1 00:01:39,474 --> 00:01:43,353 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΕΪΒΙΣ ΚΑΙ ΤΖΟΝΑΘΑΝ 2 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 Καλωσορίσατε! Καλωσορίσατε! 3 00:01:56,074 --> 00:01:59,119 Συγχαρητήρια, Δρακ. Να πάρει, είναι όλοι εδώ. 4 00:02:00,162 --> 00:02:03,624 Ο κ. και η κα Λόχραν, οι γονείς του γαμπρού, και συγγενείς. 5 00:02:08,544 --> 00:02:09,713 -Μαμά και μπαμπά! -Ω, Τζόνι! 6 00:02:09,838 --> 00:02:11,924 Δεν το πιστεύω πως ήρθατε όλοι. 7 00:02:33,737 --> 00:02:35,739 Ω, ναι, ναι, ναι! 8 00:02:36,615 --> 00:02:38,575 Δεν είναι σέξι η κοπέλα μου; 9 00:02:38,742 --> 00:02:40,410 Πολύ σέξι. Γουάου. 10 00:02:40,577 --> 00:02:42,204 Πόσο σέξι είναι η δική μου; 11 00:02:42,371 --> 00:02:43,622 Έχεις κοπέλα; 12 00:02:43,789 --> 00:02:46,792 Ναι. Είναι αόρατη. Γι' αυτό δεν τη βλέπετε. 13 00:02:46,959 --> 00:02:49,795 Α, μάλιστα. Είναι εκείνη από τον "Καναδά"; 14 00:02:49,962 --> 00:02:51,213 Ο γάμος αρχίζει. 15 00:03:50,397 --> 00:03:51,440 Σπουδαία. 16 00:03:59,156 --> 00:04:01,116 Αλήθεια. Είναι αλήθεια, Μάρτι. 17 00:04:16,673 --> 00:04:18,341 Πολύ γλυκό. 18 00:04:21,053 --> 00:04:23,013 Πωπώ. Για φαντάσου. 19 00:04:24,223 --> 00:04:25,516 Θεούλη μου. 20 00:04:39,780 --> 00:04:42,908 Είναι όλα όπως τα 'θελες, μικρή μου πικραγγουριά; 21 00:04:43,075 --> 00:04:44,868 Ναι, είναι, μπαμπά. 22 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 Αλλά πού είναι ο παππούς Βλαντ; 23 00:04:47,454 --> 00:04:50,165 Γλυκιά μου, αυτό δεν θα άρεσε στον παππού σου. 24 00:04:50,374 --> 00:04:51,667 Είναι της παλιάς σχολής. 25 00:04:51,792 --> 00:04:54,253 Μα αν γνωρίσει τον Τζόνι... 26 00:04:54,461 --> 00:04:55,712 Θα τον έτρωγε. 27 00:04:55,963 --> 00:04:58,966 Δεν είναι ανοιχτόμυαλος σαν τον μοντέρνο μπαμπά σου. 28 00:04:59,132 --> 00:05:02,135 Δηλαδή, δεν σε πειράζει που ο Τζόνι δεν είναι τέρας; 29 00:05:02,344 --> 00:05:04,680 Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος... 30 00:05:04,805 --> 00:05:06,932 ...αρκεί να είσαι ευτυχισμένη. 31 00:05:07,599 --> 00:05:09,059 Ευχαριστώ, μπαμπά. 32 00:05:11,395 --> 00:05:14,690 Θα είσαι πάντα το φεγγαρόφωτό μου 33 00:05:15,065 --> 00:05:18,360 Μα τώρα πετάς με τα φτερά του έρωτα 34 00:05:18,819 --> 00:05:21,530 Τώρα που είσαι κορίτσι του Τζόνι 35 00:05:21,905 --> 00:05:22,906 Το κορίτσι του Τζόνι 36 00:05:23,073 --> 00:05:25,534 Και λιγάκι του μπαμπά μωρό 37 00:05:25,701 --> 00:05:27,536 Η μαμά σου θα ήταν πολύ ευτυχισμένη 38 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 Διότι πάντα το 'ξερε αυτό 39 00:05:29,913 --> 00:05:35,252 Η αγάπη ανοίγει την πόρτα Στον καλύτερό σου εαυτό 40 00:05:46,096 --> 00:05:48,390 Έναν χρόνο μετά 41 00:05:54,605 --> 00:05:56,523 -Γεια σου, μπαμπά. -Γεια σας, παιδιά. 42 00:05:56,648 --> 00:05:57,774 Τοντ, κάνε ένα διάλειμμα. 43 00:06:02,196 --> 00:06:03,238 Πώς πάει; 44 00:06:03,447 --> 00:06:06,825 Η Μέιβις αναρωτιέται αν θέλεις να πετάξετε μαζί. 45 00:06:06,992 --> 00:06:11,079 Ω; Έχουμε καιρό να το κάνουμε αυτό. Υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος; 46 00:06:11,246 --> 00:06:13,207 Κανένας ιδιαίτερος λόγος. 47 00:06:13,790 --> 00:06:15,000 Έτσι, Μέιβι; 48 00:06:16,001 --> 00:06:18,212 -Τι τρέχει; -Είναι χαζός. 49 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 Η νύχτα είναι όμορφη και... 50 00:06:20,631 --> 00:06:22,049 Αν, όμως, δεν θέλεις... 51 00:06:22,216 --> 00:06:23,592 Όχι, όχι! Πλάκα κάνεις; 52 00:06:23,759 --> 00:06:26,595 Θα έτρωγα κι έναν κουβά σκόρδα για να πετάξω μαζί σου. 53 00:07:01,839 --> 00:07:04,508 Γλυκιά μου, κοίτα τ' αφράτα σύννεφα. 54 00:07:05,843 --> 00:07:08,095 Θυμάσαι τι παίζαμε όταν ήσουν μικρή; 55 00:07:08,262 --> 00:07:10,931 Βρες πού κρύβω το μαχαίρι; 56 00:07:11,098 --> 00:07:12,683 Α, εντάξει. 57 00:07:12,850 --> 00:07:15,269 Κανονικό κρυφτούλι. 58 00:07:17,521 --> 00:07:19,273 Πού είσαι; 59 00:07:22,025 --> 00:07:23,402 Παρανυχίδα μου! 60 00:07:25,696 --> 00:07:26,864 Μέιβι! 61 00:07:28,407 --> 00:07:29,908 Παρανυχίδα μου! 62 00:07:31,118 --> 00:07:33,620 Θα σε βρω. 63 00:07:39,209 --> 00:07:41,044 Γλυκιά μου; Είσαι καλά; 64 00:07:41,170 --> 00:07:45,507 Ναι. Απλά κουράζομαι εύκολα τώρα που είμαι έγκυος. 65 00:07:45,674 --> 00:07:48,302 Ναι, είναι λογικό γιατί... 66 00:07:48,510 --> 00:07:49,511 Τι; 67 00:07:56,518 --> 00:07:59,062 Θα γίνω παππούς! 68 00:08:00,772 --> 00:08:03,775 Κι εγώ θα γίνω μπαμπάς! 69 00:08:05,068 --> 00:08:07,946 Είσαι του μπαμπά Το κοριτσάκι ή αγοράκι 70 00:08:08,113 --> 00:08:10,657 Του μπαμπά το κοριτσάκι ή αγοράκι 71 00:08:11,074 --> 00:08:12,701 Πεινάω πάλι, αγάπη μου. 72 00:08:12,868 --> 00:08:14,995 Θα μου φέρεις παγωτό με αντσούγιες; 73 00:08:16,663 --> 00:08:17,664 Όχι, όχι, όχι. 74 00:08:17,789 --> 00:08:21,001 Μην ικανοποιείς τις ορέξεις σου. Δεν κάνει καλό στο μωρό. 75 00:08:21,168 --> 00:08:22,669 ΤΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΓΚΥΟΣ ΜΕ ΒΑΜΠΙΡ 76 00:08:22,794 --> 00:08:25,923 Να αυξήσεις την κατανάλωση αραχνών για να ανεβαίνει σωστά στα ταβάνια. 77 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 Και να τρως πολλή χολή προβάτων. 78 00:08:28,926 --> 00:08:32,471 Σ' αγαπώ, μπαμπά, αλλά δεν ξέρουμε αν το παιδί θα είναι βρικόλακας. 79 00:08:32,679 --> 00:08:35,474 Θα ήθελα το παιδί να είναι άνθρωπος σαν τον Τζόνι. 80 00:08:35,682 --> 00:08:38,936 "Άνθρωπος". Με χιλιάδων χρόνων γονίδια βρικόλακα. 81 00:08:39,102 --> 00:08:40,479 Δεν γίνεται. 82 00:08:40,687 --> 00:08:42,231 Αρκεί το μωρό να είναι υγιές. 83 00:08:42,397 --> 00:08:44,942 Φυσικά. Ένας υγιής μικρός βρικόλακας. 84 00:08:45,108 --> 00:08:45,943 Ή άνθρωπος. 85 00:08:46,026 --> 00:08:48,779 Ναι, άνθρωπος που θα πετάει σαν νυχτερίδα. 86 00:08:48,987 --> 00:08:51,740 Σου ετοίμασα σούπα με γιουστριγγλάκια. 87 00:08:51,907 --> 00:08:53,951 Είναι η συνταγή της μαμάς σου. 88 00:08:58,121 --> 00:08:59,623 Ευχαριστώ, μπαμπά. 89 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 Όπως την έφτιαχνες όταν ήμουν μικρή. Το αγαπημένο μου. 90 00:09:15,430 --> 00:09:16,598 Συγγνώμη. 91 00:09:19,434 --> 00:09:20,727 ΚΡΑΤΗΣΟΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ 92 00:09:24,481 --> 00:09:26,733 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 13 93 00:09:27,150 --> 00:09:29,528 Αίθουσα Τοκετού 94 00:09:31,238 --> 00:09:34,199 Κύριε, μόνο στον πατέρα επιτρέπεται η είσοδος στην αίθουσα τοκετού. 95 00:09:34,366 --> 00:09:36,660 Αλήθεια; Δηλαδή, εντάξει. 96 00:09:36,827 --> 00:09:39,079 Είναι της οικογένειας. 97 00:09:44,418 --> 00:09:46,503 Κοιτάξτε! Είναι αγόρι! 98 00:09:46,670 --> 00:09:47,629 Είναι αγόρι! 99 00:09:47,796 --> 00:09:50,841 Η γενιά του Δράκουλα συνεχίζεται! 100 00:09:51,341 --> 00:09:54,845 Κανείς δεν θα σε πειράξει όσο εγώ είμαι δω... 101 00:09:55,012 --> 00:09:56,847 ...μικρέ μου κέρβερε. 102 00:09:57,181 --> 00:09:58,849 Μπαμπά, να κρατήσω το μωρό μου; 103 00:09:59,016 --> 00:10:00,976 Αν ήμουν ο μπαμπάς, θα έλεγα ναι. 104 00:10:01,101 --> 00:10:03,812 Αλλά είμαι η νοσοκόμα, η Φρανσίν. 105 00:10:03,979 --> 00:10:05,564 Τελοσπάντων, ορίστε. 106 00:10:11,278 --> 00:10:14,364 Λάθος μου. 107 00:10:18,327 --> 00:10:21,121 Ο μικρός Ντένις έκλεισε έναν χρόνο. Πωπώ! 108 00:10:24,708 --> 00:10:27,127 Ωραία. Ναι. Χαριτωμένο παιδί. 109 00:10:29,838 --> 00:10:33,091 Λοιπόν, ήρθε η ώρα για τα δώρα, παιδιά. 110 00:10:33,258 --> 00:10:35,344 Τέλεια! 111 00:10:35,511 --> 00:10:36,845 Να τον κακομάθουμε τον μικρό! 112 00:10:37,012 --> 00:10:39,056 Δείτε τι του πήρα. Μπλινγκ! 113 00:10:39,515 --> 00:10:40,933 Είναι καταραμένο; 114 00:10:41,099 --> 00:10:43,060 Σούπερ καταραμένο! Το καλύτερο! 115 00:10:43,227 --> 00:10:45,354 Το πήρα από κρύπτη. 116 00:10:45,521 --> 00:10:49,399 Μόλις αρχίζει να περπατάει, οπότε θα του πέσει κάπως βαρύ. 117 00:10:51,360 --> 00:10:53,695 Μη στενοχωριέσαι, Ντενίσεβιτς. 118 00:10:53,862 --> 00:10:56,406 Τον λένε Ντένις. Τ' όνομα του πατέρα μου. 119 00:10:56,573 --> 00:10:58,575 Δεν είναι το βρικολακίστικο όνομά του. 120 00:10:58,742 --> 00:11:01,245 Ντενισεβιτσούλη μου, Γουγουτσούλη μου. 121 00:11:01,370 --> 00:11:03,830 Είμαστε βέβαιοι ότι είναι βρικόλακας; 122 00:11:03,956 --> 00:11:05,916 Όχι πως είναι κακό... 123 00:11:06,083 --> 00:11:09,753 ...αλλά δεν θα 'πρεπε να 'χει δόντια και χλωμό δέρμα όπως έχετε εσείς; 124 00:11:09,920 --> 00:11:13,173 Δόντια βρικόλακα αποκτάς όταν κλείσεις τα πέντε. 125 00:11:13,340 --> 00:11:15,634 Θα βγάλει δόντια. Είναι Δράκουλας. 126 00:11:15,843 --> 00:11:17,511 Είναι και μισός Λόχραν. 127 00:11:17,719 --> 00:11:20,764 Θα ήταν καλύτερα αν έμενε μαζί μας. Υπάρχουν περισσότεροι άνθρωποι εκεί. 128 00:11:20,931 --> 00:11:21,932 Τι; 129 00:11:22,099 --> 00:11:24,768 Κοίτα πόσο καλά παίζει με τα λυκόπουλα. 130 00:11:27,938 --> 00:11:31,608 Έχουμε ένα δώρο. Ελπίζω να είναι κατάλληλο. 131 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 "Η πρώτη μου γκιλοτίνα". 132 00:11:34,194 --> 00:11:35,946 Πολύ εκπαιδευτικό. 133 00:11:36,113 --> 00:11:37,281 Καλή επιλογή, Φρανκ. 134 00:11:37,447 --> 00:11:40,659 Είναι τέλειο. Ευχαριστούμε. Θα το κάνουμε ασφαλές για το μωρό. 135 00:11:42,661 --> 00:11:44,788 Τζόνι, πού έβαλες τα προστατευτικά; 136 00:11:46,331 --> 00:11:48,125 Την γκιλοτίνα ασφαλή; 137 00:11:48,292 --> 00:11:51,587 Και πες ότι κόβεις το δάχτυλό σου. Αυτό έχει πλάκα. 138 00:11:51,795 --> 00:11:54,131 Όλο το ξενοδοχείο το έκανε ασφαλές για το μωρό. 139 00:11:54,298 --> 00:11:56,967 Κάποιος είναι υπερπροστατευτικός. 140 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 ΝΤΕΝΙΣ 2 ΧΡΟΝΩΝ! 141 00:12:22,117 --> 00:12:23,869 Τζόνι! Έλα γρήγορα! 142 00:12:26,455 --> 00:12:27,873 Τι τρέχει; Είναι καλά; 143 00:12:28,290 --> 00:12:30,000 Ο Ντένις είπε την πρώτη του λέξη! 144 00:12:30,250 --> 00:12:31,460 Αλήθεια; 145 00:12:31,627 --> 00:12:33,504 Έλα, γλυκέ μου. Πες το πάλι. 146 00:12:33,670 --> 00:12:34,922 Μπλα, μπλα-μπλα. 147 00:12:36,048 --> 00:12:39,009 Εγώ δεν λέω "Μπλα, μπλα-μπλα". 148 00:12:39,510 --> 00:12:41,136 Δεν είπαμε ότι το λες. 149 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 -Από πού το έμαθε; -Μπλα, μπλα-μπλα. 150 00:12:43,847 --> 00:12:45,933 Ορισμένες φορές το λες. 151 00:12:46,099 --> 00:12:48,602 Το λέω μόνο όταν λέω ότι δεν το λέω! 152 00:12:48,852 --> 00:12:50,187 Μπλα, μπλα-μπλα. 153 00:12:50,354 --> 00:12:52,940 Εντάξει, μικρέ. Καταλάβαμε. Μπορείς να μιλάς. 154 00:12:54,274 --> 00:12:56,193 Ντενίσεβιτς. 155 00:12:57,319 --> 00:12:58,153 Μπαμπά. 156 00:12:58,320 --> 00:12:59,947 Κοιτάω μην έχει χαλασμένο δόντι. 157 00:13:03,283 --> 00:13:04,535 Μπλα, μπλα-μπλα. 158 00:13:04,701 --> 00:13:06,078 Μπλα, μπλα-μπλα. 159 00:13:06,537 --> 00:13:08,205 Εσύ το είπες! 160 00:13:18,632 --> 00:13:19,967 Πωπώ, Λέοναρντ. 161 00:13:20,092 --> 00:13:22,219 Αν ήσουν τόσο αποκρουστικός... 162 00:13:22,386 --> 00:13:23,595 ...δεν θα σε είχα φίλο μου. 163 00:13:23,762 --> 00:13:25,222 Παιδιά, τι γίνεται; 164 00:13:25,389 --> 00:13:27,391 Πάρτι έχουμε; Σηκώστε κανένα τηλέφωνο. 165 00:13:28,058 --> 00:13:31,061 Δεν με νοιάζει αν ο Τζόνι είπε: "Κουλ εφαρμογή". 166 00:13:31,228 --> 00:13:33,105 Ο Τζόνι είναι καινούριος εδώ. 167 00:13:33,438 --> 00:13:36,775 Κουφιοκέφαλε, κάλεσες νεκροφόρα για τους Γκρεμλίνους; 168 00:13:36,984 --> 00:13:39,236 Όχι, είσαι στο Facebook. 169 00:13:39,403 --> 00:13:40,612 -Πάλι. -Δρακ... 170 00:13:40,737 --> 00:13:41,530 είπα στα παιδιά... 171 00:13:41,655 --> 00:13:44,074 ...να προωθήσουμε το ξενοδοχείο στα κοινωνικά δίκτυα. 172 00:13:44,199 --> 00:13:45,325 Έτσι, Κλίφτον; 173 00:13:46,785 --> 00:13:49,288 Λοιπόν, θέλω να συζητήσουμε κάποιες σκέψεις μου... 174 00:13:49,454 --> 00:13:52,291 ...ως Β' Βοηθός Συντονιστή Τερατο-ανθρώπινων Σχέσεων. 175 00:13:52,457 --> 00:13:53,709 Ασφαλώς. Είναι αληθινή δουλειά. 176 00:13:53,917 --> 00:13:56,920 Όχι φτηνή δικαιολογία για να έχω τη Μέιβις ευτυχισμένη και να μη φύγετε. 177 00:13:57,087 --> 00:13:59,089 Μάλιστα. Σκέφτηκα, λοιπόν... 178 00:13:59,256 --> 00:14:01,258 αφού έχουμε πολλούς ανθρώπους τώρα... 179 00:14:01,425 --> 00:14:03,468 ...μήπως να ανανεώσουμε κάποια από τα νούμερα; 180 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 Τον ταχυδακτυλουργό, ας πούμε; 181 00:14:05,095 --> 00:14:06,763 Γιατί, τι έχει ο Τρίφθαλμος Χάρι; 182 00:14:06,930 --> 00:14:10,100 Είναι κάπως ξεπερασμένος για τους ανθρώπους. 183 00:14:10,267 --> 00:14:12,227 Κύριε, ποιο ήταν το χαρτί σας; 184 00:14:12,352 --> 00:14:14,146 Το τρία μπαστούνι; 185 00:14:15,814 --> 00:14:18,317 Αυτό είναι το χαρτί σου, φίλε μου; 186 00:14:22,112 --> 00:14:23,447 Όχι, ο Χάρι είναι σπουδαίος. 187 00:14:23,614 --> 00:14:25,908 Δεν φταίει ο Χάρι αν το κοινό δεν είναι ψυλλιασμένο. 188 00:14:26,116 --> 00:14:27,659 Τι λες για τον Γουέιν; 189 00:14:27,826 --> 00:14:29,578 Τρελάθηκες; Είναι δικός μου. 190 00:14:29,745 --> 00:14:31,580 Μήπως κάτι άλλο από τένις; 191 00:14:31,955 --> 00:14:33,707 Πρέπει, λοιπόν... 192 00:14:33,916 --> 00:14:37,544 ...να σηκώσεις τη ρακέτα ακριβώς στην πρόσκρουση για να πετύχεις το τοπ σπιν. 193 00:14:37,711 --> 00:14:38,962 Ρίξε μια μπαλιά. 194 00:14:48,138 --> 00:14:50,599 Τι είναι αυτός ο θόρυβος; Είναι πάνω μου! 195 00:14:50,766 --> 00:14:52,476 Είναι το κινητό που σου πήρα. 196 00:14:52,601 --> 00:14:55,938 Ο Κλίφτον σού στέλνει sms για να δοκιμάσεις να του απαντήσεις. 197 00:14:59,816 --> 00:15:00,817 Μα τι...; 198 00:15:00,984 --> 00:15:01,652 Δεν το κάνει. 199 00:15:01,777 --> 00:15:02,653 Δώσ' το. 200 00:15:03,612 --> 00:15:04,696 "Αγαπητέ Δρακ: 201 00:15:04,863 --> 00:15:07,491 Γκαρ ούγκα γρεργκχ, αργγκ, γκργκρζγκρ. 202 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 Τώρα στείλε μήνυμα στον Κλίφτον! 203 00:15:09,868 --> 00:15:11,495 Εντάξει, ωραία. 204 00:15:12,496 --> 00:15:13,622 Πώς το κάνεις αυτό; 205 00:15:13,789 --> 00:15:15,123 Ίσως φταίνε τα νύχια σου. 206 00:15:15,290 --> 00:15:17,417 Είναι εύκολο. Κοίτα. Θα στείλω sms στη Μέιβις. 207 00:15:17,584 --> 00:15:20,003 Ανυπομονώ για το αποψινό ραντεβού. 208 00:15:20,170 --> 00:15:22,589 Βλέπεις; Και τώρα κοίτα, μου έστειλε απάντηση. 209 00:15:22,756 --> 00:15:25,217 "Πρέπει να ακυρώσω. Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Ντένις". 210 00:15:25,676 --> 00:15:26,677 Εντάξει. 211 00:15:26,844 --> 00:15:31,598 Θα μας επιτραπεί ποτέ να μείνουμε ξανά μόνοι; 212 00:15:31,765 --> 00:15:35,727 Θέλω κι εγώ να νιώσω ότι με αγαπούν. 213 00:15:35,894 --> 00:15:37,396 Και, αποστολή. 214 00:15:38,105 --> 00:15:41,400 Το μόνο που μου έμαθες είναι ότι είσαι αξιοθρήνητος. 215 00:15:41,567 --> 00:15:43,861 Ναι, έγινε. Ίσως πρέπει απλά να πάρεις Bluetooth. 216 00:15:44,027 --> 00:15:44,862 Εντάξει. 217 00:15:45,028 --> 00:15:46,780 Μπλε Δόντι, έλα δω. 218 00:15:49,533 --> 00:15:50,784 Και τώρα; 219 00:15:55,330 --> 00:15:57,541 Καλά ξυπνητούρια, Ντενίσεβίτς μου. 220 00:15:57,708 --> 00:15:59,126 Γεια σου, παππού. 221 00:15:59,334 --> 00:16:02,754 Γεια σου, διαβολάκο μου. Είδες εφιάλτες γλυκούς; 222 00:16:02,921 --> 00:16:06,466 Αμέ! Ονειρεύτηκα ότι είδα έναν στεγόσαυρο. 223 00:16:06,633 --> 00:16:09,052 Ω! Και έπινες το αίμα του; 224 00:16:09,469 --> 00:16:10,262 Όχι. 225 00:16:10,554 --> 00:16:12,055 Απλά μια πρόταση έκανα. 226 00:16:12,222 --> 00:16:14,349 Ε! Θέλεις να κάνουμε κάτι κουλ; 227 00:16:14,474 --> 00:16:15,392 Ναι! 228 00:16:16,143 --> 00:16:20,647 Θα σε μάθω πώς να μεταμορφώνεσαι σε νυχτερίδα. Όπως εγώ. 229 00:16:20,856 --> 00:16:22,816 -Βλέπεις; -Κουλ! 230 00:16:23,192 --> 00:16:25,068 Ναι! Κουλ, όπως είπα. 231 00:16:25,235 --> 00:16:26,737 Δοκίμασε κι εσύ. 232 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 Είμαι νυχτερίδα! 233 00:16:28,780 --> 00:16:31,074 Είμαι νυχτερίδα! Είμαι νυχτερίδα! 234 00:16:31,241 --> 00:16:32,451 Είμαι νυχτερίδα! 235 00:16:32,910 --> 00:16:34,912 Εννοώ, αληθινή νυχτερίδα. 236 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 Είμαι νυχτερίδα! 237 00:16:37,831 --> 00:16:39,666 Ντενίσεβιτς. Πάρε βαθιά ανάσα. 238 00:16:39,833 --> 00:16:42,252 Μπορείς να μεταμορφωθείς σε νυχτερίδα. 239 00:16:42,419 --> 00:16:44,796 Δοκίμασε! Νιώσε νυχτερίδα! 240 00:16:46,924 --> 00:16:48,675 Όχι κοτόπουλο! 241 00:16:50,677 --> 00:16:52,596 Τι είναι αυτό; Τσιφτετέλι; 242 00:16:52,721 --> 00:16:56,099 Αν σου δείξω ότι ξέρω να χορεύω, θα προσπαθήσεις να πετάξεις; 243 00:17:11,656 --> 00:17:12,491 Μπαμπά; 244 00:17:12,657 --> 00:17:13,992 Γιατί χορεύετε; 245 00:17:14,701 --> 00:17:16,619 Χόρευε στον ύπνο του. 246 00:17:16,744 --> 00:17:18,288 Γλυκέ μου, πέσε να κοιμηθείς. 247 00:17:18,454 --> 00:17:21,208 Να πέσει να κοιμηθεί; Είναι κιόλας 8 μ.μ. 248 00:17:21,333 --> 00:17:23,126 Ξέχασες το νέο πρόγραμμα ύπνου; 249 00:17:23,292 --> 00:17:25,002 Θα πηγαίνει σε ανθρώπινο σχολείο. 250 00:17:25,753 --> 00:17:29,132 Αν κοιμηθεί ως τις 2 π.μ. απόψε, θα του κάνει πολύ καλό. 251 00:17:29,299 --> 00:17:30,259 Μα, ζομπούλα μου... 252 00:17:30,425 --> 00:17:33,011 ...έξι λυκάκια του Γουέιν έχουν γενέθλια απόψε. 253 00:17:33,262 --> 00:17:34,930 Δεν πρέπει να το χάσεις. 254 00:17:35,138 --> 00:17:39,309 Μπαμπά, αγαπάω τα λυκάκια, αλλά είναι πολύ άγρια για τον Ντένις. 255 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 "Πολύ άγρια"; 256 00:17:40,644 --> 00:17:43,146 Δεν το πρόσεξες; Ο Ντένις είναι διαφορετικός. 257 00:17:43,313 --> 00:17:46,316 Τι εννοείς; Ότι ο Ντενίσεβιτς δεν πρέπει να κάνει παρέα με τέρατα; 258 00:17:46,483 --> 00:17:49,486 Αγαπάω τα τέρατα! Βίντεο! Βίντεο! 259 00:17:49,653 --> 00:17:51,989 Θες να δείξεις στον παππού Δρακ το βίντεο με τα τέρατα; 260 00:17:52,155 --> 00:17:53,156 Ναι! 261 00:17:55,784 --> 00:17:58,036 Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας; 262 00:17:58,245 --> 00:17:59,788 Ο Κέικι! 263 00:18:00,914 --> 00:18:02,958 Κέικι το χαρούμενο τέρας! 264 00:18:03,166 --> 00:18:05,502 Ο Κέικι αγαπάει το κέικ. Νόστιμο! 265 00:18:05,711 --> 00:18:07,754 Κοιλίτσα έχει κοιλόπονο. 266 00:18:07,921 --> 00:18:11,049 Όπα, όπα, όπα. Πώς γίνεται να είναι αυτό τέρας; 267 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 Φάε λίγη τούρτα, Φαταούλα. 268 00:18:13,552 --> 00:18:14,553 Να θυμάστε, παιδιά: 269 00:18:14,720 --> 00:18:17,264 Ένα αληθινό τέρας πάντα μοιράζεται. 270 00:18:17,389 --> 00:18:18,891 "Μοιράζεται"; Ναι! 271 00:18:19,057 --> 00:18:21,977 Όταν σκέφτομαι τέρατα, μου 'ρχεται στο μυαλό ότι μοιράζονται. 272 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Εγώ θα σου πω τι είναι αληθινό τέρας, Ντενίσεβιτς. 273 00:18:25,480 --> 00:18:26,190 Μπαμπά... 274 00:18:26,315 --> 00:18:28,483 ...σε παρακαλώ. Κοντεύει να κλείσει τα 5. 275 00:18:28,567 --> 00:18:29,943 Μην πιέζεις. 276 00:18:33,530 --> 00:18:35,616 Ηρέμησε, Φαταούλα. 277 00:18:40,871 --> 00:18:43,624 Νάνι, νάνι, το παιδί μου κάνει 278 00:18:44,166 --> 00:18:46,960 Μαμά, είμαι μεγάλος για νανούρισμα. 279 00:18:47,211 --> 00:18:49,338 Τι; Δεν πάει έτσι αυτό. 280 00:18:49,505 --> 00:18:51,173 Έτσι το τραγουδούν οι άνθρωποι. 281 00:18:51,340 --> 00:18:53,550 "Οι άνθρωποι"; Γιατί, τι έχει το... 282 00:18:53,717 --> 00:18:56,720 Φρικτός, φρικτός πόνος κι ουρλιαχτό 283 00:18:56,887 --> 00:19:00,057 Αίμα σού τρέχει απ' το μυαλό 284 00:19:00,224 --> 00:19:02,935 -Μπαμπά. -Έλα τώρα. Αφού σου το τραγουδούσα. 285 00:19:03,101 --> 00:19:03,936 Ένα ζόμπι 286 00:19:04,102 --> 00:19:06,396 Θα σε καταβροχθίσει 287 00:19:06,563 --> 00:19:09,983 Κραυγές ο αέρας θα γεμίσει 288 00:19:10,901 --> 00:19:12,736 Φρικτός, φρικτός 289 00:19:12,861 --> 00:19:14,780 Πόνος κι ουρλιαχτό 290 00:19:15,239 --> 00:19:20,577 Η ζωή σου ήταν ως εδώ 291 00:19:22,412 --> 00:19:23,997 Όπως παλιά. 292 00:19:32,548 --> 00:19:33,924 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ 293 00:19:46,770 --> 00:19:51,066 Χρόνια πολλά, Γουάλι, Γουίλσον, Γούπι, Γουέιλον, Γουίπι και Γουάνιε. 294 00:19:52,276 --> 00:19:55,612 Ντενίσεβιτς! Παλικάρι μου! Ήρθες! 295 00:19:56,405 --> 00:19:58,115 Σκέφτηκα αυτό που είπες, μπαμπά. 296 00:19:58,282 --> 00:20:00,826 Ίσως ήμουν λίγο υπερπροστατευτική. 297 00:20:00,993 --> 00:20:02,494 Ευχαριστώ, σάβανό μου. 298 00:20:03,412 --> 00:20:04,955 Ντένις! Σ' αγαπώ! Ζινγκ! 299 00:20:05,122 --> 00:20:06,290 Γεια, Γουίνι. 300 00:20:06,456 --> 00:20:10,085 Λατρεύω τις λαχταριστές φραουλένιες μπούκλες σου! Ζινγκ, ζινγκ! 301 00:20:12,629 --> 00:20:15,382 Γουίνι. Άσ' τον ν' ανασάνει, γλυκιά μου. 302 00:20:15,507 --> 00:20:16,633 Συγγνώμη, Μέιβις. 303 00:20:16,800 --> 00:20:19,303 Δεν πειράζει, θεία Γουάντα. Απλά παίζουν. 304 00:20:19,469 --> 00:20:21,471 Μα τη λύσσα! Λίμπο; 305 00:20:21,638 --> 00:20:23,182 Κάποτε μ' άρεσε αυτό το παιχνίδι! 306 00:20:23,390 --> 00:20:24,641 Μπες κι εσύ, Μέιβι. 307 00:20:24,808 --> 00:20:26,810 Αλήθεια; Είμαι μαμά τώρα. 308 00:20:26,935 --> 00:20:28,478 Δείξ' τους πώς γίνεται. 309 00:20:28,645 --> 00:20:29,938 Εντάξει. Εντάξει, εντάξει! 310 00:20:38,697 --> 00:20:40,490 Δεν υπάρχει! Πινιάτα; 311 00:20:43,827 --> 00:20:45,871 Μέιβις, γλυκιά μου. Είναι γι' αργότερα. 312 00:20:47,664 --> 00:20:49,166 Δεν θέλουμε τα λυκόπουλα να φάνε πολλή... 313 00:20:55,172 --> 00:20:56,215 ...ζάχαρη. 314 00:21:03,722 --> 00:21:05,474 Συγγνώμη. Εγώ τ' άρχισα όλα αυτά; 315 00:21:05,641 --> 00:21:07,893 Ακόμα δεν έμαθαν να τα κάνουν στην άμμο. 316 00:21:19,863 --> 00:21:21,949 Ντένις! Είσαι καλά; 317 00:21:22,115 --> 00:21:23,534 Βρήκα μια καραμέλα. 318 00:21:23,700 --> 00:21:25,536 Κοίτα! Έπεσε το δόντι σου! 319 00:21:25,702 --> 00:21:28,163 Αστειεύεσαι; Έσπασε το δόντι του; 320 00:21:28,372 --> 00:21:29,540 Πράγματι! 321 00:21:29,706 --> 00:21:30,999 Βγαίνει το δρακουλόδοντο. 322 00:21:31,166 --> 00:21:34,545 Μπαμπά. Δεν έχασε δρακουλόδοντο. Γιατί το καινούριο να είναι; 323 00:21:34,711 --> 00:21:36,213 Δεν είναι τέρας. 324 00:21:40,968 --> 00:21:43,720 Ο ήλιος θα βγει σύντομα και πρέπει να τον πάμε σχολείο. 325 00:21:43,887 --> 00:21:47,975 Τι έχει το σχολείο που έχουμε δω; Τα παιδιά κάνουν γιόγκα! 326 00:21:48,225 --> 00:21:52,187 Γιόγκα! 327 00:21:52,396 --> 00:21:54,356 Αυτό είναι το σπίτι του Ντενίσεβιτς. 328 00:21:54,523 --> 00:21:57,234 -Δεν ξέρω, μπαμπά. -Τι δεν ξέρεις; 329 00:21:57,401 --> 00:22:00,737 Σκεφτόμαστε να μετακομίσουμε. 330 00:22:00,904 --> 00:22:03,073 Κάπου που ο Ντένις θα είναι ασφαλής. 331 00:22:03,240 --> 00:22:05,951 Ίσως στην Καλιφόρνια όπου μεγάλωσε ο Τζόνι. 332 00:22:06,118 --> 00:22:10,581 Δεν μπορείς να αναγκάσεις κάποιον να γίνει κάτι που δεν είναι. 333 00:22:12,416 --> 00:22:14,001 Έλα, γλυκέ μου. Πρέπει να φύγουμε. 334 00:22:14,168 --> 00:22:15,419 Ζινγκ, ζινγκ; 335 00:22:16,128 --> 00:22:17,254 Μέιβι, στάσου! 336 00:22:17,588 --> 00:22:18,630 Δεν το εννοείς αυτό! 337 00:22:22,593 --> 00:22:24,428 Συμφωνείς κι εσύ; Να φύγετε; 338 00:22:25,179 --> 00:22:26,763 Δεν είναι κάτι βέβαιο. 339 00:22:26,930 --> 00:22:31,268 Είναι κάτι που βεβαίως το συζητάει, όμως, ώσπου να γίνει, δεν είναι βέβαιο. 340 00:22:34,396 --> 00:22:36,523 Με κάλυψε με σπόρους μόλις τώρα; 341 00:22:37,149 --> 00:22:38,567 Ναι, με κάλυψε. 342 00:22:48,785 --> 00:22:51,121 Μπαμπά, δεν είναι δρακουλόδοντο. 343 00:22:51,288 --> 00:22:54,666 Μπαμπά, δεν ξέρω αν αυτό είναι κατάλληλο μέρος για τον Ντένις. 344 00:22:54,833 --> 00:22:56,084 Έτσι, Τζόνι; 345 00:22:56,251 --> 00:22:59,671 Μεγάλε, δεν είναι δική μου ιδέα. Είναι της Μέιβι. 346 00:22:59,838 --> 00:23:03,133 Άκου, μεγάλε. Φοβάμαι να πω οτιδήποτε. 347 00:23:03,300 --> 00:23:05,469 Ε, μεγάλε. Είμαι μεγάλος! 348 00:23:05,636 --> 00:23:07,804 Δρακ; Σε ποιον μιλάς; 349 00:23:07,971 --> 00:23:10,641 Μην ενοχλείς! Ο κόμης τα 'χει παίξει! 350 00:23:11,600 --> 00:23:13,477 Γιατί τα 'χεις παίξει, Δρακ; 351 00:23:13,644 --> 00:23:16,813 Τα παιδιά! Η Μεϊβούλα λέει ότι θέλει να φύγει. 352 00:23:16,980 --> 00:23:19,608 Θέλει να φύγει; Και ο Τζόνι; Δεν θέλει να φύγει. 353 00:23:19,775 --> 00:23:21,902 Κάνει το ξενοδοχείο πιο ανθρώπινο για τον Ντένις. 354 00:23:22,069 --> 00:23:23,987 Επειδή βλέπει ότι δεν είναι τέρας. 355 00:23:24,112 --> 00:23:25,447 Είναι τέρας! 356 00:23:25,614 --> 00:23:26,990 Απλά αργεί να βρικολακιάσει. 357 00:23:27,115 --> 00:23:29,159 Κι εγώ θα μπορούσα να ήμουν μοντέλο. 358 00:23:29,326 --> 00:23:34,122 Βούλωσ' το! Όλα αυτά τα ανθρώπινα μπερδεύουν τον Ντενίσεβιτς. 359 00:23:34,915 --> 00:23:38,168 Ίσως μπορείς να προσανατολίσεις το παιδί σε περισσότερο τερατώδη πράγματα. 360 00:23:38,627 --> 00:23:40,087 Χρειάζομαι μια κάπα. 361 00:23:40,254 --> 00:23:43,465 Δεν μπορώ! Η Μέιβις με κυνηγάει από πίσω! 362 00:23:43,632 --> 00:23:46,844 Να πάρει, καλό θα ήταν να μένατε λίγο μόνοι. 363 00:23:47,010 --> 00:23:49,805 Μια στιγμή. Αυτό θέλει κι ο Τζόνι. 364 00:23:50,639 --> 00:23:52,933 Να μείνουν μόνοι με τη Μέιβις. 365 00:23:55,143 --> 00:23:58,856 Έχουν πάει καθόλου διακοπές από τότε που παντρεύτηκαν; 366 00:24:01,859 --> 00:24:04,152 Θα πάνε τώρα. Θα πάμε κι εμείς! 367 00:24:04,319 --> 00:24:05,696 Φρανκ, είσαι ιδιοφυΐα. 368 00:24:22,129 --> 00:24:25,048 Θα πάμε τον Ντενίσεβιτς σε όλα τα παλιά λημέρια μας. 369 00:24:25,549 --> 00:24:27,885 Θα του δείξουμε τις ικανότητές μας. 370 00:24:30,304 --> 00:24:32,514 Θα του μάθουμε να είναι τέρας. 371 00:24:34,892 --> 00:24:37,311 Και θα βρικολακιάσει στο πι και φι. 372 00:24:37,519 --> 00:24:39,104 Κλείνει τα πέντε την άλλη βδομάδα. 373 00:24:39,271 --> 00:24:42,065 Αν δεν βρικολακιάσει ως τότε, ατύχησες. 374 00:24:42,357 --> 00:24:44,318 Δεν θα το αφήσω έτσι. 375 00:24:44,526 --> 00:24:46,945 Θα τον αναλάβει ο βαμπούς του. 376 00:24:47,112 --> 00:24:48,155 "Βαμπούς"; 377 00:24:48,322 --> 00:24:49,698 Βρικόλακας παππούς. 378 00:24:49,865 --> 00:24:52,117 Σιγά μη μου πεις ότι δεν είναι κι έξυπνο. 379 00:24:54,161 --> 00:24:55,329 Τζόνι! 380 00:24:55,579 --> 00:24:56,872 Έλα έξω. 381 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Ποιος είναι; 382 00:24:58,665 --> 00:25:01,585 Ο πεθερός σου. Πρέπει να σου μιλήσω. 383 00:25:02,961 --> 00:25:04,171 Τι τρέχει; 384 00:25:05,088 --> 00:25:07,883 Ω, κάτσε να τα διώξω. Συγγνώμη. 385 00:25:08,008 --> 00:25:10,886 Δεν τρέχει μία. Γούσταρα το παρεάκι. 386 00:25:13,305 --> 00:25:16,225 Να τα κρατήσω; Δεν είναι έτοιμα να πετάξουν. 387 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 Εμπρός. Στη μάνα σας. 388 00:25:18,435 --> 00:25:20,270 Θέλεις να μείνεις εδώ, έτσι; 389 00:25:20,437 --> 00:25:23,815 Φυσικά! Είναι το πρώτο μέρος που μπορώ να είμαι ο εαυτός μου. 390 00:25:23,982 --> 00:25:27,486 Πρώτη φορά νιώθω ζωντανός από τότε που εφεύραν την πίτσα με γεμιστή ζύμη. 391 00:25:27,694 --> 00:25:29,988 Τότε, λοιπόν, έχουμε δουλειά να κάνουμε. 392 00:25:30,155 --> 00:25:31,448 Άκου το σχέδιο. 393 00:25:31,949 --> 00:25:34,618 Θα ήταν καλή ιδέα να την πας στην πόλη σου. 394 00:25:34,785 --> 00:25:35,953 Αλλά να θυμάσαι... 395 00:25:36,912 --> 00:25:39,790 Πρέπει να τρώει αβοκάντο, μπάρες δημητριακών με βερίκοκο... 396 00:25:39,957 --> 00:25:42,000 υδατική κρέμα Aveeno μετά το μπάνιο... 397 00:25:42,167 --> 00:25:45,379 Βούτυρο σώματος στον πισινούλη πριν βάλει πιτζάμες... 398 00:25:45,587 --> 00:25:47,798 και είκοσι λεπτά νεφελοποιητή... 399 00:25:47,965 --> 00:25:51,218 ...όσο του διαβάζω "Ακούω και Μαθαίνω". 400 00:25:51,385 --> 00:25:54,596 Σου ζητάω πολλά, μπαμπά. Καλύτερα να πάρουμε τον Ντένις μαζί. 401 00:25:54,763 --> 00:25:57,975 Τι; Αστειεύεσαι; Και να του χαλάσουμε τη σειρά του; 402 00:25:58,141 --> 00:25:59,184 Όχι, όχι, όχι. 403 00:25:59,351 --> 00:26:03,772 Πηγαίνετε να δείτε αν η Καλιφόρνια είναι σωστό μέρος για τον Ντενίσεβιτς. 404 00:26:03,939 --> 00:26:05,524 Θυμάσαι πώς μιλάμε με κάμερα; 405 00:26:05,732 --> 00:26:08,610 Ναι, ναι. Με το κινητό και τα κουμπιά, και την αγωνία. 406 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 Ευχαριστούμε για την κατανόηση, μπαμπά. 407 00:26:10,988 --> 00:26:12,489 Ξέρω ότι θα τον προσέχεις. 408 00:26:12,656 --> 00:26:16,243 Μα φυσικά, Μεϊβούλα. Αλλιώς να βγει ο ήλιος να με κάψει. 409 00:26:16,410 --> 00:26:17,995 Θα μου λείψει πάρα πολύ. 410 00:26:19,746 --> 00:26:21,206 Σ' αγαπώ, Ντένις. 411 00:26:21,373 --> 00:26:23,041 Σ' αγαπώ, μανούλα. 412 00:26:23,208 --> 00:26:26,503 Θα του λέω ιστορίες της Μεϊβούλας κάθε βράδυ πριν κοιμηθεί. 413 00:26:26,670 --> 00:26:29,214 Είσαι υπέροχος. Σ' αγαπώ, μπαμπά. 414 00:26:32,050 --> 00:26:35,012 Θα μου λείψετε, παιδιά. Είστε η οικογένειά μου. 415 00:26:35,387 --> 00:26:36,471 Σ' αγαπάω, Δρακ. 416 00:26:36,680 --> 00:26:39,474 Ναι. Κι εγώ σ' αγαπάω. 417 00:26:39,683 --> 00:26:43,270 Να θυμάσαι το σχέδιο. Να την απασχολείς και να χαίρεται. 418 00:26:43,437 --> 00:26:45,898 -Αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε; -Έγινε. 419 00:26:46,064 --> 00:26:50,444 Η επιχείρηση "Απασχολώ και χαίρεται, αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε;"... 420 00:26:50,652 --> 00:26:52,029 ...αρχίζει τώρα. Κουλ; 421 00:26:52,196 --> 00:26:53,655 Να χαμογελάς μόνο απ' έξω. 422 00:26:53,822 --> 00:26:56,033 -Θ' αγκαλιάσεις το σακίδιό μου; -Όχι. 423 00:27:02,497 --> 00:27:04,041 Πάμε να κοιμηθούμε. 424 00:27:04,208 --> 00:27:07,336 Α, ναι, θα πάμε να κοιμηθούμε. Σ' όλους αρέσει ο ύπνος. 425 00:27:07,503 --> 00:27:10,214 Όμως, πρώτα θα κάνουμε κάτι άλλο. 426 00:27:13,550 --> 00:27:15,260 Φοράνε σορτς εκεί που πάμε; 427 00:27:15,427 --> 00:27:18,263 Ελπίζω πως όχι. Ακόμα δεν έκανα δίαιτα για καλοκαίρι. 428 00:27:18,430 --> 00:27:20,224 Τελοσπάντων. Πού είναι ο Γκρίφιν; 429 00:27:20,390 --> 00:27:23,018 Περιμένετε ένα λεπτό; Αποχαιρετώ την Έμιλι. 430 00:27:23,143 --> 00:27:24,353 Άντε πάλι. 431 00:27:24,520 --> 00:27:26,855 Θα μου λείψεις πάρα πολύ. 432 00:27:27,022 --> 00:27:30,442 Πρέπει να φανείς δυνατή, αγάπη μου. Ο έρωτάς μας δεν έχει όρια. 433 00:27:32,736 --> 00:27:35,447 Μωρό μου, μην κλαις. Μας βλέπουν. 434 00:27:35,614 --> 00:27:37,241 Θα του πω καμιά κουβέντα. 435 00:27:37,366 --> 00:27:39,618 Θα τελειώσει το θέατρο και θα φύγουμε. 436 00:27:39,910 --> 00:27:42,079 Ακούστε, πιτσουνάκια μου. 437 00:27:42,246 --> 00:27:44,581 Πιείτε τη σαμπάνια σας για να φεύγουμε. 438 00:27:44,915 --> 00:27:47,125 Ναι. Ασφαλώς. Εντάξει. 439 00:27:47,292 --> 00:27:48,544 Στην υγειά μας, μωρό μου. 440 00:27:50,379 --> 00:27:52,339 Αδεξιούλα. 441 00:27:52,756 --> 00:27:54,174 Δεν μπορούμε να πούμε τίποτα; 442 00:27:54,341 --> 00:27:56,510 Όχι. Δεν έχουμε καιρό για κουβέντες. 443 00:28:04,518 --> 00:28:07,938 Πώς δένεσαι σ' αυτό το ηλίθιο κάθισμα αυτοκινήτου; 444 00:28:08,105 --> 00:28:09,523 Τα νύχια σου θέλουν κόψιμο. 445 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Εμείς δένουμε τα παιδιά μας με μονωτική ταινία. 446 00:28:16,655 --> 00:28:17,781 Τι γυρεύει αυτός εδώ; 447 00:28:17,948 --> 00:28:21,118 Του είπα ότι μπορεί να έρθει. Δεν έχει ξαναβγεί απ' το ξενοδοχείο. 448 00:28:21,285 --> 00:28:23,787 Χλαπάτσα, δεν έχει χώρο. Λυπάμαι, φίλε. 449 00:28:26,415 --> 00:28:27,958 Καλά, αυτό δεν παίζει. 450 00:28:28,125 --> 00:28:31,086 Βάλτε τον στο Rascal. Πρέπει να ξεκινήσουμε. 451 00:28:45,601 --> 00:28:47,895 Πού πάμε, παππού Δρακ; 452 00:28:48,020 --> 00:28:50,772 Ντενίσεβιτς, θα ζήσουμε μια περιπέτεια! 453 00:28:50,939 --> 00:28:52,774 Μια τερατοπεριπέτεια! 454 00:28:52,941 --> 00:28:55,819 Ναι! Τέρατα! Θα φάμε και κέικ! 455 00:28:55,986 --> 00:28:56,987 Τι είπε; 456 00:28:57,154 --> 00:28:59,823 Δεν έχει κέικ σ' αυτό το τερατοταξίδι. 457 00:28:59,990 --> 00:29:02,117 Δεν έχει κέικ, εδειπή ο Κέικι λέει: 458 00:29:02,242 --> 00:29:04,244 "Πολλά γλυκά, πονάει κοιλιά". 459 00:29:04,411 --> 00:29:05,495 Ναι! 460 00:29:05,662 --> 00:29:07,456 "Τα τέρατα τα μοιράζονται όλα". 461 00:29:10,167 --> 00:29:12,336 Θα μας πάρει πάνω από βδομάδα. 462 00:29:12,461 --> 00:29:15,380 Ξέρετε ποιος θα έφτιαχνε τον πιτσιρίκο στο λεπτό; Ο Βλαντ. 463 00:29:15,547 --> 00:29:18,634 Τι; Δεν χρειαζόμαστε τον Βλαντ. Τα καταφέρνουμε κι εμείς. 464 00:29:18,842 --> 00:29:20,594 Ξέρεις, Ντενίσεβιτς... 465 00:29:20,802 --> 00:29:23,597 ...τα τέρατα είναι καλά σαν εσένα. 466 00:29:23,805 --> 00:29:25,599 Όμως, όταν βγαίνει το φεγγάρι... 467 00:29:25,807 --> 00:29:28,227 ...αρχίζει η τερατοδιασκέδαση. 468 00:29:28,852 --> 00:29:30,729 Γινόμαστε τρομακτικοί. 469 00:29:30,938 --> 00:29:31,939 Έτσι, παιδιά; 470 00:29:35,359 --> 00:29:36,985 Παιδιά; Παιδιά! 471 00:29:37,152 --> 00:29:38,362 Τι έχετε πάθει; 472 00:29:38,529 --> 00:29:40,739 Σ' όλους αρέσει το τραγούδι αυτό. 473 00:29:40,948 --> 00:29:44,535 Δεν είμαστε σαν τους άλλους. Είμαστε τρομακτικά τέρατα. Ξεχάσατε; 474 00:29:44,701 --> 00:29:47,412 -Τι βάζεις; -Ένα ακουστικό βιβλίο. 475 00:29:47,579 --> 00:29:50,958 Η βιογραφία του Μεγαλοπόδαρου. Τη διαβάζει ο ίδιος. 476 00:29:51,083 --> 00:29:52,501 Κεφάλαιο πρώτο. 477 00:30:25,409 --> 00:30:27,870 Αυτό το ταξίδι θα είναι τέλειο. 478 00:30:28,036 --> 00:30:31,081 Ναι. Θα χαρείς, αλλά δεν θα χαρείς πολύ. 479 00:30:31,248 --> 00:30:32,457 -Ε; -Τι; 480 00:30:32,624 --> 00:30:34,793 Θέλω να δω ό,τι έκανες μεγαλώνοντας. 481 00:30:35,002 --> 00:30:37,254 Αρκεί να σε απασχολώ, γκέγκε; 482 00:30:39,131 --> 00:30:40,924 Θα δούμε ένα-δύο μέρη στον πηγεμό. 483 00:30:41,091 --> 00:30:43,760 -Θα πάρω στο σπίτι. -Μην το κάνεις αυτό. 484 00:30:43,927 --> 00:30:46,638 Είναι 1 π.μ. εκεί. Ο Ντένις δεν θα 'χει ξυπνήσει. 485 00:30:46,805 --> 00:30:47,806 Σωστά. 486 00:30:48,015 --> 00:30:49,892 Απλά δεν έχω συνηθίσει μακριά του. 487 00:30:50,058 --> 00:30:53,020 Όλα θα πάνε καλά. Ο μπαμπάς σου έχει αναλάβει. 488 00:30:53,145 --> 00:30:55,272 Το ξέρω. Είναι ο καλύτερος. 489 00:31:15,501 --> 00:31:17,127 Εδώ στρίψε δεξιά! 490 00:31:17,920 --> 00:31:20,631 Ντενίσεβιτς, καλά ξυπνητούρια! 491 00:31:21,215 --> 00:31:23,717 Παιδιά, θυμάστε τα παλιά μας; 492 00:31:23,884 --> 00:31:27,095 Εδώ τριγυρίζαμε όταν ήμασταν εκατό χρονών νέοι. 493 00:31:27,221 --> 00:31:29,223 Στο Μαύρο Δάσος... 494 00:31:29,431 --> 00:31:30,933 ...της Σλομπόζια. 495 00:31:37,773 --> 00:31:40,234 ΜΑΥΡΟ ΔΑΣΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΠΑΡΚΟ 496 00:31:40,442 --> 00:31:41,735 Όμορφα το 'φτιαξαν. 497 00:31:41,902 --> 00:31:43,487 Εμπρός, βγείτε όλοι. 498 00:31:43,904 --> 00:31:44,696 Ντενίσεβιτς... 499 00:31:45,906 --> 00:31:48,408 ...θα δεις κάθε τέρας να κάνει την ειδικότητά του. 500 00:31:48,992 --> 00:31:52,788 Πρώτα, ο Φρανκ θα μας δείξει πώς τρομάζει τον κόσμο. 501 00:31:52,955 --> 00:31:55,415 Ναι! Θα τους φωνάξει "Μπου". 502 00:31:55,582 --> 00:31:57,835 Δεν νομίζω ότι τα "μπου" τρομάζουν. 503 00:31:58,001 --> 00:32:01,630 Όμως γι' αυτό ήρθαμε εδώ. Για να μάθουμε από τον δάσκαλο. 504 00:32:02,464 --> 00:32:04,466 Καλά, θα κάνω μια προσπάθεια. 505 00:32:24,027 --> 00:32:25,070 Ο Φρανκενστάιν! 506 00:32:25,696 --> 00:32:27,197 Γεια, τι κάνετε; 507 00:32:27,573 --> 00:32:30,534 Είσαι απίθανος! Να βγάλουμε μια φωτογραφία; 508 00:32:30,701 --> 00:32:33,036 Εντάξει. Να βγάλουμε μια σέλφι. 509 00:32:34,413 --> 00:32:35,289 Σοβαρά; 510 00:32:35,873 --> 00:32:37,708 Τέλεια! Σ' ευχαριστούμε πολύ. 511 00:32:37,875 --> 00:32:39,001 Καλή σας μέρα. 512 00:32:39,501 --> 00:32:40,502 Μπου! 513 00:32:40,669 --> 00:32:42,671 Μα τι γλυκούλης! 514 00:32:43,213 --> 00:32:44,882 Γλυκούλης, ναι. 515 00:32:45,048 --> 00:32:48,302 Δεν είσαι τρομακτικός, αλλά το "μπου" είναι μια αρχή. 516 00:32:58,812 --> 00:33:01,732 Και η τούρτα μου θα έχει πάνω τον πιο κουλ τύπο. 517 00:33:01,899 --> 00:33:03,859 Να μαντέψω: τον Κέικι. 518 00:33:04,026 --> 00:33:05,569 Όχι. Είναι πολύ κουλ. 519 00:33:05,736 --> 00:33:07,821 Σκαρφαλώνει τοίχους και φοράει κάπα. 520 00:33:07,988 --> 00:33:11,033 Αλήθεια; Και ποιος είναι αυτός ο κουλ τύπος; 521 00:33:11,200 --> 00:33:12,451 Ο Μπάτμαν! 522 00:33:12,618 --> 00:33:14,411 Ο Μπάτμαν. Μάλιστα. 523 00:33:14,578 --> 00:33:17,623 Δεν ξέρεις κανέναν άλλο με κάπα που είναι κουλ. 524 00:33:18,081 --> 00:33:19,333 Καλά είναι εδώ! Σταμάτα! 525 00:33:24,922 --> 00:33:27,049 Γουέιν, είναι η σειρά σου. 526 00:33:27,216 --> 00:33:28,300 Σκότωσε κάτι. 527 00:33:28,509 --> 00:33:29,760 Ντενίσεβιτς, δες αυτό. 528 00:33:29,927 --> 00:33:32,095 -Τι; -Σου το 'πα, έλα. 529 00:33:32,262 --> 00:33:36,308 Αν δεν εμπνεύσουμε τον Ντενίσεβιτς, πώς θα βρει το τέρας που έχει μέσα του; 530 00:33:36,517 --> 00:33:37,643 Ποιος έχει τέρας; 531 00:33:37,935 --> 00:33:39,102 Κανείς, απλά... 532 00:33:39,269 --> 00:33:40,479 Φάε ένα αβοκάντο. 533 00:33:40,646 --> 00:33:41,647 Ναι! 534 00:33:41,813 --> 00:33:45,484 Η μαμά σου λέει ότι έχει καλά λιπαρά. Τι στο κακό σημαίνει δεν ξέρω. 535 00:33:45,651 --> 00:33:50,072 Δεν ξανατερατώνω για να συμπαθήσει ο εγγονός σου τους βρικόλακες. 536 00:33:50,239 --> 00:33:51,657 Δεν υπάρχει τίποτα να σκοτώσω. 537 00:33:51,823 --> 00:33:53,033 Όλα έχουν... 538 00:33:57,287 --> 00:33:58,830 Τι χαριτωμένο. 539 00:33:59,289 --> 00:34:00,541 Σκότωσ' το. 540 00:34:01,291 --> 00:34:04,086 Τέλεια. Χρόνια έχω να το κάνω αυτό. 541 00:34:04,253 --> 00:34:05,712 Δεν σκοτώνουμε πια. 542 00:34:05,879 --> 00:34:07,047 Έχουμε ντελίβερι. 543 00:34:07,172 --> 00:34:09,132 Ντενίσεβιτς, θα το λατρέψεις αυτό. 544 00:34:09,299 --> 00:34:12,886 Ο Γουέιν θα φάει ολόκληρο το ελάφι και το επόμενο είναι δικό σου. 545 00:34:13,053 --> 00:34:14,137 Γουέιν, όρμα. 546 00:34:18,559 --> 00:34:20,811 Να πάρει. Με πήραν τα γεράματα. 547 00:34:20,978 --> 00:34:23,063 Κάτσε, πώς το έκανα; 548 00:34:24,523 --> 00:34:26,108 Όχι, έτσι ούρλιαζα στην πανσέληνο. 549 00:34:26,275 --> 00:34:28,735 Α, γρυλίζω. Για πάμε. 550 00:34:30,737 --> 00:34:31,780 Γρύλισμα! 551 00:34:31,947 --> 00:34:32,989 Πιάσ' το, αγόρι μου! 552 00:34:38,579 --> 00:34:40,289 Πάρ' το, θείε Γουέιν! 553 00:34:42,165 --> 00:34:43,500 Ωραίος λυκάνθρωπος. 554 00:34:43,667 --> 00:34:46,253 Μα σοβαρά είπες τη λέξη "γρύλισμα"; 555 00:34:46,378 --> 00:34:47,754 Είσαι λυκοντροπή. 556 00:34:47,920 --> 00:34:49,590 Το είπα ότι σκούριασα. 557 00:34:51,049 --> 00:34:53,886 -Δώσ' μου το Frisbee! -Είναι δικό μου! Εγώ το 'πιασα! 558 00:34:54,052 --> 00:34:55,262 Δώσ' το μου! Δώσ' το πίσω! 559 00:34:55,679 --> 00:34:57,054 Φέρ' το εδώ! Δώσ' το μου! 560 00:34:57,181 --> 00:34:58,599 Δώσ' το πίσω! 561 00:35:03,979 --> 00:35:05,939 Είναι εντάξει. Είναι Χλαπάτσας. 562 00:35:08,192 --> 00:35:11,028 Αυτό το μέρος είναι πολύ γραφικό. 563 00:35:11,195 --> 00:35:12,946 Τι θα μου δείξεις πρώτα; 564 00:35:13,113 --> 00:35:16,783 Δεν ξέρω. Είναι όμορφο, αλλά όταν νυχτώσει, δεν έχει να κάνεις τίποτα. 565 00:35:16,950 --> 00:35:18,702 Τι είναι εκείνο το μέρος; 566 00:35:18,827 --> 00:35:20,204 Μίνι Μάρκετ 567 00:35:22,706 --> 00:35:26,919 Δηλαδή, μπορώ να διαλέξω από όλα αυτά τα διαφορετικά είδη πατατάκια; 568 00:35:27,628 --> 00:35:28,629 Ναι. 569 00:35:28,795 --> 00:35:30,923 Πώς αποφασίζουν οι άνθρωποι; 570 00:35:31,423 --> 00:35:34,801 Τι είναι αυτή η όμορφη πηγή με τα ρουμπίνια; 571 00:35:36,428 --> 00:35:38,555 Τζόνι, έχεις δοκιμάσει αυτό το Slurpée; 572 00:35:38,722 --> 00:35:40,307 Όχι τόσο γρήγορα, αγάπη. 573 00:35:40,432 --> 00:35:42,434 Έχει σαράντα οκτώ γεύσεις! 574 00:35:42,643 --> 00:35:44,144 Θα τις δοκιμάσουμε όλες! 575 00:35:46,980 --> 00:35:48,649 Δεν έχουμε τόσο χρόνο. 576 00:35:48,815 --> 00:35:51,902 Μα γιατί; Αυτό το μαγαζί είναι ανοιχτό όλη τη νύχτα. Σωστά, κύριε; 577 00:35:52,069 --> 00:35:54,154 ΑΝΟΙΧΤΟ ΟΛΗ ΤΗ ΝΥΧΤΑ 578 00:35:57,616 --> 00:35:58,450 Τζόνι, κοίτα! 579 00:35:58,659 --> 00:36:01,912 Γυρίζουν τηλεοπτική εκπομπή γι' αυτό το μαγαζί και είμαστε οι πρωταγωνιστές! 580 00:36:02,079 --> 00:36:03,247 Γεια σου, κόσμε! 581 00:36:03,413 --> 00:36:04,581 Απίθανο. 582 00:36:04,748 --> 00:36:06,375 Είναι αληθινά απίθανο. 583 00:36:06,542 --> 00:36:08,752 Είσαι πολύ τυχερός, Καλ. 584 00:36:09,419 --> 00:36:11,171 Γεια σου, κόσμε. 585 00:36:14,550 --> 00:36:16,760 Λοιπόν, Μάρεϊ. Η σειρά σου. 586 00:36:17,761 --> 00:36:18,762 Συγγνώμη. 587 00:36:18,887 --> 00:36:21,056 Υπάρχει τίποτα εδώ γύρω για να πιούμε; 588 00:36:21,223 --> 00:36:24,142 Ρώτησες έναν βρικόλακα αν υπάρχει τίποτα να πιούμε; 589 00:36:24,601 --> 00:36:26,895 Δεν εννοούσα... Δεν είμαστε από αυτά τα μέρη. 590 00:36:27,062 --> 00:36:29,565 Νιώθω μεγάλη αμηχανία. Προχώρα. 591 00:36:29,773 --> 00:36:32,067 Συγγνώμη. Υπέροχα τα δημητριακά σας! 592 00:36:35,070 --> 00:36:36,780 Τι θέλεις να κάνω τώρα; 593 00:36:36,947 --> 00:36:38,657 Ντενίσεβιτς, δεν θα το πιστέψεις. 594 00:36:38,824 --> 00:36:43,245 Η μούμια γκρεμίζει τοίχους και μεταμορφώνεται σε σμήνος σκαθαριών... 595 00:36:43,412 --> 00:36:45,414 ...και ρίχνει κατάρα σε οποιονδήποτε. 596 00:36:45,581 --> 00:36:46,874 Αυτό είναι κακό. 597 00:36:47,040 --> 00:36:48,250 Διασκεδαστικό, όμως. 598 00:36:48,417 --> 00:36:49,918 Ωραία. Δες, λοιπόν. 599 00:36:50,085 --> 00:36:51,795 Ο Μάρεϊ θα σηκώσει... 600 00:36:51,879 --> 00:36:54,923 ...τη μεγαλύτερη αμμοθύελλα που έχεις δει ποτέ. 601 00:36:55,090 --> 00:36:56,800 -Δώσε! -Αμμοθύελλα; 602 00:36:56,967 --> 00:36:58,135 Έχει περάσει καιρός. 603 00:36:58,302 --> 00:37:00,846 Δεν είναι πρόβλημά μου. Πες το ξόρκι σου. 604 00:37:01,013 --> 00:37:02,514 Εντάξει. 605 00:37:03,515 --> 00:37:07,186 Το θυμάμαι. Φρανκ, Γουέιν, Αόρατε, μη μου λιποθυμήσετε. 606 00:37:29,291 --> 00:37:30,459 Η μέση μου. 607 00:37:39,885 --> 00:37:41,011 Στάσου. 608 00:37:47,351 --> 00:37:48,685 Τι γλυκούλι! 609 00:37:55,526 --> 00:37:57,110 Σταμάτα στην παιδική χαρά. 610 00:37:57,236 --> 00:37:59,238 Κοίτα τι γλυκά παιδιά! 611 00:38:05,577 --> 00:38:08,622 Μα τη λύσσα! Αυτό είναι απίθανο! 612 00:38:08,830 --> 00:38:09,873 Δεν ξέρω, Μέιβι. 613 00:38:10,040 --> 00:38:12,918 Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο αν δεν ξέρεις τι κάνεις. 614 00:38:13,043 --> 00:38:14,878 Φυσικά, εγώ το 'χω με τα ποδήλατα. 615 00:38:15,045 --> 00:38:16,421 Μπορώ, φιλαράκο; 616 00:38:17,047 --> 00:38:18,257 Δες εδώ! 617 00:38:18,423 --> 00:38:19,466 Ναι! 618 00:38:19,633 --> 00:38:22,177 Έτσι έτρεχα κάθε καλοκαίρι. 619 00:38:36,233 --> 00:38:37,609 Μάλλον το γρατζούνισα. 620 00:38:38,986 --> 00:38:39,987 Σειρά μου! 621 00:38:40,153 --> 00:38:43,365 Μέιβι, σου είπα, μου πήρε χρόνια για να γίνω τόσο καλός. 622 00:38:43,490 --> 00:38:45,617 Θα κάνω μια προσπάθεια. 623 00:39:24,281 --> 00:39:27,284 Με πιάνετε; Αυτή είναι η κοπέλα μου, γατάκια! 624 00:39:27,451 --> 00:39:28,285 Η γυναίκα σου, Τζόνι. 625 00:39:28,452 --> 00:39:30,120 Ακόμα καλύτερα. 626 00:39:30,329 --> 00:39:32,039 Τα σπας, κυρία. 627 00:39:32,122 --> 00:39:34,082 Πού έμαθες να τα κάνεις αυτά; 628 00:39:34,249 --> 00:39:35,292 Στην Τρανσιλβανία. 629 00:39:35,459 --> 00:39:38,670 Κουλ. Εγώ έχω έναν ξάδελφο στην Πενσιλβανία. 630 00:39:38,962 --> 00:39:42,341 Τα πιτσιρίκια είναι πολύ γλυκά. Ο Ντένις θα τα λάτρευε. 631 00:39:42,508 --> 00:39:44,301 Τέλειο μέρος για να μεγαλώσεις παιδί. 632 00:39:44,468 --> 00:39:46,303 Για να μεγαλώσεις παιδί; 633 00:39:46,470 --> 00:39:48,138 Δεν ξέρω αν είναι τέλειο. 634 00:39:48,305 --> 00:39:49,556 Μάλλον μπομπάτο. 635 00:39:50,140 --> 00:39:51,141 Γκέγκε; 636 00:39:51,308 --> 00:39:53,060 Πρέπει να πάμε στους γονείς μου. 637 00:39:53,227 --> 00:39:55,229 -Είπα ότι θα είχαμε φτάσει. -Εντάξει. 638 00:39:55,354 --> 00:39:57,523 Είναι περασμένες 3 στην Τρανσιλβανία. 639 00:39:57,689 --> 00:39:59,650 Θα δω τι κάνει ο Ντένις, εντάξει; 640 00:40:04,530 --> 00:40:07,241 Δημητριακά... Πλάκα μου κάνετε; 641 00:40:07,366 --> 00:40:09,701 Ηρέμησε, Δρακ. Μας αγαπάνε. 642 00:40:09,910 --> 00:40:11,995 Ναι! Τα τέρατα είναι τρέντι. 643 00:40:12,162 --> 00:40:13,997 Ναι. Αποδέξου το, όπως εγώ. 644 00:40:14,164 --> 00:40:16,124 Το βίντεο γυμναστικής μου πουλάει. 645 00:40:16,291 --> 00:40:18,836 Ακολουθήστε με, κυρίες. Δεξί. Αριστερό. 646 00:40:19,044 --> 00:40:21,588 Όχι, κορίτσια. Δείτε εμένα. Δεν με προσέχετε. 647 00:40:21,755 --> 00:40:24,758 Έτσι μπράβο. Και οκτώ και επτά, και έξι... 648 00:40:24,967 --> 00:40:26,301 Δεν μου πάει, παιδιά. 649 00:40:26,468 --> 00:40:29,680 Ακόμα κι ο Μεγαλοπόδαρος σκίζει στο γερμανικό πρωτάθλημα. 650 00:40:38,605 --> 00:40:39,773 Ωχ, όχι! Όχι, όχι! 651 00:40:39,982 --> 00:40:41,733 Είναι η Μέιβις! 652 00:40:41,942 --> 00:40:43,360 Πρέπει ν' απαντήσεις. 653 00:40:43,735 --> 00:40:45,529 Πιέζεις πολύ. Πιο απαλά! 654 00:40:45,696 --> 00:40:47,072 Εντάξει! 655 00:40:47,364 --> 00:40:48,991 Ντενίσεβιτς, ξύπνα. 656 00:40:49,157 --> 00:40:50,576 Πωπώ! Έπεσε ξερός. 657 00:40:50,784 --> 00:40:52,077 Άσε εμένα. 658 00:40:54,538 --> 00:40:56,874 -Μπαμπά, γιατί άργησες; -Τι; 659 00:40:57,082 --> 00:41:00,419 Τίποτα, Μέιβι. Περνάμε τέλεια στο ξενοδοχείο! 660 00:41:00,586 --> 00:41:02,379 Κάνουμε διάφορα ξενοδοχειακά. 661 00:41:02,546 --> 00:41:04,173 Δεν αντέχω την αναπνοή σου. 662 00:41:04,339 --> 00:41:05,340 Έγινε. 663 00:41:05,591 --> 00:41:06,842 Τι κάνετε; 664 00:41:07,050 --> 00:41:08,177 Περνάμε τέλεια! 665 00:41:08,343 --> 00:41:10,429 Κάναμε ποδήλατο και πήγαμε σε μίνι μάρκετ. 666 00:41:10,596 --> 00:41:12,347 Είναι πολύ διασκεδαστικά. 667 00:41:12,514 --> 00:41:13,557 Ο Ντένις είναι καλά; 668 00:41:13,724 --> 00:41:15,225 Μα φυσικά! 669 00:41:15,392 --> 00:41:16,852 Θέλεις να τον δεις; 670 00:41:17,060 --> 00:41:18,729 Ναι! Ναι, θέλω. 671 00:41:18,896 --> 00:41:20,814 Γεια σου, μωρό μου! Τι κάνεις; 672 00:41:21,023 --> 00:41:21,815 Μανούλα! 673 00:41:22,024 --> 00:41:23,066 Εγώ χαίρομαι! 674 00:41:24,735 --> 00:41:25,986 Γεια σου, πιτσιρίκι! 675 00:41:26,195 --> 00:41:27,863 Γιατί φοράει γυαλιά; 676 00:41:28,071 --> 00:41:30,032 Α! Παίζουμε! 677 00:41:30,199 --> 00:41:32,743 Κάνει τον σούπερ ήρωα. 678 00:41:32,910 --> 00:41:36,079 Εδειπή είμαι ο Σούπερ Γυαλιάς και σώζω κόσμο! 679 00:41:36,246 --> 00:41:38,123 -Κατέβασέ το ένα τσικ. -Πετάω! 680 00:41:38,248 --> 00:41:39,583 Ακούγεσαι περίεργα. 681 00:41:39,750 --> 00:41:42,920 Όχι, όχι, αυτή είναι η φωνή του Σούπερ Γυαλιά. 682 00:41:43,545 --> 00:41:45,464 Παράσιτα. Δεν έχω καλό σήμα. 683 00:41:46,006 --> 00:41:46,882 Μέιβις, με ακούς; 684 00:41:47,090 --> 00:41:47,758 Αποσυνδέθηκε 685 00:41:47,925 --> 00:41:49,259 Ναι, σε... 686 00:41:50,135 --> 00:41:53,096 Εντάξει. Μάλλον διασκεδάζει. 687 00:41:53,263 --> 00:41:54,389 Μα φυσικά. 688 00:41:56,475 --> 00:42:00,646 Έγραψα με τον Σούπερ Γυαλιά. Μου ήρθε ξαφνικά η ιδέα. 689 00:42:00,812 --> 00:42:02,689 Έριξα κι ένα "εδειπή". Το είδατε όλοι αυτό; 690 00:42:02,856 --> 00:42:05,359 Είπε ότι διασκεδάζει. Ο Τζόνι τα κάνει θάλασσα. 691 00:42:05,484 --> 00:42:07,152 Κάνει ποδήλατο και πάει μίνι μάρκετ. 692 00:42:07,277 --> 00:42:08,654 Θα θέλει να μετακομίσει! 693 00:42:08,820 --> 00:42:10,280 Πρέπει να φτιάξω το παιδί! 694 00:42:10,447 --> 00:42:11,907 Κοντεύουμε να φτάσουμε; 695 00:42:12,115 --> 00:42:15,285 Νομίζω πως πήρα λάθος στροφή πριν μερικά χιλιόμετρα. 696 00:42:15,619 --> 00:42:16,453 Μη θυμώσεις. 697 00:42:16,620 --> 00:42:17,621 Τι; 698 00:42:19,289 --> 00:42:21,583 Κάποιος ν' ανοίξει το navigator. 699 00:42:21,708 --> 00:42:23,585 Κοίτα πόσο απαλά το αγγίζω. 700 00:42:23,794 --> 00:42:26,713 Παρακαλώ εισάγετε τον προορισμό σας. 701 00:42:26,880 --> 00:42:30,676 Σας παρακαλώ. Σας ικετεύω. 702 00:42:33,053 --> 00:42:35,430 Θα περάσουμε ωραία, Ντενίσεβιτς. 703 00:42:35,597 --> 00:42:38,225 Τρομακτικά, έτσι; Το 'χεις μέσα σου. 704 00:42:38,392 --> 00:42:40,853 Θα συγκεντρωθούμε στο "τρομακτικά". 705 00:42:41,228 --> 00:42:43,897 Παππού Δρακ; Σου λείπει η γιαγιά; 706 00:42:44,106 --> 00:42:45,482 Αν μου λείπει η γιαγιά; 707 00:42:45,649 --> 00:42:46,942 Φυσικά και μου λείπει. 708 00:42:47,150 --> 00:42:49,611 Μου λείπει κάθε μέρα. 709 00:42:49,736 --> 00:42:51,488 Ήταν το ζινγκ μου. 710 00:42:52,322 --> 00:42:53,740 Γιατί ρωτάς; 711 00:42:53,907 --> 00:42:55,158 Δεν ξέρω. 712 00:42:55,325 --> 00:42:57,327 Σου λείπει κανείς; 713 00:42:57,494 --> 00:42:59,162 Μου λείπει η μαμά κι ο μπαμπάς. 714 00:42:59,329 --> 00:43:01,832 Και ποιος άλλος; Σου λείπει η Γουίνι; 715 00:43:01,999 --> 00:43:05,335 Το λυκάκι που σε ρίχνει κάτω και όλο προσπαθεί να σε γλείψει; 716 00:43:05,502 --> 00:43:07,546 Ναι, αλλά είμαστε μόνο φίλοι. 717 00:43:07,713 --> 00:43:10,257 Όχι, όχι, όχι. Είσαι ένας Δράκουλας. 718 00:43:10,424 --> 00:43:14,011 Δεν είσαι μόνο φίλος με τα γλυκούλικα κοριτσάκια σαν τη Γουίνι. 719 00:43:14,219 --> 00:43:16,513 Δεξιά στροφή τώρα! 720 00:43:16,680 --> 00:43:18,140 ΣΤΡΙΨΤΕ ΔΕΞΙΑ 721 00:43:18,307 --> 00:43:20,017 Ηλίθιε! 722 00:43:20,225 --> 00:43:21,435 Ναι, σωστά. Στρίψε, Γκρίφιν! 723 00:43:21,560 --> 00:43:22,686 Ναι, παππού Δρακ. 724 00:43:27,316 --> 00:43:31,862 Θα δείτε, παιδιά. Ο μικρός σε λίγο θα πίνει κατσικίσιο αίμα. 725 00:43:31,987 --> 00:43:34,531 Έφτασες στον προορισμό σου. 726 00:43:34,698 --> 00:43:35,741 Ναι! 727 00:43:35,908 --> 00:43:37,284 -Ναι! -Φτάσαμε. 728 00:43:37,451 --> 00:43:40,162 Είναι η βαμπιροκατασκήνωση που ερχόμουν παιδί. 729 00:43:40,370 --> 00:43:41,705 Τη λένε Βρίκολαντ; 730 00:43:41,872 --> 00:43:44,750 Μα είναι δυνατόν να την είπαν "Βρίκολαντ"; 731 00:43:44,917 --> 00:43:47,294 Τη λένε Γουινιπακάκα! 732 00:44:07,564 --> 00:44:08,982 Βλέπεις, Ντενίσεβιτς; 733 00:44:09,191 --> 00:44:12,945 Εδώ έμαθα να τρώω ποντίκια και ν' αλλάζω μορφές. 734 00:44:13,153 --> 00:44:15,906 Και να χρησιμοποιώ τις απίστευτες δυνάμεις μου. 735 00:44:16,031 --> 00:44:17,282 Είναι κουλ, ε; 736 00:44:17,407 --> 00:44:18,492 Μπάντμιντον! 737 00:44:22,579 --> 00:44:25,749 Ναι, δεν θυμάμαι να είχαν αυτό το "μπάντμιντιν". 738 00:44:25,916 --> 00:44:28,961 Δεν είναι απίθανη νύχτα; Τι γίνεται, παιδιά; 739 00:44:29,169 --> 00:44:30,587 Είμαι ο Ντέινα, ο διευθυντής. 740 00:44:30,754 --> 00:44:33,423 Χαιρόμαστε που μας επισκέπτονται θρύλοι σαν εσάς. 741 00:44:33,590 --> 00:44:35,092 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 742 00:44:35,300 --> 00:44:40,264 Θέλω να φέρω τον εγγονό μου, τον Ντενίσεβιτς, εδώ. 743 00:44:40,430 --> 00:44:44,434 Αυτόν τον κοκκινομάλλη πιτσιρίκο χωρίς δρακουλόδοντα; 744 00:44:44,601 --> 00:44:46,770 Εκεί μέσα είναι. Απλά έχει αργήσει. 745 00:44:46,937 --> 00:44:48,188 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 746 00:44:48,355 --> 00:44:52,442 Μπορείτε να μας δείξετε τις ασκήσεις, όπως το "Φάε ένα Ποντίκι"; 747 00:44:52,734 --> 00:44:53,652 Μπορώ. 748 00:44:53,819 --> 00:44:55,988 Τώρα το λέμε "Πιάσε το Ποντίκι". 749 00:45:06,665 --> 00:45:09,001 Δεν πρέπει να φάνε το ποντίκι; 750 00:45:09,209 --> 00:45:13,213 Όχι. Θεωρούμε ότι είναι καλός τρόπος για ν' αποκτήσουν αυτοπεποίθηση. 751 00:45:14,798 --> 00:45:15,883 Έλα δω. 752 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 Μπροστά σου είναι! Τι έχεις πάθει; 753 00:45:20,679 --> 00:45:22,264 Μια χαρούλα. 754 00:45:24,808 --> 00:45:28,103 Να το, Ντενίσεβιτς. Εκεί έμαθε ο παππούς να πετάει. 755 00:45:28,312 --> 00:45:30,314 Θέλω να πετάξω σαν τον παππού! 756 00:45:34,776 --> 00:45:36,069 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΛΕΙΣΤΟ 757 00:45:37,070 --> 00:45:39,156 Ναι. Τώρα το κάνουμε από δω. 758 00:45:40,115 --> 00:45:43,035 Το κοντύναμε! Για ασφάλεια. 759 00:45:46,580 --> 00:45:48,248 Βοήθεια! Βοήθεια! Βοήθεια! 760 00:45:48,790 --> 00:45:52,044 Μια χαρούλα. Τα λέμε γύρω από τη φωτιά. 761 00:45:56,798 --> 00:45:59,384 Θεούλη μου! Καλωσορίσατε. 762 00:45:59,510 --> 00:46:00,511 Γεια στην παρέα. 763 00:46:00,677 --> 00:46:03,430 Γεια, παιδιά! Είμαι ενθουσιασμένη. 764 00:46:03,931 --> 00:46:07,476 Για κοίτα όμορφο σπίτι! Είναι πολύ κουλ. 765 00:46:07,643 --> 00:46:10,312 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι βρίσκομαι εδώ. 766 00:46:10,479 --> 00:46:11,480 Και όμως. 767 00:46:11,647 --> 00:46:14,691 Εσύ πώς συνηθίζεις; Είσαι ξύπνια όλη νύχτα και κοιμάσαι όλη τη μέρα; 768 00:46:15,192 --> 00:46:16,276 Ναι... 769 00:46:16,443 --> 00:46:18,153 Θα κάνω ό,τι θέλετε εσείς. 770 00:46:18,362 --> 00:46:21,406 Ωραία. Γιατί σου πήρα ένα ωραίο καπέλο για τον ήλιο. 771 00:46:21,532 --> 00:46:23,659 Ή καλύτερα αυτό το πόντσο για ασφάλεια. 772 00:46:23,825 --> 00:46:25,661 Το συζητάμε αργότερα, Λίντα. 773 00:46:25,869 --> 00:46:26,870 Εντάξει. 774 00:46:27,037 --> 00:46:28,830 Ελάτε να δείτε. 775 00:46:29,498 --> 00:46:30,874 Ετοίμασα το υπνοδωμάτιό σας. 776 00:46:35,128 --> 00:46:36,129 Είναι... 777 00:46:36,338 --> 00:46:37,923 ...ακριβώς σαν την Τρανσιλβανία. 778 00:46:38,090 --> 00:46:41,552 Ω, Τρανσιλβανία. Ήταν μια εμπειρία πολύ διασκεδαστική. 779 00:46:41,718 --> 00:46:45,889 Ο Μάικ φοβόταν μήπως τον φάνε, αλλά του είπα ότι λέει χαζομάρες. 780 00:46:46,056 --> 00:46:47,558 Εσύ φοβόσουν, Λίντα. 781 00:46:48,058 --> 00:46:49,726 Ω! Ήρθαν. 782 00:46:49,893 --> 00:46:54,523 Έχουμε μια-δυο μικτές οικογένειες στη γειτονιά και είπα να τους προσκαλέσω. 783 00:46:54,690 --> 00:46:58,902 Καλό θα 'ναι να συζητήσετε αφού σκέφτεστε να μετακομίσετε εδώ. 784 00:47:00,320 --> 00:47:02,239 Γεια σου, Κάρεν. Γεια σου, Πανδραγόρα. 785 00:47:02,447 --> 00:47:04,366 -Καλωσόρισες, Μέιβις. -Γεια, παιδιά. 786 00:47:05,492 --> 00:47:07,160 Ναι, θα γουστάρεις εδώ. 787 00:47:07,369 --> 00:47:11,790 Μην ανησυχείς. Ο κόσμος είναι κουλ με τις επιλογές μας. 788 00:47:11,957 --> 00:47:15,210 Κοροϊδεύουν λιγάκι τα παιδιά, όμως αυτό τα σκληραγωγεί. 789 00:47:15,711 --> 00:47:16,879 Γεια σας, παιδιά! 790 00:47:17,004 --> 00:47:20,007 Η Λορέτα είναι παντρεμένη με τον Πολ που είναι λυκάνθρωπος. 791 00:47:20,174 --> 00:47:21,008 Ορίστε; 792 00:47:21,175 --> 00:47:24,761 Έλεγα στη Μέιβις για τα άλλα ζευγάρια τεράτων-ανθρώπων στην πόλη μας. 793 00:47:24,970 --> 00:47:26,722 Δεν είμαι λυκάνθρωπος. 794 00:47:26,889 --> 00:47:28,724 Ω. Νόμιζα ότι... 795 00:47:29,141 --> 00:47:31,810 Περάστε να φάτε καπκέικ. 796 00:47:35,606 --> 00:47:39,693 Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι για πάντα 797 00:47:39,818 --> 00:47:43,906 Θα είμαστε στους αιώνες αντάμα 798 00:47:44,114 --> 00:47:48,118 Ακόμα κι όταν λάμπει ο ήλιος τρομερά 799 00:47:48,327 --> 00:47:52,497 Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι μια χαρά 800 00:47:52,748 --> 00:47:56,043 Κυριολεκτικά 801 00:47:56,210 --> 00:47:59,713 Για πάντα 802 00:48:03,300 --> 00:48:04,801 Μπράβο σας, βρικόλακες. 803 00:48:04,968 --> 00:48:07,137 Αγκαλιάστε τον εαυτό σας. 804 00:48:12,309 --> 00:48:13,519 -Πάμε. -Τι; 805 00:48:13,644 --> 00:48:14,770 Πού; 806 00:48:16,563 --> 00:48:17,981 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 807 00:48:20,734 --> 00:48:21,985 Γιατί το κάνουμε αυτό; 808 00:48:22,152 --> 00:48:24,613 Προτιμάς ν' ακούς εκείνα τα σαπιοτράγουδα; 809 00:48:24,780 --> 00:48:27,157 Πού πήγε το "Φερετράκι μου Κλειστό"; 810 00:48:27,282 --> 00:48:30,035 Ή το "Αχ, Δρακουλάκι, Δρακουλάκι"; 811 00:48:35,290 --> 00:48:37,167 Δεν έπρεπε ν' ανέβουμε, Δρακ. 812 00:48:37,292 --> 00:48:38,836 Ποιος είναι έτοιμος να πετάξει; 813 00:48:39,002 --> 00:48:41,255 Εγώ! Εγώ! Σαν σούπερ ήρωας! 814 00:48:41,421 --> 00:48:43,632 Καλύτερα! Σαν βρικόλακας! 815 00:48:44,341 --> 00:48:45,676 Είναι ετοιμόρροπο. 816 00:48:45,843 --> 00:48:48,053 Ίσως το παιδί δεν μπορεί να πετάξει. 817 00:48:48,220 --> 00:48:50,013 Σιωπή. Έτσι μαθαίνουν. 818 00:48:50,180 --> 00:48:52,057 Τα πετάς και βρίσκουν τον τρόπο. 819 00:48:53,225 --> 00:48:54,226 Έτσι έμαθα. 820 00:48:54,393 --> 00:48:55,561 Θέλω να πετάξω! 821 00:48:55,686 --> 00:48:59,273 Έτσι μπράβο. Ο παππούς είναι δω αν τον χρειαστείς. 822 00:48:59,606 --> 00:49:00,899 Δεν μπορώ να βλέπω. 823 00:49:01,108 --> 00:49:02,109 Σε παρακαλώ, μη. 824 00:49:02,276 --> 00:49:04,862 Φύγαμε! 825 00:49:11,201 --> 00:49:12,327 Ακόμα να πετάξει. 826 00:49:12,494 --> 00:49:13,787 Θα πετάξει. 827 00:49:15,038 --> 00:49:15,873 Ακόμα. 828 00:49:16,039 --> 00:49:17,499 Θα πετάξει. 829 00:49:18,500 --> 00:49:19,585 Ο πύργος είναι ψηλός. 830 00:49:19,710 --> 00:49:21,295 Γι' αυτό είναι καλός. 831 00:49:21,461 --> 00:49:22,546 Πιάσ' τον! 832 00:49:22,713 --> 00:49:23,881 Θα σκοτωθεί. 833 00:49:24,047 --> 00:49:25,924 Δεν βιάζεται. 834 00:49:27,342 --> 00:49:28,093 Δρακ! 835 00:49:28,260 --> 00:49:30,220 Έτσι έκανα την πρώτη μου φορά. 836 00:49:30,721 --> 00:49:32,890 Πλησιάζει το έδαφος! 837 00:49:33,640 --> 00:49:35,475 Ξέρετε κάτι; Δεν θα πετάξει. 838 00:49:45,694 --> 00:49:46,904 Σου το 'πα. 839 00:49:47,070 --> 00:49:49,031 Ο παππούς είναι πάντα κοντά σου. 840 00:49:49,239 --> 00:49:50,741 Πάλι! Πάλι! 841 00:49:50,908 --> 00:49:53,911 Βελζεβούλη μου. Πρέπει να το αναφέρουμε αυτό. 842 00:49:54,119 --> 00:49:55,287 Στις εφημερίδες; 843 00:49:55,454 --> 00:49:58,957 Ήταν πολύ κουλ, αλλά δεν μου αρέσει η δημοσιότητα. 844 00:49:59,166 --> 00:50:03,921 Όχι, κύριε. Εννοώ στις αρχές. Διότι εκθέσατε σε κίνδυνο ένα παιδί. 845 00:50:04,129 --> 00:50:06,715 Άκου δω. Το κάναμε για διασκέδαση. 846 00:50:06,840 --> 00:50:09,384 Το τραγούδι σου το εξέθεσε σε κίνδυνο! 847 00:50:09,551 --> 00:50:11,011 Πάμε κάτω να τον βοηθήσουμε; 848 00:50:11,220 --> 00:50:14,056 Όχι. Του είπα πως ήταν τρέλα. Ας καθαρίσει μόνος του. 849 00:50:14,264 --> 00:50:15,766 Θα καλέσουμε τη μητέρα του παιδιού. 850 00:50:15,933 --> 00:50:17,392 Αυτό αποκλείεται. 851 00:50:17,559 --> 00:50:20,062 Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου! 852 00:50:20,270 --> 00:50:22,231 Ακολουθώ το πρωτόκολλο. 853 00:50:22,981 --> 00:50:26,068 Δεν θ' ακολουθήσεις το πρωτόκολλο. 854 00:50:26,276 --> 00:50:28,737 Είμαι βρικόλακας. Δεν υπνωτίζομαι. 855 00:50:29,404 --> 00:50:30,405 Σωστά. 856 00:50:30,572 --> 00:50:32,824 Παρακαλώ, μη με αναγκάσετε να καλέσω την αστυνομία. 857 00:50:32,991 --> 00:50:34,993 Κανείς δεν θα καλέσει κανέναν! 858 00:50:37,913 --> 00:50:39,498 Φωτιά! 859 00:50:39,665 --> 00:50:42,084 Πέσε και κυλίσου! Πέσε και κυλίσου! 860 00:50:42,292 --> 00:50:43,669 Οι τσιρίδες δεν βοηθάνε! 861 00:50:52,386 --> 00:50:54,388 Είμαστε κακοί, παππού Δρακ; 862 00:50:54,888 --> 00:50:55,973 Κακοί; 863 00:50:57,516 --> 00:50:59,601 Όχι. Είσαι το καλύτερο παιδί του κόσμου. 864 00:51:00,185 --> 00:51:03,355 Δεν βάλαμε εμείς τη φωτιά. Έπεσε ο πύργος. 865 00:51:03,522 --> 00:51:05,399 Είναι ένας πολύ επικίνδυνος πύργος. 866 00:51:05,566 --> 00:51:08,318 Είσαι τυχερός που δεν σε καταγγέλλουμε στις αρχές. 867 00:51:08,485 --> 00:51:09,820 Πάμε, ήρωά μου. 868 00:51:09,987 --> 00:51:13,031 Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν! Πάμε στο Μπάτμομπιλ! 869 00:51:13,699 --> 00:51:14,825 Ναι. Στο... 870 00:51:25,502 --> 00:51:28,422 Συγγνώμη. Μάλλον νόμιζαν ότι θα σου άρεσαν αυτά. 871 00:51:28,589 --> 00:51:30,591 Γιατί νιώθω αλλόκοτη εδώ; 872 00:51:30,757 --> 00:51:32,843 Αγάπη μου, αυτοί είναι οι αλλόκοτοι. 873 00:51:33,010 --> 00:51:35,012 Προσπαθούν να με βοηθήσουν. 874 00:51:35,179 --> 00:51:38,724 Μεγάλωσα χωρίς να ξέρω τίποτα αφού ζούσα σ' εκείνο το ξενοδοχείο. 875 00:51:38,849 --> 00:51:42,060 Ενώ εσύ έμαθες τα πάντα αφού μεγάλωσες στην Τομ Κρουζ. 876 00:51:42,269 --> 00:51:43,937 Στη Σάντα Κρουζ. Όμως... 877 00:51:44,396 --> 00:51:49,568 Αν ο Ντένις μεγαλώσει μακριά από την Τρανσιλβανία, να μην είναι τόσο φρικιό. 878 00:51:49,860 --> 00:51:51,445 Σαν εμένα. 879 00:51:51,612 --> 00:51:52,779 Τρελάθηκες; 880 00:51:52,946 --> 00:51:54,698 Μέιβις, είσαι απίθανη. 881 00:51:54,865 --> 00:51:57,743 Είσαι γεμάτη ζωντάνια και περιέργεια για τα πάντα. 882 00:51:57,868 --> 00:52:02,372 Αν ο Ντένις γίνει σαν εσένα, θα είμαι ο πιο τυχερός μπαμπάς του κόσμου. 883 00:52:03,290 --> 00:52:05,417 Σ' αγαπώ, Τζονιστάιν. 884 00:52:05,584 --> 00:52:09,796 Ξέρεις κάτι; Όσο είμαστε μαζί, θα είμαστε ευτυχισμένοι οπουδήποτε. 885 00:52:09,963 --> 00:52:11,632 Ακόμα και στο ξενοδοχείο. 886 00:52:12,591 --> 00:52:14,218 Ναι! 887 00:52:16,595 --> 00:52:17,721 Τι κάνεις; 888 00:52:17,888 --> 00:52:20,057 Δες βίντεο που μου 'στειλε ο φίλος μου. 889 00:52:20,224 --> 00:52:22,851 Ο πιτσιρικάς είναι ριψοκίνδυνος! 890 00:52:23,018 --> 00:52:24,686 Παιδί πέφτει από πύργο!!!! 891 00:52:24,853 --> 00:52:25,854 Πω, ρε φίλε! 892 00:52:26,021 --> 00:52:27,898 -Το τράβηξες; -Στάσου! Ο Ντένις είναι; 893 00:52:28,065 --> 00:52:29,107 Όχι! Είναι; 894 00:52:29,316 --> 00:52:31,860 Όχι. Δύσκολο να δω. Όμως... 895 00:52:32,819 --> 00:52:35,656 Ουπς! Μόλις το 'σβησα. Πάει. 896 00:52:44,915 --> 00:52:46,083 Τι; 897 00:52:46,250 --> 00:52:48,418 Η Μέιβις! Δεν απαντάω! 898 00:52:50,295 --> 00:52:52,005 Έλα, Δρακ. Πρέπει. 899 00:52:54,925 --> 00:52:55,592 Εντάξει! 900 00:52:56,510 --> 00:52:58,095 Ναι, μελένια μου. 901 00:52:58,303 --> 00:52:59,471 Μπαμπά; Πού είστε; 902 00:53:00,430 --> 00:53:03,559 Είμαστε έξω απ' το ξενοδοχείο και στήσαμε ψησταριά. 903 00:53:03,725 --> 00:53:04,935 Είναι απολύτως ασφαλές. 904 00:53:05,102 --> 00:53:06,728 Ακούω σειρήνες; 905 00:53:06,895 --> 00:53:10,357 Είναι κάτι στρίγκλες που ήρθαν πελάτισσες στο ξενοδοχείο. 906 00:53:10,524 --> 00:53:12,442 Σωπάστε, στρίγκλες! 907 00:53:12,568 --> 00:53:14,778 Δεν βλέπετε ότι ψήνουμε με ασφάλεια; 908 00:53:14,945 --> 00:53:16,655 Η μαμά! Θέλω να της πω γεια! 909 00:53:17,239 --> 00:53:18,615 Μαμά! Μαμά! 910 00:53:18,782 --> 00:53:21,577 Μια στιγμή. Η μητέρα είναι; 911 00:53:21,743 --> 00:53:23,453 Ωχ! Παράσιτα πάλι! 912 00:53:24,162 --> 00:53:26,039 Επιστρέφω στο ξενοδοχείο τώρα! 913 00:53:26,164 --> 00:53:30,878 Και φρόντισε να είσαι εκεί, μπαμπά, αλλιώς θα το μετανιώσεις. 914 00:53:31,461 --> 00:53:32,337 Τι συμβαίνει; 915 00:53:32,504 --> 00:53:34,506 Πρέπει να επιστρέψουμε αμέσως. 916 00:53:36,925 --> 00:53:39,553 Εντάξει. Θα ετοιμάσω το σακίδιό μου. 917 00:53:39,720 --> 00:53:40,929 Παιδιά, πρέπει να βιαστούμε! 918 00:53:41,096 --> 00:53:43,557 Δεν έχουμε αμάξι! Πώς θα φύγουμε; 919 00:53:43,724 --> 00:53:45,517 Μην ανησυχείτε. Κάλεσα μέσο. 920 00:53:54,651 --> 00:53:58,071 Λυπάμαι, Χλαπάτσα. Σκοπεύαμε να σε πάρουμε νωρίτερα. 921 00:54:04,494 --> 00:54:05,787 Σανίδωσε! 922 00:54:20,802 --> 00:54:23,096 -Τρανσιλβανία. -Πού θέλετε να πάτε; 923 00:54:23,222 --> 00:54:24,806 Στην Τρανσιλβανία. Το συντομότερο. 924 00:54:24,973 --> 00:54:27,976 -Δεν πετάμε απευθείας Τρανσιλβανία. -Σοβαρά; 925 00:54:28,143 --> 00:54:32,397 Πάτε μέσω Βουκουρέστι, αλλά πρέπει ν' αλλάξετε στο Σικάγο και μετά Ζυρίχη. 926 00:54:32,564 --> 00:54:33,815 Και πότε φτάνουμε; 927 00:54:33,982 --> 00:54:37,152 Η πτήση για Σικάγο έχει καθυστερήσει λόγω κακοκαιρίας. 928 00:54:42,783 --> 00:54:44,576 Δύο θέσεις στην τουριστική; 929 00:54:45,035 --> 00:54:45,786 Όχι! 930 00:54:46,537 --> 00:54:48,205 -Όχι! -Ναι. 931 00:55:07,808 --> 00:55:10,686 Τώρα θα πας για τσίσα; Επιτέλους δεν έχουμε κίνηση. 932 00:55:10,853 --> 00:55:12,729 Με σκοτώνεις, Χλαπάτσα. 933 00:55:22,406 --> 00:55:24,074 Μου κόλλησε ένα σύννεφο. 934 00:55:24,241 --> 00:55:25,492 Τραβάω σέλφι! 935 00:55:25,659 --> 00:55:26,994 Τζόνι! Όχι τώρα! 936 00:55:27,160 --> 00:55:28,704 Εντάξει. Αργότερα. 937 00:55:34,585 --> 00:55:37,379 Το σκούτερ έμεινε από καύσιμα. Δεν θα προλάβουμε! 938 00:55:37,588 --> 00:55:39,173 Φρανκ, φύσα. 939 00:55:48,432 --> 00:55:49,516 Τώρα! 940 00:56:11,997 --> 00:56:13,123 Τι διασκέδαση! 941 00:56:13,290 --> 00:56:15,501 Γιατί γελάς; Σ' αρέσει; 942 00:56:15,667 --> 00:56:16,668 Δες εδώ. 943 00:56:28,555 --> 00:56:30,933 Έτσι πετάνε, Ντενίσεβιτς. 944 00:56:31,099 --> 00:56:32,684 Σαν βρικόλακας. 945 00:56:36,271 --> 00:56:39,149 Μπράβο, αγόρι μου! Ωραία πετάς! 946 00:56:47,950 --> 00:56:51,328 Είσαι ο πιο κουλ τύπος που φοράει κάπα, παππού Δρακ! 947 00:57:19,815 --> 00:57:22,693 Λοιπόν; Πότε θα φτάσεις επιτέλους; 948 00:57:22,818 --> 00:57:24,319 Περιμένουμε... 949 00:57:26,780 --> 00:57:28,532 Δώσ' μου τον γιο μου. 950 00:57:28,699 --> 00:57:31,326 Βγήκαμε να πάρουμε αβοκάντο. 951 00:57:31,493 --> 00:57:32,828 Μαμά! Πέταξα! 952 00:57:32,995 --> 00:57:33,996 Το είδα. 953 00:57:34,162 --> 00:57:36,415 Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου 954 00:57:36,623 --> 00:57:37,958 Κουκουρούκου 955 00:57:38,959 --> 00:57:40,335 -Κούκου! -Πωπώ, πωπώ 956 00:57:40,502 --> 00:57:42,379 Βελζεβούλη μου Ακολουθώ το πρωτόκολλο 957 00:57:42,546 --> 00:57:44,339 Αυτό αποκλείεται Αυτό αποκλείεται 958 00:57:44,506 --> 00:57:45,757 Η μητέρα του είναι ήδη 959 00:57:45,924 --> 00:57:47,009 Κουκουρούκου! 960 00:57:47,926 --> 00:57:49,094 Κουκουρούκου! 961 00:57:56,643 --> 00:57:59,980 Ανησυχούσα ότι ο Ντένις δεν θα ήταν ασφαλής δίπλα σε άλλα τέρατα. 962 00:58:00,147 --> 00:58:03,192 Τώρα δεν πιστεύω ότι είναι ασφαλής δίπλα σου. 963 00:58:03,567 --> 00:58:05,903 -Μα εγώ... -Τι είπες ακριβώς; 964 00:58:06,069 --> 00:58:09,239 Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος. Τι σημασία έχει; 965 00:58:09,406 --> 00:58:11,533 Ξέρω ότι η ζωή του θα... 966 00:58:11,742 --> 00:58:14,203 Θα κάνουμε το πάρτι γενεθλίων εδώ την Τετάρτη. 967 00:58:14,369 --> 00:58:15,746 Και θα μετακομίσουμε. 968 00:58:16,121 --> 00:58:17,331 Σε παρακαλώ, Μέιβι; 969 00:58:17,456 --> 00:58:18,790 Μη φεύγεις; 970 00:58:19,041 --> 00:58:21,668 Δέχτηκες ανθρώπους στο ξενοδοχείο σου, μπαμπά. 971 00:58:22,169 --> 00:58:24,755 Αλλά δεν τους δέχτηκες στην καρδιά σου. 972 00:59:09,007 --> 00:59:10,217 Θα τα καταφέρω. 973 00:59:10,384 --> 00:59:11,885 Θα τα καταφέρω. 974 00:59:12,386 --> 00:59:14,972 Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα. 975 00:59:15,514 --> 00:59:17,474 Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα! 976 00:59:17,641 --> 00:59:18,684 Ντένις; 977 00:59:18,851 --> 00:59:20,310 Τι κάνεις, γλυκέ μου; 978 00:59:20,477 --> 00:59:21,478 Τίποτα! 979 00:59:21,645 --> 00:59:24,398 Πρόσεχε. Θα σε βοηθήσω να κατέβεις. 980 00:59:24,523 --> 00:59:26,900 Ανυπομονείς για το μεγάλο πάρτι; 981 00:59:27,067 --> 00:59:28,485 Μάλλον. 982 00:59:28,652 --> 00:59:31,613 Ξέρεις ποιος θα έρθει; Όλη η οικογένεια του μπαμπά. 983 00:59:31,822 --> 00:59:33,657 Ο παππούς Μάικ και η γιαγιά Λίντα. 984 00:59:33,824 --> 00:59:37,494 Τα ξαδέλφια σου κι οι θείες σου, κι οι θείοι σου που σ' αγαπούν πολύ. 985 00:59:37,661 --> 00:59:41,665 Και μετά, θα είναι μαζί μας όταν μετακομίσουμε στην Καλιφόρνια. 986 00:59:41,832 --> 00:59:43,959 Μαμά, φεύγουμε από εδώ... 987 00:59:44,126 --> 00:59:46,545 ...εδειπή δεν είμαι τέρας; 988 00:59:46,753 --> 00:59:50,007 Τι; Όχι. Ντένις, ασφαλώς όχι. 989 00:59:50,174 --> 00:59:52,509 Αυτά είναι θέματα μεγάλων. 990 00:59:52,718 --> 00:59:55,262 Εντάξει. Και τι θα γίνει ο παππούς Δρακ; 991 00:59:55,429 --> 00:59:57,097 Θα μείνει εδώ ολομόναχος. 992 00:59:57,931 --> 01:00:00,726 Ο παππούς Δρακ θα μείνει για να διευθύνει το ξενοδοχείο. 993 01:00:00,893 --> 01:00:03,687 Θα μας επισκέπτεται. Και θα τον επισκεπτόμαστε. 994 01:00:03,854 --> 01:00:05,731 Θα του μιλάμε κάθε βράδυ; 995 01:00:05,898 --> 01:00:07,065 Ασφαλώς. 996 01:00:12,696 --> 01:00:13,989 Τέλειο! 997 01:00:14,156 --> 01:00:15,991 Γεια σας! Ήρθαμε! 998 01:00:18,035 --> 01:00:23,123 Η νύχτα φέρνει Την οικογένεια του Τζόνι εδώ 999 01:00:23,373 --> 01:00:28,128 Για να πάρουν μαζί Ό,τι ο Δρακ έχει ιερό 1000 01:00:28,337 --> 01:00:29,421 Καλωσορίσατε. 1001 01:00:29,588 --> 01:00:31,715 Κρύψε τα συναισθήματά σου 1002 01:00:31,882 --> 01:00:35,636 Φύλα τα όλα μέσα σου 1003 01:00:42,309 --> 01:00:45,145 Φίλε, γιατί θες να φύγεις; Αυτό το μέρος είναι άπαιχτο. 1004 01:00:45,312 --> 01:00:46,563 Δεν θέλω να φύγω. 1005 01:00:46,772 --> 01:00:48,607 Έχει ένα σωρό φρίκουλες. 1006 01:00:48,815 --> 01:00:51,026 Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας; 1007 01:00:51,193 --> 01:00:52,152 Ο Κέικι. 1008 01:00:52,319 --> 01:00:54,738 -Ο Κέικι. -Ο Κέικι. Τι φλώρος. 1009 01:00:55,614 --> 01:00:58,575 Δεν είναι ωραίο που μαζεύτηκε όλη η οικογένεια; 1010 01:00:59,159 --> 01:01:03,330 Μέιβις, έχετε ξαδέλφια ή κάτι σχετικό στην οικογένειά σας; 1011 01:01:03,455 --> 01:01:05,415 Όχι. Είμαστε εγώ και ο μπαμπάς. 1012 01:01:05,582 --> 01:01:08,126 Δεν ρώτησα ποτέ πώς έχασες τη μαμά σου. 1013 01:01:08,252 --> 01:01:10,462 Τη σκότωσαν θυμωμένοι άνθρωποι. 1014 01:01:11,922 --> 01:01:14,216 Αμηχανία 1015 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Αιματίνη 1016 01:01:15,884 --> 01:01:18,345 -Είναι κι ο παππούς μου, ο Βλαντ. -Έχεις παππού; 1017 01:01:18,470 --> 01:01:20,597 Ναι. Θα έρθει στο πάρτι. Τον προσκάλεσα. 1018 01:01:21,682 --> 01:01:23,016 Τον προσκάλεσες; 1019 01:01:23,183 --> 01:01:27,354 Μπαμπά, δεν έχει δει ποτέ τον Ντένις. Θέλω να τον γνωρίσει πριν φύγουμε. 1020 01:01:27,479 --> 01:01:30,148 Ασφαλώς. Ωραία. Τέλεια. 1021 01:01:30,274 --> 01:01:31,900 Ο καλός γερο-Βλαντ. 1022 01:01:31,942 --> 01:01:34,111 Έχει κανείς υγρό μαντηλάκι; 1023 01:01:38,282 --> 01:01:39,283 Βλαντ Οδός Φρικτού Γκρεμού 666 1024 01:01:51,461 --> 01:01:53,630 Μα τη λύσσα. 1025 01:01:53,964 --> 01:01:55,924 Επιτέλους με προσκαλεί σε κάτι! 1026 01:01:56,091 --> 01:01:59,052 -Έχει κι εγγονό; -Και δεν σου το είπε; 1027 01:01:59,219 --> 01:02:03,473 Ήρεμα, Μπέλα. Τουλάχιστον έχουμε κι άλλο βρικόλακα στην οικογένεια. 1028 01:02:03,640 --> 01:02:06,393 Θα γίνει σε ξενοδοχείο; Πλούτα και Λουξεμβούργα. 1029 01:02:06,518 --> 01:02:09,688 Τα ξενοδοχεία είναι για τους ανθρώπους! 1030 01:02:14,651 --> 01:02:17,487 Μπέλα, βούλωσ' το. Τους ξεσήκωσες. 1031 01:02:17,654 --> 01:02:18,947 Μην ανησυχείτε, παιδιά. 1032 01:02:19,114 --> 01:02:22,868 Έμαθα στον γιο μου να σκοτώνει και να κλέβει τις ψυχές των ανθρώπων... 1033 01:02:23,035 --> 01:02:24,494 ...σαν καλό παιδί. 1034 01:02:24,912 --> 01:02:27,873 Ο παππούς Βλαντ θα χαρεί πολύ... 1035 01:02:28,040 --> 01:02:32,836 ...όταν δει τον χορό μεταμφιεσμένων που ετοιμάσαμε με τον Τζόνι. 1036 01:02:33,003 --> 01:02:34,129 Τι; 1037 01:02:37,341 --> 01:02:38,926 Είναι ο μπαμπάς μου. 1038 01:02:39,092 --> 01:02:40,469 Έχεις μπαμπά; Αστείο. 1039 01:02:40,636 --> 01:02:45,307 Ο μπαμπάς μου δεν πρέπει να μάθει ότι εσύ κι η οικογένειά σου είστε άνθρωποι. 1040 01:02:45,474 --> 01:02:47,768 Τι; Μα, Δρακ, είμαι περήφανος που... 1041 01:02:47,976 --> 01:02:50,896 Θα κλέψει τις ψυχές σας και θα φάει το σακίδιό σου! 1042 01:02:53,524 --> 01:02:54,691 Σωστά, παιδιά! 1043 01:02:54,900 --> 01:02:58,362 Στα γενέθλια θα έχουμε χορό μεταμφιεσμένων. 1044 01:02:59,112 --> 01:03:00,697 -Αλήθεια; -Αυτό είναι υπέροχο. 1045 01:03:00,906 --> 01:03:05,744 Μια τελευταία γιορτή πριν ο Ντένις φύγει για να ζήσει με φυσιολογικούς ανθρώπους. 1046 01:03:05,953 --> 01:03:08,247 Απ' το στόμα μου το πήρες. 1047 01:03:08,372 --> 01:03:09,915 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΝΤΕΝΙΣ 1048 01:03:27,057 --> 01:03:30,477 Πώς σου φαίνομαι, Μέιβις; Μ' αρέσει που είμαι φρικιαστική. 1049 01:03:36,149 --> 01:03:38,944 Είσαι τυχερός που δεν σε καταγγέλλουμε στις αρχές! 1050 01:03:39,111 --> 01:03:40,904 Πάμε, ήρωά μου! 1051 01:03:41,071 --> 01:03:42,781 Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν! 1052 01:03:43,699 --> 01:03:45,951 Ναι! Στο Μπάτμομπιλ! 1053 01:03:51,456 --> 01:03:53,584 Σ' έβαλε κάτω ένα κορίτσι, Μπάτμαν. 1054 01:03:56,086 --> 01:03:58,922 Ναι. Τελοσπάντων. Δεν θα κλάψω. 1055 01:04:02,259 --> 01:04:05,554 Ξενοδοχείο για Τέρατα. 1056 01:04:05,721 --> 01:04:09,099 Μυρίζομαι ανθρώπους! 1057 01:04:09,266 --> 01:04:11,727 Κατεδάφισέ το! 1058 01:04:11,894 --> 01:04:14,771 Μπέλα, είμαστε στον έξω κόσμο. 1059 01:04:14,938 --> 01:04:16,481 Θα μυρίζεις ανθρώπους. 1060 01:04:16,607 --> 01:04:20,194 Καλύτερα να με περιμένεις έξω. Αυτά είναι οικογενειακά μου. 1061 01:04:20,402 --> 01:04:21,904 Θα βαρεθείς. 1062 01:04:22,029 --> 01:04:23,906 Θα δω τον βρικολακάκο. 1063 01:04:24,031 --> 01:04:25,908 Πρέπει να γνωρίσει τον προβαμπού του. 1064 01:04:26,033 --> 01:04:27,117 Τον ποιο; 1065 01:04:27,284 --> 01:04:28,619 Βρικόλακα παππού. 1066 01:04:28,785 --> 01:04:30,829 Σιγά μη μου πεις ότι δεν είναι κι έξυπνο. 1067 01:04:32,956 --> 01:04:34,625 Απίθανο πάρτι! 1068 01:04:34,791 --> 01:04:35,792 Λοιπόν... 1069 01:04:35,959 --> 01:04:37,419 ...πώς σου φαίνεται; 1070 01:04:37,586 --> 01:04:40,130 Έτσι ντύθηκες βρικόλακας; Μήπως τρελάθηκες; 1071 01:04:40,297 --> 01:04:43,509 Το παράγγειλα από το ίντερνετ. Ήταν το μόνο με άμεση παράδοση. 1072 01:04:43,634 --> 01:04:45,928 Λες κι έχεις πισινό μαϊμούς στο κεφάλι. 1073 01:04:46,053 --> 01:04:49,973 Τουλάχιστον βρήκες μια καλή φωνή; Δεν μπορείς να μιλάς σαν χίπης. 1074 01:04:50,140 --> 01:04:52,726 Δεν είμαι χίπης. Είμαι τεμπέλης. 1075 01:04:52,851 --> 01:04:53,769 Μίλα σαν βρικόλακας. 1076 01:04:54,311 --> 01:04:57,189 Ονομάζομαι κόμης Τζονιδόντης! 1077 01:04:57,397 --> 01:04:59,483 Είμαι βρικόλακας! 1078 01:04:59,650 --> 01:05:03,487 Λοιπόν, οι βρικόλακες δεν κάθονται να λένε: "Είμαι βρικόλακας!" 1079 01:05:03,654 --> 01:05:04,446 Συγγνώμη. 1080 01:05:04,613 --> 01:05:06,657 Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης! 1081 01:05:06,949 --> 01:05:08,033 Μπλα, μπλα-μπλα. 1082 01:05:08,200 --> 01:05:10,744 -Πλάκα μου κάνεις; -Συγγνώμη, έχω άγχος. 1083 01:05:10,869 --> 01:05:13,080 Αν πιστεύεις ότι δεν αρέσει σ' εμένα... 1084 01:05:13,247 --> 01:05:16,959 ...μην πεις "Μπλα, μπλα-μπλα" μπροστά στον πατέρα μου. 1085 01:05:17,084 --> 01:05:19,002 Κύριε, ήρθε ο κύριος Κέικι. 1086 01:05:19,169 --> 01:05:20,212 Γεια σου! 1087 01:05:20,420 --> 01:05:23,173 Δρακ, από δω ο Μπράντον γνωστός και ως Κέικι. 1088 01:05:23,340 --> 01:05:25,259 -Τον φέραμε για τον Ντένις. -Γεια, φίλε. 1089 01:05:25,467 --> 01:05:27,052 Αναγουλιάζω που σε γνωρίζω. 1090 01:05:27,219 --> 01:05:30,013 Πότε βγαίνω; Σε μισή ώρα πάω σε έκθεση βιβλίου. 1091 01:05:33,684 --> 01:05:36,353 Λοιπόν, πού είναι ο δισέγγουλάς μου; 1092 01:05:38,689 --> 01:05:42,025 Άντε πάλι. Τρελαίνεται για εντυπωσιακές εισόδους. 1093 01:05:42,192 --> 01:05:44,486 Μπαμπά! Ήρθες! 1094 01:05:44,653 --> 01:05:46,864 Μου 'γινες ξενοδόχος τώρα; 1095 01:05:47,030 --> 01:05:50,701 Από Πρίγκιπας του Σκότους, βασιλιάς του ρουμ σέρβις. 1096 01:05:50,868 --> 01:05:55,247 Ναι. Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! Έρχομαι αμέσως! 1097 01:06:00,043 --> 01:06:03,338 Κράτα τον Βλαντ μακριά από τους ανθρώπους και τη Μέιβις. 1098 01:06:04,256 --> 01:06:05,465 Έγινε. 1099 01:06:06,091 --> 01:06:09,469 Αυτό είναι ωραίο κοστούμι. 1100 01:06:10,345 --> 01:06:12,139 Αυτοί οι δύο μυρίζουν παράξενα. 1101 01:06:12,306 --> 01:06:13,724 Ω! Είστε Ευρωπαίος. 1102 01:06:13,891 --> 01:06:16,143 Το λένε αποσμητικό. 1103 01:06:16,310 --> 01:06:19,396 Κατάφερες να προσβάλλεις ολόκληρη ήπειρο, Λίντα. 1104 01:06:19,605 --> 01:06:21,481 Κόμη! Πώς πάει; Φρανκενστάιν. 1105 01:06:21,648 --> 01:06:25,110 Είμαι το τέρας του Φρανκενστάιν. Φρανκενστάιν είναι ο γιατρός που... 1106 01:06:25,277 --> 01:06:28,238 Ανυπομονώ ν' ακούσω κι άλλα. Στείλε e-mail. 1107 01:06:28,614 --> 01:06:31,116 Θα σε συστήσω στους άλλους φίλους του γιου σου. 1108 01:06:32,242 --> 01:06:33,535 Από δω ο Μάρεϊ. 1109 01:06:33,702 --> 01:06:35,370 Μη με σκοτώσεις! 1110 01:06:35,579 --> 01:06:38,290 Δηλαδή, γεια, Β! Πώς πάει; 1111 01:06:38,498 --> 01:06:41,543 Χαρτί τουαλέτας που μιλάει. Άλλο πάλι και τούτο. 1112 01:06:42,628 --> 01:06:44,963 Πού είναι ο μικρός; Αυτόν θέλω να γνωρίσω. 1113 01:06:45,130 --> 01:06:45,964 Τζόνι! 1114 01:06:49,176 --> 01:06:51,970 Από δω ο γαμπρός του Δράκουλα. 1115 01:06:52,137 --> 01:06:55,891 Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης. 1116 01:06:56,058 --> 01:06:58,101 Μπλα, μπλα... μπε, το πρόβατο. 1117 01:06:58,435 --> 01:07:01,313 Σου βρίσκεται μαλλί; 1118 01:07:01,522 --> 01:07:03,148 Τι 'ναι τούτο στο κεφάλι σου; 1119 01:07:03,315 --> 01:07:05,776 Μοιάζει με τα μεμέ της γιαγιάς μου. 1120 01:07:08,153 --> 01:07:10,322 Μπαμπά, ποιος είναι αυτός με το αστείο πρόσωπο; 1121 01:07:10,531 --> 01:07:11,782 Ο μικρός είναι; 1122 01:07:11,949 --> 01:07:12,991 Και βέβαια. 1123 01:07:13,158 --> 01:07:14,701 Να δω τα δοντάκια. 1124 01:07:14,868 --> 01:07:15,911 Μα τι κάνεις; 1125 01:07:16,078 --> 01:07:19,790 Τον αγαπάω πάρα πολύ. Θέλω να του χαϊδέψω τα δοντάκια... 1126 01:07:19,957 --> 01:07:21,124 ...που έχει. 1127 01:07:23,126 --> 01:07:26,880 Επαναλαμβάνω: θέλω να δω τα δόντια. 1128 01:07:36,139 --> 01:07:39,142 Αργεί να βρικολακιάσει, όπως εσύ. 1129 01:07:39,309 --> 01:07:41,937 Ναι. Ναι. Όπως εγώ. 1130 01:07:43,564 --> 01:07:46,441 Ο σπουδαίος κύριος από δω ήταν κλαψιάρης. 1131 01:07:46,650 --> 01:07:49,111 -Ναι, ναι. Ήμουνα. -Κατουρούσε το κρεβάτι. 1132 01:07:49,236 --> 01:07:50,362 Φτάνει, μπαμπά. 1133 01:07:50,571 --> 01:07:53,448 Θα τρομάξουμε τον μικρό για να πεταχτούν τα δόντια. 1134 01:07:53,657 --> 01:07:55,033 Τθομάθουμε θδόντια; 1135 01:07:55,200 --> 01:07:57,661 Έτσι έκανα και στον σπουδαίο κύριο από δω. 1136 01:07:57,828 --> 01:08:02,708 Πρώτα, πρέπει να στοιχειώσεις κάτι που ο μικρός θεωρεί γλυκό και αθώο. 1137 01:08:02,833 --> 01:08:05,043 Μετά του δίνεις και καταλαβαίνει και: 1138 01:08:05,210 --> 01:08:06,211 Τσουπ! 1139 01:08:06,378 --> 01:08:09,006 Τα δρακουλόδοντα θα πεταχτούν. 1140 01:08:09,173 --> 01:08:10,340 Έτσι, Δρακ; 1141 01:08:10,507 --> 01:08:14,511 Παιδιά, έχω αργήσει για την έκθεση βιβλίου και θα τη χάσω. 1142 01:08:15,179 --> 01:08:16,513 Αυτόν θέλεις. 1143 01:08:17,346 --> 01:08:20,184 Θα τον στοιχειώσει; Μα ο Ντένις θα ταραχτεί! 1144 01:08:20,350 --> 01:08:22,269 Αυτό θέλουμε κι εμείς! 1145 01:08:22,435 --> 01:08:25,397 Αν πετύχει για τον Ντενίσεβιτς, μπουμ! Θα γίνει βρικόλακας. 1146 01:08:25,606 --> 01:08:27,357 Και θα μείνετε όλοι εδώ. 1147 01:08:27,482 --> 01:08:29,234 Εντάξει. Εντάξει. 1148 01:08:30,068 --> 01:08:31,819 -Γκέγκε. -Σωστή απόφαση. 1149 01:08:32,029 --> 01:08:34,781 Παιδιά, όλοι σας, καθίστε. 1150 01:08:34,948 --> 01:08:37,451 Ο Ντένις σάς έχει μια μεγάλη έκπληξη. 1151 01:08:37,658 --> 01:08:41,455 Ο ένας και μοναδικός Κέικι, το Τέρας του Κέικ! 1152 01:08:42,038 --> 01:08:45,542 Γεια σας, παιδιά! Είμαι ο Κέικι! 1153 01:08:46,042 --> 01:08:49,254 Τι όμορφη κεκάτη μέρα που είναι! 1154 01:08:49,421 --> 01:08:53,550 Σας έχω μια ερώτηση: σε ποιον αρέσουν οι τούρτες; 1155 01:08:59,014 --> 01:08:59,805 Σήκω! 1156 01:09:07,898 --> 01:09:10,984 Γιατί πετάω; Τον διευθυντή σκηνής, παρακαλώ! 1157 01:09:11,109 --> 01:09:12,903 Δεν μου κάνει αυτό. 1158 01:09:19,117 --> 01:09:22,496 Τρομακτικό, ε, Ντενίσεβιτς; Αισθάνεσαι καμιά αλλαγή; 1159 01:09:22,703 --> 01:09:24,247 Ο Κέικι είναι καλά; 1160 01:09:26,082 --> 01:09:30,420 Θέλω όλα τα κέικ. Μόνο οι δειλοί μοιράζονται! 1161 01:09:33,048 --> 01:09:36,051 Δεν θυμάμαι να έλεγε τέτοια στην εκπομπή του. 1162 01:09:36,426 --> 01:09:39,720 Νομίζω ότι το είδα στα έξτρα του Blu-ray. 1163 01:09:39,888 --> 01:09:41,682 Τι κάνει εκεί ο παππούς Βλαντ; 1164 01:09:48,063 --> 01:09:51,024 Φοβάμαι, παππού. Τι έπαθε ο Κέικι; 1165 01:09:55,237 --> 01:09:58,866 Δεν τρως εσύ το κέικ. Το κέικ τρώει εσένα! 1166 01:09:59,032 --> 01:10:00,158 Όχι! 1167 01:10:00,742 --> 01:10:01,785 Σταμάτα! 1168 01:10:04,872 --> 01:10:07,624 Τι έγινε, ρε παιδιά; Πάω να φύγω. 1169 01:10:07,833 --> 01:10:10,919 Κανονίστε οι γονείς μην ποστάρετε κριτικές στο Yelp. 1170 01:10:11,295 --> 01:10:12,462 Τι έκανες; 1171 01:10:12,588 --> 01:10:15,465 Λίγο ακόμα και θα πετάγονταν τα δρακουλόδοντα. 1172 01:10:15,632 --> 01:10:17,551 Δεν αξίζει τον κόπο. 1173 01:10:17,759 --> 01:10:18,969 Τι δεν αξίζει τον κόπο; 1174 01:10:19,136 --> 01:10:22,472 Ήθελα να κάνω το παιδί βρικόλακα για να μείνετε εδώ. 1175 01:10:22,639 --> 01:10:25,767 Καταστρέφοντας αυτό που αγαπά; Πώς μπόρεσες; 1176 01:10:25,934 --> 01:10:26,977 Ήμασταν απελπισμένοι. 1177 01:10:27,144 --> 01:10:30,314 -Ήσουν κι εσύ στο κόλπο; -Δεν θ' άρεσε η πόλη μου στον Ντένις. 1178 01:10:30,480 --> 01:10:32,149 Ο Ντένις δεν την έχει δει. 1179 01:10:32,316 --> 01:10:34,151 Οι δύο σύζυγοι μαζί 1180 01:10:34,318 --> 01:10:36,570 Αισθάνονται την ταραχή 1181 01:10:36,778 --> 01:10:38,280 Βούλωσ' το! 1182 01:10:38,405 --> 01:10:40,991 Τζόνι, ο Ντένις δεν είναι τέρας! 1183 01:10:42,201 --> 01:10:43,535 Του αρέσει το αβοκάντο! 1184 01:10:43,744 --> 01:10:45,662 Όλο υγιεινά τον ταΐζεις! 1185 01:10:45,871 --> 01:10:47,831 Ο Ντένις θέλει να 'ναι φυσιολογικός. 1186 01:10:47,998 --> 01:10:50,334 Μπορούμε να μη λέμε "φυσιολογικός"; 1187 01:10:50,501 --> 01:10:52,628 Εδώ που ζούμε, είναι φυσιολογικός. 1188 01:10:52,836 --> 01:10:57,007 Είναι αυτός που είναι. Δεν μπορείς να τον αλλάξεις, μπαμπά. 1189 01:10:59,510 --> 01:11:01,220 Ντένις, πού πας; 1190 01:11:01,386 --> 01:11:02,638 Μακριά! 1191 01:11:04,014 --> 01:11:06,350 Κινδυνεύεις μόνος σου εδώ έξω. 1192 01:11:06,517 --> 01:11:09,645 Ξέρω ένα μέρος που μπορούμε να κρυφτούμε. Ακολούθα με. 1193 01:11:16,026 --> 01:11:20,531 Με σταμάτησες και τώρα ο δισέγγονός μου θα είναι όλη του τη ζωή βουτυρόπαιδο... 1194 01:11:20,697 --> 01:11:22,199 ...σαν τον χλεχλέ από δω. 1195 01:11:22,366 --> 01:11:24,243 -Βουτυρόπαιδο; -Τζόνι, ηρέμησε. 1196 01:11:24,409 --> 01:11:26,328 Θες να πλακωθούμε, γέρο; 1197 01:11:26,453 --> 01:11:29,206 Έχω κίτρινη ζώνη από το 1997. 1198 01:11:29,373 --> 01:11:30,249 Όχι! 1199 01:11:30,415 --> 01:11:33,210 Τι γίνεται δω; Δεν είσαι βρικόλακας; 1200 01:11:33,377 --> 01:11:34,878 Ε, μπλα; 1201 01:11:35,045 --> 01:11:37,464 Φυσικά και είναι άνθρωπος. Είναι ο γιος μας. 1202 01:11:37,631 --> 01:11:39,591 Μας πέρασες για τέρατα; 1203 01:11:42,553 --> 01:11:43,387 Εσύ! 1204 01:11:43,554 --> 01:11:47,432 Άφησες την κόρη σου να παντρευτεί άνθρωπο και να κάνει ανθρώπινο παιδί; 1205 01:11:47,599 --> 01:11:50,727 Μου καρφώνεις ένα παλούκι στην καρδιά! 1206 01:11:50,936 --> 01:11:54,231 Δεν μισούμε πια τους ανθρώπους και δεν μας μισούν. 1207 01:11:58,026 --> 01:12:00,195 Άνθρωποι; 1208 01:12:01,405 --> 01:12:02,406 Είσαι ανόητος! 1209 01:12:02,573 --> 01:12:05,450 Ο δισέγγονός σου είναι το πιο γλυκό, το πιο καλό... 1210 01:12:05,617 --> 01:12:08,036 ...και το πιο ξεχωριστό αγόρι. 1211 01:12:08,203 --> 01:12:12,040 Κι αν δεν μπορείς να του δώσεις την αγάπη που του αξίζει... 1212 01:12:12,207 --> 01:12:13,750 ...τότε εσύ είσαι ο ανόητος. 1213 01:12:15,169 --> 01:12:16,253 Ω, μπαμπά! 1214 01:12:18,380 --> 01:12:19,882 Πού είναι ο Ντένις; 1215 01:12:20,048 --> 01:12:21,049 Ντένις! 1216 01:12:21,216 --> 01:12:22,092 Ντένις; 1217 01:12:25,262 --> 01:12:28,056 Χρόνια πολλά, Ντένις. Σου έφερα ένα μεζεδάκι. 1218 01:12:28,223 --> 01:12:29,266 Ψόφιο περιστέρι; 1219 01:12:29,433 --> 01:12:33,103 Απόλαυσέ το. Όταν τελειώσω τη Σχολή Οικονομικών και γίνω διευθύντρια... 1220 01:12:33,270 --> 01:12:36,190 ...δεν θα τρως πια σπιτικό φαγητό. 1221 01:12:36,315 --> 01:12:39,776 Πρέπει να μετακομίσω, Γουίνι. Στην Καλιφόρνια. 1222 01:12:39,985 --> 01:12:42,070 Η μαμά νομίζει ότι δεν μ' αρέσει εδώ... 1223 01:12:42,237 --> 01:12:45,115 ...εδειπή δεν έχω τρίχες στο πρόσωπο όπως εσύ. 1224 01:12:45,282 --> 01:12:47,326 Λυπάμαι που δεν είμαι τέρας. 1225 01:12:47,492 --> 01:12:50,954 Όχι, είσαι τέλειος. Το πιο γλυκό αγόρι που ξέρω. 1226 01:12:51,121 --> 01:12:53,248 Κι έχω τριακόσια αδέλφια. 1227 01:12:53,415 --> 01:12:55,250 Κι εσύ είσαι γλυκιά, Γουίνι. 1228 01:12:59,338 --> 01:13:02,090 Για δες, για δες, για δες. 1229 01:13:02,257 --> 01:13:04,718 Ο ανθρωπάκος και το κατοικίδιό του. 1230 01:13:04,927 --> 01:13:06,637 -Ντένις! -Ντενίσεβιτς! 1231 01:13:06,803 --> 01:13:07,930 Δεν είναι στο δωμάτιό του. 1232 01:13:08,096 --> 01:13:09,139 Δεν είναι στην πισίνα. 1233 01:13:09,681 --> 01:13:11,225 Δεν είναι στη σούπα. 1234 01:13:11,350 --> 01:13:13,101 Πού να πήγε; 1235 01:13:13,310 --> 01:13:15,812 Δεν ξέρω γιατί σε προσκάλεσα! 1236 01:13:32,579 --> 01:13:34,164 Μη χτυπιέσαι! 1237 01:13:34,331 --> 01:13:35,666 Γιατί το κάνεις αυτό; 1238 01:13:35,832 --> 01:13:38,252 Επειδή αυτό είναι λάθος! 1239 01:13:38,377 --> 01:13:40,504 Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς; 1240 01:13:40,671 --> 01:13:43,757 Οι άνθρωποι δεν πάνε με τα τέρατα! 1241 01:13:43,966 --> 01:13:44,842 Κάνεις λάθος! 1242 01:13:45,050 --> 01:13:46,677 Δεν κάνω! 1243 01:13:46,802 --> 01:13:49,304 Σας κρατάω ομήρους! 1244 01:13:49,471 --> 01:13:54,768 Εγώ και οι δικοί μου θα γκρεμίσουμε εκείνο το ανθρωπόφιλο ξενοδοχείο! 1245 01:13:54,977 --> 01:13:55,978 Δεν μπορείτε! 1246 01:13:56,144 --> 01:13:58,272 Σοβαρά! Γιατί; 1247 01:13:58,397 --> 01:13:59,523 Εδειπή... 1248 01:13:59,690 --> 01:14:00,858 Εδειπή, τι; 1249 01:14:01,525 --> 01:14:04,319 Εδειπή θα στενοχωρηθεί ο παππούς Δρακ. 1250 01:14:04,486 --> 01:14:08,782 Α, θα στενοχωρηθεί! Και τι θα κάνεις για να μ' εμποδίσεις; 1251 01:14:08,991 --> 01:14:10,617 Δεν ξέρω. 1252 01:14:10,784 --> 01:14:12,411 Ξέρεις γιατί δεν ξέρεις; 1253 01:14:12,578 --> 01:14:16,999 Εδειπή είσαι ένα αδύναμο αγοράκι. 1254 01:14:47,529 --> 01:14:48,572 Τι ήταν αυτό; 1255 01:14:48,906 --> 01:14:50,657 Ντένις, ερχόμαστε! 1256 01:14:52,242 --> 01:14:53,785 Είσαι καλά, Γουίνι; 1257 01:14:53,994 --> 01:14:55,579 Ναι, ζινγκ μου. 1258 01:15:31,573 --> 01:15:34,368 -Ντένις! Να τος, εκεί είναι! -Ντένις! Μωρό μου! 1259 01:15:34,493 --> 01:15:37,120 -Παλικάρι μου! -Ντένις, σε γυρεύαμε. 1260 01:15:37,287 --> 01:15:39,289 -Γλυκέ μου! -Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! 1261 01:15:43,252 --> 01:15:44,962 Ήρθαν οι κακοί του φίλοι! 1262 01:15:51,510 --> 01:15:53,679 Τώρα θα διασκεδάσουμε. 1263 01:16:54,531 --> 01:16:55,741 Δεν το έκανα εγώ. 1264 01:17:07,586 --> 01:17:10,214 -Τα σπας, Ντένις! -Εννοεί Ντενίσεβιτς! 1265 01:17:10,380 --> 01:17:11,715 Ο Κέικι είναι πρώτος! 1266 01:17:22,226 --> 01:17:23,769 Ντένις, έρχομαι! 1267 01:17:28,941 --> 01:17:31,318 Το 'ξερα ότι η εξάσκηση θα έφερνε αποτελέσματα. 1268 01:17:55,008 --> 01:17:57,719 Έτσι μπράβο, πετάξτε μακριά! 1269 01:17:58,971 --> 01:18:02,599 Παππού Δρακ! Είμαι βρικόλακας και σούπερ ήρωας! 1270 01:18:02,766 --> 01:18:04,268 Είμαι κουλ τώρα; 1271 01:18:04,434 --> 01:18:07,813 "Τώρα"; Ντένις, πάντα ήσουν κουλ. 1272 01:18:07,980 --> 01:18:10,399 Άνθρωπος, βρικόλακας, μονόκερος... 1273 01:18:10,566 --> 01:18:12,526 ...έτσι κι αλλιώς είσαι τέλειος. 1274 01:18:12,651 --> 01:18:16,780 Όμως, αφού είμαι βρικόλακας, μπορούμε να μείνουμε εδώ; 1275 01:18:17,239 --> 01:18:18,365 Ναι. 1276 01:18:18,532 --> 01:18:21,034 -Γουστάρω! Ναι! -Γουστάρω! 1277 01:18:22,744 --> 01:18:27,040 Αλλά να ξέρετε ότι θα σας επισκεπτόμαστε κάθε γιορτή. 1278 01:18:27,249 --> 01:18:28,792 -Εντάξει. -Εντάξει. 1279 01:18:44,808 --> 01:18:49,146 Ποτέ ξανά μην πλησιάσεις εμένα και την οικογένειά μου. 1280 01:18:52,566 --> 01:18:53,775 Όχι! 1281 01:19:02,659 --> 01:19:06,371 Μπαμπά, μόλις έσωσες έναν άνθρωπο. 1282 01:19:07,497 --> 01:19:11,293 Τόση πίεση για το πότε θα έβγαιναν τα δρακουλόδοντα του παιδιού. 1283 01:19:11,460 --> 01:19:14,421 Δεν πειράζει! Τα δικά μου έπεσαν πριν χρόνια! 1284 01:19:14,588 --> 01:19:15,631 Κοιτάξτε. 1285 01:19:16,798 --> 01:19:19,676 Μπαμπά, ξαναβάλτα πριν ξεράσουμε όλοι. 1286 01:19:19,843 --> 01:19:23,680 Ε! Κάποιος έχει ακόμα γενέθλια, έτσι δεν είναι; 1287 01:20:19,736 --> 01:20:20,737 Τραγουδήστε όλοι! 1288 01:20:23,407 --> 01:20:24,908 Δεν το έκανα εγώ. 1289 01:29:10,100 --> 01:29:12,102 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης