1 00:01:39,479 --> 00:01:43,358 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΕΪΒΙΣ ΚΑΙ ΤΖΟΝΑΘΑΝ 2 00:01:54,203 --> 00:01:55,704 Καλωσορίσατε! Καλωσορίσατε! 3 00:01:56,079 --> 00:01:59,124 Συγχαρητήρια, Δρακ. Να πάρει, είναι όλοι εδώ. 4 00:02:00,167 --> 00:02:03,629 Ο κ. και η κα Λόχραν, οι γονείς του γαμπρού, και συγγενείς. 5 00:02:08,549 --> 00:02:09,718 -Μαμά και μπαμπά! -Ω, Τζόνι! 6 00:02:09,843 --> 00:02:11,929 Δεν το πιστεύω πως ήρθατε όλοι. 7 00:02:33,742 --> 00:02:35,744 Ω, ναι, ναι, ναι! 8 00:02:36,620 --> 00:02:38,580 Δεν είναι σέξι η κοπέλα μου; 9 00:02:38,747 --> 00:02:40,415 Πολύ σέξι. Γουάου. 10 00:02:40,582 --> 00:02:42,209 Πόσο σέξι είναι η δική μου; 11 00:02:42,376 --> 00:02:43,627 Έχεις κοπέλα; 12 00:02:43,794 --> 00:02:46,797 Ναι. Είναι αόρατη. Γι' αυτό δεν τη βλέπετε. 13 00:02:46,964 --> 00:02:49,800 Α, μάλιστα. Είναι εκείνη από τον "Καναδά"; 14 00:02:49,967 --> 00:02:51,218 Ο γάμος αρχίζει. 15 00:03:50,402 --> 00:03:51,445 Σπουδαία. 16 00:03:59,161 --> 00:04:01,121 Αλήθεια. Είναι αλήθεια, Μάρτι. 17 00:04:16,678 --> 00:04:18,346 Πολύ γλυκό. 18 00:04:21,058 --> 00:04:23,018 Πωπώ. Για φαντάσου. 19 00:04:24,228 --> 00:04:25,521 Θεούλη μου. 20 00:04:39,785 --> 00:04:42,913 Είναι όλα όπως τα 'θελες, μικρή μου πικραγγουριά; 21 00:04:43,080 --> 00:04:44,873 Ναι, είναι, μπαμπά. 22 00:04:45,374 --> 00:04:47,251 Αλλά πού είναι ο παππούς Βλαντ; 23 00:04:47,459 --> 00:04:50,170 Γλυκιά μου, αυτό δεν θα άρεσε στον παππού σου. 24 00:04:50,379 --> 00:04:51,672 Είναι της παλιάς σχολής. 25 00:04:51,797 --> 00:04:54,258 Μα αν γνωρίσει τον Τζόνι... 26 00:04:54,466 --> 00:04:55,717 Θα τον έτρωγε. 27 00:04:55,968 --> 00:04:58,971 Δεν είναι ανοιχτόμυαλος σαν τον μοντέρνο μπαμπά σου. 28 00:04:59,137 --> 00:05:02,140 Δηλαδή, δεν σε πειράζει που ο Τζόνι δεν είναι τέρας; 29 00:05:02,349 --> 00:05:04,685 Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος... 30 00:05:04,810 --> 00:05:06,937 ...αρκεί να είσαι ευτυχισμένη. 31 00:05:07,604 --> 00:05:09,064 Ευχαριστώ, μπαμπά. 32 00:05:11,400 --> 00:05:14,695 Θα είσαι πάντα το φεγγαρόφωτό μου 33 00:05:15,070 --> 00:05:18,365 Μα τώρα πετάς με τα φτερά του έρωτα 34 00:05:18,824 --> 00:05:21,535 Τώρα που είσαι κορίτσι του Τζόνι 35 00:05:21,910 --> 00:05:22,911 Το κορίτσι του Τζόνι 36 00:05:23,078 --> 00:05:25,539 Και λιγάκι του μπαμπά μωρό 37 00:05:25,706 --> 00:05:27,541 Η μαμά σου θα ήταν πολύ ευτυχισμένη 38 00:05:27,708 --> 00:05:29,751 Διότι πάντα το 'ξερε αυτό 39 00:05:29,918 --> 00:05:35,257 Η αγάπη ανοίγει την πόρτα Στον καλύτερό σου εαυτό 40 00:05:46,101 --> 00:05:48,395 Έναν χρόνο μετά 41 00:05:54,610 --> 00:05:56,528 -Γεια σου, μπαμπά. -Γεια σας, παιδιά. 42 00:05:56,653 --> 00:05:57,779 Τοντ, κάνε ένα διάλειμμα. 43 00:06:02,201 --> 00:06:03,243 Πώς πάει; 44 00:06:03,452 --> 00:06:06,830 Η Μέιβις αναρωτιέται αν θέλεις να πετάξετε μαζί. 45 00:06:06,997 --> 00:06:11,084 Ω; Έχουμε καιρό να το κάνουμε αυτό. Υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος; 46 00:06:11,251 --> 00:06:13,212 Κανένας ιδιαίτερος λόγος. 47 00:06:13,795 --> 00:06:15,005 Έτσι, Μέιβι; 48 00:06:16,006 --> 00:06:18,217 -Τι τρέχει; -Είναι χαζός. 49 00:06:18,425 --> 00:06:20,469 Η νύχτα είναι όμορφη και... 50 00:06:20,636 --> 00:06:22,054 Αν, όμως, δεν θέλεις... 51 00:06:22,221 --> 00:06:23,597 Όχι, όχι! Πλάκα κάνεις; 52 00:06:23,764 --> 00:06:26,600 Θα έτρωγα κι έναν κουβά σκόρδα για να πετάξω μαζί σου. 53 00:07:01,844 --> 00:07:04,513 Γλυκιά μου, κοίτα τ' αφράτα σύννεφα. 54 00:07:05,848 --> 00:07:08,100 Θυμάσαι τι παίζαμε όταν ήσουν μικρή; 55 00:07:08,267 --> 00:07:10,936 Βρες πού κρύβω το μαχαίρι; 56 00:07:11,103 --> 00:07:12,688 Α, εντάξει. 57 00:07:12,855 --> 00:07:15,274 Κανονικό κρυφτούλι. 58 00:07:17,526 --> 00:07:19,278 Πού είσαι; 59 00:07:22,030 --> 00:07:23,407 Παρανυχίδα μου! 60 00:07:25,701 --> 00:07:26,869 Μέιβι! 61 00:07:28,412 --> 00:07:29,913 Παρανυχίδα μου! 62 00:07:31,123 --> 00:07:33,625 Θα σε βρω. 63 00:07:39,214 --> 00:07:41,049 Γλυκιά μου; Είσαι καλά; 64 00:07:41,175 --> 00:07:45,512 Ναι. Απλά κουράζομαι εύκολα τώρα που είμαι έγκυος. 65 00:07:45,679 --> 00:07:48,307 Ναι, είναι λογικό γιατί... 66 00:07:48,515 --> 00:07:49,516 Τι; 67 00:07:56,523 --> 00:07:59,067 Θα γίνω παππούς! 68 00:08:00,777 --> 00:08:03,780 Κι εγώ θα γίνω μπαμπάς! 69 00:08:05,073 --> 00:08:07,951 Είσαι του μπαμπά Το κοριτσάκι ή αγοράκι 70 00:08:08,118 --> 00:08:10,662 Του μπαμπά το κοριτσάκι ή αγοράκι 71 00:08:11,079 --> 00:08:12,706 Πεινάω πάλι, αγάπη μου. 72 00:08:12,873 --> 00:08:15,000 Θα μου φέρεις παγωτό με αντσούγιες; 73 00:08:16,668 --> 00:08:17,669 Όχι, όχι, όχι. 74 00:08:17,794 --> 00:08:21,006 Μην ικανοποιείς τις ορέξεις σου. Δεν κάνει καλό στο μωρό. 75 00:08:21,173 --> 00:08:22,674 ΤΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΓΚΥΟΣ ΜΕ ΒΑΜΠΙΡ 76 00:08:22,799 --> 00:08:25,928 Να αυξήσεις την κατανάλωση αραχνών για να ανεβαίνει σωστά στα ταβάνια. 77 00:08:26,094 --> 00:08:27,763 Και να τρως πολλή χολή προβάτων. 78 00:08:28,931 --> 00:08:32,476 Σ' αγαπώ, μπαμπά, αλλά δεν ξέρουμε αν το παιδί θα είναι βρικόλακας. 79 00:08:32,684 --> 00:08:35,479 Θα ήθελα το παιδί να είναι άνθρωπος σαν τον Τζόνι. 80 00:08:35,687 --> 00:08:38,941 "Άνθρωπος". Με χιλιάδων χρόνων γονίδια βρικόλακα. 81 00:08:39,107 --> 00:08:40,484 Δεν γίνεται. 82 00:08:40,692 --> 00:08:42,236 Αρκεί το μωρό να είναι υγιές. 83 00:08:42,402 --> 00:08:44,947 Φυσικά. Ένας υγιής μικρός βρικόλακας. 84 00:08:45,113 --> 00:08:45,948 Ή άνθρωπος. 85 00:08:46,031 --> 00:08:48,784 Ναι, άνθρωπος που θα πετάει σαν νυχτερίδα. 86 00:08:48,992 --> 00:08:51,745 Σου ετοίμασα σούπα με γιουστριγγλάκια. 87 00:08:51,912 --> 00:08:53,956 Είναι η συνταγή της μαμάς σου. 88 00:08:58,126 --> 00:08:59,628 Ευχαριστώ, μπαμπά. 89 00:09:00,045 --> 00:09:03,632 Όπως την έφτιαχνες όταν ήμουν μικρή. Το αγαπημένο μου. 90 00:09:15,435 --> 00:09:16,603 Συγγνώμη. 91 00:09:19,439 --> 00:09:20,732 ΚΡΑΤΗΣΟΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ 92 00:09:24,486 --> 00:09:26,738 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 13 93 00:09:27,155 --> 00:09:29,533 Αίθουσα Τοκετού 94 00:09:31,243 --> 00:09:34,204 Κύριε, μόνο στον πατέρα επιτρέπεται η είσοδος στην αίθουσα τοκετού. 95 00:09:34,371 --> 00:09:36,665 Αλήθεια; Δηλαδή, εντάξει. 96 00:09:36,832 --> 00:09:39,084 Είναι της οικογένειας. 97 00:09:44,423 --> 00:09:46,508 Κοιτάξτε! Είναι αγόρι! 98 00:09:46,675 --> 00:09:47,634 Είναι αγόρι! 99 00:09:47,801 --> 00:09:50,846 Η γενιά του Δράκουλα συνεχίζεται! 100 00:09:51,346 --> 00:09:54,850 Κανείς δεν θα σε πειράξει όσο εγώ είμαι δω... 101 00:09:55,017 --> 00:09:56,852 ...μικρέ μου κέρβερε. 102 00:09:57,186 --> 00:09:58,854 Μπαμπά, να κρατήσω το μωρό μου; 103 00:09:59,021 --> 00:10:00,981 Αν ήμουν ο μπαμπάς, θα έλεγα ναι. 104 00:10:01,106 --> 00:10:03,817 Αλλά είμαι η νοσοκόμα, η Φρανσίν. 105 00:10:03,984 --> 00:10:05,569 Τελοσπάντων, ορίστε. 106 00:10:11,283 --> 00:10:14,369 Λάθος μου. 107 00:10:18,332 --> 00:10:21,126 Ο μικρός Ντένις έκλεισε έναν χρόνο. Πωπώ! 108 00:10:24,713 --> 00:10:27,132 Ωραία. Ναι. Χαριτωμένο παιδί. 109 00:10:29,843 --> 00:10:33,096 Λοιπόν, ήρθε η ώρα για τα δώρα, παιδιά. 110 00:10:33,263 --> 00:10:35,349 Τέλεια! 111 00:10:35,516 --> 00:10:36,850 Να τον κακομάθουμε τον μικρό! 112 00:10:37,017 --> 00:10:39,061 Δείτε τι του πήρα. Μπλινγκ! 113 00:10:39,520 --> 00:10:40,938 Είναι καταραμένο; 114 00:10:41,104 --> 00:10:43,065 Σούπερ καταραμένο! Το καλύτερο! 115 00:10:43,232 --> 00:10:45,359 Το πήρα από κρύπτη. 116 00:10:45,526 --> 00:10:49,404 Μόλις αρχίζει να περπατάει, οπότε θα του πέσει κάπως βαρύ. 117 00:10:51,365 --> 00:10:53,700 Μη στενοχωριέσαι, Ντενίσεβιτς. 118 00:10:53,867 --> 00:10:56,411 Τον λένε Ντένις. Τ' όνομα του πατέρα μου. 119 00:10:56,578 --> 00:10:58,580 Δεν είναι το βρικολακίστικο όνομά του. 120 00:10:58,747 --> 00:11:01,250 Ντενισεβιτσούλη μου, Γουγουτσούλη μου. 121 00:11:01,375 --> 00:11:03,835 Είμαστε βέβαιοι ότι είναι βρικόλακας; 122 00:11:03,961 --> 00:11:05,921 Όχι πως είναι κακό... 123 00:11:06,088 --> 00:11:09,758 ...αλλά δεν θα 'πρεπε να 'χει δόντια και χλωμό δέρμα όπως έχετε εσείς; 124 00:11:09,925 --> 00:11:13,178 Δόντια βρικόλακα αποκτάς όταν κλείσεις τα πέντε. 125 00:11:13,345 --> 00:11:15,639 Θα βγάλει δόντια. Είναι Δράκουλας. 126 00:11:15,848 --> 00:11:17,516 Είναι και μισός Λόχραν. 127 00:11:17,724 --> 00:11:20,769 Θα ήταν καλύτερα αν έμενε μαζί μας. Υπάρχουν περισσότεροι άνθρωποι εκεί. 128 00:11:20,936 --> 00:11:21,937 Τι; 129 00:11:22,104 --> 00:11:24,773 Κοίτα πόσο καλά παίζει με τα λυκόπουλα. 130 00:11:27,943 --> 00:11:31,613 Έχουμε ένα δώρο. Ελπίζω να είναι κατάλληλο. 131 00:11:32,781 --> 00:11:34,074 "Η πρώτη μου γκιλοτίνα". 132 00:11:34,199 --> 00:11:35,951 Πολύ εκπαιδευτικό. 133 00:11:36,118 --> 00:11:37,286 Καλή επιλογή, Φρανκ. 134 00:11:37,452 --> 00:11:40,664 Είναι τέλειο. Ευχαριστούμε. Θα το κάνουμε ασφαλές για το μωρό. 135 00:11:42,666 --> 00:11:44,793 Τζόνι, πού έβαλες τα προστατευτικά; 136 00:11:46,336 --> 00:11:48,130 Την γκιλοτίνα ασφαλή; 137 00:11:48,297 --> 00:11:51,592 Και πες ότι κόβεις το δάχτυλό σου. Αυτό έχει πλάκα. 138 00:11:51,800 --> 00:11:54,136 Όλο το ξενοδοχείο το έκανε ασφαλές για το μωρό. 139 00:11:54,303 --> 00:11:56,972 Κάποιος είναι υπερπροστατευτικός. 140 00:12:19,912 --> 00:12:21,997 ΝΤΕΝΙΣ 2 ΧΡΟΝΩΝ! 141 00:12:22,122 --> 00:12:23,874 Τζόνι! Έλα γρήγορα! 142 00:12:26,460 --> 00:12:27,878 Τι τρέχει; Είναι καλά; 143 00:12:28,295 --> 00:12:30,005 Ο Ντένις είπε την πρώτη του λέξη! 144 00:12:30,255 --> 00:12:31,465 Αλήθεια; 145 00:12:31,632 --> 00:12:33,509 Έλα, γλυκέ μου. Πες το πάλι. 146 00:12:33,675 --> 00:12:34,927 Μπλα, μπλα-μπλα. 147 00:12:36,053 --> 00:12:39,014 Εγώ δεν λέω "Μπλα, μπλα-μπλα". 148 00:12:39,515 --> 00:12:41,141 Δεν είπαμε ότι το λες. 149 00:12:41,308 --> 00:12:43,685 -Από πού το έμαθε; -Μπλα, μπλα-μπλα. 150 00:12:43,852 --> 00:12:45,938 Ορισμένες φορές το λες. 151 00:12:46,104 --> 00:12:48,607 Το λέω μόνο όταν λέω ότι δεν το λέω! 152 00:12:48,857 --> 00:12:50,192 Μπλα, μπλα-μπλα. 153 00:12:50,359 --> 00:12:52,945 Εντάξει, μικρέ. Καταλάβαμε. Μπορείς να μιλάς. 154 00:12:54,279 --> 00:12:56,198 Ντενίσεβιτς. 155 00:12:57,324 --> 00:12:58,158 Μπαμπά. 156 00:12:58,325 --> 00:12:59,952 Κοιτάω μην έχει χαλασμένο δόντι. 157 00:13:03,288 --> 00:13:04,540 Μπλα, μπλα-μπλα. 158 00:13:04,706 --> 00:13:06,083 Μπλα, μπλα-μπλα. 159 00:13:06,542 --> 00:13:08,210 Εσύ το είπες! 160 00:13:18,637 --> 00:13:19,972 Πωπώ, Λέοναρντ. 161 00:13:20,097 --> 00:13:22,224 Αν ήσουν τόσο αποκρουστικός... 162 00:13:22,391 --> 00:13:23,600 ...δεν θα σε είχα φίλο μου. 163 00:13:23,767 --> 00:13:25,227 Παιδιά, τι γίνεται; 164 00:13:25,394 --> 00:13:27,396 Πάρτι έχουμε; Σηκώστε κανένα τηλέφωνο. 165 00:13:28,063 --> 00:13:31,066 Δεν με νοιάζει αν ο Τζόνι είπε: "Κουλ εφαρμογή". 166 00:13:31,233 --> 00:13:33,110 Ο Τζόνι είναι καινούριος εδώ. 167 00:13:33,443 --> 00:13:36,780 Κουφιοκέφαλε, κάλεσες νεκροφόρα για τους Γκρεμλίνους; 168 00:13:36,989 --> 00:13:39,241 Όχι, είσαι στο Facebook. 169 00:13:39,408 --> 00:13:40,617 -Πάλι. -Δρακ... 170 00:13:40,742 --> 00:13:41,535 είπα στα παιδιά... 171 00:13:41,660 --> 00:13:44,079 ...να προωθήσουμε το ξενοδοχείο στα κοινωνικά δίκτυα. 172 00:13:44,204 --> 00:13:45,330 Έτσι, Κλίφτον; 173 00:13:46,790 --> 00:13:49,293 Λοιπόν, θέλω να συζητήσουμε κάποιες σκέψεις μου... 174 00:13:49,459 --> 00:13:52,296 ...ως Β' Βοηθός Συντονιστή Τερατο-ανθρώπινων Σχέσεων. 175 00:13:52,462 --> 00:13:53,714 Ασφαλώς. Είναι αληθινή δουλειά. 176 00:13:53,922 --> 00:13:56,925 Όχι φτηνή δικαιολογία για να έχω τη Μέιβις ευτυχισμένη και να μη φύγετε. 177 00:13:57,092 --> 00:13:59,094 Μάλιστα. Σκέφτηκα, λοιπόν... 178 00:13:59,261 --> 00:14:01,263 αφού έχουμε πολλούς ανθρώπους τώρα... 179 00:14:01,430 --> 00:14:03,473 ...μήπως να ανανεώσουμε κάποια από τα νούμερα; 180 00:14:03,640 --> 00:14:04,933 Τον ταχυδακτυλουργό, ας πούμε; 181 00:14:05,100 --> 00:14:06,768 Γιατί, τι έχει ο Τρίφθαλμος Χάρι; 182 00:14:06,935 --> 00:14:10,105 Είναι κάπως ξεπερασμένος για τους ανθρώπους. 183 00:14:10,272 --> 00:14:12,232 Κύριε, ποιο ήταν το χαρτί σας; 184 00:14:12,357 --> 00:14:14,151 Το τρία μπαστούνι; 185 00:14:15,819 --> 00:14:18,322 Αυτό είναι το χαρτί σου, φίλε μου; 186 00:14:22,117 --> 00:14:23,452 Όχι, ο Χάρι είναι σπουδαίος. 187 00:14:23,619 --> 00:14:25,913 Δεν φταίει ο Χάρι αν το κοινό δεν είναι ψυλλιασμένο. 188 00:14:26,121 --> 00:14:27,664 Τι λες για τον Γουέιν; 189 00:14:27,831 --> 00:14:29,583 Τρελάθηκες; Είναι δικός μου. 190 00:14:29,750 --> 00:14:31,585 Μήπως κάτι άλλο από τένις; 191 00:14:31,960 --> 00:14:33,712 Πρέπει, λοιπόν... 192 00:14:33,921 --> 00:14:37,549 ...να σηκώσεις τη ρακέτα ακριβώς στην πρόσκρουση για να πετύχεις το τοπ σπιν. 193 00:14:37,716 --> 00:14:38,967 Ρίξε μια μπαλιά. 194 00:14:48,143 --> 00:14:50,604 Τι είναι αυτός ο θόρυβος; Είναι πάνω μου! 195 00:14:50,771 --> 00:14:52,481 Είναι το κινητό που σου πήρα. 196 00:14:52,606 --> 00:14:55,943 Ο Κλίφτον σού στέλνει sms για να δοκιμάσεις να του απαντήσεις. 197 00:14:59,821 --> 00:15:00,822 Μα τι...; 198 00:15:00,989 --> 00:15:01,657 Δεν το κάνει. 199 00:15:01,782 --> 00:15:02,658 Δώσ' το. 200 00:15:03,617 --> 00:15:04,701 "Αγαπητέ Δρακ: 201 00:15:04,868 --> 00:15:07,496 Γκαρ ούγκα γρεργκχ, αργγκ, γκργκρζγκρ. 202 00:15:07,704 --> 00:15:09,122 Τώρα στείλε μήνυμα στον Κλίφτον! 203 00:15:09,873 --> 00:15:11,500 Εντάξει, ωραία. 204 00:15:12,501 --> 00:15:13,627 Πώς το κάνεις αυτό; 205 00:15:13,794 --> 00:15:15,128 Ίσως φταίνε τα νύχια σου. 206 00:15:15,295 --> 00:15:17,422 Είναι εύκολο. Κοίτα. Θα στείλω sms στη Μέιβις. 207 00:15:17,589 --> 00:15:20,008 Ανυπομονώ για το αποψινό ραντεβού. 208 00:15:20,175 --> 00:15:22,594 Βλέπεις; Και τώρα κοίτα, μου έστειλε απάντηση. 209 00:15:22,761 --> 00:15:25,222 "Πρέπει να ακυρώσω. Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Ντένις". 210 00:15:25,681 --> 00:15:26,682 Εντάξει. 211 00:15:26,849 --> 00:15:31,603 Θα μας επιτραπεί ποτέ να μείνουμε ξανά μόνοι; 212 00:15:31,770 --> 00:15:35,732 Θέλω κι εγώ να νιώσω ότι με αγαπούν. 213 00:15:35,899 --> 00:15:37,401 Και, αποστολή. 214 00:15:38,110 --> 00:15:41,405 Το μόνο που μου έμαθες είναι ότι είσαι αξιοθρήνητος. 215 00:15:41,572 --> 00:15:43,866 Ναι, έγινε. Ίσως πρέπει απλά να πάρεις Bluetooth. 216 00:15:44,032 --> 00:15:44,867 Εντάξει. 217 00:15:45,033 --> 00:15:46,785 Μπλε Δόντι, έλα δω. 218 00:15:49,538 --> 00:15:50,789 Και τώρα; 219 00:15:55,335 --> 00:15:57,546 Καλά ξυπνητούρια, Ντενίσεβίτς μου. 220 00:15:57,713 --> 00:15:59,131 Γεια σου, παππού. 221 00:15:59,339 --> 00:16:02,759 Γεια σου, διαβολάκο μου. Είδες εφιάλτες γλυκούς; 222 00:16:02,926 --> 00:16:06,471 Αμέ! Ονειρεύτηκα ότι είδα έναν στεγόσαυρο. 223 00:16:06,638 --> 00:16:09,057 Ω! Και έπινες το αίμα του; 224 00:16:09,474 --> 00:16:10,267 Όχι. 225 00:16:10,559 --> 00:16:12,060 Απλά μια πρόταση έκανα. 226 00:16:12,227 --> 00:16:14,354 Ε! Θέλεις να κάνουμε κάτι κουλ; 227 00:16:14,479 --> 00:16:15,397 Ναι! 228 00:16:16,148 --> 00:16:20,652 Θα σε μάθω πώς να μεταμορφώνεσαι σε νυχτερίδα. Όπως εγώ. 229 00:16:20,861 --> 00:16:22,821 -Βλέπεις; -Κουλ! 230 00:16:23,197 --> 00:16:25,073 Ναι! Κουλ, όπως είπα. 231 00:16:25,240 --> 00:16:26,742 Δοκίμασε κι εσύ. 232 00:16:27,242 --> 00:16:28,243 Είμαι νυχτερίδα! 233 00:16:28,785 --> 00:16:31,079 Είμαι νυχτερίδα! Είμαι νυχτερίδα! 234 00:16:31,246 --> 00:16:32,456 Είμαι νυχτερίδα! 235 00:16:32,915 --> 00:16:34,917 Εννοώ, αληθινή νυχτερίδα. 236 00:16:35,083 --> 00:16:36,084 Είμαι νυχτερίδα! 237 00:16:37,836 --> 00:16:39,671 Ντενίσεβιτς. Πάρε βαθιά ανάσα. 238 00:16:39,838 --> 00:16:42,257 Μπορείς να μεταμορφωθείς σε νυχτερίδα. 239 00:16:42,424 --> 00:16:44,801 Δοκίμασε! Νιώσε νυχτερίδα! 240 00:16:46,929 --> 00:16:48,680 Όχι κοτόπουλο! 241 00:16:50,682 --> 00:16:52,601 Τι είναι αυτό; Τσιφτετέλι; 242 00:16:52,726 --> 00:16:56,104 Αν σου δείξω ότι ξέρω να χορεύω, θα προσπαθήσεις να πετάξεις; 243 00:17:11,661 --> 00:17:12,496 Μπαμπά; 244 00:17:12,662 --> 00:17:13,997 Γιατί χορεύετε; 245 00:17:14,706 --> 00:17:16,624 Χόρευε στον ύπνο του. 246 00:17:16,749 --> 00:17:18,293 Γλυκέ μου, πέσε να κοιμηθείς. 247 00:17:18,459 --> 00:17:21,213 Να πέσει να κοιμηθεί; Είναι κιόλας 8 μ.μ. 248 00:17:21,338 --> 00:17:23,131 Ξέχασες το νέο πρόγραμμα ύπνου; 249 00:17:23,297 --> 00:17:25,007 Θα πηγαίνει σε ανθρώπινο σχολείο. 250 00:17:25,758 --> 00:17:29,137 Αν κοιμηθεί ως τις 2 π.μ. απόψε, θα του κάνει πολύ καλό. 251 00:17:29,304 --> 00:17:30,264 Μα, ζομπούλα μου... 252 00:17:30,430 --> 00:17:33,016 ...έξι λυκάκια του Γουέιν έχουν γενέθλια απόψε. 253 00:17:33,267 --> 00:17:34,935 Δεν πρέπει να το χάσεις. 254 00:17:35,143 --> 00:17:39,314 Μπαμπά, αγαπάω τα λυκάκια, αλλά είναι πολύ άγρια για τον Ντένις. 255 00:17:39,481 --> 00:17:40,482 "Πολύ άγρια"; 256 00:17:40,649 --> 00:17:43,151 Δεν το πρόσεξες; Ο Ντένις είναι διαφορετικός. 257 00:17:43,318 --> 00:17:46,321 Τι εννοείς; Ότι ο Ντενίσεβιτς δεν πρέπει να κάνει παρέα με τέρατα; 258 00:17:46,488 --> 00:17:49,491 Αγαπάω τα τέρατα! Βίντεο! Βίντεο! 259 00:17:49,658 --> 00:17:51,994 Θες να δείξεις στον παππού Δρακ το βίντεο με τα τέρατα; 260 00:17:52,160 --> 00:17:53,161 Ναι! 261 00:17:55,789 --> 00:17:58,041 Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας; 262 00:17:58,250 --> 00:17:59,793 Ο Κέικι! 263 00:18:00,919 --> 00:18:02,963 Κέικι το χαρούμενο τέρας! 264 00:18:03,171 --> 00:18:05,507 Ο Κέικι αγαπάει το κέικ. Νόστιμο! 265 00:18:05,716 --> 00:18:07,759 Κοιλίτσα έχει κοιλόπονο. 266 00:18:07,926 --> 00:18:11,054 Όπα, όπα, όπα. Πώς γίνεται να είναι αυτό τέρας; 267 00:18:11,263 --> 00:18:13,390 Φάε λίγη τούρτα, Φαταούλα. 268 00:18:13,557 --> 00:18:14,558 Να θυμάστε, παιδιά: 269 00:18:14,725 --> 00:18:17,269 Ένα αληθινό τέρας πάντα μοιράζεται. 270 00:18:17,394 --> 00:18:18,896 "Μοιράζεται"; Ναι! 271 00:18:19,062 --> 00:18:21,982 Όταν σκέφτομαι τέρατα, μου 'ρχεται στο μυαλό ότι μοιράζονται. 272 00:18:22,191 --> 00:18:25,360 Εγώ θα σου πω τι είναι αληθινό τέρας, Ντενίσεβιτς. 273 00:18:25,485 --> 00:18:26,195 Μπαμπά... 274 00:18:26,320 --> 00:18:28,488 ...σε παρακαλώ. Κοντεύει να κλείσει τα 5. 275 00:18:28,572 --> 00:18:29,948 Μην πιέζεις. 276 00:18:33,535 --> 00:18:35,621 Ηρέμησε, Φαταούλα. 277 00:18:40,876 --> 00:18:43,629 Νάνι, νάνι, το παιδί μου κάνει 278 00:18:44,171 --> 00:18:46,965 Μαμά, είμαι μεγάλος για νανούρισμα. 279 00:18:47,216 --> 00:18:49,343 Τι; Δεν πάει έτσι αυτό. 280 00:18:49,510 --> 00:18:51,178 Έτσι το τραγουδούν οι άνθρωποι. 281 00:18:51,345 --> 00:18:53,555 "Οι άνθρωποι"; Γιατί, τι έχει το... 282 00:18:53,722 --> 00:18:56,725 Φρικτός, φρικτός πόνος κι ουρλιαχτό 283 00:18:56,892 --> 00:19:00,062 Αίμα σού τρέχει απ' το μυαλό 284 00:19:00,229 --> 00:19:02,940 -Μπαμπά. -Έλα τώρα. Αφού σου το τραγουδούσα. 285 00:19:03,106 --> 00:19:03,941 Ένα ζόμπι 286 00:19:04,107 --> 00:19:06,401 Θα σε καταβροχθίσει 287 00:19:06,568 --> 00:19:09,988 Κραυγές ο αέρας θα γεμίσει 288 00:19:10,906 --> 00:19:12,741 Φρικτός, φρικτός 289 00:19:12,866 --> 00:19:14,785 Πόνος κι ουρλιαχτό 290 00:19:15,244 --> 00:19:20,582 Η ζωή σου ήταν ως εδώ 291 00:19:22,417 --> 00:19:24,002 Όπως παλιά. 292 00:19:32,553 --> 00:19:33,929 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ 293 00:19:46,775 --> 00:19:51,071 Χρόνια πολλά, Γουάλι, Γουίλσον, Γούπι, Γουέιλον, Γουίπι και Γουάνιε. 294 00:19:52,281 --> 00:19:55,617 Ντενίσεβιτς! Παλικάρι μου! Ήρθες! 295 00:19:56,410 --> 00:19:58,120 Σκέφτηκα αυτό που είπες, μπαμπά. 296 00:19:58,287 --> 00:20:00,831 Ίσως ήμουν λίγο υπερπροστατευτική. 297 00:20:00,998 --> 00:20:02,499 Ευχαριστώ, σάβανό μου. 298 00:20:03,417 --> 00:20:04,960 Ντένις! Σ' αγαπώ! Ζινγκ! 299 00:20:05,127 --> 00:20:06,295 Γεια, Γουίνι. 300 00:20:06,461 --> 00:20:10,090 Λατρεύω τις λαχταριστές φραουλένιες μπούκλες σου! Ζινγκ, ζινγκ! 301 00:20:12,634 --> 00:20:15,387 Γουίνι. Άσ' τον ν' ανασάνει, γλυκιά μου. 302 00:20:15,512 --> 00:20:16,638 Συγγνώμη, Μέιβις. 303 00:20:16,805 --> 00:20:19,308 Δεν πειράζει, θεία Γουάντα. Απλά παίζουν. 304 00:20:19,474 --> 00:20:21,476 Μα τη λύσσα! Λίμπο; 305 00:20:21,643 --> 00:20:23,187 Κάποτε μ' άρεσε αυτό το παιχνίδι! 306 00:20:23,395 --> 00:20:24,646 Μπες κι εσύ, Μέιβι. 307 00:20:24,813 --> 00:20:26,815 Αλήθεια; Είμαι μαμά τώρα. 308 00:20:26,940 --> 00:20:28,483 Δείξ' τους πώς γίνεται. 309 00:20:28,650 --> 00:20:29,943 Εντάξει. Εντάξει, εντάξει! 310 00:20:38,702 --> 00:20:40,495 Δεν υπάρχει! Πινιάτα; 311 00:20:43,832 --> 00:20:45,876 Μέιβις, γλυκιά μου. Είναι γι' αργότερα. 312 00:20:47,669 --> 00:20:49,171 Δεν θέλουμε τα λυκόπουλα να φάνε πολλή... 313 00:20:55,177 --> 00:20:56,220 ...ζάχαρη. 314 00:21:03,727 --> 00:21:05,479 Συγγνώμη. Εγώ τ' άρχισα όλα αυτά; 315 00:21:05,646 --> 00:21:07,898 Ακόμα δεν έμαθαν να τα κάνουν στην άμμο. 316 00:21:19,868 --> 00:21:21,954 Ντένις! Είσαι καλά; 317 00:21:22,120 --> 00:21:23,539 Βρήκα μια καραμέλα. 318 00:21:23,705 --> 00:21:25,541 Κοίτα! Έπεσε το δόντι σου! 319 00:21:25,707 --> 00:21:28,168 Αστειεύεσαι; Έσπασε το δόντι του; 320 00:21:28,377 --> 00:21:29,545 Πράγματι! 321 00:21:29,711 --> 00:21:31,004 Βγαίνει το δρακουλόδοντο. 322 00:21:31,171 --> 00:21:34,550 Μπαμπά. Δεν έχασε δρακουλόδοντο. Γιατί το καινούριο να είναι; 323 00:21:34,716 --> 00:21:36,218 Δεν είναι τέρας. 324 00:21:40,973 --> 00:21:43,725 Ο ήλιος θα βγει σύντομα και πρέπει να τον πάμε σχολείο. 325 00:21:43,892 --> 00:21:47,980 Τι έχει το σχολείο που έχουμε δω; Τα παιδιά κάνουν γιόγκα! 326 00:21:48,230 --> 00:21:52,192 Γιόγκα! 327 00:21:52,401 --> 00:21:54,361 Αυτό είναι το σπίτι του Ντενίσεβιτς. 328 00:21:54,528 --> 00:21:57,239 -Δεν ξέρω, μπαμπά. -Τι δεν ξέρεις; 329 00:21:57,406 --> 00:22:00,742 Σκεφτόμαστε να μετακομίσουμε. 330 00:22:00,909 --> 00:22:03,078 Κάπου που ο Ντένις θα είναι ασφαλής. 331 00:22:03,245 --> 00:22:05,956 Ίσως στην Καλιφόρνια όπου μεγάλωσε ο Τζόνι. 332 00:22:06,123 --> 00:22:10,586 Δεν μπορείς να αναγκάσεις κάποιον να γίνει κάτι που δεν είναι. 333 00:22:12,421 --> 00:22:14,006 Έλα, γλυκέ μου. Πρέπει να φύγουμε. 334 00:22:14,173 --> 00:22:15,424 Ζινγκ, ζινγκ; 335 00:22:16,133 --> 00:22:17,259 Μέιβι, στάσου! 336 00:22:17,593 --> 00:22:18,635 Δεν το εννοείς αυτό! 337 00:22:22,598 --> 00:22:24,433 Συμφωνείς κι εσύ; Να φύγετε; 338 00:22:25,184 --> 00:22:26,768 Δεν είναι κάτι βέβαιο. 339 00:22:26,935 --> 00:22:31,273 Είναι κάτι που βεβαίως το συζητάει, όμως, ώσπου να γίνει, δεν είναι βέβαιο. 340 00:22:34,401 --> 00:22:36,528 Με κάλυψε με σπόρους μόλις τώρα; 341 00:22:37,154 --> 00:22:38,572 Ναι, με κάλυψε. 342 00:22:48,790 --> 00:22:51,126 Μπαμπά, δεν είναι δρακουλόδοντο. 343 00:22:51,293 --> 00:22:54,671 Μπαμπά, δεν ξέρω αν αυτό είναι κατάλληλο μέρος για τον Ντένις. 344 00:22:54,838 --> 00:22:56,089 Έτσι, Τζόνι; 345 00:22:56,256 --> 00:22:59,676 Μεγάλε, δεν είναι δική μου ιδέα. Είναι της Μέιβι. 346 00:22:59,843 --> 00:23:03,138 Άκου, μεγάλε. Φοβάμαι να πω οτιδήποτε. 347 00:23:03,305 --> 00:23:05,474 Ε, μεγάλε. Είμαι μεγάλος! 348 00:23:05,641 --> 00:23:07,809 Δρακ; Σε ποιον μιλάς; 349 00:23:07,976 --> 00:23:10,646 Μην ενοχλείς! Ο κόμης τα 'χει παίξει! 350 00:23:11,605 --> 00:23:13,482 Γιατί τα 'χεις παίξει, Δρακ; 351 00:23:13,649 --> 00:23:16,818 Τα παιδιά! Η Μεϊβούλα λέει ότι θέλει να φύγει. 352 00:23:16,985 --> 00:23:19,613 Θέλει να φύγει; Και ο Τζόνι; Δεν θέλει να φύγει. 353 00:23:19,780 --> 00:23:21,907 Κάνει το ξενοδοχείο πιο ανθρώπινο για τον Ντένις. 354 00:23:22,074 --> 00:23:23,992 Επειδή βλέπει ότι δεν είναι τέρας. 355 00:23:24,117 --> 00:23:25,452 Είναι τέρας! 356 00:23:25,619 --> 00:23:26,995 Απλά αργεί να βρικολακιάσει. 357 00:23:27,120 --> 00:23:29,164 Κι εγώ θα μπορούσα να ήμουν μοντέλο. 358 00:23:29,331 --> 00:23:34,127 Βούλωσ' το! Όλα αυτά τα ανθρώπινα μπερδεύουν τον Ντενίσεβιτς. 359 00:23:34,920 --> 00:23:38,173 Ίσως μπορείς να προσανατολίσεις το παιδί σε περισσότερο τερατώδη πράγματα. 360 00:23:38,632 --> 00:23:40,092 Χρειάζομαι μια κάπα. 361 00:23:40,259 --> 00:23:43,470 Δεν μπορώ! Η Μέιβις με κυνηγάει από πίσω! 362 00:23:43,637 --> 00:23:46,849 Να πάρει, καλό θα ήταν να μένατε λίγο μόνοι. 363 00:23:47,015 --> 00:23:49,810 Μια στιγμή. Αυτό θέλει κι ο Τζόνι. 364 00:23:50,644 --> 00:23:52,938 Να μείνουν μόνοι με τη Μέιβις. 365 00:23:55,148 --> 00:23:58,861 Έχουν πάει καθόλου διακοπές από τότε που παντρεύτηκαν; 366 00:24:01,864 --> 00:24:04,157 Θα πάνε τώρα. Θα πάμε κι εμείς! 367 00:24:04,324 --> 00:24:05,701 Φρανκ, είσαι ιδιοφυΐα. 368 00:24:22,134 --> 00:24:25,053 Θα πάμε τον Ντενίσεβιτς σε όλα τα παλιά λημέρια μας. 369 00:24:25,554 --> 00:24:27,890 Θα του δείξουμε τις ικανότητές μας. 370 00:24:30,309 --> 00:24:32,519 Θα του μάθουμε να είναι τέρας. 371 00:24:34,897 --> 00:24:37,316 Και θα βρικολακιάσει στο πι και φι. 372 00:24:37,524 --> 00:24:39,109 Κλείνει τα πέντε την άλλη βδομάδα. 373 00:24:39,276 --> 00:24:42,070 Αν δεν βρικολακιάσει ως τότε, ατύχησες. 374 00:24:42,362 --> 00:24:44,323 Δεν θα το αφήσω έτσι. 375 00:24:44,531 --> 00:24:46,950 Θα τον αναλάβει ο βαμπούς του. 376 00:24:47,117 --> 00:24:48,160 "Βαμπούς"; 377 00:24:48,327 --> 00:24:49,703 Βρικόλακας παππούς. 378 00:24:49,870 --> 00:24:52,122 Σιγά μη μου πεις ότι δεν είναι κι έξυπνο. 379 00:24:54,166 --> 00:24:55,334 Τζόνι! 380 00:24:55,584 --> 00:24:56,877 Έλα έξω. 381 00:24:57,085 --> 00:24:58,378 Ποιος είναι; 382 00:24:58,670 --> 00:25:01,590 Ο πεθερός σου. Πρέπει να σου μιλήσω. 383 00:25:02,966 --> 00:25:04,176 Τι τρέχει; 384 00:25:05,093 --> 00:25:07,888 Ω, κάτσε να τα διώξω. Συγγνώμη. 385 00:25:08,013 --> 00:25:10,891 Δεν τρέχει μία. Γούσταρα το παρεάκι. 386 00:25:13,310 --> 00:25:16,230 Να τα κρατήσω; Δεν είναι έτοιμα να πετάξουν. 387 00:25:16,396 --> 00:25:18,273 Εμπρός. Στη μάνα σας. 388 00:25:18,440 --> 00:25:20,275 Θέλεις να μείνεις εδώ, έτσι; 389 00:25:20,442 --> 00:25:23,820 Φυσικά! Είναι το πρώτο μέρος που μπορώ να είμαι ο εαυτός μου. 390 00:25:23,987 --> 00:25:27,491 Πρώτη φορά νιώθω ζωντανός από τότε που εφεύραν την πίτσα με γεμιστή ζύμη. 391 00:25:27,699 --> 00:25:29,993 Τότε, λοιπόν, έχουμε δουλειά να κάνουμε. 392 00:25:30,160 --> 00:25:31,453 Άκου το σχέδιο. 393 00:25:31,954 --> 00:25:34,623 Θα ήταν καλή ιδέα να την πας στην πόλη σου. 394 00:25:34,790 --> 00:25:35,958 Αλλά να θυμάσαι... 395 00:25:36,917 --> 00:25:39,795 Πρέπει να τρώει αβοκάντο, μπάρες δημητριακών με βερίκοκο... 396 00:25:39,962 --> 00:25:42,005 υδατική κρέμα Aveeno μετά το μπάνιο... 397 00:25:42,172 --> 00:25:45,384 Βούτυρο σώματος στον πισινούλη πριν βάλει πιτζάμες... 398 00:25:45,592 --> 00:25:47,803 και είκοσι λεπτά νεφελοποιητή... 399 00:25:47,970 --> 00:25:51,223 ...όσο του διαβάζω "Ακούω και Μαθαίνω". 400 00:25:51,390 --> 00:25:54,601 Σου ζητάω πολλά, μπαμπά. Καλύτερα να πάρουμε τον Ντένις μαζί. 401 00:25:54,768 --> 00:25:57,980 Τι; Αστειεύεσαι; Και να του χαλάσουμε τη σειρά του; 402 00:25:58,146 --> 00:25:59,189 Όχι, όχι, όχι. 403 00:25:59,356 --> 00:26:03,777 Πηγαίνετε να δείτε αν η Καλιφόρνια είναι σωστό μέρος για τον Ντενίσεβιτς. 404 00:26:03,944 --> 00:26:05,529 Θυμάσαι πώς μιλάμε με κάμερα; 405 00:26:05,737 --> 00:26:08,615 Ναι, ναι. Με το κινητό και τα κουμπιά, και την αγωνία. 406 00:26:08,782 --> 00:26:10,826 Ευχαριστούμε για την κατανόηση, μπαμπά. 407 00:26:10,993 --> 00:26:12,494 Ξέρω ότι θα τον προσέχεις. 408 00:26:12,661 --> 00:26:16,248 Μα φυσικά, Μεϊβούλα. Αλλιώς να βγει ο ήλιος να με κάψει. 409 00:26:16,415 --> 00:26:18,000 Θα μου λείψει πάρα πολύ. 410 00:26:19,751 --> 00:26:21,211 Σ' αγαπώ, Ντένις. 411 00:26:21,378 --> 00:26:23,046 Σ' αγαπώ, μανούλα. 412 00:26:23,213 --> 00:26:26,508 Θα του λέω ιστορίες της Μεϊβούλας κάθε βράδυ πριν κοιμηθεί. 413 00:26:26,675 --> 00:26:29,219 Είσαι υπέροχος. Σ' αγαπώ, μπαμπά. 414 00:26:32,055 --> 00:26:35,017 Θα μου λείψετε, παιδιά. Είστε η οικογένειά μου. 415 00:26:35,392 --> 00:26:36,476 Σ' αγαπάω, Δρακ. 416 00:26:36,685 --> 00:26:39,479 Ναι. Κι εγώ σ' αγαπάω. 417 00:26:39,688 --> 00:26:43,275 Να θυμάσαι το σχέδιο. Να την απασχολείς και να χαίρεται. 418 00:26:43,442 --> 00:26:45,903 -Αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε; -Έγινε. 419 00:26:46,069 --> 00:26:50,449 Η επιχείρηση "Απασχολώ και χαίρεται, αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε;"... 420 00:26:50,657 --> 00:26:52,034 ...αρχίζει τώρα. Κουλ; 421 00:26:52,201 --> 00:26:53,660 Να χαμογελάς μόνο απ' έξω. 422 00:26:53,827 --> 00:26:56,038 -Θ' αγκαλιάσεις το σακίδιό μου; -Όχι. 423 00:27:02,502 --> 00:27:04,046 Πάμε να κοιμηθούμε. 424 00:27:04,213 --> 00:27:07,341 Α, ναι, θα πάμε να κοιμηθούμε. Σ' όλους αρέσει ο ύπνος. 425 00:27:07,508 --> 00:27:10,219 Όμως, πρώτα θα κάνουμε κάτι άλλο. 426 00:27:13,555 --> 00:27:15,265 Φοράνε σορτς εκεί που πάμε; 427 00:27:15,432 --> 00:27:18,268 Ελπίζω πως όχι. Ακόμα δεν έκανα δίαιτα για καλοκαίρι. 428 00:27:18,435 --> 00:27:20,229 Τελοσπάντων. Πού είναι ο Γκρίφιν; 429 00:27:20,395 --> 00:27:23,023 Περιμένετε ένα λεπτό; Αποχαιρετώ την Έμιλι. 430 00:27:23,148 --> 00:27:24,358 Άντε πάλι. 431 00:27:24,525 --> 00:27:26,860 Θα μου λείψεις πάρα πολύ. 432 00:27:27,027 --> 00:27:30,447 Πρέπει να φανείς δυνατή, αγάπη μου. Ο έρωτάς μας δεν έχει όρια. 433 00:27:32,741 --> 00:27:35,452 Μωρό μου, μην κλαις. Μας βλέπουν. 434 00:27:35,619 --> 00:27:37,246 Θα του πω καμιά κουβέντα. 435 00:27:37,371 --> 00:27:39,623 Θα τελειώσει το θέατρο και θα φύγουμε. 436 00:27:39,915 --> 00:27:42,084 Ακούστε, πιτσουνάκια μου. 437 00:27:42,251 --> 00:27:44,586 Πιείτε τη σαμπάνια σας για να φεύγουμε. 438 00:27:44,920 --> 00:27:47,130 Ναι. Ασφαλώς. Εντάξει. 439 00:27:47,297 --> 00:27:48,549 Στην υγειά μας, μωρό μου. 440 00:27:50,384 --> 00:27:52,344 Αδεξιούλα. 441 00:27:52,761 --> 00:27:54,179 Δεν μπορούμε να πούμε τίποτα; 442 00:27:54,346 --> 00:27:56,515 Όχι. Δεν έχουμε καιρό για κουβέντες. 443 00:28:04,523 --> 00:28:07,943 Πώς δένεσαι σ' αυτό το ηλίθιο κάθισμα αυτοκινήτου; 444 00:28:08,110 --> 00:28:09,528 Τα νύχια σου θέλουν κόψιμο. 445 00:28:09,736 --> 00:28:11,947 Εμείς δένουμε τα παιδιά μας με μονωτική ταινία. 446 00:28:16,660 --> 00:28:17,786 Τι γυρεύει αυτός εδώ; 447 00:28:17,953 --> 00:28:21,123 Του είπα ότι μπορεί να έρθει. Δεν έχει ξαναβγεί απ' το ξενοδοχείο. 448 00:28:21,290 --> 00:28:23,792 Χλαπάτσα, δεν έχει χώρο. Λυπάμαι, φίλε. 449 00:28:26,420 --> 00:28:27,963 Καλά, αυτό δεν παίζει. 450 00:28:28,130 --> 00:28:31,091 Βάλτε τον στο Rascal. Πρέπει να ξεκινήσουμε. 451 00:28:45,606 --> 00:28:47,900 Πού πάμε, παππού Δρακ; 452 00:28:48,025 --> 00:28:50,777 Ντενίσεβιτς, θα ζήσουμε μια περιπέτεια! 453 00:28:50,944 --> 00:28:52,779 Μια τερατοπεριπέτεια! 454 00:28:52,946 --> 00:28:55,824 Ναι! Τέρατα! Θα φάμε και κέικ! 455 00:28:55,991 --> 00:28:56,992 Τι είπε; 456 00:28:57,159 --> 00:28:59,828 Δεν έχει κέικ σ' αυτό το τερατοταξίδι. 457 00:28:59,995 --> 00:29:02,122 Δεν έχει κέικ, εδειπή ο Κέικι λέει: 458 00:29:02,247 --> 00:29:04,249 "Πολλά γλυκά, πονάει κοιλιά". 459 00:29:04,416 --> 00:29:05,500 Ναι! 460 00:29:05,667 --> 00:29:07,461 "Τα τέρατα τα μοιράζονται όλα". 461 00:29:10,172 --> 00:29:12,341 Θα μας πάρει πάνω από βδομάδα. 462 00:29:12,466 --> 00:29:15,385 Ξέρετε ποιος θα έφτιαχνε τον πιτσιρίκο στο λεπτό; Ο Βλαντ. 463 00:29:15,552 --> 00:29:18,639 Τι; Δεν χρειαζόμαστε τον Βλαντ. Τα καταφέρνουμε κι εμείς. 464 00:29:18,847 --> 00:29:20,599 Ξέρεις, Ντενίσεβιτς... 465 00:29:20,807 --> 00:29:23,602 ...τα τέρατα είναι καλά σαν εσένα. 466 00:29:23,810 --> 00:29:25,604 Όμως, όταν βγαίνει το φεγγάρι... 467 00:29:25,812 --> 00:29:28,232 ...αρχίζει η τερατοδιασκέδαση. 468 00:29:28,857 --> 00:29:30,734 Γινόμαστε τρομακτικοί. 469 00:29:30,943 --> 00:29:31,944 Έτσι, παιδιά; 470 00:29:35,364 --> 00:29:36,990 Παιδιά; Παιδιά! 471 00:29:37,157 --> 00:29:38,367 Τι έχετε πάθει; 472 00:29:38,534 --> 00:29:40,744 Σ' όλους αρέσει το τραγούδι αυτό. 473 00:29:40,953 --> 00:29:44,540 Δεν είμαστε σαν τους άλλους. Είμαστε τρομακτικά τέρατα. Ξεχάσατε; 474 00:29:44,706 --> 00:29:47,417 -Τι βάζεις; -Ένα ακουστικό βιβλίο. 475 00:29:47,584 --> 00:29:50,963 Η βιογραφία του Μεγαλοπόδαρου. Τη διαβάζει ο ίδιος. 476 00:29:51,088 --> 00:29:52,506 Κεφάλαιο πρώτο. 477 00:30:25,414 --> 00:30:27,875 Αυτό το ταξίδι θα είναι τέλειο. 478 00:30:28,041 --> 00:30:31,086 Ναι. Θα χαρείς, αλλά δεν θα χαρείς πολύ. 479 00:30:31,253 --> 00:30:32,462 -Ε; -Τι; 480 00:30:32,629 --> 00:30:34,798 Θέλω να δω ό,τι έκανες μεγαλώνοντας. 481 00:30:35,007 --> 00:30:37,259 Αρκεί να σε απασχολώ, γκέγκε; 482 00:30:39,136 --> 00:30:40,929 Θα δούμε ένα-δύο μέρη στον πηγεμό. 483 00:30:41,096 --> 00:30:43,765 -Θα πάρω στο σπίτι. -Μην το κάνεις αυτό. 484 00:30:43,932 --> 00:30:46,643 Είναι 1 π.μ. εκεί. Ο Ντένις δεν θα 'χει ξυπνήσει. 485 00:30:46,810 --> 00:30:47,811 Σωστά. 486 00:30:48,020 --> 00:30:49,897 Απλά δεν έχω συνηθίσει μακριά του. 487 00:30:50,063 --> 00:30:53,025 Όλα θα πάνε καλά. Ο μπαμπάς σου έχει αναλάβει. 488 00:30:53,150 --> 00:30:55,277 Το ξέρω. Είναι ο καλύτερος. 489 00:31:15,506 --> 00:31:17,132 Εδώ στρίψε δεξιά! 490 00:31:17,925 --> 00:31:20,636 Ντενίσεβιτς, καλά ξυπνητούρια! 491 00:31:21,220 --> 00:31:23,722 Παιδιά, θυμάστε τα παλιά μας; 492 00:31:23,889 --> 00:31:27,100 Εδώ τριγυρίζαμε όταν ήμασταν εκατό χρονών νέοι. 493 00:31:27,226 --> 00:31:29,228 Στο Μαύρο Δάσος... 494 00:31:29,436 --> 00:31:30,938 ...της Σλομπόζια. 495 00:31:37,778 --> 00:31:40,239 ΜΑΥΡΟ ΔΑΣΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΠΑΡΚΟ 496 00:31:40,447 --> 00:31:41,740 Όμορφα το 'φτιαξαν. 497 00:31:41,907 --> 00:31:43,492 Εμπρός, βγείτε όλοι. 498 00:31:43,909 --> 00:31:44,701 Ντενίσεβιτς... 499 00:31:45,911 --> 00:31:48,413 ...θα δεις κάθε τέρας να κάνει την ειδικότητά του. 500 00:31:48,997 --> 00:31:52,793 Πρώτα, ο Φρανκ θα μας δείξει πώς τρομάζει τον κόσμο. 501 00:31:52,960 --> 00:31:55,420 Ναι! Θα τους φωνάξει "Μπου". 502 00:31:55,587 --> 00:31:57,840 Δεν νομίζω ότι τα "μπου" τρομάζουν. 503 00:31:58,006 --> 00:32:01,635 Όμως γι' αυτό ήρθαμε εδώ. Για να μάθουμε από τον δάσκαλο. 504 00:32:02,469 --> 00:32:04,471 Καλά, θα κάνω μια προσπάθεια. 505 00:32:24,032 --> 00:32:25,075 Ο Φρανκενστάιν! 506 00:32:25,701 --> 00:32:27,202 Γεια, τι κάνετε; 507 00:32:27,578 --> 00:32:30,539 Είσαι απίθανος! Να βγάλουμε μια φωτογραφία; 508 00:32:30,706 --> 00:32:33,041 Εντάξει. Να βγάλουμε μια σέλφι. 509 00:32:34,418 --> 00:32:35,294 Σοβαρά; 510 00:32:35,878 --> 00:32:37,713 Τέλεια! Σ' ευχαριστούμε πολύ. 511 00:32:37,880 --> 00:32:39,006 Καλή σας μέρα. 512 00:32:39,506 --> 00:32:40,507 Μπου! 513 00:32:40,674 --> 00:32:42,676 Μα τι γλυκούλης! 514 00:32:43,218 --> 00:32:44,887 Γλυκούλης, ναι. 515 00:32:45,053 --> 00:32:48,307 Δεν είσαι τρομακτικός, αλλά το "μπου" είναι μια αρχή. 516 00:32:58,817 --> 00:33:01,737 Και η τούρτα μου θα έχει πάνω τον πιο κουλ τύπο. 517 00:33:01,904 --> 00:33:03,864 Να μαντέψω: τον Κέικι. 518 00:33:04,031 --> 00:33:05,574 Όχι. Είναι πολύ κουλ. 519 00:33:05,741 --> 00:33:07,826 Σκαρφαλώνει τοίχους και φοράει κάπα. 520 00:33:07,993 --> 00:33:11,038 Αλήθεια; Και ποιος είναι αυτός ο κουλ τύπος; 521 00:33:11,205 --> 00:33:12,456 Ο Μπάτμαν! 522 00:33:12,623 --> 00:33:14,416 Ο Μπάτμαν. Μάλιστα. 523 00:33:14,583 --> 00:33:17,628 Δεν ξέρεις κανέναν άλλο με κάπα που είναι κουλ. 524 00:33:18,086 --> 00:33:19,338 Καλά είναι εδώ! Σταμάτα! 525 00:33:24,927 --> 00:33:27,054 Γουέιν, είναι η σειρά σου. 526 00:33:27,221 --> 00:33:28,305 Σκότωσε κάτι. 527 00:33:28,514 --> 00:33:29,765 Ντενίσεβιτς, δες αυτό. 528 00:33:29,932 --> 00:33:32,100 -Τι; -Σου το 'πα, έλα. 529 00:33:32,267 --> 00:33:36,313 Αν δεν εμπνεύσουμε τον Ντενίσεβιτς, πώς θα βρει το τέρας που έχει μέσα του; 530 00:33:36,522 --> 00:33:37,648 Ποιος έχει τέρας; 531 00:33:37,940 --> 00:33:39,107 Κανείς, απλά... 532 00:33:39,274 --> 00:33:40,484 Φάε ένα αβοκάντο. 533 00:33:40,651 --> 00:33:41,652 Ναι! 534 00:33:41,818 --> 00:33:45,489 Η μαμά σου λέει ότι έχει καλά λιπαρά. Τι στο κακό σημαίνει δεν ξέρω. 535 00:33:45,656 --> 00:33:50,077 Δεν ξανατερατώνω για να συμπαθήσει ο εγγονός σου τους βρικόλακες. 536 00:33:50,244 --> 00:33:51,662 Δεν υπάρχει τίποτα να σκοτώσω. 537 00:33:51,828 --> 00:33:53,038 Όλα έχουν... 538 00:33:57,292 --> 00:33:58,835 Τι χαριτωμένο. 539 00:33:59,294 --> 00:34:00,546 Σκότωσ' το. 540 00:34:01,296 --> 00:34:04,091 Τέλεια. Χρόνια έχω να το κάνω αυτό. 541 00:34:04,258 --> 00:34:05,717 Δεν σκοτώνουμε πια. 542 00:34:05,884 --> 00:34:07,052 Έχουμε ντελίβερι. 543 00:34:07,177 --> 00:34:09,137 Ντενίσεβιτς, θα το λατρέψεις αυτό. 544 00:34:09,304 --> 00:34:12,891 Ο Γουέιν θα φάει ολόκληρο το ελάφι και το επόμενο είναι δικό σου. 545 00:34:13,058 --> 00:34:14,142 Γουέιν, όρμα. 546 00:34:18,564 --> 00:34:20,816 Να πάρει. Με πήραν τα γεράματα. 547 00:34:20,983 --> 00:34:23,068 Κάτσε, πώς το έκανα; 548 00:34:24,528 --> 00:34:26,113 Όχι, έτσι ούρλιαζα στην πανσέληνο. 549 00:34:26,280 --> 00:34:28,740 Α, γρυλίζω. Για πάμε. 550 00:34:30,742 --> 00:34:31,785 Γρύλισμα! 551 00:34:31,952 --> 00:34:32,994 Πιάσ' το, αγόρι μου! 552 00:34:38,584 --> 00:34:40,294 Πάρ' το, θείε Γουέιν! 553 00:34:42,170 --> 00:34:43,505 Ωραίος λυκάνθρωπος. 554 00:34:43,672 --> 00:34:46,258 Μα σοβαρά είπες τη λέξη "γρύλισμα"; 555 00:34:46,383 --> 00:34:47,759 Είσαι λυκοντροπή. 556 00:34:47,925 --> 00:34:49,595 Το είπα ότι σκούριασα. 557 00:34:51,054 --> 00:34:53,891 -Δώσ' μου το Frisbee! -Είναι δικό μου! Εγώ το 'πιασα! 558 00:34:54,057 --> 00:34:55,267 Δώσ' το μου! Δώσ' το πίσω! 559 00:34:55,684 --> 00:34:57,059 Φέρ' το εδώ! Δώσ' το μου! 560 00:34:57,186 --> 00:34:58,604 Δώσ' το πίσω! 561 00:35:03,984 --> 00:35:05,944 Είναι εντάξει. Είναι Χλαπάτσας. 562 00:35:08,197 --> 00:35:11,033 Αυτό το μέρος είναι πολύ γραφικό. 563 00:35:11,200 --> 00:35:12,951 Τι θα μου δείξεις πρώτα; 564 00:35:13,118 --> 00:35:16,788 Δεν ξέρω. Είναι όμορφο, αλλά όταν νυχτώσει, δεν έχει να κάνεις τίποτα. 565 00:35:16,955 --> 00:35:18,707 Τι είναι εκείνο το μέρος; 566 00:35:18,832 --> 00:35:20,209 Μίνι Μάρκετ 567 00:35:22,711 --> 00:35:26,924 Δηλαδή, μπορώ να διαλέξω από όλα αυτά τα διαφορετικά είδη πατατάκια; 568 00:35:27,633 --> 00:35:28,634 Ναι. 569 00:35:28,800 --> 00:35:30,928 Πώς αποφασίζουν οι άνθρωποι; 570 00:35:31,428 --> 00:35:34,806 Τι είναι αυτή η όμορφη πηγή με τα ρουμπίνια; 571 00:35:36,433 --> 00:35:38,560 Τζόνι, έχεις δοκιμάσει αυτό το Slurpée; 572 00:35:38,727 --> 00:35:40,312 Όχι τόσο γρήγορα, αγάπη. 573 00:35:40,437 --> 00:35:42,439 Έχει σαράντα οκτώ γεύσεις! 574 00:35:42,648 --> 00:35:44,149 Θα τις δοκιμάσουμε όλες! 575 00:35:46,985 --> 00:35:48,654 Δεν έχουμε τόσο χρόνο. 576 00:35:48,820 --> 00:35:51,907 Μα γιατί; Αυτό το μαγαζί είναι ανοιχτό όλη τη νύχτα. Σωστά, κύριε; 577 00:35:52,074 --> 00:35:54,159 ΑΝΟΙΧΤΟ ΟΛΗ ΤΗ ΝΥΧΤΑ 578 00:35:57,621 --> 00:35:58,455 Τζόνι, κοίτα! 579 00:35:58,664 --> 00:36:01,917 Γυρίζουν τηλεοπτική εκπομπή γι' αυτό το μαγαζί και είμαστε οι πρωταγωνιστές! 580 00:36:02,084 --> 00:36:03,252 Γεια σου, κόσμε! 581 00:36:03,418 --> 00:36:04,586 Απίθανο. 582 00:36:04,753 --> 00:36:06,380 Είναι αληθινά απίθανο. 583 00:36:06,547 --> 00:36:08,757 Είσαι πολύ τυχερός, Καλ. 584 00:36:09,424 --> 00:36:11,176 Γεια σου, κόσμε. 585 00:36:14,555 --> 00:36:16,765 Λοιπόν, Μάρεϊ. Η σειρά σου. 586 00:36:17,766 --> 00:36:18,767 Συγγνώμη. 587 00:36:18,892 --> 00:36:21,061 Υπάρχει τίποτα εδώ γύρω για να πιούμε; 588 00:36:21,228 --> 00:36:24,147 Ρώτησες έναν βρικόλακα αν υπάρχει τίποτα να πιούμε; 589 00:36:24,606 --> 00:36:26,900 Δεν εννοούσα... Δεν είμαστε από αυτά τα μέρη. 590 00:36:27,067 --> 00:36:29,570 Νιώθω μεγάλη αμηχανία. Προχώρα. 591 00:36:29,778 --> 00:36:32,072 Συγγνώμη. Υπέροχα τα δημητριακά σας! 592 00:36:35,075 --> 00:36:36,785 Τι θέλεις να κάνω τώρα; 593 00:36:36,952 --> 00:36:38,662 Ντενίσεβιτς, δεν θα το πιστέψεις. 594 00:36:38,829 --> 00:36:43,250 Η μούμια γκρεμίζει τοίχους και μεταμορφώνεται σε σμήνος σκαθαριών... 595 00:36:43,417 --> 00:36:45,419 ...και ρίχνει κατάρα σε οποιονδήποτε. 596 00:36:45,586 --> 00:36:46,879 Αυτό είναι κακό. 597 00:36:47,045 --> 00:36:48,255 Διασκεδαστικό, όμως. 598 00:36:48,422 --> 00:36:49,923 Ωραία. Δες, λοιπόν. 599 00:36:50,090 --> 00:36:51,800 Ο Μάρεϊ θα σηκώσει... 600 00:36:51,884 --> 00:36:54,928 ...τη μεγαλύτερη αμμοθύελλα που έχεις δει ποτέ. 601 00:36:55,095 --> 00:36:56,805 -Δώσε! -Αμμοθύελλα; 602 00:36:56,972 --> 00:36:58,140 Έχει περάσει καιρός. 603 00:36:58,307 --> 00:37:00,851 Δεν είναι πρόβλημά μου. Πες το ξόρκι σου. 604 00:37:01,018 --> 00:37:02,519 Εντάξει. 605 00:37:03,520 --> 00:37:07,191 Το θυμάμαι. Φρανκ, Γουέιν, Αόρατε, μη μου λιποθυμήσετε. 606 00:37:29,296 --> 00:37:30,464 Η μέση μου. 607 00:37:39,890 --> 00:37:41,016 Στάσου. 608 00:37:47,356 --> 00:37:48,690 Τι γλυκούλι! 609 00:37:55,531 --> 00:37:57,115 Σταμάτα στην παιδική χαρά. 610 00:37:57,241 --> 00:37:59,243 Κοίτα τι γλυκά παιδιά! 611 00:38:05,582 --> 00:38:08,627 Μα τη λύσσα! Αυτό είναι απίθανο! 612 00:38:08,835 --> 00:38:09,878 Δεν ξέρω, Μέιβι. 613 00:38:10,045 --> 00:38:12,923 Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο αν δεν ξέρεις τι κάνεις. 614 00:38:13,048 --> 00:38:14,883 Φυσικά, εγώ το 'χω με τα ποδήλατα. 615 00:38:15,050 --> 00:38:16,426 Μπορώ, φιλαράκο; 616 00:38:17,052 --> 00:38:18,262 Δες εδώ! 617 00:38:18,428 --> 00:38:19,471 Ναι! 618 00:38:19,638 --> 00:38:22,182 Έτσι έτρεχα κάθε καλοκαίρι. 619 00:38:36,238 --> 00:38:37,614 Μάλλον το γρατζούνισα. 620 00:38:38,991 --> 00:38:39,992 Σειρά μου! 621 00:38:40,158 --> 00:38:43,370 Μέιβι, σου είπα, μου πήρε χρόνια για να γίνω τόσο καλός. 622 00:38:43,495 --> 00:38:45,622 Θα κάνω μια προσπάθεια. 623 00:39:24,286 --> 00:39:27,289 Με πιάνετε; Αυτή είναι η κοπέλα μου, γατάκια! 624 00:39:27,456 --> 00:39:28,290 Η γυναίκα σου, Τζόνι. 625 00:39:28,457 --> 00:39:30,125 Ακόμα καλύτερα. 626 00:39:30,334 --> 00:39:32,044 Τα σπας, κυρία. 627 00:39:32,127 --> 00:39:34,087 Πού έμαθες να τα κάνεις αυτά; 628 00:39:34,254 --> 00:39:35,297 Στην Τρανσιλβανία. 629 00:39:35,464 --> 00:39:38,675 Κουλ. Εγώ έχω έναν ξάδελφο στην Πενσιλβανία. 630 00:39:38,967 --> 00:39:42,346 Τα πιτσιρίκια είναι πολύ γλυκά. Ο Ντένις θα τα λάτρευε. 631 00:39:42,513 --> 00:39:44,306 Τέλειο μέρος για να μεγαλώσεις παιδί. 632 00:39:44,473 --> 00:39:46,308 Για να μεγαλώσεις παιδί; 633 00:39:46,475 --> 00:39:48,143 Δεν ξέρω αν είναι τέλειο. 634 00:39:48,310 --> 00:39:49,561 Μάλλον μπομπάτο. 635 00:39:50,145 --> 00:39:51,146 Γκέγκε; 636 00:39:51,313 --> 00:39:53,065 Πρέπει να πάμε στους γονείς μου. 637 00:39:53,232 --> 00:39:55,234 -Είπα ότι θα είχαμε φτάσει. -Εντάξει. 638 00:39:55,359 --> 00:39:57,528 Είναι περασμένες 3 στην Τρανσιλβανία. 639 00:39:57,694 --> 00:39:59,655 Θα δω τι κάνει ο Ντένις, εντάξει; 640 00:40:04,535 --> 00:40:07,246 Δημητριακά... Πλάκα μου κάνετε; 641 00:40:07,371 --> 00:40:09,706 Ηρέμησε, Δρακ. Μας αγαπάνε. 642 00:40:09,915 --> 00:40:12,000 Ναι! Τα τέρατα είναι τρέντι. 643 00:40:12,167 --> 00:40:14,002 Ναι. Αποδέξου το, όπως εγώ. 644 00:40:14,169 --> 00:40:16,129 Το βίντεο γυμναστικής μου πουλάει. 645 00:40:16,296 --> 00:40:18,841 Ακολουθήστε με, κυρίες. Δεξί. Αριστερό. 646 00:40:19,049 --> 00:40:21,593 Όχι, κορίτσια. Δείτε εμένα. Δεν με προσέχετε. 647 00:40:21,760 --> 00:40:24,763 Έτσι μπράβο. Και οκτώ και επτά, και έξι... 648 00:40:24,972 --> 00:40:26,306 Δεν μου πάει, παιδιά. 649 00:40:26,473 --> 00:40:29,685 Ακόμα κι ο Μεγαλοπόδαρος σκίζει στο γερμανικό πρωτάθλημα. 650 00:40:38,610 --> 00:40:39,778 Ωχ, όχι! Όχι, όχι! 651 00:40:39,987 --> 00:40:41,738 Είναι η Μέιβις! 652 00:40:41,947 --> 00:40:43,365 Πρέπει ν' απαντήσεις. 653 00:40:43,740 --> 00:40:45,534 Πιέζεις πολύ. Πιο απαλά! 654 00:40:45,701 --> 00:40:47,077 Εντάξει! 655 00:40:47,369 --> 00:40:48,996 Ντενίσεβιτς, ξύπνα. 656 00:40:49,162 --> 00:40:50,581 Πωπώ! Έπεσε ξερός. 657 00:40:50,789 --> 00:40:52,082 Άσε εμένα. 658 00:40:54,543 --> 00:40:56,879 -Μπαμπά, γιατί άργησες; -Τι; 659 00:40:57,087 --> 00:41:00,424 Τίποτα, Μέιβι. Περνάμε τέλεια στο ξενοδοχείο! 660 00:41:00,591 --> 00:41:02,384 Κάνουμε διάφορα ξενοδοχειακά. 661 00:41:02,551 --> 00:41:04,178 Δεν αντέχω την αναπνοή σου. 662 00:41:04,344 --> 00:41:05,345 Έγινε. 663 00:41:05,596 --> 00:41:06,847 Τι κάνετε; 664 00:41:07,055 --> 00:41:08,182 Περνάμε τέλεια! 665 00:41:08,348 --> 00:41:10,434 Κάναμε ποδήλατο και πήγαμε σε μίνι μάρκετ. 666 00:41:10,601 --> 00:41:12,352 Είναι πολύ διασκεδαστικά. 667 00:41:12,519 --> 00:41:13,562 Ο Ντένις είναι καλά; 668 00:41:13,729 --> 00:41:15,230 Μα φυσικά! 669 00:41:15,397 --> 00:41:16,857 Θέλεις να τον δεις; 670 00:41:17,065 --> 00:41:18,734 Ναι! Ναι, θέλω. 671 00:41:18,901 --> 00:41:20,819 Γεια σου, μωρό μου! Τι κάνεις; 672 00:41:21,028 --> 00:41:21,820 Μανούλα! 673 00:41:22,029 --> 00:41:23,071 Εγώ χαίρομαι! 674 00:41:24,740 --> 00:41:25,991 Γεια σου, πιτσιρίκι! 675 00:41:26,200 --> 00:41:27,868 Γιατί φοράει γυαλιά; 676 00:41:28,076 --> 00:41:30,037 Α! Παίζουμε! 677 00:41:30,204 --> 00:41:32,748 Κάνει τον σούπερ ήρωα. 678 00:41:32,915 --> 00:41:36,084 Εδειπή είμαι ο Σούπερ Γυαλιάς και σώζω κόσμο! 679 00:41:36,251 --> 00:41:38,128 -Κατέβασέ το ένα τσικ. -Πετάω! 680 00:41:38,253 --> 00:41:39,588 Ακούγεσαι περίεργα. 681 00:41:39,755 --> 00:41:42,925 Όχι, όχι, αυτή είναι η φωνή του Σούπερ Γυαλιά. 682 00:41:43,550 --> 00:41:45,469 Παράσιτα. Δεν έχω καλό σήμα. 683 00:41:46,011 --> 00:41:46,887 Μέιβις, με ακούς; 684 00:41:47,095 --> 00:41:47,763 Αποσυνδέθηκε 685 00:41:47,930 --> 00:41:49,264 Ναι, σε... 686 00:41:50,140 --> 00:41:53,101 Εντάξει. Μάλλον διασκεδάζει. 687 00:41:53,268 --> 00:41:54,394 Μα φυσικά. 688 00:41:56,480 --> 00:42:00,651 Έγραψα με τον Σούπερ Γυαλιά. Μου ήρθε ξαφνικά η ιδέα. 689 00:42:00,817 --> 00:42:02,694 Έριξα κι ένα "εδειπή". Το είδατε όλοι αυτό; 690 00:42:02,861 --> 00:42:05,364 Είπε ότι διασκεδάζει. Ο Τζόνι τα κάνει θάλασσα. 691 00:42:05,489 --> 00:42:07,157 Κάνει ποδήλατο και πάει μίνι μάρκετ. 692 00:42:07,282 --> 00:42:08,659 Θα θέλει να μετακομίσει! 693 00:42:08,825 --> 00:42:10,285 Πρέπει να φτιάξω το παιδί! 694 00:42:10,452 --> 00:42:11,912 Κοντεύουμε να φτάσουμε; 695 00:42:12,120 --> 00:42:15,290 Νομίζω πως πήρα λάθος στροφή πριν μερικά χιλιόμετρα. 696 00:42:15,624 --> 00:42:16,458 Μη θυμώσεις. 697 00:42:16,625 --> 00:42:17,626 Τι; 698 00:42:19,294 --> 00:42:21,588 Κάποιος ν' ανοίξει το navigator. 699 00:42:21,713 --> 00:42:23,590 Κοίτα πόσο απαλά το αγγίζω. 700 00:42:23,799 --> 00:42:26,718 Παρακαλώ εισάγετε τον προορισμό σας. 701 00:42:26,885 --> 00:42:30,681 Σας παρακαλώ. Σας ικετεύω. 702 00:42:33,058 --> 00:42:35,435 Θα περάσουμε ωραία, Ντενίσεβιτς. 703 00:42:35,602 --> 00:42:38,230 Τρομακτικά, έτσι; Το 'χεις μέσα σου. 704 00:42:38,397 --> 00:42:40,858 Θα συγκεντρωθούμε στο "τρομακτικά". 705 00:42:41,233 --> 00:42:43,902 Παππού Δρακ; Σου λείπει η γιαγιά; 706 00:42:44,111 --> 00:42:45,487 Αν μου λείπει η γιαγιά; 707 00:42:45,654 --> 00:42:46,947 Φυσικά και μου λείπει. 708 00:42:47,155 --> 00:42:49,616 Μου λείπει κάθε μέρα. 709 00:42:49,741 --> 00:42:51,493 Ήταν το ζινγκ μου. 710 00:42:52,327 --> 00:42:53,745 Γιατί ρωτάς; 711 00:42:53,912 --> 00:42:55,163 Δεν ξέρω. 712 00:42:55,330 --> 00:42:57,332 Σου λείπει κανείς; 713 00:42:57,499 --> 00:42:59,167 Μου λείπει η μαμά κι ο μπαμπάς. 714 00:42:59,334 --> 00:43:01,837 Και ποιος άλλος; Σου λείπει η Γουίνι; 715 00:43:02,004 --> 00:43:05,340 Το λυκάκι που σε ρίχνει κάτω και όλο προσπαθεί να σε γλείψει; 716 00:43:05,507 --> 00:43:07,551 Ναι, αλλά είμαστε μόνο φίλοι. 717 00:43:07,718 --> 00:43:10,262 Όχι, όχι, όχι. Είσαι ένας Δράκουλας. 718 00:43:10,429 --> 00:43:14,016 Δεν είσαι μόνο φίλος με τα γλυκούλικα κοριτσάκια σαν τη Γουίνι. 719 00:43:14,224 --> 00:43:16,518 Δεξιά στροφή τώρα! 720 00:43:16,685 --> 00:43:18,145 ΣΤΡΙΨΤΕ ΔΕΞΙΑ 721 00:43:18,312 --> 00:43:20,022 Ηλίθιε! 722 00:43:20,230 --> 00:43:21,440 Ναι, σωστά. Στρίψε, Γκρίφιν! 723 00:43:21,565 --> 00:43:22,691 Ναι, παππού Δρακ. 724 00:43:27,321 --> 00:43:31,867 Θα δείτε, παιδιά. Ο μικρός σε λίγο θα πίνει κατσικίσιο αίμα. 725 00:43:31,992 --> 00:43:34,536 Έφτασες στον προορισμό σου. 726 00:43:34,703 --> 00:43:35,746 Ναι! 727 00:43:35,913 --> 00:43:37,289 -Ναι! -Φτάσαμε. 728 00:43:37,456 --> 00:43:40,167 Είναι η βαμπιροκατασκήνωση που ερχόμουν παιδί. 729 00:43:40,375 --> 00:43:41,710 Τη λένε Βρίκολαντ; 730 00:43:41,877 --> 00:43:44,755 Μα είναι δυνατόν να την είπαν "Βρίκολαντ"; 731 00:43:44,922 --> 00:43:47,299 Τη λένε Γουινιπακάκα! 732 00:44:07,569 --> 00:44:08,987 Βλέπεις, Ντενίσεβιτς; 733 00:44:09,196 --> 00:44:12,950 Εδώ έμαθα να τρώω ποντίκια και ν' αλλάζω μορφές. 734 00:44:13,158 --> 00:44:15,911 Και να χρησιμοποιώ τις απίστευτες δυνάμεις μου. 735 00:44:16,036 --> 00:44:17,287 Είναι κουλ, ε; 736 00:44:17,412 --> 00:44:18,497 Μπάντμιντον! 737 00:44:22,584 --> 00:44:25,754 Ναι, δεν θυμάμαι να είχαν αυτό το "μπάντμιντιν". 738 00:44:25,921 --> 00:44:28,966 Δεν είναι απίθανη νύχτα; Τι γίνεται, παιδιά; 739 00:44:29,174 --> 00:44:30,592 Είμαι ο Ντέινα, ο διευθυντής. 740 00:44:30,759 --> 00:44:33,428 Χαιρόμαστε που μας επισκέπτονται θρύλοι σαν εσάς. 741 00:44:33,595 --> 00:44:35,097 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 742 00:44:35,305 --> 00:44:40,269 Θέλω να φέρω τον εγγονό μου, τον Ντενίσεβιτς, εδώ. 743 00:44:40,435 --> 00:44:44,439 Αυτόν τον κοκκινομάλλη πιτσιρίκο χωρίς δρακουλόδοντα; 744 00:44:44,606 --> 00:44:46,775 Εκεί μέσα είναι. Απλά έχει αργήσει. 745 00:44:46,942 --> 00:44:48,193 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 746 00:44:48,360 --> 00:44:52,447 Μπορείτε να μας δείξετε τις ασκήσεις, όπως το "Φάε ένα Ποντίκι"; 747 00:44:52,739 --> 00:44:53,657 Μπορώ. 748 00:44:53,824 --> 00:44:55,993 Τώρα το λέμε "Πιάσε το Ποντίκι". 749 00:45:06,670 --> 00:45:09,006 Δεν πρέπει να φάνε το ποντίκι; 750 00:45:09,214 --> 00:45:13,218 Όχι. Θεωρούμε ότι είναι καλός τρόπος για ν' αποκτήσουν αυτοπεποίθηση. 751 00:45:14,803 --> 00:45:15,888 Έλα δω. 752 00:45:17,055 --> 00:45:18,974 Μπροστά σου είναι! Τι έχεις πάθει; 753 00:45:20,684 --> 00:45:22,269 Μια χαρούλα. 754 00:45:24,813 --> 00:45:28,108 Να το, Ντενίσεβιτς. Εκεί έμαθε ο παππούς να πετάει. 755 00:45:28,317 --> 00:45:30,319 Θέλω να πετάξω σαν τον παππού! 756 00:45:34,781 --> 00:45:36,074 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΛΕΙΣΤΟ 757 00:45:37,075 --> 00:45:39,161 Ναι. Τώρα το κάνουμε από δω. 758 00:45:40,120 --> 00:45:43,040 Το κοντύναμε! Για ασφάλεια. 759 00:45:46,585 --> 00:45:48,253 Βοήθεια! Βοήθεια! Βοήθεια! 760 00:45:48,795 --> 00:45:52,049 Μια χαρούλα. Τα λέμε γύρω από τη φωτιά. 761 00:45:56,803 --> 00:45:59,389 Θεούλη μου! Καλωσορίσατε. 762 00:45:59,515 --> 00:46:00,516 Γεια στην παρέα. 763 00:46:00,682 --> 00:46:03,435 Γεια, παιδιά! Είμαι ενθουσιασμένη. 764 00:46:03,936 --> 00:46:07,481 Για κοίτα όμορφο σπίτι! Είναι πολύ κουλ. 765 00:46:07,648 --> 00:46:10,317 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι βρίσκομαι εδώ. 766 00:46:10,484 --> 00:46:11,485 Και όμως. 767 00:46:11,652 --> 00:46:14,696 Εσύ πώς συνηθίζεις; Είσαι ξύπνια όλη νύχτα και κοιμάσαι όλη τη μέρα; 768 00:46:15,197 --> 00:46:16,281 Ναι... 769 00:46:16,448 --> 00:46:18,158 Θα κάνω ό,τι θέλετε εσείς. 770 00:46:18,367 --> 00:46:21,411 Ωραία. Γιατί σου πήρα ένα ωραίο καπέλο για τον ήλιο. 771 00:46:21,537 --> 00:46:23,664 Ή καλύτερα αυτό το πόντσο για ασφάλεια. 772 00:46:23,830 --> 00:46:25,666 Το συζητάμε αργότερα, Λίντα. 773 00:46:25,874 --> 00:46:26,875 Εντάξει. 774 00:46:27,042 --> 00:46:28,835 Ελάτε να δείτε. 775 00:46:29,503 --> 00:46:30,879 Ετοίμασα το υπνοδωμάτιό σας. 776 00:46:35,133 --> 00:46:36,134 Είναι... 777 00:46:36,343 --> 00:46:37,928 ...ακριβώς σαν την Τρανσιλβανία. 778 00:46:38,095 --> 00:46:41,557 Ω, Τρανσιλβανία. Ήταν μια εμπειρία πολύ διασκεδαστική. 779 00:46:41,723 --> 00:46:45,894 Ο Μάικ φοβόταν μήπως τον φάνε, αλλά του είπα ότι λέει χαζομάρες. 780 00:46:46,061 --> 00:46:47,563 Εσύ φοβόσουν, Λίντα. 781 00:46:48,063 --> 00:46:49,731 Ω! Ήρθαν. 782 00:46:49,898 --> 00:46:54,528 Έχουμε μια-δυο μικτές οικογένειες στη γειτονιά και είπα να τους προσκαλέσω. 783 00:46:54,695 --> 00:46:58,907 Καλό θα 'ναι να συζητήσετε αφού σκέφτεστε να μετακομίσετε εδώ. 784 00:47:00,325 --> 00:47:02,244 Γεια σου, Κάρεν. Γεια σου, Πανδραγόρα. 785 00:47:02,452 --> 00:47:04,371 -Καλωσόρισες, Μέιβις. -Γεια, παιδιά. 786 00:47:05,497 --> 00:47:07,165 Ναι, θα γουστάρεις εδώ. 787 00:47:07,374 --> 00:47:11,795 Μην ανησυχείς. Ο κόσμος είναι κουλ με τις επιλογές μας. 788 00:47:11,962 --> 00:47:15,215 Κοροϊδεύουν λιγάκι τα παιδιά, όμως αυτό τα σκληραγωγεί. 789 00:47:15,716 --> 00:47:16,884 Γεια σας, παιδιά! 790 00:47:17,009 --> 00:47:20,012 Η Λορέτα είναι παντρεμένη με τον Πολ που είναι λυκάνθρωπος. 791 00:47:20,179 --> 00:47:21,013 Ορίστε; 792 00:47:21,180 --> 00:47:24,766 Έλεγα στη Μέιβις για τα άλλα ζευγάρια τεράτων-ανθρώπων στην πόλη μας. 793 00:47:24,975 --> 00:47:26,727 Δεν είμαι λυκάνθρωπος. 794 00:47:26,894 --> 00:47:28,729 Ω. Νόμιζα ότι... 795 00:47:29,146 --> 00:47:31,815 Περάστε να φάτε καπκέικ. 796 00:47:35,611 --> 00:47:39,698 Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι για πάντα 797 00:47:39,823 --> 00:47:43,911 Θα είμαστε στους αιώνες αντάμα 798 00:47:44,119 --> 00:47:48,123 Ακόμα κι όταν λάμπει ο ήλιος τρομερά 799 00:47:48,332 --> 00:47:52,502 Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι μια χαρά 800 00:47:52,753 --> 00:47:56,048 Κυριολεκτικά 801 00:47:56,215 --> 00:47:59,718 Για πάντα 802 00:48:03,305 --> 00:48:04,806 Μπράβο σας, βρικόλακες. 803 00:48:04,973 --> 00:48:07,142 Αγκαλιάστε τον εαυτό σας. 804 00:48:12,314 --> 00:48:13,524 -Πάμε. -Τι; 805 00:48:13,649 --> 00:48:14,775 Πού; 806 00:48:16,568 --> 00:48:17,986 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 807 00:48:20,739 --> 00:48:21,990 Γιατί το κάνουμε αυτό; 808 00:48:22,157 --> 00:48:24,618 Προτιμάς ν' ακούς εκείνα τα σαπιοτράγουδα; 809 00:48:24,785 --> 00:48:27,162 Πού πήγε το "Φερετράκι μου Κλειστό"; 810 00:48:27,287 --> 00:48:30,040 Ή το "Αχ, Δρακουλάκι, Δρακουλάκι"; 811 00:48:35,295 --> 00:48:37,172 Δεν έπρεπε ν' ανέβουμε, Δρακ. 812 00:48:37,297 --> 00:48:38,841 Ποιος είναι έτοιμος να πετάξει; 813 00:48:39,007 --> 00:48:41,260 Εγώ! Εγώ! Σαν σούπερ ήρωας! 814 00:48:41,426 --> 00:48:43,637 Καλύτερα! Σαν βρικόλακας! 815 00:48:44,346 --> 00:48:45,681 Είναι ετοιμόρροπο. 816 00:48:45,848 --> 00:48:48,058 Ίσως το παιδί δεν μπορεί να πετάξει. 817 00:48:48,225 --> 00:48:50,018 Σιωπή. Έτσι μαθαίνουν. 818 00:48:50,185 --> 00:48:52,062 Τα πετάς και βρίσκουν τον τρόπο. 819 00:48:53,230 --> 00:48:54,231 Έτσι έμαθα. 820 00:48:54,398 --> 00:48:55,566 Θέλω να πετάξω! 821 00:48:55,691 --> 00:48:59,278 Έτσι μπράβο. Ο παππούς είναι δω αν τον χρειαστείς. 822 00:48:59,611 --> 00:49:00,904 Δεν μπορώ να βλέπω. 823 00:49:01,113 --> 00:49:02,114 Σε παρακαλώ, μη. 824 00:49:02,281 --> 00:49:04,867 Φύγαμε! 825 00:49:11,206 --> 00:49:12,332 Ακόμα να πετάξει. 826 00:49:12,499 --> 00:49:13,792 Θα πετάξει. 827 00:49:15,043 --> 00:49:15,878 Ακόμα. 828 00:49:16,044 --> 00:49:17,504 Θα πετάξει. 829 00:49:18,505 --> 00:49:19,590 Ο πύργος είναι ψηλός. 830 00:49:19,715 --> 00:49:21,300 Γι' αυτό είναι καλός. 831 00:49:21,466 --> 00:49:22,551 Πιάσ' τον! 832 00:49:22,718 --> 00:49:23,886 Θα σκοτωθεί. 833 00:49:24,052 --> 00:49:25,929 Δεν βιάζεται. 834 00:49:27,347 --> 00:49:28,098 Δρακ! 835 00:49:28,265 --> 00:49:30,225 Έτσι έκανα την πρώτη μου φορά. 836 00:49:30,726 --> 00:49:32,895 Πλησιάζει το έδαφος! 837 00:49:33,645 --> 00:49:35,480 Ξέρετε κάτι; Δεν θα πετάξει. 838 00:49:45,699 --> 00:49:46,909 Σου το 'πα. 839 00:49:47,075 --> 00:49:49,036 Ο παππούς είναι πάντα κοντά σου. 840 00:49:49,244 --> 00:49:50,746 Πάλι! Πάλι! 841 00:49:50,913 --> 00:49:53,916 Βελζεβούλη μου. Πρέπει να το αναφέρουμε αυτό. 842 00:49:54,124 --> 00:49:55,292 Στις εφημερίδες; 843 00:49:55,459 --> 00:49:58,962 Ήταν πολύ κουλ, αλλά δεν μου αρέσει η δημοσιότητα. 844 00:49:59,171 --> 00:50:03,926 Όχι, κύριε. Εννοώ στις αρχές. Διότι εκθέσατε σε κίνδυνο ένα παιδί. 845 00:50:04,134 --> 00:50:06,720 Άκου δω. Το κάναμε για διασκέδαση. 846 00:50:06,845 --> 00:50:09,389 Το τραγούδι σου το εξέθεσε σε κίνδυνο! 847 00:50:09,556 --> 00:50:11,016 Πάμε κάτω να τον βοηθήσουμε; 848 00:50:11,225 --> 00:50:14,061 Όχι. Του είπα πως ήταν τρέλα. Ας καθαρίσει μόνος του. 849 00:50:14,269 --> 00:50:15,771 Θα καλέσουμε τη μητέρα του παιδιού. 850 00:50:15,938 --> 00:50:17,397 Αυτό αποκλείεται. 851 00:50:17,564 --> 00:50:20,067 Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου! 852 00:50:20,275 --> 00:50:22,236 Ακολουθώ το πρωτόκολλο. 853 00:50:22,986 --> 00:50:26,073 Δεν θ' ακολουθήσεις το πρωτόκολλο. 854 00:50:26,281 --> 00:50:28,742 Είμαι βρικόλακας. Δεν υπνωτίζομαι. 855 00:50:29,409 --> 00:50:30,410 Σωστά. 856 00:50:30,577 --> 00:50:32,829 Παρακαλώ, μη με αναγκάσετε να καλέσω την αστυνομία. 857 00:50:32,996 --> 00:50:34,998 Κανείς δεν θα καλέσει κανέναν! 858 00:50:37,918 --> 00:50:39,503 Φωτιά! 859 00:50:39,670 --> 00:50:42,089 Πέσε και κυλίσου! Πέσε και κυλίσου! 860 00:50:42,297 --> 00:50:43,674 Οι τσιρίδες δεν βοηθάνε! 861 00:50:52,391 --> 00:50:54,393 Είμαστε κακοί, παππού Δρακ; 862 00:50:54,893 --> 00:50:55,978 Κακοί; 863 00:50:57,521 --> 00:50:59,606 Όχι. Είσαι το καλύτερο παιδί του κόσμου. 864 00:51:00,190 --> 00:51:03,360 Δεν βάλαμε εμείς τη φωτιά. Έπεσε ο πύργος. 865 00:51:03,527 --> 00:51:05,404 Είναι ένας πολύ επικίνδυνος πύργος. 866 00:51:05,571 --> 00:51:08,323 Είσαι τυχερός που δεν σε καταγγέλλουμε στις αρχές. 867 00:51:08,490 --> 00:51:09,825 Πάμε, ήρωά μου. 868 00:51:09,992 --> 00:51:13,036 Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν! Πάμε στο Μπάτμομπιλ! 869 00:51:13,704 --> 00:51:14,830 Ναι. Στο... 870 00:51:25,507 --> 00:51:28,427 Συγγνώμη. Μάλλον νόμιζαν ότι θα σου άρεσαν αυτά. 871 00:51:28,594 --> 00:51:30,596 Γιατί νιώθω αλλόκοτη εδώ; 872 00:51:30,762 --> 00:51:32,848 Αγάπη μου, αυτοί είναι οι αλλόκοτοι. 873 00:51:33,015 --> 00:51:35,017 Προσπαθούν να με βοηθήσουν. 874 00:51:35,184 --> 00:51:38,729 Μεγάλωσα χωρίς να ξέρω τίποτα αφού ζούσα σ' εκείνο το ξενοδοχείο. 875 00:51:38,854 --> 00:51:42,065 Ενώ εσύ έμαθες τα πάντα αφού μεγάλωσες στην Τομ Κρουζ. 876 00:51:42,274 --> 00:51:43,942 Στη Σάντα Κρουζ. Όμως... 877 00:51:44,401 --> 00:51:49,573 Αν ο Ντένις μεγαλώσει μακριά από την Τρανσιλβανία, να μην είναι τόσο φρικιό. 878 00:51:49,865 --> 00:51:51,450 Σαν εμένα. 879 00:51:51,617 --> 00:51:52,784 Τρελάθηκες; 880 00:51:52,951 --> 00:51:54,703 Μέιβις, είσαι απίθανη. 881 00:51:54,870 --> 00:51:57,748 Είσαι γεμάτη ζωντάνια και περιέργεια για τα πάντα. 882 00:51:57,873 --> 00:52:02,377 Αν ο Ντένις γίνει σαν εσένα, θα είμαι ο πιο τυχερός μπαμπάς του κόσμου. 883 00:52:03,295 --> 00:52:05,422 Σ' αγαπώ, Τζονιστάιν. 884 00:52:05,589 --> 00:52:09,801 Ξέρεις κάτι; Όσο είμαστε μαζί, θα είμαστε ευτυχισμένοι οπουδήποτε. 885 00:52:09,968 --> 00:52:11,637 Ακόμα και στο ξενοδοχείο. 886 00:52:12,596 --> 00:52:14,223 Ναι! 887 00:52:16,600 --> 00:52:17,726 Τι κάνεις; 888 00:52:17,893 --> 00:52:20,062 Δες βίντεο που μου 'στειλε ο φίλος μου. 889 00:52:20,229 --> 00:52:22,856 Ο πιτσιρικάς είναι ριψοκίνδυνος! 890 00:52:23,023 --> 00:52:24,691 Παιδί πέφτει από πύργο!!!! 891 00:52:24,858 --> 00:52:25,859 Πω, ρε φίλε! 892 00:52:26,026 --> 00:52:27,903 -Το τράβηξες; -Στάσου! Ο Ντένις είναι; 893 00:52:28,070 --> 00:52:29,112 Όχι! Είναι; 894 00:52:29,321 --> 00:52:31,865 Όχι. Δύσκολο να δω. Όμως... 895 00:52:32,824 --> 00:52:35,661 Ουπς! Μόλις το 'σβησα. Πάει. 896 00:52:44,920 --> 00:52:46,088 Τι; 897 00:52:46,255 --> 00:52:48,423 Η Μέιβις! Δεν απαντάω! 898 00:52:50,300 --> 00:52:52,010 Έλα, Δρακ. Πρέπει. 899 00:52:54,930 --> 00:52:55,597 Εντάξει! 900 00:52:56,515 --> 00:52:58,100 Ναι, μελένια μου. 901 00:52:58,308 --> 00:52:59,476 Μπαμπά; Πού είστε; 902 00:53:00,435 --> 00:53:03,564 Είμαστε έξω απ' το ξενοδοχείο και στήσαμε ψησταριά. 903 00:53:03,730 --> 00:53:04,940 Είναι απολύτως ασφαλές. 904 00:53:05,107 --> 00:53:06,733 Ακούω σειρήνες; 905 00:53:06,900 --> 00:53:10,362 Είναι κάτι στρίγκλες που ήρθαν πελάτισσες στο ξενοδοχείο. 906 00:53:10,529 --> 00:53:12,447 Σωπάστε, στρίγκλες! 907 00:53:12,573 --> 00:53:14,783 Δεν βλέπετε ότι ψήνουμε με ασφάλεια; 908 00:53:14,950 --> 00:53:16,660 Η μαμά! Θέλω να της πω γεια! 909 00:53:17,244 --> 00:53:18,620 Μαμά! Μαμά! 910 00:53:18,787 --> 00:53:21,582 Μια στιγμή. Η μητέρα είναι; 911 00:53:21,748 --> 00:53:23,458 Ωχ! Παράσιτα πάλι! 912 00:53:24,167 --> 00:53:26,044 Επιστρέφω στο ξενοδοχείο τώρα! 913 00:53:26,169 --> 00:53:30,883 Και φρόντισε να είσαι εκεί, μπαμπά, αλλιώς θα το μετανιώσεις. 914 00:53:31,466 --> 00:53:32,342 Τι συμβαίνει; 915 00:53:32,509 --> 00:53:34,511 Πρέπει να επιστρέψουμε αμέσως. 916 00:53:36,930 --> 00:53:39,558 Εντάξει. Θα ετοιμάσω το σακίδιό μου. 917 00:53:39,725 --> 00:53:40,934 Παιδιά, πρέπει να βιαστούμε! 918 00:53:41,101 --> 00:53:43,562 Δεν έχουμε αμάξι! Πώς θα φύγουμε; 919 00:53:43,729 --> 00:53:45,522 Μην ανησυχείτε. Κάλεσα μέσο. 920 00:53:54,656 --> 00:53:58,076 Λυπάμαι, Χλαπάτσα. Σκοπεύαμε να σε πάρουμε νωρίτερα. 921 00:54:04,499 --> 00:54:05,792 Σανίδωσε! 922 00:54:20,807 --> 00:54:23,101 -Τρανσιλβανία. -Πού θέλετε να πάτε; 923 00:54:23,227 --> 00:54:24,811 Στην Τρανσιλβανία. Το συντομότερο. 924 00:54:24,978 --> 00:54:27,981 -Δεν πετάμε απευθείας Τρανσιλβανία. -Σοβαρά; 925 00:54:28,148 --> 00:54:32,402 Πάτε μέσω Βουκουρέστι, αλλά πρέπει ν' αλλάξετε στο Σικάγο και μετά Ζυρίχη. 926 00:54:32,569 --> 00:54:33,820 Και πότε φτάνουμε; 927 00:54:33,987 --> 00:54:37,157 Η πτήση για Σικάγο έχει καθυστερήσει λόγω κακοκαιρίας. 928 00:54:42,788 --> 00:54:44,581 Δύο θέσεις στην τουριστική; 929 00:54:45,040 --> 00:54:45,791 Όχι! 930 00:54:46,542 --> 00:54:48,210 -Όχι! -Ναι. 931 00:55:07,813 --> 00:55:10,691 Τώρα θα πας για τσίσα; Επιτέλους δεν έχουμε κίνηση. 932 00:55:10,858 --> 00:55:12,734 Με σκοτώνεις, Χλαπάτσα. 933 00:55:22,411 --> 00:55:24,079 Μου κόλλησε ένα σύννεφο. 934 00:55:24,246 --> 00:55:25,497 Τραβάω σέλφι! 935 00:55:25,664 --> 00:55:26,999 Τζόνι! Όχι τώρα! 936 00:55:27,165 --> 00:55:28,709 Εντάξει. Αργότερα. 937 00:55:34,590 --> 00:55:37,384 Το σκούτερ έμεινε από καύσιμα. Δεν θα προλάβουμε! 938 00:55:37,593 --> 00:55:39,178 Φρανκ, φύσα. 939 00:55:48,437 --> 00:55:49,521 Τώρα! 940 00:56:12,002 --> 00:56:13,128 Τι διασκέδαση! 941 00:56:13,295 --> 00:56:15,506 Γιατί γελάς; Σ' αρέσει; 942 00:56:15,672 --> 00:56:16,673 Δες εδώ. 943 00:56:28,560 --> 00:56:30,938 Έτσι πετάνε, Ντενίσεβιτς. 944 00:56:31,104 --> 00:56:32,689 Σαν βρικόλακας. 945 00:56:36,276 --> 00:56:39,154 Μπράβο, αγόρι μου! Ωραία πετάς! 946 00:56:47,955 --> 00:56:51,333 Είσαι ο πιο κουλ τύπος που φοράει κάπα, παππού Δρακ! 947 00:57:19,820 --> 00:57:22,698 Λοιπόν; Πότε θα φτάσεις επιτέλους; 948 00:57:22,823 --> 00:57:24,324 Περιμένουμε... 949 00:57:26,785 --> 00:57:28,537 Δώσ' μου τον γιο μου. 950 00:57:28,704 --> 00:57:31,331 Βγήκαμε να πάρουμε αβοκάντο. 951 00:57:31,498 --> 00:57:32,833 Μαμά! Πέταξα! 952 00:57:33,000 --> 00:57:34,001 Το είδα. 953 00:57:34,167 --> 00:57:36,420 Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου 954 00:57:36,628 --> 00:57:37,963 Κουκουρούκου 955 00:57:38,964 --> 00:57:40,340 -Κούκου! -Πωπώ, πωπώ 956 00:57:40,507 --> 00:57:42,384 Βελζεβούλη μου Ακολουθώ το πρωτόκολλο 957 00:57:42,551 --> 00:57:44,344 Αυτό αποκλείεται Αυτό αποκλείεται 958 00:57:44,511 --> 00:57:45,762 Η μητέρα του είναι ήδη 959 00:57:45,929 --> 00:57:47,014 Κουκουρούκου! 960 00:57:47,931 --> 00:57:49,099 Κουκουρούκου! 961 00:57:56,648 --> 00:57:59,985 Ανησυχούσα ότι ο Ντένις δεν θα ήταν ασφαλής δίπλα σε άλλα τέρατα. 962 00:58:00,152 --> 00:58:03,197 Τώρα δεν πιστεύω ότι είναι ασφαλής δίπλα σου. 963 00:58:03,572 --> 00:58:05,908 -Μα εγώ... -Τι είπες ακριβώς; 964 00:58:06,074 --> 00:58:09,244 Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος. Τι σημασία έχει; 965 00:58:09,411 --> 00:58:11,538 Ξέρω ότι η ζωή του θα... 966 00:58:11,747 --> 00:58:14,208 Θα κάνουμε το πάρτι γενεθλίων εδώ την Τετάρτη. 967 00:58:14,374 --> 00:58:15,751 Και θα μετακομίσουμε. 968 00:58:16,126 --> 00:58:17,336 Σε παρακαλώ, Μέιβι; 969 00:58:17,461 --> 00:58:18,795 Μη φεύγεις; 970 00:58:19,046 --> 00:58:21,673 Δέχτηκες ανθρώπους στο ξενοδοχείο σου, μπαμπά. 971 00:58:22,174 --> 00:58:24,760 Αλλά δεν τους δέχτηκες στην καρδιά σου. 972 00:59:09,012 --> 00:59:10,222 Θα τα καταφέρω. 973 00:59:10,389 --> 00:59:11,890 Θα τα καταφέρω. 974 00:59:12,391 --> 00:59:14,977 Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα. 975 00:59:15,519 --> 00:59:17,479 Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα! 976 00:59:17,646 --> 00:59:18,689 Ντένις; 977 00:59:18,856 --> 00:59:20,315 Τι κάνεις, γλυκέ μου; 978 00:59:20,482 --> 00:59:21,483 Τίποτα! 979 00:59:21,650 --> 00:59:24,403 Πρόσεχε. Θα σε βοηθήσω να κατέβεις. 980 00:59:24,528 --> 00:59:26,905 Ανυπομονείς για το μεγάλο πάρτι; 981 00:59:27,072 --> 00:59:28,490 Μάλλον. 982 00:59:28,657 --> 00:59:31,618 Ξέρεις ποιος θα έρθει; Όλη η οικογένεια του μπαμπά. 983 00:59:31,827 --> 00:59:33,662 Ο παππούς Μάικ και η γιαγιά Λίντα. 984 00:59:33,829 --> 00:59:37,499 Τα ξαδέλφια σου κι οι θείες σου, κι οι θείοι σου που σ' αγαπούν πολύ. 985 00:59:37,666 --> 00:59:41,670 Και μετά, θα είναι μαζί μας όταν μετακομίσουμε στην Καλιφόρνια. 986 00:59:41,837 --> 00:59:43,964 Μαμά, φεύγουμε από εδώ... 987 00:59:44,131 --> 00:59:46,550 ...εδειπή δεν είμαι τέρας; 988 00:59:46,758 --> 00:59:50,012 Τι; Όχι. Ντένις, ασφαλώς όχι. 989 00:59:50,179 --> 00:59:52,514 Αυτά είναι θέματα μεγάλων. 990 00:59:52,723 --> 00:59:55,267 Εντάξει. Και τι θα γίνει ο παππούς Δρακ; 991 00:59:55,434 --> 00:59:57,102 Θα μείνει εδώ ολομόναχος. 992 00:59:57,936 --> 01:00:00,731 Ο παππούς Δρακ θα μείνει για να διευθύνει το ξενοδοχείο. 993 01:00:00,898 --> 01:00:03,692 Θα μας επισκέπτεται. Και θα τον επισκεπτόμαστε. 994 01:00:03,859 --> 01:00:05,736 Θα του μιλάμε κάθε βράδυ; 995 01:00:05,903 --> 01:00:07,070 Ασφαλώς. 996 01:00:12,701 --> 01:00:13,994 Τέλειο! 997 01:00:14,161 --> 01:00:15,996 Γεια σας! Ήρθαμε! 998 01:00:18,040 --> 01:00:23,128 Η νύχτα φέρνει Την οικογένεια του Τζόνι εδώ 999 01:00:23,378 --> 01:00:28,133 Για να πάρουν μαζί Ό,τι ο Δρακ έχει ιερό 1000 01:00:28,342 --> 01:00:29,426 Καλωσορίσατε. 1001 01:00:29,593 --> 01:00:31,720 Κρύψε τα συναισθήματά σου 1002 01:00:31,887 --> 01:00:35,641 Φύλα τα όλα μέσα σου 1003 01:00:42,314 --> 01:00:45,150 Φίλε, γιατί θες να φύγεις; Αυτό το μέρος είναι άπαιχτο. 1004 01:00:45,317 --> 01:00:46,568 Δεν θέλω να φύγω. 1005 01:00:46,777 --> 01:00:48,612 Έχει ένα σωρό φρίκουλες. 1006 01:00:48,820 --> 01:00:51,031 Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας; 1007 01:00:51,198 --> 01:00:52,157 Ο Κέικι. 1008 01:00:52,324 --> 01:00:54,743 -Ο Κέικι. -Ο Κέικι. Τι φλώρος. 1009 01:00:55,619 --> 01:00:58,580 Δεν είναι ωραίο που μαζεύτηκε όλη η οικογένεια; 1010 01:00:59,164 --> 01:01:03,335 Μέιβις, έχετε ξαδέλφια ή κάτι σχετικό στην οικογένειά σας; 1011 01:01:03,460 --> 01:01:05,420 Όχι. Είμαστε εγώ και ο μπαμπάς. 1012 01:01:05,587 --> 01:01:08,131 Δεν ρώτησα ποτέ πώς έχασες τη μαμά σου. 1013 01:01:08,257 --> 01:01:10,467 Τη σκότωσαν θυμωμένοι άνθρωποι. 1014 01:01:11,927 --> 01:01:14,221 Αμηχανία 1015 01:01:14,680 --> 01:01:15,681 Αιματίνη 1016 01:01:15,889 --> 01:01:18,350 -Είναι κι ο παππούς μου, ο Βλαντ. -Έχεις παππού; 1017 01:01:18,475 --> 01:01:20,602 Ναι. Θα έρθει στο πάρτι. Τον προσκάλεσα. 1018 01:01:21,687 --> 01:01:23,021 Τον προσκάλεσες; 1019 01:01:23,188 --> 01:01:27,359 Μπαμπά, δεν έχει δει ποτέ τον Ντένις. Θέλω να τον γνωρίσει πριν φύγουμε. 1020 01:01:27,484 --> 01:01:30,153 Ασφαλώς. Ωραία. Τέλεια. 1021 01:01:30,279 --> 01:01:31,905 Ο καλός γερο-Βλαντ. 1022 01:01:31,947 --> 01:01:34,116 Έχει κανείς υγρό μαντηλάκι; 1023 01:01:38,287 --> 01:01:39,288 Βλαντ Οδός Φρικτού Γκρεμού 666 1024 01:01:51,466 --> 01:01:53,635 Μα τη λύσσα. 1025 01:01:53,969 --> 01:01:55,929 Επιτέλους με προσκαλεί σε κάτι! 1026 01:01:56,096 --> 01:01:59,057 -Έχει κι εγγονό; -Και δεν σου το είπε; 1027 01:01:59,224 --> 01:02:03,478 Ήρεμα, Μπέλα. Τουλάχιστον έχουμε κι άλλο βρικόλακα στην οικογένεια. 1028 01:02:03,645 --> 01:02:06,398 Θα γίνει σε ξενοδοχείο; Πλούτα και Λουξεμβούργα. 1029 01:02:06,523 --> 01:02:09,693 Τα ξενοδοχεία είναι για τους ανθρώπους! 1030 01:02:14,656 --> 01:02:17,492 Μπέλα, βούλωσ' το. Τους ξεσήκωσες. 1031 01:02:17,659 --> 01:02:18,952 Μην ανησυχείτε, παιδιά. 1032 01:02:19,119 --> 01:02:22,873 Έμαθα στον γιο μου να σκοτώνει και να κλέβει τις ψυχές των ανθρώπων... 1033 01:02:23,040 --> 01:02:24,499 ...σαν καλό παιδί. 1034 01:02:24,917 --> 01:02:27,878 Ο παππούς Βλαντ θα χαρεί πολύ... 1035 01:02:28,045 --> 01:02:32,841 ...όταν δει τον χορό μεταμφιεσμένων που ετοιμάσαμε με τον Τζόνι. 1036 01:02:33,008 --> 01:02:34,134 Τι; 1037 01:02:37,346 --> 01:02:38,931 Είναι ο μπαμπάς μου. 1038 01:02:39,097 --> 01:02:40,474 Έχεις μπαμπά; Αστείο. 1039 01:02:40,641 --> 01:02:45,312 Ο μπαμπάς μου δεν πρέπει να μάθει ότι εσύ κι η οικογένειά σου είστε άνθρωποι. 1040 01:02:45,479 --> 01:02:47,773 Τι; Μα, Δρακ, είμαι περήφανος που... 1041 01:02:47,981 --> 01:02:50,901 Θα κλέψει τις ψυχές σας και θα φάει το σακίδιό σου! 1042 01:02:53,529 --> 01:02:54,696 Σωστά, παιδιά! 1043 01:02:54,905 --> 01:02:58,367 Στα γενέθλια θα έχουμε χορό μεταμφιεσμένων. 1044 01:02:59,117 --> 01:03:00,702 -Αλήθεια; -Αυτό είναι υπέροχο. 1045 01:03:00,911 --> 01:03:05,749 Μια τελευταία γιορτή πριν ο Ντένις φύγει για να ζήσει με φυσιολογικούς ανθρώπους. 1046 01:03:05,958 --> 01:03:08,252 Απ' το στόμα μου το πήρες. 1047 01:03:08,377 --> 01:03:09,920 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΝΤΕΝΙΣ 1048 01:03:27,062 --> 01:03:30,482 Πώς σου φαίνομαι, Μέιβις; Μ' αρέσει που είμαι φρικιαστική. 1049 01:03:36,154 --> 01:03:38,949 Είσαι τυχερός που δεν σε καταγγέλλουμε στις αρχές! 1050 01:03:39,116 --> 01:03:40,909 Πάμε, ήρωά μου! 1051 01:03:41,076 --> 01:03:42,786 Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν! 1052 01:03:43,704 --> 01:03:45,956 Ναι! Στο Μπάτμομπιλ! 1053 01:03:51,461 --> 01:03:53,589 Σ' έβαλε κάτω ένα κορίτσι, Μπάτμαν. 1054 01:03:56,091 --> 01:03:58,927 Ναι. Τελοσπάντων. Δεν θα κλάψω. 1055 01:04:02,264 --> 01:04:05,559 Ξενοδοχείο για Τέρατα. 1056 01:04:05,726 --> 01:04:09,104 Μυρίζομαι ανθρώπους! 1057 01:04:09,271 --> 01:04:11,732 Κατεδάφισέ το! 1058 01:04:11,899 --> 01:04:14,776 Μπέλα, είμαστε στον έξω κόσμο. 1059 01:04:14,943 --> 01:04:16,486 Θα μυρίζεις ανθρώπους. 1060 01:04:16,612 --> 01:04:20,199 Καλύτερα να με περιμένεις έξω. Αυτά είναι οικογενειακά μου. 1061 01:04:20,407 --> 01:04:21,909 Θα βαρεθείς. 1062 01:04:22,034 --> 01:04:23,911 Θα δω τον βρικολακάκο. 1063 01:04:24,036 --> 01:04:25,913 Πρέπει να γνωρίσει τον προβαμπού του. 1064 01:04:26,038 --> 01:04:27,122 Τον ποιο; 1065 01:04:27,289 --> 01:04:28,624 Βρικόλακα παππού. 1066 01:04:28,790 --> 01:04:30,834 Σιγά μη μου πεις ότι δεν είναι κι έξυπνο. 1067 01:04:32,961 --> 01:04:34,630 Απίθανο πάρτι! 1068 01:04:34,796 --> 01:04:35,797 Λοιπόν... 1069 01:04:35,964 --> 01:04:37,424 ...πώς σου φαίνεται; 1070 01:04:37,591 --> 01:04:40,135 Έτσι ντύθηκες βρικόλακας; Μήπως τρελάθηκες; 1071 01:04:40,302 --> 01:04:43,514 Το παράγγειλα από το ίντερνετ. Ήταν το μόνο με άμεση παράδοση. 1072 01:04:43,639 --> 01:04:45,933 Λες κι έχεις πισινό μαϊμούς στο κεφάλι. 1073 01:04:46,058 --> 01:04:49,978 Τουλάχιστον βρήκες μια καλή φωνή; Δεν μπορείς να μιλάς σαν χίπης. 1074 01:04:50,145 --> 01:04:52,731 Δεν είμαι χίπης. Είμαι τεμπέλης. 1075 01:04:52,856 --> 01:04:53,774 Μίλα σαν βρικόλακας. 1076 01:04:54,316 --> 01:04:57,194 Ονομάζομαι κόμης Τζονιδόντης! 1077 01:04:57,402 --> 01:04:59,488 Είμαι βρικόλακας! 1078 01:04:59,655 --> 01:05:03,492 Λοιπόν, οι βρικόλακες δεν κάθονται να λένε: "Είμαι βρικόλακας!" 1079 01:05:03,659 --> 01:05:04,451 Συγγνώμη. 1080 01:05:04,618 --> 01:05:06,662 Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης! 1081 01:05:06,954 --> 01:05:08,038 Μπλα, μπλα-μπλα. 1082 01:05:08,205 --> 01:05:10,749 -Πλάκα μου κάνεις; -Συγγνώμη, έχω άγχος. 1083 01:05:10,874 --> 01:05:13,085 Αν πιστεύεις ότι δεν αρέσει σ' εμένα... 1084 01:05:13,252 --> 01:05:16,964 ...μην πεις "Μπλα, μπλα-μπλα" μπροστά στον πατέρα μου. 1085 01:05:17,089 --> 01:05:19,007 Κύριε, ήρθε ο κύριος Κέικι. 1086 01:05:19,174 --> 01:05:20,217 Γεια σου! 1087 01:05:20,425 --> 01:05:23,178 Δρακ, από δω ο Μπράντον γνωστός και ως Κέικι. 1088 01:05:23,345 --> 01:05:25,264 -Τον φέραμε για τον Ντένις. -Γεια, φίλε. 1089 01:05:25,472 --> 01:05:27,057 Αναγουλιάζω που σε γνωρίζω. 1090 01:05:27,224 --> 01:05:30,018 Πότε βγαίνω; Σε μισή ώρα πάω σε έκθεση βιβλίου. 1091 01:05:33,689 --> 01:05:36,358 Λοιπόν, πού είναι ο δισέγγουλάς μου; 1092 01:05:38,694 --> 01:05:42,030 Άντε πάλι. Τρελαίνεται για εντυπωσιακές εισόδους. 1093 01:05:42,197 --> 01:05:44,491 Μπαμπά! Ήρθες! 1094 01:05:44,658 --> 01:05:46,869 Μου 'γινες ξενοδόχος τώρα; 1095 01:05:47,035 --> 01:05:50,706 Από Πρίγκιπας του Σκότους, βασιλιάς του ρουμ σέρβις. 1096 01:05:50,873 --> 01:05:55,252 Ναι. Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! Έρχομαι αμέσως! 1097 01:06:00,048 --> 01:06:03,343 Κράτα τον Βλαντ μακριά από τους ανθρώπους και τη Μέιβις. 1098 01:06:04,261 --> 01:06:05,470 Έγινε. 1099 01:06:06,096 --> 01:06:09,474 Αυτό είναι ωραίο κοστούμι. 1100 01:06:10,350 --> 01:06:12,144 Αυτοί οι δύο μυρίζουν παράξενα. 1101 01:06:12,311 --> 01:06:13,729 Ω! Είστε Ευρωπαίος. 1102 01:06:13,896 --> 01:06:16,148 Το λένε αποσμητικό. 1103 01:06:16,315 --> 01:06:19,401 Κατάφερες να προσβάλλεις ολόκληρη ήπειρο, Λίντα. 1104 01:06:19,610 --> 01:06:21,486 Κόμη! Πώς πάει; Φρανκενστάιν. 1105 01:06:21,653 --> 01:06:25,115 Είμαι το τέρας του Φρανκενστάιν. Φρανκενστάιν είναι ο γιατρός που... 1106 01:06:25,282 --> 01:06:28,243 Ανυπομονώ ν' ακούσω κι άλλα. Στείλε e-mail. 1107 01:06:28,619 --> 01:06:31,121 Θα σε συστήσω στους άλλους φίλους του γιου σου. 1108 01:06:32,247 --> 01:06:33,540 Από δω ο Μάρεϊ. 1109 01:06:33,707 --> 01:06:35,375 Μη με σκοτώσεις! 1110 01:06:35,584 --> 01:06:38,295 Δηλαδή, γεια, Β! Πώς πάει; 1111 01:06:38,503 --> 01:06:41,548 Χαρτί τουαλέτας που μιλάει. Άλλο πάλι και τούτο. 1112 01:06:42,633 --> 01:06:44,968 Πού είναι ο μικρός; Αυτόν θέλω να γνωρίσω. 1113 01:06:45,135 --> 01:06:45,969 Τζόνι! 1114 01:06:49,181 --> 01:06:51,975 Από δω ο γαμπρός του Δράκουλα. 1115 01:06:52,142 --> 01:06:55,896 Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης. 1116 01:06:56,063 --> 01:06:58,106 Μπλα, μπλα... μπε, το πρόβατο. 1117 01:06:58,440 --> 01:07:01,318 Σου βρίσκεται μαλλί; 1118 01:07:01,527 --> 01:07:03,153 Τι 'ναι τούτο στο κεφάλι σου; 1119 01:07:03,320 --> 01:07:05,781 Μοιάζει με τα μεμέ της γιαγιάς μου. 1120 01:07:08,158 --> 01:07:10,327 Μπαμπά, ποιος είναι αυτός με το αστείο πρόσωπο; 1121 01:07:10,536 --> 01:07:11,787 Ο μικρός είναι; 1122 01:07:11,954 --> 01:07:12,996 Και βέβαια. 1123 01:07:13,163 --> 01:07:14,706 Να δω τα δοντάκια. 1124 01:07:14,873 --> 01:07:15,916 Μα τι κάνεις; 1125 01:07:16,083 --> 01:07:19,795 Τον αγαπάω πάρα πολύ. Θέλω να του χαϊδέψω τα δοντάκια... 1126 01:07:19,962 --> 01:07:21,129 ...που έχει. 1127 01:07:23,131 --> 01:07:26,885 Επαναλαμβάνω: θέλω να δω τα δόντια. 1128 01:07:36,144 --> 01:07:39,147 Αργεί να βρικολακιάσει, όπως εσύ. 1129 01:07:39,314 --> 01:07:41,942 Ναι. Ναι. Όπως εγώ. 1130 01:07:43,569 --> 01:07:46,446 Ο σπουδαίος κύριος από δω ήταν κλαψιάρης. 1131 01:07:46,655 --> 01:07:49,116 -Ναι, ναι. Ήμουνα. -Κατουρούσε το κρεβάτι. 1132 01:07:49,241 --> 01:07:50,367 Φτάνει, μπαμπά. 1133 01:07:50,576 --> 01:07:53,453 Θα τρομάξουμε τον μικρό για να πεταχτούν τα δόντια. 1134 01:07:53,662 --> 01:07:55,038 Τθομάθουμε θδόντια; 1135 01:07:55,205 --> 01:07:57,666 Έτσι έκανα και στον σπουδαίο κύριο από δω. 1136 01:07:57,833 --> 01:08:02,713 Πρώτα, πρέπει να στοιχειώσεις κάτι που ο μικρός θεωρεί γλυκό και αθώο. 1137 01:08:02,838 --> 01:08:05,048 Μετά του δίνεις και καταλαβαίνει και: 1138 01:08:05,215 --> 01:08:06,216 Τσουπ! 1139 01:08:06,383 --> 01:08:09,011 Τα δρακουλόδοντα θα πεταχτούν. 1140 01:08:09,178 --> 01:08:10,345 Έτσι, Δρακ; 1141 01:08:10,512 --> 01:08:14,516 Παιδιά, έχω αργήσει για την έκθεση βιβλίου και θα τη χάσω. 1142 01:08:15,184 --> 01:08:16,518 Αυτόν θέλεις. 1143 01:08:17,351 --> 01:08:20,189 Θα τον στοιχειώσει; Μα ο Ντένις θα ταραχτεί! 1144 01:08:20,355 --> 01:08:22,274 Αυτό θέλουμε κι εμείς! 1145 01:08:22,440 --> 01:08:25,402 Αν πετύχει για τον Ντενίσεβιτς, μπουμ! Θα γίνει βρικόλακας. 1146 01:08:25,611 --> 01:08:27,362 Και θα μείνετε όλοι εδώ. 1147 01:08:27,487 --> 01:08:29,239 Εντάξει. Εντάξει. 1148 01:08:30,073 --> 01:08:31,824 -Γκέγκε. -Σωστή απόφαση. 1149 01:08:32,034 --> 01:08:34,786 Παιδιά, όλοι σας, καθίστε. 1150 01:08:34,953 --> 01:08:37,456 Ο Ντένις σάς έχει μια μεγάλη έκπληξη. 1151 01:08:37,663 --> 01:08:41,460 Ο ένας και μοναδικός Κέικι, το Τέρας του Κέικ! 1152 01:08:42,043 --> 01:08:45,547 Γεια σας, παιδιά! Είμαι ο Κέικι! 1153 01:08:46,047 --> 01:08:49,259 Τι όμορφη κεκάτη μέρα που είναι! 1154 01:08:49,426 --> 01:08:53,555 Σας έχω μια ερώτηση: σε ποιον αρέσουν οι τούρτες; 1155 01:08:59,019 --> 01:08:59,810 Σήκω! 1156 01:09:07,903 --> 01:09:10,989 Γιατί πετάω; Τον διευθυντή σκηνής, παρακαλώ! 1157 01:09:11,114 --> 01:09:12,908 Δεν μου κάνει αυτό. 1158 01:09:19,122 --> 01:09:22,501 Τρομακτικό, ε, Ντενίσεβιτς; Αισθάνεσαι καμιά αλλαγή; 1159 01:09:22,708 --> 01:09:24,252 Ο Κέικι είναι καλά; 1160 01:09:26,087 --> 01:09:30,425 Θέλω όλα τα κέικ. Μόνο οι δειλοί μοιράζονται! 1161 01:09:33,053 --> 01:09:36,056 Δεν θυμάμαι να έλεγε τέτοια στην εκπομπή του. 1162 01:09:36,431 --> 01:09:39,725 Νομίζω ότι το είδα στα έξτρα του Blu-ray. 1163 01:09:39,893 --> 01:09:41,687 Τι κάνει εκεί ο παππούς Βλαντ; 1164 01:09:48,068 --> 01:09:51,029 Φοβάμαι, παππού. Τι έπαθε ο Κέικι; 1165 01:09:55,242 --> 01:09:58,871 Δεν τρως εσύ το κέικ. Το κέικ τρώει εσένα! 1166 01:09:59,037 --> 01:10:00,163 Όχι! 1167 01:10:00,747 --> 01:10:01,790 Σταμάτα! 1168 01:10:04,877 --> 01:10:07,629 Τι έγινε, ρε παιδιά; Πάω να φύγω. 1169 01:10:07,838 --> 01:10:10,924 Κανονίστε οι γονείς μην ποστάρετε κριτικές στο Yelp. 1170 01:10:11,300 --> 01:10:12,467 Τι έκανες; 1171 01:10:12,593 --> 01:10:15,470 Λίγο ακόμα και θα πετάγονταν τα δρακουλόδοντα. 1172 01:10:15,637 --> 01:10:17,556 Δεν αξίζει τον κόπο. 1173 01:10:17,764 --> 01:10:18,974 Τι δεν αξίζει τον κόπο; 1174 01:10:19,141 --> 01:10:22,477 Ήθελα να κάνω το παιδί βρικόλακα για να μείνετε εδώ. 1175 01:10:22,644 --> 01:10:25,772 Καταστρέφοντας αυτό που αγαπά; Πώς μπόρεσες; 1176 01:10:25,939 --> 01:10:26,982 Ήμασταν απελπισμένοι. 1177 01:10:27,149 --> 01:10:30,319 -Ήσουν κι εσύ στο κόλπο; -Δεν θ' άρεσε η πόλη μου στον Ντένις. 1178 01:10:30,485 --> 01:10:32,154 Ο Ντένις δεν την έχει δει. 1179 01:10:32,321 --> 01:10:34,156 Οι δύο σύζυγοι μαζί 1180 01:10:34,323 --> 01:10:36,575 Αισθάνονται την ταραχή 1181 01:10:36,783 --> 01:10:38,285 Βούλωσ' το! 1182 01:10:38,410 --> 01:10:40,996 Τζόνι, ο Ντένις δεν είναι τέρας! 1183 01:10:42,206 --> 01:10:43,540 Του αρέσει το αβοκάντο! 1184 01:10:43,749 --> 01:10:45,667 Όλο υγιεινά τον ταΐζεις! 1185 01:10:45,876 --> 01:10:47,836 Ο Ντένις θέλει να 'ναι φυσιολογικός. 1186 01:10:48,003 --> 01:10:50,339 Μπορούμε να μη λέμε "φυσιολογικός"; 1187 01:10:50,506 --> 01:10:52,633 Εδώ που ζούμε, είναι φυσιολογικός. 1188 01:10:52,841 --> 01:10:57,012 Είναι αυτός που είναι. Δεν μπορείς να τον αλλάξεις, μπαμπά. 1189 01:10:59,515 --> 01:11:01,225 Ντένις, πού πας; 1190 01:11:01,391 --> 01:11:02,643 Μακριά! 1191 01:11:04,019 --> 01:11:06,355 Κινδυνεύεις μόνος σου εδώ έξω. 1192 01:11:06,522 --> 01:11:09,650 Ξέρω ένα μέρος που μπορούμε να κρυφτούμε. Ακολούθα με. 1193 01:11:16,031 --> 01:11:20,536 Με σταμάτησες και τώρα ο δισέγγονός μου θα είναι όλη του τη ζωή βουτυρόπαιδο... 1194 01:11:20,702 --> 01:11:22,204 ...σαν τον χλεχλέ από δω. 1195 01:11:22,371 --> 01:11:24,248 -Βουτυρόπαιδο; -Τζόνι, ηρέμησε. 1196 01:11:24,414 --> 01:11:26,333 Θες να πλακωθούμε, γέρο; 1197 01:11:26,458 --> 01:11:29,211 Έχω κίτρινη ζώνη από το 1997. 1198 01:11:29,378 --> 01:11:30,254 Όχι! 1199 01:11:30,420 --> 01:11:33,215 Τι γίνεται δω; Δεν είσαι βρικόλακας; 1200 01:11:33,382 --> 01:11:34,883 Ε, μπλα; 1201 01:11:35,050 --> 01:11:37,469 Φυσικά και είναι άνθρωπος. Είναι ο γιος μας. 1202 01:11:37,636 --> 01:11:39,596 Μας πέρασες για τέρατα; 1203 01:11:42,558 --> 01:11:43,392 Εσύ! 1204 01:11:43,559 --> 01:11:47,437 Άφησες την κόρη σου να παντρευτεί άνθρωπο και να κάνει ανθρώπινο παιδί; 1205 01:11:47,604 --> 01:11:50,732 Μου καρφώνεις ένα παλούκι στην καρδιά! 1206 01:11:50,941 --> 01:11:54,236 Δεν μισούμε πια τους ανθρώπους και δεν μας μισούν. 1207 01:11:58,031 --> 01:12:00,200 Άνθρωποι; 1208 01:12:01,410 --> 01:12:02,411 Είσαι ανόητος! 1209 01:12:02,578 --> 01:12:05,455 Ο δισέγγονός σου είναι το πιο γλυκό, το πιο καλό... 1210 01:12:05,622 --> 01:12:08,041 ...και το πιο ξεχωριστό αγόρι. 1211 01:12:08,208 --> 01:12:12,045 Κι αν δεν μπορείς να του δώσεις την αγάπη που του αξίζει... 1212 01:12:12,212 --> 01:12:13,755 ...τότε εσύ είσαι ο ανόητος. 1213 01:12:15,174 --> 01:12:16,258 Ω, μπαμπά! 1214 01:12:18,385 --> 01:12:19,887 Πού είναι ο Ντένις; 1215 01:12:20,053 --> 01:12:21,054 Ντένις! 1216 01:12:21,221 --> 01:12:22,097 Ντένις; 1217 01:12:25,267 --> 01:12:28,061 Χρόνια πολλά, Ντένις. Σου έφερα ένα μεζεδάκι. 1218 01:12:28,228 --> 01:12:29,271 Ψόφιο περιστέρι; 1219 01:12:29,438 --> 01:12:33,108 Απόλαυσέ το. Όταν τελειώσω τη Σχολή Οικονομικών και γίνω διευθύντρια... 1220 01:12:33,275 --> 01:12:36,195 ...δεν θα τρως πια σπιτικό φαγητό. 1221 01:12:36,320 --> 01:12:39,781 Πρέπει να μετακομίσω, Γουίνι. Στην Καλιφόρνια. 1222 01:12:39,990 --> 01:12:42,075 Η μαμά νομίζει ότι δεν μ' αρέσει εδώ... 1223 01:12:42,242 --> 01:12:45,120 ...εδειπή δεν έχω τρίχες στο πρόσωπο όπως εσύ. 1224 01:12:45,287 --> 01:12:47,331 Λυπάμαι που δεν είμαι τέρας. 1225 01:12:47,497 --> 01:12:50,959 Όχι, είσαι τέλειος. Το πιο γλυκό αγόρι που ξέρω. 1226 01:12:51,126 --> 01:12:53,253 Κι έχω τριακόσια αδέλφια. 1227 01:12:53,420 --> 01:12:55,255 Κι εσύ είσαι γλυκιά, Γουίνι. 1228 01:12:59,343 --> 01:13:02,095 Για δες, για δες, για δες. 1229 01:13:02,262 --> 01:13:04,723 Ο ανθρωπάκος και το κατοικίδιό του. 1230 01:13:04,932 --> 01:13:06,642 -Ντένις! -Ντενίσεβιτς! 1231 01:13:06,808 --> 01:13:07,935 Δεν είναι στο δωμάτιό του. 1232 01:13:08,101 --> 01:13:09,144 Δεν είναι στην πισίνα. 1233 01:13:09,686 --> 01:13:11,230 Δεν είναι στη σούπα. 1234 01:13:11,355 --> 01:13:13,106 Πού να πήγε; 1235 01:13:13,315 --> 01:13:15,817 Δεν ξέρω γιατί σε προσκάλεσα! 1236 01:13:32,584 --> 01:13:34,169 Μη χτυπιέσαι! 1237 01:13:34,336 --> 01:13:35,671 Γιατί το κάνεις αυτό; 1238 01:13:35,837 --> 01:13:38,257 Επειδή αυτό είναι λάθος! 1239 01:13:38,382 --> 01:13:40,509 Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς; 1240 01:13:40,676 --> 01:13:43,762 Οι άνθρωποι δεν πάνε με τα τέρατα! 1241 01:13:43,971 --> 01:13:44,847 Κάνεις λάθος! 1242 01:13:45,055 --> 01:13:46,682 Δεν κάνω! 1243 01:13:46,807 --> 01:13:49,309 Σας κρατάω ομήρους! 1244 01:13:49,476 --> 01:13:54,773 Εγώ και οι δικοί μου θα γκρεμίσουμε εκείνο το ανθρωπόφιλο ξενοδοχείο! 1245 01:13:54,982 --> 01:13:55,983 Δεν μπορείτε! 1246 01:13:56,149 --> 01:13:58,277 Σοβαρά! Γιατί; 1247 01:13:58,402 --> 01:13:59,528 Εδειπή... 1248 01:13:59,695 --> 01:14:00,863 Εδειπή, τι; 1249 01:14:01,530 --> 01:14:04,324 Εδειπή θα στενοχωρηθεί ο παππούς Δρακ. 1250 01:14:04,491 --> 01:14:08,787 Α, θα στενοχωρηθεί! Και τι θα κάνεις για να μ' εμποδίσεις; 1251 01:14:08,996 --> 01:14:10,622 Δεν ξέρω. 1252 01:14:10,789 --> 01:14:12,416 Ξέρεις γιατί δεν ξέρεις; 1253 01:14:12,583 --> 01:14:17,004 Εδειπή είσαι ένα αδύναμο αγοράκι. 1254 01:14:47,534 --> 01:14:48,577 Τι ήταν αυτό; 1255 01:14:48,911 --> 01:14:50,662 Ντένις, ερχόμαστε! 1256 01:14:52,247 --> 01:14:53,790 Είσαι καλά, Γουίνι; 1257 01:14:53,999 --> 01:14:55,584 Ναι, ζινγκ μου. 1258 01:15:31,578 --> 01:15:34,373 -Ντένις! Να τος, εκεί είναι! -Ντένις! Μωρό μου! 1259 01:15:34,498 --> 01:15:37,125 -Παλικάρι μου! -Ντένις, σε γυρεύαμε. 1260 01:15:37,292 --> 01:15:39,294 -Γλυκέ μου! -Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! 1261 01:15:43,257 --> 01:15:44,967 Ήρθαν οι κακοί του φίλοι! 1262 01:15:51,515 --> 01:15:53,684 Τώρα θα διασκεδάσουμε. 1263 01:16:54,536 --> 01:16:55,746 Δεν το έκανα εγώ. 1264 01:17:07,591 --> 01:17:10,219 -Τα σπας, Ντένις! -Εννοεί Ντενίσεβιτς! 1265 01:17:10,385 --> 01:17:11,720 Ο Κέικι είναι πρώτος! 1266 01:17:22,231 --> 01:17:23,774 Ντένις, έρχομαι! 1267 01:17:28,946 --> 01:17:31,323 Το 'ξερα ότι η εξάσκηση θα έφερνε αποτελέσματα. 1268 01:17:55,013 --> 01:17:57,724 Έτσι μπράβο, πετάξτε μακριά! 1269 01:17:58,976 --> 01:18:02,604 Παππού Δρακ! Είμαι βρικόλακας και σούπερ ήρωας! 1270 01:18:02,771 --> 01:18:04,273 Είμαι κουλ τώρα; 1271 01:18:04,439 --> 01:18:07,818 "Τώρα"; Ντένις, πάντα ήσουν κουλ. 1272 01:18:07,985 --> 01:18:10,404 Άνθρωπος, βρικόλακας, μονόκερος... 1273 01:18:10,571 --> 01:18:12,531 ...έτσι κι αλλιώς είσαι τέλειος. 1274 01:18:12,656 --> 01:18:16,785 Όμως, αφού είμαι βρικόλακας, μπορούμε να μείνουμε εδώ; 1275 01:18:17,244 --> 01:18:18,370 Ναι. 1276 01:18:18,537 --> 01:18:21,039 -Γουστάρω! Ναι! -Γουστάρω! 1277 01:18:22,749 --> 01:18:27,045 Αλλά να ξέρετε ότι θα σας επισκεπτόμαστε κάθε γιορτή. 1278 01:18:27,254 --> 01:18:28,797 -Εντάξει. -Εντάξει. 1279 01:18:44,813 --> 01:18:49,151 Ποτέ ξανά μην πλησιάσεις εμένα και την οικογένειά μου. 1280 01:18:52,571 --> 01:18:53,780 Όχι! 1281 01:19:02,664 --> 01:19:06,376 Μπαμπά, μόλις έσωσες έναν άνθρωπο. 1282 01:19:07,502 --> 01:19:11,298 Τόση πίεση για το πότε θα έβγαιναν τα δρακουλόδοντα του παιδιού. 1283 01:19:11,465 --> 01:19:14,426 Δεν πειράζει! Τα δικά μου έπεσαν πριν χρόνια! 1284 01:19:14,593 --> 01:19:15,636 Κοιτάξτε. 1285 01:19:16,803 --> 01:19:19,681 Μπαμπά, ξαναβάλτα πριν ξεράσουμε όλοι. 1286 01:19:19,848 --> 01:19:23,685 Ε! Κάποιος έχει ακόμα γενέθλια, έτσι δεν είναι; 1287 01:20:19,741 --> 01:20:20,742 Τραγουδήστε όλοι! 1288 01:20:23,412 --> 01:20:24,913 Δεν το έκανα εγώ. 1289 01:29:10,105 --> 01:29:12,107 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης