1
00:01:39,479 --> 00:01:43,358
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΕΪΒΙΣ ΚΑΙ ΤΖΟΝΑΘΑΝ
2
00:01:54,203 --> 00:01:55,704
Καλωσορίσατε! Καλωσορίσατε!
3
00:01:56,079 --> 00:01:59,124
Συγχαρητήρια, Δρακ.
Να πάρει, είναι όλοι εδώ.
4
00:02:00,167 --> 00:02:03,629
Ο κ. και η κα Λόχραν, οι γονείς
του γαμπρού, και συγγενείς.
5
00:02:08,549 --> 00:02:09,718
-Μαμά και μπαμπά!
-Ω, Τζόνι!
6
00:02:09,843 --> 00:02:11,929
Δεν το πιστεύω πως ήρθατε όλοι.
7
00:02:33,742 --> 00:02:35,744
Ω, ναι, ναι, ναι!
8
00:02:36,620 --> 00:02:38,580
Δεν είναι σέξι η κοπέλα μου;
9
00:02:38,747 --> 00:02:40,415
Πολύ σέξι. Γουάου.
10
00:02:40,582 --> 00:02:42,209
Πόσο σέξι είναι η δική μου;
11
00:02:42,376 --> 00:02:43,627
Έχεις κοπέλα;
12
00:02:43,794 --> 00:02:46,797
Ναι. Είναι αόρατη.
Γι' αυτό δεν τη βλέπετε.
13
00:02:46,964 --> 00:02:49,800
Α, μάλιστα.
Είναι εκείνη από τον "Καναδά";
14
00:02:49,967 --> 00:02:51,218
Ο γάμος αρχίζει.
15
00:03:50,402 --> 00:03:51,445
Σπουδαία.
16
00:03:59,161 --> 00:04:01,121
Αλήθεια. Είναι αλήθεια, Μάρτι.
17
00:04:16,678 --> 00:04:18,346
Πολύ γλυκό.
18
00:04:21,058 --> 00:04:23,018
Πωπώ. Για φαντάσου.
19
00:04:24,228 --> 00:04:25,521
Θεούλη μου.
20
00:04:39,785 --> 00:04:42,913
Είναι όλα όπως τα 'θελες,
μικρή μου πικραγγουριά;
21
00:04:43,080 --> 00:04:44,873
Ναι, είναι, μπαμπά.
22
00:04:45,374 --> 00:04:47,251
Αλλά πού είναι ο παππούς Βλαντ;
23
00:04:47,459 --> 00:04:50,170
Γλυκιά μου, αυτό δεν θα άρεσε
στον παππού σου.
24
00:04:50,379 --> 00:04:51,672
Είναι της παλιάς σχολής.
25
00:04:51,797 --> 00:04:54,258
Μα αν γνωρίσει τον Τζόνι...
26
00:04:54,466 --> 00:04:55,717
Θα τον έτρωγε.
27
00:04:55,968 --> 00:04:58,971
Δεν είναι ανοιχτόμυαλος
σαν τον μοντέρνο μπαμπά σου.
28
00:04:59,137 --> 00:05:02,140
Δηλαδή, δεν σε πειράζει
που ο Τζόνι δεν είναι τέρας;
29
00:05:02,349 --> 00:05:04,685
Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος...
30
00:05:04,810 --> 00:05:06,937
...αρκεί να είσαι ευτυχισμένη.
31
00:05:07,604 --> 00:05:09,064
Ευχαριστώ, μπαμπά.
32
00:05:11,400 --> 00:05:14,695
Θα είσαι πάντα το φεγγαρόφωτό μου
33
00:05:15,070 --> 00:05:18,365
Μα τώρα πετάς με τα φτερά του έρωτα
34
00:05:18,824 --> 00:05:21,535
Τώρα που είσαι κορίτσι του Τζόνι
35
00:05:21,910 --> 00:05:22,911
Το κορίτσι του Τζόνι
36
00:05:23,078 --> 00:05:25,539
Και λιγάκι του μπαμπά μωρό
37
00:05:25,706 --> 00:05:27,541
Η μαμά σου θα ήταν πολύ ευτυχισμένη
38
00:05:27,708 --> 00:05:29,751
Διότι πάντα το 'ξερε αυτό
39
00:05:29,918 --> 00:05:35,257
Η αγάπη ανοίγει την πόρτα
Στον καλύτερό σου εαυτό
40
00:05:46,101 --> 00:05:48,395
Έναν χρόνο μετά
41
00:05:54,610 --> 00:05:56,528
-Γεια σου, μπαμπά.
-Γεια σας, παιδιά.
42
00:05:56,653 --> 00:05:57,779
Τοντ, κάνε ένα διάλειμμα.
43
00:06:02,201 --> 00:06:03,243
Πώς πάει;
44
00:06:03,452 --> 00:06:06,830
Η Μέιβις αναρωτιέται
αν θέλεις να πετάξετε μαζί.
45
00:06:06,997 --> 00:06:11,084
Ω; Έχουμε καιρό να το κάνουμε αυτό.
Υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος;
46
00:06:11,251 --> 00:06:13,212
Κανένας ιδιαίτερος λόγος.
47
00:06:13,795 --> 00:06:15,005
Έτσι, Μέιβι;
48
00:06:16,006 --> 00:06:18,217
-Τι τρέχει;
-Είναι χαζός.
49
00:06:18,425 --> 00:06:20,469
Η νύχτα είναι όμορφη και...
50
00:06:20,636 --> 00:06:22,054
Αν, όμως, δεν θέλεις...
51
00:06:22,221 --> 00:06:23,597
Όχι, όχι! Πλάκα κάνεις;
52
00:06:23,764 --> 00:06:26,600
Θα έτρωγα κι έναν κουβά σκόρδα
για να πετάξω μαζί σου.
53
00:07:01,844 --> 00:07:04,513
Γλυκιά μου, κοίτα τ' αφράτα σύννεφα.
54
00:07:05,848 --> 00:07:08,100
Θυμάσαι τι παίζαμε όταν ήσουν μικρή;
55
00:07:08,267 --> 00:07:10,936
Βρες πού κρύβω το μαχαίρι;
56
00:07:11,103 --> 00:07:12,688
Α, εντάξει.
57
00:07:12,855 --> 00:07:15,274
Κανονικό κρυφτούλι.
58
00:07:17,526 --> 00:07:19,278
Πού είσαι;
59
00:07:22,030 --> 00:07:23,407
Παρανυχίδα μου!
60
00:07:25,701 --> 00:07:26,869
Μέιβι!
61
00:07:28,412 --> 00:07:29,913
Παρανυχίδα μου!
62
00:07:31,123 --> 00:07:33,625
Θα σε βρω.
63
00:07:39,214 --> 00:07:41,049
Γλυκιά μου; Είσαι καλά;
64
00:07:41,175 --> 00:07:45,512
Ναι. Απλά κουράζομαι εύκολα
τώρα που είμαι έγκυος.
65
00:07:45,679 --> 00:07:48,307
Ναι, είναι λογικό γιατί...
66
00:07:48,515 --> 00:07:49,516
Τι;
67
00:07:56,523 --> 00:07:59,067
Θα γίνω παππούς!
68
00:08:00,777 --> 00:08:03,780
Κι εγώ θα γίνω μπαμπάς!
69
00:08:05,073 --> 00:08:07,951
Είσαι του μπαμπά
Το κοριτσάκι ή αγοράκι
70
00:08:08,118 --> 00:08:10,662
Του μπαμπά το κοριτσάκι ή αγοράκι
71
00:08:11,079 --> 00:08:12,706
Πεινάω πάλι, αγάπη μου.
72
00:08:12,873 --> 00:08:15,000
Θα μου φέρεις παγωτό με αντσούγιες;
73
00:08:16,668 --> 00:08:17,669
Όχι, όχι, όχι.
74
00:08:17,794 --> 00:08:21,006
Μην ικανοποιείς τις ορέξεις σου.
Δεν κάνει καλό στο μωρό.
75
00:08:21,173 --> 00:08:22,674
ΤΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ
ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΓΚΥΟΣ ΜΕ ΒΑΜΠΙΡ
76
00:08:22,799 --> 00:08:25,928
Να αυξήσεις την κατανάλωση αραχνών
για να ανεβαίνει σωστά στα ταβάνια.
77
00:08:26,094 --> 00:08:27,763
Και να τρως πολλή χολή προβάτων.
78
00:08:28,931 --> 00:08:32,476
Σ' αγαπώ, μπαμπά, αλλά δεν ξέρουμε
αν το παιδί θα είναι βρικόλακας.
79
00:08:32,684 --> 00:08:35,479
Θα ήθελα το παιδί να είναι άνθρωπος
σαν τον Τζόνι.
80
00:08:35,687 --> 00:08:38,941
"Άνθρωπος". Με χιλιάδων χρόνων
γονίδια βρικόλακα.
81
00:08:39,107 --> 00:08:40,484
Δεν γίνεται.
82
00:08:40,692 --> 00:08:42,236
Αρκεί το μωρό να είναι υγιές.
83
00:08:42,402 --> 00:08:44,947
Φυσικά. Ένας υγιής μικρός βρικόλακας.
84
00:08:45,113 --> 00:08:45,948
Ή άνθρωπος.
85
00:08:46,031 --> 00:08:48,784
Ναι, άνθρωπος που θα πετάει
σαν νυχτερίδα.
86
00:08:48,992 --> 00:08:51,745
Σου ετοίμασα σούπα με γιουστριγγλάκια.
87
00:08:51,912 --> 00:08:53,956
Είναι η συνταγή της μαμάς σου.
88
00:08:58,126 --> 00:08:59,628
Ευχαριστώ, μπαμπά.
89
00:09:00,045 --> 00:09:03,632
Όπως την έφτιαχνες όταν ήμουν μικρή.
Το αγαπημένο μου.
90
00:09:15,435 --> 00:09:16,603
Συγγνώμη.
91
00:09:19,439 --> 00:09:20,732
ΚΡΑΤΗΣΟΥ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
92
00:09:24,486 --> 00:09:26,738
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
13
93
00:09:27,155 --> 00:09:29,533
Αίθουσα
Τοκετού
94
00:09:31,243 --> 00:09:34,204
Κύριε, μόνο στον πατέρα επιτρέπεται
η είσοδος στην αίθουσα τοκετού.
95
00:09:34,371 --> 00:09:36,665
Αλήθεια; Δηλαδή, εντάξει.
96
00:09:36,832 --> 00:09:39,084
Είναι της οικογένειας.
97
00:09:44,423 --> 00:09:46,508
Κοιτάξτε! Είναι αγόρι!
98
00:09:46,675 --> 00:09:47,634
Είναι αγόρι!
99
00:09:47,801 --> 00:09:50,846
Η γενιά του Δράκουλα συνεχίζεται!
100
00:09:51,346 --> 00:09:54,850
Κανείς δεν θα σε πειράξει
όσο εγώ είμαι δω...
101
00:09:55,017 --> 00:09:56,852
...μικρέ μου κέρβερε.
102
00:09:57,186 --> 00:09:58,854
Μπαμπά, να κρατήσω το μωρό μου;
103
00:09:59,021 --> 00:10:00,981
Αν ήμουν ο μπαμπάς, θα έλεγα ναι.
104
00:10:01,106 --> 00:10:03,817
Αλλά είμαι η νοσοκόμα, η Φρανσίν.
105
00:10:03,984 --> 00:10:05,569
Τελοσπάντων, ορίστε.
106
00:10:11,283 --> 00:10:14,369
Λάθος μου.
107
00:10:18,332 --> 00:10:21,126
Ο μικρός Ντένις έκλεισε
έναν χρόνο. Πωπώ!
108
00:10:24,713 --> 00:10:27,132
Ωραία. Ναι. Χαριτωμένο παιδί.
109
00:10:29,843 --> 00:10:33,096
Λοιπόν, ήρθε η ώρα για τα δώρα, παιδιά.
110
00:10:33,263 --> 00:10:35,349
Τέλεια!
111
00:10:35,516 --> 00:10:36,850
Να τον κακομάθουμε τον μικρό!
112
00:10:37,017 --> 00:10:39,061
Δείτε τι του πήρα. Μπλινγκ!
113
00:10:39,520 --> 00:10:40,938
Είναι καταραμένο;
114
00:10:41,104 --> 00:10:43,065
Σούπερ καταραμένο! Το καλύτερο!
115
00:10:43,232 --> 00:10:45,359
Το πήρα από κρύπτη.
116
00:10:45,526 --> 00:10:49,404
Μόλις αρχίζει να περπατάει,
οπότε θα του πέσει κάπως βαρύ.
117
00:10:51,365 --> 00:10:53,700
Μη στενοχωριέσαι, Ντενίσεβιτς.
118
00:10:53,867 --> 00:10:56,411
Τον λένε Ντένις.
Τ' όνομα του πατέρα μου.
119
00:10:56,578 --> 00:10:58,580
Δεν είναι το βρικολακίστικο όνομά του.
120
00:10:58,747 --> 00:11:01,250
Ντενισεβιτσούλη μου, Γουγουτσούλη μου.
121
00:11:01,375 --> 00:11:03,835
Είμαστε βέβαιοι ότι είναι βρικόλακας;
122
00:11:03,961 --> 00:11:05,921
Όχι πως είναι κακό...
123
00:11:06,088 --> 00:11:09,758
...αλλά δεν θα 'πρεπε να 'χει δόντια
και χλωμό δέρμα όπως έχετε εσείς;
124
00:11:09,925 --> 00:11:13,178
Δόντια βρικόλακα αποκτάς
όταν κλείσεις τα πέντε.
125
00:11:13,345 --> 00:11:15,639
Θα βγάλει δόντια. Είναι Δράκουλας.
126
00:11:15,848 --> 00:11:17,516
Είναι και μισός Λόχραν.
127
00:11:17,724 --> 00:11:20,769
Θα ήταν καλύτερα αν έμενε μαζί μας.
Υπάρχουν περισσότεροι άνθρωποι εκεί.
128
00:11:20,936 --> 00:11:21,937
Τι;
129
00:11:22,104 --> 00:11:24,773
Κοίτα πόσο καλά παίζει με τα λυκόπουλα.
130
00:11:27,943 --> 00:11:31,613
Έχουμε ένα δώρο.
Ελπίζω να είναι κατάλληλο.
131
00:11:32,781 --> 00:11:34,074
"Η πρώτη μου γκιλοτίνα".
132
00:11:34,199 --> 00:11:35,951
Πολύ εκπαιδευτικό.
133
00:11:36,118 --> 00:11:37,286
Καλή επιλογή, Φρανκ.
134
00:11:37,452 --> 00:11:40,664
Είναι τέλειο. Ευχαριστούμε.
Θα το κάνουμε ασφαλές για το μωρό.
135
00:11:42,666 --> 00:11:44,793
Τζόνι, πού έβαλες τα προστατευτικά;
136
00:11:46,336 --> 00:11:48,130
Την γκιλοτίνα ασφαλή;
137
00:11:48,297 --> 00:11:51,592
Και πες ότι κόβεις το δάχτυλό σου.
Αυτό έχει πλάκα.
138
00:11:51,800 --> 00:11:54,136
Όλο το ξενοδοχείο το έκανε
ασφαλές για το μωρό.
139
00:11:54,303 --> 00:11:56,972
Κάποιος είναι υπερπροστατευτικός.
140
00:12:19,912 --> 00:12:21,997
ΝΤΕΝΙΣ
2 ΧΡΟΝΩΝ!
141
00:12:22,122 --> 00:12:23,874
Τζόνι! Έλα γρήγορα!
142
00:12:26,460 --> 00:12:27,878
Τι τρέχει; Είναι καλά;
143
00:12:28,295 --> 00:12:30,005
Ο Ντένις είπε την πρώτη του λέξη!
144
00:12:30,255 --> 00:12:31,465
Αλήθεια;
145
00:12:31,632 --> 00:12:33,509
Έλα, γλυκέ μου. Πες το πάλι.
146
00:12:33,675 --> 00:12:34,927
Μπλα, μπλα-μπλα.
147
00:12:36,053 --> 00:12:39,014
Εγώ δεν λέω "Μπλα, μπλα-μπλα".
148
00:12:39,515 --> 00:12:41,141
Δεν είπαμε ότι το λες.
149
00:12:41,308 --> 00:12:43,685
-Από πού το έμαθε;
-Μπλα, μπλα-μπλα.
150
00:12:43,852 --> 00:12:45,938
Ορισμένες φορές το λες.
151
00:12:46,104 --> 00:12:48,607
Το λέω μόνο όταν λέω ότι δεν το λέω!
152
00:12:48,857 --> 00:12:50,192
Μπλα, μπλα-μπλα.
153
00:12:50,359 --> 00:12:52,945
Εντάξει, μικρέ. Καταλάβαμε.
Μπορείς να μιλάς.
154
00:12:54,279 --> 00:12:56,198
Ντενίσεβιτς.
155
00:12:57,324 --> 00:12:58,158
Μπαμπά.
156
00:12:58,325 --> 00:12:59,952
Κοιτάω μην έχει χαλασμένο δόντι.
157
00:13:03,288 --> 00:13:04,540
Μπλα, μπλα-μπλα.
158
00:13:04,706 --> 00:13:06,083
Μπλα, μπλα-μπλα.
159
00:13:06,542 --> 00:13:08,210
Εσύ το είπες!
160
00:13:18,637 --> 00:13:19,972
Πωπώ, Λέοναρντ.
161
00:13:20,097 --> 00:13:22,224
Αν ήσουν τόσο αποκρουστικός...
162
00:13:22,391 --> 00:13:23,600
...δεν θα σε είχα φίλο μου.
163
00:13:23,767 --> 00:13:25,227
Παιδιά, τι γίνεται;
164
00:13:25,394 --> 00:13:27,396
Πάρτι έχουμε; Σηκώστε κανένα τηλέφωνο.
165
00:13:28,063 --> 00:13:31,066
Δεν με νοιάζει αν ο Τζόνι είπε:
"Κουλ εφαρμογή".
166
00:13:31,233 --> 00:13:33,110
Ο Τζόνι είναι καινούριος εδώ.
167
00:13:33,443 --> 00:13:36,780
Κουφιοκέφαλε, κάλεσες νεκροφόρα
για τους Γκρεμλίνους;
168
00:13:36,989 --> 00:13:39,241
Όχι, είσαι στο Facebook.
169
00:13:39,408 --> 00:13:40,617
-Πάλι.
-Δρακ...
170
00:13:40,742 --> 00:13:41,535
είπα στα παιδιά...
171
00:13:41,660 --> 00:13:44,079
...να προωθήσουμε το ξενοδοχείο
στα κοινωνικά δίκτυα.
172
00:13:44,204 --> 00:13:45,330
Έτσι, Κλίφτον;
173
00:13:46,790 --> 00:13:49,293
Λοιπόν, θέλω να συζητήσουμε
κάποιες σκέψεις μου...
174
00:13:49,459 --> 00:13:52,296
...ως Β' Βοηθός Συντονιστή
Τερατο-ανθρώπινων Σχέσεων.
175
00:13:52,462 --> 00:13:53,714
Ασφαλώς. Είναι αληθινή δουλειά.
176
00:13:53,922 --> 00:13:56,925
Όχι φτηνή δικαιολογία για να έχω
τη Μέιβις ευτυχισμένη και να μη φύγετε.
177
00:13:57,092 --> 00:13:59,094
Μάλιστα. Σκέφτηκα, λοιπόν...
178
00:13:59,261 --> 00:14:01,263
αφού έχουμε πολλούς ανθρώπους τώρα...
179
00:14:01,430 --> 00:14:03,473
...μήπως να ανανεώσουμε
κάποια από τα νούμερα;
180
00:14:03,640 --> 00:14:04,933
Τον ταχυδακτυλουργό, ας πούμε;
181
00:14:05,100 --> 00:14:06,768
Γιατί, τι έχει ο Τρίφθαλμος Χάρι;
182
00:14:06,935 --> 00:14:10,105
Είναι κάπως ξεπερασμένος
για τους ανθρώπους.
183
00:14:10,272 --> 00:14:12,232
Κύριε, ποιο ήταν το χαρτί σας;
184
00:14:12,357 --> 00:14:14,151
Το τρία μπαστούνι;
185
00:14:15,819 --> 00:14:18,322
Αυτό είναι το χαρτί σου, φίλε μου;
186
00:14:22,117 --> 00:14:23,452
Όχι, ο Χάρι είναι σπουδαίος.
187
00:14:23,619 --> 00:14:25,913
Δεν φταίει ο Χάρι αν το κοινό
δεν είναι ψυλλιασμένο.
188
00:14:26,121 --> 00:14:27,664
Τι λες για τον Γουέιν;
189
00:14:27,831 --> 00:14:29,583
Τρελάθηκες; Είναι δικός μου.
190
00:14:29,750 --> 00:14:31,585
Μήπως κάτι άλλο από τένις;
191
00:14:31,960 --> 00:14:33,712
Πρέπει, λοιπόν...
192
00:14:33,921 --> 00:14:37,549
...να σηκώσεις τη ρακέτα ακριβώς στην
πρόσκρουση για να πετύχεις το τοπ σπιν.
193
00:14:37,716 --> 00:14:38,967
Ρίξε μια μπαλιά.
194
00:14:48,143 --> 00:14:50,604
Τι είναι αυτός ο θόρυβος;
Είναι πάνω μου!
195
00:14:50,771 --> 00:14:52,481
Είναι το κινητό που σου πήρα.
196
00:14:52,606 --> 00:14:55,943
Ο Κλίφτον σού στέλνει sms
για να δοκιμάσεις να του απαντήσεις.
197
00:14:59,821 --> 00:15:00,822
Μα τι...;
198
00:15:00,989 --> 00:15:01,657
Δεν το κάνει.
199
00:15:01,782 --> 00:15:02,658
Δώσ' το.
200
00:15:03,617 --> 00:15:04,701
"Αγαπητέ Δρακ:
201
00:15:04,868 --> 00:15:07,496
Γκαρ ούγκα γρεργκχ, αργγκ, γκργκρζγκρ.
202
00:15:07,704 --> 00:15:09,122
Τώρα στείλε μήνυμα στον Κλίφτον!
203
00:15:09,873 --> 00:15:11,500
Εντάξει, ωραία.
204
00:15:12,501 --> 00:15:13,627
Πώς το κάνεις αυτό;
205
00:15:13,794 --> 00:15:15,128
Ίσως φταίνε τα νύχια σου.
206
00:15:15,295 --> 00:15:17,422
Είναι εύκολο. Κοίτα.
Θα στείλω sms στη Μέιβις.
207
00:15:17,589 --> 00:15:20,008
Ανυπομονώ για το αποψινό ραντεβού.
208
00:15:20,175 --> 00:15:22,594
Βλέπεις; Και τώρα κοίτα,
μου έστειλε απάντηση.
209
00:15:22,761 --> 00:15:25,222
"Πρέπει να ακυρώσω.
Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Ντένις".
210
00:15:25,681 --> 00:15:26,682
Εντάξει.
211
00:15:26,849 --> 00:15:31,603
Θα μας επιτραπεί ποτέ
να μείνουμε ξανά μόνοι;
212
00:15:31,770 --> 00:15:35,732
Θέλω κι εγώ να νιώσω ότι με αγαπούν.
213
00:15:35,899 --> 00:15:37,401
Και, αποστολή.
214
00:15:38,110 --> 00:15:41,405
Το μόνο που μου έμαθες είναι
ότι είσαι αξιοθρήνητος.
215
00:15:41,572 --> 00:15:43,866
Ναι, έγινε. Ίσως πρέπει απλά
να πάρεις Bluetooth.
216
00:15:44,032 --> 00:15:44,867
Εντάξει.
217
00:15:45,033 --> 00:15:46,785
Μπλε Δόντι, έλα δω.
218
00:15:49,538 --> 00:15:50,789
Και τώρα;
219
00:15:55,335 --> 00:15:57,546
Καλά ξυπνητούρια, Ντενίσεβίτς μου.
220
00:15:57,713 --> 00:15:59,131
Γεια σου, παππού.
221
00:15:59,339 --> 00:16:02,759
Γεια σου, διαβολάκο μου.
Είδες εφιάλτες γλυκούς;
222
00:16:02,926 --> 00:16:06,471
Αμέ! Ονειρεύτηκα ότι είδα
έναν στεγόσαυρο.
223
00:16:06,638 --> 00:16:09,057
Ω! Και έπινες το αίμα του;
224
00:16:09,474 --> 00:16:10,267
Όχι.
225
00:16:10,559 --> 00:16:12,060
Απλά μια πρόταση έκανα.
226
00:16:12,227 --> 00:16:14,354
Ε! Θέλεις να κάνουμε κάτι κουλ;
227
00:16:14,479 --> 00:16:15,397
Ναι!
228
00:16:16,148 --> 00:16:20,652
Θα σε μάθω πώς να μεταμορφώνεσαι
σε νυχτερίδα. Όπως εγώ.
229
00:16:20,861 --> 00:16:22,821
-Βλέπεις;
-Κουλ!
230
00:16:23,197 --> 00:16:25,073
Ναι! Κουλ, όπως είπα.
231
00:16:25,240 --> 00:16:26,742
Δοκίμασε κι εσύ.
232
00:16:27,242 --> 00:16:28,243
Είμαι νυχτερίδα!
233
00:16:28,785 --> 00:16:31,079
Είμαι νυχτερίδα! Είμαι νυχτερίδα!
234
00:16:31,246 --> 00:16:32,456
Είμαι νυχτερίδα!
235
00:16:32,915 --> 00:16:34,917
Εννοώ, αληθινή νυχτερίδα.
236
00:16:35,083 --> 00:16:36,084
Είμαι νυχτερίδα!
237
00:16:37,836 --> 00:16:39,671
Ντενίσεβιτς. Πάρε βαθιά ανάσα.
238
00:16:39,838 --> 00:16:42,257
Μπορείς να μεταμορφωθείς σε νυχτερίδα.
239
00:16:42,424 --> 00:16:44,801
Δοκίμασε! Νιώσε νυχτερίδα!
240
00:16:46,929 --> 00:16:48,680
Όχι κοτόπουλο!
241
00:16:50,682 --> 00:16:52,601
Τι είναι αυτό; Τσιφτετέλι;
242
00:16:52,726 --> 00:16:56,104
Αν σου δείξω ότι ξέρω να χορεύω,
θα προσπαθήσεις να πετάξεις;
243
00:17:11,661 --> 00:17:12,496
Μπαμπά;
244
00:17:12,662 --> 00:17:13,997
Γιατί χορεύετε;
245
00:17:14,706 --> 00:17:16,624
Χόρευε στον ύπνο του.
246
00:17:16,749 --> 00:17:18,293
Γλυκέ μου, πέσε να κοιμηθείς.
247
00:17:18,459 --> 00:17:21,213
Να πέσει να κοιμηθεί;
Είναι κιόλας 8 μ.μ.
248
00:17:21,338 --> 00:17:23,131
Ξέχασες το νέο πρόγραμμα ύπνου;
249
00:17:23,297 --> 00:17:25,007
Θα πηγαίνει σε ανθρώπινο σχολείο.
250
00:17:25,758 --> 00:17:29,137
Αν κοιμηθεί ως τις 2 π.μ. απόψε,
θα του κάνει πολύ καλό.
251
00:17:29,304 --> 00:17:30,264
Μα, ζομπούλα μου...
252
00:17:30,430 --> 00:17:33,016
...έξι λυκάκια του Γουέιν
έχουν γενέθλια απόψε.
253
00:17:33,267 --> 00:17:34,935
Δεν πρέπει να το χάσεις.
254
00:17:35,143 --> 00:17:39,314
Μπαμπά, αγαπάω τα λυκάκια,
αλλά είναι πολύ άγρια για τον Ντένις.
255
00:17:39,481 --> 00:17:40,482
"Πολύ άγρια";
256
00:17:40,649 --> 00:17:43,151
Δεν το πρόσεξες;
Ο Ντένις είναι διαφορετικός.
257
00:17:43,318 --> 00:17:46,321
Τι εννοείς; Ότι ο Ντενίσεβιτς
δεν πρέπει να κάνει παρέα με τέρατα;
258
00:17:46,488 --> 00:17:49,491
Αγαπάω τα τέρατα! Βίντεο! Βίντεο!
259
00:17:49,658 --> 00:17:51,994
Θες να δείξεις στον παππού Δρακ
το βίντεο με τα τέρατα;
260
00:17:52,160 --> 00:17:53,161
Ναι!
261
00:17:55,789 --> 00:17:58,041
Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας;
262
00:17:58,250 --> 00:17:59,793
Ο Κέικι!
263
00:18:00,919 --> 00:18:02,963
Κέικι το χαρούμενο τέρας!
264
00:18:03,171 --> 00:18:05,507
Ο Κέικι αγαπάει το κέικ. Νόστιμο!
265
00:18:05,716 --> 00:18:07,759
Κοιλίτσα έχει κοιλόπονο.
266
00:18:07,926 --> 00:18:11,054
Όπα, όπα, όπα.
Πώς γίνεται να είναι αυτό τέρας;
267
00:18:11,263 --> 00:18:13,390
Φάε λίγη τούρτα, Φαταούλα.
268
00:18:13,557 --> 00:18:14,558
Να θυμάστε, παιδιά:
269
00:18:14,725 --> 00:18:17,269
Ένα αληθινό τέρας πάντα μοιράζεται.
270
00:18:17,394 --> 00:18:18,896
"Μοιράζεται"; Ναι!
271
00:18:19,062 --> 00:18:21,982
Όταν σκέφτομαι τέρατα,
μου 'ρχεται στο μυαλό ότι μοιράζονται.
272
00:18:22,191 --> 00:18:25,360
Εγώ θα σου πω τι είναι
αληθινό τέρας, Ντενίσεβιτς.
273
00:18:25,485 --> 00:18:26,195
Μπαμπά...
274
00:18:26,320 --> 00:18:28,488
...σε παρακαλώ.
Κοντεύει να κλείσει τα 5.
275
00:18:28,572 --> 00:18:29,948
Μην πιέζεις.
276
00:18:33,535 --> 00:18:35,621
Ηρέμησε, Φαταούλα.
277
00:18:40,876 --> 00:18:43,629
Νάνι, νάνι, το παιδί μου κάνει
278
00:18:44,171 --> 00:18:46,965
Μαμά, είμαι μεγάλος για νανούρισμα.
279
00:18:47,216 --> 00:18:49,343
Τι; Δεν πάει έτσι αυτό.
280
00:18:49,510 --> 00:18:51,178
Έτσι το τραγουδούν οι άνθρωποι.
281
00:18:51,345 --> 00:18:53,555
"Οι άνθρωποι"; Γιατί, τι έχει το...
282
00:18:53,722 --> 00:18:56,725
Φρικτός, φρικτός πόνος κι ουρλιαχτό
283
00:18:56,892 --> 00:19:00,062
Αίμα σού τρέχει απ' το μυαλό
284
00:19:00,229 --> 00:19:02,940
-Μπαμπά.
-Έλα τώρα. Αφού σου το τραγουδούσα.
285
00:19:03,106 --> 00:19:03,941
Ένα ζόμπι
286
00:19:04,107 --> 00:19:06,401
Θα σε καταβροχθίσει
287
00:19:06,568 --> 00:19:09,988
Κραυγές ο αέρας θα γεμίσει
288
00:19:10,906 --> 00:19:12,741
Φρικτός, φρικτός
289
00:19:12,866 --> 00:19:14,785
Πόνος κι ουρλιαχτό
290
00:19:15,244 --> 00:19:20,582
Η ζωή σου ήταν ως εδώ
291
00:19:22,417 --> 00:19:24,002
Όπως παλιά.
292
00:19:32,553 --> 00:19:33,929
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ
293
00:19:46,775 --> 00:19:51,071
Χρόνια πολλά, Γουάλι, Γουίλσον, Γούπι,
Γουέιλον, Γουίπι και Γουάνιε.
294
00:19:52,281 --> 00:19:55,617
Ντενίσεβιτς! Παλικάρι μου! Ήρθες!
295
00:19:56,410 --> 00:19:58,120
Σκέφτηκα αυτό που είπες, μπαμπά.
296
00:19:58,287 --> 00:20:00,831
Ίσως ήμουν λίγο υπερπροστατευτική.
297
00:20:00,998 --> 00:20:02,499
Ευχαριστώ, σάβανό μου.
298
00:20:03,417 --> 00:20:04,960
Ντένις! Σ' αγαπώ! Ζινγκ!
299
00:20:05,127 --> 00:20:06,295
Γεια, Γουίνι.
300
00:20:06,461 --> 00:20:10,090
Λατρεύω τις λαχταριστές φραουλένιες
μπούκλες σου! Ζινγκ, ζινγκ!
301
00:20:12,634 --> 00:20:15,387
Γουίνι. Άσ' τον ν' ανασάνει,
γλυκιά μου.
302
00:20:15,512 --> 00:20:16,638
Συγγνώμη, Μέιβις.
303
00:20:16,805 --> 00:20:19,308
Δεν πειράζει, θεία Γουάντα.
Απλά παίζουν.
304
00:20:19,474 --> 00:20:21,476
Μα τη λύσσα! Λίμπο;
305
00:20:21,643 --> 00:20:23,187
Κάποτε μ' άρεσε αυτό το παιχνίδι!
306
00:20:23,395 --> 00:20:24,646
Μπες κι εσύ, Μέιβι.
307
00:20:24,813 --> 00:20:26,815
Αλήθεια; Είμαι μαμά τώρα.
308
00:20:26,940 --> 00:20:28,483
Δείξ' τους πώς γίνεται.
309
00:20:28,650 --> 00:20:29,943
Εντάξει. Εντάξει, εντάξει!
310
00:20:38,702 --> 00:20:40,495
Δεν υπάρχει! Πινιάτα;
311
00:20:43,832 --> 00:20:45,876
Μέιβις, γλυκιά μου. Είναι γι' αργότερα.
312
00:20:47,669 --> 00:20:49,171
Δεν θέλουμε τα λυκόπουλα
να φάνε πολλή...
313
00:20:55,177 --> 00:20:56,220
...ζάχαρη.
314
00:21:03,727 --> 00:21:05,479
Συγγνώμη. Εγώ τ' άρχισα όλα αυτά;
315
00:21:05,646 --> 00:21:07,898
Ακόμα δεν έμαθαν να τα κάνουν στην άμμο.
316
00:21:19,868 --> 00:21:21,954
Ντένις! Είσαι καλά;
317
00:21:22,120 --> 00:21:23,539
Βρήκα μια καραμέλα.
318
00:21:23,705 --> 00:21:25,541
Κοίτα! Έπεσε το δόντι σου!
319
00:21:25,707 --> 00:21:28,168
Αστειεύεσαι; Έσπασε το δόντι του;
320
00:21:28,377 --> 00:21:29,545
Πράγματι!
321
00:21:29,711 --> 00:21:31,004
Βγαίνει το δρακουλόδοντο.
322
00:21:31,171 --> 00:21:34,550
Μπαμπά. Δεν έχασε δρακουλόδοντο.
Γιατί το καινούριο να είναι;
323
00:21:34,716 --> 00:21:36,218
Δεν είναι τέρας.
324
00:21:40,973 --> 00:21:43,725
Ο ήλιος θα βγει σύντομα
και πρέπει να τον πάμε σχολείο.
325
00:21:43,892 --> 00:21:47,980
Τι έχει το σχολείο που έχουμε δω;
Τα παιδιά κάνουν γιόγκα!
326
00:21:48,230 --> 00:21:52,192
Γιόγκα!
327
00:21:52,401 --> 00:21:54,361
Αυτό είναι το σπίτι του Ντενίσεβιτς.
328
00:21:54,528 --> 00:21:57,239
-Δεν ξέρω, μπαμπά.
-Τι δεν ξέρεις;
329
00:21:57,406 --> 00:22:00,742
Σκεφτόμαστε να μετακομίσουμε.
330
00:22:00,909 --> 00:22:03,078
Κάπου που ο Ντένις θα είναι ασφαλής.
331
00:22:03,245 --> 00:22:05,956
Ίσως στην Καλιφόρνια
όπου μεγάλωσε ο Τζόνι.
332
00:22:06,123 --> 00:22:10,586
Δεν μπορείς να αναγκάσεις κάποιον
να γίνει κάτι που δεν είναι.
333
00:22:12,421 --> 00:22:14,006
Έλα, γλυκέ μου. Πρέπει να φύγουμε.
334
00:22:14,173 --> 00:22:15,424
Ζινγκ, ζινγκ;
335
00:22:16,133 --> 00:22:17,259
Μέιβι, στάσου!
336
00:22:17,593 --> 00:22:18,635
Δεν το εννοείς αυτό!
337
00:22:22,598 --> 00:22:24,433
Συμφωνείς κι εσύ; Να φύγετε;
338
00:22:25,184 --> 00:22:26,768
Δεν είναι κάτι βέβαιο.
339
00:22:26,935 --> 00:22:31,273
Είναι κάτι που βεβαίως το συζητάει,
όμως, ώσπου να γίνει, δεν είναι βέβαιο.
340
00:22:34,401 --> 00:22:36,528
Με κάλυψε με σπόρους μόλις τώρα;
341
00:22:37,154 --> 00:22:38,572
Ναι, με κάλυψε.
342
00:22:48,790 --> 00:22:51,126
Μπαμπά, δεν είναι δρακουλόδοντο.
343
00:22:51,293 --> 00:22:54,671
Μπαμπά, δεν ξέρω αν αυτό
είναι κατάλληλο μέρος για τον Ντένις.
344
00:22:54,838 --> 00:22:56,089
Έτσι, Τζόνι;
345
00:22:56,256 --> 00:22:59,676
Μεγάλε, δεν είναι δική μου ιδέα.
Είναι της Μέιβι.
346
00:22:59,843 --> 00:23:03,138
Άκου, μεγάλε.
Φοβάμαι να πω οτιδήποτε.
347
00:23:03,305 --> 00:23:05,474
Ε, μεγάλε. Είμαι μεγάλος!
348
00:23:05,641 --> 00:23:07,809
Δρακ; Σε ποιον μιλάς;
349
00:23:07,976 --> 00:23:10,646
Μην ενοχλείς! Ο κόμης τα 'χει παίξει!
350
00:23:11,605 --> 00:23:13,482
Γιατί τα 'χεις παίξει, Δρακ;
351
00:23:13,649 --> 00:23:16,818
Τα παιδιά! Η Μεϊβούλα λέει
ότι θέλει να φύγει.
352
00:23:16,985 --> 00:23:19,613
Θέλει να φύγει; Και ο Τζόνι;
Δεν θέλει να φύγει.
353
00:23:19,780 --> 00:23:21,907
Κάνει το ξενοδοχείο πιο ανθρώπινο
για τον Ντένις.
354
00:23:22,074 --> 00:23:23,992
Επειδή βλέπει ότι δεν είναι τέρας.
355
00:23:24,117 --> 00:23:25,452
Είναι τέρας!
356
00:23:25,619 --> 00:23:26,995
Απλά αργεί να βρικολακιάσει.
357
00:23:27,120 --> 00:23:29,164
Κι εγώ θα μπορούσα να ήμουν μοντέλο.
358
00:23:29,331 --> 00:23:34,127
Βούλωσ' το! Όλα αυτά τα ανθρώπινα
μπερδεύουν τον Ντενίσεβιτς.
359
00:23:34,920 --> 00:23:38,173
Ίσως μπορείς να προσανατολίσεις το παιδί
σε περισσότερο τερατώδη πράγματα.
360
00:23:38,632 --> 00:23:40,092
Χρειάζομαι μια κάπα.
361
00:23:40,259 --> 00:23:43,470
Δεν μπορώ!
Η Μέιβις με κυνηγάει από πίσω!
362
00:23:43,637 --> 00:23:46,849
Να πάρει, καλό θα ήταν
να μένατε λίγο μόνοι.
363
00:23:47,015 --> 00:23:49,810
Μια στιγμή. Αυτό θέλει κι ο Τζόνι.
364
00:23:50,644 --> 00:23:52,938
Να μείνουν μόνοι με τη Μέιβις.
365
00:23:55,148 --> 00:23:58,861
Έχουν πάει καθόλου διακοπές
από τότε που παντρεύτηκαν;
366
00:24:01,864 --> 00:24:04,157
Θα πάνε τώρα. Θα πάμε κι εμείς!
367
00:24:04,324 --> 00:24:05,701
Φρανκ, είσαι ιδιοφυΐα.
368
00:24:22,134 --> 00:24:25,053
Θα πάμε τον Ντενίσεβιτς
σε όλα τα παλιά λημέρια μας.
369
00:24:25,554 --> 00:24:27,890
Θα του δείξουμε τις ικανότητές μας.
370
00:24:30,309 --> 00:24:32,519
Θα του μάθουμε να είναι τέρας.
371
00:24:34,897 --> 00:24:37,316
Και θα βρικολακιάσει στο πι και φι.
372
00:24:37,524 --> 00:24:39,109
Κλείνει τα πέντε την άλλη βδομάδα.
373
00:24:39,276 --> 00:24:42,070
Αν δεν βρικολακιάσει ως τότε, ατύχησες.
374
00:24:42,362 --> 00:24:44,323
Δεν θα το αφήσω έτσι.
375
00:24:44,531 --> 00:24:46,950
Θα τον αναλάβει ο βαμπούς του.
376
00:24:47,117 --> 00:24:48,160
"Βαμπούς";
377
00:24:48,327 --> 00:24:49,703
Βρικόλακας παππούς.
378
00:24:49,870 --> 00:24:52,122
Σιγά μη μου πεις
ότι δεν είναι κι έξυπνο.
379
00:24:54,166 --> 00:24:55,334
Τζόνι!
380
00:24:55,584 --> 00:24:56,877
Έλα έξω.
381
00:24:57,085 --> 00:24:58,378
Ποιος είναι;
382
00:24:58,670 --> 00:25:01,590
Ο πεθερός σου. Πρέπει να σου μιλήσω.
383
00:25:02,966 --> 00:25:04,176
Τι τρέχει;
384
00:25:05,093 --> 00:25:07,888
Ω, κάτσε να τα διώξω. Συγγνώμη.
385
00:25:08,013 --> 00:25:10,891
Δεν τρέχει μία. Γούσταρα το παρεάκι.
386
00:25:13,310 --> 00:25:16,230
Να τα κρατήσω;
Δεν είναι έτοιμα να πετάξουν.
387
00:25:16,396 --> 00:25:18,273
Εμπρός. Στη μάνα σας.
388
00:25:18,440 --> 00:25:20,275
Θέλεις να μείνεις εδώ, έτσι;
389
00:25:20,442 --> 00:25:23,820
Φυσικά! Είναι το πρώτο μέρος
που μπορώ να είμαι ο εαυτός μου.
390
00:25:23,987 --> 00:25:27,491
Πρώτη φορά νιώθω ζωντανός από τότε
που εφεύραν την πίτσα με γεμιστή ζύμη.
391
00:25:27,699 --> 00:25:29,993
Τότε, λοιπόν, έχουμε δουλειά
να κάνουμε.
392
00:25:30,160 --> 00:25:31,453
Άκου το σχέδιο.
393
00:25:31,954 --> 00:25:34,623
Θα ήταν καλή ιδέα να την πας
στην πόλη σου.
394
00:25:34,790 --> 00:25:35,958
Αλλά να θυμάσαι...
395
00:25:36,917 --> 00:25:39,795
Πρέπει να τρώει αβοκάντο,
μπάρες δημητριακών με βερίκοκο...
396
00:25:39,962 --> 00:25:42,005
υδατική κρέμα Aveeno μετά το μπάνιο...
397
00:25:42,172 --> 00:25:45,384
Βούτυρο σώματος στον πισινούλη
πριν βάλει πιτζάμες...
398
00:25:45,592 --> 00:25:47,803
και είκοσι λεπτά νεφελοποιητή...
399
00:25:47,970 --> 00:25:51,223
...όσο του διαβάζω "Ακούω και Μαθαίνω".
400
00:25:51,390 --> 00:25:54,601
Σου ζητάω πολλά, μπαμπά.
Καλύτερα να πάρουμε τον Ντένις μαζί.
401
00:25:54,768 --> 00:25:57,980
Τι; Αστειεύεσαι;
Και να του χαλάσουμε τη σειρά του;
402
00:25:58,146 --> 00:25:59,189
Όχι, όχι, όχι.
403
00:25:59,356 --> 00:26:03,777
Πηγαίνετε να δείτε αν η Καλιφόρνια
είναι σωστό μέρος για τον Ντενίσεβιτς.
404
00:26:03,944 --> 00:26:05,529
Θυμάσαι πώς μιλάμε με κάμερα;
405
00:26:05,737 --> 00:26:08,615
Ναι, ναι. Με το κινητό
και τα κουμπιά, και την αγωνία.
406
00:26:08,782 --> 00:26:10,826
Ευχαριστούμε για την κατανόηση, μπαμπά.
407
00:26:10,993 --> 00:26:12,494
Ξέρω ότι θα τον προσέχεις.
408
00:26:12,661 --> 00:26:16,248
Μα φυσικά, Μεϊβούλα.
Αλλιώς να βγει ο ήλιος να με κάψει.
409
00:26:16,415 --> 00:26:18,000
Θα μου λείψει πάρα πολύ.
410
00:26:19,751 --> 00:26:21,211
Σ' αγαπώ, Ντένις.
411
00:26:21,378 --> 00:26:23,046
Σ' αγαπώ, μανούλα.
412
00:26:23,213 --> 00:26:26,508
Θα του λέω ιστορίες της Μεϊβούλας
κάθε βράδυ πριν κοιμηθεί.
413
00:26:26,675 --> 00:26:29,219
Είσαι υπέροχος. Σ' αγαπώ, μπαμπά.
414
00:26:32,055 --> 00:26:35,017
Θα μου λείψετε, παιδιά.
Είστε η οικογένειά μου.
415
00:26:35,392 --> 00:26:36,476
Σ' αγαπάω, Δρακ.
416
00:26:36,685 --> 00:26:39,479
Ναι. Κι εγώ σ' αγαπάω.
417
00:26:39,688 --> 00:26:43,275
Να θυμάσαι το σχέδιο.
Να την απασχολείς και να χαίρεται.
418
00:26:43,442 --> 00:26:45,903
-Αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε;
-Έγινε.
419
00:26:46,069 --> 00:26:50,449
Η επιχείρηση "Απασχολώ και χαίρεται,
αλλά να μη χαίρεται πολύ, γκέγκε;"...
420
00:26:50,657 --> 00:26:52,034
...αρχίζει τώρα. Κουλ;
421
00:26:52,201 --> 00:26:53,660
Να χαμογελάς μόνο απ' έξω.
422
00:26:53,827 --> 00:26:56,038
-Θ' αγκαλιάσεις το σακίδιό μου;
-Όχι.
423
00:27:02,502 --> 00:27:04,046
Πάμε να κοιμηθούμε.
424
00:27:04,213 --> 00:27:07,341
Α, ναι, θα πάμε να κοιμηθούμε.
Σ' όλους αρέσει ο ύπνος.
425
00:27:07,508 --> 00:27:10,219
Όμως, πρώτα θα κάνουμε κάτι άλλο.
426
00:27:13,555 --> 00:27:15,265
Φοράνε σορτς εκεί που πάμε;
427
00:27:15,432 --> 00:27:18,268
Ελπίζω πως όχι. Ακόμα δεν έκανα
δίαιτα για καλοκαίρι.
428
00:27:18,435 --> 00:27:20,229
Τελοσπάντων. Πού είναι ο Γκρίφιν;
429
00:27:20,395 --> 00:27:23,023
Περιμένετε ένα λεπτό;
Αποχαιρετώ την Έμιλι.
430
00:27:23,148 --> 00:27:24,358
Άντε πάλι.
431
00:27:24,525 --> 00:27:26,860
Θα μου λείψεις πάρα πολύ.
432
00:27:27,027 --> 00:27:30,447
Πρέπει να φανείς δυνατή, αγάπη μου.
Ο έρωτάς μας δεν έχει όρια.
433
00:27:32,741 --> 00:27:35,452
Μωρό μου, μην κλαις. Μας βλέπουν.
434
00:27:35,619 --> 00:27:37,246
Θα του πω καμιά κουβέντα.
435
00:27:37,371 --> 00:27:39,623
Θα τελειώσει το θέατρο και θα φύγουμε.
436
00:27:39,915 --> 00:27:42,084
Ακούστε, πιτσουνάκια μου.
437
00:27:42,251 --> 00:27:44,586
Πιείτε τη σαμπάνια σας για να φεύγουμε.
438
00:27:44,920 --> 00:27:47,130
Ναι. Ασφαλώς. Εντάξει.
439
00:27:47,297 --> 00:27:48,549
Στην υγειά μας, μωρό μου.
440
00:27:50,384 --> 00:27:52,344
Αδεξιούλα.
441
00:27:52,761 --> 00:27:54,179
Δεν μπορούμε να πούμε τίποτα;
442
00:27:54,346 --> 00:27:56,515
Όχι. Δεν έχουμε καιρό για κουβέντες.
443
00:28:04,523 --> 00:28:07,943
Πώς δένεσαι σ' αυτό το ηλίθιο
κάθισμα αυτοκινήτου;
444
00:28:08,110 --> 00:28:09,528
Τα νύχια σου θέλουν κόψιμο.
445
00:28:09,736 --> 00:28:11,947
Εμείς δένουμε τα παιδιά μας
με μονωτική ταινία.
446
00:28:16,660 --> 00:28:17,786
Τι γυρεύει αυτός εδώ;
447
00:28:17,953 --> 00:28:21,123
Του είπα ότι μπορεί να έρθει.
Δεν έχει ξαναβγεί απ' το ξενοδοχείο.
448
00:28:21,290 --> 00:28:23,792
Χλαπάτσα, δεν έχει χώρο.
Λυπάμαι, φίλε.
449
00:28:26,420 --> 00:28:27,963
Καλά, αυτό δεν παίζει.
450
00:28:28,130 --> 00:28:31,091
Βάλτε τον στο Rascal.
Πρέπει να ξεκινήσουμε.
451
00:28:45,606 --> 00:28:47,900
Πού πάμε, παππού Δρακ;
452
00:28:48,025 --> 00:28:50,777
Ντενίσεβιτς, θα ζήσουμε μια περιπέτεια!
453
00:28:50,944 --> 00:28:52,779
Μια τερατοπεριπέτεια!
454
00:28:52,946 --> 00:28:55,824
Ναι! Τέρατα! Θα φάμε και κέικ!
455
00:28:55,991 --> 00:28:56,992
Τι είπε;
456
00:28:57,159 --> 00:28:59,828
Δεν έχει κέικ σ' αυτό το τερατοταξίδι.
457
00:28:59,995 --> 00:29:02,122
Δεν έχει κέικ, εδειπή ο Κέικι λέει:
458
00:29:02,247 --> 00:29:04,249
"Πολλά γλυκά, πονάει κοιλιά".
459
00:29:04,416 --> 00:29:05,500
Ναι!
460
00:29:05,667 --> 00:29:07,461
"Τα τέρατα τα μοιράζονται όλα".
461
00:29:10,172 --> 00:29:12,341
Θα μας πάρει πάνω από βδομάδα.
462
00:29:12,466 --> 00:29:15,385
Ξέρετε ποιος θα έφτιαχνε τον πιτσιρίκο
στο λεπτό; Ο Βλαντ.
463
00:29:15,552 --> 00:29:18,639
Τι; Δεν χρειαζόμαστε τον Βλαντ.
Τα καταφέρνουμε κι εμείς.
464
00:29:18,847 --> 00:29:20,599
Ξέρεις, Ντενίσεβιτς...
465
00:29:20,807 --> 00:29:23,602
...τα τέρατα είναι καλά σαν εσένα.
466
00:29:23,810 --> 00:29:25,604
Όμως, όταν βγαίνει το φεγγάρι...
467
00:29:25,812 --> 00:29:28,232
...αρχίζει η τερατοδιασκέδαση.
468
00:29:28,857 --> 00:29:30,734
Γινόμαστε τρομακτικοί.
469
00:29:30,943 --> 00:29:31,944
Έτσι, παιδιά;
470
00:29:35,364 --> 00:29:36,990
Παιδιά; Παιδιά!
471
00:29:37,157 --> 00:29:38,367
Τι έχετε πάθει;
472
00:29:38,534 --> 00:29:40,744
Σ' όλους αρέσει το τραγούδι αυτό.
473
00:29:40,953 --> 00:29:44,540
Δεν είμαστε σαν τους άλλους.
Είμαστε τρομακτικά τέρατα. Ξεχάσατε;
474
00:29:44,706 --> 00:29:47,417
-Τι βάζεις;
-Ένα ακουστικό βιβλίο.
475
00:29:47,584 --> 00:29:50,963
Η βιογραφία του Μεγαλοπόδαρου.
Τη διαβάζει ο ίδιος.
476
00:29:51,088 --> 00:29:52,506
Κεφάλαιο πρώτο.
477
00:30:25,414 --> 00:30:27,875
Αυτό το ταξίδι θα είναι τέλειο.
478
00:30:28,041 --> 00:30:31,086
Ναι. Θα χαρείς, αλλά δεν θα χαρείς πολύ.
479
00:30:31,253 --> 00:30:32,462
-Ε;
-Τι;
480
00:30:32,629 --> 00:30:34,798
Θέλω να δω ό,τι έκανες μεγαλώνοντας.
481
00:30:35,007 --> 00:30:37,259
Αρκεί να σε απασχολώ, γκέγκε;
482
00:30:39,136 --> 00:30:40,929
Θα δούμε ένα-δύο μέρη στον πηγεμό.
483
00:30:41,096 --> 00:30:43,765
-Θα πάρω στο σπίτι.
-Μην το κάνεις αυτό.
484
00:30:43,932 --> 00:30:46,643
Είναι 1 π.μ. εκεί.
Ο Ντένις δεν θα 'χει ξυπνήσει.
485
00:30:46,810 --> 00:30:47,811
Σωστά.
486
00:30:48,020 --> 00:30:49,897
Απλά δεν έχω συνηθίσει μακριά του.
487
00:30:50,063 --> 00:30:53,025
Όλα θα πάνε καλά.
Ο μπαμπάς σου έχει αναλάβει.
488
00:30:53,150 --> 00:30:55,277
Το ξέρω. Είναι ο καλύτερος.
489
00:31:15,506 --> 00:31:17,132
Εδώ στρίψε δεξιά!
490
00:31:17,925 --> 00:31:20,636
Ντενίσεβιτς, καλά ξυπνητούρια!
491
00:31:21,220 --> 00:31:23,722
Παιδιά, θυμάστε τα παλιά μας;
492
00:31:23,889 --> 00:31:27,100
Εδώ τριγυρίζαμε όταν ήμασταν
εκατό χρονών νέοι.
493
00:31:27,226 --> 00:31:29,228
Στο Μαύρο Δάσος...
494
00:31:29,436 --> 00:31:30,938
...της Σλομπόζια.
495
00:31:37,778 --> 00:31:40,239
ΜΑΥΡΟ ΔΑΣΟΣ
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΠΑΡΚΟ
496
00:31:40,447 --> 00:31:41,740
Όμορφα το 'φτιαξαν.
497
00:31:41,907 --> 00:31:43,492
Εμπρός, βγείτε όλοι.
498
00:31:43,909 --> 00:31:44,701
Ντενίσεβιτς...
499
00:31:45,911 --> 00:31:48,413
...θα δεις κάθε τέρας
να κάνει την ειδικότητά του.
500
00:31:48,997 --> 00:31:52,793
Πρώτα, ο Φρανκ θα μας δείξει
πώς τρομάζει τον κόσμο.
501
00:31:52,960 --> 00:31:55,420
Ναι! Θα τους φωνάξει "Μπου".
502
00:31:55,587 --> 00:31:57,840
Δεν νομίζω ότι τα "μπου" τρομάζουν.
503
00:31:58,006 --> 00:32:01,635
Όμως γι' αυτό ήρθαμε εδώ.
Για να μάθουμε από τον δάσκαλο.
504
00:32:02,469 --> 00:32:04,471
Καλά, θα κάνω μια προσπάθεια.
505
00:32:24,032 --> 00:32:25,075
Ο Φρανκενστάιν!
506
00:32:25,701 --> 00:32:27,202
Γεια, τι κάνετε;
507
00:32:27,578 --> 00:32:30,539
Είσαι απίθανος!
Να βγάλουμε μια φωτογραφία;
508
00:32:30,706 --> 00:32:33,041
Εντάξει. Να βγάλουμε μια σέλφι.
509
00:32:34,418 --> 00:32:35,294
Σοβαρά;
510
00:32:35,878 --> 00:32:37,713
Τέλεια! Σ' ευχαριστούμε πολύ.
511
00:32:37,880 --> 00:32:39,006
Καλή σας μέρα.
512
00:32:39,506 --> 00:32:40,507
Μπου!
513
00:32:40,674 --> 00:32:42,676
Μα τι γλυκούλης!
514
00:32:43,218 --> 00:32:44,887
Γλυκούλης, ναι.
515
00:32:45,053 --> 00:32:48,307
Δεν είσαι τρομακτικός,
αλλά το "μπου" είναι μια αρχή.
516
00:32:58,817 --> 00:33:01,737
Και η τούρτα μου θα έχει πάνω
τον πιο κουλ τύπο.
517
00:33:01,904 --> 00:33:03,864
Να μαντέψω: τον Κέικι.
518
00:33:04,031 --> 00:33:05,574
Όχι. Είναι πολύ κουλ.
519
00:33:05,741 --> 00:33:07,826
Σκαρφαλώνει τοίχους και φοράει κάπα.
520
00:33:07,993 --> 00:33:11,038
Αλήθεια; Και ποιος είναι
αυτός ο κουλ τύπος;
521
00:33:11,205 --> 00:33:12,456
Ο Μπάτμαν!
522
00:33:12,623 --> 00:33:14,416
Ο Μπάτμαν. Μάλιστα.
523
00:33:14,583 --> 00:33:17,628
Δεν ξέρεις κανέναν άλλο με κάπα
που είναι κουλ.
524
00:33:18,086 --> 00:33:19,338
Καλά είναι εδώ! Σταμάτα!
525
00:33:24,927 --> 00:33:27,054
Γουέιν, είναι η σειρά σου.
526
00:33:27,221 --> 00:33:28,305
Σκότωσε κάτι.
527
00:33:28,514 --> 00:33:29,765
Ντενίσεβιτς, δες αυτό.
528
00:33:29,932 --> 00:33:32,100
-Τι;
-Σου το 'πα, έλα.
529
00:33:32,267 --> 00:33:36,313
Αν δεν εμπνεύσουμε τον Ντενίσεβιτς,
πώς θα βρει το τέρας που έχει μέσα του;
530
00:33:36,522 --> 00:33:37,648
Ποιος έχει τέρας;
531
00:33:37,940 --> 00:33:39,107
Κανείς, απλά...
532
00:33:39,274 --> 00:33:40,484
Φάε ένα αβοκάντο.
533
00:33:40,651 --> 00:33:41,652
Ναι!
534
00:33:41,818 --> 00:33:45,489
Η μαμά σου λέει ότι έχει καλά λιπαρά.
Τι στο κακό σημαίνει δεν ξέρω.
535
00:33:45,656 --> 00:33:50,077
Δεν ξανατερατώνω για να συμπαθήσει
ο εγγονός σου τους βρικόλακες.
536
00:33:50,244 --> 00:33:51,662
Δεν υπάρχει τίποτα να σκοτώσω.
537
00:33:51,828 --> 00:33:53,038
Όλα έχουν...
538
00:33:57,292 --> 00:33:58,835
Τι χαριτωμένο.
539
00:33:59,294 --> 00:34:00,546
Σκότωσ' το.
540
00:34:01,296 --> 00:34:04,091
Τέλεια. Χρόνια έχω να το κάνω αυτό.
541
00:34:04,258 --> 00:34:05,717
Δεν σκοτώνουμε πια.
542
00:34:05,884 --> 00:34:07,052
Έχουμε ντελίβερι.
543
00:34:07,177 --> 00:34:09,137
Ντενίσεβιτς, θα το λατρέψεις αυτό.
544
00:34:09,304 --> 00:34:12,891
Ο Γουέιν θα φάει ολόκληρο το ελάφι
και το επόμενο είναι δικό σου.
545
00:34:13,058 --> 00:34:14,142
Γουέιν, όρμα.
546
00:34:18,564 --> 00:34:20,816
Να πάρει. Με πήραν τα γεράματα.
547
00:34:20,983 --> 00:34:23,068
Κάτσε, πώς το έκανα;
548
00:34:24,528 --> 00:34:26,113
Όχι, έτσι ούρλιαζα στην πανσέληνο.
549
00:34:26,280 --> 00:34:28,740
Α, γρυλίζω. Για πάμε.
550
00:34:30,742 --> 00:34:31,785
Γρύλισμα!
551
00:34:31,952 --> 00:34:32,994
Πιάσ' το, αγόρι μου!
552
00:34:38,584 --> 00:34:40,294
Πάρ' το, θείε Γουέιν!
553
00:34:42,170 --> 00:34:43,505
Ωραίος λυκάνθρωπος.
554
00:34:43,672 --> 00:34:46,258
Μα σοβαρά είπες τη λέξη "γρύλισμα";
555
00:34:46,383 --> 00:34:47,759
Είσαι λυκοντροπή.
556
00:34:47,925 --> 00:34:49,595
Το είπα ότι σκούριασα.
557
00:34:51,054 --> 00:34:53,891
-Δώσ' μου το Frisbee!
-Είναι δικό μου! Εγώ το 'πιασα!
558
00:34:54,057 --> 00:34:55,267
Δώσ' το μου! Δώσ' το πίσω!
559
00:34:55,684 --> 00:34:57,059
Φέρ' το εδώ! Δώσ' το μου!
560
00:34:57,186 --> 00:34:58,604
Δώσ' το πίσω!
561
00:35:03,984 --> 00:35:05,944
Είναι εντάξει. Είναι Χλαπάτσας.
562
00:35:08,197 --> 00:35:11,033
Αυτό το μέρος είναι πολύ γραφικό.
563
00:35:11,200 --> 00:35:12,951
Τι θα μου δείξεις πρώτα;
564
00:35:13,118 --> 00:35:16,788
Δεν ξέρω. Είναι όμορφο, αλλά όταν
νυχτώσει, δεν έχει να κάνεις τίποτα.
565
00:35:16,955 --> 00:35:18,707
Τι είναι εκείνο το μέρος;
566
00:35:18,832 --> 00:35:20,209
Μίνι
Μάρκετ
567
00:35:22,711 --> 00:35:26,924
Δηλαδή, μπορώ να διαλέξω από όλα
αυτά τα διαφορετικά είδη πατατάκια;
568
00:35:27,633 --> 00:35:28,634
Ναι.
569
00:35:28,800 --> 00:35:30,928
Πώς αποφασίζουν οι άνθρωποι;
570
00:35:31,428 --> 00:35:34,806
Τι είναι αυτή η όμορφη πηγή
με τα ρουμπίνια;
571
00:35:36,433 --> 00:35:38,560
Τζόνι, έχεις δοκιμάσει αυτό το Slurpée;
572
00:35:38,727 --> 00:35:40,312
Όχι τόσο γρήγορα, αγάπη.
573
00:35:40,437 --> 00:35:42,439
Έχει σαράντα οκτώ γεύσεις!
574
00:35:42,648 --> 00:35:44,149
Θα τις δοκιμάσουμε όλες!
575
00:35:46,985 --> 00:35:48,654
Δεν έχουμε τόσο χρόνο.
576
00:35:48,820 --> 00:35:51,907
Μα γιατί; Αυτό το μαγαζί είναι ανοιχτό
όλη τη νύχτα. Σωστά, κύριε;
577
00:35:52,074 --> 00:35:54,159
ΑΝΟΙΧΤΟ
ΟΛΗ ΤΗ ΝΥΧΤΑ
578
00:35:57,621 --> 00:35:58,455
Τζόνι, κοίτα!
579
00:35:58,664 --> 00:36:01,917
Γυρίζουν τηλεοπτική εκπομπή γι' αυτό
το μαγαζί και είμαστε οι πρωταγωνιστές!
580
00:36:02,084 --> 00:36:03,252
Γεια σου, κόσμε!
581
00:36:03,418 --> 00:36:04,586
Απίθανο.
582
00:36:04,753 --> 00:36:06,380
Είναι αληθινά απίθανο.
583
00:36:06,547 --> 00:36:08,757
Είσαι πολύ τυχερός, Καλ.
584
00:36:09,424 --> 00:36:11,176
Γεια σου, κόσμε.
585
00:36:14,555 --> 00:36:16,765
Λοιπόν, Μάρεϊ. Η σειρά σου.
586
00:36:17,766 --> 00:36:18,767
Συγγνώμη.
587
00:36:18,892 --> 00:36:21,061
Υπάρχει τίποτα εδώ γύρω για να πιούμε;
588
00:36:21,228 --> 00:36:24,147
Ρώτησες έναν βρικόλακα
αν υπάρχει τίποτα να πιούμε;
589
00:36:24,606 --> 00:36:26,900
Δεν εννοούσα...
Δεν είμαστε από αυτά τα μέρη.
590
00:36:27,067 --> 00:36:29,570
Νιώθω μεγάλη αμηχανία. Προχώρα.
591
00:36:29,778 --> 00:36:32,072
Συγγνώμη. Υπέροχα τα δημητριακά σας!
592
00:36:35,075 --> 00:36:36,785
Τι θέλεις να κάνω τώρα;
593
00:36:36,952 --> 00:36:38,662
Ντενίσεβιτς, δεν θα το πιστέψεις.
594
00:36:38,829 --> 00:36:43,250
Η μούμια γκρεμίζει τοίχους και
μεταμορφώνεται σε σμήνος σκαθαριών...
595
00:36:43,417 --> 00:36:45,419
...και ρίχνει κατάρα σε οποιονδήποτε.
596
00:36:45,586 --> 00:36:46,879
Αυτό είναι κακό.
597
00:36:47,045 --> 00:36:48,255
Διασκεδαστικό, όμως.
598
00:36:48,422 --> 00:36:49,923
Ωραία. Δες, λοιπόν.
599
00:36:50,090 --> 00:36:51,800
Ο Μάρεϊ θα σηκώσει...
600
00:36:51,884 --> 00:36:54,928
...τη μεγαλύτερη αμμοθύελλα
που έχεις δει ποτέ.
601
00:36:55,095 --> 00:36:56,805
-Δώσε!
-Αμμοθύελλα;
602
00:36:56,972 --> 00:36:58,140
Έχει περάσει καιρός.
603
00:36:58,307 --> 00:37:00,851
Δεν είναι πρόβλημά μου.
Πες το ξόρκι σου.
604
00:37:01,018 --> 00:37:02,519
Εντάξει.
605
00:37:03,520 --> 00:37:07,191
Το θυμάμαι. Φρανκ, Γουέιν, Αόρατε,
μη μου λιποθυμήσετε.
606
00:37:29,296 --> 00:37:30,464
Η μέση μου.
607
00:37:39,890 --> 00:37:41,016
Στάσου.
608
00:37:47,356 --> 00:37:48,690
Τι γλυκούλι!
609
00:37:55,531 --> 00:37:57,115
Σταμάτα στην παιδική χαρά.
610
00:37:57,241 --> 00:37:59,243
Κοίτα τι γλυκά παιδιά!
611
00:38:05,582 --> 00:38:08,627
Μα τη λύσσα! Αυτό είναι απίθανο!
612
00:38:08,835 --> 00:38:09,878
Δεν ξέρω, Μέιβι.
613
00:38:10,045 --> 00:38:12,923
Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο
αν δεν ξέρεις τι κάνεις.
614
00:38:13,048 --> 00:38:14,883
Φυσικά, εγώ το 'χω με τα ποδήλατα.
615
00:38:15,050 --> 00:38:16,426
Μπορώ, φιλαράκο;
616
00:38:17,052 --> 00:38:18,262
Δες εδώ!
617
00:38:18,428 --> 00:38:19,471
Ναι!
618
00:38:19,638 --> 00:38:22,182
Έτσι έτρεχα κάθε καλοκαίρι.
619
00:38:36,238 --> 00:38:37,614
Μάλλον το γρατζούνισα.
620
00:38:38,991 --> 00:38:39,992
Σειρά μου!
621
00:38:40,158 --> 00:38:43,370
Μέιβι, σου είπα, μου πήρε χρόνια
για να γίνω τόσο καλός.
622
00:38:43,495 --> 00:38:45,622
Θα κάνω μια προσπάθεια.
623
00:39:24,286 --> 00:39:27,289
Με πιάνετε;
Αυτή είναι η κοπέλα μου, γατάκια!
624
00:39:27,456 --> 00:39:28,290
Η γυναίκα σου, Τζόνι.
625
00:39:28,457 --> 00:39:30,125
Ακόμα καλύτερα.
626
00:39:30,334 --> 00:39:32,044
Τα σπας, κυρία.
627
00:39:32,127 --> 00:39:34,087
Πού έμαθες να τα κάνεις αυτά;
628
00:39:34,254 --> 00:39:35,297
Στην Τρανσιλβανία.
629
00:39:35,464 --> 00:39:38,675
Κουλ. Εγώ έχω έναν ξάδελφο
στην Πενσιλβανία.
630
00:39:38,967 --> 00:39:42,346
Τα πιτσιρίκια είναι πολύ γλυκά.
Ο Ντένις θα τα λάτρευε.
631
00:39:42,513 --> 00:39:44,306
Τέλειο μέρος για να μεγαλώσεις παιδί.
632
00:39:44,473 --> 00:39:46,308
Για να μεγαλώσεις παιδί;
633
00:39:46,475 --> 00:39:48,143
Δεν ξέρω αν είναι τέλειο.
634
00:39:48,310 --> 00:39:49,561
Μάλλον μπομπάτο.
635
00:39:50,145 --> 00:39:51,146
Γκέγκε;
636
00:39:51,313 --> 00:39:53,065
Πρέπει να πάμε στους γονείς μου.
637
00:39:53,232 --> 00:39:55,234
-Είπα ότι θα είχαμε φτάσει.
-Εντάξει.
638
00:39:55,359 --> 00:39:57,528
Είναι περασμένες 3 στην Τρανσιλβανία.
639
00:39:57,694 --> 00:39:59,655
Θα δω τι κάνει ο Ντένις, εντάξει;
640
00:40:04,535 --> 00:40:07,246
Δημητριακά... Πλάκα μου κάνετε;
641
00:40:07,371 --> 00:40:09,706
Ηρέμησε, Δρακ. Μας αγαπάνε.
642
00:40:09,915 --> 00:40:12,000
Ναι! Τα τέρατα είναι τρέντι.
643
00:40:12,167 --> 00:40:14,002
Ναι. Αποδέξου το, όπως εγώ.
644
00:40:14,169 --> 00:40:16,129
Το βίντεο γυμναστικής μου πουλάει.
645
00:40:16,296 --> 00:40:18,841
Ακολουθήστε με, κυρίες. Δεξί. Αριστερό.
646
00:40:19,049 --> 00:40:21,593
Όχι, κορίτσια. Δείτε εμένα.
Δεν με προσέχετε.
647
00:40:21,760 --> 00:40:24,763
Έτσι μπράβο.
Και οκτώ και επτά, και έξι...
648
00:40:24,972 --> 00:40:26,306
Δεν μου πάει, παιδιά.
649
00:40:26,473 --> 00:40:29,685
Ακόμα κι ο Μεγαλοπόδαρος σκίζει
στο γερμανικό πρωτάθλημα.
650
00:40:38,610 --> 00:40:39,778
Ωχ, όχι! Όχι, όχι!
651
00:40:39,987 --> 00:40:41,738
Είναι η Μέιβις!
652
00:40:41,947 --> 00:40:43,365
Πρέπει ν' απαντήσεις.
653
00:40:43,740 --> 00:40:45,534
Πιέζεις πολύ. Πιο απαλά!
654
00:40:45,701 --> 00:40:47,077
Εντάξει!
655
00:40:47,369 --> 00:40:48,996
Ντενίσεβιτς, ξύπνα.
656
00:40:49,162 --> 00:40:50,581
Πωπώ! Έπεσε ξερός.
657
00:40:50,789 --> 00:40:52,082
Άσε εμένα.
658
00:40:54,543 --> 00:40:56,879
-Μπαμπά, γιατί άργησες;
-Τι;
659
00:40:57,087 --> 00:41:00,424
Τίποτα, Μέιβι.
Περνάμε τέλεια στο ξενοδοχείο!
660
00:41:00,591 --> 00:41:02,384
Κάνουμε διάφορα ξενοδοχειακά.
661
00:41:02,551 --> 00:41:04,178
Δεν αντέχω την αναπνοή σου.
662
00:41:04,344 --> 00:41:05,345
Έγινε.
663
00:41:05,596 --> 00:41:06,847
Τι κάνετε;
664
00:41:07,055 --> 00:41:08,182
Περνάμε τέλεια!
665
00:41:08,348 --> 00:41:10,434
Κάναμε ποδήλατο
και πήγαμε σε μίνι μάρκετ.
666
00:41:10,601 --> 00:41:12,352
Είναι πολύ διασκεδαστικά.
667
00:41:12,519 --> 00:41:13,562
Ο Ντένις είναι καλά;
668
00:41:13,729 --> 00:41:15,230
Μα φυσικά!
669
00:41:15,397 --> 00:41:16,857
Θέλεις να τον δεις;
670
00:41:17,065 --> 00:41:18,734
Ναι! Ναι, θέλω.
671
00:41:18,901 --> 00:41:20,819
Γεια σου, μωρό μου! Τι κάνεις;
672
00:41:21,028 --> 00:41:21,820
Μανούλα!
673
00:41:22,029 --> 00:41:23,071
Εγώ χαίρομαι!
674
00:41:24,740 --> 00:41:25,991
Γεια σου, πιτσιρίκι!
675
00:41:26,200 --> 00:41:27,868
Γιατί φοράει γυαλιά;
676
00:41:28,076 --> 00:41:30,037
Α! Παίζουμε!
677
00:41:30,204 --> 00:41:32,748
Κάνει τον σούπερ ήρωα.
678
00:41:32,915 --> 00:41:36,084
Εδειπή είμαι ο Σούπερ Γυαλιάς
και σώζω κόσμο!
679
00:41:36,251 --> 00:41:38,128
-Κατέβασέ το ένα τσικ.
-Πετάω!
680
00:41:38,253 --> 00:41:39,588
Ακούγεσαι περίεργα.
681
00:41:39,755 --> 00:41:42,925
Όχι, όχι, αυτή είναι η φωνή
του Σούπερ Γυαλιά.
682
00:41:43,550 --> 00:41:45,469
Παράσιτα. Δεν έχω καλό σήμα.
683
00:41:46,011 --> 00:41:46,887
Μέιβις, με ακούς;
684
00:41:47,095 --> 00:41:47,763
Αποσυνδέθηκε
685
00:41:47,930 --> 00:41:49,264
Ναι, σε...
686
00:41:50,140 --> 00:41:53,101
Εντάξει. Μάλλον διασκεδάζει.
687
00:41:53,268 --> 00:41:54,394
Μα φυσικά.
688
00:41:56,480 --> 00:42:00,651
Έγραψα με τον Σούπερ Γυαλιά.
Μου ήρθε ξαφνικά η ιδέα.
689
00:42:00,817 --> 00:42:02,694
Έριξα κι ένα "εδειπή".
Το είδατε όλοι αυτό;
690
00:42:02,861 --> 00:42:05,364
Είπε ότι διασκεδάζει.
Ο Τζόνι τα κάνει θάλασσα.
691
00:42:05,489 --> 00:42:07,157
Κάνει ποδήλατο και πάει μίνι μάρκετ.
692
00:42:07,282 --> 00:42:08,659
Θα θέλει να μετακομίσει!
693
00:42:08,825 --> 00:42:10,285
Πρέπει να φτιάξω το παιδί!
694
00:42:10,452 --> 00:42:11,912
Κοντεύουμε να φτάσουμε;
695
00:42:12,120 --> 00:42:15,290
Νομίζω πως πήρα λάθος στροφή
πριν μερικά χιλιόμετρα.
696
00:42:15,624 --> 00:42:16,458
Μη θυμώσεις.
697
00:42:16,625 --> 00:42:17,626
Τι;
698
00:42:19,294 --> 00:42:21,588
Κάποιος ν' ανοίξει το navigator.
699
00:42:21,713 --> 00:42:23,590
Κοίτα πόσο απαλά το αγγίζω.
700
00:42:23,799 --> 00:42:26,718
Παρακαλώ εισάγετε τον προορισμό σας.
701
00:42:26,885 --> 00:42:30,681
Σας παρακαλώ. Σας ικετεύω.
702
00:42:33,058 --> 00:42:35,435
Θα περάσουμε ωραία, Ντενίσεβιτς.
703
00:42:35,602 --> 00:42:38,230
Τρομακτικά, έτσι; Το 'χεις μέσα σου.
704
00:42:38,397 --> 00:42:40,858
Θα συγκεντρωθούμε στο "τρομακτικά".
705
00:42:41,233 --> 00:42:43,902
Παππού Δρακ; Σου λείπει η γιαγιά;
706
00:42:44,111 --> 00:42:45,487
Αν μου λείπει η γιαγιά;
707
00:42:45,654 --> 00:42:46,947
Φυσικά και μου λείπει.
708
00:42:47,155 --> 00:42:49,616
Μου λείπει κάθε μέρα.
709
00:42:49,741 --> 00:42:51,493
Ήταν το ζινγκ μου.
710
00:42:52,327 --> 00:42:53,745
Γιατί ρωτάς;
711
00:42:53,912 --> 00:42:55,163
Δεν ξέρω.
712
00:42:55,330 --> 00:42:57,332
Σου λείπει κανείς;
713
00:42:57,499 --> 00:42:59,167
Μου λείπει η μαμά κι ο μπαμπάς.
714
00:42:59,334 --> 00:43:01,837
Και ποιος άλλος; Σου λείπει η Γουίνι;
715
00:43:02,004 --> 00:43:05,340
Το λυκάκι που σε ρίχνει κάτω
και όλο προσπαθεί να σε γλείψει;
716
00:43:05,507 --> 00:43:07,551
Ναι, αλλά είμαστε μόνο φίλοι.
717
00:43:07,718 --> 00:43:10,262
Όχι, όχι, όχι. Είσαι ένας Δράκουλας.
718
00:43:10,429 --> 00:43:14,016
Δεν είσαι μόνο φίλος με τα γλυκούλικα
κοριτσάκια σαν τη Γουίνι.
719
00:43:14,224 --> 00:43:16,518
Δεξιά στροφή τώρα!
720
00:43:16,685 --> 00:43:18,145
ΣΤΡΙΨΤΕ ΔΕΞΙΑ
721
00:43:18,312 --> 00:43:20,022
Ηλίθιε!
722
00:43:20,230 --> 00:43:21,440
Ναι, σωστά. Στρίψε, Γκρίφιν!
723
00:43:21,565 --> 00:43:22,691
Ναι, παππού Δρακ.
724
00:43:27,321 --> 00:43:31,867
Θα δείτε, παιδιά. Ο μικρός σε λίγο
θα πίνει κατσικίσιο αίμα.
725
00:43:31,992 --> 00:43:34,536
Έφτασες στον προορισμό σου.
726
00:43:34,703 --> 00:43:35,746
Ναι!
727
00:43:35,913 --> 00:43:37,289
-Ναι!
-Φτάσαμε.
728
00:43:37,456 --> 00:43:40,167
Είναι η βαμπιροκατασκήνωση
που ερχόμουν παιδί.
729
00:43:40,375 --> 00:43:41,710
Τη λένε Βρίκολαντ;
730
00:43:41,877 --> 00:43:44,755
Μα είναι δυνατόν
να την είπαν "Βρίκολαντ";
731
00:43:44,922 --> 00:43:47,299
Τη λένε Γουινιπακάκα!
732
00:44:07,569 --> 00:44:08,987
Βλέπεις, Ντενίσεβιτς;
733
00:44:09,196 --> 00:44:12,950
Εδώ έμαθα να τρώω ποντίκια
και ν' αλλάζω μορφές.
734
00:44:13,158 --> 00:44:15,911
Και να χρησιμοποιώ
τις απίστευτες δυνάμεις μου.
735
00:44:16,036 --> 00:44:17,287
Είναι κουλ, ε;
736
00:44:17,412 --> 00:44:18,497
Μπάντμιντον!
737
00:44:22,584 --> 00:44:25,754
Ναι, δεν θυμάμαι να είχαν
αυτό το "μπάντμιντιν".
738
00:44:25,921 --> 00:44:28,966
Δεν είναι απίθανη νύχτα;
Τι γίνεται, παιδιά;
739
00:44:29,174 --> 00:44:30,592
Είμαι ο Ντέινα, ο διευθυντής.
740
00:44:30,759 --> 00:44:33,428
Χαιρόμαστε που μας επισκέπτονται
θρύλοι σαν εσάς.
741
00:44:33,595 --> 00:44:35,097
Πώς μπορώ να βοηθήσω;
742
00:44:35,305 --> 00:44:40,269
Θέλω να φέρω τον εγγονό μου,
τον Ντενίσεβιτς, εδώ.
743
00:44:40,435 --> 00:44:44,439
Αυτόν τον κοκκινομάλλη πιτσιρίκο
χωρίς δρακουλόδοντα;
744
00:44:44,606 --> 00:44:46,775
Εκεί μέσα είναι. Απλά έχει αργήσει.
745
00:44:46,942 --> 00:44:48,193
Γι' αυτό ήρθαμε εδώ.
746
00:44:48,360 --> 00:44:52,447
Μπορείτε να μας δείξετε τις ασκήσεις,
όπως το "Φάε ένα Ποντίκι";
747
00:44:52,739 --> 00:44:53,657
Μπορώ.
748
00:44:53,824 --> 00:44:55,993
Τώρα το λέμε "Πιάσε το Ποντίκι".
749
00:45:06,670 --> 00:45:09,006
Δεν πρέπει να φάνε το ποντίκι;
750
00:45:09,214 --> 00:45:13,218
Όχι. Θεωρούμε ότι είναι καλός τρόπος
για ν' αποκτήσουν αυτοπεποίθηση.
751
00:45:14,803 --> 00:45:15,888
Έλα δω.
752
00:45:17,055 --> 00:45:18,974
Μπροστά σου είναι! Τι έχεις πάθει;
753
00:45:20,684 --> 00:45:22,269
Μια χαρούλα.
754
00:45:24,813 --> 00:45:28,108
Να το, Ντενίσεβιτς.
Εκεί έμαθε ο παππούς να πετάει.
755
00:45:28,317 --> 00:45:30,319
Θέλω να πετάξω σαν τον παππού!
756
00:45:34,781 --> 00:45:36,074
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΛΕΙΣΤΟ
757
00:45:37,075 --> 00:45:39,161
Ναι. Τώρα το κάνουμε από δω.
758
00:45:40,120 --> 00:45:43,040
Το κοντύναμε! Για ασφάλεια.
759
00:45:46,585 --> 00:45:48,253
Βοήθεια! Βοήθεια! Βοήθεια!
760
00:45:48,795 --> 00:45:52,049
Μια χαρούλα.
Τα λέμε γύρω από τη φωτιά.
761
00:45:56,803 --> 00:45:59,389
Θεούλη μου! Καλωσορίσατε.
762
00:45:59,515 --> 00:46:00,516
Γεια στην παρέα.
763
00:46:00,682 --> 00:46:03,435
Γεια, παιδιά! Είμαι ενθουσιασμένη.
764
00:46:03,936 --> 00:46:07,481
Για κοίτα όμορφο σπίτι! Είναι πολύ κουλ.
765
00:46:07,648 --> 00:46:10,317
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι βρίσκομαι εδώ.
766
00:46:10,484 --> 00:46:11,485
Και όμως.
767
00:46:11,652 --> 00:46:14,696
Εσύ πώς συνηθίζεις; Είσαι ξύπνια
όλη νύχτα και κοιμάσαι όλη τη μέρα;
768
00:46:15,197 --> 00:46:16,281
Ναι...
769
00:46:16,448 --> 00:46:18,158
Θα κάνω ό,τι θέλετε εσείς.
770
00:46:18,367 --> 00:46:21,411
Ωραία. Γιατί σου πήρα
ένα ωραίο καπέλο για τον ήλιο.
771
00:46:21,537 --> 00:46:23,664
Ή καλύτερα αυτό το πόντσο για ασφάλεια.
772
00:46:23,830 --> 00:46:25,666
Το συζητάμε αργότερα, Λίντα.
773
00:46:25,874 --> 00:46:26,875
Εντάξει.
774
00:46:27,042 --> 00:46:28,835
Ελάτε να δείτε.
775
00:46:29,503 --> 00:46:30,879
Ετοίμασα το υπνοδωμάτιό σας.
776
00:46:35,133 --> 00:46:36,134
Είναι...
777
00:46:36,343 --> 00:46:37,928
...ακριβώς σαν την Τρανσιλβανία.
778
00:46:38,095 --> 00:46:41,557
Ω, Τρανσιλβανία.
Ήταν μια εμπειρία πολύ διασκεδαστική.
779
00:46:41,723 --> 00:46:45,894
Ο Μάικ φοβόταν μήπως τον φάνε,
αλλά του είπα ότι λέει χαζομάρες.
780
00:46:46,061 --> 00:46:47,563
Εσύ φοβόσουν, Λίντα.
781
00:46:48,063 --> 00:46:49,731
Ω! Ήρθαν.
782
00:46:49,898 --> 00:46:54,528
Έχουμε μια-δυο μικτές οικογένειες
στη γειτονιά και είπα να τους προσκαλέσω.
783
00:46:54,695 --> 00:46:58,907
Καλό θα 'ναι να συζητήσετε
αφού σκέφτεστε να μετακομίσετε εδώ.
784
00:47:00,325 --> 00:47:02,244
Γεια σου, Κάρεν.
Γεια σου, Πανδραγόρα.
785
00:47:02,452 --> 00:47:04,371
-Καλωσόρισες, Μέιβις.
-Γεια, παιδιά.
786
00:47:05,497 --> 00:47:07,165
Ναι, θα γουστάρεις εδώ.
787
00:47:07,374 --> 00:47:11,795
Μην ανησυχείς. Ο κόσμος είναι κουλ
με τις επιλογές μας.
788
00:47:11,962 --> 00:47:15,215
Κοροϊδεύουν λιγάκι τα παιδιά,
όμως αυτό τα σκληραγωγεί.
789
00:47:15,716 --> 00:47:16,884
Γεια σας, παιδιά!
790
00:47:17,009 --> 00:47:20,012
Η Λορέτα είναι παντρεμένη
με τον Πολ που είναι λυκάνθρωπος.
791
00:47:20,179 --> 00:47:21,013
Ορίστε;
792
00:47:21,180 --> 00:47:24,766
Έλεγα στη Μέιβις για τα άλλα ζευγάρια
τεράτων-ανθρώπων στην πόλη μας.
793
00:47:24,975 --> 00:47:26,727
Δεν είμαι λυκάνθρωπος.
794
00:47:26,894 --> 00:47:28,729
Ω. Νόμιζα ότι...
795
00:47:29,146 --> 00:47:31,815
Περάστε να φάτε καπκέικ.
796
00:47:35,611 --> 00:47:39,698
Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι για πάντα
797
00:47:39,823 --> 00:47:43,911
Θα είμαστε στους αιώνες αντάμα
798
00:47:44,119 --> 00:47:48,123
Ακόμα κι όταν λάμπει ο ήλιος τρομερά
799
00:47:48,332 --> 00:47:52,502
Οι βρικόλακες θα είναι φίλοι μια χαρά
800
00:47:52,753 --> 00:47:56,048
Κυριολεκτικά
801
00:47:56,215 --> 00:47:59,718
Για πάντα
802
00:48:03,305 --> 00:48:04,806
Μπράβο σας, βρικόλακες.
803
00:48:04,973 --> 00:48:07,142
Αγκαλιάστε τον εαυτό σας.
804
00:48:12,314 --> 00:48:13,524
-Πάμε.
-Τι;
805
00:48:13,649 --> 00:48:14,775
Πού;
806
00:48:16,568 --> 00:48:17,986
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
807
00:48:20,739 --> 00:48:21,990
Γιατί το κάνουμε αυτό;
808
00:48:22,157 --> 00:48:24,618
Προτιμάς ν' ακούς
εκείνα τα σαπιοτράγουδα;
809
00:48:24,785 --> 00:48:27,162
Πού πήγε το "Φερετράκι μου Κλειστό";
810
00:48:27,287 --> 00:48:30,040
Ή το "Αχ, Δρακουλάκι, Δρακουλάκι";
811
00:48:35,295 --> 00:48:37,172
Δεν έπρεπε ν' ανέβουμε, Δρακ.
812
00:48:37,297 --> 00:48:38,841
Ποιος είναι έτοιμος να πετάξει;
813
00:48:39,007 --> 00:48:41,260
Εγώ! Εγώ! Σαν σούπερ ήρωας!
814
00:48:41,426 --> 00:48:43,637
Καλύτερα! Σαν βρικόλακας!
815
00:48:44,346 --> 00:48:45,681
Είναι ετοιμόρροπο.
816
00:48:45,848 --> 00:48:48,058
Ίσως το παιδί δεν μπορεί να πετάξει.
817
00:48:48,225 --> 00:48:50,018
Σιωπή. Έτσι μαθαίνουν.
818
00:48:50,185 --> 00:48:52,062
Τα πετάς και βρίσκουν τον τρόπο.
819
00:48:53,230 --> 00:48:54,231
Έτσι έμαθα.
820
00:48:54,398 --> 00:48:55,566
Θέλω να πετάξω!
821
00:48:55,691 --> 00:48:59,278
Έτσι μπράβο. Ο παππούς είναι δω
αν τον χρειαστείς.
822
00:48:59,611 --> 00:49:00,904
Δεν μπορώ να βλέπω.
823
00:49:01,113 --> 00:49:02,114
Σε παρακαλώ, μη.
824
00:49:02,281 --> 00:49:04,867
Φύγαμε!
825
00:49:11,206 --> 00:49:12,332
Ακόμα να πετάξει.
826
00:49:12,499 --> 00:49:13,792
Θα πετάξει.
827
00:49:15,043 --> 00:49:15,878
Ακόμα.
828
00:49:16,044 --> 00:49:17,504
Θα πετάξει.
829
00:49:18,505 --> 00:49:19,590
Ο πύργος είναι ψηλός.
830
00:49:19,715 --> 00:49:21,300
Γι' αυτό είναι καλός.
831
00:49:21,466 --> 00:49:22,551
Πιάσ' τον!
832
00:49:22,718 --> 00:49:23,886
Θα σκοτωθεί.
833
00:49:24,052 --> 00:49:25,929
Δεν βιάζεται.
834
00:49:27,347 --> 00:49:28,098
Δρακ!
835
00:49:28,265 --> 00:49:30,225
Έτσι έκανα την πρώτη μου φορά.
836
00:49:30,726 --> 00:49:32,895
Πλησιάζει το έδαφος!
837
00:49:33,645 --> 00:49:35,480
Ξέρετε κάτι; Δεν θα πετάξει.
838
00:49:45,699 --> 00:49:46,909
Σου το 'πα.
839
00:49:47,075 --> 00:49:49,036
Ο παππούς είναι πάντα κοντά σου.
840
00:49:49,244 --> 00:49:50,746
Πάλι! Πάλι!
841
00:49:50,913 --> 00:49:53,916
Βελζεβούλη μου.
Πρέπει να το αναφέρουμε αυτό.
842
00:49:54,124 --> 00:49:55,292
Στις εφημερίδες;
843
00:49:55,459 --> 00:49:58,962
Ήταν πολύ κουλ, αλλά δεν μου αρέσει
η δημοσιότητα.
844
00:49:59,171 --> 00:50:03,926
Όχι, κύριε. Εννοώ στις αρχές.
Διότι εκθέσατε σε κίνδυνο ένα παιδί.
845
00:50:04,134 --> 00:50:06,720
Άκου δω. Το κάναμε για διασκέδαση.
846
00:50:06,845 --> 00:50:09,389
Το τραγούδι σου το εξέθεσε σε κίνδυνο!
847
00:50:09,556 --> 00:50:11,016
Πάμε κάτω να τον βοηθήσουμε;
848
00:50:11,225 --> 00:50:14,061
Όχι. Του είπα πως ήταν τρέλα.
Ας καθαρίσει μόνος του.
849
00:50:14,269 --> 00:50:15,771
Θα καλέσουμε τη μητέρα του παιδιού.
850
00:50:15,938 --> 00:50:17,397
Αυτό αποκλείεται.
851
00:50:17,564 --> 00:50:20,067
Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου!
852
00:50:20,275 --> 00:50:22,236
Ακολουθώ το πρωτόκολλο.
853
00:50:22,986 --> 00:50:26,073
Δεν θ' ακολουθήσεις το πρωτόκολλο.
854
00:50:26,281 --> 00:50:28,742
Είμαι βρικόλακας. Δεν υπνωτίζομαι.
855
00:50:29,409 --> 00:50:30,410
Σωστά.
856
00:50:30,577 --> 00:50:32,829
Παρακαλώ, μη με αναγκάσετε
να καλέσω την αστυνομία.
857
00:50:32,996 --> 00:50:34,998
Κανείς δεν θα καλέσει κανέναν!
858
00:50:37,918 --> 00:50:39,503
Φωτιά!
859
00:50:39,670 --> 00:50:42,089
Πέσε και κυλίσου!
Πέσε και κυλίσου!
860
00:50:42,297 --> 00:50:43,674
Οι τσιρίδες δεν βοηθάνε!
861
00:50:52,391 --> 00:50:54,393
Είμαστε κακοί, παππού Δρακ;
862
00:50:54,893 --> 00:50:55,978
Κακοί;
863
00:50:57,521 --> 00:50:59,606
Όχι. Είσαι το καλύτερο παιδί του κόσμου.
864
00:51:00,190 --> 00:51:03,360
Δεν βάλαμε εμείς τη φωτιά.
Έπεσε ο πύργος.
865
00:51:03,527 --> 00:51:05,404
Είναι ένας πολύ επικίνδυνος πύργος.
866
00:51:05,571 --> 00:51:08,323
Είσαι τυχερός που δεν
σε καταγγέλλουμε στις αρχές.
867
00:51:08,490 --> 00:51:09,825
Πάμε, ήρωά μου.
868
00:51:09,992 --> 00:51:13,036
Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν!
Πάμε στο Μπάτμομπιλ!
869
00:51:13,704 --> 00:51:14,830
Ναι. Στο...
870
00:51:25,507 --> 00:51:28,427
Συγγνώμη. Μάλλον νόμιζαν
ότι θα σου άρεσαν αυτά.
871
00:51:28,594 --> 00:51:30,596
Γιατί νιώθω αλλόκοτη εδώ;
872
00:51:30,762 --> 00:51:32,848
Αγάπη μου, αυτοί είναι οι αλλόκοτοι.
873
00:51:33,015 --> 00:51:35,017
Προσπαθούν να με βοηθήσουν.
874
00:51:35,184 --> 00:51:38,729
Μεγάλωσα χωρίς να ξέρω τίποτα
αφού ζούσα σ' εκείνο το ξενοδοχείο.
875
00:51:38,854 --> 00:51:42,065
Ενώ εσύ έμαθες τα πάντα
αφού μεγάλωσες στην Τομ Κρουζ.
876
00:51:42,274 --> 00:51:43,942
Στη Σάντα Κρουζ. Όμως...
877
00:51:44,401 --> 00:51:49,573
Αν ο Ντένις μεγαλώσει μακριά από την
Τρανσιλβανία, να μην είναι τόσο φρικιό.
878
00:51:49,865 --> 00:51:51,450
Σαν εμένα.
879
00:51:51,617 --> 00:51:52,784
Τρελάθηκες;
880
00:51:52,951 --> 00:51:54,703
Μέιβις, είσαι απίθανη.
881
00:51:54,870 --> 00:51:57,748
Είσαι γεμάτη ζωντάνια
και περιέργεια για τα πάντα.
882
00:51:57,873 --> 00:52:02,377
Αν ο Ντένις γίνει σαν εσένα, θα είμαι
ο πιο τυχερός μπαμπάς του κόσμου.
883
00:52:03,295 --> 00:52:05,422
Σ' αγαπώ, Τζονιστάιν.
884
00:52:05,589 --> 00:52:09,801
Ξέρεις κάτι; Όσο είμαστε μαζί,
θα είμαστε ευτυχισμένοι οπουδήποτε.
885
00:52:09,968 --> 00:52:11,637
Ακόμα και στο ξενοδοχείο.
886
00:52:12,596 --> 00:52:14,223
Ναι!
887
00:52:16,600 --> 00:52:17,726
Τι κάνεις;
888
00:52:17,893 --> 00:52:20,062
Δες βίντεο που μου 'στειλε ο φίλος μου.
889
00:52:20,229 --> 00:52:22,856
Ο πιτσιρικάς είναι ριψοκίνδυνος!
890
00:52:23,023 --> 00:52:24,691
Παιδί πέφτει από πύργο!!!!
891
00:52:24,858 --> 00:52:25,859
Πω, ρε φίλε!
892
00:52:26,026 --> 00:52:27,903
-Το τράβηξες;
-Στάσου! Ο Ντένις είναι;
893
00:52:28,070 --> 00:52:29,112
Όχι! Είναι;
894
00:52:29,321 --> 00:52:31,865
Όχι. Δύσκολο να δω. Όμως...
895
00:52:32,824 --> 00:52:35,661
Ουπς! Μόλις το 'σβησα. Πάει.
896
00:52:44,920 --> 00:52:46,088
Τι;
897
00:52:46,255 --> 00:52:48,423
Η Μέιβις! Δεν απαντάω!
898
00:52:50,300 --> 00:52:52,010
Έλα, Δρακ. Πρέπει.
899
00:52:54,930 --> 00:52:55,597
Εντάξει!
900
00:52:56,515 --> 00:52:58,100
Ναι, μελένια μου.
901
00:52:58,308 --> 00:52:59,476
Μπαμπά; Πού είστε;
902
00:53:00,435 --> 00:53:03,564
Είμαστε έξω απ' το ξενοδοχείο
και στήσαμε ψησταριά.
903
00:53:03,730 --> 00:53:04,940
Είναι απολύτως ασφαλές.
904
00:53:05,107 --> 00:53:06,733
Ακούω σειρήνες;
905
00:53:06,900 --> 00:53:10,362
Είναι κάτι στρίγκλες που ήρθαν
πελάτισσες στο ξενοδοχείο.
906
00:53:10,529 --> 00:53:12,447
Σωπάστε, στρίγκλες!
907
00:53:12,573 --> 00:53:14,783
Δεν βλέπετε ότι ψήνουμε με ασφάλεια;
908
00:53:14,950 --> 00:53:16,660
Η μαμά! Θέλω να της πω γεια!
909
00:53:17,244 --> 00:53:18,620
Μαμά! Μαμά!
910
00:53:18,787 --> 00:53:21,582
Μια στιγμή. Η μητέρα είναι;
911
00:53:21,748 --> 00:53:23,458
Ωχ! Παράσιτα πάλι!
912
00:53:24,167 --> 00:53:26,044
Επιστρέφω στο ξενοδοχείο τώρα!
913
00:53:26,169 --> 00:53:30,883
Και φρόντισε να είσαι εκεί, μπαμπά,
αλλιώς θα το μετανιώσεις.
914
00:53:31,466 --> 00:53:32,342
Τι συμβαίνει;
915
00:53:32,509 --> 00:53:34,511
Πρέπει να επιστρέψουμε αμέσως.
916
00:53:36,930 --> 00:53:39,558
Εντάξει. Θα ετοιμάσω το σακίδιό μου.
917
00:53:39,725 --> 00:53:40,934
Παιδιά, πρέπει να βιαστούμε!
918
00:53:41,101 --> 00:53:43,562
Δεν έχουμε αμάξι! Πώς θα φύγουμε;
919
00:53:43,729 --> 00:53:45,522
Μην ανησυχείτε. Κάλεσα μέσο.
920
00:53:54,656 --> 00:53:58,076
Λυπάμαι, Χλαπάτσα.
Σκοπεύαμε να σε πάρουμε νωρίτερα.
921
00:54:04,499 --> 00:54:05,792
Σανίδωσε!
922
00:54:20,807 --> 00:54:23,101
-Τρανσιλβανία.
-Πού θέλετε να πάτε;
923
00:54:23,227 --> 00:54:24,811
Στην Τρανσιλβανία. Το συντομότερο.
924
00:54:24,978 --> 00:54:27,981
-Δεν πετάμε απευθείας Τρανσιλβανία.
-Σοβαρά;
925
00:54:28,148 --> 00:54:32,402
Πάτε μέσω Βουκουρέστι, αλλά πρέπει
ν' αλλάξετε στο Σικάγο και μετά Ζυρίχη.
926
00:54:32,569 --> 00:54:33,820
Και πότε φτάνουμε;
927
00:54:33,987 --> 00:54:37,157
Η πτήση για Σικάγο έχει καθυστερήσει
λόγω κακοκαιρίας.
928
00:54:42,788 --> 00:54:44,581
Δύο θέσεις στην τουριστική;
929
00:54:45,040 --> 00:54:45,791
Όχι!
930
00:54:46,542 --> 00:54:48,210
-Όχι!
-Ναι.
931
00:55:07,813 --> 00:55:10,691
Τώρα θα πας για τσίσα;
Επιτέλους δεν έχουμε κίνηση.
932
00:55:10,858 --> 00:55:12,734
Με σκοτώνεις, Χλαπάτσα.
933
00:55:22,411 --> 00:55:24,079
Μου κόλλησε ένα σύννεφο.
934
00:55:24,246 --> 00:55:25,497
Τραβάω σέλφι!
935
00:55:25,664 --> 00:55:26,999
Τζόνι! Όχι τώρα!
936
00:55:27,165 --> 00:55:28,709
Εντάξει. Αργότερα.
937
00:55:34,590 --> 00:55:37,384
Το σκούτερ έμεινε από καύσιμα.
Δεν θα προλάβουμε!
938
00:55:37,593 --> 00:55:39,178
Φρανκ, φύσα.
939
00:55:48,437 --> 00:55:49,521
Τώρα!
940
00:56:12,002 --> 00:56:13,128
Τι διασκέδαση!
941
00:56:13,295 --> 00:56:15,506
Γιατί γελάς; Σ' αρέσει;
942
00:56:15,672 --> 00:56:16,673
Δες εδώ.
943
00:56:28,560 --> 00:56:30,938
Έτσι πετάνε, Ντενίσεβιτς.
944
00:56:31,104 --> 00:56:32,689
Σαν βρικόλακας.
945
00:56:36,276 --> 00:56:39,154
Μπράβο, αγόρι μου! Ωραία πετάς!
946
00:56:47,955 --> 00:56:51,333
Είσαι ο πιο κουλ τύπος
που φοράει κάπα, παππού Δρακ!
947
00:57:19,820 --> 00:57:22,698
Λοιπόν; Πότε θα φτάσεις επιτέλους;
948
00:57:22,823 --> 00:57:24,324
Περιμένουμε...
949
00:57:26,785 --> 00:57:28,537
Δώσ' μου τον γιο μου.
950
00:57:28,704 --> 00:57:31,331
Βγήκαμε να πάρουμε αβοκάντο.
951
00:57:31,498 --> 00:57:32,833
Μαμά! Πέταξα!
952
00:57:33,000 --> 00:57:34,001
Το είδα.
953
00:57:34,167 --> 00:57:36,420
Η μητέρα του είναι ήδη κουκουρούκου
954
00:57:36,628 --> 00:57:37,963
Κουκουρούκου
955
00:57:38,964 --> 00:57:40,340
-Κούκου!
-Πωπώ, πωπώ
956
00:57:40,507 --> 00:57:42,384
Βελζεβούλη μου
Ακολουθώ το πρωτόκολλο
957
00:57:42,551 --> 00:57:44,344
Αυτό αποκλείεται
Αυτό αποκλείεται
958
00:57:44,511 --> 00:57:45,762
Η μητέρα του είναι ήδη
959
00:57:45,929 --> 00:57:47,014
Κουκουρούκου!
960
00:57:47,931 --> 00:57:49,099
Κουκουρούκου!
961
00:57:56,648 --> 00:57:59,985
Ανησυχούσα ότι ο Ντένις δεν θα ήταν
ασφαλής δίπλα σε άλλα τέρατα.
962
00:58:00,152 --> 00:58:03,197
Τώρα δεν πιστεύω
ότι είναι ασφαλής δίπλα σου.
963
00:58:03,572 --> 00:58:05,908
-Μα εγώ...
-Τι είπες ακριβώς;
964
00:58:06,074 --> 00:58:09,244
Άνθρωπος, τέρας, μονόκερος.
Τι σημασία έχει;
965
00:58:09,411 --> 00:58:11,538
Ξέρω ότι η ζωή του θα...
966
00:58:11,747 --> 00:58:14,208
Θα κάνουμε το πάρτι γενεθλίων εδώ
την Τετάρτη.
967
00:58:14,374 --> 00:58:15,751
Και θα μετακομίσουμε.
968
00:58:16,126 --> 00:58:17,336
Σε παρακαλώ, Μέιβι;
969
00:58:17,461 --> 00:58:18,795
Μη φεύγεις;
970
00:58:19,046 --> 00:58:21,673
Δέχτηκες ανθρώπους
στο ξενοδοχείο σου, μπαμπά.
971
00:58:22,174 --> 00:58:24,760
Αλλά δεν τους δέχτηκες στην καρδιά σου.
972
00:59:09,012 --> 00:59:10,222
Θα τα καταφέρω.
973
00:59:10,389 --> 00:59:11,890
Θα τα καταφέρω.
974
00:59:12,391 --> 00:59:14,977
Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα.
975
00:59:15,519 --> 00:59:17,479
Είμαι νυχτερίδα. Είμαι νυχτερίδα!
976
00:59:17,646 --> 00:59:18,689
Ντένις;
977
00:59:18,856 --> 00:59:20,315
Τι κάνεις, γλυκέ μου;
978
00:59:20,482 --> 00:59:21,483
Τίποτα!
979
00:59:21,650 --> 00:59:24,403
Πρόσεχε. Θα σε βοηθήσω να κατέβεις.
980
00:59:24,528 --> 00:59:26,905
Ανυπομονείς για το μεγάλο πάρτι;
981
00:59:27,072 --> 00:59:28,490
Μάλλον.
982
00:59:28,657 --> 00:59:31,618
Ξέρεις ποιος θα έρθει;
Όλη η οικογένεια του μπαμπά.
983
00:59:31,827 --> 00:59:33,662
Ο παππούς Μάικ και η γιαγιά Λίντα.
984
00:59:33,829 --> 00:59:37,499
Τα ξαδέλφια σου κι οι θείες σου,
κι οι θείοι σου που σ' αγαπούν πολύ.
985
00:59:37,666 --> 00:59:41,670
Και μετά, θα είναι μαζί μας
όταν μετακομίσουμε στην Καλιφόρνια.
986
00:59:41,837 --> 00:59:43,964
Μαμά, φεύγουμε από εδώ...
987
00:59:44,131 --> 00:59:46,550
...εδειπή δεν είμαι τέρας;
988
00:59:46,758 --> 00:59:50,012
Τι; Όχι. Ντένις, ασφαλώς όχι.
989
00:59:50,179 --> 00:59:52,514
Αυτά είναι θέματα μεγάλων.
990
00:59:52,723 --> 00:59:55,267
Εντάξει. Και τι θα γίνει ο παππούς Δρακ;
991
00:59:55,434 --> 00:59:57,102
Θα μείνει εδώ ολομόναχος.
992
00:59:57,936 --> 01:00:00,731
Ο παππούς Δρακ θα μείνει
για να διευθύνει το ξενοδοχείο.
993
01:00:00,898 --> 01:00:03,692
Θα μας επισκέπτεται.
Και θα τον επισκεπτόμαστε.
994
01:00:03,859 --> 01:00:05,736
Θα του μιλάμε κάθε βράδυ;
995
01:00:05,903 --> 01:00:07,070
Ασφαλώς.
996
01:00:12,701 --> 01:00:13,994
Τέλειο!
997
01:00:14,161 --> 01:00:15,996
Γεια σας! Ήρθαμε!
998
01:00:18,040 --> 01:00:23,128
Η νύχτα φέρνει
Την οικογένεια του Τζόνι εδώ
999
01:00:23,378 --> 01:00:28,133
Για να πάρουν μαζί
Ό,τι ο Δρακ έχει ιερό
1000
01:00:28,342 --> 01:00:29,426
Καλωσορίσατε.
1001
01:00:29,593 --> 01:00:31,720
Κρύψε τα συναισθήματά σου
1002
01:00:31,887 --> 01:00:35,641
Φύλα τα όλα μέσα σου
1003
01:00:42,314 --> 01:00:45,150
Φίλε, γιατί θες να φύγεις;
Αυτό το μέρος είναι άπαιχτο.
1004
01:00:45,317 --> 01:00:46,568
Δεν θέλω να φύγω.
1005
01:00:46,777 --> 01:00:48,612
Έχει ένα σωρό φρίκουλες.
1006
01:00:48,820 --> 01:00:51,031
Ποιος είναι το πιο κουλ τέρας;
1007
01:00:51,198 --> 01:00:52,157
Ο Κέικι.
1008
01:00:52,324 --> 01:00:54,743
-Ο Κέικι.
-Ο Κέικι. Τι φλώρος.
1009
01:00:55,619 --> 01:00:58,580
Δεν είναι ωραίο που μαζεύτηκε
όλη η οικογένεια;
1010
01:00:59,164 --> 01:01:03,335
Μέιβις, έχετε ξαδέλφια ή κάτι σχετικό
στην οικογένειά σας;
1011
01:01:03,460 --> 01:01:05,420
Όχι. Είμαστε εγώ και ο μπαμπάς.
1012
01:01:05,587 --> 01:01:08,131
Δεν ρώτησα ποτέ πώς έχασες
τη μαμά σου.
1013
01:01:08,257 --> 01:01:10,467
Τη σκότωσαν θυμωμένοι άνθρωποι.
1014
01:01:11,927 --> 01:01:14,221
Αμηχανία
1015
01:01:14,680 --> 01:01:15,681
Αιματίνη
1016
01:01:15,889 --> 01:01:18,350
-Είναι κι ο παππούς μου, ο Βλαντ.
-Έχεις παππού;
1017
01:01:18,475 --> 01:01:20,602
Ναι. Θα έρθει στο πάρτι. Τον προσκάλεσα.
1018
01:01:21,687 --> 01:01:23,021
Τον προσκάλεσες;
1019
01:01:23,188 --> 01:01:27,359
Μπαμπά, δεν έχει δει ποτέ τον Ντένις.
Θέλω να τον γνωρίσει πριν φύγουμε.
1020
01:01:27,484 --> 01:01:30,153
Ασφαλώς. Ωραία. Τέλεια.
1021
01:01:30,279 --> 01:01:31,905
Ο καλός γερο-Βλαντ.
1022
01:01:31,947 --> 01:01:34,116
Έχει κανείς υγρό μαντηλάκι;
1023
01:01:38,287 --> 01:01:39,288
Βλαντ
Οδός Φρικτού Γκρεμού 666
1024
01:01:51,466 --> 01:01:53,635
Μα τη λύσσα.
1025
01:01:53,969 --> 01:01:55,929
Επιτέλους με προσκαλεί σε κάτι!
1026
01:01:56,096 --> 01:01:59,057
-Έχει κι εγγονό;
-Και δεν σου το είπε;
1027
01:01:59,224 --> 01:02:03,478
Ήρεμα, Μπέλα. Τουλάχιστον έχουμε
κι άλλο βρικόλακα στην οικογένεια.
1028
01:02:03,645 --> 01:02:06,398
Θα γίνει σε ξενοδοχείο;
Πλούτα και Λουξεμβούργα.
1029
01:02:06,523 --> 01:02:09,693
Τα ξενοδοχεία είναι για τους ανθρώπους!
1030
01:02:14,656 --> 01:02:17,492
Μπέλα, βούλωσ' το. Τους ξεσήκωσες.
1031
01:02:17,659 --> 01:02:18,952
Μην ανησυχείτε, παιδιά.
1032
01:02:19,119 --> 01:02:22,873
Έμαθα στον γιο μου να σκοτώνει
και να κλέβει τις ψυχές των ανθρώπων...
1033
01:02:23,040 --> 01:02:24,499
...σαν καλό παιδί.
1034
01:02:24,917 --> 01:02:27,878
Ο παππούς Βλαντ θα χαρεί πολύ...
1035
01:02:28,045 --> 01:02:32,841
...όταν δει τον χορό μεταμφιεσμένων
που ετοιμάσαμε με τον Τζόνι.
1036
01:02:33,008 --> 01:02:34,134
Τι;
1037
01:02:37,346 --> 01:02:38,931
Είναι ο μπαμπάς μου.
1038
01:02:39,097 --> 01:02:40,474
Έχεις μπαμπά; Αστείο.
1039
01:02:40,641 --> 01:02:45,312
Ο μπαμπάς μου δεν πρέπει να μάθει ότι
εσύ κι η οικογένειά σου είστε άνθρωποι.
1040
01:02:45,479 --> 01:02:47,773
Τι; Μα, Δρακ, είμαι περήφανος που...
1041
01:02:47,981 --> 01:02:50,901
Θα κλέψει τις ψυχές σας
και θα φάει το σακίδιό σου!
1042
01:02:53,529 --> 01:02:54,696
Σωστά, παιδιά!
1043
01:02:54,905 --> 01:02:58,367
Στα γενέθλια θα έχουμε
χορό μεταμφιεσμένων.
1044
01:02:59,117 --> 01:03:00,702
-Αλήθεια;
-Αυτό είναι υπέροχο.
1045
01:03:00,911 --> 01:03:05,749
Μια τελευταία γιορτή πριν ο Ντένις φύγει
για να ζήσει με φυσιολογικούς ανθρώπους.
1046
01:03:05,958 --> 01:03:08,252
Απ' το στόμα μου το πήρες.
1047
01:03:08,377 --> 01:03:09,920
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ
ΝΤΕΝΙΣ
1048
01:03:27,062 --> 01:03:30,482
Πώς σου φαίνομαι, Μέιβις;
Μ' αρέσει που είμαι φρικιαστική.
1049
01:03:36,154 --> 01:03:38,949
Είσαι τυχερός που δεν
σε καταγγέλλουμε στις αρχές!
1050
01:03:39,116 --> 01:03:40,909
Πάμε, ήρωά μου!
1051
01:03:41,076 --> 01:03:42,786
Εδειπή είμαι ο Μπάτμαν!
1052
01:03:43,704 --> 01:03:45,956
Ναι! Στο Μπάτμομπιλ!
1053
01:03:51,461 --> 01:03:53,589
Σ' έβαλε κάτω ένα κορίτσι, Μπάτμαν.
1054
01:03:56,091 --> 01:03:58,927
Ναι. Τελοσπάντων. Δεν θα κλάψω.
1055
01:04:02,264 --> 01:04:05,559
Ξενοδοχείο για Τέρατα.
1056
01:04:05,726 --> 01:04:09,104
Μυρίζομαι ανθρώπους!
1057
01:04:09,271 --> 01:04:11,732
Κατεδάφισέ το!
1058
01:04:11,899 --> 01:04:14,776
Μπέλα, είμαστε στον έξω κόσμο.
1059
01:04:14,943 --> 01:04:16,486
Θα μυρίζεις ανθρώπους.
1060
01:04:16,612 --> 01:04:20,199
Καλύτερα να με περιμένεις έξω.
Αυτά είναι οικογενειακά μου.
1061
01:04:20,407 --> 01:04:21,909
Θα βαρεθείς.
1062
01:04:22,034 --> 01:04:23,911
Θα δω τον βρικολακάκο.
1063
01:04:24,036 --> 01:04:25,913
Πρέπει να γνωρίσει τον προβαμπού του.
1064
01:04:26,038 --> 01:04:27,122
Τον ποιο;
1065
01:04:27,289 --> 01:04:28,624
Βρικόλακα παππού.
1066
01:04:28,790 --> 01:04:30,834
Σιγά μη μου πεις
ότι δεν είναι κι έξυπνο.
1067
01:04:32,961 --> 01:04:34,630
Απίθανο πάρτι!
1068
01:04:34,796 --> 01:04:35,797
Λοιπόν...
1069
01:04:35,964 --> 01:04:37,424
...πώς σου φαίνεται;
1070
01:04:37,591 --> 01:04:40,135
Έτσι ντύθηκες βρικόλακας;
Μήπως τρελάθηκες;
1071
01:04:40,302 --> 01:04:43,514
Το παράγγειλα από το ίντερνετ.
Ήταν το μόνο με άμεση παράδοση.
1072
01:04:43,639 --> 01:04:45,933
Λες κι έχεις πισινό μαϊμούς στο κεφάλι.
1073
01:04:46,058 --> 01:04:49,978
Τουλάχιστον βρήκες μια καλή φωνή;
Δεν μπορείς να μιλάς σαν χίπης.
1074
01:04:50,145 --> 01:04:52,731
Δεν είμαι χίπης. Είμαι τεμπέλης.
1075
01:04:52,856 --> 01:04:53,774
Μίλα σαν βρικόλακας.
1076
01:04:54,316 --> 01:04:57,194
Ονομάζομαι κόμης Τζονιδόντης!
1077
01:04:57,402 --> 01:04:59,488
Είμαι βρικόλακας!
1078
01:04:59,655 --> 01:05:03,492
Λοιπόν, οι βρικόλακες δεν κάθονται
να λένε: "Είμαι βρικόλακας!"
1079
01:05:03,659 --> 01:05:04,451
Συγγνώμη.
1080
01:05:04,618 --> 01:05:06,662
Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης!
1081
01:05:06,954 --> 01:05:08,038
Μπλα, μπλα-μπλα.
1082
01:05:08,205 --> 01:05:10,749
-Πλάκα μου κάνεις;
-Συγγνώμη, έχω άγχος.
1083
01:05:10,874 --> 01:05:13,085
Αν πιστεύεις ότι δεν αρέσει σ' εμένα...
1084
01:05:13,252 --> 01:05:16,964
...μην πεις "Μπλα, μπλα-μπλα"
μπροστά στον πατέρα μου.
1085
01:05:17,089 --> 01:05:19,007
Κύριε, ήρθε ο κύριος Κέικι.
1086
01:05:19,174 --> 01:05:20,217
Γεια σου!
1087
01:05:20,425 --> 01:05:23,178
Δρακ, από δω ο Μπράντον
γνωστός και ως Κέικι.
1088
01:05:23,345 --> 01:05:25,264
-Τον φέραμε για τον Ντένις.
-Γεια, φίλε.
1089
01:05:25,472 --> 01:05:27,057
Αναγουλιάζω που σε γνωρίζω.
1090
01:05:27,224 --> 01:05:30,018
Πότε βγαίνω;
Σε μισή ώρα πάω σε έκθεση βιβλίου.
1091
01:05:33,689 --> 01:05:36,358
Λοιπόν, πού είναι ο δισέγγουλάς μου;
1092
01:05:38,694 --> 01:05:42,030
Άντε πάλι. Τρελαίνεται
για εντυπωσιακές εισόδους.
1093
01:05:42,197 --> 01:05:44,491
Μπαμπά! Ήρθες!
1094
01:05:44,658 --> 01:05:46,869
Μου 'γινες ξενοδόχος τώρα;
1095
01:05:47,035 --> 01:05:50,706
Από Πρίγκιπας του Σκότους,
βασιλιάς του ρουμ σέρβις.
1096
01:05:50,873 --> 01:05:55,252
Ναι. Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω!
Έρχομαι αμέσως!
1097
01:06:00,048 --> 01:06:03,343
Κράτα τον Βλαντ μακριά
από τους ανθρώπους και τη Μέιβις.
1098
01:06:04,261 --> 01:06:05,470
Έγινε.
1099
01:06:06,096 --> 01:06:09,474
Αυτό είναι ωραίο κοστούμι.
1100
01:06:10,350 --> 01:06:12,144
Αυτοί οι δύο μυρίζουν παράξενα.
1101
01:06:12,311 --> 01:06:13,729
Ω! Είστε Ευρωπαίος.
1102
01:06:13,896 --> 01:06:16,148
Το λένε αποσμητικό.
1103
01:06:16,315 --> 01:06:19,401
Κατάφερες να προσβάλλεις
ολόκληρη ήπειρο, Λίντα.
1104
01:06:19,610 --> 01:06:21,486
Κόμη! Πώς πάει; Φρανκενστάιν.
1105
01:06:21,653 --> 01:06:25,115
Είμαι το τέρας του Φρανκενστάιν.
Φρανκενστάιν είναι ο γιατρός που...
1106
01:06:25,282 --> 01:06:28,243
Ανυπομονώ ν' ακούσω κι άλλα.
Στείλε e-mail.
1107
01:06:28,619 --> 01:06:31,121
Θα σε συστήσω
στους άλλους φίλους του γιου σου.
1108
01:06:32,247 --> 01:06:33,540
Από δω ο Μάρεϊ.
1109
01:06:33,707 --> 01:06:35,375
Μη με σκοτώσεις!
1110
01:06:35,584 --> 01:06:38,295
Δηλαδή, γεια, Β! Πώς πάει;
1111
01:06:38,503 --> 01:06:41,548
Χαρτί τουαλέτας που μιλάει.
Άλλο πάλι και τούτο.
1112
01:06:42,633 --> 01:06:44,968
Πού είναι ο μικρός;
Αυτόν θέλω να γνωρίσω.
1113
01:06:45,135 --> 01:06:45,969
Τζόνι!
1114
01:06:49,181 --> 01:06:51,975
Από δω ο γαμπρός του Δράκουλα.
1115
01:06:52,142 --> 01:06:55,896
Είμαι ο κόμης Τζονιδόντης.
1116
01:06:56,063 --> 01:06:58,106
Μπλα, μπλα... μπε, το πρόβατο.
1117
01:06:58,440 --> 01:07:01,318
Σου βρίσκεται μαλλί;
1118
01:07:01,527 --> 01:07:03,153
Τι 'ναι τούτο στο κεφάλι σου;
1119
01:07:03,320 --> 01:07:05,781
Μοιάζει με τα μεμέ της γιαγιάς μου.
1120
01:07:08,158 --> 01:07:10,327
Μπαμπά, ποιος είναι αυτός
με το αστείο πρόσωπο;
1121
01:07:10,536 --> 01:07:11,787
Ο μικρός είναι;
1122
01:07:11,954 --> 01:07:12,996
Και βέβαια.
1123
01:07:13,163 --> 01:07:14,706
Να δω τα δοντάκια.
1124
01:07:14,873 --> 01:07:15,916
Μα τι κάνεις;
1125
01:07:16,083 --> 01:07:19,795
Τον αγαπάω πάρα πολύ.
Θέλω να του χαϊδέψω τα δοντάκια...
1126
01:07:19,962 --> 01:07:21,129
...που έχει.
1127
01:07:23,131 --> 01:07:26,885
Επαναλαμβάνω: θέλω να δω τα δόντια.
1128
01:07:36,144 --> 01:07:39,147
Αργεί να βρικολακιάσει, όπως εσύ.
1129
01:07:39,314 --> 01:07:41,942
Ναι. Ναι. Όπως εγώ.
1130
01:07:43,569 --> 01:07:46,446
Ο σπουδαίος κύριος από δω
ήταν κλαψιάρης.
1131
01:07:46,655 --> 01:07:49,116
-Ναι, ναι. Ήμουνα.
-Κατουρούσε το κρεβάτι.
1132
01:07:49,241 --> 01:07:50,367
Φτάνει, μπαμπά.
1133
01:07:50,576 --> 01:07:53,453
Θα τρομάξουμε τον μικρό
για να πεταχτούν τα δόντια.
1134
01:07:53,662 --> 01:07:55,038
Τθομάθουμε θδόντια;
1135
01:07:55,205 --> 01:07:57,666
Έτσι έκανα και στον
σπουδαίο κύριο από δω.
1136
01:07:57,833 --> 01:08:02,713
Πρώτα, πρέπει να στοιχειώσεις κάτι
που ο μικρός θεωρεί γλυκό και αθώο.
1137
01:08:02,838 --> 01:08:05,048
Μετά του δίνεις και καταλαβαίνει και:
1138
01:08:05,215 --> 01:08:06,216
Τσουπ!
1139
01:08:06,383 --> 01:08:09,011
Τα δρακουλόδοντα θα πεταχτούν.
1140
01:08:09,178 --> 01:08:10,345
Έτσι, Δρακ;
1141
01:08:10,512 --> 01:08:14,516
Παιδιά, έχω αργήσει για
την έκθεση βιβλίου και θα τη χάσω.
1142
01:08:15,184 --> 01:08:16,518
Αυτόν θέλεις.
1143
01:08:17,351 --> 01:08:20,189
Θα τον στοιχειώσει;
Μα ο Ντένις θα ταραχτεί!
1144
01:08:20,355 --> 01:08:22,274
Αυτό θέλουμε κι εμείς!
1145
01:08:22,440 --> 01:08:25,402
Αν πετύχει για τον Ντενίσεβιτς, μπουμ!
Θα γίνει βρικόλακας.
1146
01:08:25,611 --> 01:08:27,362
Και θα μείνετε όλοι εδώ.
1147
01:08:27,487 --> 01:08:29,239
Εντάξει. Εντάξει.
1148
01:08:30,073 --> 01:08:31,824
-Γκέγκε.
-Σωστή απόφαση.
1149
01:08:32,034 --> 01:08:34,786
Παιδιά, όλοι σας, καθίστε.
1150
01:08:34,953 --> 01:08:37,456
Ο Ντένις σάς έχει μια μεγάλη έκπληξη.
1151
01:08:37,663 --> 01:08:41,460
Ο ένας και μοναδικός Κέικι,
το Τέρας του Κέικ!
1152
01:08:42,043 --> 01:08:45,547
Γεια σας, παιδιά! Είμαι ο Κέικι!
1153
01:08:46,047 --> 01:08:49,259
Τι όμορφη κεκάτη μέρα που είναι!
1154
01:08:49,426 --> 01:08:53,555
Σας έχω μια ερώτηση:
σε ποιον αρέσουν οι τούρτες;
1155
01:08:59,019 --> 01:08:59,810
Σήκω!
1156
01:09:07,903 --> 01:09:10,989
Γιατί πετάω;
Τον διευθυντή σκηνής, παρακαλώ!
1157
01:09:11,114 --> 01:09:12,908
Δεν μου κάνει αυτό.
1158
01:09:19,122 --> 01:09:22,501
Τρομακτικό, ε, Ντενίσεβιτς;
Αισθάνεσαι καμιά αλλαγή;
1159
01:09:22,708 --> 01:09:24,252
Ο Κέικι είναι καλά;
1160
01:09:26,087 --> 01:09:30,425
Θέλω όλα τα κέικ.
Μόνο οι δειλοί μοιράζονται!
1161
01:09:33,053 --> 01:09:36,056
Δεν θυμάμαι να έλεγε τέτοια
στην εκπομπή του.
1162
01:09:36,431 --> 01:09:39,725
Νομίζω ότι το είδα στα έξτρα
του Blu-ray.
1163
01:09:39,893 --> 01:09:41,687
Τι κάνει εκεί ο παππούς Βλαντ;
1164
01:09:48,068 --> 01:09:51,029
Φοβάμαι, παππού. Τι έπαθε ο Κέικι;
1165
01:09:55,242 --> 01:09:58,871
Δεν τρως εσύ το κέικ.
Το κέικ τρώει εσένα!
1166
01:09:59,037 --> 01:10:00,163
Όχι!
1167
01:10:00,747 --> 01:10:01,790
Σταμάτα!
1168
01:10:04,877 --> 01:10:07,629
Τι έγινε, ρε παιδιά; Πάω να φύγω.
1169
01:10:07,838 --> 01:10:10,924
Κανονίστε οι γονείς
μην ποστάρετε κριτικές στο Yelp.
1170
01:10:11,300 --> 01:10:12,467
Τι έκανες;
1171
01:10:12,593 --> 01:10:15,470
Λίγο ακόμα και θα πετάγονταν
τα δρακουλόδοντα.
1172
01:10:15,637 --> 01:10:17,556
Δεν αξίζει τον κόπο.
1173
01:10:17,764 --> 01:10:18,974
Τι δεν αξίζει τον κόπο;
1174
01:10:19,141 --> 01:10:22,477
Ήθελα να κάνω το παιδί βρικόλακα
για να μείνετε εδώ.
1175
01:10:22,644 --> 01:10:25,772
Καταστρέφοντας αυτό που αγαπά;
Πώς μπόρεσες;
1176
01:10:25,939 --> 01:10:26,982
Ήμασταν απελπισμένοι.
1177
01:10:27,149 --> 01:10:30,319
-Ήσουν κι εσύ στο κόλπο;
-Δεν θ' άρεσε η πόλη μου στον Ντένις.
1178
01:10:30,485 --> 01:10:32,154
Ο Ντένις δεν την έχει δει.
1179
01:10:32,321 --> 01:10:34,156
Οι δύο σύζυγοι μαζί
1180
01:10:34,323 --> 01:10:36,575
Αισθάνονται την ταραχή
1181
01:10:36,783 --> 01:10:38,285
Βούλωσ' το!
1182
01:10:38,410 --> 01:10:40,996
Τζόνι, ο Ντένις δεν είναι τέρας!
1183
01:10:42,206 --> 01:10:43,540
Του αρέσει το αβοκάντο!
1184
01:10:43,749 --> 01:10:45,667
Όλο υγιεινά τον ταΐζεις!
1185
01:10:45,876 --> 01:10:47,836
Ο Ντένις θέλει να 'ναι φυσιολογικός.
1186
01:10:48,003 --> 01:10:50,339
Μπορούμε να μη λέμε "φυσιολογικός";
1187
01:10:50,506 --> 01:10:52,633
Εδώ που ζούμε, είναι φυσιολογικός.
1188
01:10:52,841 --> 01:10:57,012
Είναι αυτός που είναι.
Δεν μπορείς να τον αλλάξεις, μπαμπά.
1189
01:10:59,515 --> 01:11:01,225
Ντένις, πού πας;
1190
01:11:01,391 --> 01:11:02,643
Μακριά!
1191
01:11:04,019 --> 01:11:06,355
Κινδυνεύεις μόνος σου εδώ έξω.
1192
01:11:06,522 --> 01:11:09,650
Ξέρω ένα μέρος που μπορούμε
να κρυφτούμε. Ακολούθα με.
1193
01:11:16,031 --> 01:11:20,536
Με σταμάτησες και τώρα ο δισέγγονός μου
θα είναι όλη του τη ζωή βουτυρόπαιδο...
1194
01:11:20,702 --> 01:11:22,204
...σαν τον χλεχλέ από δω.
1195
01:11:22,371 --> 01:11:24,248
-Βουτυρόπαιδο;
-Τζόνι, ηρέμησε.
1196
01:11:24,414 --> 01:11:26,333
Θες να πλακωθούμε, γέρο;
1197
01:11:26,458 --> 01:11:29,211
Έχω κίτρινη ζώνη από το 1997.
1198
01:11:29,378 --> 01:11:30,254
Όχι!
1199
01:11:30,420 --> 01:11:33,215
Τι γίνεται δω; Δεν είσαι βρικόλακας;
1200
01:11:33,382 --> 01:11:34,883
Ε, μπλα;
1201
01:11:35,050 --> 01:11:37,469
Φυσικά και είναι άνθρωπος.
Είναι ο γιος μας.
1202
01:11:37,636 --> 01:11:39,596
Μας πέρασες για τέρατα;
1203
01:11:42,558 --> 01:11:43,392
Εσύ!
1204
01:11:43,559 --> 01:11:47,437
Άφησες την κόρη σου να παντρευτεί
άνθρωπο και να κάνει ανθρώπινο παιδί;
1205
01:11:47,604 --> 01:11:50,732
Μου καρφώνεις ένα παλούκι στην καρδιά!
1206
01:11:50,941 --> 01:11:54,236
Δεν μισούμε πια τους ανθρώπους
και δεν μας μισούν.
1207
01:11:58,031 --> 01:12:00,200
Άνθρωποι;
1208
01:12:01,410 --> 01:12:02,411
Είσαι ανόητος!
1209
01:12:02,578 --> 01:12:05,455
Ο δισέγγονός σου είναι
το πιο γλυκό, το πιο καλό...
1210
01:12:05,622 --> 01:12:08,041
...και το πιο ξεχωριστό αγόρι.
1211
01:12:08,208 --> 01:12:12,045
Κι αν δεν μπορείς να του δώσεις
την αγάπη που του αξίζει...
1212
01:12:12,212 --> 01:12:13,755
...τότε εσύ είσαι ο ανόητος.
1213
01:12:15,174 --> 01:12:16,258
Ω, μπαμπά!
1214
01:12:18,385 --> 01:12:19,887
Πού είναι ο Ντένις;
1215
01:12:20,053 --> 01:12:21,054
Ντένις!
1216
01:12:21,221 --> 01:12:22,097
Ντένις;
1217
01:12:25,267 --> 01:12:28,061
Χρόνια πολλά, Ντένις.
Σου έφερα ένα μεζεδάκι.
1218
01:12:28,228 --> 01:12:29,271
Ψόφιο περιστέρι;
1219
01:12:29,438 --> 01:12:33,108
Απόλαυσέ το. Όταν τελειώσω τη Σχολή
Οικονομικών και γίνω διευθύντρια...
1220
01:12:33,275 --> 01:12:36,195
...δεν θα τρως πια σπιτικό φαγητό.
1221
01:12:36,320 --> 01:12:39,781
Πρέπει να μετακομίσω, Γουίνι.
Στην Καλιφόρνια.
1222
01:12:39,990 --> 01:12:42,075
Η μαμά νομίζει ότι δεν μ' αρέσει εδώ...
1223
01:12:42,242 --> 01:12:45,120
...εδειπή δεν έχω τρίχες
στο πρόσωπο όπως εσύ.
1224
01:12:45,287 --> 01:12:47,331
Λυπάμαι που δεν είμαι τέρας.
1225
01:12:47,497 --> 01:12:50,959
Όχι, είσαι τέλειος.
Το πιο γλυκό αγόρι που ξέρω.
1226
01:12:51,126 --> 01:12:53,253
Κι έχω τριακόσια αδέλφια.
1227
01:12:53,420 --> 01:12:55,255
Κι εσύ είσαι γλυκιά, Γουίνι.
1228
01:12:59,343 --> 01:13:02,095
Για δες, για δες, για δες.
1229
01:13:02,262 --> 01:13:04,723
Ο ανθρωπάκος και το κατοικίδιό του.
1230
01:13:04,932 --> 01:13:06,642
-Ντένις!
-Ντενίσεβιτς!
1231
01:13:06,808 --> 01:13:07,935
Δεν είναι στο δωμάτιό του.
1232
01:13:08,101 --> 01:13:09,144
Δεν είναι στην πισίνα.
1233
01:13:09,686 --> 01:13:11,230
Δεν είναι στη σούπα.
1234
01:13:11,355 --> 01:13:13,106
Πού να πήγε;
1235
01:13:13,315 --> 01:13:15,817
Δεν ξέρω γιατί σε προσκάλεσα!
1236
01:13:32,584 --> 01:13:34,169
Μη χτυπιέσαι!
1237
01:13:34,336 --> 01:13:35,671
Γιατί το κάνεις αυτό;
1238
01:13:35,837 --> 01:13:38,257
Επειδή αυτό είναι λάθος!
1239
01:13:38,382 --> 01:13:40,509
Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς;
1240
01:13:40,676 --> 01:13:43,762
Οι άνθρωποι δεν πάνε με τα τέρατα!
1241
01:13:43,971 --> 01:13:44,847
Κάνεις λάθος!
1242
01:13:45,055 --> 01:13:46,682
Δεν κάνω!
1243
01:13:46,807 --> 01:13:49,309
Σας κρατάω ομήρους!
1244
01:13:49,476 --> 01:13:54,773
Εγώ και οι δικοί μου θα γκρεμίσουμε
εκείνο το ανθρωπόφιλο ξενοδοχείο!
1245
01:13:54,982 --> 01:13:55,983
Δεν μπορείτε!
1246
01:13:56,149 --> 01:13:58,277
Σοβαρά! Γιατί;
1247
01:13:58,402 --> 01:13:59,528
Εδειπή...
1248
01:13:59,695 --> 01:14:00,863
Εδειπή, τι;
1249
01:14:01,530 --> 01:14:04,324
Εδειπή θα στενοχωρηθεί ο παππούς Δρακ.
1250
01:14:04,491 --> 01:14:08,787
Α, θα στενοχωρηθεί!
Και τι θα κάνεις για να μ' εμποδίσεις;
1251
01:14:08,996 --> 01:14:10,622
Δεν ξέρω.
1252
01:14:10,789 --> 01:14:12,416
Ξέρεις γιατί δεν ξέρεις;
1253
01:14:12,583 --> 01:14:17,004
Εδειπή είσαι ένα αδύναμο αγοράκι.
1254
01:14:47,534 --> 01:14:48,577
Τι ήταν αυτό;
1255
01:14:48,911 --> 01:14:50,662
Ντένις, ερχόμαστε!
1256
01:14:52,247 --> 01:14:53,790
Είσαι καλά, Γουίνι;
1257
01:14:53,999 --> 01:14:55,584
Ναι, ζινγκ μου.
1258
01:15:31,578 --> 01:15:34,373
-Ντένις! Να τος, εκεί είναι!
-Ντένις! Μωρό μου!
1259
01:15:34,498 --> 01:15:37,125
-Παλικάρι μου!
-Ντένις, σε γυρεύαμε.
1260
01:15:37,292 --> 01:15:39,294
-Γλυκέ μου!
-Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω!
1261
01:15:43,257 --> 01:15:44,967
Ήρθαν οι κακοί του φίλοι!
1262
01:15:51,515 --> 01:15:53,684
Τώρα θα διασκεδάσουμε.
1263
01:16:54,536 --> 01:16:55,746
Δεν το έκανα εγώ.
1264
01:17:07,591 --> 01:17:10,219
-Τα σπας, Ντένις!
-Εννοεί Ντενίσεβιτς!
1265
01:17:10,385 --> 01:17:11,720
Ο Κέικι είναι πρώτος!
1266
01:17:22,231 --> 01:17:23,774
Ντένις, έρχομαι!
1267
01:17:28,946 --> 01:17:31,323
Το 'ξερα ότι η εξάσκηση
θα έφερνε αποτελέσματα.
1268
01:17:55,013 --> 01:17:57,724
Έτσι μπράβο, πετάξτε μακριά!
1269
01:17:58,976 --> 01:18:02,604
Παππού Δρακ! Είμαι βρικόλακας
και σούπερ ήρωας!
1270
01:18:02,771 --> 01:18:04,273
Είμαι κουλ τώρα;
1271
01:18:04,439 --> 01:18:07,818
"Τώρα"; Ντένις, πάντα ήσουν κουλ.
1272
01:18:07,985 --> 01:18:10,404
Άνθρωπος, βρικόλακας, μονόκερος...
1273
01:18:10,571 --> 01:18:12,531
...έτσι κι αλλιώς είσαι τέλειος.
1274
01:18:12,656 --> 01:18:16,785
Όμως, αφού είμαι βρικόλακας,
μπορούμε να μείνουμε εδώ;
1275
01:18:17,244 --> 01:18:18,370
Ναι.
1276
01:18:18,537 --> 01:18:21,039
-Γουστάρω! Ναι!
-Γουστάρω!
1277
01:18:22,749 --> 01:18:27,045
Αλλά να ξέρετε ότι θα σας
επισκεπτόμαστε κάθε γιορτή.
1278
01:18:27,254 --> 01:18:28,797
-Εντάξει.
-Εντάξει.
1279
01:18:44,813 --> 01:18:49,151
Ποτέ ξανά μην πλησιάσεις
εμένα και την οικογένειά μου.
1280
01:18:52,571 --> 01:18:53,780
Όχι!
1281
01:19:02,664 --> 01:19:06,376
Μπαμπά, μόλις έσωσες έναν άνθρωπο.
1282
01:19:07,502 --> 01:19:11,298
Τόση πίεση για το πότε θα έβγαιναν
τα δρακουλόδοντα του παιδιού.
1283
01:19:11,465 --> 01:19:14,426
Δεν πειράζει!
Τα δικά μου έπεσαν πριν χρόνια!
1284
01:19:14,593 --> 01:19:15,636
Κοιτάξτε.
1285
01:19:16,803 --> 01:19:19,681
Μπαμπά, ξαναβάλτα πριν ξεράσουμε όλοι.
1286
01:19:19,848 --> 01:19:23,685
Ε! Κάποιος έχει ακόμα γενέθλια,
έτσι δεν είναι;
1287
01:20:19,741 --> 01:20:20,742
Τραγουδήστε όλοι!
1288
01:20:23,412 --> 01:20:24,913
Δεν το έκανα εγώ.
1289
01:29:10,105 --> 01:29:12,107
Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης