1
00:01:06,488 --> 00:01:08,657
HÔTEL TRANSYLVANIE 2
2
00:01:39,438 --> 00:01:43,317
FÉLICITATIONS À MAVIS ET JONATHAN
3
00:01:54,203 --> 00:01:55,787
Bienvenue !
4
00:01:55,954 --> 00:01:59,166
Bravo, Dracs.
Nom d'un pieu, tout le monde est là !
5
00:02:00,125 --> 00:02:03,545
M. et Mme Loughran, les parents du marié,
et sa famille.
6
00:02:08,549 --> 00:02:09,675
Maman et papa !
7
00:02:09,800 --> 00:02:11,887
Vous êtes tous venus !
8
00:02:36,745 --> 00:02:38,747
Elle est pas canon, ma nana ?
9
00:02:38,914 --> 00:02:40,374
Trop canon.
10
00:02:40,541 --> 00:02:42,251
Et la mienne, alors ?
11
00:02:42,417 --> 00:02:44,169
T'as une nana ?
12
00:02:44,753 --> 00:02:47,256
Elle est invisible.
Vous pouvez pas la voir.
13
00:02:47,422 --> 00:02:49,424
Je vois. C'est la fameuse Canadienne ?
14
00:02:49,591 --> 00:02:51,093
Chut, le mariage commence.
15
00:03:59,119 --> 00:04:01,079
Tu as trouvé les mots, Marty.
16
00:04:17,303 --> 00:04:18,596
C'est trop mignon.
17
00:04:21,183 --> 00:04:23,018
Oh, regarde !
18
00:04:39,910 --> 00:04:43,038
Es-tu comblée,
ma petite baie empoisonnée ?
19
00:04:43,205 --> 00:04:44,831
Oh oui, papa.
20
00:04:45,457 --> 00:04:47,626
Sauf qu'il manque papi Vlad.
21
00:04:48,377 --> 00:04:51,713
Ton papi n'aurait pas aimé tout ça.
Il tient aux traditions.
22
00:04:51,880 --> 00:04:54,216
Si seulement il rencontrait Johnny...
23
00:04:54,424 --> 00:04:55,759
Il le dévorerait.
24
00:04:55,926 --> 00:04:58,929
Il n'est pas aussi avisé
que ton papa branché.
25
00:04:59,096 --> 00:05:02,099
Ça te dérange pas
qu'il soit pas un monstre ?
26
00:05:02,307 --> 00:05:04,643
Humain, monstre, licorne...
27
00:05:04,768 --> 00:05:06,895
tant que tu es heureuse.
28
00:05:07,563 --> 00:05:09,064
Merci, papa.
29
00:05:11,400 --> 00:05:14,903
Tu es pour toujours
ma lune auréolée
30
00:05:15,070 --> 00:05:18,657
Même si emportée par l'amour
tu vas t'envoler
31
00:05:18,782 --> 00:05:21,869
Maintenant que tu es à Johnny
32
00:05:23,579 --> 00:05:25,497
Mais tu restes aussi mon cœur
33
00:05:25,664 --> 00:05:27,499
Ta maman nagerait dans le bonheur
34
00:05:27,666 --> 00:05:29,710
Elle qui disait à toute heure
35
00:05:29,918 --> 00:05:35,215
Que l'amour fait grandir
ce que nous avons de meilleur
36
00:05:46,018 --> 00:05:48,478
Un an plus tard
37
00:05:54,735 --> 00:05:56,486
- Salut, papa.
- Salut, les enfants.
38
00:05:56,612 --> 00:05:58,614
Todd, fais une pause.
39
00:06:02,159 --> 00:06:03,160
Ça va ?
40
00:06:03,368 --> 00:06:06,788
Mavis se demandait
si tu avais envie de faire une envolée.
41
00:06:07,831 --> 00:06:11,001
Ça fait une éternité...
Une raison particulière ?
42
00:06:11,210 --> 00:06:13,170
Absolument aucune raison.
43
00:06:13,795 --> 00:06:14,963
Pas vrai, Mavey ?
44
00:06:15,964 --> 00:06:18,175
- Il a un souci ?
- Il fait le bêta.
45
00:06:18,383 --> 00:06:20,427
C'est juste que c'est une belle nuit,
46
00:06:20,594 --> 00:06:22,012
mais si tu ne veux pas...
47
00:06:22,179 --> 00:06:23,555
Tu plaisantes ?
48
00:06:23,722 --> 00:06:26,517
J'avalerais un chapelet d'ail
pour voler avec toi !
49
00:07:01,802 --> 00:07:04,429
Regarde ces nuages tout moelleux.
50
00:07:05,848 --> 00:07:08,058
Tu te souviens à quoi on jouait ?
51
00:07:08,225 --> 00:07:10,853
Cache-cache-trouve
des objets tranchants.
52
00:07:12,020 --> 00:07:12,646
D'accord !
53
00:07:12,855 --> 00:07:15,232
Un cache-cache traditionnel.
54
00:07:17,776 --> 00:07:19,236
Où es-tu ?
55
00:07:22,030 --> 00:07:23,365
Ma chauve-chérie !
56
00:07:25,701 --> 00:07:26,827
Mavey !
57
00:07:31,206 --> 00:07:33,584
Je vais t'attraper !
58
00:07:39,256 --> 00:07:40,465
Ma puce, ça va ?
59
00:07:41,383 --> 00:07:45,470
Je suis plus vite essoufflée
depuis que je suis enceinte.
60
00:07:45,679 --> 00:07:48,265
J'imagine que ça ne doit pas arranger...
61
00:07:48,473 --> 00:07:49,349
Comment ?
62
00:07:56,481 --> 00:07:59,067
Je vais être grand-père !
63
00:08:00,736 --> 00:08:03,739
Et je vais être papa !
64
00:08:05,073 --> 00:08:07,910
Car tu es ma fille
Ou mon garçon
65
00:08:08,076 --> 00:08:10,621
Ma fille ou mon garçon
66
00:08:11,038 --> 00:08:12,664
J'ai encore faim.
67
00:08:12,831 --> 00:08:14,917
Tu m'apportes de la glace aux anchois ?
68
00:08:17,753 --> 00:08:20,964
Tu ne dois pas craquer.
C'est mauvais pour le bébé.
69
00:08:21,548 --> 00:08:25,260
Mange plus d'araignées
pour qu'il s'accroche aux plafonds.
70
00:08:25,427 --> 00:08:27,721
Et du vomi de brebis.
71
00:08:28,889 --> 00:08:32,559
Papa chéri,
on ignore si ce sera un vampire.
72
00:08:32,726 --> 00:08:35,604
Je serais ravie qu'il soit humanesque,
comme Johnny.
73
00:08:35,770 --> 00:08:38,941
Humanesque ?
Avec les gènes millénaires des Dracula ?
74
00:08:39,107 --> 00:08:40,442
Impossible.
75
00:08:40,650 --> 00:08:42,193
Tant qu'il est en bonne santé.
76
00:08:42,361 --> 00:08:44,905
Oui, un petit vampire en bonne santé.
77
00:08:45,072 --> 00:08:45,781
Ou un humain.
78
00:08:45,989 --> 00:08:48,700
Un humain qui vole
comme une chauve-souris.
79
00:08:48,951 --> 00:08:51,787
Tiens, de la soupe aux monstrouilles.
80
00:08:51,954 --> 00:08:53,872
C'est la recette de ta maman.
81
00:08:58,126 --> 00:08:59,628
Merci, papa.
82
00:09:00,003 --> 00:09:03,632
Celle que tu me faisais
quand j'étais petite. Ma préférée !
83
00:09:15,686 --> 00:09:16,478
Pardon.
84
00:09:27,322 --> 00:09:29,366
Salle de naissance
85
00:09:31,326 --> 00:09:34,246
Seul le père est autorisé
en salle de naissance.
86
00:09:34,413 --> 00:09:36,623
Ah bon ? Je veux dire, d'accord.
87
00:09:36,790 --> 00:09:39,042
Il est de la famille, je suppose.
88
00:09:44,840 --> 00:09:46,425
C'est un garçon !
89
00:09:46,633 --> 00:09:47,759
C'est un garçon !
90
00:09:47,926 --> 00:09:50,804
La lignée des Dracula se perpétue !
91
00:09:51,346 --> 00:09:54,850
Personne ne te fera de mal
tant que je serai là,
92
00:09:55,017 --> 00:09:56,768
mon petit cerbère.
93
00:09:57,186 --> 00:09:58,937
Papa, je peux avoir mon bébé ?
94
00:09:59,062 --> 00:10:01,064
Si j'étais ton papa, je dirais oui.
95
00:10:01,231 --> 00:10:03,775
Mais je suis l'infirmière, Francine.
96
00:10:03,942 --> 00:10:05,527
Bref, le voilà.
97
00:10:11,366 --> 00:10:13,744
Au temps pour moi.
98
00:10:18,373 --> 00:10:20,834
Petit Dennis a 1 an.
99
00:10:24,838 --> 00:10:25,881
Super.
100
00:10:26,048 --> 00:10:27,257
Trop chou, le marmot.
101
00:10:31,094 --> 00:10:33,055
C'est l'heure des cadeaux.
102
00:10:35,557 --> 00:10:36,892
On va pourrir le gosse !
103
00:10:37,059 --> 00:10:38,477
Matez mon cadeau !
104
00:10:40,229 --> 00:10:41,104
Il est maudit ?
105
00:10:41,271 --> 00:10:43,065
Super maudit ! Le top.
106
00:10:43,232 --> 00:10:45,317
Fraîchement sorti d'un tombeau.
107
00:10:45,484 --> 00:10:49,404
Il marche à peine,
c'est peut-être trop lourd...
108
00:10:51,823 --> 00:10:53,784
Ce n'est rien, Denisovich.
109
00:10:53,909 --> 00:10:56,411
Il s'appelle Dennis. Comme mon père.
110
00:10:56,537 --> 00:10:58,705
Ce n'est pas son nom de vampire.
111
00:10:58,872 --> 00:11:01,124
Mon petit Denisovichy-Guilisovichy.
112
00:11:01,917 --> 00:11:03,919
On est sûrs que c'est un vampire ?
113
00:11:04,086 --> 00:11:05,754
Je ne dis pas que c'est un mal,
114
00:11:05,921 --> 00:11:09,883
mais il aurait vos canines
et votre teint blafard, non ?
115
00:11:10,050 --> 00:11:13,095
Les canines peuvent sortir
jusqu'à l'âge de 5 ans.
116
00:11:13,262 --> 00:11:15,722
Elles sortiront. C'est un Dracula.
117
00:11:15,889 --> 00:11:17,683
Il est à moitié Loughran.
118
00:11:17,850 --> 00:11:20,853
Il serait mieux avec nous,
entouré d'humains.
119
00:11:21,019 --> 00:11:22,229
Comment ça ?
120
00:11:22,604 --> 00:11:24,940
Regardez-le
s'amuser avec les louveteaux.
121
00:11:28,068 --> 00:11:31,572
On a un cadeau. J'espère qu'il convient.
122
00:11:32,739 --> 00:11:34,116
"Ma première guillotine".
123
00:11:34,283 --> 00:11:35,951
Très éducatif.
124
00:11:36,118 --> 00:11:37,286
Super idée, Frank.
125
00:11:37,452 --> 00:11:40,622
C'est super, merci.
Il manque juste une sécurité.
126
00:11:42,624 --> 00:11:44,710
Où sont les protections en caoutchouc ?
127
00:11:46,295 --> 00:11:48,255
Mettre une sécurité à une guillotine ?
128
00:11:48,380 --> 00:11:51,550
S'il se coupe un doigt,
ça fait partie du jeu.
129
00:11:51,758 --> 00:11:54,094
J'ai dû sécuriser tout l'hôtel.
130
00:11:54,261 --> 00:11:56,972
Il y a une mère louve parmi nous !
131
00:12:20,162 --> 00:12:21,872
DENNIS, 2 ANS !
132
00:12:22,206 --> 00:12:23,832
Johnny ! Viens, dépêche-toi !
133
00:12:26,543 --> 00:12:27,836
Il va bien ?
134
00:12:28,378 --> 00:12:29,880
Dennis a dit son premier mot !
135
00:12:30,214 --> 00:12:31,423
C'est vrai ?
136
00:12:31,840 --> 00:12:33,884
Vas-y, mon bébé. Redis-le.
137
00:12:36,011 --> 00:12:38,889
Je ne dis pas "blah-blah-blah".
138
00:12:39,556 --> 00:12:41,266
On n'a pas dit que tu le disais.
139
00:12:41,433 --> 00:12:43,268
Il a appris ça où, alors ?
140
00:12:43,852 --> 00:12:46,021
Il t'arrive peut-être de le dire.
141
00:12:46,188 --> 00:12:48,524
Je le dis juste
pour dire que je ne le dis pas !
142
00:12:50,484 --> 00:12:52,903
C'est bon, petit.
On a compris : tu parles.
143
00:12:54,238 --> 00:12:56,198
Denisovich.
144
00:12:57,449 --> 00:12:58,075
Papa...
145
00:12:58,283 --> 00:12:59,910
Contrôle des caries.
146
00:13:06,583 --> 00:13:08,210
C'était donc toi !
147
00:13:18,679 --> 00:13:20,097
Punaise, Leonard.
148
00:13:20,222 --> 00:13:23,684
Si tu étais aussi moche,
je ne pourrais pas traîner avec toi.
149
00:13:24,017 --> 00:13:25,227
C'est quoi, ce cirque ?
150
00:13:25,352 --> 00:13:27,354
C'est la fête ? Décroche !
151
00:13:28,105 --> 00:13:31,149
Je me contrefiche
que Johnny trouve cette appli cool.
152
00:13:31,275 --> 00:13:33,151
Johnny est nouveau, ici.
153
00:13:33,402 --> 00:13:36,989
Cervelle d'huître, t'as réservé
le corbillard des Gremlinberg ?
154
00:13:37,114 --> 00:13:39,366
Non, tu es sur ta page Facebook.
155
00:13:39,491 --> 00:13:40,576
Encore.
156
00:13:40,701 --> 00:13:45,372
J'ai dit au staff qu'ils devaient faire
la promo de l'hôtel sur les médias sociaux.
157
00:13:46,707 --> 00:13:49,209
J'ai quelques idées à te soumettre
158
00:13:49,334 --> 00:13:52,296
en qualité de co-assistant
Relations Humaines.
159
00:13:52,421 --> 00:13:56,967
C'est un vrai job. Pas une pirouette
pour que Mavis ne parte pas.
160
00:13:58,135 --> 00:13:59,136
Je me disais...
161
00:13:59,261 --> 00:14:03,432
Les humains étant nombreux,
on pourrait revoir certaines activités.
162
00:14:03,599 --> 00:14:05,100
Le magicien ?
163
00:14:05,267 --> 00:14:07,394
Que reproches-tu à Harry-Trois-Yeux ?
164
00:14:07,603 --> 00:14:10,105
Il est peut-être
un peu ringard pour les humains.
165
00:14:10,230 --> 00:14:12,441
Quelle était votre carte ?
166
00:14:13,025 --> 00:14:14,193
Le 3 de pique.
167
00:14:15,986 --> 00:14:18,322
Est-ce votre carte, mon ami ?
168
00:14:22,159 --> 00:14:23,619
Non, Harry est top.
169
00:14:23,744 --> 00:14:26,413
Il n'y peut rien
si le public est dépassé.
170
00:14:26,955 --> 00:14:27,706
Et Wayne ?
171
00:14:28,040 --> 00:14:29,541
Tu es maboul ? C'est mon pote !
172
00:14:29,666 --> 00:14:31,501
On peut éviter le tennis ?
173
00:14:32,002 --> 00:14:33,629
Ce qu'il faut faire,
174
00:14:33,962 --> 00:14:37,508
c'est lever la raquette
quand la balle arrive pour la lifter.
175
00:14:37,633 --> 00:14:39,051
A vous.
176
00:14:48,185 --> 00:14:50,562
C'est quoi, ce bruit ?
C'est sur moi !
177
00:14:50,687 --> 00:14:52,481
C'est le portable que je t'ai offert.
178
00:14:52,606 --> 00:14:55,984
Clifton t'envoie un sms
pour que tu t'entraînes à répondre.
179
00:15:00,948 --> 00:15:02,407
- Ça ne fait rien.
- Je te montre.
180
00:15:03,617 --> 00:15:04,660
"Cher Drac..."
181
00:15:07,704 --> 00:15:09,122
Réponds à Clifton !
182
00:15:10,582 --> 00:15:11,458
D'accord.
183
00:15:12,501 --> 00:15:13,669
Comment on fait ?
184
00:15:13,794 --> 00:15:15,128
C'est tes ongles.
185
00:15:15,254 --> 00:15:17,422
C'est fastoche. J'écris à Mavis.
186
00:15:17,548 --> 00:15:20,092
"Suis au taquet pour notre soirée."
187
00:15:20,217 --> 00:15:22,553
Et hop, elle répond direct.
188
00:15:22,678 --> 00:15:25,264
"Faut annuler. Je laisse pas Dennis."
189
00:15:26,765 --> 00:15:31,645
"On n'a plus le droit
d'être rien que tous les deux ?
190
00:15:31,770 --> 00:15:35,691
J'ai besoin d'être aimé, moi aussi."
191
00:15:36,024 --> 00:15:37,401
Et "envoyer".
192
00:15:38,277 --> 00:15:41,530
Ça m'a surtout appris
que t'es pitoyable.
193
00:15:41,697 --> 00:15:44,116
T'as besoin du Bluetooth.
194
00:15:45,200 --> 00:15:46,702
Blue Tooth, viens là.
195
00:15:49,496 --> 00:15:50,706
J'en fais quoi ?
196
00:15:55,460 --> 00:15:57,546
Debout, mon Denisovich.
197
00:15:57,671 --> 00:15:59,173
Bonjour, papi.
198
00:15:59,339 --> 00:16:02,718
Bonjour, mon diablotin.
Tu as fait de beaux cauchemars ?
199
00:16:03,719 --> 00:16:06,471
J'ai rêvé que j'ai vu un stégosaure !
200
00:16:07,389 --> 00:16:09,099
Et tu as bu son sang ?
201
00:16:10,559 --> 00:16:12,102
Je disais ça comme ça.
202
00:16:12,728 --> 00:16:14,354
Tu veux faire un truc cool ?
203
00:16:16,190 --> 00:16:19,568
Je vais t'apprendre
à te transformer en chauve-souris.
204
00:16:19,693 --> 00:16:21,737
Comme moi.
205
00:16:22,070 --> 00:16:22,738
Cool !
206
00:16:23,572 --> 00:16:25,157
Je te l'avais dit !
207
00:16:25,282 --> 00:16:26,700
Essaie.
208
00:16:27,284 --> 00:16:28,577
Je suis une chauve-souris !
209
00:16:28,869 --> 00:16:32,372
Je suis une chauve-souris !
210
00:16:32,831 --> 00:16:34,833
Je parle d'une vraie chauve-souris.
211
00:16:37,753 --> 00:16:39,630
Denisovich, fais une pause.
212
00:16:39,755 --> 00:16:42,299
Tu peux vraiment te transformer.
213
00:16:42,424 --> 00:16:45,177
Essaie.
Il y a une chauve-souris en toi !
214
00:16:47,137 --> 00:16:48,639
Pas un poulet.
215
00:16:50,766 --> 00:16:53,143
C'est quoi, ça ? Du smurf ?
216
00:16:53,435 --> 00:16:56,438
Si je te montre des phases,
tu essaieras de voler ?
217
00:17:11,786 --> 00:17:12,454
Papa ?
218
00:17:12,621 --> 00:17:13,872
Pourquoi vous dansez ?
219
00:17:14,665 --> 00:17:16,667
Il dansait en dormant.
220
00:17:16,792 --> 00:17:18,293
Mon cœur, au dodo.
221
00:17:18,459 --> 00:17:21,255
"Au dodo" ? Il est 20h passées.
222
00:17:21,380 --> 00:17:24,842
Pense au planning de sommeil.
Il va à l'école humaine.
223
00:17:26,635 --> 00:17:29,179
S'il pouvait dormir jusqu'à 2h du matin,
ce serait super.
224
00:17:29,304 --> 00:17:33,183
Mon agonie, 6 louveteaux
fêtent leur anniversaire ce soir.
225
00:17:33,308 --> 00:17:34,852
Il ne peut pas rater ça.
226
00:17:35,185 --> 00:17:39,314
Je les adore, mais ils sont
un peu trop brusques pour Dennis.
227
00:17:39,481 --> 00:17:40,315
"Trop brusques" ?
228
00:17:40,440 --> 00:17:43,318
Tu n'as pas remarqué ?
Dennis est différent.
229
00:17:43,485 --> 00:17:46,363
Quoi ?
Denisovich doit éviter les monstres ?
230
00:17:46,488 --> 00:17:49,491
J'adore les monstres ! La vidéo !
231
00:17:49,783 --> 00:17:52,494
Tu veux lui montrer
ta vidéo du monstre ?
232
00:17:55,747 --> 00:17:57,958
C'est qui, le monstre le plus cool ?
233
00:17:58,500 --> 00:17:59,751
Kakie !
234
00:18:00,836 --> 00:18:02,880
Kakie est un monstre heureux !
235
00:18:03,213 --> 00:18:05,507
Kakie adore les gâteaux ! Miam-miam !
236
00:18:05,841 --> 00:18:07,718
Le bidon a bobo.
237
00:18:08,886 --> 00:18:11,221
Ça, c'est un monstre ?
238
00:18:11,346 --> 00:18:13,432
Prends du gâteau, Touffalatrompe.
239
00:18:13,557 --> 00:18:17,269
Souvenez-vous, les enfants :
un vrai monstre partage toujours.
240
00:18:17,519 --> 00:18:19,188
"Partage" ? Mais oui !
241
00:18:19,354 --> 00:18:21,899
Quand je pense aux monstres,
je pense "partage" !
242
00:18:22,357 --> 00:18:25,611
Je vais te montrer
ce qu'est un vrai monstre.
243
00:18:26,320 --> 00:18:28,572
Papa, il a presque 5 ans.
244
00:18:28,697 --> 00:18:30,324
Laisse faire la nature.
245
00:18:33,577 --> 00:18:35,829
Doucement, Touffalatrompe.
246
00:18:40,834 --> 00:18:43,587
Brille, brille, petite étoile...
247
00:18:44,546 --> 00:18:46,882
Je suis trop grand pour les berceuses.
248
00:18:47,382 --> 00:18:49,384
C'est pas ça, les paroles.
249
00:18:49,510 --> 00:18:51,011
Beaucoup la chantent comme ça.
250
00:18:51,386 --> 00:18:53,555
"Beaucoup" ? Et pourquoi pas...
251
00:18:53,722 --> 00:18:56,725
Souffre, souffre, crie ta peine
252
00:18:56,850 --> 00:18:59,978
Le sang gicle de tes veines
253
00:19:00,771 --> 00:19:02,898
Tu sais comment je te la chantais.
254
00:19:03,023 --> 00:19:06,401
Les zombies te grignotent
comme une prune
255
00:19:06,568 --> 00:19:09,905
Tu succomberas sous la lune
256
00:19:10,864 --> 00:19:14,743
Souffre, souffre, crie ta peine
257
00:19:15,327 --> 00:19:20,582
Jusqu'à ce que la mort te prenne
258
00:19:22,417 --> 00:19:23,919
Ça marche encore.
259
00:19:46,733 --> 00:19:51,363
Bon anniversaire, Wally, Wilson, Whoopi,
Waylon, Weepy et Wanye.
260
00:19:52,447 --> 00:19:55,576
Denisovich, mon gaillard !
Tu as pu venir !
261
00:19:56,451 --> 00:19:58,036
J'ai pensé à ce que tu as dit.
262
00:19:58,370 --> 00:20:00,789
J'ai peut-être été trop mère louve.
263
00:20:00,998 --> 00:20:02,875
Merci, mon cercueil d'amour.
264
00:20:03,500 --> 00:20:04,918
Dennis, je t'aime ! Mon Zing !
265
00:20:05,043 --> 00:20:06,420
Bonjour, Winnie.
266
00:20:06,545 --> 00:20:09,339
Tes boucles poil de carotte
sont à croquer !
267
00:20:09,464 --> 00:20:10,632
Zing, Zing !
268
00:20:13,093 --> 00:20:15,470
Winnie, laisse-le respirer.
269
00:20:15,637 --> 00:20:16,763
Je suis désolée, Mavis.
270
00:20:16,889 --> 00:20:19,349
C'est rien, tante Wanda. Ils s'amusent.
271
00:20:19,558 --> 00:20:21,476
Sainte peste ! Du limbo ?
272
00:20:21,685 --> 00:20:23,395
J'adorais ce jeu !
273
00:20:23,520 --> 00:20:24,646
Vas-y.
274
00:20:24,813 --> 00:20:26,773
Tu crois ?
Je suis maman, maintenant.
275
00:20:26,899 --> 00:20:28,734
Montre-leur comment on fait.
276
00:20:38,785 --> 00:20:40,495
J'y crois pas, une piñata !
277
00:20:43,874 --> 00:20:45,834
Ma chérie, c'est pour plus tard.
278
00:20:47,669 --> 00:20:49,046
Sinon les petits vont se gaver...
279
00:20:55,093 --> 00:20:56,094
de sucreries.
280
00:21:03,852 --> 00:21:05,646
Désolée. C'est ma faute ?
281
00:21:05,771 --> 00:21:07,856
"Quand un loup passe,
y a de la casse."
282
00:21:19,868 --> 00:21:22,037
Dennis, tu vas bien ?
283
00:21:22,371 --> 00:21:23,789
J'ai un bonbon !
284
00:21:24,373 --> 00:21:25,707
Ta dent est tombée !
285
00:21:25,832 --> 00:21:28,085
Tu plaisantes ? On la lui a arrachée.
286
00:21:28,418 --> 00:21:29,586
En effet !
287
00:21:29,711 --> 00:21:31,046
Place à la belle canine !
288
00:21:31,380 --> 00:21:34,883
Sa dent de lait était normale.
Pourquoi ça changerait ?
289
00:21:35,092 --> 00:21:36,677
Ce n'est pas un monstre.
290
00:21:41,014 --> 00:21:43,725
L'aube approche
et on doit le déposer à l'école.
291
00:21:43,892 --> 00:21:47,896
Que reproches-tu à notre école ?
Y a du yoga.
292
00:21:52,442 --> 00:21:54,570
Denisovich est chez lui, ici.
293
00:21:54,820 --> 00:21:57,489
- Je ne sais pas...
- Tu ne sais pas quoi ?
294
00:21:58,031 --> 00:22:00,742
On pense à déménager.
295
00:22:00,868 --> 00:22:03,120
Dans un endroit plus sûr pour Dennis.
296
00:22:03,453 --> 00:22:05,914
Peut-être là où Johnny a grandi,
en Californie.
297
00:22:06,081 --> 00:22:10,586
On ne transforme pas quelqu'un
en ce qu'il n'est pas.
298
00:22:12,504 --> 00:22:13,964
Mon cœur, on doit partir.
299
00:22:14,089 --> 00:22:15,465
Zing-Zing ?
300
00:22:16,091 --> 00:22:17,134
Mavey, attends !
301
00:22:17,759 --> 00:22:19,636
Tu n'es pas sérieuse !
302
00:22:22,598 --> 00:22:24,433
Tu es d'accord avec ça ?
303
00:22:25,100 --> 00:22:26,768
Ce n'est pas arrêté.
304
00:22:26,935 --> 00:22:31,148
Elle en parle sans arrêt,
mais c'est pas encore arrêtisé.
305
00:22:34,443 --> 00:22:36,528
Il m'a couvert de graines d'oiseau ?
306
00:22:37,196 --> 00:22:38,614
En effet.
307
00:22:48,790 --> 00:22:51,168
"Papa, c'est pas une canine."
308
00:22:51,501 --> 00:22:54,713
"Papa, je sais pas
si c'est le bon endroit pour Dennis."
309
00:22:54,838 --> 00:22:56,048
"Pas vrai, Johnny ?"
310
00:22:56,507 --> 00:22:59,718
"Hé, mon poto, c'est pas moi.
C'est Mavey."
311
00:22:59,843 --> 00:23:03,096
"Hé, mon poto,
j'ai peur d'en placer une."
312
00:23:03,222 --> 00:23:06,016
"Hé, mon poto, je suis un poto !"
313
00:23:06,934 --> 00:23:07,935
A qui tu parles ?
314
00:23:08,060 --> 00:23:10,646
Ne pas déranger !
Le comte déraille !
315
00:23:11,647 --> 00:23:13,524
Qu'est-ce qui te fait dérailler ?
316
00:23:13,690 --> 00:23:16,818
Les jeunes !
Mavey Wavey dit qu'elle veut partir.
317
00:23:16,944 --> 00:23:19,655
Ah bon ? Mais Johnny, il veut rester.
318
00:23:19,780 --> 00:23:21,990
Il rend l'hôtel plus humanesque,
pour Dennis.
319
00:23:22,157 --> 00:23:23,909
Vu que c'est pas un monstre.
320
00:23:24,243 --> 00:23:26,954
Si ! Il a juste
un retard de canines.
321
00:23:27,788 --> 00:23:29,081
Et j'ai des faux ongles.
322
00:23:29,498 --> 00:23:30,123
Silence !
323
00:23:30,249 --> 00:23:34,086
Tous ces trucs humanesques
perturbent le pauvre Denisovich.
324
00:23:34,920 --> 00:23:38,298
Le petit doit vivre
plus de choses monstriques.
325
00:23:38,674 --> 00:23:40,050
J'ai besoin d'une cape.
326
00:23:40,175 --> 00:23:40,884
Impossible !
327
00:23:41,009 --> 00:23:43,512
Elle est toujours sur mon dos.
328
00:23:43,679 --> 00:23:46,849
Si tu pouvais
passer du temps seul avec lui...
329
00:23:46,974 --> 00:23:49,768
Attends.
C'est aussi ce que veut Johnny.
330
00:23:50,686 --> 00:23:52,938
Passer du temps avec Mavis.
331
00:23:55,232 --> 00:23:58,861
Ont-ils au moins pris des vacances
depuis leur mariage ?
332
00:24:01,864 --> 00:24:04,116
Ils vont en avoir. Et nous aussi !
333
00:24:04,241 --> 00:24:05,701
Frank, tu es un génie.
334
00:24:22,176 --> 00:24:25,345
Emmenons le petit
dans nos vieux repaires.
335
00:24:25,679 --> 00:24:27,890
On lui montrera nos talents.
336
00:24:30,225 --> 00:24:32,561
On lui apprendra à être un monstre.
337
00:24:34,897 --> 00:24:37,232
Et ses canines pousseront fissa.
338
00:24:37,566 --> 00:24:39,109
Il aura 5 ans dans 8 jours.
339
00:24:39,234 --> 00:24:42,029
S'il n'est pas vampire d'ici là,
faut pas rêver.
340
00:24:42,279 --> 00:24:44,239
Faut rêver, poupée.
341
00:24:44,573 --> 00:24:46,950
Il a besoin de temps avec son vampère.
342
00:24:47,075 --> 00:24:48,118
"Vampère" ?
343
00:24:48,243 --> 00:24:49,745
Grand-père vampire.
344
00:24:49,870 --> 00:24:52,080
C'est pourtant pas sorcier.
345
00:24:55,667 --> 00:24:56,877
Sors.
346
00:24:57,044 --> 00:24:58,295
Qui c'est ?
347
00:24:58,712 --> 00:25:01,632
Ton beau-père.
Il faut que je te parle.
348
00:25:02,966 --> 00:25:04,134
Quoi de neuf ?
349
00:25:06,094 --> 00:25:07,971
Je vais t'en débarrasser.
Désolé.
350
00:25:08,096 --> 00:25:10,891
No problemo. J'y prenais goût.
351
00:25:13,268 --> 00:25:16,647
Ils sont pas prêts à quitter le nid.
352
00:25:16,939 --> 00:25:18,315
Allez retrouver votre mère.
353
00:25:19,107 --> 00:25:21,360
- Tu veux rester ici, non ?
- Grave !
354
00:25:21,693 --> 00:25:23,862
Enfin un endroit
où je peux être moi-même.
355
00:25:23,987 --> 00:25:27,658
J'ai pas ressenti ça
depuis l'invention de la pizza fourrée.
356
00:25:27,783 --> 00:25:29,993
On a du pain sur la planche.
357
00:25:30,118 --> 00:25:31,328
Voici le plan.
358
00:25:31,954 --> 00:25:34,706
Fais-lui visiter ta ville natale...
359
00:25:36,917 --> 00:25:39,795
De l'avocat,
du muesli aux abricots,
360
00:25:39,962 --> 00:25:42,005
de la lotion hydratante après le bain...
361
00:25:42,130 --> 00:25:45,300
Et du beurre de karité sur les fesses
avant le pyjama.
362
00:25:45,634 --> 00:25:47,845
Ensuite, 20 mn de nébulisateur
363
00:25:47,970 --> 00:25:51,181
pendant que je lui lis
son abécédaire sonore.
364
00:25:51,306 --> 00:25:54,726
Ça fait beaucoup.
On peut emmener Dennis.
365
00:25:54,852 --> 00:25:57,980
Tu plaisantes ?
Et chambouler ses habitudes ?
366
00:25:59,314 --> 00:26:03,944
Allez en Californie et voyez
si c'est le bon endroit pour l'élever.
367
00:26:04,069 --> 00:26:05,445
Ça ira, avec le chat vidéo ?
368
00:26:05,779 --> 00:26:08,782
Oui, oui...
Le téléphone, les boutons, le supplice.
369
00:26:08,907 --> 00:26:12,661
Merci d'être aussi compréhensif.
Je sais qu'il sera en sécurité.
370
00:26:12,828 --> 00:26:16,206
Bien entendu.
Croix de bois, croix de fer...
371
00:26:16,331 --> 00:26:17,958
Il va trop me manquer.
372
00:26:19,793 --> 00:26:21,169
Je t'aime, mon Dennis.
373
00:26:21,336 --> 00:26:23,046
Je t'aime, maman.
374
00:26:23,171 --> 00:26:26,717
Je lui raconterai tes histoires
tous les soirs.
375
00:26:26,842 --> 00:26:29,178
T'es le meilleur. Je t'aime, papa.
376
00:26:32,055 --> 00:26:35,017
Vous allez tous me manquer.
Vous êtes ma famille.
377
00:26:35,350 --> 00:26:36,393
Je t'aime, Drac.
378
00:26:36,727 --> 00:26:39,396
Je t'aime aussi...
379
00:26:39,730 --> 00:26:43,233
Souviens-toi du plan.
La distraire et la rendre heureuse.
380
00:26:43,358 --> 00:26:45,944
- Mais pas trop heureuse, capisce ?
- Pigé.
381
00:26:46,069 --> 00:26:50,365
"La distraire et la rendre heureuse
mais pas trop, capisce" :
382
00:26:50,699 --> 00:26:52,034
c'est parti !
383
00:26:52,159 --> 00:26:53,702
J'affiche un sourire.
384
00:26:53,869 --> 00:26:55,495
Tu câlines mon sac à dos ?
385
00:27:02,419 --> 00:27:04,046
Dodo.
386
00:27:04,213 --> 00:27:07,299
Oui, on y va.
On adore tous faire dodo.
387
00:27:07,424 --> 00:27:10,219
On va juste faire une chose avant.
388
00:27:13,472 --> 00:27:15,224
On met des shorts, là-bas ?
389
00:27:15,349 --> 00:27:18,227
J'espère pas.
Je suis pas sculpté pour le maillot.
390
00:27:18,393 --> 00:27:20,395
Passons. Où est Griffin ?
391
00:27:20,521 --> 00:27:23,023
Une seconde, je dis au revoir à Emily.
392
00:27:23,148 --> 00:27:24,316
Ma parole...
393
00:27:24,441 --> 00:27:26,985
Tu vas tellement me manquer.
394
00:27:27,110 --> 00:27:30,405
Sois forte, chérie.
Ce qui nous lie est indestructible.
395
00:27:32,908 --> 00:27:35,452
Ne pleure pas.
Tout le monde nous regarde.
396
00:27:35,786 --> 00:27:37,204
Je dois lui balancer un truc.
397
00:27:37,329 --> 00:27:39,540
Laisse-le finir son numéro.
398
00:27:39,915 --> 00:27:42,084
Bon, les tourtereaux.
399
00:27:42,251 --> 00:27:44,461
Finissez votre champagne, qu'on y aille.
400
00:27:46,088 --> 00:27:47,130
D'accord.
401
00:27:47,256 --> 00:27:48,465
Santé, beauté.
402
00:27:51,176 --> 00:27:52,302
Le gaffeur !
403
00:27:52,928 --> 00:27:54,179
On peut pas commenter ?
404
00:27:54,304 --> 00:27:56,431
On n'a pas le temps pour les vannes.
405
00:28:04,439 --> 00:28:08,110
Comment on attache ce siège à la noix ?
406
00:28:08,235 --> 00:28:09,444
Faut te couper les ongles.
407
00:28:09,778 --> 00:28:11,947
Nous, on les attache au gros scotch.
408
00:28:16,577 --> 00:28:17,828
Qu'est-ce qu'il fait là ?
409
00:28:17,953 --> 00:28:21,081
Je l'ai invité.
Il est jamais sorti de l'hôtel.
410
00:28:21,248 --> 00:28:24,084
Blobby, on est complets.
Désolé, mon gars.
411
00:28:26,378 --> 00:28:28,005
L'horreur.
412
00:28:28,130 --> 00:28:31,133
Mets-le sur le scooter. On démarre.
413
00:28:45,522 --> 00:28:48,066
On va où, papi Drac ?
414
00:28:49,193 --> 00:28:50,819
On part à l'aventure.
415
00:28:50,986 --> 00:28:52,821
Une aventure monstrique !
416
00:28:52,988 --> 00:28:55,991
Des monstres !
On va manger des gâteaux !
417
00:28:56,158 --> 00:28:56,992
Quoi ?
418
00:28:57,159 --> 00:28:59,912
Non, pas de gâteau pour ce voyage.
419
00:29:00,037 --> 00:29:02,122
Pas de gâteau pachque Kakie dit :
420
00:29:02,247 --> 00:29:04,833
"Trop de gâteau et le bidon fait bobo.
421
00:29:05,584 --> 00:29:07,377
Un monstre partage toujours."
422
00:29:10,172 --> 00:29:12,424
Ça va faire juste, huit jours.
423
00:29:12,549 --> 00:29:15,052
Devinez qui changerait le petit rapidos.
424
00:29:15,177 --> 00:29:15,969
Vlad.
425
00:29:16,178 --> 00:29:18,555
Pas besoin de Vlad. On gère.
426
00:29:19,264 --> 00:29:20,849
Tu sais, Denisovich...
427
00:29:21,016 --> 00:29:23,519
Les monstres sont gentils, comme toi.
428
00:29:23,852 --> 00:29:25,521
Mais quand la lune apparaît,
429
00:29:25,854 --> 00:29:28,232
ils s'adonnent à leur vraie passion.
430
00:29:29,024 --> 00:29:30,651
Faire peur.
431
00:29:31,193 --> 00:29:32,611
Pas vrai, les garçons ?
432
00:29:37,157 --> 00:29:38,492
Ça va pas, la tête ?
433
00:29:38,617 --> 00:29:40,619
Tout le monde aime cette chanson.
434
00:29:40,994 --> 00:29:42,037
Pas nous.
435
00:29:42,204 --> 00:29:44,456
On est des monstres effrayants,
tu te souviens ?
436
00:29:44,998 --> 00:29:46,041
Tu mets quoi ?
437
00:29:46,208 --> 00:29:47,376
Un livre audio.
438
00:29:47,543 --> 00:29:51,004
La vie de Bigfoot.
Racontée par lui-même.
439
00:29:51,129 --> 00:29:52,464
Chapitre 1.
440
00:30:26,331 --> 00:30:27,708
Ça va être fantastique.
441
00:30:29,126 --> 00:30:31,420
Tu vas être heureuse, mais pas trop.
442
00:30:32,671 --> 00:30:34,923
Montre-moi là où t'as grandi.
443
00:30:35,090 --> 00:30:37,259
Tant que tu te distrais, capisce ?
444
00:30:39,178 --> 00:30:41,013
On passera par mes p'tits coins.
445
00:30:41,138 --> 00:30:42,931
J'appelle chez nous.
446
00:30:43,098 --> 00:30:44,016
Fais pas ça.
447
00:30:44,141 --> 00:30:46,727
Il est 1h du matin là-bas.
Dennis dort encore.
448
00:30:47,060 --> 00:30:47,728
C'est vrai.
449
00:30:48,061 --> 00:30:50,272
Je suis rarement loin de lui.
450
00:30:50,564 --> 00:30:53,108
Ça va aller.
Ton père s'implique à mort.
451
00:30:53,233 --> 00:30:55,277
Je sais, c'est le meilleur.
452
00:31:15,714 --> 00:31:17,132
A droite, là !
453
00:31:18,133 --> 00:31:20,719
Denisovich, debout.
454
00:31:21,595 --> 00:31:23,805
Les gars, ça ne vous rappelle rien ?
455
00:31:23,931 --> 00:31:27,100
On rôdait dans le coin
quand on avait la centaine.
456
00:31:27,226 --> 00:31:29,228
La Forêt des Ténèbres de...
457
00:31:29,561 --> 00:31:30,938
Slobozia.
458
00:31:40,572 --> 00:31:41,823
Ils l'ont bien aménagée.
459
00:31:41,949 --> 00:31:43,575
On descend !
460
00:31:45,953 --> 00:31:48,497
Tu vas voir la spécialité
de chaque monstre.
461
00:31:48,997 --> 00:31:52,834
Frank nous montrera
comment il terrorise les gens.
462
00:31:53,919 --> 00:31:55,504
Il va faire "bouh".
463
00:31:55,671 --> 00:31:57,881
Je doute que les "bouh" fonctionnent.
464
00:31:58,048 --> 00:32:01,677
Mais on est là pour ça :
apprendre de l'expert.
465
00:32:02,594 --> 00:32:04,555
OK, je vais essayer.
466
00:32:24,199 --> 00:32:25,075
Frankenstein !
467
00:32:26,535 --> 00:32:27,327
Salut, ça va ?
468
00:32:28,245 --> 00:32:30,622
T'es mortel !
On peut prendre une photo ?
469
00:32:31,623 --> 00:32:32,791
Un petit selfie.
470
00:32:34,543 --> 00:32:35,252
Je rêve !
471
00:32:36,086 --> 00:32:37,754
Mortel ! Merci beaucoup.
472
00:32:37,921 --> 00:32:39,006
Bonne journée.
473
00:32:40,757 --> 00:32:42,217
Il est adorable !
474
00:32:43,218 --> 00:32:44,928
Adorable, oui.
475
00:32:45,220 --> 00:32:46,555
Pas effrayant.
476
00:32:46,722 --> 00:32:48,724
Mais "bouh" est un bon début.
477
00:32:58,901 --> 00:33:01,945
Sur mon gâteau,
y aura le monsieur le plus cool.
478
00:33:02,070 --> 00:33:04,031
Laisse-moi réfléchir... Kakie.
479
00:33:04,156 --> 00:33:04,865
Non.
480
00:33:04,990 --> 00:33:07,951
Il est trop cool.
Il grimpe aux murs et il a une cape.
481
00:33:08,076 --> 00:33:11,205
Et qui est ce monsieur super cool ?
482
00:33:11,330 --> 00:33:12,372
Batman !
483
00:33:13,790 --> 00:33:14,666
Génial.
484
00:33:14,791 --> 00:33:17,711
C'est le seul qui est cool
avec une cape.
485
00:33:18,086 --> 00:33:19,296
Ici, c'est bien. Stop !
486
00:33:25,010 --> 00:33:27,054
Wayne, c'est ton tour.
487
00:33:27,221 --> 00:33:28,263
Tue quelque chose.
488
00:33:28,639 --> 00:33:29,806
Denisovich, observe.
489
00:33:29,973 --> 00:33:30,807
Quoi ?
490
00:33:30,933 --> 00:33:32,100
On en a discuté.
491
00:33:32,267 --> 00:33:36,271
Il faut ça pour qu'il trouve
le monstre qui sommeille en lui.
492
00:33:36,647 --> 00:33:39,107
- Qui est le monstre du sommeil ?
- Personne.
493
00:33:39,274 --> 00:33:41,151
Tiens, mange un avocat.
494
00:33:41,777 --> 00:33:43,862
Ta maman dit
que c'est des bonnes graisses.
495
00:33:43,987 --> 00:33:45,781
Du charabia, oui !
496
00:33:45,906 --> 00:33:50,202
Je salirai pas la réputation des monstres
pour ton petit-fils.
497
00:33:50,327 --> 00:33:51,828
Et y a rien à tuer, ici.
498
00:33:51,954 --> 00:33:53,038
Tout a été...
499
00:33:57,292 --> 00:33:58,877
Il est trognon.
500
00:33:59,294 --> 00:34:00,629
Mais tue-le.
501
00:34:01,296 --> 00:34:04,091
Génial.
Y a un bail que j'ai pas fait ça.
502
00:34:04,258 --> 00:34:05,884
On ne tue plus, de nos jours.
503
00:34:06,009 --> 00:34:07,678
On a des biscottes.
504
00:34:08,095 --> 00:34:09,304
Tu vas adorer.
505
00:34:09,429 --> 00:34:12,933
Wayne va dévorer ce bambi.
Et le prochain est pour toi.
506
00:34:13,099 --> 00:34:14,142
Wayne, action.
507
00:34:19,731 --> 00:34:20,983
C'est plus de mon âge.
508
00:34:21,148 --> 00:34:23,068
Comment on fait, déjà ?
509
00:34:24,653 --> 00:34:26,113
Non, ça, c'est pour la lune.
510
00:34:26,280 --> 00:34:28,824
Je hurle. Bon, je me lance.
511
00:34:30,992 --> 00:34:31,827
Hurlement !
512
00:34:31,994 --> 00:34:33,036
Attrape !
513
00:34:38,834 --> 00:34:40,251
Attrape, oncle Wayne !
514
00:34:42,211 --> 00:34:43,713
Bonjour le loup-garou.
515
00:34:43,838 --> 00:34:46,215
Tu as bien dit "hurlement" ?
516
00:34:46,383 --> 00:34:48,010
T'es qu'une loup-garette.
517
00:34:48,135 --> 00:34:49,677
J'ai dit que j'étais rouillé.
518
00:34:51,096 --> 00:34:53,182
- Donne !
- C'est à moi !
519
00:35:04,026 --> 00:35:05,986
Il va bien. C'est Blobby.
520
00:35:08,197 --> 00:35:11,200
Cet endroit est incroyable
et si pittoresque.
521
00:35:11,366 --> 00:35:12,993
On commence par quoi ?
522
00:35:13,160 --> 00:35:17,164
C'est joli,
mais y a rien à faire le soir.
523
00:35:17,706 --> 00:35:18,749
C'est quoi ?
524
00:35:22,794 --> 00:35:26,965
Vous dites que j'ai le choix
parmi toutes ces chips ?
525
00:35:28,884 --> 00:35:31,136
Comment les gens font pour se décider ?
526
00:35:32,346 --> 00:35:35,182
C'est quoi,
cette jolie fontaine de rubis ?
527
00:35:36,433 --> 00:35:38,477
Tu as goûté à ce Slurpee ?
528
00:35:38,852 --> 00:35:40,270
Bois pas aussi vite.
529
00:35:40,437 --> 00:35:42,397
Y a 48 parfums.
530
00:35:42,773 --> 00:35:44,149
Faut tous les essayer !
531
00:35:47,069 --> 00:35:48,737
On risque de manquer de temps.
532
00:35:48,904 --> 00:35:51,949
Pourquoi ? C'est ouvert toute la nuit.
Pas vrai, monsieur ?
533
00:35:57,746 --> 00:35:58,413
Johnny, regarde !
534
00:35:58,789 --> 00:36:01,959
Ils tournent une émission
et c'est nous les stars !
535
00:36:02,209 --> 00:36:03,252
Bonjour, le monde !
536
00:36:03,418 --> 00:36:04,503
Super.
537
00:36:04,878 --> 00:36:06,338
C'est carrément super.
538
00:36:06,505 --> 00:36:08,841
Vous avez trop de la chance, Kal.
539
00:36:09,424 --> 00:36:11,176
Bonjour, le monde.
540
00:36:14,847 --> 00:36:16,849
Murray, à ton tour.
541
00:36:17,850 --> 00:36:18,809
S'il vous plaît...
542
00:36:18,976 --> 00:36:21,103
On va où
quand on a les crocs, ici ?
543
00:36:21,270 --> 00:36:24,147
Tu parles d'avoir les crocs
à un vampire ?
544
00:36:24,773 --> 00:36:26,942
Zut... On n'est pas du coin.
545
00:36:27,109 --> 00:36:28,443
C'est trop la honte.
546
00:36:28,777 --> 00:36:29,486
Roule.
547
00:36:29,820 --> 00:36:32,114
Désolé.
Moi aussi, je mange saignant !
548
00:36:35,117 --> 00:36:36,869
Je fais quoi, maintenant ?
549
00:36:37,035 --> 00:36:39,121
Tu vas être épaté.
550
00:36:39,454 --> 00:36:43,250
La momie peut briser des murs,
se muer en une nuée de scarabées
551
00:36:43,417 --> 00:36:45,377
et ensorceler n'importe qui.
552
00:36:45,919 --> 00:36:47,129
C'est méchant.
553
00:36:47,254 --> 00:36:48,922
C'est méchamment drôle.
554
00:36:49,173 --> 00:36:49,965
Observe.
555
00:36:50,132 --> 00:36:51,884
Murray va invoquer
556
00:36:52,009 --> 00:36:54,970
la plus grosse tempête de sable de ta vie.
557
00:36:55,137 --> 00:36:55,929
Action !
558
00:36:56,054 --> 00:36:58,140
Une tempête ?
Ça fait une éternité...
559
00:36:58,307 --> 00:37:00,934
Je m'en fiche. Envoie ton incantation.
560
00:37:03,854 --> 00:37:04,479
C'est parti.
561
00:37:04,813 --> 00:37:07,191
Frank, Wayne, Griffin,
tournez pas de l'œil.
562
00:37:29,463 --> 00:37:30,255
Mon dos.
563
00:37:40,015 --> 00:37:41,058
Bougez pas.
564
00:37:47,356 --> 00:37:48,607
Trop mignon !
565
00:37:55,447 --> 00:37:57,074
Arrête-toi à l'aire de jeux.
566
00:37:57,241 --> 00:37:59,201
Ils sont adorables, ces petits !
567
00:38:06,500 --> 00:38:08,877
Sainte peste !
Ça a l'air éclatant !
568
00:38:09,044 --> 00:38:12,923
Ça peut être dangereux
si tu sais pas en faire.
569
00:38:13,215 --> 00:38:14,883
Mais moi, je cartonne en vélo !
570
00:38:15,050 --> 00:38:16,385
Tu permets, crapouille ?
571
00:38:17,094 --> 00:38:18,220
Admirez !
572
00:38:19,555 --> 00:38:22,140
C'était mon kif, tous les étés.
573
00:38:36,238 --> 00:38:37,531
Je l'ai rayé.
574
00:38:39,032 --> 00:38:39,992
A moi !
575
00:38:40,158 --> 00:38:43,287
Mavey, j'ai mis des années
pour être aussi bon.
576
00:38:43,579 --> 00:38:45,539
Je vais essayer.
577
00:39:24,286 --> 00:39:27,247
Ça vous épate, hein ?
C'est ma meuf, les minus !
578
00:39:27,414 --> 00:39:28,290
Ta femme, Johnny.
579
00:39:28,457 --> 00:39:30,125
Ma femme, encore mieux.
580
00:39:30,334 --> 00:39:34,087
C'était dingue, madame.
Où vous avez appris à faire ça ?
581
00:39:34,254 --> 00:39:35,255
En Transylvanie.
582
00:39:35,422 --> 00:39:38,592
C'est cool.
J'ai un cousin de Pennsylvanie.
583
00:39:39,009 --> 00:39:42,304
Ces petits sont trop gentils.
Dennis les adorerait.
584
00:39:42,471 --> 00:39:44,723
Super endroit pour élever un enfant.
585
00:39:45,182 --> 00:39:46,391
Pour élever un enfant ?
586
00:39:46,517 --> 00:39:48,143
Super, je sais pas...
587
00:39:48,310 --> 00:39:50,103
Extra, peut-être.
588
00:39:50,521 --> 00:39:51,313
Capisce ?
589
00:39:51,438 --> 00:39:53,190
Faut foncer chez mes parents.
590
00:39:53,315 --> 00:39:54,691
On devrait déjà y être.
591
00:39:55,359 --> 00:39:57,486
Il est 3h passées en Transylvanie.
592
00:39:57,653 --> 00:39:59,655
Je prends des nouvelles de Dennis.
593
00:40:04,493 --> 00:40:07,204
"Je mange saignant". C'est une blague ?
594
00:40:07,371 --> 00:40:09,623
C'est rien. Ils nous adorent.
595
00:40:10,332 --> 00:40:12,000
Les monstres sont tendance.
596
00:40:12,167 --> 00:40:14,002
Profites-en, comme moi.
597
00:40:14,169 --> 00:40:16,129
J'ai sorti un DVD de gym qui cartonne.
598
00:40:16,296 --> 00:40:18,715
Faites comme moi. Droite. Et gauche.
599
00:40:19,091 --> 00:40:21,510
Les filles, regardez-moi.
Vous ne regardez pas.
600
00:40:21,677 --> 00:40:23,011
Du nerf !
601
00:40:25,013 --> 00:40:26,265
Très peu pour moi.
602
00:40:26,431 --> 00:40:29,560
Même Bigfoot écrase
le championnat de foot allemand.
603
00:40:40,529 --> 00:40:41,655
C'est Mavis !
604
00:40:42,030 --> 00:40:43,365
Faut que tu répondes.
605
00:40:43,699 --> 00:40:45,492
Trop fort ! Plus de douceur.
606
00:40:45,659 --> 00:40:47,077
D'accord !
607
00:40:47,369 --> 00:40:49,037
Denisovich, réveille-toi.
608
00:40:49,204 --> 00:40:50,539
Il est K.O.
609
00:40:50,706 --> 00:40:52,082
Je gère.
610
00:40:54,543 --> 00:40:56,753
Papa, t'as tardé à répondre.
611
00:40:57,129 --> 00:41:00,382
Pas du tout.
On est tous au top, à l'hôtel !
612
00:41:00,549 --> 00:41:02,467
On fait des trucs hôteliers.
613
00:41:02,593 --> 00:41:04,386
Je supporte pas ton haleine.
614
00:41:04,511 --> 00:41:05,429
Compris.
615
00:41:05,554 --> 00:41:06,722
Comment vas-tu ?
616
00:41:07,097 --> 00:41:08,182
On s'éclate !
617
00:41:08,348 --> 00:41:10,517
On a fait du vélo et du supermarché.
618
00:41:10,642 --> 00:41:12,311
C'est trop sympa, ici.
619
00:41:12,477 --> 00:41:13,478
Dennis va bien ?
620
00:41:13,645 --> 00:41:15,230
Bien sûr !
621
00:41:15,397 --> 00:41:16,732
Tu veux le voir ?
622
00:41:17,107 --> 00:41:18,650
Je veux bien.
623
00:41:18,817 --> 00:41:20,736
Salut, bébé ! Ça va ?
624
00:41:21,069 --> 00:41:21,737
Maman !
625
00:41:22,070 --> 00:41:23,071
Moi content !
626
00:41:24,656 --> 00:41:25,824
Salut, crapouille !
627
00:41:26,241 --> 00:41:28,368
Pourquoi il a des lunettes ?
628
00:41:28,619 --> 00:41:32,664
On était en train de jouer.
C'est un truc de super-héros.
629
00:41:32,831 --> 00:41:36,168
Pachque je suis Lunettes-de-Soleil Man !
630
00:41:36,293 --> 00:41:38,128
- Calme ta joie.
- Je vole !
631
00:41:38,295 --> 00:41:39,504
Tu parles bizarrement.
632
00:41:39,671 --> 00:41:42,799
C'est sa voix
de Lunettes-de-Soleil Man.
633
00:41:43,509 --> 00:41:45,427
Le signal est mauvais.
634
00:41:46,094 --> 00:41:46,762
Mavis, tu es là ?
635
00:41:47,846 --> 00:41:49,264
Oui, je suis toujours...
636
00:41:50,182 --> 00:41:53,101
Bon, je suppose qu'il s'amuse.
637
00:41:53,268 --> 00:41:54,353
Bien sûr !
638
00:41:56,480 --> 00:42:00,609
J'ai assuré avec Lunettes-de-Soleil Man.
Ça m'est venu comme ça.
639
00:42:00,776 --> 00:42:02,611
Vous avez entendu mon "pachque" ?
640
00:42:02,778 --> 00:42:05,405
Elle s'amuse.
Johnny est une brêle.
641
00:42:05,531 --> 00:42:08,617
Elle fait du vélo et du supermarché.
Elle va déménager !
642
00:42:08,784 --> 00:42:10,410
Je dois réparer le petit !
643
00:42:10,536 --> 00:42:11,787
C'est quand qu'on arrive ?
644
00:42:12,162 --> 00:42:15,457
J'ai dû tourner au mauvais endroit,
y a quelques kilomètres.
645
00:42:15,624 --> 00:42:16,416
Ne t'énerve pas.
646
00:42:16,583 --> 00:42:17,376
Quoi ?
647
00:42:19,294 --> 00:42:21,505
Allumez le GPS.
648
00:42:21,672 --> 00:42:23,507
Regarde, j'appuie doucement.
649
00:42:23,715 --> 00:42:26,635
Veuillez saisir votre destination.
650
00:42:26,802 --> 00:42:28,303
Pitié.
651
00:42:28,470 --> 00:42:30,681
Je vous en supplie.
652
00:42:34,560 --> 00:42:35,561
Ça va être bon.
653
00:42:35,686 --> 00:42:38,230
Des trucs qui font peur.
Tu as ça en toi.
654
00:42:38,397 --> 00:42:40,774
On va se concentrer sur la peur.
655
00:42:41,275 --> 00:42:43,819
Papi Drac... Mamie te manque ?
656
00:42:44,152 --> 00:42:45,487
Si mamie me manque ?
657
00:42:45,654 --> 00:42:46,822
Bien sûr.
658
00:42:47,531 --> 00:42:49,533
Chaque jour.
659
00:42:49,700 --> 00:42:51,493
Elle était mon Zing.
660
00:42:52,327 --> 00:42:53,662
Pourquoi ?
661
00:42:53,829 --> 00:42:55,163
Je sais pas...
662
00:42:55,330 --> 00:42:57,332
Quelqu'un te manque ?
663
00:42:57,499 --> 00:42:59,167
Maman et papa.
664
00:42:59,334 --> 00:43:01,753
Et qui d'autre ? Winnie ?
665
00:43:01,920 --> 00:43:05,340
La louvette
qui te léchouille tout le temps ?
666
00:43:05,507 --> 00:43:07,676
Oui, mais c'est juste une copine.
667
00:43:08,343 --> 00:43:10,262
Non, pas un Dracula.
668
00:43:10,429 --> 00:43:14,266
Tu n'es pas juste copain
avec une jolie boule de poils comme elle.
669
00:43:14,391 --> 00:43:16,476
A droite, immédiatement !
670
00:43:16,643 --> 00:43:17,603
Ici !
671
00:43:17,811 --> 00:43:19,688
Espèce d'imbécile !
672
00:43:20,689 --> 00:43:21,565
Tourne, Griffin !
673
00:43:21,690 --> 00:43:22,649
Oui, papi Drac.
674
00:43:27,529 --> 00:43:31,825
Vous verrez. Bientôt,
ce petit sifflera des seaux de sang.
675
00:43:31,950 --> 00:43:34,536
Vous êtes arrivés à destination.
676
00:43:36,496 --> 00:43:37,289
C'est là.
677
00:43:37,456 --> 00:43:40,209
La colo vampire où j'allais, petit.
678
00:43:40,584 --> 00:43:41,668
La Colo Vamp ?
679
00:43:41,793 --> 00:43:44,713
Mais non.
Qui appellerait une colo "Colo Vamp" ?
680
00:43:45,589 --> 00:43:47,299
C'est la Colo Winnepacaca.
681
00:44:07,736 --> 00:44:08,737
Regarde.
682
00:44:09,238 --> 00:44:12,866
Ici, j'ai appris la chasse aux souris
et la transformation.
683
00:44:13,325 --> 00:44:15,953
Et à utiliser
mes pouvoirs et ma force.
684
00:44:16,286 --> 00:44:17,287
C'est cool, hein ?
685
00:44:17,454 --> 00:44:18,455
Du badminton !
686
00:44:23,669 --> 00:44:26,296
Je ne me souviens pas
de ces bagmitonnes.
687
00:44:26,713 --> 00:44:28,882
Quelle nuit !
Comment allez-vous ?
688
00:44:29,258 --> 00:44:30,592
Je suis Dana, le directeur.
689
00:44:30,717 --> 00:44:33,679
Quelle joie d'avoir la visite
de légendes comme vous.
690
00:44:33,804 --> 00:44:34,972
Que puis-je pour vous ?
691
00:44:35,931 --> 00:44:40,269
Je pense inscrire
mon petit-fils, Denisovich.
692
00:44:41,270 --> 00:44:44,439
Ce petit rouquin sans canines ?
693
00:44:44,606 --> 00:44:46,775
Elles sont là.
Elles tardent juste à sortir.
694
00:44:46,942 --> 00:44:48,360
D'où notre présence ici.
695
00:44:48,485 --> 00:44:52,447
Pouvez-vous nous montrer les exercices,
comme la chasse aux souris ?
696
00:44:52,698 --> 00:44:53,615
C'est possible.
697
00:44:53,782 --> 00:44:55,909
On l'appelle le Tee-souris.
698
00:45:06,837 --> 00:45:09,298
Ils ne chassent pas les souris ?
699
00:45:09,423 --> 00:45:13,051
Non. Cette méthode est idéale
pour développer leur assurance.
700
00:45:16,972 --> 00:45:18,891
Elle est là, tu vois pas bien ?
701
00:45:20,684 --> 00:45:22,311
Okipoki.
702
00:45:24,813 --> 00:45:27,983
C'est là que papi a appris à voler.
703
00:45:28,358 --> 00:45:30,319
Je veux voler comme papi !
704
00:45:36,992 --> 00:45:39,036
Ça se passe ici, maintenant.
705
00:45:40,037 --> 00:45:43,332
Nous avons dû le réduire,
pour les assurances.
706
00:45:48,754 --> 00:45:51,965
Okipoki !
On se retrouve au feu de camp.
707
00:45:56,762 --> 00:45:59,389
Doux Jésus ! Soyez les bienvenus.
708
00:45:59,556 --> 00:46:00,516
Salut, la compagnie.
709
00:46:00,682 --> 00:46:03,435
Bonjour ! Je suis trop contente.
710
00:46:04,102 --> 00:46:06,522
Regardez-moi ça !
711
00:46:06,647 --> 00:46:07,856
Trop cool.
712
00:46:08,649 --> 00:46:10,526
J'arrive pas à croire que je suis là.
713
00:46:10,651 --> 00:46:11,860
Tu y es bien.
714
00:46:12,027 --> 00:46:13,070
Comment ça marche ?
715
00:46:13,403 --> 00:46:15,697
Tu vis la nuit et tu dors le jour ?
716
00:46:16,490 --> 00:46:18,033
Je ferai comme ça vous arrange.
717
00:46:18,408 --> 00:46:20,994
Parfait, je t'ai acheté un chapeau.
718
00:46:21,703 --> 00:46:23,622
Et y a un poncho, pour te protéger.
719
00:46:23,789 --> 00:46:25,624
On verra ça plus tard, Linda.
720
00:46:27,709 --> 00:46:28,752
Venez voir.
721
00:46:29,545 --> 00:46:31,046
J'ai préparé votre chambre.
722
00:46:35,425 --> 00:46:37,886
C'est...
exactement comme en Transylvanie.
723
00:46:38,428 --> 00:46:41,557
La Transylvanie,
quelle expérience cocasse.
724
00:46:41,723 --> 00:46:45,894
Mike craignait d'être éventré et dévoré,
mais je l'ai raisonné.
725
00:46:46,019 --> 00:46:47,563
C'était toi, Linda.
726
00:46:48,021 --> 00:46:49,731
Ils sont là !
727
00:46:49,898 --> 00:46:52,693
Nous avons des couples mixtes
dans le quartier.
728
00:46:52,818 --> 00:46:54,653
Je les ai invités.
729
00:46:54,778 --> 00:46:58,866
Vous pourriez discuter avec eux,
vu que vous pensez à vous installer ici.
730
00:47:00,409 --> 00:47:02,119
Bonjour, Caren. Pandragora.
731
00:47:02,494 --> 00:47:04,413
- Bienvenue, Mavis.
- Bonjour.
732
00:47:05,539 --> 00:47:07,082
Tu vas kiffer.
733
00:47:07,416 --> 00:47:11,753
Ne t'en fais pas.
Les gens sont tolérants, ici.
734
00:47:12,087 --> 00:47:15,090
Les enfants se font chahuter,
mais ça les endurcit.
735
00:47:16,049 --> 00:47:16,800
Coucou !
736
00:47:16,967 --> 00:47:19,928
Voici Loretta, l'épouse de Paul,
un loup-garou.
737
00:47:20,429 --> 00:47:20,929
Pardon ?
738
00:47:21,096 --> 00:47:24,766
J'ai parlé à Mavis des autres couples
humain-monstre du coin.
739
00:47:25,100 --> 00:47:26,727
Je ne suis pas un loup-garou.
740
00:47:27,853 --> 00:47:28,854
Je pensais...
741
00:47:29,104 --> 00:47:31,648
Mais restez, j'ai des cupcakes.
742
00:47:35,611 --> 00:47:39,573
Vampires et amis pour la vie
743
00:47:39,698 --> 00:47:44,119
A travers les siècles, tous unis
744
00:47:44,244 --> 00:47:48,248
Même sous le soleil brûlant de midi
745
00:47:48,373 --> 00:47:52,419
Vampires et amis pour la vie
746
00:47:52,628 --> 00:47:56,048
Véritablement
747
00:47:56,173 --> 00:47:58,467
Pour la vie
748
00:48:03,263 --> 00:48:04,640
Bravo, les vampires.
749
00:48:04,973 --> 00:48:07,142
Faites-vous un câlin.
750
00:48:12,439 --> 00:48:13,440
On y va.
751
00:48:13,732 --> 00:48:14,608
Où ça ?
752
00:48:20,656 --> 00:48:21,990
Pourquoi on fait ça ?
753
00:48:22,157 --> 00:48:24,660
Tu préfères écouter
ces chants putrides ?
754
00:48:24,785 --> 00:48:27,246
Où sont passés
"Promenons-nous dans l'effroi"
755
00:48:27,371 --> 00:48:29,998
ou "Ne crève pas Jeannette" ?
756
00:48:35,254 --> 00:48:37,130
On n'a pas le droit d'être ici.
757
00:48:37,256 --> 00:48:38,674
Qui est prêt à voler ?
758
00:48:39,007 --> 00:48:41,218
Moi ! Comme un super-héros !
759
00:48:41,343 --> 00:48:43,512
Mieux que ça ! Comme un vampire !
760
00:48:44,304 --> 00:48:46,014
Ce truc est bancal.
761
00:48:46,181 --> 00:48:48,058
Peut-être que le petit ne vole pas.
762
00:48:48,183 --> 00:48:52,062
C'est comme ça qu'on apprend.
On les balance et ils se débrouillent.
763
00:48:53,188 --> 00:48:54,314
J'ai appris comme ça.
764
00:48:54,439 --> 00:48:55,482
Je veux voler !
765
00:48:55,607 --> 00:48:59,236
Bravo, ma chauve-souris.
Papi est là si tu as besoin de lui.
766
00:48:59,528 --> 00:49:00,737
Je peux pas regarder.
767
00:49:01,238 --> 00:49:02,197
Pitié, fais pas ça.
768
00:49:02,406 --> 00:49:04,700
C'est parti !
769
00:49:11,290 --> 00:49:13,667
- Il vole toujours pas.
- Il va voler.
770
00:49:15,168 --> 00:49:16,044
Toujours pas.
771
00:49:16,211 --> 00:49:17,421
Ça va venir.
772
00:49:18,422 --> 00:49:19,506
Elle est haute, la tour.
773
00:49:19,631 --> 00:49:21,258
C'est ce qu'il faut.
774
00:49:21,550 --> 00:49:22,551
Va le récupérer !
775
00:49:22,718 --> 00:49:23,719
Il va s'écraser.
776
00:49:24,052 --> 00:49:25,804
Il prend son temps.
777
00:49:27,306 --> 00:49:28,098
Drac !
778
00:49:28,223 --> 00:49:30,225
J'ai fait pareil, la première fois.
779
00:49:30,601 --> 00:49:32,728
Il est trop près du sol !
780
00:49:33,729 --> 00:49:35,397
Il ne va pas voler.
781
00:49:45,741 --> 00:49:46,867
Je te l'avais dit.
782
00:49:47,201 --> 00:49:48,827
Papi sera toujours là pour toi.
783
00:49:49,161 --> 00:49:50,621
Encore !
784
00:49:51,121 --> 00:49:52,664
Oh mon Diable !
785
00:49:53,165 --> 00:49:55,250
- On va le signaler.
- A la presse ?
786
00:49:55,417 --> 00:49:58,837
C'était plutôt cool,
mais je ne cours pas après la pub.
787
00:49:59,171 --> 00:50:03,800
Je pensais aux autorités.
Je dois signaler une mise en danger.
788
00:50:04,551 --> 00:50:06,762
Ecoutez-moi. C'était amusant.
789
00:50:06,887 --> 00:50:09,348
C'est vos chants, le danger.
790
00:50:09,640 --> 00:50:10,891
On descend l'aider ?
791
00:50:11,225 --> 00:50:13,936
Non.
Je l'avais prévenu, qu'il se débrouille.
792
00:50:14,269 --> 00:50:16,230
On doit appeler la mère du garçon.
793
00:50:16,355 --> 00:50:17,356
Hors de question.
794
00:50:17,481 --> 00:50:19,942
Sa mère est déjà toc-toc !
795
00:50:20,275 --> 00:50:22,236
Je dois suivre la procédure.
796
00:50:22,861 --> 00:50:25,948
Vous ne suivrez pas la procédure.
797
00:50:26,281 --> 00:50:28,617
Je suis un vampire, ça ne marche pas.
798
00:50:29,409 --> 00:50:30,327
C'est vrai.
799
00:50:30,494 --> 00:50:32,746
Ne m'obligez pas à appeler la police.
800
00:50:32,871 --> 00:50:34,873
Personne n'appelle personne !
801
00:50:37,793 --> 00:50:39,461
Feu !
802
00:50:39,670 --> 00:50:41,296
Couche-toi et roule !
803
00:50:42,297 --> 00:50:43,549
Ça ne sert à rien de hurler !
804
00:50:52,349 --> 00:50:54,309
On est méchants, papi Drac ?
805
00:50:54,768 --> 00:50:55,811
Méchants ?
806
00:50:57,479 --> 00:50:59,481
Non, tu es le meilleur enfant du monde.
807
00:51:00,190 --> 00:51:03,318
On n'a pas causé l'incendie.
C'est la tour.
808
00:51:03,610 --> 00:51:05,362
C'est une tour très dangereuse !
809
00:51:05,487 --> 00:51:08,365
Estimez-vous heureux
qu'on n'appelle pas les autorités.
810
00:51:08,490 --> 00:51:09,741
Viens, mon héros.
811
00:51:09,867 --> 00:51:12,870
Je suis Batman ! A la Batmobile !
812
00:51:13,745 --> 00:51:14,746
Oui, à la...
813
00:51:25,549 --> 00:51:28,510
Désolé pour tout ça.
Ils voulaient te faire plaisir.
814
00:51:28,635 --> 00:51:30,512
Pourquoi je me sens bizarre ici ?
815
00:51:30,679 --> 00:51:32,764
C'est eux qui sont bizarres.
816
00:51:32,890 --> 00:51:34,850
Ils veulent juste m'aider.
817
00:51:35,184 --> 00:51:38,645
J'ai grandi dans l'ignorance,
dans cet hôtel.
818
00:51:38,770 --> 00:51:41,940
Et tu as tout appris
en grandissant à Santa Claus.
819
00:51:42,274 --> 00:51:43,775
Santa Cruz. Mais...
820
00:51:44,359 --> 00:51:47,529
Si Dennis grandit
loin de la Transylvanie,
821
00:51:47,654 --> 00:51:49,531
il sera peut-être moins bizarre...
822
00:51:49,740 --> 00:51:51,408
que moi.
823
00:51:51,658 --> 00:51:52,701
Tu es folle ?
824
00:51:52,826 --> 00:51:54,620
Mavis, t'es de la balle !
825
00:51:54,745 --> 00:51:57,664
Tu débordes d'énergie
et t'es curieuse de tout.
826
00:51:57,956 --> 00:52:00,000
Si Dennis devenait comme toi,
827
00:52:00,334 --> 00:52:02,669
je serais le père
le plus chanceux du monde.
828
00:52:03,295 --> 00:52:05,380
Je t'aime, Johnnystein.
829
00:52:05,672 --> 00:52:09,718
Tant qu'on est ensemble,
je serai heureuse n'importe où.
830
00:52:09,843 --> 00:52:11,553
Même à l'hôtel.
831
00:52:16,558 --> 00:52:17,893
Qu'est-ce que tu fais ?
832
00:52:18,477 --> 00:52:20,229
Regarde la vidéo que j'ai reçue.
833
00:52:20,395 --> 00:52:22,731
Ce gamin est un super casse-cou !
834
00:52:26,401 --> 00:52:27,778
C'est Dennis ?
835
00:52:27,903 --> 00:52:28,987
Non, tu crois ?
836
00:52:30,572 --> 00:52:31,740
Dur à voir.
837
00:52:32,908 --> 00:52:35,577
Oups, je l'ai effacée. Y a plus rien.
838
00:52:45,420 --> 00:52:45,921
Quoi ?
839
00:52:46,255 --> 00:52:48,340
C'est Mavis ! Je ne réponds pas !
840
00:52:50,425 --> 00:52:51,885
Drac, t'as pas le choix.
841
00:52:54,930 --> 00:52:56,265
D'accord !
842
00:52:56,473 --> 00:52:57,933
Oui, ma puce.
843
00:52:58,308 --> 00:52:59,434
Papa, où t'es ?
844
00:53:00,477 --> 00:53:03,522
Devant l'hôtel, on se fait un barbecue.
845
00:53:03,647 --> 00:53:04,773
C'est sans danger.
846
00:53:04,940 --> 00:53:06,608
C'est le son d'une sirène ?
847
00:53:06,775 --> 00:53:10,362
Oh, y a des furies à la réception.
848
00:53:10,445 --> 00:53:11,905
Silence, les furies !
849
00:53:11,947 --> 00:53:14,783
On est en plein barbecue
sans danger, là !
850
00:53:14,825 --> 00:53:16,577
Je veux dire bonjour à maman !
851
00:53:17,077 --> 00:53:20,289
Maman !
Papi a essayé de m'apprendre à voler !
852
00:53:20,455 --> 00:53:21,498
C'est la mère ?
853
00:53:21,665 --> 00:53:23,458
Ça coupe encore !
854
00:53:24,710 --> 00:53:25,961
Je rentre à l'hôtel.
855
00:53:26,295 --> 00:53:30,799
T'as intérêt à y être
ou tu vas le regretter.
856
00:53:31,633 --> 00:53:34,469
- Quel est le problème ?
- On rentre à la maison illico.
857
00:53:37,723 --> 00:53:39,516
Je vais réveiller mon sac à dos.
858
00:53:39,641 --> 00:53:40,809
On lève le camp !
859
00:53:40,976 --> 00:53:43,520
On n'a pas de voiture !
Comment on fait ?
860
00:53:43,645 --> 00:53:45,480
Pas de panique, j'ai appelé quelqu'un.
861
00:53:54,615 --> 00:53:57,951
Désolé, Blobby.
On comptait t'appeler avant.
862
00:54:04,583 --> 00:54:05,709
Fonce !
863
00:54:20,724 --> 00:54:22,976
- La Transylvanie.
- Où allez-vous ?
864
00:54:23,101 --> 00:54:24,728
En Transylvanie. Dès que possible.
865
00:54:24,853 --> 00:54:27,022
On n'a pas de vol direct.
866
00:54:27,147 --> 00:54:27,898
Ah bon ?
867
00:54:28,023 --> 00:54:32,402
Vous pouvez aller à Bucarest, mais avec
une correspondance à Chicago et Zurich.
868
00:54:32,528 --> 00:54:33,737
On arriverait quand ?
869
00:54:33,862 --> 00:54:36,990
Le vol à Chicago est retardé
à cause du mauvais temps.
870
00:54:42,829 --> 00:54:44,540
2 billets en classe éco ?
871
00:55:07,729 --> 00:55:10,816
C'est pressé ?
La circulation est enfin fluide !
872
00:55:10,941 --> 00:55:12,693
Tu me tues, Blobby !
873
00:55:22,411 --> 00:55:23,954
J'ai un bout de nuage sur moi.
874
00:55:24,079 --> 00:55:25,497
Je fais un selfie.
875
00:55:25,622 --> 00:55:26,915
C'est pas le moment !
876
00:55:27,040 --> 00:55:28,667
D'accord, plus tard.
877
00:55:34,590 --> 00:55:37,217
Le scooter est à plat.
On n'y arrivera jamais !
878
00:55:37,551 --> 00:55:39,011
Frank, souffle.
879
00:55:48,437 --> 00:55:49,521
Vas-y !
880
00:56:11,919 --> 00:56:13,045
C'est amusant, hein ?
881
00:56:13,170 --> 00:56:15,506
Pourquoi tu rigoles ? Ça te plaît ?
882
00:56:15,839 --> 00:56:16,632
Regarde.
883
00:56:28,560 --> 00:56:30,854
C'est ça, voler.
884
00:56:30,979 --> 00:56:32,648
Comme un vampire.
885
00:56:36,193 --> 00:56:39,029
Mon petit-fils ! Tu es un champion !
886
00:56:47,996 --> 00:56:51,667
Tu es le monsieur en cape le plus cool,
papi Drac !
887
00:57:20,863 --> 00:57:23,031
Quand arrives-tu ?
888
00:57:23,282 --> 00:57:24,700
On t'attend depuis...
889
00:57:26,743 --> 00:57:28,537
Rends-moi mon fils.
890
00:57:28,704 --> 00:57:31,206
On était sortis acheter des avocats.
891
00:57:31,331 --> 00:57:32,791
Maman, j'ai volé !
892
00:57:32,916 --> 00:57:33,917
J'ai vu ça.
893
00:57:56,648 --> 00:57:59,902
J'étais inquiète de savoir Dennis
avec des monstres.
894
00:58:00,068 --> 00:58:03,071
Maintenant, je suis inquiète
de le savoir avec toi.
895
00:58:03,572 --> 00:58:04,364
Mais je...
896
00:58:04,698 --> 00:58:09,286
Tu disais quoi ?
Humain, monstre, licorne, peu importe ?
897
00:58:09,620 --> 00:58:11,371
Je sais juste que sa vie serait...
898
00:58:11,705 --> 00:58:14,082
On fête son anniversaire ici, mercredi.
899
00:58:14,249 --> 00:58:15,667
Et on s'en va.
900
00:58:16,043 --> 00:58:17,169
S'il te plaît...
901
00:58:17,336 --> 00:58:18,754
ne pars pas.
902
00:58:19,087 --> 00:58:21,632
Tu as ouvert ton hôtel aux humains.
903
00:58:22,090 --> 00:58:24,676
Mais tu ne leur as pas ouvert ton cœur.
904
00:59:10,264 --> 00:59:11,807
Je peux y arriver.
905
00:59:12,391 --> 00:59:13,976
Je suis une chauve-souris.
906
00:59:15,644 --> 00:59:17,312
Je suis une chauve-souris !
907
00:59:17,646 --> 00:59:18,689
Dennis ?
908
00:59:18,814 --> 00:59:20,649
Tu fais quoi, mon poussin ?
909
00:59:20,816 --> 00:59:21,316
Rien !
910
00:59:21,650 --> 00:59:22,651
Fais attention.
911
00:59:22,818 --> 00:59:24,278
Je vais te faire descendre.
912
00:59:24,736 --> 00:59:26,822
Tu es content, pour ta fête ?
913
00:59:26,989 --> 00:59:28,323
Je crois.
914
00:59:28,657 --> 00:59:31,952
Tu sais qui vient ?
Toute la famille de papa.
915
00:59:32,369 --> 00:59:33,871
Papi Mike et mamie Linda.
916
00:59:33,996 --> 00:59:37,332
Tes cousins, tes tantes et tes oncles
qui t'adorent.
917
00:59:37,666 --> 00:59:41,670
Et après, on les verra
quand on habitera en Californie.
918
00:59:41,962 --> 00:59:42,838
Maman,
919
00:59:42,963 --> 00:59:46,425
est-ce qu'on s'en va
pachque je suis pas un monstre ?
920
00:59:48,468 --> 00:59:49,970
Pas du tout.
921
00:59:50,095 --> 00:59:52,389
Ce sont des affaires de grands.
922
00:59:53,724 --> 00:59:55,309
Et papi Drac ?
923
00:59:55,434 --> 00:59:57,019
Il va être ici tout seul.
924
00:59:57,895 --> 01:00:00,731
Papi Drac doit rester ici
pour s'occuper de l'hôtel.
925
01:00:00,856 --> 01:00:03,483
Mais il viendra nous voir.
Et on viendra le voir.
926
01:00:03,859 --> 01:00:05,736
On peut l'appeler tous les soirs ?
927
01:00:05,861 --> 01:00:07,029
Bien sûr.
928
01:00:14,077 --> 01:00:15,954
Bonsoir ! On est là !
929
01:00:17,998 --> 01:00:22,169
Cette nuit
nous amène la famille de Johnny
930
01:00:23,295 --> 01:00:28,050
Et emportera
tout ce que Drac chérit
931
01:00:28,383 --> 01:00:29,343
Bienvenue !
932
01:00:29,468 --> 01:00:31,553
Cacher ses sentiments
933
01:00:31,887 --> 01:00:35,516
Les garder enfouis
934
01:00:42,231 --> 01:00:45,067
Pourquoi tu veux partir ?
C'est une tuerie, ici.
935
01:00:45,234 --> 01:00:46,443
Je veux pas partir.
936
01:00:46,777 --> 01:00:48,570
Génial, tous ces gens bizarroïdes !
937
01:00:48,904 --> 01:00:50,989
Qui est le monstre le plus cool ?
938
01:00:51,114 --> 01:00:52,074
Kakie.
939
01:00:52,241 --> 01:00:54,576
Kakie. Une vraie nouille molle.
940
01:00:55,494 --> 01:00:58,413
Quel bonheur
de voir toute la famille réunie !
941
01:00:59,081 --> 01:01:03,252
Tu as des cousins ou des machins-choses,
dans ta famille ?
942
01:01:03,377 --> 01:01:05,295
Non, je n'ai que mon père.
943
01:01:05,420 --> 01:01:08,465
Je ne t'ai jamais demandé
ce qui est arrivé à ta maman.
944
01:01:08,799 --> 01:01:10,926
Des humains en colère l'ont tuée.
945
01:01:11,927 --> 01:01:14,137
Gênant
946
01:01:14,555 --> 01:01:16,890
Mais j'ai mon grand-père Vlad.
947
01:01:17,015 --> 01:01:18,267
Tu as un grand-père ?
948
01:01:18,392 --> 01:01:20,477
Oui, il va venir. Je l'ai invité.
949
01:01:21,562 --> 01:01:22,980
Tu l'as invité ?
950
01:01:23,105 --> 01:01:24,898
Il ne connaît pas Dennis.
951
01:01:25,023 --> 01:01:27,276
Je voulais qu'il le rencontre
avant qu'on parte.
952
01:01:27,401 --> 01:01:30,112
Bien sûr. Génial. Chouettos !
953
01:01:30,237 --> 01:01:31,864
Ce bon vieux Vlad.
954
01:01:32,072 --> 01:01:34,116
Quelqu'un a une lingette ?
955
01:01:51,466 --> 01:01:53,468
Sainte peste !
956
01:01:53,969 --> 01:01:56,013
Il m'invite enfin à quelque chose.
957
01:01:56,138 --> 01:01:59,141
- Il a un petit-fils ?
- Il vous l'avait pas dit !
958
01:01:59,266 --> 01:02:00,642
Du calme, Bela.
959
01:02:01,351 --> 01:02:03,478
On a un vampire de plus dans la famille.
960
01:02:03,604 --> 01:02:06,398
C'est un hôtel ? Très chicos.
961
01:02:06,523 --> 01:02:09,568
Les hôtels, c'est pour les humains !
962
01:02:14,531 --> 01:02:17,367
Bela, ferme ton clapet.
Regarde ce que t'as fait.
963
01:02:17,492 --> 01:02:18,952
Pas de panique.
964
01:02:19,077 --> 01:02:22,873
J'ai éduqué mon fils
pour qu'il tue et vole l'âme des humains.
965
01:02:22,998 --> 01:02:24,333
C'est un bon garçon.
966
01:02:25,459 --> 01:02:27,878
Grand-père Vlad sera enchanté
967
01:02:28,003 --> 01:02:32,674
quand il verra la fête costumée
que Johnny et moi avons préparée.
968
01:02:37,429 --> 01:02:38,931
Joue le jeu. C'est mon père.
969
01:02:39,056 --> 01:02:40,474
T'as un père ? C'est drôle.
970
01:02:40,599 --> 01:02:45,354
Mon père doit ignorer que tu es humain.
Toi, et ta famille.
971
01:02:46,188 --> 01:02:47,648
Mais, je suis fier qu'on...
972
01:02:47,981 --> 01:02:50,901
Ou il volera vos âmes
et dévorera ton sac à dos.
973
01:02:53,403 --> 01:02:54,571
Exact !
974
01:02:54,905 --> 01:02:58,325
Ce sera un anniversaire costumé
sur le thème des monstres.
975
01:02:59,076 --> 01:03:00,702
- Ah bon ?
- Formidable.
976
01:03:01,036 --> 01:03:05,624
Une ultime fête avant que Dennis
aille habiter avec des gens normaux.
977
01:03:05,958 --> 01:03:08,168
Je n'aurais pas dit mieux.
978
01:03:26,979 --> 01:03:30,524
Ton verdict, Mavis ?
Je prends goût à être effrayante.
979
01:03:36,071 --> 01:03:39,032
Estime-toi heureux
qu'on appelle pas les autorités.
980
01:03:39,157 --> 01:03:41,076
Viens, mon héros !
981
01:03:41,410 --> 01:03:42,786
Je suis Batman !
982
01:03:44,538 --> 01:03:45,914
A la Batmobile !
983
01:03:51,503 --> 01:03:53,964
Tu t'es fait plaquer par une fille, Batman.
984
01:03:56,717 --> 01:03:58,927
Je vais même pas pleurer.
985
01:04:02,514 --> 01:04:05,601
L'hôtel Transylvanie.
986
01:04:05,726 --> 01:04:09,062
Ça sent l'humain !
987
01:04:09,188 --> 01:04:11,732
Il faut le détruire !
988
01:04:12,024 --> 01:04:12,941
Bela,
989
01:04:13,066 --> 01:04:16,653
nous sommes dans le monde extérieur.
Normal que ça sente l'humain.
990
01:04:16,778 --> 01:04:18,780
Attends-moi dehors.
991
01:04:18,947 --> 01:04:21,950
C'est un truc de famille.
Tu serais dans nos pattes.
992
01:04:22,117 --> 01:04:25,996
Je veux voir le petit.
Il doit connaître son arrière-vampère.
993
01:04:26,121 --> 01:04:27,039
Son quoi ?
994
01:04:27,623 --> 01:04:28,790
Grand-père vampire.
995
01:04:28,916 --> 01:04:30,834
C'est pourtant pas sorcier !
996
01:04:32,920 --> 01:04:34,838
Quelle fête !
997
01:04:34,963 --> 01:04:35,797
Alors...
998
01:04:35,964 --> 01:04:37,466
comment tu me trouves ?
999
01:04:37,633 --> 01:04:40,219
C'est ça, ton déguisement ?
Tu es maboul ?
1000
01:04:40,552 --> 01:04:43,555
Je l'ai commandé en ligne.
C'étaient les seuls à livrer sous 24h.
1001
01:04:43,680 --> 01:04:45,891
T'as des fesses de babouin sur la tête.
1002
01:04:46,016 --> 01:04:49,937
Tu as travaillé ta voix ?
Tu ne peux pas parler comme un hippie.
1003
01:04:50,062 --> 01:04:52,731
Je suis pas un hippie.
Je suis un glandeur.
1004
01:04:52,856 --> 01:04:54,233
Parle comme un vampire.
1005
01:04:54,566 --> 01:04:57,152
Je suis le comte Jonasang !
1006
01:04:57,486 --> 01:04:59,530
Je suis un vampire !
1007
01:04:59,655 --> 01:05:03,534
Les vampires ne se baladent pas
en disant : "Je suis un vampire !"
1008
01:05:03,659 --> 01:05:04,493
Désolé.
1009
01:05:04,660 --> 01:05:06,662
Je suis le comte Jonasang !
1010
01:05:08,163 --> 01:05:09,206
Tu plaisantes ?
1011
01:05:09,540 --> 01:05:11,041
Je suis stressé !
1012
01:05:11,500 --> 01:05:13,043
Si tu me trouves agacé,
1013
01:05:13,168 --> 01:05:17,506
ne dis surtout pas "blah-blah-blah"
devant mon père.
1014
01:05:17,756 --> 01:05:18,966
Maître Kakie est arrivé.
1015
01:05:20,968 --> 01:05:23,136
Voici Brandon, alias Kakie.
1016
01:05:23,262 --> 01:05:25,013
Il est là pour Dennis.
1017
01:05:25,681 --> 01:05:27,015
C'est un réel déplaisir.
1018
01:05:27,182 --> 01:05:30,018
Ça commence quand ?
J'ai une foire aux livres dans 30 mn.
1019
01:05:33,689 --> 01:05:36,233
Où est le mini-vampire ?
1020
01:05:38,694 --> 01:05:42,030
Faut toujours qu'il fasse
une entrée théâtrale.
1021
01:05:42,155 --> 01:05:44,199
Papa, quelle mine !
1022
01:05:44,741 --> 01:05:46,869
Tu tiens un hôtel, à présent ?
1023
01:05:46,994 --> 01:05:50,706
Le Prince des ténèbres
devenu Roi du room-service.
1024
01:05:50,873 --> 01:05:53,083
Quelle joie de te voir !
1025
01:05:53,542 --> 01:05:55,210
Je reviens tout de suite.
1026
01:06:00,007 --> 01:06:03,260
Tiens Vlad éloigné des humains et de Mavis.
1027
01:06:06,054 --> 01:06:09,558
C'est un chouette déguisement.
1028
01:06:10,267 --> 01:06:12,102
Ceux-là ont une drôle d'odeur.
1029
01:06:12,269 --> 01:06:13,770
Oh, vous êtes européen !
1030
01:06:13,896 --> 01:06:16,106
C'est du déodorant.
1031
01:06:16,231 --> 01:06:19,318
C'est génial d'insulter
tout un continent.
1032
01:06:19,651 --> 01:06:21,695
Bonjour, comte !
Frankenstein.
1033
01:06:21,820 --> 01:06:25,073
Enfin, je suis le monstre de Frankenstein.
C'est le docteur qui...
1034
01:06:25,240 --> 01:06:28,160
C'est passionnant.
Voyez avec mon bureau.
1035
01:06:28,785 --> 01:06:31,079
Voici d'autres camarades de votre fils.
1036
01:06:32,206 --> 01:06:33,582
Murray.
1037
01:06:33,749 --> 01:06:35,292
Me tuez pas !
1038
01:06:35,626 --> 01:06:38,253
Je veux dire...
Yo Vladdy, ça gaze ?
1039
01:06:38,587 --> 01:06:41,632
Du papier toilette qui parle.
On aura tout vu.
1040
01:06:42,674 --> 01:06:44,968
Où est le petit ? Je suis venu pour lui.
1041
01:06:49,139 --> 01:06:51,975
Voici le gendre de Dracula.
1042
01:06:52,100 --> 01:06:55,896
Je suis le comte Jonasang.
1043
01:06:56,021 --> 01:06:58,065
Blah-blah... blague à part.
1044
01:06:58,357 --> 01:07:01,276
Vous avez une... histoire drôle ?
1045
01:07:01,693 --> 01:07:05,781
C'est quoi, cette chose sur ta tête ?
On dirait les nichons de ma grand-mère.
1046
01:07:08,116 --> 01:07:10,369
C'est qui,
le monsieur avec la drôle de tête ?
1047
01:07:10,702 --> 01:07:11,995
C'est le rejeton ?
1048
01:07:12,120 --> 01:07:12,996
C'est cela, oui.
1049
01:07:13,121 --> 01:07:14,748
Voyons ces canines.
1050
01:07:14,873 --> 01:07:15,874
Que fais-tu ?
1051
01:07:16,041 --> 01:07:19,836
Je l'aime tellement
que je lui fais un bisou sur les canines...
1052
01:07:19,962 --> 01:07:21,088
qu'il a déjà.
1053
01:07:23,173 --> 01:07:26,885
Je répète : voyons ces canines.
1054
01:07:36,103 --> 01:07:39,106
Il a un retard de canines, comme toi !
1055
01:07:41,024 --> 01:07:42,317
Oui, comme moi.
1056
01:07:43,652 --> 01:07:46,864
Ce grand gaillard
était un petit pleurnichard.
1057
01:07:47,823 --> 01:07:49,241
Il faisait pipi au lit.
1058
01:07:49,366 --> 01:07:50,659
C'est bon.
1059
01:07:50,784 --> 01:07:53,370
Une bonne dose d'horreur
fera sortir ses canines.
1060
01:07:55,163 --> 01:07:57,708
J'ai fait ça pour M. le dur à cuire.
1061
01:07:57,833 --> 01:08:02,754
D'abord, on envoûte une chose
que le petit trouve gentil et innocent.
1062
01:08:02,880 --> 01:08:04,798
Puis, on lui flanque la pétoche et...
1063
01:08:06,341 --> 01:08:09,011
Crois-moi. Les canines surgiront.
1064
01:08:09,178 --> 01:08:10,304
Hein, Drac ?
1065
01:08:10,429 --> 01:08:14,391
Si je suis en retard à la foire,
je manquerai la kermesse.
1066
01:08:15,142 --> 01:08:16,435
C'est notre proie.
1067
01:08:17,310 --> 01:08:20,147
Ça va perturber Dennis !
1068
01:08:20,272 --> 01:08:22,232
Tu ne saisis pas ? C'est notre chance.
1069
01:08:22,357 --> 01:08:25,359
Si ça marche, ce sera un vampire.
1070
01:08:25,694 --> 01:08:27,279
Et vous resterez ici.
1071
01:08:27,404 --> 01:08:28,822
D'accord.
1072
01:08:30,073 --> 01:08:31,824
- Capisce.
- Bien dit.
1073
01:08:32,159 --> 01:08:34,828
Les enfants, prenez place.
1074
01:08:34,953 --> 01:08:37,372
Dennis a une grosse surprise pour vous.
1075
01:08:37,706 --> 01:08:41,376
Le seul et unique, Kakie,
le monstre aux gâteaux !
1076
01:08:42,043 --> 01:08:45,422
Les enfants, c'est moi, Kakie !
1077
01:08:46,047 --> 01:08:49,217
Quelle journée fankaskique !
1078
01:08:49,384 --> 01:08:53,305
J'aimerais vous poser une question :
qui aime les gâteaux ?
1079
01:08:59,019 --> 01:08:59,810
Plane !
1080
01:09:07,903 --> 01:09:10,989
Pourquoi je flotte ?
Je veux voir le régisseur !
1081
01:09:11,114 --> 01:09:12,908
C'est pas dans mon contrat.
1082
01:09:19,122 --> 01:09:22,417
C'est effrayant ?
Tu sens un changement ?
1083
01:09:22,751 --> 01:09:24,211
Kakie va bien ?
1084
01:09:26,087 --> 01:09:30,342
Je veux tout le gâteau.
Le partage, c'est pour les mauviettes.
1085
01:09:33,053 --> 01:09:36,056
J'ai pas souvenir
qu'il faisait ça à la télé.
1086
01:09:36,515 --> 01:09:39,768
J'ai dû voir ça sur un Blu-ray,
dans les bonus.
1087
01:09:39,935 --> 01:09:41,520
Pourquoi papi Vlad est là-haut ?
1088
01:09:48,068 --> 01:09:49,236
J'ai peur...
1089
01:09:49,361 --> 01:09:50,988
Il a quoi, Kakie ?
1090
01:09:55,200 --> 01:09:58,912
Mange le gâteau ou il te mangera.
1091
01:10:00,789 --> 01:10:01,790
Ça suffit !
1092
01:10:05,043 --> 01:10:07,546
C'était quoi, ça ? Je mets les voiles.
1093
01:10:07,963 --> 01:10:10,966
Qu'aucun parent ne poste ça sur le Net.
1094
01:10:11,300 --> 01:10:12,384
Qu'as-tu fait ?
1095
01:10:12,509 --> 01:10:15,387
Les canines du petiot allaient sortir.
1096
01:10:15,554 --> 01:10:17,806
Tant pis.
Ça n'en vaut pas la peine.
1097
01:10:17,973 --> 01:10:18,974
Quoi donc ?
1098
01:10:19,141 --> 01:10:22,561
C'était ma dernière chance
d'en faire un vampire et de te garder.
1099
01:10:22,895 --> 01:10:25,814
En détruisant ce qu'il aime ?
Comment as-tu osé ?
1100
01:10:25,981 --> 01:10:26,982
On était désespérés !
1101
01:10:27,149 --> 01:10:28,317
Toi aussi ?
1102
01:10:28,483 --> 01:10:30,277
Dennis sera pas heureux chez moi.
1103
01:10:30,402 --> 01:10:32,154
Il n'y est jamais allé.
1104
01:10:32,279 --> 01:10:34,239
Le mari et la femme
1105
01:10:34,364 --> 01:10:36,491
Entre furie et flamme
1106
01:10:36,825 --> 01:10:38,243
La ferme !
1107
01:10:39,161 --> 01:10:40,996
Dennis n'est pas un monstre !
1108
01:10:42,206 --> 01:10:43,498
Il adore l'avocat.
1109
01:10:43,832 --> 01:10:45,584
Tu lui interdis la nourriture fun !
1110
01:10:45,918 --> 01:10:47,878
Dennis veut juste être normal.
1111
01:10:48,003 --> 01:10:50,422
On peut oublier le mot "normal" ?
1112
01:10:50,547 --> 01:10:52,508
Là où il vit, il est normal.
1113
01:10:53,008 --> 01:10:57,012
Il est qui il est.
Et tu ne le changeras pas.
1114
01:10:59,598 --> 01:11:01,225
Dennis, où tu vas ?
1115
01:11:01,350 --> 01:11:02,559
Loin.
1116
01:11:04,228 --> 01:11:06,480
Mais c'est pas prudent de partir seul.
1117
01:11:06,605 --> 01:11:08,524
Je connais une cachette sûre.
1118
01:11:08,857 --> 01:11:09,525
Suis-moi.
1119
01:11:16,240 --> 01:11:20,577
Sans toi, mon arrière-petit-fils
ne serait plus une mauviette,
1120
01:11:20,911 --> 01:11:22,204
comme ce mou du genou.
1121
01:11:22,329 --> 01:11:24,373
- Une mauviette ?
- Johnny, cool !
1122
01:11:24,540 --> 01:11:26,291
Tu veux te fritter, l'ancêtre ?
1123
01:11:26,416 --> 01:11:29,211
Je suis 100 % ceinture jaune
depuis 1997.
1124
01:11:30,379 --> 01:11:33,215
Quoi encore ? Tu n'es pas un vampire ?
1125
01:11:35,050 --> 01:11:37,427
Bien sûr qu'il est humain.
C'est notre fils.
1126
01:11:37,553 --> 01:11:39,555
Vous croyez qu'on est des monstres ?
1127
01:11:42,891 --> 01:11:47,396
Tu as laissé ta fille épouser un humain
et concevoir un humain ?
1128
01:11:47,563 --> 01:11:50,649
Autant me planter un pieu
en plein cœur !
1129
01:11:50,983 --> 01:11:54,319
On ne hait plus les humains
et ils ne nous haïssent plus.
1130
01:11:58,073 --> 01:12:00,033
Des humains ?
1131
01:12:01,368 --> 01:12:02,369
Tu es un imbécile !
1132
01:12:02,494 --> 01:12:05,080
Ton arrière-petit-fils
est le plus gentil,
1133
01:12:05,247 --> 01:12:08,083
le plus incroyable garçon
que j'aie jamais vu.
1134
01:12:08,208 --> 01:12:12,087
Et si tu ne peux l'aimer
parce qu'il est mi-humain,
1135
01:12:12,212 --> 01:12:13,630
alors c'est toi, l'imbécile.
1136
01:12:15,174 --> 01:12:16,258
Papa...
1137
01:12:18,468 --> 01:12:20,262
Où est Dennis ?
1138
01:12:25,267 --> 01:12:28,228
Bon anniversaire.
J'ai cuisiné pour toi.
1139
01:12:28,353 --> 01:12:30,230
- Un pigeon mort ?
- Savoure.
1140
01:12:30,355 --> 01:12:33,233
Quand je serai diplômée
et PDG d'une multinationale,
1141
01:12:33,358 --> 01:12:36,195
tu diras adieu aux petits plats maison.
1142
01:12:36,320 --> 01:12:39,698
Je dois déménager, Winnie.
En Californie.
1143
01:12:40,032 --> 01:12:42,201
Maman pense que je suis pas heureux ici
1144
01:12:42,326 --> 01:12:45,287
pachque j'ai pas de poil sur la figure
comme toi.
1145
01:12:45,454 --> 01:12:47,581
Désolé, je suis pas un monstre.
1146
01:12:48,123 --> 01:12:51,126
Tu es parfait.
Le plus gentil garçon que je connaisse.
1147
01:12:51,293 --> 01:12:53,337
Et j'ai 300 frères.
1148
01:12:53,462 --> 01:12:55,255
Tu es gentille, toi aussi.
1149
01:12:59,551 --> 01:13:01,512
Tiens, tiens...
1150
01:13:02,262 --> 01:13:04,640
Un petit humain et son toutou.
1151
01:13:06,725 --> 01:13:09,144
- Il n'est pas dans sa chambre.
- Ni à la piscine.
1152
01:13:09,645 --> 01:13:11,188
Ni dans la soupière.
1153
01:13:11,355 --> 01:13:13,148
Où peut-il bien être ?
1154
01:13:13,398 --> 01:13:15,692
Je me demande pourquoi je t'ai invité.
1155
01:13:32,668 --> 01:13:34,336
Arrête de gigoter !
1156
01:13:34,503 --> 01:13:35,712
Pourquoi tu fais ça ?
1157
01:13:36,046 --> 01:13:38,257
Parce que c'est mal !
1158
01:13:38,507 --> 01:13:40,467
Pourquoi personne ne comprend ça ?
1159
01:13:40,676 --> 01:13:43,679
Humains et monstres
n'ont rien à faire ensemble !
1160
01:13:44,012 --> 01:13:44,721
Tu te trompes !
1161
01:13:45,055 --> 01:13:46,723
Pas du tout !
1162
01:13:47,057 --> 01:13:49,309
Vous êtes mes otages.
1163
01:13:49,434 --> 01:13:54,690
Ma horde et moi, on va raser
cet hôtel chouchouteur d'humains.
1164
01:13:55,023 --> 01:13:56,024
Tu peux pas !
1165
01:13:56,191 --> 01:13:58,235
Et pourquoi pas ?
1166
01:13:58,569 --> 01:13:59,528
Pachque...
1167
01:13:59,653 --> 01:14:00,737
Pachque quoi ?
1168
01:14:01,488 --> 01:14:04,324
Pachque papi Drac sera triste.
1169
01:14:04,449 --> 01:14:06,285
Oh, triste.
1170
01:14:06,410 --> 01:14:08,704
Et tu comptes faire quoi ?
1171
01:14:09,162 --> 01:14:10,581
Je sais pas.
1172
01:14:10,706 --> 01:14:12,541
Tu sais pourquoi tu sais pas ?
1173
01:14:12,666 --> 01:14:17,045
Pachque tu n'es qu'un petit garçon
sans défense.
1174
01:14:47,492 --> 01:14:48,493
C'était quoi, ça ?
1175
01:14:48,827 --> 01:14:50,621
Dennis, on arrive !
1176
01:14:52,414 --> 01:14:53,749
Tu vas bien, Winnie ?
1177
01:14:54,082 --> 01:14:55,542
Oui, mon Zing.
1178
01:15:33,789 --> 01:15:34,706
Mon bébé !
1179
01:15:34,831 --> 01:15:36,291
Mon grand garçon !
1180
01:15:43,298 --> 01:15:44,883
Ses méchants amis arrivent !
1181
01:15:51,890 --> 01:15:53,642
Ça va être marrant.
1182
01:16:54,536 --> 01:16:55,704
C'est pas moi.
1183
01:17:07,591 --> 01:17:10,260
- T'assures, Dennis !
- Denisovich, plutôt.
1184
01:17:10,385 --> 01:17:11,637
Kakie cartonne !
1185
01:17:22,272 --> 01:17:23,732
Dennis, j'arrive !
1186
01:17:28,987 --> 01:17:31,323
Je me suis pas entraîné pour rien.
1187
01:17:54,930 --> 01:17:57,683
C'est ça,
vous faites bien de déguerpir !
1188
01:17:58,934 --> 01:18:02,604
Papi Drac, je suis un vampire
et un super-héros.
1189
01:18:02,771 --> 01:18:04,314
Je suis cool, maintenant ?
1190
01:18:04,439 --> 01:18:07,776
Maintenant ?
Tu as toujours été cool.
1191
01:18:07,943 --> 01:18:10,445
Humain, vampire, licorne...
1192
01:18:10,571 --> 01:18:12,614
peu importe, tu seras toujours parfait.
1193
01:18:12,739 --> 01:18:16,702
Mais maintenant que je suis un vampire,
on peut rester ?
1194
01:18:22,708 --> 01:18:26,962
Mais je vous préviens,
on vous rendra visite à chaque congé.
1195
01:18:27,296 --> 01:18:28,797
Avec plaisir.
1196
01:18:44,855 --> 01:18:49,067
Ne t'approche jamais plus de moi
ni de ma famille.
1197
01:19:02,789 --> 01:19:06,418
Papa, tu viens de sauver un humain.
1198
01:19:07,544 --> 01:19:09,004
Tout cet affolement
1199
01:19:09,338 --> 01:19:11,340
autour des canines du petit.
1200
01:19:11,507 --> 01:19:14,676
On s'en moque !
Les miennes sont tombées y a des lustres.
1201
01:19:14,843 --> 01:19:15,594
Regarde.
1202
01:19:17,596 --> 01:19:20,015
C'est bon.
Remets-les avant qu'on dégobille.
1203
01:19:20,766 --> 01:19:23,685
Ce serait pas
l'anniversaire de quelqu'un ?
1204
01:20:19,741 --> 01:20:20,659
Allez, chantez !
1205
01:20:23,453 --> 01:20:25,080
C'est pas moi.
1206
01:29:08,979 --> 01:29:09,980
Visa d'exploitation n° 143 079
1207
01:29:10,063 --> 01:29:11,064
Sous-titres : Bob Yangasa
1208
01:29:11,148 --> 01:29:12,149
Sous-titrage : Monal Group