1 00:01:06,488 --> 00:01:08,657 HÔTEL TRANSYLVANIE 2 2 00:01:39,438 --> 00:01:43,317 FÉLICITATIONS À MAVIS ET JONATHAN 3 00:01:54,203 --> 00:01:55,787 Bienvenue ! 4 00:01:55,954 --> 00:01:59,166 Bravo, Dracs. Nom d'un pieu, tout le monde est là ! 5 00:02:00,125 --> 00:02:03,545 M. et Mme Loughran, les parents du marié, et sa famille. 6 00:02:08,549 --> 00:02:09,675 Maman et papa ! 7 00:02:09,800 --> 00:02:11,887 Vous êtes tous venus ! 8 00:02:36,745 --> 00:02:38,747 Elle est pas canon, ma nana ? 9 00:02:38,914 --> 00:02:40,374 Trop canon. 10 00:02:40,541 --> 00:02:42,251 Et la mienne, alors ? 11 00:02:42,417 --> 00:02:44,169 T'as une nana ? 12 00:02:44,753 --> 00:02:47,256 Elle est invisible. Vous pouvez pas la voir. 13 00:02:47,422 --> 00:02:49,424 Je vois. C'est la fameuse Canadienne ? 14 00:02:49,591 --> 00:02:51,093 Chut, le mariage commence. 15 00:03:59,119 --> 00:04:01,079 Tu as trouvé les mots, Marty. 16 00:04:17,303 --> 00:04:18,596 C'est trop mignon. 17 00:04:21,183 --> 00:04:23,018 Oh, regarde ! 18 00:04:39,910 --> 00:04:43,038 Es-tu comblée, ma petite baie empoisonnée ? 19 00:04:43,205 --> 00:04:44,831 Oh oui, papa. 20 00:04:45,457 --> 00:04:47,626 Sauf qu'il manque papi Vlad. 21 00:04:48,377 --> 00:04:51,713 Ton papi n'aurait pas aimé tout ça. Il tient aux traditions. 22 00:04:51,880 --> 00:04:54,216 Si seulement il rencontrait Johnny... 23 00:04:54,424 --> 00:04:55,759 Il le dévorerait. 24 00:04:55,926 --> 00:04:58,929 Il n'est pas aussi avisé que ton papa branché. 25 00:04:59,096 --> 00:05:02,099 Ça te dérange pas qu'il soit pas un monstre ? 26 00:05:02,307 --> 00:05:04,643 Humain, monstre, licorne... 27 00:05:04,768 --> 00:05:06,895 tant que tu es heureuse. 28 00:05:07,563 --> 00:05:09,064 Merci, papa. 29 00:05:11,400 --> 00:05:14,903 Tu es pour toujours ma lune auréolée 30 00:05:15,070 --> 00:05:18,657 Même si emportée par l'amour tu vas t'envoler 31 00:05:18,782 --> 00:05:21,869 Maintenant que tu es à Johnny 32 00:05:23,579 --> 00:05:25,497 Mais tu restes aussi mon cœur 33 00:05:25,664 --> 00:05:27,499 Ta maman nagerait dans le bonheur 34 00:05:27,666 --> 00:05:29,710 Elle qui disait à toute heure 35 00:05:29,918 --> 00:05:35,215 Que l'amour fait grandir ce que nous avons de meilleur 36 00:05:46,018 --> 00:05:48,478 Un an plus tard 37 00:05:54,735 --> 00:05:56,486 - Salut, papa. - Salut, les enfants. 38 00:05:56,612 --> 00:05:58,614 Todd, fais une pause. 39 00:06:02,159 --> 00:06:03,160 Ça va ? 40 00:06:03,368 --> 00:06:06,788 Mavis se demandait si tu avais envie de faire une envolée. 41 00:06:07,831 --> 00:06:11,001 Ça fait une éternité... Une raison particulière ? 42 00:06:11,210 --> 00:06:13,170 Absolument aucune raison. 43 00:06:13,795 --> 00:06:14,963 Pas vrai, Mavey ? 44 00:06:15,964 --> 00:06:18,175 - Il a un souci ? - Il fait le bêta. 45 00:06:18,383 --> 00:06:20,427 C'est juste que c'est une belle nuit, 46 00:06:20,594 --> 00:06:22,012 mais si tu ne veux pas... 47 00:06:22,179 --> 00:06:23,555 Tu plaisantes ? 48 00:06:23,722 --> 00:06:26,517 J'avalerais un chapelet d'ail pour voler avec toi ! 49 00:07:01,802 --> 00:07:04,429 Regarde ces nuages tout moelleux. 50 00:07:05,848 --> 00:07:08,058 Tu te souviens à quoi on jouait ? 51 00:07:08,225 --> 00:07:10,853 Cache-cache-trouve des objets tranchants. 52 00:07:12,020 --> 00:07:12,646 D'accord ! 53 00:07:12,855 --> 00:07:15,232 Un cache-cache traditionnel. 54 00:07:17,776 --> 00:07:19,236 Où es-tu ? 55 00:07:22,030 --> 00:07:23,365 Ma chauve-chérie ! 56 00:07:25,701 --> 00:07:26,827 Mavey ! 57 00:07:31,206 --> 00:07:33,584 Je vais t'attraper ! 58 00:07:39,256 --> 00:07:40,465 Ma puce, ça va ? 59 00:07:41,383 --> 00:07:45,470 Je suis plus vite essoufflée depuis que je suis enceinte. 60 00:07:45,679 --> 00:07:48,265 J'imagine que ça ne doit pas arranger... 61 00:07:48,473 --> 00:07:49,349 Comment ? 62 00:07:56,481 --> 00:07:59,067 Je vais être grand-père ! 63 00:08:00,736 --> 00:08:03,739 Et je vais être papa ! 64 00:08:05,073 --> 00:08:07,910 Car tu es ma fille Ou mon garçon 65 00:08:08,076 --> 00:08:10,621 Ma fille ou mon garçon 66 00:08:11,038 --> 00:08:12,664 J'ai encore faim. 67 00:08:12,831 --> 00:08:14,917 Tu m'apportes de la glace aux anchois ? 68 00:08:17,753 --> 00:08:20,964 Tu ne dois pas craquer. C'est mauvais pour le bébé. 69 00:08:21,548 --> 00:08:25,260 Mange plus d'araignées pour qu'il s'accroche aux plafonds. 70 00:08:25,427 --> 00:08:27,721 Et du vomi de brebis. 71 00:08:28,889 --> 00:08:32,559 Papa chéri, on ignore si ce sera un vampire. 72 00:08:32,726 --> 00:08:35,604 Je serais ravie qu'il soit humanesque, comme Johnny. 73 00:08:35,770 --> 00:08:38,941 Humanesque ? Avec les gènes millénaires des Dracula ? 74 00:08:39,107 --> 00:08:40,442 Impossible. 75 00:08:40,650 --> 00:08:42,193 Tant qu'il est en bonne santé. 76 00:08:42,361 --> 00:08:44,905 Oui, un petit vampire en bonne santé. 77 00:08:45,072 --> 00:08:45,781 Ou un humain. 78 00:08:45,989 --> 00:08:48,700 Un humain qui vole comme une chauve-souris. 79 00:08:48,951 --> 00:08:51,787 Tiens, de la soupe aux monstrouilles. 80 00:08:51,954 --> 00:08:53,872 C'est la recette de ta maman. 81 00:08:58,126 --> 00:08:59,628 Merci, papa. 82 00:09:00,003 --> 00:09:03,632 Celle que tu me faisais quand j'étais petite. Ma préférée ! 83 00:09:15,686 --> 00:09:16,478 Pardon. 84 00:09:27,322 --> 00:09:29,366 Salle de naissance 85 00:09:31,326 --> 00:09:34,246 Seul le père est autorisé en salle de naissance. 86 00:09:34,413 --> 00:09:36,623 Ah bon ? Je veux dire, d'accord. 87 00:09:36,790 --> 00:09:39,042 Il est de la famille, je suppose. 88 00:09:44,840 --> 00:09:46,425 C'est un garçon ! 89 00:09:46,633 --> 00:09:47,759 C'est un garçon ! 90 00:09:47,926 --> 00:09:50,804 La lignée des Dracula se perpétue ! 91 00:09:51,346 --> 00:09:54,850 Personne ne te fera de mal tant que je serai là, 92 00:09:55,017 --> 00:09:56,768 mon petit cerbère. 93 00:09:57,186 --> 00:09:58,937 Papa, je peux avoir mon bébé ? 94 00:09:59,062 --> 00:10:01,064 Si j'étais ton papa, je dirais oui. 95 00:10:01,231 --> 00:10:03,775 Mais je suis l'infirmière, Francine. 96 00:10:03,942 --> 00:10:05,527 Bref, le voilà. 97 00:10:11,366 --> 00:10:13,744 Au temps pour moi. 98 00:10:18,373 --> 00:10:20,834 Petit Dennis a 1 an. 99 00:10:24,838 --> 00:10:25,881 Super. 100 00:10:26,048 --> 00:10:27,257 Trop chou, le marmot. 101 00:10:31,094 --> 00:10:33,055 C'est l'heure des cadeaux. 102 00:10:35,557 --> 00:10:36,892 On va pourrir le gosse ! 103 00:10:37,059 --> 00:10:38,477 Matez mon cadeau ! 104 00:10:40,229 --> 00:10:41,104 Il est maudit ? 105 00:10:41,271 --> 00:10:43,065 Super maudit ! Le top. 106 00:10:43,232 --> 00:10:45,317 Fraîchement sorti d'un tombeau. 107 00:10:45,484 --> 00:10:49,404 Il marche à peine, c'est peut-être trop lourd... 108 00:10:51,823 --> 00:10:53,784 Ce n'est rien, Denisovich. 109 00:10:53,909 --> 00:10:56,411 Il s'appelle Dennis. Comme mon père. 110 00:10:56,537 --> 00:10:58,705 Ce n'est pas son nom de vampire. 111 00:10:58,872 --> 00:11:01,124 Mon petit Denisovichy-Guilisovichy. 112 00:11:01,917 --> 00:11:03,919 On est sûrs que c'est un vampire ? 113 00:11:04,086 --> 00:11:05,754 Je ne dis pas que c'est un mal, 114 00:11:05,921 --> 00:11:09,883 mais il aurait vos canines et votre teint blafard, non ? 115 00:11:10,050 --> 00:11:13,095 Les canines peuvent sortir jusqu'à l'âge de 5 ans. 116 00:11:13,262 --> 00:11:15,722 Elles sortiront. C'est un Dracula. 117 00:11:15,889 --> 00:11:17,683 Il est à moitié Loughran. 118 00:11:17,850 --> 00:11:20,853 Il serait mieux avec nous, entouré d'humains. 119 00:11:21,019 --> 00:11:22,229 Comment ça ? 120 00:11:22,604 --> 00:11:24,940 Regardez-le s'amuser avec les louveteaux. 121 00:11:28,068 --> 00:11:31,572 On a un cadeau. J'espère qu'il convient. 122 00:11:32,739 --> 00:11:34,116 "Ma première guillotine". 123 00:11:34,283 --> 00:11:35,951 Très éducatif. 124 00:11:36,118 --> 00:11:37,286 Super idée, Frank. 125 00:11:37,452 --> 00:11:40,622 C'est super, merci. Il manque juste une sécurité. 126 00:11:42,624 --> 00:11:44,710 Où sont les protections en caoutchouc ? 127 00:11:46,295 --> 00:11:48,255 Mettre une sécurité à une guillotine ? 128 00:11:48,380 --> 00:11:51,550 S'il se coupe un doigt, ça fait partie du jeu. 129 00:11:51,758 --> 00:11:54,094 J'ai dû sécuriser tout l'hôtel. 130 00:11:54,261 --> 00:11:56,972 Il y a une mère louve parmi nous ! 131 00:12:20,162 --> 00:12:21,872 DENNIS, 2 ANS ! 132 00:12:22,206 --> 00:12:23,832 Johnny ! Viens, dépêche-toi ! 133 00:12:26,543 --> 00:12:27,836 Il va bien ? 134 00:12:28,378 --> 00:12:29,880 Dennis a dit son premier mot ! 135 00:12:30,214 --> 00:12:31,423 C'est vrai ? 136 00:12:31,840 --> 00:12:33,884 Vas-y, mon bébé. Redis-le. 137 00:12:36,011 --> 00:12:38,889 Je ne dis pas "blah-blah-blah". 138 00:12:39,556 --> 00:12:41,266 On n'a pas dit que tu le disais. 139 00:12:41,433 --> 00:12:43,268 Il a appris ça où, alors ? 140 00:12:43,852 --> 00:12:46,021 Il t'arrive peut-être de le dire. 141 00:12:46,188 --> 00:12:48,524 Je le dis juste pour dire que je ne le dis pas ! 142 00:12:50,484 --> 00:12:52,903 C'est bon, petit. On a compris : tu parles. 143 00:12:54,238 --> 00:12:56,198 Denisovich. 144 00:12:57,449 --> 00:12:58,075 Papa... 145 00:12:58,283 --> 00:12:59,910 Contrôle des caries. 146 00:13:06,583 --> 00:13:08,210 C'était donc toi ! 147 00:13:18,679 --> 00:13:20,097 Punaise, Leonard. 148 00:13:20,222 --> 00:13:23,684 Si tu étais aussi moche, je ne pourrais pas traîner avec toi. 149 00:13:24,017 --> 00:13:25,227 C'est quoi, ce cirque ? 150 00:13:25,352 --> 00:13:27,354 C'est la fête ? Décroche ! 151 00:13:28,105 --> 00:13:31,149 Je me contrefiche que Johnny trouve cette appli cool. 152 00:13:31,275 --> 00:13:33,151 Johnny est nouveau, ici. 153 00:13:33,402 --> 00:13:36,989 Cervelle d'huître, t'as réservé le corbillard des Gremlinberg ? 154 00:13:37,114 --> 00:13:39,366 Non, tu es sur ta page Facebook. 155 00:13:39,491 --> 00:13:40,576 Encore. 156 00:13:40,701 --> 00:13:45,372 J'ai dit au staff qu'ils devaient faire la promo de l'hôtel sur les médias sociaux. 157 00:13:46,707 --> 00:13:49,209 J'ai quelques idées à te soumettre 158 00:13:49,334 --> 00:13:52,296 en qualité de co-assistant Relations Humaines. 159 00:13:52,421 --> 00:13:56,967 C'est un vrai job. Pas une pirouette pour que Mavis ne parte pas. 160 00:13:58,135 --> 00:13:59,136 Je me disais... 161 00:13:59,261 --> 00:14:03,432 Les humains étant nombreux, on pourrait revoir certaines activités. 162 00:14:03,599 --> 00:14:05,100 Le magicien ? 163 00:14:05,267 --> 00:14:07,394 Que reproches-tu à Harry-Trois-Yeux ? 164 00:14:07,603 --> 00:14:10,105 Il est peut-être un peu ringard pour les humains. 165 00:14:10,230 --> 00:14:12,441 Quelle était votre carte ? 166 00:14:13,025 --> 00:14:14,193 Le 3 de pique. 167 00:14:15,986 --> 00:14:18,322 Est-ce votre carte, mon ami ? 168 00:14:22,159 --> 00:14:23,619 Non, Harry est top. 169 00:14:23,744 --> 00:14:26,413 Il n'y peut rien si le public est dépassé. 170 00:14:26,955 --> 00:14:27,706 Et Wayne ? 171 00:14:28,040 --> 00:14:29,541 Tu es maboul ? C'est mon pote ! 172 00:14:29,666 --> 00:14:31,501 On peut éviter le tennis ? 173 00:14:32,002 --> 00:14:33,629 Ce qu'il faut faire, 174 00:14:33,962 --> 00:14:37,508 c'est lever la raquette quand la balle arrive pour la lifter. 175 00:14:37,633 --> 00:14:39,051 A vous. 176 00:14:48,185 --> 00:14:50,562 C'est quoi, ce bruit ? C'est sur moi ! 177 00:14:50,687 --> 00:14:52,481 C'est le portable que je t'ai offert. 178 00:14:52,606 --> 00:14:55,984 Clifton t'envoie un sms pour que tu t'entraînes à répondre. 179 00:15:00,948 --> 00:15:02,407 - Ça ne fait rien. - Je te montre. 180 00:15:03,617 --> 00:15:04,660 "Cher Drac..." 181 00:15:07,704 --> 00:15:09,122 Réponds à Clifton ! 182 00:15:10,582 --> 00:15:11,458 D'accord. 183 00:15:12,501 --> 00:15:13,669 Comment on fait ? 184 00:15:13,794 --> 00:15:15,128 C'est tes ongles. 185 00:15:15,254 --> 00:15:17,422 C'est fastoche. J'écris à Mavis. 186 00:15:17,548 --> 00:15:20,092 "Suis au taquet pour notre soirée." 187 00:15:20,217 --> 00:15:22,553 Et hop, elle répond direct. 188 00:15:22,678 --> 00:15:25,264 "Faut annuler. Je laisse pas Dennis." 189 00:15:26,765 --> 00:15:31,645 "On n'a plus le droit d'être rien que tous les deux ? 190 00:15:31,770 --> 00:15:35,691 J'ai besoin d'être aimé, moi aussi." 191 00:15:36,024 --> 00:15:37,401 Et "envoyer". 192 00:15:38,277 --> 00:15:41,530 Ça m'a surtout appris que t'es pitoyable. 193 00:15:41,697 --> 00:15:44,116 T'as besoin du Bluetooth. 194 00:15:45,200 --> 00:15:46,702 Blue Tooth, viens là. 195 00:15:49,496 --> 00:15:50,706 J'en fais quoi ? 196 00:15:55,460 --> 00:15:57,546 Debout, mon Denisovich. 197 00:15:57,671 --> 00:15:59,173 Bonjour, papi. 198 00:15:59,339 --> 00:16:02,718 Bonjour, mon diablotin. Tu as fait de beaux cauchemars ? 199 00:16:03,719 --> 00:16:06,471 J'ai rêvé que j'ai vu un stégosaure ! 200 00:16:07,389 --> 00:16:09,099 Et tu as bu son sang ? 201 00:16:10,559 --> 00:16:12,102 Je disais ça comme ça. 202 00:16:12,728 --> 00:16:14,354 Tu veux faire un truc cool ? 203 00:16:16,190 --> 00:16:19,568 Je vais t'apprendre à te transformer en chauve-souris. 204 00:16:19,693 --> 00:16:21,737 Comme moi. 205 00:16:22,070 --> 00:16:22,738 Cool ! 206 00:16:23,572 --> 00:16:25,157 Je te l'avais dit ! 207 00:16:25,282 --> 00:16:26,700 Essaie. 208 00:16:27,284 --> 00:16:28,577 Je suis une chauve-souris ! 209 00:16:28,869 --> 00:16:32,372 Je suis une chauve-souris ! 210 00:16:32,831 --> 00:16:34,833 Je parle d'une vraie chauve-souris. 211 00:16:37,753 --> 00:16:39,630 Denisovich, fais une pause. 212 00:16:39,755 --> 00:16:42,299 Tu peux vraiment te transformer. 213 00:16:42,424 --> 00:16:45,177 Essaie. Il y a une chauve-souris en toi ! 214 00:16:47,137 --> 00:16:48,639 Pas un poulet. 215 00:16:50,766 --> 00:16:53,143 C'est quoi, ça ? Du smurf ? 216 00:16:53,435 --> 00:16:56,438 Si je te montre des phases, tu essaieras de voler ? 217 00:17:11,786 --> 00:17:12,454 Papa ? 218 00:17:12,621 --> 00:17:13,872 Pourquoi vous dansez ? 219 00:17:14,665 --> 00:17:16,667 Il dansait en dormant. 220 00:17:16,792 --> 00:17:18,293 Mon cœur, au dodo. 221 00:17:18,459 --> 00:17:21,255 "Au dodo" ? Il est 20h passées. 222 00:17:21,380 --> 00:17:24,842 Pense au planning de sommeil. Il va à l'école humaine. 223 00:17:26,635 --> 00:17:29,179 S'il pouvait dormir jusqu'à 2h du matin, ce serait super. 224 00:17:29,304 --> 00:17:33,183 Mon agonie, 6 louveteaux fêtent leur anniversaire ce soir. 225 00:17:33,308 --> 00:17:34,852 Il ne peut pas rater ça. 226 00:17:35,185 --> 00:17:39,314 Je les adore, mais ils sont un peu trop brusques pour Dennis. 227 00:17:39,481 --> 00:17:40,315 "Trop brusques" ? 228 00:17:40,440 --> 00:17:43,318 Tu n'as pas remarqué ? Dennis est différent. 229 00:17:43,485 --> 00:17:46,363 Quoi ? Denisovich doit éviter les monstres ? 230 00:17:46,488 --> 00:17:49,491 J'adore les monstres ! La vidéo ! 231 00:17:49,783 --> 00:17:52,494 Tu veux lui montrer ta vidéo du monstre ? 232 00:17:55,747 --> 00:17:57,958 C'est qui, le monstre le plus cool ? 233 00:17:58,500 --> 00:17:59,751 Kakie ! 234 00:18:00,836 --> 00:18:02,880 Kakie est un monstre heureux ! 235 00:18:03,213 --> 00:18:05,507 Kakie adore les gâteaux ! Miam-miam ! 236 00:18:05,841 --> 00:18:07,718 Le bidon a bobo. 237 00:18:08,886 --> 00:18:11,221 Ça, c'est un monstre ? 238 00:18:11,346 --> 00:18:13,432 Prends du gâteau, Touffalatrompe. 239 00:18:13,557 --> 00:18:17,269 Souvenez-vous, les enfants : un vrai monstre partage toujours. 240 00:18:17,519 --> 00:18:19,188 "Partage" ? Mais oui ! 241 00:18:19,354 --> 00:18:21,899 Quand je pense aux monstres, je pense "partage" ! 242 00:18:22,357 --> 00:18:25,611 Je vais te montrer ce qu'est un vrai monstre. 243 00:18:26,320 --> 00:18:28,572 Papa, il a presque 5 ans. 244 00:18:28,697 --> 00:18:30,324 Laisse faire la nature. 245 00:18:33,577 --> 00:18:35,829 Doucement, Touffalatrompe. 246 00:18:40,834 --> 00:18:43,587 Brille, brille, petite étoile... 247 00:18:44,546 --> 00:18:46,882 Je suis trop grand pour les berceuses. 248 00:18:47,382 --> 00:18:49,384 C'est pas ça, les paroles. 249 00:18:49,510 --> 00:18:51,011 Beaucoup la chantent comme ça. 250 00:18:51,386 --> 00:18:53,555 "Beaucoup" ? Et pourquoi pas... 251 00:18:53,722 --> 00:18:56,725 Souffre, souffre, crie ta peine 252 00:18:56,850 --> 00:18:59,978 Le sang gicle de tes veines 253 00:19:00,771 --> 00:19:02,898 Tu sais comment je te la chantais. 254 00:19:03,023 --> 00:19:06,401 Les zombies te grignotent comme une prune 255 00:19:06,568 --> 00:19:09,905 Tu succomberas sous la lune 256 00:19:10,864 --> 00:19:14,743 Souffre, souffre, crie ta peine 257 00:19:15,327 --> 00:19:20,582 Jusqu'à ce que la mort te prenne 258 00:19:22,417 --> 00:19:23,919 Ça marche encore. 259 00:19:46,733 --> 00:19:51,363 Bon anniversaire, Wally, Wilson, Whoopi, Waylon, Weepy et Wanye. 260 00:19:52,447 --> 00:19:55,576 Denisovich, mon gaillard ! Tu as pu venir ! 261 00:19:56,451 --> 00:19:58,036 J'ai pensé à ce que tu as dit. 262 00:19:58,370 --> 00:20:00,789 J'ai peut-être été trop mère louve. 263 00:20:00,998 --> 00:20:02,875 Merci, mon cercueil d'amour. 264 00:20:03,500 --> 00:20:04,918 Dennis, je t'aime ! Mon Zing ! 265 00:20:05,043 --> 00:20:06,420 Bonjour, Winnie. 266 00:20:06,545 --> 00:20:09,339 Tes boucles poil de carotte sont à croquer ! 267 00:20:09,464 --> 00:20:10,632 Zing, Zing ! 268 00:20:13,093 --> 00:20:15,470 Winnie, laisse-le respirer. 269 00:20:15,637 --> 00:20:16,763 Je suis désolée, Mavis. 270 00:20:16,889 --> 00:20:19,349 C'est rien, tante Wanda. Ils s'amusent. 271 00:20:19,558 --> 00:20:21,476 Sainte peste ! Du limbo ? 272 00:20:21,685 --> 00:20:23,395 J'adorais ce jeu ! 273 00:20:23,520 --> 00:20:24,646 Vas-y. 274 00:20:24,813 --> 00:20:26,773 Tu crois ? Je suis maman, maintenant. 275 00:20:26,899 --> 00:20:28,734 Montre-leur comment on fait. 276 00:20:38,785 --> 00:20:40,495 J'y crois pas, une piñata ! 277 00:20:43,874 --> 00:20:45,834 Ma chérie, c'est pour plus tard. 278 00:20:47,669 --> 00:20:49,046 Sinon les petits vont se gaver... 279 00:20:55,093 --> 00:20:56,094 de sucreries. 280 00:21:03,852 --> 00:21:05,646 Désolée. C'est ma faute ? 281 00:21:05,771 --> 00:21:07,856 "Quand un loup passe, y a de la casse." 282 00:21:19,868 --> 00:21:22,037 Dennis, tu vas bien ? 283 00:21:22,371 --> 00:21:23,789 J'ai un bonbon ! 284 00:21:24,373 --> 00:21:25,707 Ta dent est tombée ! 285 00:21:25,832 --> 00:21:28,085 Tu plaisantes ? On la lui a arrachée. 286 00:21:28,418 --> 00:21:29,586 En effet ! 287 00:21:29,711 --> 00:21:31,046 Place à la belle canine ! 288 00:21:31,380 --> 00:21:34,883 Sa dent de lait était normale. Pourquoi ça changerait ? 289 00:21:35,092 --> 00:21:36,677 Ce n'est pas un monstre. 290 00:21:41,014 --> 00:21:43,725 L'aube approche et on doit le déposer à l'école. 291 00:21:43,892 --> 00:21:47,896 Que reproches-tu à notre école ? Y a du yoga. 292 00:21:52,442 --> 00:21:54,570 Denisovich est chez lui, ici. 293 00:21:54,820 --> 00:21:57,489 - Je ne sais pas... - Tu ne sais pas quoi ? 294 00:21:58,031 --> 00:22:00,742 On pense à déménager. 295 00:22:00,868 --> 00:22:03,120 Dans un endroit plus sûr pour Dennis. 296 00:22:03,453 --> 00:22:05,914 Peut-être là où Johnny a grandi, en Californie. 297 00:22:06,081 --> 00:22:10,586 On ne transforme pas quelqu'un en ce qu'il n'est pas. 298 00:22:12,504 --> 00:22:13,964 Mon cœur, on doit partir. 299 00:22:14,089 --> 00:22:15,465 Zing-Zing ? 300 00:22:16,091 --> 00:22:17,134 Mavey, attends ! 301 00:22:17,759 --> 00:22:19,636 Tu n'es pas sérieuse ! 302 00:22:22,598 --> 00:22:24,433 Tu es d'accord avec ça ? 303 00:22:25,100 --> 00:22:26,768 Ce n'est pas arrêté. 304 00:22:26,935 --> 00:22:31,148 Elle en parle sans arrêt, mais c'est pas encore arrêtisé. 305 00:22:34,443 --> 00:22:36,528 Il m'a couvert de graines d'oiseau ? 306 00:22:37,196 --> 00:22:38,614 En effet. 307 00:22:48,790 --> 00:22:51,168 "Papa, c'est pas une canine." 308 00:22:51,501 --> 00:22:54,713 "Papa, je sais pas si c'est le bon endroit pour Dennis." 309 00:22:54,838 --> 00:22:56,048 "Pas vrai, Johnny ?" 310 00:22:56,507 --> 00:22:59,718 "Hé, mon poto, c'est pas moi. C'est Mavey." 311 00:22:59,843 --> 00:23:03,096 "Hé, mon poto, j'ai peur d'en placer une." 312 00:23:03,222 --> 00:23:06,016 "Hé, mon poto, je suis un poto !" 313 00:23:06,934 --> 00:23:07,935 A qui tu parles ? 314 00:23:08,060 --> 00:23:10,646 Ne pas déranger ! Le comte déraille ! 315 00:23:11,647 --> 00:23:13,524 Qu'est-ce qui te fait dérailler ? 316 00:23:13,690 --> 00:23:16,818 Les jeunes ! Mavey Wavey dit qu'elle veut partir. 317 00:23:16,944 --> 00:23:19,655 Ah bon ? Mais Johnny, il veut rester. 318 00:23:19,780 --> 00:23:21,990 Il rend l'hôtel plus humanesque, pour Dennis. 319 00:23:22,157 --> 00:23:23,909 Vu que c'est pas un monstre. 320 00:23:24,243 --> 00:23:26,954 Si ! Il a juste un retard de canines. 321 00:23:27,788 --> 00:23:29,081 Et j'ai des faux ongles. 322 00:23:29,498 --> 00:23:30,123 Silence ! 323 00:23:30,249 --> 00:23:34,086 Tous ces trucs humanesques perturbent le pauvre Denisovich. 324 00:23:34,920 --> 00:23:38,298 Le petit doit vivre plus de choses monstriques. 325 00:23:38,674 --> 00:23:40,050 J'ai besoin d'une cape. 326 00:23:40,175 --> 00:23:40,884 Impossible ! 327 00:23:41,009 --> 00:23:43,512 Elle est toujours sur mon dos. 328 00:23:43,679 --> 00:23:46,849 Si tu pouvais passer du temps seul avec lui... 329 00:23:46,974 --> 00:23:49,768 Attends. C'est aussi ce que veut Johnny. 330 00:23:50,686 --> 00:23:52,938 Passer du temps avec Mavis. 331 00:23:55,232 --> 00:23:58,861 Ont-ils au moins pris des vacances depuis leur mariage ? 332 00:24:01,864 --> 00:24:04,116 Ils vont en avoir. Et nous aussi ! 333 00:24:04,241 --> 00:24:05,701 Frank, tu es un génie. 334 00:24:22,176 --> 00:24:25,345 Emmenons le petit dans nos vieux repaires. 335 00:24:25,679 --> 00:24:27,890 On lui montrera nos talents. 336 00:24:30,225 --> 00:24:32,561 On lui apprendra à être un monstre. 337 00:24:34,897 --> 00:24:37,232 Et ses canines pousseront fissa. 338 00:24:37,566 --> 00:24:39,109 Il aura 5 ans dans 8 jours. 339 00:24:39,234 --> 00:24:42,029 S'il n'est pas vampire d'ici là, faut pas rêver. 340 00:24:42,279 --> 00:24:44,239 Faut rêver, poupée. 341 00:24:44,573 --> 00:24:46,950 Il a besoin de temps avec son vampère. 342 00:24:47,075 --> 00:24:48,118 "Vampère" ? 343 00:24:48,243 --> 00:24:49,745 Grand-père vampire. 344 00:24:49,870 --> 00:24:52,080 C'est pourtant pas sorcier. 345 00:24:55,667 --> 00:24:56,877 Sors. 346 00:24:57,044 --> 00:24:58,295 Qui c'est ? 347 00:24:58,712 --> 00:25:01,632 Ton beau-père. Il faut que je te parle. 348 00:25:02,966 --> 00:25:04,134 Quoi de neuf ? 349 00:25:06,094 --> 00:25:07,971 Je vais t'en débarrasser. Désolé. 350 00:25:08,096 --> 00:25:10,891 No problemo. J'y prenais goût. 351 00:25:13,268 --> 00:25:16,647 Ils sont pas prêts à quitter le nid. 352 00:25:16,939 --> 00:25:18,315 Allez retrouver votre mère. 353 00:25:19,107 --> 00:25:21,360 - Tu veux rester ici, non ? - Grave ! 354 00:25:21,693 --> 00:25:23,862 Enfin un endroit où je peux être moi-même. 355 00:25:23,987 --> 00:25:27,658 J'ai pas ressenti ça depuis l'invention de la pizza fourrée. 356 00:25:27,783 --> 00:25:29,993 On a du pain sur la planche. 357 00:25:30,118 --> 00:25:31,328 Voici le plan. 358 00:25:31,954 --> 00:25:34,706 Fais-lui visiter ta ville natale... 359 00:25:36,917 --> 00:25:39,795 De l'avocat, du muesli aux abricots, 360 00:25:39,962 --> 00:25:42,005 de la lotion hydratante après le bain... 361 00:25:42,130 --> 00:25:45,300 Et du beurre de karité sur les fesses avant le pyjama. 362 00:25:45,634 --> 00:25:47,845 Ensuite, 20 mn de nébulisateur 363 00:25:47,970 --> 00:25:51,181 pendant que je lui lis son abécédaire sonore. 364 00:25:51,306 --> 00:25:54,726 Ça fait beaucoup. On peut emmener Dennis. 365 00:25:54,852 --> 00:25:57,980 Tu plaisantes ? Et chambouler ses habitudes ? 366 00:25:59,314 --> 00:26:03,944 Allez en Californie et voyez si c'est le bon endroit pour l'élever. 367 00:26:04,069 --> 00:26:05,445 Ça ira, avec le chat vidéo ? 368 00:26:05,779 --> 00:26:08,782 Oui, oui... Le téléphone, les boutons, le supplice. 369 00:26:08,907 --> 00:26:12,661 Merci d'être aussi compréhensif. Je sais qu'il sera en sécurité. 370 00:26:12,828 --> 00:26:16,206 Bien entendu. Croix de bois, croix de fer... 371 00:26:16,331 --> 00:26:17,958 Il va trop me manquer. 372 00:26:19,793 --> 00:26:21,169 Je t'aime, mon Dennis. 373 00:26:21,336 --> 00:26:23,046 Je t'aime, maman. 374 00:26:23,171 --> 00:26:26,717 Je lui raconterai tes histoires tous les soirs. 375 00:26:26,842 --> 00:26:29,178 T'es le meilleur. Je t'aime, papa. 376 00:26:32,055 --> 00:26:35,017 Vous allez tous me manquer. Vous êtes ma famille. 377 00:26:35,350 --> 00:26:36,393 Je t'aime, Drac. 378 00:26:36,727 --> 00:26:39,396 Je t'aime aussi... 379 00:26:39,730 --> 00:26:43,233 Souviens-toi du plan. La distraire et la rendre heureuse. 380 00:26:43,358 --> 00:26:45,944 - Mais pas trop heureuse, capisce ? - Pigé. 381 00:26:46,069 --> 00:26:50,365 "La distraire et la rendre heureuse mais pas trop, capisce" : 382 00:26:50,699 --> 00:26:52,034 c'est parti ! 383 00:26:52,159 --> 00:26:53,702 J'affiche un sourire. 384 00:26:53,869 --> 00:26:55,495 Tu câlines mon sac à dos ? 385 00:27:02,419 --> 00:27:04,046 Dodo. 386 00:27:04,213 --> 00:27:07,299 Oui, on y va. On adore tous faire dodo. 387 00:27:07,424 --> 00:27:10,219 On va juste faire une chose avant. 388 00:27:13,472 --> 00:27:15,224 On met des shorts, là-bas ? 389 00:27:15,349 --> 00:27:18,227 J'espère pas. Je suis pas sculpté pour le maillot. 390 00:27:18,393 --> 00:27:20,395 Passons. Où est Griffin ? 391 00:27:20,521 --> 00:27:23,023 Une seconde, je dis au revoir à Emily. 392 00:27:23,148 --> 00:27:24,316 Ma parole... 393 00:27:24,441 --> 00:27:26,985 Tu vas tellement me manquer. 394 00:27:27,110 --> 00:27:30,405 Sois forte, chérie. Ce qui nous lie est indestructible. 395 00:27:32,908 --> 00:27:35,452 Ne pleure pas. Tout le monde nous regarde. 396 00:27:35,786 --> 00:27:37,204 Je dois lui balancer un truc. 397 00:27:37,329 --> 00:27:39,540 Laisse-le finir son numéro. 398 00:27:39,915 --> 00:27:42,084 Bon, les tourtereaux. 399 00:27:42,251 --> 00:27:44,461 Finissez votre champagne, qu'on y aille. 400 00:27:46,088 --> 00:27:47,130 D'accord. 401 00:27:47,256 --> 00:27:48,465 Santé, beauté. 402 00:27:51,176 --> 00:27:52,302 Le gaffeur ! 403 00:27:52,928 --> 00:27:54,179 On peut pas commenter ? 404 00:27:54,304 --> 00:27:56,431 On n'a pas le temps pour les vannes. 405 00:28:04,439 --> 00:28:08,110 Comment on attache ce siège à la noix ? 406 00:28:08,235 --> 00:28:09,444 Faut te couper les ongles. 407 00:28:09,778 --> 00:28:11,947 Nous, on les attache au gros scotch. 408 00:28:16,577 --> 00:28:17,828 Qu'est-ce qu'il fait là ? 409 00:28:17,953 --> 00:28:21,081 Je l'ai invité. Il est jamais sorti de l'hôtel. 410 00:28:21,248 --> 00:28:24,084 Blobby, on est complets. Désolé, mon gars. 411 00:28:26,378 --> 00:28:28,005 L'horreur. 412 00:28:28,130 --> 00:28:31,133 Mets-le sur le scooter. On démarre. 413 00:28:45,522 --> 00:28:48,066 On va où, papi Drac ? 414 00:28:49,193 --> 00:28:50,819 On part à l'aventure. 415 00:28:50,986 --> 00:28:52,821 Une aventure monstrique ! 416 00:28:52,988 --> 00:28:55,991 Des monstres ! On va manger des gâteaux ! 417 00:28:56,158 --> 00:28:56,992 Quoi ? 418 00:28:57,159 --> 00:28:59,912 Non, pas de gâteau pour ce voyage. 419 00:29:00,037 --> 00:29:02,122 Pas de gâteau pachque Kakie dit : 420 00:29:02,247 --> 00:29:04,833 "Trop de gâteau et le bidon fait bobo. 421 00:29:05,584 --> 00:29:07,377 Un monstre partage toujours." 422 00:29:10,172 --> 00:29:12,424 Ça va faire juste, huit jours. 423 00:29:12,549 --> 00:29:15,052 Devinez qui changerait le petit rapidos. 424 00:29:15,177 --> 00:29:15,969 Vlad. 425 00:29:16,178 --> 00:29:18,555 Pas besoin de Vlad. On gère. 426 00:29:19,264 --> 00:29:20,849 Tu sais, Denisovich... 427 00:29:21,016 --> 00:29:23,519 Les monstres sont gentils, comme toi. 428 00:29:23,852 --> 00:29:25,521 Mais quand la lune apparaît, 429 00:29:25,854 --> 00:29:28,232 ils s'adonnent à leur vraie passion. 430 00:29:29,024 --> 00:29:30,651 Faire peur. 431 00:29:31,193 --> 00:29:32,611 Pas vrai, les garçons ? 432 00:29:37,157 --> 00:29:38,492 Ça va pas, la tête ? 433 00:29:38,617 --> 00:29:40,619 Tout le monde aime cette chanson. 434 00:29:40,994 --> 00:29:42,037 Pas nous. 435 00:29:42,204 --> 00:29:44,456 On est des monstres effrayants, tu te souviens ? 436 00:29:44,998 --> 00:29:46,041 Tu mets quoi ? 437 00:29:46,208 --> 00:29:47,376 Un livre audio. 438 00:29:47,543 --> 00:29:51,004 La vie de Bigfoot. Racontée par lui-même. 439 00:29:51,129 --> 00:29:52,464 Chapitre 1. 440 00:30:26,331 --> 00:30:27,708 Ça va être fantastique. 441 00:30:29,126 --> 00:30:31,420 Tu vas être heureuse, mais pas trop. 442 00:30:32,671 --> 00:30:34,923 Montre-moi là où t'as grandi. 443 00:30:35,090 --> 00:30:37,259 Tant que tu te distrais, capisce ? 444 00:30:39,178 --> 00:30:41,013 On passera par mes p'tits coins. 445 00:30:41,138 --> 00:30:42,931 J'appelle chez nous. 446 00:30:43,098 --> 00:30:44,016 Fais pas ça. 447 00:30:44,141 --> 00:30:46,727 Il est 1h du matin là-bas. Dennis dort encore. 448 00:30:47,060 --> 00:30:47,728 C'est vrai. 449 00:30:48,061 --> 00:30:50,272 Je suis rarement loin de lui. 450 00:30:50,564 --> 00:30:53,108 Ça va aller. Ton père s'implique à mort. 451 00:30:53,233 --> 00:30:55,277 Je sais, c'est le meilleur. 452 00:31:15,714 --> 00:31:17,132 A droite, là ! 453 00:31:18,133 --> 00:31:20,719 Denisovich, debout. 454 00:31:21,595 --> 00:31:23,805 Les gars, ça ne vous rappelle rien ? 455 00:31:23,931 --> 00:31:27,100 On rôdait dans le coin quand on avait la centaine. 456 00:31:27,226 --> 00:31:29,228 La Forêt des Ténèbres de... 457 00:31:29,561 --> 00:31:30,938 Slobozia. 458 00:31:40,572 --> 00:31:41,823 Ils l'ont bien aménagée. 459 00:31:41,949 --> 00:31:43,575 On descend ! 460 00:31:45,953 --> 00:31:48,497 Tu vas voir la spécialité de chaque monstre. 461 00:31:48,997 --> 00:31:52,834 Frank nous montrera comment il terrorise les gens. 462 00:31:53,919 --> 00:31:55,504 Il va faire "bouh". 463 00:31:55,671 --> 00:31:57,881 Je doute que les "bouh" fonctionnent. 464 00:31:58,048 --> 00:32:01,677 Mais on est là pour ça : apprendre de l'expert. 465 00:32:02,594 --> 00:32:04,555 OK, je vais essayer. 466 00:32:24,199 --> 00:32:25,075 Frankenstein ! 467 00:32:26,535 --> 00:32:27,327 Salut, ça va ? 468 00:32:28,245 --> 00:32:30,622 T'es mortel ! On peut prendre une photo ? 469 00:32:31,623 --> 00:32:32,791 Un petit selfie. 470 00:32:34,543 --> 00:32:35,252 Je rêve ! 471 00:32:36,086 --> 00:32:37,754 Mortel ! Merci beaucoup. 472 00:32:37,921 --> 00:32:39,006 Bonne journée. 473 00:32:40,757 --> 00:32:42,217 Il est adorable ! 474 00:32:43,218 --> 00:32:44,928 Adorable, oui. 475 00:32:45,220 --> 00:32:46,555 Pas effrayant. 476 00:32:46,722 --> 00:32:48,724 Mais "bouh" est un bon début. 477 00:32:58,901 --> 00:33:01,945 Sur mon gâteau, y aura le monsieur le plus cool. 478 00:33:02,070 --> 00:33:04,031 Laisse-moi réfléchir... Kakie. 479 00:33:04,156 --> 00:33:04,865 Non. 480 00:33:04,990 --> 00:33:07,951 Il est trop cool. Il grimpe aux murs et il a une cape. 481 00:33:08,076 --> 00:33:11,205 Et qui est ce monsieur super cool ? 482 00:33:11,330 --> 00:33:12,372 Batman ! 483 00:33:13,790 --> 00:33:14,666 Génial. 484 00:33:14,791 --> 00:33:17,711 C'est le seul qui est cool avec une cape. 485 00:33:18,086 --> 00:33:19,296 Ici, c'est bien. Stop ! 486 00:33:25,010 --> 00:33:27,054 Wayne, c'est ton tour. 487 00:33:27,221 --> 00:33:28,263 Tue quelque chose. 488 00:33:28,639 --> 00:33:29,806 Denisovich, observe. 489 00:33:29,973 --> 00:33:30,807 Quoi ? 490 00:33:30,933 --> 00:33:32,100 On en a discuté. 491 00:33:32,267 --> 00:33:36,271 Il faut ça pour qu'il trouve le monstre qui sommeille en lui. 492 00:33:36,647 --> 00:33:39,107 - Qui est le monstre du sommeil ? - Personne. 493 00:33:39,274 --> 00:33:41,151 Tiens, mange un avocat. 494 00:33:41,777 --> 00:33:43,862 Ta maman dit que c'est des bonnes graisses. 495 00:33:43,987 --> 00:33:45,781 Du charabia, oui ! 496 00:33:45,906 --> 00:33:50,202 Je salirai pas la réputation des monstres pour ton petit-fils. 497 00:33:50,327 --> 00:33:51,828 Et y a rien à tuer, ici. 498 00:33:51,954 --> 00:33:53,038 Tout a été... 499 00:33:57,292 --> 00:33:58,877 Il est trognon. 500 00:33:59,294 --> 00:34:00,629 Mais tue-le. 501 00:34:01,296 --> 00:34:04,091 Génial. Y a un bail que j'ai pas fait ça. 502 00:34:04,258 --> 00:34:05,884 On ne tue plus, de nos jours. 503 00:34:06,009 --> 00:34:07,678 On a des biscottes. 504 00:34:08,095 --> 00:34:09,304 Tu vas adorer. 505 00:34:09,429 --> 00:34:12,933 Wayne va dévorer ce bambi. Et le prochain est pour toi. 506 00:34:13,099 --> 00:34:14,142 Wayne, action. 507 00:34:19,731 --> 00:34:20,983 C'est plus de mon âge. 508 00:34:21,148 --> 00:34:23,068 Comment on fait, déjà ? 509 00:34:24,653 --> 00:34:26,113 Non, ça, c'est pour la lune. 510 00:34:26,280 --> 00:34:28,824 Je hurle. Bon, je me lance. 511 00:34:30,992 --> 00:34:31,827 Hurlement ! 512 00:34:31,994 --> 00:34:33,036 Attrape ! 513 00:34:38,834 --> 00:34:40,251 Attrape, oncle Wayne ! 514 00:34:42,211 --> 00:34:43,713 Bonjour le loup-garou. 515 00:34:43,838 --> 00:34:46,215 Tu as bien dit "hurlement" ? 516 00:34:46,383 --> 00:34:48,010 T'es qu'une loup-garette. 517 00:34:48,135 --> 00:34:49,677 J'ai dit que j'étais rouillé. 518 00:34:51,096 --> 00:34:53,182 - Donne ! - C'est à moi ! 519 00:35:04,026 --> 00:35:05,986 Il va bien. C'est Blobby. 520 00:35:08,197 --> 00:35:11,200 Cet endroit est incroyable et si pittoresque. 521 00:35:11,366 --> 00:35:12,993 On commence par quoi ? 522 00:35:13,160 --> 00:35:17,164 C'est joli, mais y a rien à faire le soir. 523 00:35:17,706 --> 00:35:18,749 C'est quoi ? 524 00:35:22,794 --> 00:35:26,965 Vous dites que j'ai le choix parmi toutes ces chips ? 525 00:35:28,884 --> 00:35:31,136 Comment les gens font pour se décider ? 526 00:35:32,346 --> 00:35:35,182 C'est quoi, cette jolie fontaine de rubis ? 527 00:35:36,433 --> 00:35:38,477 Tu as goûté à ce Slurpee ? 528 00:35:38,852 --> 00:35:40,270 Bois pas aussi vite. 529 00:35:40,437 --> 00:35:42,397 Y a 48 parfums. 530 00:35:42,773 --> 00:35:44,149 Faut tous les essayer ! 531 00:35:47,069 --> 00:35:48,737 On risque de manquer de temps. 532 00:35:48,904 --> 00:35:51,949 Pourquoi ? C'est ouvert toute la nuit. Pas vrai, monsieur ? 533 00:35:57,746 --> 00:35:58,413 Johnny, regarde ! 534 00:35:58,789 --> 00:36:01,959 Ils tournent une émission et c'est nous les stars ! 535 00:36:02,209 --> 00:36:03,252 Bonjour, le monde ! 536 00:36:03,418 --> 00:36:04,503 Super. 537 00:36:04,878 --> 00:36:06,338 C'est carrément super. 538 00:36:06,505 --> 00:36:08,841 Vous avez trop de la chance, Kal. 539 00:36:09,424 --> 00:36:11,176 Bonjour, le monde. 540 00:36:14,847 --> 00:36:16,849 Murray, à ton tour. 541 00:36:17,850 --> 00:36:18,809 S'il vous plaît... 542 00:36:18,976 --> 00:36:21,103 On va où quand on a les crocs, ici ? 543 00:36:21,270 --> 00:36:24,147 Tu parles d'avoir les crocs à un vampire ? 544 00:36:24,773 --> 00:36:26,942 Zut... On n'est pas du coin. 545 00:36:27,109 --> 00:36:28,443 C'est trop la honte. 546 00:36:28,777 --> 00:36:29,486 Roule. 547 00:36:29,820 --> 00:36:32,114 Désolé. Moi aussi, je mange saignant ! 548 00:36:35,117 --> 00:36:36,869 Je fais quoi, maintenant ? 549 00:36:37,035 --> 00:36:39,121 Tu vas être épaté. 550 00:36:39,454 --> 00:36:43,250 La momie peut briser des murs, se muer en une nuée de scarabées 551 00:36:43,417 --> 00:36:45,377 et ensorceler n'importe qui. 552 00:36:45,919 --> 00:36:47,129 C'est méchant. 553 00:36:47,254 --> 00:36:48,922 C'est méchamment drôle. 554 00:36:49,173 --> 00:36:49,965 Observe. 555 00:36:50,132 --> 00:36:51,884 Murray va invoquer 556 00:36:52,009 --> 00:36:54,970 la plus grosse tempête de sable de ta vie. 557 00:36:55,137 --> 00:36:55,929 Action ! 558 00:36:56,054 --> 00:36:58,140 Une tempête ? Ça fait une éternité... 559 00:36:58,307 --> 00:37:00,934 Je m'en fiche. Envoie ton incantation. 560 00:37:03,854 --> 00:37:04,479 C'est parti. 561 00:37:04,813 --> 00:37:07,191 Frank, Wayne, Griffin, tournez pas de l'œil. 562 00:37:29,463 --> 00:37:30,255 Mon dos. 563 00:37:40,015 --> 00:37:41,058 Bougez pas. 564 00:37:47,356 --> 00:37:48,607 Trop mignon ! 565 00:37:55,447 --> 00:37:57,074 Arrête-toi à l'aire de jeux. 566 00:37:57,241 --> 00:37:59,201 Ils sont adorables, ces petits ! 567 00:38:06,500 --> 00:38:08,877 Sainte peste ! Ça a l'air éclatant ! 568 00:38:09,044 --> 00:38:12,923 Ça peut être dangereux si tu sais pas en faire. 569 00:38:13,215 --> 00:38:14,883 Mais moi, je cartonne en vélo ! 570 00:38:15,050 --> 00:38:16,385 Tu permets, crapouille ? 571 00:38:17,094 --> 00:38:18,220 Admirez ! 572 00:38:19,555 --> 00:38:22,140 C'était mon kif, tous les étés. 573 00:38:36,238 --> 00:38:37,531 Je l'ai rayé. 574 00:38:39,032 --> 00:38:39,992 A moi ! 575 00:38:40,158 --> 00:38:43,287 Mavey, j'ai mis des années pour être aussi bon. 576 00:38:43,579 --> 00:38:45,539 Je vais essayer. 577 00:39:24,286 --> 00:39:27,247 Ça vous épate, hein ? C'est ma meuf, les minus ! 578 00:39:27,414 --> 00:39:28,290 Ta femme, Johnny. 579 00:39:28,457 --> 00:39:30,125 Ma femme, encore mieux. 580 00:39:30,334 --> 00:39:34,087 C'était dingue, madame. Où vous avez appris à faire ça ? 581 00:39:34,254 --> 00:39:35,255 En Transylvanie. 582 00:39:35,422 --> 00:39:38,592 C'est cool. J'ai un cousin de Pennsylvanie. 583 00:39:39,009 --> 00:39:42,304 Ces petits sont trop gentils. Dennis les adorerait. 584 00:39:42,471 --> 00:39:44,723 Super endroit pour élever un enfant. 585 00:39:45,182 --> 00:39:46,391 Pour élever un enfant ? 586 00:39:46,517 --> 00:39:48,143 Super, je sais pas... 587 00:39:48,310 --> 00:39:50,103 Extra, peut-être. 588 00:39:50,521 --> 00:39:51,313 Capisce ? 589 00:39:51,438 --> 00:39:53,190 Faut foncer chez mes parents. 590 00:39:53,315 --> 00:39:54,691 On devrait déjà y être. 591 00:39:55,359 --> 00:39:57,486 Il est 3h passées en Transylvanie. 592 00:39:57,653 --> 00:39:59,655 Je prends des nouvelles de Dennis. 593 00:40:04,493 --> 00:40:07,204 "Je mange saignant". C'est une blague ? 594 00:40:07,371 --> 00:40:09,623 C'est rien. Ils nous adorent. 595 00:40:10,332 --> 00:40:12,000 Les monstres sont tendance. 596 00:40:12,167 --> 00:40:14,002 Profites-en, comme moi. 597 00:40:14,169 --> 00:40:16,129 J'ai sorti un DVD de gym qui cartonne. 598 00:40:16,296 --> 00:40:18,715 Faites comme moi. Droite. Et gauche. 599 00:40:19,091 --> 00:40:21,510 Les filles, regardez-moi. Vous ne regardez pas. 600 00:40:21,677 --> 00:40:23,011 Du nerf ! 601 00:40:25,013 --> 00:40:26,265 Très peu pour moi. 602 00:40:26,431 --> 00:40:29,560 Même Bigfoot écrase le championnat de foot allemand. 603 00:40:40,529 --> 00:40:41,655 C'est Mavis ! 604 00:40:42,030 --> 00:40:43,365 Faut que tu répondes. 605 00:40:43,699 --> 00:40:45,492 Trop fort ! Plus de douceur. 606 00:40:45,659 --> 00:40:47,077 D'accord ! 607 00:40:47,369 --> 00:40:49,037 Denisovich, réveille-toi. 608 00:40:49,204 --> 00:40:50,539 Il est K.O. 609 00:40:50,706 --> 00:40:52,082 Je gère. 610 00:40:54,543 --> 00:40:56,753 Papa, t'as tardé à répondre. 611 00:40:57,129 --> 00:41:00,382 Pas du tout. On est tous au top, à l'hôtel ! 612 00:41:00,549 --> 00:41:02,467 On fait des trucs hôteliers. 613 00:41:02,593 --> 00:41:04,386 Je supporte pas ton haleine. 614 00:41:04,511 --> 00:41:05,429 Compris. 615 00:41:05,554 --> 00:41:06,722 Comment vas-tu ? 616 00:41:07,097 --> 00:41:08,182 On s'éclate ! 617 00:41:08,348 --> 00:41:10,517 On a fait du vélo et du supermarché. 618 00:41:10,642 --> 00:41:12,311 C'est trop sympa, ici. 619 00:41:12,477 --> 00:41:13,478 Dennis va bien ? 620 00:41:13,645 --> 00:41:15,230 Bien sûr ! 621 00:41:15,397 --> 00:41:16,732 Tu veux le voir ? 622 00:41:17,107 --> 00:41:18,650 Je veux bien. 623 00:41:18,817 --> 00:41:20,736 Salut, bébé ! Ça va ? 624 00:41:21,069 --> 00:41:21,737 Maman ! 625 00:41:22,070 --> 00:41:23,071 Moi content ! 626 00:41:24,656 --> 00:41:25,824 Salut, crapouille ! 627 00:41:26,241 --> 00:41:28,368 Pourquoi il a des lunettes ? 628 00:41:28,619 --> 00:41:32,664 On était en train de jouer. C'est un truc de super-héros. 629 00:41:32,831 --> 00:41:36,168 Pachque je suis Lunettes-de-Soleil Man ! 630 00:41:36,293 --> 00:41:38,128 - Calme ta joie. - Je vole ! 631 00:41:38,295 --> 00:41:39,504 Tu parles bizarrement. 632 00:41:39,671 --> 00:41:42,799 C'est sa voix de Lunettes-de-Soleil Man. 633 00:41:43,509 --> 00:41:45,427 Le signal est mauvais. 634 00:41:46,094 --> 00:41:46,762 Mavis, tu es là ? 635 00:41:47,846 --> 00:41:49,264 Oui, je suis toujours... 636 00:41:50,182 --> 00:41:53,101 Bon, je suppose qu'il s'amuse. 637 00:41:53,268 --> 00:41:54,353 Bien sûr ! 638 00:41:56,480 --> 00:42:00,609 J'ai assuré avec Lunettes-de-Soleil Man. Ça m'est venu comme ça. 639 00:42:00,776 --> 00:42:02,611 Vous avez entendu mon "pachque" ? 640 00:42:02,778 --> 00:42:05,405 Elle s'amuse. Johnny est une brêle. 641 00:42:05,531 --> 00:42:08,617 Elle fait du vélo et du supermarché. Elle va déménager ! 642 00:42:08,784 --> 00:42:10,410 Je dois réparer le petit ! 643 00:42:10,536 --> 00:42:11,787 C'est quand qu'on arrive ? 644 00:42:12,162 --> 00:42:15,457 J'ai dû tourner au mauvais endroit, y a quelques kilomètres. 645 00:42:15,624 --> 00:42:16,416 Ne t'énerve pas. 646 00:42:16,583 --> 00:42:17,376 Quoi ? 647 00:42:19,294 --> 00:42:21,505 Allumez le GPS. 648 00:42:21,672 --> 00:42:23,507 Regarde, j'appuie doucement. 649 00:42:23,715 --> 00:42:26,635 Veuillez saisir votre destination. 650 00:42:26,802 --> 00:42:28,303 Pitié. 651 00:42:28,470 --> 00:42:30,681 Je vous en supplie. 652 00:42:34,560 --> 00:42:35,561 Ça va être bon. 653 00:42:35,686 --> 00:42:38,230 Des trucs qui font peur. Tu as ça en toi. 654 00:42:38,397 --> 00:42:40,774 On va se concentrer sur la peur. 655 00:42:41,275 --> 00:42:43,819 Papi Drac... Mamie te manque ? 656 00:42:44,152 --> 00:42:45,487 Si mamie me manque ? 657 00:42:45,654 --> 00:42:46,822 Bien sûr. 658 00:42:47,531 --> 00:42:49,533 Chaque jour. 659 00:42:49,700 --> 00:42:51,493 Elle était mon Zing. 660 00:42:52,327 --> 00:42:53,662 Pourquoi ? 661 00:42:53,829 --> 00:42:55,163 Je sais pas... 662 00:42:55,330 --> 00:42:57,332 Quelqu'un te manque ? 663 00:42:57,499 --> 00:42:59,167 Maman et papa. 664 00:42:59,334 --> 00:43:01,753 Et qui d'autre ? Winnie ? 665 00:43:01,920 --> 00:43:05,340 La louvette qui te léchouille tout le temps ? 666 00:43:05,507 --> 00:43:07,676 Oui, mais c'est juste une copine. 667 00:43:08,343 --> 00:43:10,262 Non, pas un Dracula. 668 00:43:10,429 --> 00:43:14,266 Tu n'es pas juste copain avec une jolie boule de poils comme elle. 669 00:43:14,391 --> 00:43:16,476 A droite, immédiatement ! 670 00:43:16,643 --> 00:43:17,603 Ici ! 671 00:43:17,811 --> 00:43:19,688 Espèce d'imbécile ! 672 00:43:20,689 --> 00:43:21,565 Tourne, Griffin ! 673 00:43:21,690 --> 00:43:22,649 Oui, papi Drac. 674 00:43:27,529 --> 00:43:31,825 Vous verrez. Bientôt, ce petit sifflera des seaux de sang. 675 00:43:31,950 --> 00:43:34,536 Vous êtes arrivés à destination. 676 00:43:36,496 --> 00:43:37,289 C'est là. 677 00:43:37,456 --> 00:43:40,209 La colo vampire où j'allais, petit. 678 00:43:40,584 --> 00:43:41,668 La Colo Vamp ? 679 00:43:41,793 --> 00:43:44,713 Mais non. Qui appellerait une colo "Colo Vamp" ? 680 00:43:45,589 --> 00:43:47,299 C'est la Colo Winnepacaca. 681 00:44:07,736 --> 00:44:08,737 Regarde. 682 00:44:09,238 --> 00:44:12,866 Ici, j'ai appris la chasse aux souris et la transformation. 683 00:44:13,325 --> 00:44:15,953 Et à utiliser mes pouvoirs et ma force. 684 00:44:16,286 --> 00:44:17,287 C'est cool, hein ? 685 00:44:17,454 --> 00:44:18,455 Du badminton ! 686 00:44:23,669 --> 00:44:26,296 Je ne me souviens pas de ces bagmitonnes. 687 00:44:26,713 --> 00:44:28,882 Quelle nuit ! Comment allez-vous ? 688 00:44:29,258 --> 00:44:30,592 Je suis Dana, le directeur. 689 00:44:30,717 --> 00:44:33,679 Quelle joie d'avoir la visite de légendes comme vous. 690 00:44:33,804 --> 00:44:34,972 Que puis-je pour vous ? 691 00:44:35,931 --> 00:44:40,269 Je pense inscrire mon petit-fils, Denisovich. 692 00:44:41,270 --> 00:44:44,439 Ce petit rouquin sans canines ? 693 00:44:44,606 --> 00:44:46,775 Elles sont là. Elles tardent juste à sortir. 694 00:44:46,942 --> 00:44:48,360 D'où notre présence ici. 695 00:44:48,485 --> 00:44:52,447 Pouvez-vous nous montrer les exercices, comme la chasse aux souris ? 696 00:44:52,698 --> 00:44:53,615 C'est possible. 697 00:44:53,782 --> 00:44:55,909 On l'appelle le Tee-souris. 698 00:45:06,837 --> 00:45:09,298 Ils ne chassent pas les souris ? 699 00:45:09,423 --> 00:45:13,051 Non. Cette méthode est idéale pour développer leur assurance. 700 00:45:16,972 --> 00:45:18,891 Elle est là, tu vois pas bien ? 701 00:45:20,684 --> 00:45:22,311 Okipoki. 702 00:45:24,813 --> 00:45:27,983 C'est là que papi a appris à voler. 703 00:45:28,358 --> 00:45:30,319 Je veux voler comme papi ! 704 00:45:36,992 --> 00:45:39,036 Ça se passe ici, maintenant. 705 00:45:40,037 --> 00:45:43,332 Nous avons dû le réduire, pour les assurances. 706 00:45:48,754 --> 00:45:51,965 Okipoki ! On se retrouve au feu de camp. 707 00:45:56,762 --> 00:45:59,389 Doux Jésus ! Soyez les bienvenus. 708 00:45:59,556 --> 00:46:00,516 Salut, la compagnie. 709 00:46:00,682 --> 00:46:03,435 Bonjour ! Je suis trop contente. 710 00:46:04,102 --> 00:46:06,522 Regardez-moi ça ! 711 00:46:06,647 --> 00:46:07,856 Trop cool. 712 00:46:08,649 --> 00:46:10,526 J'arrive pas à croire que je suis là. 713 00:46:10,651 --> 00:46:11,860 Tu y es bien. 714 00:46:12,027 --> 00:46:13,070 Comment ça marche ? 715 00:46:13,403 --> 00:46:15,697 Tu vis la nuit et tu dors le jour ? 716 00:46:16,490 --> 00:46:18,033 Je ferai comme ça vous arrange. 717 00:46:18,408 --> 00:46:20,994 Parfait, je t'ai acheté un chapeau. 718 00:46:21,703 --> 00:46:23,622 Et y a un poncho, pour te protéger. 719 00:46:23,789 --> 00:46:25,624 On verra ça plus tard, Linda. 720 00:46:27,709 --> 00:46:28,752 Venez voir. 721 00:46:29,545 --> 00:46:31,046 J'ai préparé votre chambre. 722 00:46:35,425 --> 00:46:37,886 C'est... exactement comme en Transylvanie. 723 00:46:38,428 --> 00:46:41,557 La Transylvanie, quelle expérience cocasse. 724 00:46:41,723 --> 00:46:45,894 Mike craignait d'être éventré et dévoré, mais je l'ai raisonné. 725 00:46:46,019 --> 00:46:47,563 C'était toi, Linda. 726 00:46:48,021 --> 00:46:49,731 Ils sont là ! 727 00:46:49,898 --> 00:46:52,693 Nous avons des couples mixtes dans le quartier. 728 00:46:52,818 --> 00:46:54,653 Je les ai invités. 729 00:46:54,778 --> 00:46:58,866 Vous pourriez discuter avec eux, vu que vous pensez à vous installer ici. 730 00:47:00,409 --> 00:47:02,119 Bonjour, Caren. Pandragora. 731 00:47:02,494 --> 00:47:04,413 - Bienvenue, Mavis. - Bonjour. 732 00:47:05,539 --> 00:47:07,082 Tu vas kiffer. 733 00:47:07,416 --> 00:47:11,753 Ne t'en fais pas. Les gens sont tolérants, ici. 734 00:47:12,087 --> 00:47:15,090 Les enfants se font chahuter, mais ça les endurcit. 735 00:47:16,049 --> 00:47:16,800 Coucou ! 736 00:47:16,967 --> 00:47:19,928 Voici Loretta, l'épouse de Paul, un loup-garou. 737 00:47:20,429 --> 00:47:20,929 Pardon ? 738 00:47:21,096 --> 00:47:24,766 J'ai parlé à Mavis des autres couples humain-monstre du coin. 739 00:47:25,100 --> 00:47:26,727 Je ne suis pas un loup-garou. 740 00:47:27,853 --> 00:47:28,854 Je pensais... 741 00:47:29,104 --> 00:47:31,648 Mais restez, j'ai des cupcakes. 742 00:47:35,611 --> 00:47:39,573 Vampires et amis pour la vie 743 00:47:39,698 --> 00:47:44,119 A travers les siècles, tous unis 744 00:47:44,244 --> 00:47:48,248 Même sous le soleil brûlant de midi 745 00:47:48,373 --> 00:47:52,419 Vampires et amis pour la vie 746 00:47:52,628 --> 00:47:56,048 Véritablement 747 00:47:56,173 --> 00:47:58,467 Pour la vie 748 00:48:03,263 --> 00:48:04,640 Bravo, les vampires. 749 00:48:04,973 --> 00:48:07,142 Faites-vous un câlin. 750 00:48:12,439 --> 00:48:13,440 On y va. 751 00:48:13,732 --> 00:48:14,608 Où ça ? 752 00:48:20,656 --> 00:48:21,990 Pourquoi on fait ça ? 753 00:48:22,157 --> 00:48:24,660 Tu préfères écouter ces chants putrides ? 754 00:48:24,785 --> 00:48:27,246 Où sont passés "Promenons-nous dans l'effroi" 755 00:48:27,371 --> 00:48:29,998 ou "Ne crève pas Jeannette" ? 756 00:48:35,254 --> 00:48:37,130 On n'a pas le droit d'être ici. 757 00:48:37,256 --> 00:48:38,674 Qui est prêt à voler ? 758 00:48:39,007 --> 00:48:41,218 Moi ! Comme un super-héros ! 759 00:48:41,343 --> 00:48:43,512 Mieux que ça ! Comme un vampire ! 760 00:48:44,304 --> 00:48:46,014 Ce truc est bancal. 761 00:48:46,181 --> 00:48:48,058 Peut-être que le petit ne vole pas. 762 00:48:48,183 --> 00:48:52,062 C'est comme ça qu'on apprend. On les balance et ils se débrouillent. 763 00:48:53,188 --> 00:48:54,314 J'ai appris comme ça. 764 00:48:54,439 --> 00:48:55,482 Je veux voler ! 765 00:48:55,607 --> 00:48:59,236 Bravo, ma chauve-souris. Papi est là si tu as besoin de lui. 766 00:48:59,528 --> 00:49:00,737 Je peux pas regarder. 767 00:49:01,238 --> 00:49:02,197 Pitié, fais pas ça. 768 00:49:02,406 --> 00:49:04,700 C'est parti ! 769 00:49:11,290 --> 00:49:13,667 - Il vole toujours pas. - Il va voler. 770 00:49:15,168 --> 00:49:16,044 Toujours pas. 771 00:49:16,211 --> 00:49:17,421 Ça va venir. 772 00:49:18,422 --> 00:49:19,506 Elle est haute, la tour. 773 00:49:19,631 --> 00:49:21,258 C'est ce qu'il faut. 774 00:49:21,550 --> 00:49:22,551 Va le récupérer ! 775 00:49:22,718 --> 00:49:23,719 Il va s'écraser. 776 00:49:24,052 --> 00:49:25,804 Il prend son temps. 777 00:49:27,306 --> 00:49:28,098 Drac ! 778 00:49:28,223 --> 00:49:30,225 J'ai fait pareil, la première fois. 779 00:49:30,601 --> 00:49:32,728 Il est trop près du sol ! 780 00:49:33,729 --> 00:49:35,397 Il ne va pas voler. 781 00:49:45,741 --> 00:49:46,867 Je te l'avais dit. 782 00:49:47,201 --> 00:49:48,827 Papi sera toujours là pour toi. 783 00:49:49,161 --> 00:49:50,621 Encore ! 784 00:49:51,121 --> 00:49:52,664 Oh mon Diable ! 785 00:49:53,165 --> 00:49:55,250 - On va le signaler. - A la presse ? 786 00:49:55,417 --> 00:49:58,837 C'était plutôt cool, mais je ne cours pas après la pub. 787 00:49:59,171 --> 00:50:03,800 Je pensais aux autorités. Je dois signaler une mise en danger. 788 00:50:04,551 --> 00:50:06,762 Ecoutez-moi. C'était amusant. 789 00:50:06,887 --> 00:50:09,348 C'est vos chants, le danger. 790 00:50:09,640 --> 00:50:10,891 On descend l'aider ? 791 00:50:11,225 --> 00:50:13,936 Non. Je l'avais prévenu, qu'il se débrouille. 792 00:50:14,269 --> 00:50:16,230 On doit appeler la mère du garçon. 793 00:50:16,355 --> 00:50:17,356 Hors de question. 794 00:50:17,481 --> 00:50:19,942 Sa mère est déjà toc-toc ! 795 00:50:20,275 --> 00:50:22,236 Je dois suivre la procédure. 796 00:50:22,861 --> 00:50:25,948 Vous ne suivrez pas la procédure. 797 00:50:26,281 --> 00:50:28,617 Je suis un vampire, ça ne marche pas. 798 00:50:29,409 --> 00:50:30,327 C'est vrai. 799 00:50:30,494 --> 00:50:32,746 Ne m'obligez pas à appeler la police. 800 00:50:32,871 --> 00:50:34,873 Personne n'appelle personne ! 801 00:50:37,793 --> 00:50:39,461 Feu ! 802 00:50:39,670 --> 00:50:41,296 Couche-toi et roule ! 803 00:50:42,297 --> 00:50:43,549 Ça ne sert à rien de hurler ! 804 00:50:52,349 --> 00:50:54,309 On est méchants, papi Drac ? 805 00:50:54,768 --> 00:50:55,811 Méchants ? 806 00:50:57,479 --> 00:50:59,481 Non, tu es le meilleur enfant du monde. 807 00:51:00,190 --> 00:51:03,318 On n'a pas causé l'incendie. C'est la tour. 808 00:51:03,610 --> 00:51:05,362 C'est une tour très dangereuse ! 809 00:51:05,487 --> 00:51:08,365 Estimez-vous heureux qu'on n'appelle pas les autorités. 810 00:51:08,490 --> 00:51:09,741 Viens, mon héros. 811 00:51:09,867 --> 00:51:12,870 Je suis Batman ! A la Batmobile ! 812 00:51:13,745 --> 00:51:14,746 Oui, à la... 813 00:51:25,549 --> 00:51:28,510 Désolé pour tout ça. Ils voulaient te faire plaisir. 814 00:51:28,635 --> 00:51:30,512 Pourquoi je me sens bizarre ici ? 815 00:51:30,679 --> 00:51:32,764 C'est eux qui sont bizarres. 816 00:51:32,890 --> 00:51:34,850 Ils veulent juste m'aider. 817 00:51:35,184 --> 00:51:38,645 J'ai grandi dans l'ignorance, dans cet hôtel. 818 00:51:38,770 --> 00:51:41,940 Et tu as tout appris en grandissant à Santa Claus. 819 00:51:42,274 --> 00:51:43,775 Santa Cruz. Mais... 820 00:51:44,359 --> 00:51:47,529 Si Dennis grandit loin de la Transylvanie, 821 00:51:47,654 --> 00:51:49,531 il sera peut-être moins bizarre... 822 00:51:49,740 --> 00:51:51,408 que moi. 823 00:51:51,658 --> 00:51:52,701 Tu es folle ? 824 00:51:52,826 --> 00:51:54,620 Mavis, t'es de la balle ! 825 00:51:54,745 --> 00:51:57,664 Tu débordes d'énergie et t'es curieuse de tout. 826 00:51:57,956 --> 00:52:00,000 Si Dennis devenait comme toi, 827 00:52:00,334 --> 00:52:02,669 je serais le père le plus chanceux du monde. 828 00:52:03,295 --> 00:52:05,380 Je t'aime, Johnnystein. 829 00:52:05,672 --> 00:52:09,718 Tant qu'on est ensemble, je serai heureuse n'importe où. 830 00:52:09,843 --> 00:52:11,553 Même à l'hôtel. 831 00:52:16,558 --> 00:52:17,893 Qu'est-ce que tu fais ? 832 00:52:18,477 --> 00:52:20,229 Regarde la vidéo que j'ai reçue. 833 00:52:20,395 --> 00:52:22,731 Ce gamin est un super casse-cou ! 834 00:52:26,401 --> 00:52:27,778 C'est Dennis ? 835 00:52:27,903 --> 00:52:28,987 Non, tu crois ? 836 00:52:30,572 --> 00:52:31,740 Dur à voir. 837 00:52:32,908 --> 00:52:35,577 Oups, je l'ai effacée. Y a plus rien. 838 00:52:45,420 --> 00:52:45,921 Quoi ? 839 00:52:46,255 --> 00:52:48,340 C'est Mavis ! Je ne réponds pas ! 840 00:52:50,425 --> 00:52:51,885 Drac, t'as pas le choix. 841 00:52:54,930 --> 00:52:56,265 D'accord ! 842 00:52:56,473 --> 00:52:57,933 Oui, ma puce. 843 00:52:58,308 --> 00:52:59,434 Papa, où t'es ? 844 00:53:00,477 --> 00:53:03,522 Devant l'hôtel, on se fait un barbecue. 845 00:53:03,647 --> 00:53:04,773 C'est sans danger. 846 00:53:04,940 --> 00:53:06,608 C'est le son d'une sirène ? 847 00:53:06,775 --> 00:53:10,362 Oh, y a des furies à la réception. 848 00:53:10,445 --> 00:53:11,905 Silence, les furies ! 849 00:53:11,947 --> 00:53:14,783 On est en plein barbecue sans danger, là ! 850 00:53:14,825 --> 00:53:16,577 Je veux dire bonjour à maman ! 851 00:53:17,077 --> 00:53:20,289 Maman ! Papi a essayé de m'apprendre à voler ! 852 00:53:20,455 --> 00:53:21,498 C'est la mère ? 853 00:53:21,665 --> 00:53:23,458 Ça coupe encore ! 854 00:53:24,710 --> 00:53:25,961 Je rentre à l'hôtel. 855 00:53:26,295 --> 00:53:30,799 T'as intérêt à y être ou tu vas le regretter. 856 00:53:31,633 --> 00:53:34,469 - Quel est le problème ? - On rentre à la maison illico. 857 00:53:37,723 --> 00:53:39,516 Je vais réveiller mon sac à dos. 858 00:53:39,641 --> 00:53:40,809 On lève le camp ! 859 00:53:40,976 --> 00:53:43,520 On n'a pas de voiture ! Comment on fait ? 860 00:53:43,645 --> 00:53:45,480 Pas de panique, j'ai appelé quelqu'un. 861 00:53:54,615 --> 00:53:57,951 Désolé, Blobby. On comptait t'appeler avant. 862 00:54:04,583 --> 00:54:05,709 Fonce ! 863 00:54:20,724 --> 00:54:22,976 - La Transylvanie. - Où allez-vous ? 864 00:54:23,101 --> 00:54:24,728 En Transylvanie. Dès que possible. 865 00:54:24,853 --> 00:54:27,022 On n'a pas de vol direct. 866 00:54:27,147 --> 00:54:27,898 Ah bon ? 867 00:54:28,023 --> 00:54:32,402 Vous pouvez aller à Bucarest, mais avec une correspondance à Chicago et Zurich. 868 00:54:32,528 --> 00:54:33,737 On arriverait quand ? 869 00:54:33,862 --> 00:54:36,990 Le vol à Chicago est retardé à cause du mauvais temps. 870 00:54:42,829 --> 00:54:44,540 2 billets en classe éco ? 871 00:55:07,729 --> 00:55:10,816 C'est pressé ? La circulation est enfin fluide ! 872 00:55:10,941 --> 00:55:12,693 Tu me tues, Blobby ! 873 00:55:22,411 --> 00:55:23,954 J'ai un bout de nuage sur moi. 874 00:55:24,079 --> 00:55:25,497 Je fais un selfie. 875 00:55:25,622 --> 00:55:26,915 C'est pas le moment ! 876 00:55:27,040 --> 00:55:28,667 D'accord, plus tard. 877 00:55:34,590 --> 00:55:37,217 Le scooter est à plat. On n'y arrivera jamais ! 878 00:55:37,551 --> 00:55:39,011 Frank, souffle. 879 00:55:48,437 --> 00:55:49,521 Vas-y ! 880 00:56:11,919 --> 00:56:13,045 C'est amusant, hein ? 881 00:56:13,170 --> 00:56:15,506 Pourquoi tu rigoles ? Ça te plaît ? 882 00:56:15,839 --> 00:56:16,632 Regarde. 883 00:56:28,560 --> 00:56:30,854 C'est ça, voler. 884 00:56:30,979 --> 00:56:32,648 Comme un vampire. 885 00:56:36,193 --> 00:56:39,029 Mon petit-fils ! Tu es un champion ! 886 00:56:47,996 --> 00:56:51,667 Tu es le monsieur en cape le plus cool, papi Drac ! 887 00:57:20,863 --> 00:57:23,031 Quand arrives-tu ? 888 00:57:23,282 --> 00:57:24,700 On t'attend depuis... 889 00:57:26,743 --> 00:57:28,537 Rends-moi mon fils. 890 00:57:28,704 --> 00:57:31,206 On était sortis acheter des avocats. 891 00:57:31,331 --> 00:57:32,791 Maman, j'ai volé ! 892 00:57:32,916 --> 00:57:33,917 J'ai vu ça. 893 00:57:56,648 --> 00:57:59,902 J'étais inquiète de savoir Dennis avec des monstres. 894 00:58:00,068 --> 00:58:03,071 Maintenant, je suis inquiète de le savoir avec toi. 895 00:58:03,572 --> 00:58:04,364 Mais je... 896 00:58:04,698 --> 00:58:09,286 Tu disais quoi ? Humain, monstre, licorne, peu importe ? 897 00:58:09,620 --> 00:58:11,371 Je sais juste que sa vie serait... 898 00:58:11,705 --> 00:58:14,082 On fête son anniversaire ici, mercredi. 899 00:58:14,249 --> 00:58:15,667 Et on s'en va. 900 00:58:16,043 --> 00:58:17,169 S'il te plaît... 901 00:58:17,336 --> 00:58:18,754 ne pars pas. 902 00:58:19,087 --> 00:58:21,632 Tu as ouvert ton hôtel aux humains. 903 00:58:22,090 --> 00:58:24,676 Mais tu ne leur as pas ouvert ton cœur. 904 00:59:10,264 --> 00:59:11,807 Je peux y arriver. 905 00:59:12,391 --> 00:59:13,976 Je suis une chauve-souris. 906 00:59:15,644 --> 00:59:17,312 Je suis une chauve-souris ! 907 00:59:17,646 --> 00:59:18,689 Dennis ? 908 00:59:18,814 --> 00:59:20,649 Tu fais quoi, mon poussin ? 909 00:59:20,816 --> 00:59:21,316 Rien ! 910 00:59:21,650 --> 00:59:22,651 Fais attention. 911 00:59:22,818 --> 00:59:24,278 Je vais te faire descendre. 912 00:59:24,736 --> 00:59:26,822 Tu es content, pour ta fête ? 913 00:59:26,989 --> 00:59:28,323 Je crois. 914 00:59:28,657 --> 00:59:31,952 Tu sais qui vient ? Toute la famille de papa. 915 00:59:32,369 --> 00:59:33,871 Papi Mike et mamie Linda. 916 00:59:33,996 --> 00:59:37,332 Tes cousins, tes tantes et tes oncles qui t'adorent. 917 00:59:37,666 --> 00:59:41,670 Et après, on les verra quand on habitera en Californie. 918 00:59:41,962 --> 00:59:42,838 Maman, 919 00:59:42,963 --> 00:59:46,425 est-ce qu'on s'en va pachque je suis pas un monstre ? 920 00:59:48,468 --> 00:59:49,970 Pas du tout. 921 00:59:50,095 --> 00:59:52,389 Ce sont des affaires de grands. 922 00:59:53,724 --> 00:59:55,309 Et papi Drac ? 923 00:59:55,434 --> 00:59:57,019 Il va être ici tout seul. 924 00:59:57,895 --> 01:00:00,731 Papi Drac doit rester ici pour s'occuper de l'hôtel. 925 01:00:00,856 --> 01:00:03,483 Mais il viendra nous voir. Et on viendra le voir. 926 01:00:03,859 --> 01:00:05,736 On peut l'appeler tous les soirs ? 927 01:00:05,861 --> 01:00:07,029 Bien sûr. 928 01:00:14,077 --> 01:00:15,954 Bonsoir ! On est là ! 929 01:00:17,998 --> 01:00:22,169 Cette nuit nous amène la famille de Johnny 930 01:00:23,295 --> 01:00:28,050 Et emportera tout ce que Drac chérit 931 01:00:28,383 --> 01:00:29,343 Bienvenue ! 932 01:00:29,468 --> 01:00:31,553 Cacher ses sentiments 933 01:00:31,887 --> 01:00:35,516 Les garder enfouis 934 01:00:42,231 --> 01:00:45,067 Pourquoi tu veux partir ? C'est une tuerie, ici. 935 01:00:45,234 --> 01:00:46,443 Je veux pas partir. 936 01:00:46,777 --> 01:00:48,570 Génial, tous ces gens bizarroïdes ! 937 01:00:48,904 --> 01:00:50,989 Qui est le monstre le plus cool ? 938 01:00:51,114 --> 01:00:52,074 Kakie. 939 01:00:52,241 --> 01:00:54,576 Kakie. Une vraie nouille molle. 940 01:00:55,494 --> 01:00:58,413 Quel bonheur de voir toute la famille réunie ! 941 01:00:59,081 --> 01:01:03,252 Tu as des cousins ou des machins-choses, dans ta famille ? 942 01:01:03,377 --> 01:01:05,295 Non, je n'ai que mon père. 943 01:01:05,420 --> 01:01:08,465 Je ne t'ai jamais demandé ce qui est arrivé à ta maman. 944 01:01:08,799 --> 01:01:10,926 Des humains en colère l'ont tuée. 945 01:01:11,927 --> 01:01:14,137 Gênant 946 01:01:14,555 --> 01:01:16,890 Mais j'ai mon grand-père Vlad. 947 01:01:17,015 --> 01:01:18,267 Tu as un grand-père ? 948 01:01:18,392 --> 01:01:20,477 Oui, il va venir. Je l'ai invité. 949 01:01:21,562 --> 01:01:22,980 Tu l'as invité ? 950 01:01:23,105 --> 01:01:24,898 Il ne connaît pas Dennis. 951 01:01:25,023 --> 01:01:27,276 Je voulais qu'il le rencontre avant qu'on parte. 952 01:01:27,401 --> 01:01:30,112 Bien sûr. Génial. Chouettos ! 953 01:01:30,237 --> 01:01:31,864 Ce bon vieux Vlad. 954 01:01:32,072 --> 01:01:34,116 Quelqu'un a une lingette ? 955 01:01:51,466 --> 01:01:53,468 Sainte peste ! 956 01:01:53,969 --> 01:01:56,013 Il m'invite enfin à quelque chose. 957 01:01:56,138 --> 01:01:59,141 - Il a un petit-fils ? - Il vous l'avait pas dit ! 958 01:01:59,266 --> 01:02:00,642 Du calme, Bela. 959 01:02:01,351 --> 01:02:03,478 On a un vampire de plus dans la famille. 960 01:02:03,604 --> 01:02:06,398 C'est un hôtel ? Très chicos. 961 01:02:06,523 --> 01:02:09,568 Les hôtels, c'est pour les humains ! 962 01:02:14,531 --> 01:02:17,367 Bela, ferme ton clapet. Regarde ce que t'as fait. 963 01:02:17,492 --> 01:02:18,952 Pas de panique. 964 01:02:19,077 --> 01:02:22,873 J'ai éduqué mon fils pour qu'il tue et vole l'âme des humains. 965 01:02:22,998 --> 01:02:24,333 C'est un bon garçon. 966 01:02:25,459 --> 01:02:27,878 Grand-père Vlad sera enchanté 967 01:02:28,003 --> 01:02:32,674 quand il verra la fête costumée que Johnny et moi avons préparée. 968 01:02:37,429 --> 01:02:38,931 Joue le jeu. C'est mon père. 969 01:02:39,056 --> 01:02:40,474 T'as un père ? C'est drôle. 970 01:02:40,599 --> 01:02:45,354 Mon père doit ignorer que tu es humain. Toi, et ta famille. 971 01:02:46,188 --> 01:02:47,648 Mais, je suis fier qu'on... 972 01:02:47,981 --> 01:02:50,901 Ou il volera vos âmes et dévorera ton sac à dos. 973 01:02:53,403 --> 01:02:54,571 Exact ! 974 01:02:54,905 --> 01:02:58,325 Ce sera un anniversaire costumé sur le thème des monstres. 975 01:02:59,076 --> 01:03:00,702 - Ah bon ? - Formidable. 976 01:03:01,036 --> 01:03:05,624 Une ultime fête avant que Dennis aille habiter avec des gens normaux. 977 01:03:05,958 --> 01:03:08,168 Je n'aurais pas dit mieux. 978 01:03:26,979 --> 01:03:30,524 Ton verdict, Mavis ? Je prends goût à être effrayante. 979 01:03:36,071 --> 01:03:39,032 Estime-toi heureux qu'on appelle pas les autorités. 980 01:03:39,157 --> 01:03:41,076 Viens, mon héros ! 981 01:03:41,410 --> 01:03:42,786 Je suis Batman ! 982 01:03:44,538 --> 01:03:45,914 A la Batmobile ! 983 01:03:51,503 --> 01:03:53,964 Tu t'es fait plaquer par une fille, Batman. 984 01:03:56,717 --> 01:03:58,927 Je vais même pas pleurer. 985 01:04:02,514 --> 01:04:05,601 L'hôtel Transylvanie. 986 01:04:05,726 --> 01:04:09,062 Ça sent l'humain ! 987 01:04:09,188 --> 01:04:11,732 Il faut le détruire ! 988 01:04:12,024 --> 01:04:12,941 Bela, 989 01:04:13,066 --> 01:04:16,653 nous sommes dans le monde extérieur. Normal que ça sente l'humain. 990 01:04:16,778 --> 01:04:18,780 Attends-moi dehors. 991 01:04:18,947 --> 01:04:21,950 C'est un truc de famille. Tu serais dans nos pattes. 992 01:04:22,117 --> 01:04:25,996 Je veux voir le petit. Il doit connaître son arrière-vampère. 993 01:04:26,121 --> 01:04:27,039 Son quoi ? 994 01:04:27,623 --> 01:04:28,790 Grand-père vampire. 995 01:04:28,916 --> 01:04:30,834 C'est pourtant pas sorcier ! 996 01:04:32,920 --> 01:04:34,838 Quelle fête ! 997 01:04:34,963 --> 01:04:35,797 Alors... 998 01:04:35,964 --> 01:04:37,466 comment tu me trouves ? 999 01:04:37,633 --> 01:04:40,219 C'est ça, ton déguisement ? Tu es maboul ? 1000 01:04:40,552 --> 01:04:43,555 Je l'ai commandé en ligne. C'étaient les seuls à livrer sous 24h. 1001 01:04:43,680 --> 01:04:45,891 T'as des fesses de babouin sur la tête. 1002 01:04:46,016 --> 01:04:49,937 Tu as travaillé ta voix ? Tu ne peux pas parler comme un hippie. 1003 01:04:50,062 --> 01:04:52,731 Je suis pas un hippie. Je suis un glandeur. 1004 01:04:52,856 --> 01:04:54,233 Parle comme un vampire. 1005 01:04:54,566 --> 01:04:57,152 Je suis le comte Jonasang ! 1006 01:04:57,486 --> 01:04:59,530 Je suis un vampire ! 1007 01:04:59,655 --> 01:05:03,534 Les vampires ne se baladent pas en disant : "Je suis un vampire !" 1008 01:05:03,659 --> 01:05:04,493 Désolé. 1009 01:05:04,660 --> 01:05:06,662 Je suis le comte Jonasang ! 1010 01:05:08,163 --> 01:05:09,206 Tu plaisantes ? 1011 01:05:09,540 --> 01:05:11,041 Je suis stressé ! 1012 01:05:11,500 --> 01:05:13,043 Si tu me trouves agacé, 1013 01:05:13,168 --> 01:05:17,506 ne dis surtout pas "blah-blah-blah" devant mon père. 1014 01:05:17,756 --> 01:05:18,966 Maître Kakie est arrivé. 1015 01:05:20,968 --> 01:05:23,136 Voici Brandon, alias Kakie. 1016 01:05:23,262 --> 01:05:25,013 Il est là pour Dennis. 1017 01:05:25,681 --> 01:05:27,015 C'est un réel déplaisir. 1018 01:05:27,182 --> 01:05:30,018 Ça commence quand ? J'ai une foire aux livres dans 30 mn. 1019 01:05:33,689 --> 01:05:36,233 Où est le mini-vampire ? 1020 01:05:38,694 --> 01:05:42,030 Faut toujours qu'il fasse une entrée théâtrale. 1021 01:05:42,155 --> 01:05:44,199 Papa, quelle mine ! 1022 01:05:44,741 --> 01:05:46,869 Tu tiens un hôtel, à présent ? 1023 01:05:46,994 --> 01:05:50,706 Le Prince des ténèbres devenu Roi du room-service. 1024 01:05:50,873 --> 01:05:53,083 Quelle joie de te voir ! 1025 01:05:53,542 --> 01:05:55,210 Je reviens tout de suite. 1026 01:06:00,007 --> 01:06:03,260 Tiens Vlad éloigné des humains et de Mavis. 1027 01:06:06,054 --> 01:06:09,558 C'est un chouette déguisement. 1028 01:06:10,267 --> 01:06:12,102 Ceux-là ont une drôle d'odeur. 1029 01:06:12,269 --> 01:06:13,770 Oh, vous êtes européen ! 1030 01:06:13,896 --> 01:06:16,106 C'est du déodorant. 1031 01:06:16,231 --> 01:06:19,318 C'est génial d'insulter tout un continent. 1032 01:06:19,651 --> 01:06:21,695 Bonjour, comte ! Frankenstein. 1033 01:06:21,820 --> 01:06:25,073 Enfin, je suis le monstre de Frankenstein. C'est le docteur qui... 1034 01:06:25,240 --> 01:06:28,160 C'est passionnant. Voyez avec mon bureau. 1035 01:06:28,785 --> 01:06:31,079 Voici d'autres camarades de votre fils. 1036 01:06:32,206 --> 01:06:33,582 Murray. 1037 01:06:33,749 --> 01:06:35,292 Me tuez pas ! 1038 01:06:35,626 --> 01:06:38,253 Je veux dire... Yo Vladdy, ça gaze ? 1039 01:06:38,587 --> 01:06:41,632 Du papier toilette qui parle. On aura tout vu. 1040 01:06:42,674 --> 01:06:44,968 Où est le petit ? Je suis venu pour lui. 1041 01:06:49,139 --> 01:06:51,975 Voici le gendre de Dracula. 1042 01:06:52,100 --> 01:06:55,896 Je suis le comte Jonasang. 1043 01:06:56,021 --> 01:06:58,065 Blah-blah... blague à part. 1044 01:06:58,357 --> 01:07:01,276 Vous avez une... histoire drôle ? 1045 01:07:01,693 --> 01:07:05,781 C'est quoi, cette chose sur ta tête ? On dirait les nichons de ma grand-mère. 1046 01:07:08,116 --> 01:07:10,369 C'est qui, le monsieur avec la drôle de tête ? 1047 01:07:10,702 --> 01:07:11,995 C'est le rejeton ? 1048 01:07:12,120 --> 01:07:12,996 C'est cela, oui. 1049 01:07:13,121 --> 01:07:14,748 Voyons ces canines. 1050 01:07:14,873 --> 01:07:15,874 Que fais-tu ? 1051 01:07:16,041 --> 01:07:19,836 Je l'aime tellement que je lui fais un bisou sur les canines... 1052 01:07:19,962 --> 01:07:21,088 qu'il a déjà. 1053 01:07:23,173 --> 01:07:26,885 Je répète : voyons ces canines. 1054 01:07:36,103 --> 01:07:39,106 Il a un retard de canines, comme toi ! 1055 01:07:41,024 --> 01:07:42,317 Oui, comme moi. 1056 01:07:43,652 --> 01:07:46,864 Ce grand gaillard était un petit pleurnichard. 1057 01:07:47,823 --> 01:07:49,241 Il faisait pipi au lit. 1058 01:07:49,366 --> 01:07:50,659 C'est bon. 1059 01:07:50,784 --> 01:07:53,370 Une bonne dose d'horreur fera sortir ses canines. 1060 01:07:55,163 --> 01:07:57,708 J'ai fait ça pour M. le dur à cuire. 1061 01:07:57,833 --> 01:08:02,754 D'abord, on envoûte une chose que le petit trouve gentil et innocent. 1062 01:08:02,880 --> 01:08:04,798 Puis, on lui flanque la pétoche et... 1063 01:08:06,341 --> 01:08:09,011 Crois-moi. Les canines surgiront. 1064 01:08:09,178 --> 01:08:10,304 Hein, Drac ? 1065 01:08:10,429 --> 01:08:14,391 Si je suis en retard à la foire, je manquerai la kermesse. 1066 01:08:15,142 --> 01:08:16,435 C'est notre proie. 1067 01:08:17,310 --> 01:08:20,147 Ça va perturber Dennis ! 1068 01:08:20,272 --> 01:08:22,232 Tu ne saisis pas ? C'est notre chance. 1069 01:08:22,357 --> 01:08:25,359 Si ça marche, ce sera un vampire. 1070 01:08:25,694 --> 01:08:27,279 Et vous resterez ici. 1071 01:08:27,404 --> 01:08:28,822 D'accord. 1072 01:08:30,073 --> 01:08:31,824 - Capisce. - Bien dit. 1073 01:08:32,159 --> 01:08:34,828 Les enfants, prenez place. 1074 01:08:34,953 --> 01:08:37,372 Dennis a une grosse surprise pour vous. 1075 01:08:37,706 --> 01:08:41,376 Le seul et unique, Kakie, le monstre aux gâteaux ! 1076 01:08:42,043 --> 01:08:45,422 Les enfants, c'est moi, Kakie ! 1077 01:08:46,047 --> 01:08:49,217 Quelle journée fankaskique ! 1078 01:08:49,384 --> 01:08:53,305 J'aimerais vous poser une question : qui aime les gâteaux ? 1079 01:08:59,019 --> 01:08:59,810 Plane ! 1080 01:09:07,903 --> 01:09:10,989 Pourquoi je flotte ? Je veux voir le régisseur ! 1081 01:09:11,114 --> 01:09:12,908 C'est pas dans mon contrat. 1082 01:09:19,122 --> 01:09:22,417 C'est effrayant ? Tu sens un changement ? 1083 01:09:22,751 --> 01:09:24,211 Kakie va bien ? 1084 01:09:26,087 --> 01:09:30,342 Je veux tout le gâteau. Le partage, c'est pour les mauviettes. 1085 01:09:33,053 --> 01:09:36,056 J'ai pas souvenir qu'il faisait ça à la télé. 1086 01:09:36,515 --> 01:09:39,768 J'ai dû voir ça sur un Blu-ray, dans les bonus. 1087 01:09:39,935 --> 01:09:41,520 Pourquoi papi Vlad est là-haut ? 1088 01:09:48,068 --> 01:09:49,236 J'ai peur... 1089 01:09:49,361 --> 01:09:50,988 Il a quoi, Kakie ? 1090 01:09:55,200 --> 01:09:58,912 Mange le gâteau ou il te mangera. 1091 01:10:00,789 --> 01:10:01,790 Ça suffit ! 1092 01:10:05,043 --> 01:10:07,546 C'était quoi, ça ? Je mets les voiles. 1093 01:10:07,963 --> 01:10:10,966 Qu'aucun parent ne poste ça sur le Net. 1094 01:10:11,300 --> 01:10:12,384 Qu'as-tu fait ? 1095 01:10:12,509 --> 01:10:15,387 Les canines du petiot allaient sortir. 1096 01:10:15,554 --> 01:10:17,806 Tant pis. Ça n'en vaut pas la peine. 1097 01:10:17,973 --> 01:10:18,974 Quoi donc ? 1098 01:10:19,141 --> 01:10:22,561 C'était ma dernière chance d'en faire un vampire et de te garder. 1099 01:10:22,895 --> 01:10:25,814 En détruisant ce qu'il aime ? Comment as-tu osé ? 1100 01:10:25,981 --> 01:10:26,982 On était désespérés ! 1101 01:10:27,149 --> 01:10:28,317 Toi aussi ? 1102 01:10:28,483 --> 01:10:30,277 Dennis sera pas heureux chez moi. 1103 01:10:30,402 --> 01:10:32,154 Il n'y est jamais allé. 1104 01:10:32,279 --> 01:10:34,239 Le mari et la femme 1105 01:10:34,364 --> 01:10:36,491 Entre furie et flamme 1106 01:10:36,825 --> 01:10:38,243 La ferme ! 1107 01:10:39,161 --> 01:10:40,996 Dennis n'est pas un monstre ! 1108 01:10:42,206 --> 01:10:43,498 Il adore l'avocat. 1109 01:10:43,832 --> 01:10:45,584 Tu lui interdis la nourriture fun ! 1110 01:10:45,918 --> 01:10:47,878 Dennis veut juste être normal. 1111 01:10:48,003 --> 01:10:50,422 On peut oublier le mot "normal" ? 1112 01:10:50,547 --> 01:10:52,508 Là où il vit, il est normal. 1113 01:10:53,008 --> 01:10:57,012 Il est qui il est. Et tu ne le changeras pas. 1114 01:10:59,598 --> 01:11:01,225 Dennis, où tu vas ? 1115 01:11:01,350 --> 01:11:02,559 Loin. 1116 01:11:04,228 --> 01:11:06,480 Mais c'est pas prudent de partir seul. 1117 01:11:06,605 --> 01:11:08,524 Je connais une cachette sûre. 1118 01:11:08,857 --> 01:11:09,525 Suis-moi. 1119 01:11:16,240 --> 01:11:20,577 Sans toi, mon arrière-petit-fils ne serait plus une mauviette, 1120 01:11:20,911 --> 01:11:22,204 comme ce mou du genou. 1121 01:11:22,329 --> 01:11:24,373 - Une mauviette ? - Johnny, cool ! 1122 01:11:24,540 --> 01:11:26,291 Tu veux te fritter, l'ancêtre ? 1123 01:11:26,416 --> 01:11:29,211 Je suis 100 % ceinture jaune depuis 1997. 1124 01:11:30,379 --> 01:11:33,215 Quoi encore ? Tu n'es pas un vampire ? 1125 01:11:35,050 --> 01:11:37,427 Bien sûr qu'il est humain. C'est notre fils. 1126 01:11:37,553 --> 01:11:39,555 Vous croyez qu'on est des monstres ? 1127 01:11:42,891 --> 01:11:47,396 Tu as laissé ta fille épouser un humain et concevoir un humain ? 1128 01:11:47,563 --> 01:11:50,649 Autant me planter un pieu en plein cœur ! 1129 01:11:50,983 --> 01:11:54,319 On ne hait plus les humains et ils ne nous haïssent plus. 1130 01:11:58,073 --> 01:12:00,033 Des humains ? 1131 01:12:01,368 --> 01:12:02,369 Tu es un imbécile ! 1132 01:12:02,494 --> 01:12:05,080 Ton arrière-petit-fils est le plus gentil, 1133 01:12:05,247 --> 01:12:08,083 le plus incroyable garçon que j'aie jamais vu. 1134 01:12:08,208 --> 01:12:12,087 Et si tu ne peux l'aimer parce qu'il est mi-humain, 1135 01:12:12,212 --> 01:12:13,630 alors c'est toi, l'imbécile. 1136 01:12:15,174 --> 01:12:16,258 Papa... 1137 01:12:18,468 --> 01:12:20,262 Où est Dennis ? 1138 01:12:25,267 --> 01:12:28,228 Bon anniversaire. J'ai cuisiné pour toi. 1139 01:12:28,353 --> 01:12:30,230 - Un pigeon mort ? - Savoure. 1140 01:12:30,355 --> 01:12:33,233 Quand je serai diplômée et PDG d'une multinationale, 1141 01:12:33,358 --> 01:12:36,195 tu diras adieu aux petits plats maison. 1142 01:12:36,320 --> 01:12:39,698 Je dois déménager, Winnie. En Californie. 1143 01:12:40,032 --> 01:12:42,201 Maman pense que je suis pas heureux ici 1144 01:12:42,326 --> 01:12:45,287 pachque j'ai pas de poil sur la figure comme toi. 1145 01:12:45,454 --> 01:12:47,581 Désolé, je suis pas un monstre. 1146 01:12:48,123 --> 01:12:51,126 Tu es parfait. Le plus gentil garçon que je connaisse. 1147 01:12:51,293 --> 01:12:53,337 Et j'ai 300 frères. 1148 01:12:53,462 --> 01:12:55,255 Tu es gentille, toi aussi. 1149 01:12:59,551 --> 01:13:01,512 Tiens, tiens... 1150 01:13:02,262 --> 01:13:04,640 Un petit humain et son toutou. 1151 01:13:06,725 --> 01:13:09,144 - Il n'est pas dans sa chambre. - Ni à la piscine. 1152 01:13:09,645 --> 01:13:11,188 Ni dans la soupière. 1153 01:13:11,355 --> 01:13:13,148 Où peut-il bien être ? 1154 01:13:13,398 --> 01:13:15,692 Je me demande pourquoi je t'ai invité. 1155 01:13:32,668 --> 01:13:34,336 Arrête de gigoter ! 1156 01:13:34,503 --> 01:13:35,712 Pourquoi tu fais ça ? 1157 01:13:36,046 --> 01:13:38,257 Parce que c'est mal ! 1158 01:13:38,507 --> 01:13:40,467 Pourquoi personne ne comprend ça ? 1159 01:13:40,676 --> 01:13:43,679 Humains et monstres n'ont rien à faire ensemble ! 1160 01:13:44,012 --> 01:13:44,721 Tu te trompes ! 1161 01:13:45,055 --> 01:13:46,723 Pas du tout ! 1162 01:13:47,057 --> 01:13:49,309 Vous êtes mes otages. 1163 01:13:49,434 --> 01:13:54,690 Ma horde et moi, on va raser cet hôtel chouchouteur d'humains. 1164 01:13:55,023 --> 01:13:56,024 Tu peux pas ! 1165 01:13:56,191 --> 01:13:58,235 Et pourquoi pas ? 1166 01:13:58,569 --> 01:13:59,528 Pachque... 1167 01:13:59,653 --> 01:14:00,737 Pachque quoi ? 1168 01:14:01,488 --> 01:14:04,324 Pachque papi Drac sera triste. 1169 01:14:04,449 --> 01:14:06,285 Oh, triste. 1170 01:14:06,410 --> 01:14:08,704 Et tu comptes faire quoi ? 1171 01:14:09,162 --> 01:14:10,581 Je sais pas. 1172 01:14:10,706 --> 01:14:12,541 Tu sais pourquoi tu sais pas ? 1173 01:14:12,666 --> 01:14:17,045 Pachque tu n'es qu'un petit garçon sans défense. 1174 01:14:47,492 --> 01:14:48,493 C'était quoi, ça ? 1175 01:14:48,827 --> 01:14:50,621 Dennis, on arrive ! 1176 01:14:52,414 --> 01:14:53,749 Tu vas bien, Winnie ? 1177 01:14:54,082 --> 01:14:55,542 Oui, mon Zing. 1178 01:15:33,789 --> 01:15:34,706 Mon bébé ! 1179 01:15:34,831 --> 01:15:36,291 Mon grand garçon ! 1180 01:15:43,298 --> 01:15:44,883 Ses méchants amis arrivent ! 1181 01:15:51,890 --> 01:15:53,642 Ça va être marrant. 1182 01:16:54,536 --> 01:16:55,704 C'est pas moi. 1183 01:17:07,591 --> 01:17:10,260 - T'assures, Dennis ! - Denisovich, plutôt. 1184 01:17:10,385 --> 01:17:11,637 Kakie cartonne ! 1185 01:17:22,272 --> 01:17:23,732 Dennis, j'arrive ! 1186 01:17:28,987 --> 01:17:31,323 Je me suis pas entraîné pour rien. 1187 01:17:54,930 --> 01:17:57,683 C'est ça, vous faites bien de déguerpir ! 1188 01:17:58,934 --> 01:18:02,604 Papi Drac, je suis un vampire et un super-héros. 1189 01:18:02,771 --> 01:18:04,314 Je suis cool, maintenant ? 1190 01:18:04,439 --> 01:18:07,776 Maintenant ? Tu as toujours été cool. 1191 01:18:07,943 --> 01:18:10,445 Humain, vampire, licorne... 1192 01:18:10,571 --> 01:18:12,614 peu importe, tu seras toujours parfait. 1193 01:18:12,739 --> 01:18:16,702 Mais maintenant que je suis un vampire, on peut rester ? 1194 01:18:22,708 --> 01:18:26,962 Mais je vous préviens, on vous rendra visite à chaque congé. 1195 01:18:27,296 --> 01:18:28,797 Avec plaisir. 1196 01:18:44,855 --> 01:18:49,067 Ne t'approche jamais plus de moi ni de ma famille. 1197 01:19:02,789 --> 01:19:06,418 Papa, tu viens de sauver un humain. 1198 01:19:07,544 --> 01:19:09,004 Tout cet affolement 1199 01:19:09,338 --> 01:19:11,340 autour des canines du petit. 1200 01:19:11,507 --> 01:19:14,676 On s'en moque ! Les miennes sont tombées y a des lustres. 1201 01:19:14,843 --> 01:19:15,594 Regarde. 1202 01:19:17,596 --> 01:19:20,015 C'est bon. Remets-les avant qu'on dégobille. 1203 01:19:20,766 --> 01:19:23,685 Ce serait pas l'anniversaire de quelqu'un ? 1204 01:20:19,741 --> 01:20:20,659 Allez, chantez ! 1205 01:20:23,453 --> 01:20:25,080 C'est pas moi. 1206 01:29:08,979 --> 01:29:09,980 Visa d'exploitation n° 143 079 1207 01:29:10,063 --> 01:29:11,064 Sous-titres : Bob Yangasa 1208 01:29:11,148 --> 01:29:12,149 Sous-titrage : Monal Group