1 00:00:20,000 --> 00:00:25,200 PIÑERA INCOMPETENTE QL / NO + AFP 2 00:00:26,000 --> 00:00:32,700 Episodio IX El Ascenso de Skywalker 3 00:00:38,580 --> 00:00:40,779 La muerte habla! 4 00:00:40,780 --> 00:00:45,279 La Galaxia a oído una misteriosa transmisión 5 00:00:45,280 --> 00:00:50,520 Una amenaza de VENGANZA, con la siniestra voz del EMPERADOR PALPATINE. 6 00:00:50,880 --> 00:00:52,281 La GERENERAL LEIA ORGANA 7 00:00:52,306 --> 00:00:55,979 envia agentes secretos para obtener información de Inteligencia. 8 00:00:55,980 --> 00:00:59,679 En tanto que REY, la última esperanza de los Jedi, 9 00:00:59,680 --> 00:01:03,720 entrena para la batalla en contra de la diabolica PRIMERA ORDEN 10 00:01:04,080 --> 00:01:09,479 Mientras, el Lider Supremo KYLO REN busca colericamente el fantasma del Emperador, 11 00:01:09,480 --> 00:01:15,220 determinado a destruir cualquier amenaza a su poder... 12 00:01:15,244 --> 00:01:26,244 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 13 00:03:57,280 --> 00:04:00,120 Al fin 14 00:04:09,770 --> 00:04:13,920 Snoke te entreno bien 15 00:04:13,980 --> 00:04:18,020 Mate a Snoke, Te mataré a ti 16 00:04:18,080 --> 00:04:20,779 Mi muchacho 17 00:04:20,780 --> 00:04:24,120 Yo hice a Snoke 18 00:04:25,560 --> 00:04:32,420 He estado en cada voz que haz oído en tu cabeza 19 00:04:47,780 --> 00:04:51,120 La Primera Orden fue solo el comienzo 20 00:04:51,480 --> 00:04:56,020 Te daré tanto más 21 00:04:56,080 --> 00:05:00,820 - Morirás primero. - Ya he muerto antes. 22 00:05:01,650 --> 00:05:06,620 El lado Oscuro de la Fuerza el el camino para muchas habilidades 23 00:05:06,660 --> 00:05:10,420 consderadas por algunos como... 24 00:05:10,770 --> 00:05:13,520 En contra de la naturaleza. 25 00:05:21,600 --> 00:05:24,620 Que es lo que puedes darme? 26 00:05:25,460 --> 00:05:27,820 Todo. 27 00:05:29,880 --> 00:05:32,920 El Nuevo Imperio. 28 00:05:55,680 --> 00:06:00,520 El poder de la ORDEN FINAL pronto estará lista 29 00:06:01,630 --> 00:06:06,120 Y podría ser tuyo si haces lo que te pido. 30 00:06:06,660 --> 00:06:11,479 Mata a la chica y ponle fin a los Jedi. 31 00:06:11,480 --> 00:06:16,820 Y convierte en lo que tu abuelo, Vader no pudo. 32 00:06:19,520 --> 00:06:26,099 Governaras toda la Galaxia como el nuevo Emperador 33 00:06:26,100 --> 00:06:32,320 Pero ten cuidado, ella no es quién crees que es. 34 00:06:34,140 --> 00:06:36,820 Quien es ella? 35 00:07:00,080 --> 00:07:02,920 Vas a hacer algún movimiento? 36 00:07:04,290 --> 00:07:07,459 No puede hacer esto todo el tiempo. Aparentemente si puede. 37 00:07:07,460 --> 00:07:10,320 - Como es que lo hace? - Porque hace trampa. 38 00:07:10,380 --> 00:07:13,260 Estoy bromeando, tienes 250 años por supuesto eres mejor que nosotros. 39 00:07:13,285 --> 00:07:14,220 Haz tu juagada! 40 00:07:14,240 --> 00:07:17,720 Esto no puede durar para siempre, por lo tanto, creemos que haces trampa. 41 00:07:18,760 --> 00:07:22,030 No te preocupes, no lo apagaremos. 42 00:07:22,080 --> 00:07:24,920 Esta haciendo trampa. Por supuesto. 43 00:07:24,970 --> 00:07:28,520 Claude, espero que hayas reparado ese corto. 44 00:07:34,650 --> 00:07:37,720 T menos 5. R2. 45 00:07:49,560 --> 00:07:52,979 Bolio, es bueno verte, tienes algo para nosotros? 46 00:07:52,980 --> 00:07:56,220 Un nuevo aliado, un espía en la PRIMERA ORDEN. 47 00:07:56,280 --> 00:07:59,579 Espía? Quién? No lo sé. 48 00:07:59,580 --> 00:08:03,220 Transfiere el mensaje, dáselo a Leia, Apurate!!! 49 00:08:04,310 --> 00:08:07,520 Esto puede ser grande R2. 50 00:08:16,900 --> 00:08:21,079 Objetivo en la mira. Finn, nos van a freír. 51 00:08:21,080 --> 00:08:24,320 Ya casi lo tenemos, Pou lo tenemos 52 00:08:24,910 --> 00:08:28,420 Cómo te agradecemos? Ganen la Guerra. 53 00:08:35,340 --> 00:08:37,920 Lo siento, lo siento, Lo sé. 54 00:08:45,280 --> 00:08:49,290 Finn, mejor que esten preradas esas cosas. 55 00:08:52,360 --> 00:08:54,579 Tengo uno. Cuantos quedan? 56 00:08:54,580 --> 00:08:58,120 Demasiados. Qué? 57 00:09:00,670 --> 00:09:04,409 Bien pensado Chewie. Finn, hay que aplastar esa torre. - 58 00:09:04,410 --> 00:09:07,120 Si, eso estaba pensando. 59 00:09:07,144 --> 00:09:18,444 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 60 00:09:19,040 --> 00:09:21,799 Llevanos a la Base. 61 00:09:21,800 --> 00:09:25,200 Que tan grueso crees que es esa pared de hielo? 62 00:09:34,430 --> 00:09:36,730 Pou! Lo sé! 63 00:09:39,080 --> 00:09:42,920 Que estas haciendo? Escapes a Velocidad Luz 64 00:09:42,950 --> 00:09:45,710 Como sabes que puedes hacer eso? 65 00:09:50,380 --> 00:09:53,520 Si, pero Rey no está aquí, o sí? 66 00:09:58,810 --> 00:10:02,820 Ultimo salto. quizas para siempre. Sujetense! 67 00:10:16,760 --> 00:10:19,320 Esten conmigo. 68 00:10:21,480 --> 00:10:24,020 Esten conmigo. 69 00:10:25,280 --> 00:10:27,820 Esten conmigo. 70 00:10:28,870 --> 00:10:31,420 No están conmigo. 71 00:10:36,410 --> 00:10:41,620 Rey, se paciente. Estoy empezando a creer que es imposible. 72 00:10:41,680 --> 00:10:47,779 Oir las voces de los Jedis de tiempos pasados. -Nada es imposible. 73 00:10:47,780 --> 00:10:51,020 Nada es imposible, voy a recorrer el circuito de entrenamiento. 74 00:12:23,980 --> 00:12:26,480 No. 75 00:12:27,280 --> 00:12:29,979 Unete a mí 76 00:12:29,980 --> 00:12:33,120 Ben, no! Me mataste! 77 00:12:47,140 --> 00:12:50,020 BB-8, lo siento tanto. 78 00:12:52,370 --> 00:12:57,270 No finalzaste el circuito de entramiento. Estaba distraída. 79 00:13:01,010 --> 00:13:03,989 Es solo que no me siento a mi misma. 80 00:13:03,990 --> 00:13:08,220 Se como se ve, que parecen excusas. 81 00:13:08,280 --> 00:13:12,720 No me digas las cosas que parecen, dime las cosas que como son. 82 00:13:13,130 --> 00:13:16,330 Solo estaba casada, eso es todo. 83 00:13:17,520 --> 00:13:22,820 General, el Halcón aún no ha llegado, los Comandantes requieren su guía. 84 00:13:26,580 --> 00:13:30,220 Ganaré el sable laser de su hermano, algún día. 85 00:13:33,480 --> 00:13:38,120 No, no puedes hacerlo por mí. Nunca subestimes a un Droide. 86 00:13:40,030 --> 00:13:42,620 Si Maestra. 87 00:13:50,880 --> 00:13:54,220 Rey, El Halcón regresó 88 00:13:55,930 --> 00:14:00,079 Necesito un equipo de bomberos aquí y otro atrás 89 00:14:00,080 --> 00:14:02,820 Rápido! vamos, vamos. 90 00:14:02,980 --> 00:14:05,679 Esta completamente incendiado. 91 00:14:05,680 --> 00:14:08,579 Todo está ardiendo. Hola. 92 00:14:08,580 --> 00:14:11,779 Habia un espía? De verdad nos hiciste falta allá arriba 93 00:14:11,780 --> 00:14:14,479 Como estuvo? Muy mal ciertamente. 94 00:14:14,480 --> 00:14:18,379 Que le hiciste al Droide? Que le hiciste al Halcón? 95 00:14:18,380 --> 00:14:19,684 El Halcón estuvo con un monton de Naves. 96 00:14:19,709 --> 00:14:21,879 - BB-8, al menos no esta incendiandose,. - Lo que no esta aplastado. 97 00:14:21,880 --> 00:14:24,579 Dime que pasó. Dime tu primero. 98 00:14:24,580 --> 00:14:28,579 Te digo que eres, difícil, realmente difícil, un hombre difícil. 99 00:14:28,580 --> 00:14:32,179 Finn, Muy bien. Practicamente. 100 00:14:32,180 --> 00:14:34,639 De mal humor? Yo? 101 00:14:34,640 --> 00:14:36,889 El. Siempre. 102 00:14:36,890 --> 00:14:39,079 Tenemos un Espía? 103 00:14:39,080 --> 00:14:42,079 Estuviste haciendo Escapes a Velocidad Luz? Nos trajo de vuelta. 104 00:14:42,080 --> 00:14:44,257 El compresor esta dañado. Lo sé, estaba ahí. 105 00:14:44,282 --> 00:14:45,079 Todo el tiempo 106 00:14:45,080 --> 00:14:48,015 No puedes haces eso saltos a velocidad luz con el Halcón. 107 00:14:48,040 --> 00:14:49,330 Aparentemente si puedo. 108 00:14:49,360 --> 00:14:52,409 Que pasó? Malas noticias, eso pasó. 109 00:14:52,410 --> 00:14:55,520 No hay espia? Contactaron al espía o no? 110 00:14:55,550 --> 00:14:58,036 Hay un topo en La Primera Orden y nos envió un mensaje. 111 00:14:58,061 --> 00:14:59,679 Le dejaste caer un árbol encima? 112 00:14:59,680 --> 00:15:01,129 Quemaste ambos subalternadores? 113 00:15:01,154 --> 00:15:03,349 Sabes, podría haber estado ahí con nosotros? 114 00:15:03,350 --> 00:15:04,912 Sabes que me encantaría haber estado con Uds. 115 00:15:04,937 --> 00:15:06,779 Pero no estabas, estabas aquí entrenado. Para qué? 116 00:15:06,780 --> 00:15:11,920 Eres la mejor luchadora que tenemos. Te necesitamos, allí arriba, no aquí. 117 00:15:11,980 --> 00:15:15,909 Junior, saca de R2, el desencriptado. Eso es verdad. 118 00:15:15,910 --> 00:15:19,920 Que dice el mensaje? 119 00:15:20,280 --> 00:15:23,639 Con Inteligencia decodificamos el mensaje del espía en La Primera Orden 120 00:15:23,640 --> 00:15:26,720 Y confirma lo peor. 121 00:15:27,080 --> 00:15:31,320 De alguna manera Palpatine regresó. 122 00:15:33,770 --> 00:15:38,179 Rey tu crees esto? No puede ser. El Emperador esta muerto! 123 00:15:38,180 --> 00:15:42,819 Ciencia oscura, clonación... Secretos que conocían los Sith. 124 00:15:42,820 --> 00:15:48,079 Planea su venganza. lleva años preparando algo. 125 00:15:48,080 --> 00:15:51,479 La armada más grande, que alguna vez ha visto la Galaxia. 126 00:15:51,480 --> 00:15:54,520 Ia llama LA ORDEN FINAL. 127 00:15:54,610 --> 00:15:59,200 Dentro de 16 horas, comienza el ataque a los mundos libres. 128 00:15:59,580 --> 00:16:03,579 El Emperador y su flota están ocultos en Regiones desconocidas 129 00:16:03,580 --> 00:16:06,820 En un mundo llamdo Exogol. 130 00:16:07,570 --> 00:16:11,320 Exogol no aparece en ninguna carta estelar. 131 00:16:11,380 --> 00:16:15,530 Pero la leyenda lo describe como un mundo oculto de los Sith. 132 00:16:20,000 --> 00:16:23,059 Palpatine ha estado ahí, todo este tiempo, moviendo los hilos. 133 00:16:23,084 --> 00:16:24,079 Siempre 134 00:16:24,080 --> 00:16:26,979 En las sombras desde el comienzo. 135 00:16:26,980 --> 00:16:31,480 Si queremos detenerlo, debemos encontrarlo. 136 00:16:31,530 --> 00:16:35,379 - Debemos encontrar Exogol. - General... 137 00:16:35,380 --> 00:16:39,179 Puedo hablar con Ud? 138 00:16:39,180 --> 00:16:40,253 Se como llegar a Exogol. 139 00:16:40,278 --> 00:16:42,579 Dime. Luke estuvo buscándolo por mucho tiempo. 140 00:16:42,580 --> 00:16:46,779 Y casi lo encuentra. Existen códigos que no puedo leerlos. 141 00:16:46,780 --> 00:16:51,079 Pero dijo que necistamos uno de estos, un navegador Sith. 142 00:16:51,080 --> 00:16:54,079 Esto es la Brujula para llegar a Exegol. 143 00:16:54,080 --> 00:17:00,079 Para evitar lo que sabemos que viene, debo terminar lo que Luke comenzó. 144 00:17:00,080 --> 00:17:03,820 Encontrar Exogol, Encontrar al Emperador. No. 145 00:17:05,180 --> 00:17:09,720 No quiero partir sin su bendición, pero lo haré 146 00:17:09,880 --> 00:17:14,820 Lo haré. Es lo que usted haría. 147 00:17:15,810 --> 00:17:18,479 - Ya esta funcionando? - Tenías razón antes. 148 00:17:18,480 --> 00:17:23,479 Continuare la búsqueda de Exegol, comenzaré donde Luke perdió el rastro- 149 00:17:23,480 --> 00:17:27,479 El desierto prohibido de Pasana. - Lo sé. vamos contigo. 150 00:17:27,480 --> 00:17:30,179 Chewie, trae el reparador del compresor? 151 00:17:30,180 --> 00:17:33,279 Necesito ir sola. Si, sola con tus amigos. 152 00:17:33,280 --> 00:17:36,820 Es demasiado peligroso, Finn. Vamos juntos. 153 00:17:39,970 --> 00:17:42,970 Estoy particularmente de acuerdo. 154 00:17:47,010 --> 00:17:48,282 Rose, última oportunidad. 155 00:17:48,307 --> 00:17:51,079 La General me pidio estudiar viejos destructores. 156 00:17:51,080 --> 00:17:54,079 Para detenerlos, si los encuentran. "Si"? 157 00:17:54,080 --> 00:17:57,120 Cuando. Cuando. 158 00:18:06,380 --> 00:18:09,220 Hey, es hora de irnos. 159 00:18:10,230 --> 00:18:13,650 - Que és? - Nada. 160 00:18:13,830 --> 00:18:17,579 En caso de que no vayamos a volver, quiero que sepas 161 00:18:17,580 --> 00:18:20,920 que haz sido un verdadero amigo, R2. 162 00:18:21,080 --> 00:18:24,530 El mejor de todos de hecho. 163 00:18:27,810 --> 00:18:31,520 Aún hay mucho que quiero decirle. 164 00:18:32,270 --> 00:18:35,320 Dímelo cuando regreses. 165 00:18:56,270 --> 00:19:00,920 Rey, nunca temas ser quien eres. 166 00:19:21,830 --> 00:19:24,130 Sí. 167 00:20:11,680 --> 00:20:14,620 - Caballeros Ren. - Fantasmas 168 00:20:17,880 --> 00:20:23,579 Tenemos un espia en nuestras filas, quien envió un mensaje a la resistencia. 169 00:20:23,580 --> 00:20:27,320 Quien quiera que sea este traidor, no va a detenernos. 170 00:20:27,830 --> 00:20:30,679 Después de lo que vi en Exogol, 171 00:20:30,680 --> 00:20:34,570 La Primera Orden se convertirá en un verdadero Imperio. 172 00:20:36,860 --> 00:20:42,120 Persivo su inquietud por mi apariencia, General Hyx. 173 00:20:44,240 --> 00:20:49,570 Por su máscara? No, Sr. Bien hecho. Me agrada. 174 00:20:49,620 --> 00:20:53,779 Perdoneme, Sr., pero estos aliados en Exegol - 175 00:20:53,780 --> 00:20:56,164 Me parecen un culto de conjuradores. 176 00:20:56,189 --> 00:20:59,579 Que conjuraron legiones de destuctores estelares 177 00:20:59,580 --> 00:21:03,579 La sexta flota incrementara nuestros recursos 10.000 veces. - - 178 00:21:03,580 --> 00:21:07,609 Tal nivel de poder, corregiran el error de la base Starkiller. 179 00:21:07,610 --> 00:21:11,779 Tenemos que aumentar nuestros reclutas, jóvenes de toda la galaxia. 180 00:21:11,780 --> 00:21:16,260 Y esta flota, Es un regalo? Que nos pediran a cambio? 181 00:21:18,480 --> 00:21:22,449 Preparense para aplastar a los mundos que nos desafien. 182 00:21:22,450 --> 00:21:25,520 Mis cabelleros y yo iremos de caceria para su captura 183 00:21:35,160 --> 00:21:38,979 Seguros que aquí es? This son las coordenadas exactas 184 00:21:38,980 --> 00:21:41,720 que el Maestro Luke dejo atrás. 185 00:21:46,340 --> 00:21:47,475 Que es esto? 186 00:21:47,500 --> 00:21:50,879 El Festival de los ancestros de los Aki-Aki. 187 00:21:50,880 --> 00:21:54,079 Se celebra una vez cada 42 años. 188 00:21:54,080 --> 00:21:57,079 Eso es suerte. De hecho es suerte! 189 00:21:57,080 --> 00:22:00,279 Este festivala es conocido por sus cometas coloridos 190 00:22:00,280 --> 00:22:03,120 y sus vistosos trajes 191 00:22:22,590 --> 00:22:27,079 Nunca había visto algo como esto. Tampoco veo navegadores. 192 00:22:27,080 --> 00:22:31,019 Siempre hay patrullas aleatorias de La Primera Orden en eventos como este 193 00:22:31,020 --> 00:22:34,120 Así que mantengan las cabezas abajo. Chewie. 194 00:22:38,480 --> 00:22:42,400 Dividamonos y veamos entre los locales ahora. 195 00:23:02,160 --> 00:23:05,120 Dice "Bienvenida". 196 00:23:12,710 --> 00:23:17,720 Su nombre es Nambi Gima. Es un nombre excelente, Soy Rey. 197 00:23:19,690 --> 00:23:23,920 Dice que sería un honor conocer el nombre de tu familia también. 198 00:23:25,680 --> 00:23:29,220 No tengo uno, solo Rey. 199 00:23:48,080 --> 00:23:51,120 Palpatine te quiere muerta. 200 00:23:52,070 --> 00:23:57,320 Sirviendo a otro Maestro? No, tengo otros planes. 201 00:23:57,830 --> 00:24:03,220 Te ofrecí una mano una vez, querías tomarla. 202 00:24:03,570 --> 00:24:06,279 Porqué no lo hiciste? 203 00:24:06,280 --> 00:24:10,130 Pudiste matarme. Porqué no lo hiciste? 204 00:24:10,570 --> 00:24:15,079 No puedes esconderte Rey. No de mí. 205 00:24:15,080 --> 00:24:19,479 Puedo ver a través de las grietas de tu Máscara. Tu angustía. 206 00:24:19,480 --> 00:24:23,730 Nunca dejas de pensar en lo que le hiciste a tu padre. 207 00:24:23,780 --> 00:24:27,679 Sigues contando los días desde que tus padres se fueron? 208 00:24:27,680 --> 00:24:31,420 Tanto dolor, tanta ira. 209 00:24:31,670 --> 00:24:34,720 No quiero tener que matarte. 210 00:24:34,730 --> 00:24:38,620 Voy a encontrarte y voy a convertirte al Lado Oscuro. 211 00:24:39,380 --> 00:24:42,620 Cuando vuelva a ofrecerte mi mano de nuevo, 212 00:24:42,860 --> 00:24:46,990 - La tomarás. - Ya veremos. 213 00:24:51,740 --> 00:24:56,249 Vamos. tenemos que irnos. Volvamos al Halcón... Ahora! 214 00:24:56,250 --> 00:24:59,020 Porqué? Es Ren. 215 00:24:59,880 --> 00:25:03,079 Sr., lo hemos analizado. Viene del sistema Midyan. 216 00:25:03,080 --> 00:25:06,579 Pasana, El Valle Prohibido. Preparen mi nave. 217 00:25:06,580 --> 00:25:10,011 Avisen a las tropas locales, envíen una división. 218 00:25:10,036 --> 00:25:11,544 Si, Lider Siupremo. 219 00:25:13,590 --> 00:25:18,079 Detenganse ahí, con el Wookie son Fugitivos de la resistencia. 220 00:25:18,080 --> 00:25:20,820 Todos ustedes... 221 00:25:24,570 --> 00:25:27,290 Siganme. 222 00:25:34,080 --> 00:25:36,430 Apresurense. 223 00:25:37,220 --> 00:25:39,920 Leia me envió una transmisión. 224 00:25:40,690 --> 00:25:43,820 Como nos encontraste? 225 00:25:46,120 --> 00:25:49,120 Y el Wookie se para entre el público. 226 00:25:51,360 --> 00:25:54,279 Es bueno verte viejo amigo! 227 00:25:54,280 --> 00:25:57,479 Este es el General Lando Calrisian. Sabemos quién es. 228 00:25:57,480 --> 00:26:00,079 Es un honor General. 229 00:26:00,080 --> 00:26:03,820 General Calrissian, estamos buscando Exogol. 230 00:26:04,750 --> 00:26:07,120 Por supuesto que están buscando. 231 00:26:08,680 --> 00:26:12,079 - Solo 2 fueron hechos. - Es el navegador. 232 00:26:12,080 --> 00:26:16,979 Luke llego aquí buscando uno. Lo sé, estaba con él. 233 00:26:16,980 --> 00:26:22,159 Luke y yo seguiamos a un antiguo cazador de Jedis, Ochi de Bestoon. 234 00:26:22,160 --> 00:26:26,279 Tenia una pista que podía llevarnos a un Navegador. 235 00:26:26,280 --> 00:26:29,025 Seguimos su nave a través de la Galaxia hasta aquí, 236 00:26:29,050 --> 00:26:31,559 cuando lo alcanzamos su nave estaba abandonada. 237 00:26:31,560 --> 00:26:34,409 Sin Pista, Sin Navegador. 238 00:26:34,410 --> 00:26:37,719 Su nave sigue aquí? Esta en el desierto, donde la dejó. 239 00:26:37,720 --> 00:26:42,120 Tenemos que llegar a la nave y buscar de nuevo. 240 00:26:48,580 --> 00:26:51,279 Tengo un mal presentimiento sobre esto. 241 00:26:51,280 --> 00:26:54,379 La nave esta ubicada afuera del Cañon Lyrc. Vayan. 242 00:26:54,380 --> 00:26:57,620 Gracias General. Tu también Chewie. 243 00:26:57,650 --> 00:27:02,579 Leia necesita pilotos General. Mis días de volar ya pasaron. 244 00:27:02,580 --> 00:27:07,379 Pero hazme un favor. Dale a Leia mi amor. 245 00:27:07,380 --> 00:27:11,300 Debería decirselo Ud. mismo. Gracias. 246 00:27:18,880 --> 00:27:21,620 Allí. esos Speeders. 247 00:27:31,070 --> 00:27:36,320 Como sabes hacer eso? No necesitan preocuparse, la lo arregle. 248 00:27:36,940 --> 00:27:39,440 Tenemos que irnos. 249 00:27:44,050 --> 00:27:46,750 Vimos a los fugitivos. 250 00:28:05,880 --> 00:28:09,320 Ah ahora vuelna! Ahora vuelan? 251 00:28:09,580 --> 00:28:12,220 Ahora vuelan. 252 00:28:34,720 --> 00:28:37,639 - Los perdimos? - Así parece. 253 00:28:37,640 --> 00:28:40,220 Excelente trabajo Sr! 254 00:28:41,110 --> 00:28:43,720 Pésimo trabajo, Sr. 255 00:28:47,370 --> 00:28:50,120 Ahora no BB-8. 256 00:29:01,770 --> 00:29:04,470 Nunca subestimes a un Droide. 257 00:29:23,880 --> 00:29:26,220 Pou! 258 00:29:29,510 --> 00:29:33,120 Yeah! Bien hecho! 259 00:29:46,190 --> 00:29:48,890 Veo la nave. 260 00:29:48,930 --> 00:29:53,469 He visto esta nave antes. Rey los destruiste todos? 261 00:29:53,470 --> 00:29:55,770 No! 262 00:30:15,080 --> 00:30:17,920 Que diablos es esto? 263 00:30:18,180 --> 00:30:21,179 Campos Hundidos. Sujetense de algo! 264 00:30:21,180 --> 00:30:24,079 Terminará esta agonia? 265 00:30:24,080 --> 00:30:26,879 - Vamos. - BB-8! No! 266 00:30:26,880 --> 00:30:30,720 Rey hay algo que nunca te dije... Que? Finn? 267 00:30:30,744 --> 00:30:43,244 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 268 00:30:43,610 --> 00:30:47,979 General, tenemos reportes de un ataque en el Festival de los Ancestros. 269 00:30:47,980 --> 00:30:51,079 Esta misión lo es todo, no podemos fallar. 270 00:30:51,080 --> 00:30:54,079 Alguna novedad de Rey? El Halcón no esta respondiendo. 271 00:30:54,080 --> 00:30:56,979 Tienes que decirlo así? Así cómo? 272 00:30:56,980 --> 00:31:00,179 Hazme un favor personal, se optimista. Si Sra. 273 00:31:00,180 --> 00:31:03,079 Esto es asombroso. 274 00:31:03,080 --> 00:31:07,090 No podrá creer lo bien que esta resultando, será grandioso 275 00:31:13,930 --> 00:31:17,079 Rey? Finn? No menciono mi nombre 276 00:31:17,080 --> 00:31:19,640 pero estoy bien. 277 00:31:23,980 --> 00:31:26,769 - Estas bien? - Sí. Donde está Finn? 278 00:31:26,770 --> 00:31:29,560 Donde está Chewie? 279 00:31:29,580 --> 00:31:33,079 Estoy bien. -Amo Finn. Donde estamos? Que es este lugar? 280 00:31:33,080 --> 00:31:36,779 Este es el más allá? Los droides pueden entrar? 281 00:31:36,780 --> 00:31:40,010 Creí que era el final. Tal vez aún lo sea. Hay una salida? 282 00:31:46,060 --> 00:31:47,590 Tenemos que apresurarnos. 283 00:31:47,615 --> 00:31:49,549 Así que de se trata? Cuando? 284 00:31:49,550 --> 00:31:52,809 Que querías decirme? De qué? 285 00:31:52,810 --> 00:31:57,079 Mientras estábamos hundiendonos en la arena, dijiste que nunca me habías dicho. 286 00:31:57,080 --> 00:32:00,079 Te lo digo luego. Cuando Pou no este aquí? Sí. 287 00:32:00,080 --> 00:32:02,779 Casi morimos en la arena y tu guardando secretos? 288 00:32:02,780 --> 00:32:06,569 Te lo dire, cuando nos cuentes de donde salió eso que estuviste haciendo. 289 00:32:06,570 --> 00:32:09,097 No quiero saber que es lo que formo estos túneles. 290 00:32:09,122 --> 00:32:11,079 De acuerdo al tamaño de los circulos... 291 00:32:11,080 --> 00:32:16,239 Dije que no quiero saber. No! Que es eso? Un Speeder? 292 00:32:16,240 --> 00:32:19,879 Uno antiguo. Quizás podríamos encontrar al conductor. 293 00:32:19,880 --> 00:32:24,179 Así es BB-8, de seguro muerto. O Dios! Señal Hex. 294 00:32:24,180 --> 00:32:27,579 Que? Un emblema común en partidarios Sith. 295 00:32:27,580 --> 00:32:30,279 Sith... Era de Ochi? 296 00:32:30,280 --> 00:32:33,849 Luke lo sintió. Ochi nunca dejo este lugar. 297 00:32:33,850 --> 00:32:34,982 Y cayó aquí. 298 00:32:35,007 --> 00:32:38,379 Lo mismo que nos paso a nostros, le paso a él. 299 00:32:38,380 --> 00:32:41,820 Y Ochi como salió? No lo hizo. 300 00:32:44,880 --> 00:32:48,079 No, no lo hizo. Huesos. 301 00:32:48,080 --> 00:32:53,120 No me gustan los huesos. Huesos? nunca son buena señal. 302 00:32:53,380 --> 00:32:56,120 Si, Lo veo. 303 00:33:07,510 --> 00:33:12,079 Cosas horribles... Se hicieron con esto. 304 00:33:12,080 --> 00:33:15,979 Hay una inscripción en él. Quizas pueda traducirlo. 305 00:33:15,980 --> 00:33:21,079 Oh! la ubicación del Navegador a sido grabada en esta daga. 306 00:33:21,080 --> 00:33:25,339 Es la pista que el Maestro Luke estaba buscando.- Y? Donde esta el Navegador? 307 00:33:25,340 --> 00:33:30,599 Me temo que no puedo decirlo. - 20,3 millones de idiomas y no puedes leerlo? 308 00:33:30,600 --> 00:33:35,679 Lo he hecho, Sr. Se exactamente donde esta el Navegador. 309 00:33:35,680 --> 00:33:39,379 Desafortunadamente, esta escrito runicamente en el lenguaje de los Siith. 310 00:33:39,380 --> 00:33:42,600 Y qué? Me programaron para no pronunciarlo. 311 00:33:42,620 --> 00:33:45,909 La única ocasión en que necesitamos que hables, Y no puedes? 312 00:33:45,910 --> 00:33:51,079 Una ironía, Sr. estoy mecanicamente incapacitado para hacer traducciones Sith. 313 00:33:51,080 --> 00:33:55,420 Creo que la regla fue aprobada por el Senado Galactico de la Antigua República. 314 00:33:56,370 --> 00:33:59,520 Sarlacc! Sarlacc! 315 00:34:12,600 --> 00:34:14,920 Rey? 316 00:34:22,520 --> 00:34:25,020 Finn... 317 00:34:39,970 --> 00:34:42,870 Voy a disparle. Lo le dispares. 318 00:35:39,690 --> 00:35:44,020 Una transferencia de vida. Fuerza y Energía de mi energía para él. 319 00:35:44,480 --> 00:35:47,420 Hubieras hecho lo mismo. 320 00:36:07,730 --> 00:36:11,979 No podemos volar en esa chatarra. Debemos continuar moviendonos. 321 00:36:11,980 --> 00:36:15,579 Encontrar a alguíen que pueda traducir esa daga. Un droide útil 322 00:36:15,580 --> 00:36:18,342 Sugiero regresar al Halcón Milenario de una vez por todas. 323 00:36:18,367 --> 00:36:19,559 Estaran ahí esperandonos. 324 00:36:19,560 --> 00:36:23,779 Para arrojarnos dentro de la fosa de Creek. Y te usaran como droide blanco. 325 00:36:23,780 --> 00:36:27,770 Ambos tienen excelentes puntos... a veces. 326 00:36:30,490 --> 00:36:32,979 Que pasa? 327 00:36:32,980 --> 00:36:36,120 Iré trás ustedes. Esta bien. 328 00:36:45,430 --> 00:36:48,320 Veamos que tenemos. 329 00:36:49,230 --> 00:36:51,930 Veamos si estos convertidores encienden. 330 00:36:57,080 --> 00:36:59,920 Que nave mas sucia! 331 00:37:01,290 --> 00:37:05,150 - Mira eso. - Donde está ella? 332 00:37:09,490 --> 00:37:13,900 Finn, ayúdame por aquí. Chewie, dile a Rey que tenemos que irnos. 333 00:38:02,200 --> 00:38:06,120 Qué esta haciendo? Donde se fue Chewie? 334 00:38:08,050 --> 00:38:10,550 Es Ren. 335 00:38:24,280 --> 00:38:26,820 Muevete 336 00:38:27,080 --> 00:38:30,120 Sube a la nave. Mueve al animal. 337 00:39:45,090 --> 00:39:47,720 Rey!! 338 00:39:49,480 --> 00:39:52,220 Tienen a Chewie, se lo llevan. 339 00:40:59,680 --> 00:41:02,120 - Chewie. - No! 340 00:41:07,490 --> 00:41:09,790 Rey! 341 00:41:11,030 --> 00:41:15,020 Tenemos que irnos, ahí vienen... Rey Vamos! 342 00:41:18,080 --> 00:41:20,379 Rey! 343 00:41:20,380 --> 00:41:24,079 Tenemos que irnos, vamos! Chewie... 344 00:41:24,080 --> 00:41:26,420 Rey! 345 00:41:46,000 --> 00:41:48,700 Perdí el control. 346 00:41:48,710 --> 00:41:51,579 No fue tu culpa. Lo fue. 347 00:41:51,580 --> 00:41:55,420 No. fue Ren quién te hizo hacerlo. Chewie ya no está 348 00:41:55,740 --> 00:41:58,540 Esa energía vino de mí. 349 00:41:58,570 --> 00:42:03,620 Finn, hay cosas que no sabes. Entonces dime. 350 00:42:09,420 --> 00:42:13,320 Tuve... una visión. 351 00:42:15,080 --> 00:42:20,720 Del trono de los Sith. Y quién estaba en él. 352 00:42:20,780 --> 00:42:23,120 Ren. 353 00:42:24,080 --> 00:42:26,520 Y Yo. 354 00:42:40,390 --> 00:42:44,079 Encontramos la nave de la chatarrera, pero ella escapo. 355 00:42:44,080 --> 00:42:45,943 Bajo el comando de los Caballeros Ren, 356 00:42:45,968 --> 00:42:48,179 sufrimos perdidas, un transporte fue destrudio. 357 00:42:48,180 --> 00:42:51,079 Ya vi el reporte, eso es todo? 358 00:42:51,080 --> 00:42:55,780 No, General de Legion. Teníamos otro transporte en el desierto. 359 00:42:56,280 --> 00:42:59,720 Y regreso con un prisionero valioso. 360 00:43:00,080 --> 00:43:02,420 Un prisionero? 361 00:43:06,690 --> 00:43:09,920 La Bestia que solía volar con Han Solo. 362 00:43:11,700 --> 00:43:15,420 Llevenlo a Interrogación 6. Muevanse! 363 00:43:15,750 --> 00:43:17,845 Solo nos quedan 8 horas. Que vamos a hacer? 364 00:43:17,870 --> 00:43:20,179 Que podemos hacer? Tenemos que volver a la base. 365 00:43:20,180 --> 00:43:21,428 No tenemos tiempo para regresar 366 00:43:21,453 --> 00:43:24,079 No nos daremos por vencidos, Si hacemos eso Chewie murió por nada. 367 00:43:24,080 --> 00:43:27,279 Pou, Chewie tenía la Daga. Encontraremos otra manera. 368 00:43:27,280 --> 00:43:30,479 No la hay, era la única pista para llegar al Navegador y ya no está. 369 00:43:30,480 --> 00:43:34,200 No es cierto. La inscrición esta en mi memoria ahora. 370 00:43:35,030 --> 00:43:39,800 Un momento. La inscripción de la Daga esta en tu memoria? 371 00:43:39,850 --> 00:43:45,079 Si, Amo Poe. Pero la traducción esta en una lenguaje prohibo que no puedo pronunciar. 372 00:43:45,080 --> 00:43:48,079 Quizas después de una derivación completa de memoria editada. 373 00:43:48,080 --> 00:43:48,855 Completa qué? 374 00:43:48,880 --> 00:43:51,179 Un acto terrible y peligroso, pero simple hecho a 375 00:43:51,180 --> 00:43:54,079 droides inocentes, por rufianes y criminales. 376 00:43:54,080 --> 00:43:57,779 Hagamos eso! Conozco un mercado negro de droides. 377 00:43:57,780 --> 00:43:59,105 Pero esta en Kijimi. 378 00:43:59,130 --> 00:44:03,079 Que hay de malo en Kijimi? Tuve un poco de mala suerte en Kijimi. 379 00:44:03,080 --> 00:44:06,879 Pero si esta misión fracasa, todo habra sido por nada. 380 00:44:06,880 --> 00:44:10,120 Todo lo que hemos hecho, todo este tiempo. 381 00:44:10,890 --> 00:44:13,590 Estamos todos en esto. 382 00:44:14,140 --> 00:44:16,840 Hasta el fin. 383 00:44:19,910 --> 00:44:22,410 Por Chewie. 384 00:44:23,090 --> 00:44:25,590 Ias manos... 385 00:44:25,660 --> 00:44:28,160 Por Chewie. 386 00:44:31,900 --> 00:44:34,200 Kijimi. 387 00:45:06,650 --> 00:45:09,320 Bateria cargada. 388 00:45:09,780 --> 00:45:12,120 Hola. 389 00:45:15,740 --> 00:45:18,079 Hola. Hola. 390 00:45:18,080 --> 00:45:20,620 No, gracias. 391 00:45:21,970 --> 00:45:26,920 Parece que alguien lo trato muy mal. Esta todo bien, esta con nosotros ahora. 392 00:45:26,944 --> 00:45:34,644 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 393 00:45:35,380 --> 00:45:39,400 Patrulla Gunboat tomando posición cuadrante 60 394 00:45:54,080 --> 00:45:57,120 Abra! Seran Interrogados. 395 00:46:00,840 --> 00:46:03,140 Verifica la otra calle. 396 00:46:06,080 --> 00:46:09,079 Esta bloqueada. A la siguiente 397 00:46:09,080 --> 00:46:11,779 Quiero reportes de manera regular 398 00:46:11,780 --> 00:46:16,020 Tu! Contra la Pared! Muestra tu Identificación! 399 00:46:16,320 --> 00:46:18,799 Donde esta tu Chip de Identificación? 400 00:46:18,800 --> 00:46:23,879 Estan por todas partes. Ok, ya sé que vamos a hacer. 401 00:46:23,880 --> 00:46:27,309 Yo también. Deberiamos irnos! Cállate, C3PO. 402 00:46:27,310 --> 00:46:29,820 Siganme. 403 00:46:35,680 --> 00:46:38,620 Ok, bajaremos por allá. 404 00:46:39,710 --> 00:46:44,879 Oí que te vieron en Monks Gate. Pensé que no serias tan estupido de regresar. 405 00:46:44,880 --> 00:46:47,879 Te sorprenderías. Que sucede? 406 00:46:47,880 --> 00:46:50,579 Muchachos ella es Zorii. Zorii ellos son Rey y Finn. 407 00:46:50,580 --> 00:46:52,391 Podría jalar el gatillo ahora mismo. 408 00:46:52,416 --> 00:46:56,209 - Haz hecho cosas peores. - Por menos,. - Es posible discutirlo por lo menos? 409 00:46:56,210 --> 00:47:00,079 Quiero ver tus cesos en la nieve. Así que sigues molesta? 410 00:47:00,080 --> 00:47:01,454 Zorii necesitamos tu ayuda, 411 00:47:01,479 --> 00:47:04,349 tenemos que abrirle la cabeza a este droide de inmediato. 412 00:47:04,350 --> 00:47:05,908 Tratamos de encontrar a Babu Frik. 413 00:47:05,933 --> 00:47:08,579 Babu trabaja con la banda, a la que ya no perteneces mas. 414 00:47:08,580 --> 00:47:12,079 Que banda? Es gracioso que nunca lo mencionara. 415 00:47:12,080 --> 00:47:14,123 Su antiguo trabajo era Traficante de Especias. 416 00:47:14,148 --> 00:47:15,131 Fuiste Traficante? 417 00:47:15,156 --> 00:47:17,135 Fuiste un Stormtroopper. Fuiste Traficante? 418 00:47:17,160 --> 00:47:18,079 Fuiste Chatarrera. 419 00:47:18,080 --> 00:47:21,079 Tienemos todas la noche. No tienen toda la noche. 420 00:47:21,080 --> 00:47:25,369 Aún sigo cavando en el agujero que me dejaste cuando te uniste a La Resistencia. 421 00:47:25,370 --> 00:47:30,079 Tu? Eres a la que están buscando. La recompensa por ella tal vez nos alcance. 422 00:47:30,080 --> 00:47:32,820 Gakunga! No Gakunga. 423 00:47:39,080 --> 00:47:42,470 Puedes facilitarnos ayuda. Por Favor! 424 00:47:43,940 --> 00:47:48,120 Dudo que te importe... Pero me caes bien. 425 00:47:49,340 --> 00:47:51,820 Si importa. 426 00:47:54,870 --> 00:47:59,080 - T-18,. - Si, Sr. Exploren el perimetro. 427 00:47:59,470 --> 00:48:02,720 Caminantes. mantenganse conmigo. 428 00:48:03,600 --> 00:48:06,909 Pou Dameron. -Traficante de Especias, Vendedor de Especias 429 00:48:06,910 --> 00:48:10,920 Ok. Lleve sus especias... Vamos C-3PO. 430 00:48:25,090 --> 00:48:27,790 Babu esta atrás. 431 00:48:36,870 --> 00:48:39,570 Con su permiso. 432 00:48:42,630 --> 00:48:46,429 No tengo idea de como accedí a esto. 433 00:48:46,430 --> 00:48:49,420 Debí haber estado funcionando mal... 434 00:48:50,190 --> 00:48:53,920 Babu Frik? Puedes ayudarnos con esto? 435 00:48:58,920 --> 00:49:02,120 Zorii, esto va a funcionar? 436 00:49:07,200 --> 00:49:09,922 Dice que hay algo en el banco de memoria restringida 437 00:49:09,947 --> 00:49:12,079 del droide, palabras traducidas del Sith. 438 00:49:12,080 --> 00:49:14,579 - Eso es. - Eso es lo que necesitamos 439 00:49:14,580 --> 00:49:18,079 Con quienes andas ahora, que hablan Sith! 440 00:49:18,080 --> 00:49:21,300 Esperen, esperen... Babu, puedes obtener la traducción? 441 00:49:24,480 --> 00:49:28,179 Si, pero cuasará un perdida total de su banco de memoria. 442 00:49:28,180 --> 00:49:31,839 Si hacemos la traducción, no recordará nada? 443 00:49:31,840 --> 00:49:35,579 Se borrara la memoria del droide. Toda, toda. 444 00:49:35,580 --> 00:49:39,979 Debe haber otra manera. R2, no hace un respaldo de tu memoria? 445 00:49:39,980 --> 00:49:42,420 Por favor, el respaldo de R2 es tan poco confiable. 446 00:49:42,460 --> 00:49:46,179 Conoces la probabilidades mejor que cualquiera de nosotros. 447 00:49:46,180 --> 00:49:48,920 Tenemos alguna opción? 448 00:49:53,680 --> 00:49:58,520 "Si esta misión fracasa, todo habra sido por nada". 449 00:49:59,730 --> 00:50:03,720 Todo lo que hemos hecho, Todo este tiempo". 450 00:50:08,580 --> 00:50:11,279 Que estas haciendo C-3PO? 451 00:50:11,280 --> 00:50:16,520 Mirando por última vez Sr., a mis amigos. 452 00:50:19,140 --> 00:50:21,440 Triste. 453 00:50:24,820 --> 00:50:29,109 Comenzaron los patrullajes nocturnos. Ire a mirar. -Iré contigo. 454 00:50:29,110 --> 00:50:31,329 Sigues sin confiar en mí? 455 00:50:31,330 --> 00:50:34,060 - Confias en mí? - No. 456 00:50:38,180 --> 00:50:42,079 Reporte General Pride. Sigue en desarrollo. 457 00:50:42,080 --> 00:50:45,979 Los Caballeros Ren econtraron a la Chatarrera. -Hasta una villa en Kijimi. 458 00:50:45,980 --> 00:50:48,920 Destruimos todda la ciudad, Supremo... 459 00:50:54,920 --> 00:50:58,220 Tengo una idea. algo nuevo que podríamos intentar. 460 00:50:58,244 --> 00:51:11,344 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 461 00:51:12,390 --> 00:51:15,079 Cuanto tiempo ha estado pasando esto? 462 00:51:15,080 --> 00:51:18,079 La Primera Orden lleva secuestrando niños desde hace mucho tiempo. 463 00:51:18,080 --> 00:51:22,330 Ya no se escuchan llantos, ahorre lo suficiente para irme. 464 00:51:22,370 --> 00:51:27,120 Me iré a las colonias. -Pero como lo harás, todos los Hiper Túneles están bloqueados. 465 00:51:29,270 --> 00:51:33,079 Es de La Primera Orden, el Medallon de un Capitán. 466 00:51:33,080 --> 00:51:36,779 Nunca había visto uno de verdad. Pase liberado por todos lo bloqueos. 467 00:51:36,780 --> 00:51:40,020 Permisos de aterrizaje, cualquier nave. 468 00:51:46,840 --> 00:51:49,890 Quieres venir conmigo? 469 00:51:55,340 --> 00:52:00,720 No puedo salirme de esta guerra. No hasta que termine. 470 00:52:01,320 --> 00:52:04,120 Quizás ya lo hizo. 471 00:52:04,500 --> 00:52:08,700 Lazamos un llamado de ayuda en la batalla de Crate. 472 00:52:08,940 --> 00:52:14,230 Nadie vino. Todos tenían tanto miedo. 473 00:52:15,500 --> 00:52:21,520 Se dieron por vencidos. No, puedo creer que pienses eso. 474 00:52:26,070 --> 00:52:30,210 Ellos ganan, cuando te hacen pensar que estas solo. 475 00:52:30,290 --> 00:52:32,940 Recuerdas? 476 00:52:34,710 --> 00:52:37,510 Hay más de nosotros. 477 00:52:40,770 --> 00:52:44,600 Rueda rechina. Rueda rechina. 478 00:52:49,150 --> 00:52:54,600 Rechinido eliminado. Gracias. Muy amable. 479 00:53:01,520 --> 00:53:04,840 Algo no esta bien en todo esto. 480 00:53:05,160 --> 00:53:08,990 Se que la he visto, la nave de Ochi. 481 00:53:09,020 --> 00:53:13,029 Donde? Cuando mis padres me dejaron. 482 00:53:13,030 --> 00:53:17,290 Se fueron en esta nave. Estas segura? 483 00:53:18,060 --> 00:53:21,769 Se acerca un Destructor. Tenemos que irnos ahora? Babu lo tienes? 484 00:53:21,770 --> 00:53:24,980 Sí. El droide esta listo. 485 00:53:29,060 --> 00:53:33,079 El Navegador del Emperador, esta en la Bóveda Imperial 486 00:53:33,080 --> 00:53:36,819 Delta-3-6, trasitorio 9-3-6, el ratio 3-2. 487 00:53:36,820 --> 00:53:40,680 En la Luna del Sistema Endor, en la Costa Sur 488 00:53:40,710 --> 00:53:44,490 Solo la Daga sabe, solo la Daga sabe. 489 00:53:49,180 --> 00:53:52,980 El sistema Endor? Donde fue la última Victoria. 490 00:53:59,550 --> 00:54:01,870 Rey? 491 00:54:03,850 --> 00:54:07,510 El Destructor de Ren. Esta Aquí? 492 00:54:10,560 --> 00:54:14,580 Chewie? Que hay con él? 493 00:54:14,840 --> 00:54:18,489 Esta en la nave. Esta vivo. 494 00:54:18,490 --> 00:54:22,489 Qué? Cómo? -Debió haber estado en un transporte diferente. 495 00:54:22,490 --> 00:54:23,623 Tenemos que ir por él. 496 00:54:23,648 --> 00:54:26,249 - Tu amigo esta en esa basura voladora? - Así es. 497 00:54:26,250 --> 00:54:31,919 Permitanme presentarme. Soy C-3PO, Relaciones Humano / Droides. Y usted es? 498 00:54:31,920 --> 00:54:35,999 Ok, esto será un problema. Hola yo Buba Frik. 499 00:54:36,000 --> 00:54:38,320 Hola! 500 00:54:44,700 --> 00:54:49,609 C-3PO, mueve tu culo metalico hasta allá. Como se atreve? Acabamos de conocernos. 501 00:54:49,610 --> 00:54:55,600 Pou, con esto podrás subir a la nave. Ayuda a tu amigo. 502 00:54:55,960 --> 00:55:00,420 Zorii, No creo que deba tomarlo. No me importa lo que creas. 503 00:55:01,850 --> 00:55:04,979 Tenemos que irnos, ahora. Ven con nosotros. 504 00:55:04,980 --> 00:55:08,880 Pou. - Puedo besarte? - Vete. 505 00:55:15,870 --> 00:55:19,160 No se mueva. Que es eso? No se mueva! 506 00:55:33,410 --> 00:55:37,229 El medallon esta bien. Podemos entrar al hangar12. 507 00:55:37,230 --> 00:55:41,850 Aguanta Chewie, ya vamos. Quién es Chewie, Esto es una locura! 508 00:55:52,240 --> 00:55:54,970 Credenciales y manifiesto. 509 00:55:59,370 --> 00:56:02,529 Ustedes tres quedense aquí. Con gusto! 510 00:56:02,530 --> 00:56:05,670 - Cual camino? - No tengo idea, Siganme. 511 00:56:25,870 --> 00:56:29,980 Suelten las armas. Esta bien que esten aquí. 512 00:56:30,070 --> 00:56:32,799 - Esta bien que este aquí,. - Esta bien. 513 00:56:32,800 --> 00:56:36,489 Les da gusto vernos. -Gracias Dios que llegaron, sean bienvenidos. 514 00:56:36,490 --> 00:56:40,360 Nos ha hecho eso? -Buscamos un prisionero y sus pertenencias. 515 00:56:41,930 --> 00:56:44,240 Las camaras. 516 00:56:47,450 --> 00:56:50,190 Dijo que Chewie esta en esta dirección. 517 00:56:59,430 --> 00:57:03,580 Vamos Rey. La Daga esta en la nave, la necesitamos. 518 00:57:03,600 --> 00:57:05,910 Porqué? 519 00:57:06,490 --> 00:57:10,729 Un presentimiento. Nos vemos en el hangar. Rey no puedes solamente... 520 00:57:10,730 --> 00:57:13,030 Chewie. 521 00:57:17,710 --> 00:57:22,900 Registren la ciudad de nuevo. Ella esta cerca. 522 00:57:26,900 --> 00:57:32,150 Por supuesto que vendriamos por ti Chewie.- Y Rey esta aquí. Fue a recoger la daga. 523 00:57:38,740 --> 00:57:42,480 De quién es esta nave? La nave esta en esta dirección, siganme. 524 00:57:42,530 --> 00:57:44,870 Por aquí. 525 00:57:44,920 --> 00:57:49,240 Camino equivocado! No hay un correcto cierto? 526 00:57:50,750 --> 00:57:54,570 Los encontré. 527 00:57:58,240 --> 00:58:01,020 Aquí están, atrapenlos 528 00:58:16,850 --> 00:58:19,590 Estamos cerca! Sigan al frente. 529 00:58:21,870 --> 00:58:24,200 Alto! 530 00:58:26,350 --> 00:58:28,650 Pou! 531 00:58:30,210 --> 00:58:34,070 - Estas bien? - No. 532 00:58:34,570 --> 00:58:39,480 Hey, ustedes. Manos arriba! Suelten sus armas! 533 00:58:39,530 --> 00:58:42,660 Sueltenalas Ahora! 534 00:58:44,710 --> 00:58:47,950 Hola compadres. Callate, Escoria. 535 00:59:27,720 --> 00:59:30,049 No. 536 00:59:30,050 --> 00:59:32,540 No, No 537 00:59:32,660 --> 00:59:34,960 Rey. 538 00:59:36,790 --> 00:59:43,010 Donde quiera que estes, eres difícil de encontrar. -Y tu eres una molestia. 539 00:59:43,870 --> 00:59:47,879 Te presione en el desierto porque tenia que verlo. 540 00:59:47,880 --> 00:59:52,899 Quería que tu lo vieras, quién eres. 541 00:59:52,900 --> 00:59:56,320 Conozco el resto de tu historia. 542 00:59:56,920 --> 00:59:59,240 Rey? 543 00:59:59,830 --> 01:00:04,549 Estas minitiendo! Nunca te he mentido. 544 01:00:04,550 --> 01:00:11,340 Tus padres no eran unos desconocidos. Ellos eligieron serlo. 545 01:00:11,390 --> 01:00:14,399 Para mantenerte a salvo. -No te a atrevas. Recuerdas mas de lo que dices. 546 01:00:14,400 --> 01:00:17,299 Estuve en tu cabeza. No quiero esto! 547 01:00:17,300 --> 01:00:20,040 Busca en tus recuerdos. 548 01:00:23,090 --> 01:00:26,320 Recuerdalos, miralos. 549 01:00:28,570 --> 01:00:32,020 Querida, Se valiente Rey. 550 01:00:34,000 --> 01:00:37,280 Estarás a salvo aquí, te lo prometo. 551 01:00:39,010 --> 01:00:41,670 Vuelvan! No! 552 01:00:48,110 --> 01:00:51,610 Te vendieron para protegerte. Para de hablar! 553 01:00:51,630 --> 01:00:54,670 Rey, Sé lo que les ocurrio. 554 01:01:02,390 --> 01:01:05,079 Muevanse! 555 01:01:05,080 --> 01:01:08,229 General de Legión, la chatarrera no estaba con ellos. 556 01:01:08,230 --> 01:01:10,930 Llevenlos lejos, exterminelos. 557 01:01:15,770 --> 01:01:19,570 Dime donde estás. No conoces la historia completa. 558 01:01:23,400 --> 01:01:27,280 Fue Palpatine, quién ordeno que tomaran a tus padres. 559 01:01:28,140 --> 01:01:32,290 Te estaba buscando a ti. Aún no me dices donde estás. 560 01:01:33,790 --> 01:01:36,490 Así que dio la orden. 561 01:01:40,140 --> 01:01:42,819 Ella no esta en Jakku, se ha ido 562 01:01:42,820 --> 01:01:45,520 - No! - No! 563 01:01:56,110 --> 01:01:58,810 Así que ahí estas... 564 01:02:03,070 --> 01:02:06,570 Sabes porqué el Emperador te quiere muerta? No. 565 01:02:07,400 --> 01:02:10,100 Podría decirtelo. 566 01:02:15,150 --> 01:02:18,650 Ella esta en mis aposentos, bloqueen la nave. 567 01:02:21,580 --> 01:02:25,690 De hecho... Me gustaría hacer esto yo mismo. 568 01:02:30,490 --> 01:02:34,899 Que le ibas a decir a Rey antes? Sigues con eso? 569 01:02:34,900 --> 01:02:38,289 Disculpa, es un mal momento? Si de hecho lo es, Poe. 570 01:02:38,290 --> 01:02:41,709 Dudo que podamos discutirlo luego. 571 01:02:41,710 --> 01:02:44,410 Si algo que tengas que decirme, lo que sea, ahora es... 572 01:02:47,040 --> 01:02:49,719 Soy el espía. Qué? Tú? 573 01:02:49,720 --> 01:02:52,939 No tenemos mucho tiempo. Lo sabía! 574 01:02:52,940 --> 01:02:56,699 No, no lo sabías! Cual es tu número operativo? 575 01:02:56,700 --> 01:02:59,400 Eso ni siquiera es un idioma! 576 01:03:02,680 --> 01:03:06,189 Oh, mi primer tiroteo con Lasers! Donde están los otros? 577 01:03:06,190 --> 01:03:08,890 Aún no regresan. 578 01:03:13,180 --> 01:03:15,880 Encuentralos. Ve! 579 01:03:20,020 --> 01:03:23,119 - Amigos adelante. - Si, ahí están! 580 01:03:23,120 --> 01:03:26,649 BB-8, vamos! Apagaré los retenedores, Tienen unos segundos. 581 01:03:26,650 --> 01:03:29,440 Ahí esta, Es una sobreviviente. 582 01:03:29,840 --> 01:03:32,519 Espera, espera. Disparame en el brazo, rádido. 583 01:03:32,520 --> 01:03:35,720 Qué? Si no lo sabrán. 584 01:03:39,030 --> 01:03:43,070 Porque nos ayudas? No me importa si ganan. 585 01:03:43,510 --> 01:03:46,610 Necesito que Kylo Ren pierda. 586 01:04:11,500 --> 01:04:17,010 Porqué el Emperador te envió por mí? Porqué mataría a una niña? 587 01:04:18,160 --> 01:04:21,860 Dime. Porque el vio en lo que te convertirías. 588 01:04:22,700 --> 01:04:28,110 No solo tienes poder. Tienes su poder. 589 01:04:28,480 --> 01:04:31,209 Eres su nieta. 590 01:04:31,210 --> 01:04:34,450 Eres una Palpatine. 591 01:04:42,220 --> 01:04:47,580 Mi madre es la hija de Vader, Tu padre era el hijo del Emperador. 592 01:04:48,360 --> 01:04:52,909 Lo que Palpatine no sabe es que somos una díada en la Fuerza Rey. 593 01:04:52,910 --> 01:04:55,610 Dos que fueron Uno. 594 01:05:02,460 --> 01:05:06,920 Lo mataremos... juntos, y tomaremos el Trono. 595 01:05:15,810 --> 01:05:20,040 Tu sabes que hay hacer... Lo sabes 596 01:05:28,870 --> 01:05:31,570 Lo sé. 597 01:05:38,350 --> 01:05:41,050 Mantente estable. 598 01:05:43,710 --> 01:05:46,359 Finn muévete rápido! 599 01:05:46,360 --> 01:05:49,060 Rey! Vamos! 600 01:05:54,230 --> 01:05:56,930 Vamos! Te atrape! 601 01:06:03,520 --> 01:06:07,099 Fue una incursión coordinada, General de Legión. 602 01:06:07,100 --> 01:06:11,259 Forzaron a los guardias y me obligaron a llevarlos a su nave. 603 01:06:11,260 --> 01:06:14,399 Entiendo. Llevenme con el Lider Supremo. 604 01:06:14,400 --> 01:06:17,100 Si Sr. 605 01:06:19,400 --> 01:06:22,100 Digánle que encontramos al espía. 606 01:06:24,180 --> 01:06:28,009 No sé si nos están siguiendo, pero no me confío. 607 01:06:28,010 --> 01:06:30,760 El sistema de aterrizaje esta dañado? Que clase de daño? 608 01:06:31,570 --> 01:06:35,239 Todo lo que importa es el Navegador, Encontrar Exogol. 609 01:06:35,240 --> 01:06:37,940 Eso es lo que estamos haciendo. 610 01:06:41,030 --> 01:06:45,670 Mato a mi Madre... Y a mi Padre. 611 01:06:48,670 --> 01:06:53,000 Voy a encontrar a Palpatine... Y destruirlo. 612 01:06:55,130 --> 01:06:58,160 Rey. no suenas como si fueras tú. 613 01:07:00,510 --> 01:07:04,240 Rey te conozco. No vuelvas a decir que me conoces. 614 01:07:05,860 --> 01:07:08,680 Me temo que nadie me conoce. 615 01:07:13,040 --> 01:07:16,510 La aprendíz de Jedi continua viva. 616 01:07:17,410 --> 01:07:20,650 Quizas me traicionaste 617 01:07:21,620 --> 01:07:25,539 No me hagas poner mi flota en contra tuya. 618 01:07:25,540 --> 01:07:29,149 Se hacia donde se dirige. Una será una Jedi. 619 01:07:29,150 --> 01:07:32,430 Asegurate de matarla. 620 01:08:14,240 --> 01:08:17,259 Qué, Qué es eso? Es la Estrella de la Muerte. 621 01:08:17,260 --> 01:08:20,120 Un lugar muy malo, de la Antigua Guerra. 622 01:08:20,640 --> 01:08:24,199 Nos tomara años encontrar lo que estamos buscando 623 01:08:24,200 --> 01:08:26,950 Dios! Solo la Daga sabe. 624 01:09:01,240 --> 01:09:05,270 El Navegador esta ahí. Atentos. 625 01:09:12,200 --> 01:09:15,199 Mal aterrizaje. He visto peores. 626 01:09:15,200 --> 01:09:17,900 He visto mejores. 627 01:09:18,330 --> 01:09:21,039 - Son de la Resistencia? - Eso depende. 628 01:09:21,040 --> 01:09:23,889 Recibimos una transmisión de alguien llamado Buba Frik. 629 01:09:23,890 --> 01:09:27,009 Buba Frik, es una de mis mas antiguas amigas. 630 01:09:27,010 --> 01:09:31,340 Dijo que vendrian, dijo que son la última esperanza. 631 01:09:31,640 --> 01:09:35,939 Tenemos que llegar a los restos, hay algo dentro que necesitamos. 632 01:09:35,940 --> 01:09:39,219 Puedo llevarlos por el agua. Has visto el agua? 633 01:09:39,220 --> 01:09:42,909 No ahora, es demasiado peligroso. Mañana a las 5. 634 01:09:42,910 --> 01:09:45,829 No podemos esperar a mañana. No tenemos tiempo. 635 01:09:45,830 --> 01:09:49,369 U opción, a menos que repare la nave. 636 01:09:49,370 --> 01:09:52,059 Tiene repuestos? Algunos. 637 01:09:52,060 --> 01:09:54,760 Soy Gianna. Pou. 638 01:10:03,170 --> 01:10:05,870 Hola. 639 01:10:05,910 --> 01:10:08,610 No, gracias, No, gracias. 640 01:10:09,260 --> 01:10:13,709 Que situación tan complicada... Todos los días son así para tu gente? 641 01:10:13,710 --> 01:10:17,210 Un locura. -Alguna vez le encontramos el control de volumen? 642 01:10:17,720 --> 01:10:21,270 Es un O-6 pero funcionará. Gracias. 643 01:10:23,000 --> 01:10:27,069 Esto es un repuesto de La Primera Orden?, - Es de un viejo Crucero en la Cresta Oeste. 644 01:10:27,070 --> 01:10:31,239 Tomamos sus piezas. Nos habían asignado. 645 01:10:31,240 --> 01:10:36,270 Pero escapamos. Ok espera, Estuviste en La Primera Orden? 646 01:10:36,770 --> 01:10:39,470 No por elección. 647 01:10:40,390 --> 01:10:43,820 Fuimos reclutados de niños, todos nosotros. 648 01:10:44,020 --> 01:10:48,250 Yo era TZ-1719. Stormtrooper. I FN2187. 649 01:10:48,970 --> 01:10:51,709 - Tú? - No sabía que hubieran más. 650 01:10:51,710 --> 01:10:54,990 Desertores? Todos aquí eramos Storm Troopers. 651 01:10:55,220 --> 01:10:58,139 Nos amotinamos en la batalla de la Isla Anset. 652 01:10:58,140 --> 01:11:02,309 Nos ordenaron abrir fuego contra civiles. 653 01:11:02,310 --> 01:11:04,959 No pudimos hacerlo, soltamos nuestras armas. -Todos udsl? 654 01:11:04,960 --> 01:11:08,740 Si, toda la compañia, No sabía como había pasado. 655 01:11:10,100 --> 01:11:13,980 No fue una decisión... fue como... Un instinto. 656 01:11:14,930 --> 01:11:18,010 - Un sensación. - Una sensación 657 01:11:19,100 --> 01:11:22,690 La Fuerza, La Fuerza me trajo aquí. 658 01:11:23,740 --> 01:11:26,440 Me trajo con Rey... y Pou. 659 01:11:27,350 --> 01:11:30,929 Lo dices tan seguro que parece tan real. 660 01:11:30,930 --> 01:11:34,220 Es real, no estaba tan seguro entoncoes, pero... 661 01:11:36,400 --> 01:11:39,100 Lo estoy ahora. 662 01:11:39,280 --> 01:11:41,980 Que pasa amigo? 663 01:11:42,630 --> 01:11:45,330 Que significa que no ves a Rey? 664 01:11:59,230 --> 01:12:01,930 Ella tomo el Skimmer? 665 01:12:35,600 --> 01:12:39,219 En que demonios estaba pensando? Tenemos que ir tras ella. 666 01:12:39,220 --> 01:12:43,089 Reparare el Halcon tan rápido como puedo. No podemos perderla. 667 01:12:43,090 --> 01:12:44,990 Mira ella nos dejo! Que esperas, que nademos? 668 01:12:45,015 --> 01:12:47,509 No es ella misma, No tienes idea contra que esta luchando. 669 01:12:47,510 --> 01:12:50,210 Y tu si lo sabes? 670 01:12:50,350 --> 01:12:53,630 Si, lo sé, así como Leia. 671 01:12:54,910 --> 01:12:58,150 No soy Leia. Eso es condenadamente cierto. 672 01:13:21,910 --> 01:13:25,270 Finn... Hay otro Skimmer. 673 01:13:47,560 --> 01:13:50,260 Bien. 674 01:16:15,140 --> 01:16:17,960 No temas de quien eres. 675 01:16:51,520 --> 01:16:54,220 Mirate a ti misma. 676 01:16:54,870 --> 01:17:00,250 Quieres probar a mi madre que eres una Jedi, pero probaste algo mas. 677 01:17:02,080 --> 01:17:04,780 No puedes volver con ella ahora. 678 01:17:06,010 --> 01:17:08,710 Como yo tampoco puedo. 679 01:17:09,750 --> 01:17:12,450 Dámelo! 680 01:17:14,510 --> 01:17:17,240 El Lado Oscuro esta en cada uno de nosotros. 681 01:17:20,240 --> 01:17:24,800 - Rindete a él. - Dámelo... a mí. 682 01:17:32,160 --> 01:17:36,480 La única manera de llegar a Exogol, es conmigo. 683 01:17:37,110 --> 01:17:39,810 No! 684 01:18:11,390 --> 01:18:14,370 Leia sabe lo que hay que hacer R2. 685 01:18:15,130 --> 01:18:20,510 Debe llegar a su hijo, pero necesitara toda la fortaleza que le queda. 686 01:18:44,160 --> 01:18:46,860 Rey! 687 01:18:47,090 --> 01:18:49,790 No! 688 01:19:22,630 --> 01:19:25,889 No, no podemos seguirlos. No voy a dejarla. 689 01:19:25,890 --> 01:19:28,590 - No puedes. - Rey! 690 01:21:06,030 --> 01:21:08,730 Ben 691 01:21:38,160 --> 01:21:40,860 Leia. 692 01:22:57,440 --> 01:23:00,140 Quería tomar tu mano. 693 01:23:01,110 --> 01:23:03,810 La mano de Ben. 694 01:23:44,720 --> 01:23:47,420 Adios querida Princesa. 695 01:23:59,470 --> 01:24:02,179 Pou, paso algo... 696 01:24:02,180 --> 01:24:06,050 Tendrá que esperar, debemos ver a la General. 697 01:24:07,210 --> 01:24:09,910 Ella partió. 698 01:24:14,420 --> 01:24:17,120 Chewie. 699 01:24:41,070 --> 01:24:43,770 Hey chico. 700 01:25:03,520 --> 01:25:06,220 Te extrañe hijo. 701 01:25:08,000 --> 01:25:11,240 - Tu hijo esta muerto. - No. 702 01:25:16,530 --> 01:25:19,230 Kylo Ren esta muerto. 703 01:25:20,930 --> 01:25:23,630 Mi hijo esta vivo. 704 01:25:27,390 --> 01:25:30,090 Eres solo una memoria. 705 01:25:31,170 --> 01:25:33,870 Tu memoria. 706 01:25:37,240 --> 01:25:40,910 Ven a casa. Es demasiado tarde. 707 01:25:44,260 --> 01:25:46,960 Ella partio. 708 01:25:47,680 --> 01:25:50,380 Tu madre partio. 709 01:25:50,610 --> 01:25:53,960 Pero sigue luchando, por lo que siempre lucho 710 01:25:54,700 --> 01:25:57,400 Eso no se ha ido. 711 01:26:02,070 --> 01:26:04,749 Ben... 712 01:26:04,750 --> 01:26:09,980 Se lo que tengo que hacer, pero no se si tengo la fuerza para ello. 713 01:26:18,580 --> 01:26:21,280 La tendrás. 714 01:26:31,400 --> 01:26:34,100 Papá... 715 01:26:38,210 --> 01:26:40,910 Lo sé. 716 01:27:00,640 --> 01:27:04,590 La Princesa de Alderaan interfiere en mis planes 717 01:27:04,930 --> 01:27:08,560 Pero su tonto esfuerzo será en vano 718 01:27:09,530 --> 01:27:13,470 Ven conmigo a Exegol General Pride. 719 01:27:15,600 --> 01:27:19,350 Como le servi en las antiguas guerras, le servire ahora. 720 01:27:20,160 --> 01:27:23,660 Envia la nave al planeta que ellos saben. 721 01:27:23,810 --> 01:27:26,509 Dejalo arder. 722 01:27:26,510 --> 01:27:29,159 La Orden Final comieza... 723 01:27:29,160 --> 01:27:33,720 Ella vendrá y sus amigos la seguiran... 724 01:27:34,070 --> 01:27:36,770 Si mi Señor. 725 01:27:45,520 --> 01:27:48,220 Nivel alcanzado del 85% 726 01:27:49,530 --> 01:27:54,170 - Capitan. Kijimi esta al alcance. - Fuego. 727 01:28:13,590 --> 01:28:16,440 Kijimi, Como? 728 01:28:17,060 --> 01:28:19,760 Un disparo desde un Destructor Estelar. 729 01:28:19,850 --> 01:28:23,789 Una nave de la nueva 6ta Flota, vino desde las Zonas Desconocidas. 730 01:28:23,790 --> 01:28:26,439 El Emperador lo envio desde Exogol. 731 01:28:26,440 --> 01:28:28,031 Eso hace cada nave en la flota? 732 01:28:28,056 --> 01:28:31,419 Tienen armas para destruir un planeta y por supuesto lo haran. 733 01:28:31,420 --> 01:28:35,089 Todas ellas, así es como terminaremos. 734 01:28:35,090 --> 01:28:37,840 Escuchen, esta en todas las frecuencias. 735 01:28:39,260 --> 01:28:41,989 La resistencia esta muerta. 736 01:28:41,990 --> 01:28:44,690 La llama Sith arderá. 737 01:28:44,990 --> 01:28:47,890 Todos los mundos, rindanse o mueran. 738 01:28:47,960 --> 01:28:50,660 La Orden Final comienza... 739 01:28:51,000 --> 01:28:55,170 Leia lo nombro General, Que hacemos ahora? 740 01:29:03,820 --> 01:29:08,300 Tengo que decirtelo, No se que hacer, No como hacer esto. 741 01:29:09,890 --> 01:29:15,080 Lo que tu hiciste... No estoy preparado. 742 01:29:16,360 --> 01:29:19,060 Nunca lo estarás. 743 01:29:21,310 --> 01:29:24,010 Luke, Han, Leia, y Yo... 744 01:29:24,390 --> 01:29:28,190 Quién estaba listo. Como hicieron? 745 01:29:29,270 --> 01:29:32,270 Le ganaron al Imperio con casi nada. 746 01:29:32,640 --> 01:29:35,309 Nos teniamos unos a otros. 747 01:29:35,310 --> 01:29:38,010 Así es como ganamos. 748 01:29:40,880 --> 01:29:45,199 No lo toques, es de mi amiga. Lo siento mucho. Ella se ha ido? 749 01:29:45,200 --> 01:29:47,900 Ella se fue, no se a donde 750 01:29:48,900 --> 01:29:51,600 - La extraño. - Yo también 751 01:29:53,750 --> 01:29:56,419 Así que cual es tu nombre? 752 01:29:56,420 --> 01:29:59,599 Tengo que hablar contigo. Tengo que hablar contigo sobre algo. 753 01:29:59,600 --> 01:30:01,532 No puedo hacer esto solo, Te necesito al mando conmigo. 754 01:30:01,557 --> 01:30:02,429 Pero este droide tiene... 755 01:30:02,430 --> 01:30:04,949 Gracias, lo aprecio mucho. General. General 756 01:30:04,950 --> 01:30:07,419 Este droide contiene mucha información sobre Exogol. 757 01:30:07,420 --> 01:30:09,939 Quien? El Cono Feo? Mi nombre es DO. 758 01:30:09,940 --> 01:30:12,659 Perdón, D-O. Se dirigia a Exegol con Ochi de Bestoon. 759 01:30:12,660 --> 01:30:16,299 Porque irian allá? -Para entregar a un niña que tomarian en Jakku 760 01:30:16,300 --> 01:30:19,320 Al Emperador. El la quería viva. 761 01:31:09,910 --> 01:31:13,410 El arma de un Jedi merece mas respeto. 762 01:31:15,150 --> 01:31:17,869 Maestro Skywalker. 763 01:31:17,870 --> 01:31:20,519 Que estas haciendo? 764 01:31:20,520 --> 01:31:24,449 Me vi sentada en el Trono Oscuro. No dejare que suceda. 765 01:31:24,450 --> 01:31:28,289 Jamas me iré de este lugar, así como lo hizo Ud. 766 01:31:28,290 --> 01:31:30,990 Estaba equivocado. 767 01:31:31,630 --> 01:31:34,760 Era el miedo lo que me retenia aquí. 768 01:31:35,300 --> 01:31:38,000 A que es lo que más temes? 769 01:31:41,480 --> 01:31:44,180 A mí misma. 770 01:31:45,760 --> 01:31:48,460 Porque eres una Palpatine? 771 01:31:49,770 --> 01:31:52,470 Leia lo sabía también. 772 01:31:52,670 --> 01:31:55,370 Ella no me dijo nada. 773 01:32:01,360 --> 01:32:04,009 Y siguió entrenandome. 774 01:32:04,010 --> 01:32:06,710 Porque vio tu espiritú. 775 01:32:06,950 --> 01:32:09,650 Tu corazón. 776 01:32:11,240 --> 01:32:15,960 Rey, algunas cosas son mas poderosas que la sangre. 777 01:32:16,630 --> 01:32:21,069 Enfrentar el miedo es el destino de un Jedi. 778 01:32:21,070 --> 01:32:24,609 Es tu destino, si no enfrentas a Palpatine 779 01:32:24,610 --> 01:32:27,430 significaria el fin de los Jedi. 780 01:32:28,420 --> 01:32:31,120 Y Guerra estaría perdida. 781 01:32:34,010 --> 01:32:37,660 Hay algo de mi hermana, que le gustaría que tuvieses. 782 01:32:52,260 --> 01:32:54,960 El sable de Leia. 783 01:32:55,900 --> 01:32:59,020 Fue en la última noche de su entramiento. 784 01:33:15,150 --> 01:33:18,879 Leia me conto que sitio la muerte de su hijo 785 01:33:18,880 --> 01:33:21,650 Al final de su camino como Jedi. 786 01:33:22,210 --> 01:33:25,689 Ella me entrego y sable y me dijo... 787 01:33:25,690 --> 01:33:30,690 Que algún día alguíen lo tomaría de nuevo y terminaria su recorrido. 788 01:33:33,180 --> 01:33:36,350 Miles de generaciones viven en ti ahora. 789 01:33:37,650 --> 01:33:40,350 Pero esta es tu lucha. 790 01:33:40,790 --> 01:33:43,610 Lleva ambos sables a Exogol. 791 01:33:45,270 --> 01:33:49,109 No puedo ir allá, No tengo el Navegador. 792 01:33:49,110 --> 01:33:53,360 Destruí la Nave de Ben. Tienes todo lo que necesitas. 793 01:34:02,550 --> 01:34:05,250 Dos fueron hechos. 794 01:35:01,060 --> 01:35:06,530 Hola, Hola C-3PO. Relaciones Humano/Droides. Y tú? 795 01:35:07,860 --> 01:35:10,560 Qué? 796 01:35:10,600 --> 01:35:14,700 Bueno, ciertamente recordaría si tuviera un mejor amigo. 797 01:35:15,590 --> 01:35:20,670 Que quieres poner en mi cabeza? No, bajo ninguna circunstancia! 798 01:35:22,100 --> 01:35:24,800 Restauración de Memoria Completa. 799 01:35:25,140 --> 01:35:29,760 R2, estas herido? Ire con la Ama Rey en su primera Misión. 800 01:35:30,960 --> 01:35:35,370 Que ya la tuvo? Tomando una señal, de quién? 801 01:35:40,940 --> 01:35:44,059 Toda la información que puedas necesitar para un ataque a Exogol. 802 01:35:44,060 --> 01:35:46,769 Excepto como llegar ahí. Viste esas lecturas. 803 01:35:46,770 --> 01:35:48,794 Es un desastre ahí fuera, Campos Magneticos. 804 01:35:48,819 --> 01:35:50,549 Ruedas Gravitatorias. Vientos Solares. 805 01:35:50,550 --> 01:35:52,739 Como sacaran una flota por ahí? 806 01:35:52,740 --> 01:35:57,189 Me temo que la restauración de memoria de R2 ha roto sus receptores de largo alcance. 807 01:35:57,190 --> 01:36:01,400 Dice que esta recibiendo una transmisión del Maestro Luke. 808 01:36:01,860 --> 01:36:06,339 Es la identificación de una vieja nave, es el X-Wing de Luke Skywalker. 809 01:36:06,340 --> 01:36:10,349 Transmitiendo coordenadas desde las Regiones desconocidas. 810 01:36:10,350 --> 01:36:13,050 Es Rey. 811 01:36:15,850 --> 01:36:18,550 Va a Exogol. 812 01:36:22,350 --> 01:36:26,150 Nos esta mostrando, Nos esta mostrando como llegar allá. 813 01:36:27,600 --> 01:36:30,300 Entonces iremos juntos. 814 01:36:35,200 --> 01:36:37,900 Vamos amigo, te necesitamos. 815 01:36:37,940 --> 01:36:41,389 En tanto esos Destructores esten en Exogol, podemos atacarlos. -Atacarlos cómo? 816 01:36:41,390 --> 01:36:45,369 No pueden activar sus escudos hasta dejar la Atmosfera. 817 01:36:45,370 --> 01:36:48,869 Salir de Exogol no es fácil, Naves de ese tamaño necesitan ayuda para despegar. 818 01:36:48,870 --> 01:36:51,409 Su sistema de navegación no distingue arriba de abajo. 819 01:36:51,434 --> 01:36:52,609 Entonces como despegan? 820 01:36:52,610 --> 01:36:55,799 Usan una señana de navegación desde una torre, Como esta... 821 01:36:55,800 --> 01:36:56,700 Excepto que no lo haran. 822 01:36:56,725 --> 01:36:59,399 Equipos aereos van a encontrar la torre, equipos terrestres van a volarla. 823 01:36:59,400 --> 01:37:02,809 El equipo terrestre? Tengo una idea para ellos. 824 01:37:02,810 --> 01:37:05,838 Con la torre abajo, la flota quedara atrapada unos minutos, 825 01:37:05,863 --> 01:37:07,129 sin escudos y sin salida. 826 01:37:07,130 --> 01:37:10,519 Creemos que los cañones están conectados a los reactores principales. 827 01:37:10,520 --> 01:37:13,679 Esa es nuestra oportunidad. Habra que hacer una maniobra "Hold". 828 01:37:13,680 --> 01:37:14,547 Para hacer un daño real. 829 01:37:14,572 --> 01:37:16,679 Vamos, es maniobra tiene probabilidad de 1 en 1000.000. 830 01:37:16,680 --> 01:37:19,599 Los cazas y los cargueron nos haran pedazos si no somos suficientes. 831 01:37:19,600 --> 01:37:23,299 Solo que no somos suficientes. -Correcto, no seremos mas que mosquitos para ellos. 832 01:37:23,300 --> 01:37:25,297 Aquí es donde Lando y Chewie entran. 833 01:37:25,322 --> 01:37:27,779 Llevaran el Halcón a los Sistemas del Centro. 834 01:37:27,780 --> 01:37:30,469 Enviando una señal de ayuda a todos los que esten escuchando. 835 01:37:30,470 --> 01:37:34,639 Tenemos amigos afuera, ellos vendrán si hay esperanza. 836 01:37:34,640 --> 01:37:40,219 Lo haran. La Primera Orden gana cuando te hace pensar que estas solo. 837 01:37:40,220 --> 01:37:44,590 No estamos solos. La gente buena luchara si los lideramos. 838 01:37:47,820 --> 01:37:52,740 Leia nunca se rindio. Nosotros tampoco. 839 01:37:52,960 --> 01:37:55,940 Les mostraremos que no tenemos miedo 840 01:37:59,060 --> 01:38:02,689 Lo que nuestros padres y madres defendieron 841 01:38:02,690 --> 01:38:05,740 No dejaremos que muera 842 01:38:06,610 --> 01:38:09,289 Hoy no. 843 01:38:09,290 --> 01:38:11,990 Hoy será el combate final. 844 01:38:12,440 --> 01:38:15,140 Por la Galaxia 845 01:38:15,790 --> 01:38:18,490 Por Leia 846 01:38:19,750 --> 01:38:22,589 Por todos los que hemos perdido. 847 01:38:22,590 --> 01:38:25,290 Ya nos han quitado suficientes. 848 01:38:25,830 --> 01:38:28,880 Ahora llevaremos la guerra hasta ellos. 849 01:38:54,270 --> 01:38:59,570 Se esta caercandol.- Tomen altitud de espera. 850 01:39:38,780 --> 01:39:42,680 Se que es un camino rudo. Mantengan el curso planeado. 851 01:39:49,020 --> 01:39:52,900 Capitan, tenemos escoria de la Resistencia acercandose. 852 01:39:53,040 --> 01:39:56,760 General de Legion... Usen los cañones de iones. 853 01:40:00,910 --> 01:40:03,610 Mira esa Flota... 854 01:40:05,620 --> 01:40:08,309 Maldición! 855 01:40:08,310 --> 01:40:11,010 Bienvenidos a Exogol! 856 01:40:13,220 --> 01:40:15,869 Cuiadado a estribor, Wesleyi! 857 01:40:15,870 --> 01:40:20,870 Igualen su altitud, Que no puedan disparar sin darse entre ellos. 858 01:40:21,140 --> 01:40:23,840 No se rindan, la ayuda viene en camino. 859 01:40:24,880 --> 01:40:29,280 Ahi esta, Pou puedo verla. Tengo visual de la torre. 860 01:40:29,304 --> 01:40:40,004 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 861 01:41:18,360 --> 01:41:22,380 Vienen Ties! Puedo verlos. Te tenemos Finn. 862 01:41:25,490 --> 01:41:28,460 Lista para ir allá? Nunca estuve tan preparada. 863 01:41:29,930 --> 01:41:34,239 Su objetivo es la torre de navegación, sin ella la flota no podra despegar. 864 01:41:34,240 --> 01:41:37,289 Entonces no usen la Torre, transfiere la señal de navegación a esta nave. 865 01:41:37,290 --> 01:41:39,990 Nosotros vamos a guiarlos. 866 01:41:45,400 --> 01:41:49,409 La Torre de Navegación ha sido descativada. Qué 867 01:41:49,410 --> 01:41:52,106 Necesitan esa señal, tienen que transmitirla de algún lugar, 868 01:41:52,131 --> 01:41:53,149 vermos como lo hacemos. 869 01:41:53,150 --> 01:41:56,620 Llamen de vuelta a la Invasión Terrestre. 870 01:41:57,510 --> 01:42:01,269 La señal viene desde esa nave de comando, es es nuestro punto de aterrizaje. 871 01:42:01,270 --> 01:42:04,569 Como lo sabes? Una sensación. 872 01:42:04,570 --> 01:42:07,759 Quieres comenzar el ataque terrestre sobre un Destructor? 873 01:42:07,760 --> 01:42:10,749 No, pero no podemos destruir su sistema de navegación desde el aire. 874 01:42:10,750 --> 01:42:15,820 Cubrannos. Debemos retener la flota hasta que llegue la ayuda. Eso espero. 875 01:42:15,970 --> 01:42:20,070 Ya oyeron al Generall, todos los X-Wing cubran el aterrizaje. 876 01:42:23,940 --> 01:42:26,639 Aterrizaron un Transporte de Tropas. 877 01:42:26,640 --> 01:42:29,499 Bloquea los Speeders. No puedo Sr. 878 01:42:29,500 --> 01:42:32,730 Porque nó? No están usando Speeders. 879 01:42:37,760 --> 01:42:43,360 Nada mal para una lección! Tuviste una buena profesora. 880 01:42:55,410 --> 01:42:59,360 Lo estas haciendo bien amigo, la torre esta adelante. 881 01:44:03,480 --> 01:44:06,180 Mucho he esperado... 882 01:44:16,380 --> 01:44:20,550 para que mi nieta viniera a casa. 883 01:44:22,570 --> 01:44:27,600 Nunca te quise muerta, te quería aquí. 884 01:44:28,180 --> 01:44:30,880 Emperatriz Palpatine. 885 01:44:32,940 --> 01:44:35,640 Tomaras el trono. 886 01:44:37,530 --> 01:44:41,360 Es tu derecho de nacimiento gobernar aquí. 887 01:44:42,050 --> 01:44:45,950 Esta en tu sangre... nuestra sangre. 888 01:44:47,580 --> 01:44:50,280 No he venido a liderar a los Sith. 889 01:44:50,820 --> 01:44:54,020 Vine a terminarlos. Como una Jedi? 890 01:44:54,290 --> 01:44:56,990 - Sí. - No. 891 01:44:57,130 --> 01:45:00,640 Tu odio, tu rabia... 892 01:45:01,100 --> 01:45:03,880 Quieres matarme. 893 01:45:04,730 --> 01:45:07,780 Eso es lo que quiero. 894 01:45:08,280 --> 01:45:12,920 Matame y mi espiritu pasara a ti. 895 01:45:13,460 --> 01:45:16,970 Así como todos los Sith que viven en mí. 896 01:45:17,360 --> 01:45:22,430 Tu serás la Emperatriz, nosotros seremos uno. 897 01:45:29,670 --> 01:45:32,319 Los propulsores están calientes. Como vamos? 898 01:45:32,320 --> 01:45:35,949 Nos estamos preparando para volar la torre. Todos los cañones están blindados! 899 01:45:35,950 --> 01:45:38,790 - BB8 tu turno, Rapido! - Yo los cubro. 900 01:46:06,430 --> 01:46:09,130 Con esto bastara. 901 01:46:20,420 --> 01:46:23,120 Ahí va... 902 01:46:23,300 --> 01:46:27,229 Buen trabajo Finn, ahora la señal esta caída, pero no por mucho. 903 01:46:27,230 --> 01:46:30,619 Estamos fuera de línea Sr. Reinicien la señal de navegación! 904 01:46:30,620 --> 01:46:33,320 Eso es sabio Sr. 905 01:46:33,380 --> 01:46:36,039 Finn vámonos! No, espera. Escucha. 906 01:46:36,040 --> 01:46:39,659 Los cañones dejaron de disparar. Están reiniciando el sistema. 907 01:46:39,660 --> 01:46:43,010 Tengo que hacer algo. Me quedare contigo. 908 01:46:45,270 --> 01:46:48,389 Aun no aparece el Halcón y los refuerzos. 909 01:46:48,390 --> 01:46:51,539 No lo sé R2. tal ves nadie mas venga. 910 01:46:51,540 --> 01:46:52,668 Que hacemos General? 911 01:46:52,693 --> 01:46:55,489 Vamos a tener que manejarlo nosotros mismos. 912 01:46:55,490 --> 01:46:58,108 Pero que vamos a hacer en contra de esas cosas? 913 01:46:58,133 --> 01:46:59,604 Solo mantengase vivos! 914 01:47:00,570 --> 01:47:03,270 Llego el momento! 915 01:47:12,650 --> 01:47:16,230 Con tu odio tomaras mi vida. 916 01:47:16,550 --> 01:47:19,620 Y ascenderas. 917 01:47:20,000 --> 01:47:23,610 Todo lo que quieres es verme odiar, pero no lo haré. 918 01:47:23,940 --> 01:47:26,599 Ni siquiera a ti. 919 01:47:26,600 --> 01:47:30,190 Debil... como tus padres. 920 01:47:30,860 --> 01:47:35,590 Mis padres fueron fuertes. Me salvaron de ti. 921 01:47:36,080 --> 01:47:40,579 Tu maestro, Luke Skywalker fue salvado por su padre. 922 01:47:40,580 --> 01:47:48,580 La única familia que tienes aquí, soy yo. 923 01:48:07,210 --> 01:48:09,910 No tomara mucho. 924 01:48:10,470 --> 01:48:13,170 Nadie viene a ayudarlos. 925 01:48:13,640 --> 01:48:17,200 Y eres quien los dejara aquí 926 01:48:18,850 --> 01:48:22,619 Derribame... toma el Trono 927 01:48:22,620 --> 01:48:27,570 Reina el nuevo Impero y la Flota será tuya. 928 01:48:29,680 --> 01:48:33,110 Solo tu tienes el poder de salvarlos. 929 01:48:35,580 --> 01:48:41,860 Rehusate y tu nueva familia morirá. 930 01:49:00,710 --> 01:49:03,410 Bien. 931 01:49:18,920 --> 01:49:22,649 Finn donde estas? La nave se esta yendo, Finn? 932 01:49:22,650 --> 01:49:26,220 Vete sin nosotros. Vamos a volar esta Nave por completo. 933 01:49:27,540 --> 01:49:30,720 Que? Como? Vamos a atacar la cubierta de Mando. 934 01:49:31,540 --> 01:49:34,370 Rose, por favor. Vete. 935 01:49:35,770 --> 01:49:39,870 Rose! Vamos! Yo tomare el gatillo! 936 01:49:42,760 --> 01:49:45,460 Que comience el ritual! 937 01:49:45,820 --> 01:49:48,489 Me derribara 938 01:49:48,490 --> 01:49:51,960 Y va a consagrarse como Sith. 939 01:50:12,450 --> 01:50:15,150 Ella empuñara su arma. 940 01:50:17,670 --> 01:50:20,370 Ella vendra a mí. 941 01:50:33,060 --> 01:50:35,760 Ella tomara venganza. 942 01:50:41,950 --> 01:50:47,290 Y con un golpe de su sable, los Sith renaceran. 943 01:50:49,350 --> 01:50:52,050 Los Jedi están muertos! 944 01:51:12,900 --> 01:51:16,720 Hazlo, haz el sacrificio! 945 01:52:25,760 --> 01:52:29,320 Mantenganse juntos, mueran juntos. 946 01:52:39,130 --> 01:52:42,370 La Fuerza viva de su relación... 947 01:52:44,620 --> 01:52:47,470 Una diada en La Fuerza. 948 01:52:47,930 --> 01:52:50,820 Un poder como la vida misma, 949 01:52:51,400 --> 01:52:55,540 No visto por generaciones. 950 01:52:55,960 --> 01:52:59,629 Y ahora la fuerza de dos 951 01:52:59,630 --> 01:53:04,150 Restaura al único y verdadero Emperador! 952 01:53:25,390 --> 01:53:28,069 Snap tienes a dos! Los veo. 953 01:53:28,070 --> 01:53:31,500 No, Snap! No! 954 01:53:33,680 --> 01:53:37,219 Alfa están encima de mí 955 01:53:37,220 --> 01:53:39,920 Estan por todos lados 956 01:53:41,380 --> 01:53:44,190 Lider Delta, se acercan por delante 957 01:53:44,810 --> 01:53:47,510 General, que hacemos? 958 01:53:47,890 --> 01:53:50,970 - Pou, ahora qué? - Mis amigos. 959 01:53:53,190 --> 01:53:57,520 Lo siento. Pense que teniamos una oportunidad. 960 01:53:59,270 --> 01:54:01,970 Es que son demasiados... 961 01:54:02,400 --> 01:54:05,149 Pero hay más de nosotros Pou. 962 01:54:05,150 --> 01:54:07,850 Muchos mas de nosotros. 963 01:54:17,640 --> 01:54:21,110 Miren esto, Miren esto... 964 01:54:30,180 --> 01:54:33,270 Lando lo hiciste, Lo hciiste!!! 965 01:54:35,640 --> 01:54:39,740 Ataquen los cañones inferiores, cada uno que destruyan es un mundo a salvo. 966 01:54:42,540 --> 01:54:45,240 Lindo vuelo, Lando! 967 01:54:54,070 --> 01:54:56,909 Shot down our ship. We lost a destroyer. 968 01:54:56,910 --> 01:55:00,139 Tenemos una nave caída. Perdimos un destructor! 969 01:55:00,140 --> 01:55:02,124 Y esas naves de batalla no tienen una Armada. 970 01:55:02,149 --> 01:55:03,744 No es una Armada Sr., es solo gente. 971 01:55:12,980 --> 01:55:15,679 Eso es todo Basura especial. 972 01:55:15,680 --> 01:55:20,680 Quien es esa piloto? Adivina Traficante de Especias. 973 01:55:21,810 --> 01:55:24,510 Zorii, Lo hiciste! 974 01:55:36,410 --> 01:55:39,220 Miren lo que han hecho. 975 01:55:59,430 --> 01:56:05,940 Así como cai en el pasado, caera el último Skywalker. 976 01:56:05,964 --> 01:56:13,064 watch movies and series w w w . p i t k i n i . c o m 977 01:56:13,530 --> 01:56:19,110 No teman de su debil ataque mis fieles. 978 01:56:19,490 --> 01:56:23,470 Nadie podra detener el regreso de los Sith. 979 01:56:35,090 --> 01:56:37,929 R2 los sistemas están fallando. 980 01:56:37,930 --> 01:56:40,630 Alguien me copia? 981 01:57:20,380 --> 01:57:23,080 Esten conmigo. 982 01:57:26,860 --> 01:57:29,560 Esten conmigo 983 01:57:34,550 --> 01:57:37,250 Esten conmigo. 984 01:57:39,770 --> 01:57:42,949 Estos son tus pasos finales Rey 985 01:57:42,950 --> 01:57:45,729 Levantate y dalos. 986 01:57:45,730 --> 01:57:48,799 - Rey,. - Rey 987 01:57:48,800 --> 01:57:51,246 Devuelve el equilibro, como lo yo lo hice, Rey. 988 01:57:51,271 --> 01:57:52,979 En la noche ecnuentra la Luz. 989 01:57:52,980 --> 01:57:57,649 - No estas sola Rey. - Sola nunca haz estado. 990 01:57:57,650 --> 01:58:00,879 Cada Jedi que ha vivido, vive en ti. 991 01:58:00,880 --> 01:58:04,189 La Fuerza te rodea Rey Deja que te guie, como a nosotros. 992 01:58:04,190 --> 01:58:06,929 Siente La Fuerza Fluyendo en ti 993 01:58:06,930 --> 01:58:10,659 - Deja que te eleve. - Levantante Rey. 994 01:58:10,660 --> 01:58:14,699 Estamos contigo Rey. Asciende con La Fuerza 995 01:58:14,700 --> 01:58:18,729 La fuerza de un Jedi esta en su corazón. 996 01:58:18,730 --> 01:58:21,550 - Levantate,. - Levantate. 997 01:58:22,180 --> 01:58:26,040 Rey, La Fuerza estará contigo... Siempre. 998 01:58:44,730 --> 01:58:50,480 Que tu muerte, sean las palabras finales en la historia de la Rebelion. 999 01:59:01,520 --> 01:59:04,189 Esta de vuelta. 1000 01:59:04,190 --> 01:59:07,310 Esta es nuestra última oportunidad, denle a esos cañones ahora. 1001 01:59:11,370 --> 01:59:14,059 No eres nada. 1002 01:59:14,060 --> 01:59:18,000 Una simple chatarrera no es rival para el poder que vive en mí. 1003 01:59:20,770 --> 01:59:23,650 Yo soy todos los Sith. 1004 01:59:27,180 --> 01:59:29,880 Y yo... 1005 01:59:34,340 --> 01:59:37,040 Y yo soy todos los Jedi. 1006 02:00:26,730 --> 02:00:29,430 Pou, la Nave de Mando. 1007 02:00:29,900 --> 02:00:33,920 La flota llega esta aquí. Son nuestros, Vamos! 1008 02:00:36,720 --> 02:00:40,070 Finn, puedes ver esto? No llego al transporte. 1009 02:00:40,370 --> 02:00:43,070 Esta aun en la Nave de Mando? 1010 02:00:52,230 --> 02:00:54,960 Te veo. voy a atraparlos. 1011 02:00:54,990 --> 02:00:57,649 General no va a lograrlo. 1012 02:00:57,650 --> 02:01:02,420 Creeme soy rápido. No tan rápido como esta nave. 1013 02:01:03,400 --> 02:01:06,100 Agarrete Chewie. 1014 02:01:15,030 --> 02:01:17,730 Salta! 1015 02:01:51,700 --> 02:01:54,400 No, Rey... 1016 02:04:16,900 --> 02:04:19,600 Ben. 1017 02:05:40,750 --> 02:05:45,290 Hey miren, Rojo 5 esta en el aire. Rey esta viva. 1018 02:05:47,420 --> 02:05:50,840 Puedo verla. La gente se revela en toda la Galaxia. 1019 02:05:52,730 --> 02:05:55,510 Pou, lo hicimos Lo hicimos 1020 02:06:52,990 --> 02:06:55,690 Feliz. 1021 02:06:58,050 --> 02:07:00,750 Chewie 1022 02:07:37,300 --> 02:07:40,000 Chewie? 1023 02:07:41,340 --> 02:07:44,040 Para ti. 1024 02:08:02,070 --> 02:08:04,770 Escuchaste eso? 1025 02:08:29,680 --> 02:08:33,050 De donde es, General? Del sistema Gold. 1026 02:08:38,200 --> 02:08:42,380 - Que me dices de ti muchacha? - No lo sé. 1027 02:08:45,250 --> 02:08:47,950 Vamos a averiguarlo. 1028 02:11:27,120 --> 02:11:31,550 Durante mucho tiempo nadie a venido por aquí. Quién eres? 1029 02:11:33,100 --> 02:11:36,900 Soy Rey. Rey qué? 1030 02:12:01,540 --> 02:12:04,240 Rey Skywalker. 1031 02:12:20,640 --> 02:12:26,770 CHA CHAN...