1
00:03:54,067 --> 00:03:55,777
Nareszcie.
2
00:04:06,330 --> 00:04:09,958
Snoke dobrze cię wyszkolił.
3
00:04:10,626 --> 00:04:12,252
Zabiłem go.
4
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Ciebie też zabiję.
5
00:04:14,338 --> 00:04:16,214
Chłopcze.
6
00:04:17,173 --> 00:04:19,885
To ja stworzyłem Snoke'a.
7
00:04:22,387 --> 00:04:24,806
Byłem każdym z głosów,
8
00:04:24,973 --> 00:04:26,558
które słyszałeś
9
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
w swojej głowie.
10
00:04:44,493 --> 00:04:47,538
Najwyższy Porządek
to zaledwie preludium.
11
00:04:48,247 --> 00:04:52,543
Mam dla ciebie o wiele więcej.
12
00:04:52,709 --> 00:04:54,211
Za chwilę umrzesz.
13
00:04:54,378 --> 00:04:56,922
Nie po raz pierwszy.
14
00:04:58,465 --> 00:05:01,635
Ciemna strona Mocy dała mi zdolności,
15
00:05:01,802 --> 00:05:05,806
które wielu uznałoby za...
16
00:05:07,558 --> 00:05:09,393
nadprzyrodzone.
17
00:05:18,235 --> 00:05:20,988
Co ty możesz mi dać?
18
00:05:22,114 --> 00:05:23,657
Wszystko.
19
00:05:26,618 --> 00:05:29,496
Nowe Imperium.
20
00:05:52,186 --> 00:05:56,773
Wkrótce nastanie Ostateczny Porządek.
21
00:05:58,233 --> 00:06:02,279
Wszystko to będzie twoje,
jeśli zrobisz, co każę.
22
00:06:03,405 --> 00:06:05,657
Zgładź dziewczynę!
23
00:06:06,158 --> 00:06:07,951
Skończ z Jedi,
24
00:06:08,118 --> 00:06:12,331
a osiągniesz to,
o czym marzył twój dziadek, Vader.
25
00:06:16,168 --> 00:06:19,254
Będziesz rządził całą galaktyką
26
00:06:19,421 --> 00:06:22,090
jako nowy Imperator.
27
00:06:22,883 --> 00:06:24,718
Bądź jednak ostrożny.
28
00:06:25,761 --> 00:06:27,804
Ona nie jest tym, za kogo ją masz.
29
00:06:31,308 --> 00:06:33,060
A kim jest?
30
00:06:57,251 --> 00:06:58,293
Ruszysz się kiedyś?
31
00:07:01,839 --> 00:07:03,799
- Nie może wiecznie wygrywać.
- Może.
32
00:07:03,966 --> 00:07:04,883
Jak on to robi?
33
00:07:05,050 --> 00:07:06,426
Po prostu kantuje.
34
00:07:07,386 --> 00:07:08,804
Przestań, żartuję!
35
00:07:08,971 --> 00:07:10,430
250 lat w to grasz.
36
00:07:10,597 --> 00:07:12,724
Nie dziwne, że dobrze ci idzie.
37
00:07:15,602 --> 00:07:17,396
Nic ci nie wyłączymy.
38
00:07:18,856 --> 00:07:20,440
- Oszukuje.
- Zdecydowanie.
39
00:07:21,900 --> 00:07:23,819
Klaud! Awaria usunięta?
40
00:07:31,535 --> 00:07:32,744
Dokowanie za pięć!
41
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
R2!
42
00:07:46,550 --> 00:07:49,178
Boolio, fajnie cię widzieć.
Coś się pojawiło?
43
00:07:49,344 --> 00:07:52,055
Nowy sojusznik!
Szpieg w Najwyższym Porządku.
44
00:07:53,140 --> 00:07:55,058
Poważnie? Kto to?
45
00:07:55,225 --> 00:07:56,435
Nie wiem!
46
00:07:56,602 --> 00:07:59,563
Zgraj jego raport!
Przekaż Lei, szybko!
47
00:08:01,440 --> 00:08:03,108
To może być gruba sprawa.
48
00:08:13,994 --> 00:08:15,370
Cel w zasięgu strzału.
49
00:08:15,829 --> 00:08:17,331
Finn! Zaraz nas usmażą!
50
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
Już prawie!
51
00:08:20,292 --> 00:08:21,627
Mamy to!
52
00:08:21,793 --> 00:08:22,961
Jak ci dziękować?
53
00:08:23,128 --> 00:08:24,838
Wygrajcie wojnę!
54
00:08:32,054 --> 00:08:33,679
Niechcący!
Przepraszam!
55
00:08:42,231 --> 00:08:45,275
Finn! Miałeś się ich pozbyć!
56
00:08:49,279 --> 00:08:50,697
- Dostał!
- Ile jeszcze?
57
00:08:50,864 --> 00:08:51,949
Za dużo.
58
00:08:52,991 --> 00:08:54,034
Że jak?!
59
00:08:57,955 --> 00:09:00,791
Masz łeb, Chewie.
Finn, chcesz pograć w kręgle?
60
00:09:00,958 --> 00:09:02,417
Czytasz mi w myślach.
61
00:09:16,431 --> 00:09:17,766
Wyciągnij nas stąd!
62
00:09:18,767 --> 00:09:20,227
Myślisz, że gruby ten lód?
63
00:09:31,446 --> 00:09:32,364
- Poe!
- Wiem!
64
00:09:36,451 --> 00:09:37,703
Co ty chcesz zrobić?!
65
00:09:37,870 --> 00:09:38,871
Poskaczemy sobie.
66
00:09:39,788 --> 00:09:41,164
Gdzie się tego nauczyłeś?
67
00:09:47,421 --> 00:09:49,173
Rey tu nie ma, prawda?
68
00:09:56,180 --> 00:09:57,806
Ostatni skok, może w życiu.
69
00:09:58,557 --> 00:09:59,766
Trzymać się!
70
00:10:13,614 --> 00:10:19,786
Przyjdźcie do mnie.
71
00:10:22,206 --> 00:10:23,665
Przyjdźcie do mnie.
72
00:10:25,959 --> 00:10:27,461
Nie chcą przyjść.
73
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Rey.
74
00:10:35,469 --> 00:10:36,553
Cierpliwości.
75
00:10:36,720 --> 00:10:38,555
To chyba w ogóle niemożliwe,
76
00:10:38,722 --> 00:10:40,682
usłyszeć dawno zmarłych Jedi.
77
00:10:41,183 --> 00:10:42,559
Nic nie jest niemożliwe.
78
00:10:43,101 --> 00:10:44,478
Nic nie jest niemożliwe.
79
00:10:44,645 --> 00:10:46,188
Wracam na tor treningowy.
80
00:12:22,659 --> 00:12:24,077
Nie!
81
00:12:24,244 --> 00:12:25,287
Chodź ze mną.
82
00:12:25,454 --> 00:12:26,914
Chodź ze mną.
83
00:12:27,080 --> 00:12:28,540
Ben, nie!
84
00:12:28,707 --> 00:12:29,708
To ty go zabiłeś.
85
00:12:29,875 --> 00:12:31,084
Ben!
86
00:12:44,348 --> 00:12:45,849
BB-8, przepraszam.
87
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
Nie przeszłam całej trasy.
88
00:12:51,813 --> 00:12:53,190
Byłam rozkojarzona.
89
00:12:58,278 --> 00:13:00,447
Nie jestem ostatnio sobą.
90
00:13:01,031 --> 00:13:02,449
Wiem, to wygląda...
91
00:13:03,283 --> 00:13:04,785
jakbym szukała wykrętów.
92
00:13:05,494 --> 00:13:08,247
Nie mów mi, jak to wygląda.
Powiedz mi, jak jest.
93
00:13:10,499 --> 00:13:12,960
Jestem zmęczona. To wszystko.
94
00:13:14,586 --> 00:13:15,712
Pani generał!
95
00:13:15,879 --> 00:13:17,965
Sokół nadal nie dotarł.
96
00:13:18,131 --> 00:13:19,716
Dowódca prosi o wskazówki.
97
00:13:23,846 --> 00:13:25,639
Zasłużę na miecz twojego brata.
98
00:13:26,181 --> 00:13:27,391
Pewnego dnia.
99
00:13:30,519 --> 00:13:32,646
Nie, tu mi raczej nie pomożesz.
100
00:13:32,813 --> 00:13:35,023
Nigdy nie lekceważ droidów.
101
00:13:37,317 --> 00:13:39,027
Tak, mistrzyni.
102
00:13:47,953 --> 00:13:48,954
Rey!
103
00:13:49,663 --> 00:13:50,956
Sokół wrócił!
104
00:13:53,125 --> 00:13:54,376
Szybko!
105
00:13:54,543 --> 00:13:55,878
Dajcie ekipę gaśniczą!
106
00:13:56,044 --> 00:13:58,130
I drugą z tyłu! Już!
107
00:13:58,297 --> 00:13:59,673
Biegniemy!
108
00:14:00,174 --> 00:14:01,175
Pali się!
109
00:14:02,050 --> 00:14:04,011
Wszystko się pali. Cały.
110
00:14:04,178 --> 00:14:05,262
Pali się.
111
00:14:05,429 --> 00:14:06,722
- Hej!
- Jest szpieg?
112
00:14:06,889 --> 00:14:08,557
Trochę nam cię brakowało.
113
00:14:08,724 --> 00:14:09,725
Jak wam poszło?
114
00:14:09,892 --> 00:14:11,518
Bardzo źle, okropnie.
115
00:14:11,685 --> 00:14:13,061
- Statek...
- Co z droidem?
116
00:14:13,687 --> 00:14:14,771
A co z Sokołem?
117
00:14:14,938 --> 00:14:16,565
Ma się lepiej niż on.
118
00:14:16,732 --> 00:14:18,901
- Nie pali się.
- To, co z niego zostało.
119
00:14:19,067 --> 00:14:20,736
- Co się stało?
- Ty pierwsza.
120
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
Wiesz, co jesteś?
121
00:14:22,070 --> 00:14:23,363
Trudny jesteś.
122
00:14:23,530 --> 00:14:24,948
Nie do życia jesteś.
123
00:14:25,115 --> 00:14:26,200
Finn.
124
00:14:27,284 --> 00:14:28,160
Udało wam się.
125
00:14:28,327 --> 00:14:29,369
Ledwie.
126
00:14:29,786 --> 00:14:31,580
- Coś nie pasuje?
- Mnie?
127
00:14:31,747 --> 00:14:33,207
- Jemu.
- Jak zawsze.
128
00:14:33,999 --> 00:14:35,000
Mamy szpiega?
129
00:14:35,167 --> 00:14:36,001
No...
130
00:14:37,169 --> 00:14:38,212
W nadświetlnej?
131
00:14:38,378 --> 00:14:39,505
Ale wróciliśmy, nie?
132
00:14:39,671 --> 00:14:40,839
Poe, kompresor nie działa.
133
00:14:41,006 --> 00:14:42,716
- Wiem.
- Zawsze to samo.
134
00:14:42,883 --> 00:14:43,926
Z Sokołem tak nie wolno!
135
00:14:44,343 --> 00:14:46,929
- A jednak.
- Dopiero wylądowaliśmy.
136
00:14:47,095 --> 00:14:47,971
Co się stało?
137
00:14:48,138 --> 00:14:49,139
Złe wieści.
138
00:14:49,306 --> 00:14:50,098
Nie ma szpiega?
139
00:14:50,265 --> 00:14:51,308
Nie. Jest.
140
00:14:51,475 --> 00:14:52,935
Nawiązaliśmy z nim kontakt?
141
00:14:53,101 --> 00:14:55,062
Ktoś z Porządku wysłał nam raport.
142
00:14:55,312 --> 00:14:56,730
Zwaliłaś na niego drzewo?
143
00:14:56,897 --> 00:14:58,482
Usmażyłeś oba alternatory?
144
00:14:58,649 --> 00:14:59,816
Było lecieć z nami.
145
00:14:59,983 --> 00:15:01,401
Wiesz, że chciałam.
146
00:15:01,568 --> 00:15:03,320
Siedzisz tu i ćwiczysz. Po co?
147
00:15:04,112 --> 00:15:05,614
Jesteś najlepsza.
148
00:15:06,323 --> 00:15:07,491
Potrzebujemy cię.
149
00:15:07,658 --> 00:15:08,992
Tam, nie tutaj.
150
00:15:09,368 --> 00:15:10,410
Młody!
151
00:15:10,994 --> 00:15:11,828
Bierz R2.
152
00:15:11,954 --> 00:15:12,996
To prawda.
153
00:15:15,249 --> 00:15:16,542
Co jest w raporcie?
154
00:15:17,751 --> 00:15:20,254
Odszyfrowaliśmy wiadomość od agenta.
155
00:15:20,420 --> 00:15:22,089
Nasze obawy się potwierdziły.
156
00:15:24,591 --> 00:15:26,176
Palpatine wrócił.
157
00:15:31,056 --> 00:15:32,766
Chwila. Wierzymy w to?
158
00:15:32,933 --> 00:15:34,309
Niemożliwe.
159
00:15:34,476 --> 00:15:35,561
Imperator nie żyje.
160
00:15:35,727 --> 00:15:37,980
Mroczna nauka. Klonowanie.
161
00:15:38,605 --> 00:15:39,648
Sekrety Sithów.
162
00:15:40,107 --> 00:15:41,567
Marzył o zemście.
163
00:15:42,150 --> 00:15:44,903
Jego wyznawcy budowali po cichu
wielką armadę.
164
00:15:45,821 --> 00:15:48,198
Najpotężniejszą,
jaką widziała galaktyka.
165
00:15:49,658 --> 00:15:51,743
Chce zaprowadzić Ostateczny Porządek.
166
00:15:52,160 --> 00:15:55,330
Za 16 godzin zaatakuje
wszystkie wolne światy.
167
00:15:56,999 --> 00:15:59,543
Na razie flota ukrywa się
w Nieznanych Regionach.
168
00:16:00,586 --> 00:16:01,837
Na planecie o nazwie Exegol.
169
00:16:05,174 --> 00:16:07,843
Exegol nie widnieje na żadnej mapie.
170
00:16:08,802 --> 00:16:12,347
Legenda głosi,
że to ukryta planeta Sithów.
171
00:16:13,307 --> 00:16:16,393
Zawsze krążyły słuchy,
że próbuje oszukać śmierć.
172
00:16:17,519 --> 00:16:19,605
To Palpatine kierował wszystkim.
173
00:16:19,771 --> 00:16:21,273
Pociągał za sznurki.
174
00:16:21,440 --> 00:16:23,859
Cały czas, zza kulis.
Od samego początku.
175
00:16:24,276 --> 00:16:27,446
Żeby go powstrzymać,
musimy do niego dotrzeć.
176
00:16:28,822 --> 00:16:30,115
Trzeba znaleźć Exegol.
177
00:16:30,365 --> 00:16:31,617
Pani generał?
178
00:16:33,619 --> 00:16:35,037
Mogę na słowo?
179
00:16:35,204 --> 00:16:36,788
Wiem, jak odnaleźć Exegol.
180
00:16:36,955 --> 00:16:39,166
- Słucham.
- Luke też go szukał.
181
00:16:39,333 --> 00:16:41,460
Wiele lat, i prawie znalazł.
182
00:16:41,627 --> 00:16:43,545
Nie umiem odcyfrować
części znaków.
183
00:16:44,046 --> 00:16:46,548
Ale potrzebujemy czegoś takiego.
184
00:16:46,715 --> 00:16:48,008
To tellurium Sithów.
185
00:16:48,675 --> 00:16:51,136
Kompas wskazujący drogę na Exegol.
186
00:16:51,678 --> 00:16:53,680
Żeby powstrzymać to, co nadchodzi,
187
00:16:54,348 --> 00:16:56,225
muszę dokończyć dzieło Luke'a.
188
00:16:57,434 --> 00:16:58,435
Znaleźć Exegol.
189
00:16:58,769 --> 00:16:59,895
Dopaść Imperatora.
190
00:17:00,062 --> 00:17:01,188
Nie.
191
00:17:02,689 --> 00:17:04,858
Polecę nawet bez twojej zgody.
192
00:17:07,528 --> 00:17:08,612
Naprawdę.
193
00:17:09,988 --> 00:17:11,573
Zrobiłabyś to samo.
194
00:17:13,367 --> 00:17:14,409
Postawiłaś go na nogi?
195
00:17:14,576 --> 00:17:15,618
Miałeś rację.
196
00:17:16,286 --> 00:17:18,247
Pociągnę dalej poszukiwania Luke'a.
197
00:17:18,413 --> 00:17:20,499
Od miejsca, gdzie trop się urwał.
198
00:17:20,665 --> 00:17:22,209
Zakazanej Pustyni na Pasaanie.
199
00:17:22,584 --> 00:17:24,211
Wiem. I zabierasz nas.
200
00:17:25,002 --> 00:17:26,880
Chewie, odratowałeś kompresor?
201
00:17:27,673 --> 00:17:28,841
Muszę lecieć sama.
202
00:17:29,007 --> 00:17:30,008
Tak, sama z nami.
203
00:17:30,175 --> 00:17:31,218
To niebezpieczne.
204
00:17:32,094 --> 00:17:33,178
Lecimy razem.
205
00:17:37,683 --> 00:17:39,059
Zgadzam się.
206
00:17:44,940 --> 00:17:45,899
Ostatnia szansa.
207
00:17:46,066 --> 00:17:49,820
Badam schematy niszczycieli.
Przydadzą się, jeśli je znajdziecie.
208
00:17:50,070 --> 00:17:51,113
Jeśli?
209
00:17:51,572 --> 00:17:52,656
Kiedy.
210
00:17:53,866 --> 00:17:54,741
Kiedy.
211
00:18:03,917 --> 00:18:05,127
Musimy lecieć.
212
00:18:07,588 --> 00:18:08,589
Coś nie tak?
213
00:18:09,381 --> 00:18:10,424
Nie, nic.
214
00:18:11,383 --> 00:18:13,468
Na wypadek, gdybym nie wrócił,
215
00:18:14,219 --> 00:18:17,764
wiedz, że zawsze byłeś
dla mnie wspaniałym przyjacielem.
216
00:18:18,849 --> 00:18:20,350
Najlepszym, jakiego miałem.
217
00:18:25,355 --> 00:18:28,150
Tyle mam ci do powiedzenia.
218
00:18:29,860 --> 00:18:31,820
Powiesz, jak wrócisz.
219
00:18:53,884 --> 00:18:54,927
Rey...
220
00:18:55,093 --> 00:18:57,930
Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś.
221
00:19:19,576 --> 00:19:20,577
Fakt.
222
00:20:09,251 --> 00:20:11,378
- Rycerze Ren.
- Upiory.
223
00:20:15,507 --> 00:20:17,384
Wśród nas jest szpieg.
224
00:20:17,885 --> 00:20:20,179
Właśnie wysłał raport do Ruchu Oporu.
225
00:20:21,013 --> 00:20:23,974
Ale nawet zdrada już nas nie powstrzyma.
226
00:20:25,559 --> 00:20:27,436
Na Exegol zrozumiałem,
227
00:20:27,936 --> 00:20:30,772
że Najwyższy Porządek będzie
prawdziwym Imperium.
228
00:20:34,484 --> 00:20:38,530
Czuję, że niepokoi pana mój wygląd,
generale Hux.
229
00:20:42,075 --> 00:20:43,452
Mowa o masce?
230
00:20:43,619 --> 00:20:45,829
Przeciwnie. Twarzowa.
231
00:20:45,996 --> 00:20:47,164
Świetna.
232
00:20:47,331 --> 00:20:51,418
Proszę wybaczyć,
ale ci nowi sojusznicy z Exegol
233
00:20:51,585 --> 00:20:52,669
to jakaś sekta.
234
00:20:52,836 --> 00:20:54,838
Szarlatani i czarownicy.
235
00:20:55,005 --> 00:20:57,132
Którzy wyczarowali hordy niszczycieli.
236
00:20:57,299 --> 00:21:00,427
Flota Sithów tysiąckrotnie zwiększy
nasze możliwości.
237
00:21:01,261 --> 00:21:05,140
Wreszcie będziemy mogli
zmyć hańbę po bazie Starkiller.
238
00:21:05,307 --> 00:21:08,810
Potrzebujemy więcej rekrutów.
Zwłaszcza młodych.
239
00:21:08,977 --> 00:21:11,104
A tę flotę dostaniemy w prezencie?
240
00:21:11,271 --> 00:21:13,315
Czego on oczekuje od nas w zamian?
241
00:21:16,318 --> 00:21:19,404
Bądźcie gotowi do zdławienia
wszelkiego oporu.
242
00:21:19,863 --> 00:21:23,075
Moi rycerze i ja ruszamy teraz na łowy.
243
00:21:32,876 --> 00:21:34,086
To na pewno tu?
244
00:21:34,253 --> 00:21:37,256
To ostatnie współrzędne,
jakie zostawił pan Luke.
245
00:21:44,012 --> 00:21:45,305
A to co znowu?
246
00:21:45,472 --> 00:21:48,058
Aki-Aki, czyli Święto Przodków.
247
00:21:48,559 --> 00:21:51,979
Obchodzi się je raz na 42 lata.
248
00:21:52,145 --> 00:21:53,146
To mamy farta.
249
00:21:53,313 --> 00:21:54,606
W rzeczy samej.
250
00:21:54,773 --> 00:21:57,276
Święto słynie z kolorowych latawców
251
00:21:57,442 --> 00:21:59,528
i wybornych karmelków.
252
00:22:21,049 --> 00:22:23,051
W życiu nie widziałam czegoś takiego.
253
00:22:23,260 --> 00:22:24,928
I tak niewielu telluriów.
254
00:22:25,095 --> 00:22:28,348
Na pewno kręcą się tu
patrole Najwyższego Porządku.
255
00:22:28,515 --> 00:22:29,975
Nie wychylajcie się.
256
00:22:30,142 --> 00:22:31,059
Chewie.
257
00:22:36,273 --> 00:22:38,609
Rozdzielmy się.
Spróbujemy powęszyć.
258
00:22:59,922 --> 00:23:01,798
To znaczy „witajcie”.
259
00:23:10,307 --> 00:23:12,809
Nazywa się Nambi Ghima.
260
00:23:12,976 --> 00:23:15,479
Świetne imię. Jestem Rey.
261
00:23:17,523 --> 00:23:20,275
Z całym szacunkiem,
zapytuje także o nazwisko.
262
00:23:23,320 --> 00:23:24,780
Nie mam.
263
00:23:24,947 --> 00:23:26,198
Po prostu Rey.
264
00:23:45,968 --> 00:23:48,345
Palpatine chce twojej śmierci.
265
00:23:49,888 --> 00:23:52,266
- Znalazłeś nowego pana?
- Nie.
266
00:23:53,267 --> 00:23:54,768
Mam inne plany.
267
00:23:55,644 --> 00:23:57,479
Raz wyciągnąłem do ciebie rękę.
268
00:23:58,313 --> 00:23:59,940
Chciałaś ją chwycić.
269
00:24:01,358 --> 00:24:02,359
Co cię powstrzymało?
270
00:24:03,610 --> 00:24:05,362
Mogłeś mnie zabić.
271
00:24:05,529 --> 00:24:06,905
Co powstrzymało ciebie?
272
00:24:08,448 --> 00:24:10,158
Nie ukryjesz się, Rey.
273
00:24:10,325 --> 00:24:11,410
Nie przede mną.
274
00:24:12,911 --> 00:24:15,539
Widzę cię, choć skrywasz się za maską.
275
00:24:15,706 --> 00:24:17,207
Dręczą cię duchy.
276
00:24:17,374 --> 00:24:20,502
Nie dają ci zapomnieć,
co zrobiłeś swojemu ojcu.
277
00:24:21,587 --> 00:24:24,256
Wciąż liczysz dni,
odkąd porzucili cię rodzice?
278
00:24:25,632 --> 00:24:28,677
Tyle w tobie bólu, tyle gniewu.
279
00:24:29,636 --> 00:24:31,305
Nie chcę cię zabijać.
280
00:24:32,556 --> 00:24:35,642
Odszukam cię
i sprowadzę na ciemną stronę.
281
00:24:37,311 --> 00:24:39,354
Jeszcze raz wyciągnę rękę.
282
00:24:40,355 --> 00:24:41,356
A ty ją przyjmiesz.
283
00:24:43,275 --> 00:24:44,276
To się okaże.
284
00:24:50,532 --> 00:24:51,408
Widział go?
285
00:24:51,575 --> 00:24:53,911
Zwijamy się.
Wracamy na Sokoła, już.
286
00:24:54,077 --> 00:24:55,704
- Czemu?
- Ren.
287
00:24:57,998 --> 00:24:59,416
Panie, jest analiza.
288
00:24:59,583 --> 00:25:02,461
Układ Middian, Pasaana, Zakazana Dolina.
289
00:25:02,628 --> 00:25:03,629
Przygotować statek.
290
00:25:03,795 --> 00:25:05,756
Niech z garnizonu wyślą dywizję.
291
00:25:06,215 --> 00:25:08,425
Tak jest, Naczelny Wodzu.
292
00:25:11,386 --> 00:25:12,304
Stać!
293
00:25:12,638 --> 00:25:13,764
Ani kroku dalej!
294
00:25:13,931 --> 00:25:15,557
Mam poszukiwanych.
295
00:25:15,724 --> 00:25:16,767
Wszystkie jed...
296
00:25:22,439 --> 00:25:23,607
Chodźcie za mną.
297
00:25:31,949 --> 00:25:33,200
Szybko.
298
00:25:35,035 --> 00:25:36,745
Leia wysłała mi wiadomość.
299
00:25:38,622 --> 00:25:39,623
Robi się.
300
00:25:40,165 --> 00:25:41,708
Jak nas znalazłeś?
301
00:25:43,877 --> 00:25:45,546
Wookie rzuca się w oczy.
302
00:25:49,675 --> 00:25:51,635
Też się cieszę, mordeczka.
303
00:25:51,969 --> 00:25:53,929
To generał Lando Calrissian.
304
00:25:54,096 --> 00:25:55,138
Wiemy, kim jest.
305
00:25:55,305 --> 00:25:56,849
To dla nas zaszczyt, generale.
306
00:25:57,516 --> 00:26:00,018
Chcemy dotrzeć na Exegol.
307
00:26:02,479 --> 00:26:03,939
Gdzieżby indziej.
308
00:26:06,692 --> 00:26:07,901
Są tylko dwa takie.
309
00:26:08,193 --> 00:26:09,194
Tellurium Sithów.
310
00:26:10,362 --> 00:26:11,822
Luke Skywalker go szukał.
311
00:26:12,239 --> 00:26:14,324
Wiem, szukałem razem z nim.
312
00:26:15,117 --> 00:26:17,327
Wpadł nam wtedy w oko stary łowca Jedi.
313
00:26:18,662 --> 00:26:19,913
Ochi z Bestoon.
314
00:26:20,289 --> 00:26:23,500
Miał przy sobie coś,
co pozwala znaleźć tellurium.
315
00:26:24,084 --> 00:26:26,670
Tropiliśmy go przez pół galaktyki.
316
00:26:27,045 --> 00:26:29,173
Ale znaleźliśmy tylko pusty statek.
317
00:26:29,339 --> 00:26:31,842
Żadnych poszlak.
Nici z tellurium.
318
00:26:32,342 --> 00:26:33,510
Statek wciąż tu jest?
319
00:26:33,677 --> 00:26:35,387
Na pustyni.
320
00:26:35,554 --> 00:26:37,848
Trzeba go jeszcze raz przeszukać.
321
00:26:46,356 --> 00:26:48,442
Mam co do tego złe przeczucia.
322
00:26:48,859 --> 00:26:51,236
Statek Ochiego jest u wylotu kanionu.
323
00:26:51,403 --> 00:26:53,030
- Lećcie.
- Dziękujemy.
324
00:26:54,031 --> 00:26:55,490
Ciebie też, Chewie.
325
00:26:55,657 --> 00:26:57,284
Leia szuka pilotów, generale.
326
00:26:57,451 --> 00:27:00,204
Boję się, że daleko już nie zalecę.
327
00:27:00,370 --> 00:27:01,872
Ale przekaż Lei
328
00:27:03,081 --> 00:27:05,125
wyrazy miłości.
329
00:27:05,292 --> 00:27:07,544
Proszę to zrobić osobiście.
330
00:27:07,711 --> 00:27:08,795
Dziękuję.
331
00:27:16,929 --> 00:27:18,430
Patrzcie! Śmigacze!
332
00:27:28,857 --> 00:27:30,192
Skąd to umiesz?
333
00:27:30,567 --> 00:27:32,194
Spokojnie! Zdążyłem!
334
00:27:34,947 --> 00:27:36,073
Spadajmy stąd!
335
00:27:42,287 --> 00:27:43,539
Widzimy uciekinierów.
336
00:28:04,059 --> 00:28:05,394
Jeszcze latać zaczęli!
337
00:28:05,561 --> 00:28:06,854
Jak to latać?
338
00:28:07,604 --> 00:28:08,605
Biorą i latają.
339
00:28:32,713 --> 00:28:33,922
Zgubiliśmy ich?
340
00:28:34,089 --> 00:28:35,757
- Na to wygląda!
- Świetnie!
341
00:28:39,219 --> 00:28:40,429
Fatalnie!
342
00:28:45,559 --> 00:28:46,935
Nie teraz, BB-8!
343
00:28:59,865 --> 00:29:01,992
Nigdy nie lekceważ droidów.
344
00:29:22,012 --> 00:29:23,013
Poe!
345
00:29:27,935 --> 00:29:28,936
Tak!
346
00:29:29,102 --> 00:29:30,312
W dziesiątkę!
347
00:29:44,535 --> 00:29:45,577
Statek Ochiego!
348
00:29:46,954 --> 00:29:48,497
Już go gdzieś widziałam.
349
00:29:48,664 --> 00:29:49,581
Rey!
350
00:29:49,748 --> 00:29:50,874
Dorwałaś wszystkich?
351
00:30:13,689 --> 00:30:14,773
Co się dzieje?!
352
00:30:16,483 --> 00:30:18,735
Ruchome piaski! Złapcie się czegoś!
353
00:30:18,902 --> 00:30:21,154
Czy ta męka kiedyś się skończy?!
354
00:30:21,697 --> 00:30:22,698
No nie!
355
00:30:22,865 --> 00:30:24,741
BB-8! Nie!
356
00:30:24,908 --> 00:30:25,784
Rey!
357
00:30:25,951 --> 00:30:27,202
Chciałem ci powiedzieć...
358
00:30:27,369 --> 00:30:28,996
Co? Finn!
359
00:30:41,925 --> 00:30:43,010
Pani generał!
360
00:30:43,177 --> 00:30:45,262
Była strzelanina
w czasie Święta Przodków.
361
00:30:45,429 --> 00:30:48,140
Ta misja jest najważniejsza.
Nie możemy zawieść.
362
00:30:48,307 --> 00:30:49,933
Jakieś wiadomości od Rey?
363
00:30:50,100 --> 00:30:51,185
Sokół nie odpowiada.
364
00:30:52,060 --> 00:30:53,145
Musisz tak to mówić?
365
00:30:53,478 --> 00:30:54,396
Niby jak?
366
00:30:54,563 --> 00:30:56,899
Zrób coś dla mnie.
Trochę optymizmu, co?
367
00:30:57,274 --> 00:30:58,525
Rozkaz.
368
00:30:58,692 --> 00:31:00,569
Jest świetnie.
369
00:31:00,736 --> 00:31:02,571
I będzie jeszcze lepiej.
370
00:31:02,738 --> 00:31:03,947
Po prostu wspaniale.
371
00:31:12,206 --> 00:31:13,790
Rey! Finn!
372
00:31:13,957 --> 00:31:16,210
Mnie pan nie wspomniał,
ale jestem cały.
373
00:31:22,257 --> 00:31:23,425
- Wszystko OK?
- Tak.
374
00:31:23,592 --> 00:31:24,468
Gdzie Finn?
375
00:31:24,635 --> 00:31:25,636
I Chewie?
376
00:31:27,721 --> 00:31:28,722
Dobrze jest!
377
00:31:29,139 --> 00:31:30,057
Panie Finn.
378
00:31:30,224 --> 00:31:31,225
Co to za miejsce?
379
00:31:31,391 --> 00:31:32,851
Chyba nie zaświaty?
380
00:31:33,018 --> 00:31:34,061
Wpuszczają tam droidy?
381
00:31:34,228 --> 00:31:35,145
Czyli żyjemy?
382
00:31:35,312 --> 00:31:36,438
Nie mów hop.
383
00:31:36,605 --> 00:31:38,023
Jak stąd wyjść?
384
00:31:44,279 --> 00:31:45,822
Musimy się śpieszyć.
385
00:31:46,323 --> 00:31:47,908
- To o co chodziło?
- Z czym?
386
00:31:48,075 --> 00:31:49,952
- Co chciałeś powiedzieć?
- Kiedy?
387
00:31:50,118 --> 00:31:51,537
Jak tonęliśmy,
388
00:31:51,703 --> 00:31:52,955
zacząłeś mówić...
389
00:31:54,122 --> 00:31:55,207
Powiem ci później.
390
00:31:55,374 --> 00:31:56,583
Jak mnie nie będzie?
391
00:31:57,209 --> 00:31:58,335
Tak.
392
00:31:58,502 --> 00:32:00,629
Mamy tu umrzeć,
a ty robisz tajemnice?
393
00:32:00,796 --> 00:32:03,590
Sam powiedz,
gdzie się nauczyłeś kraść.
394
00:32:04,716 --> 00:32:06,510
Nie chcę wiedzieć, skąd te tunele.
395
00:32:06,677 --> 00:32:08,971
Sądząc po średnicy, wydrążyły je...
396
00:32:09,137 --> 00:32:10,347
Nie chcę wiedzieć.
397
00:32:10,639 --> 00:32:11,849
Nie chcę.
398
00:32:12,015 --> 00:32:12,975
A to co?
399
00:32:13,141 --> 00:32:14,309
- Jakby śmigacz.
- Co?
400
00:32:14,476 --> 00:32:15,477
Jakiś antyk.
401
00:32:15,686 --> 00:32:17,479
Może znajdziemy właściciela.
402
00:32:18,105 --> 00:32:19,982
Racja, BB-8. Prędzej zwłoki.
403
00:32:20,148 --> 00:32:22,484
A niech mnie. Amulet Mroku!
404
00:32:22,651 --> 00:32:23,485
Co takiego?
405
00:32:23,652 --> 00:32:25,988
Symbol popleczników Sithów.
406
00:32:26,154 --> 00:32:27,114
Sithów.
407
00:32:27,281 --> 00:32:28,407
To śmigacz Ochiego?
408
00:32:28,574 --> 00:32:30,993
Luke to wyczuł.
Ochi nie opuścił planety.
409
00:32:32,119 --> 00:32:34,288
- Jak tu trafił?
- Wracał do statku.
410
00:32:34,913 --> 00:32:36,290
I wpadł jak my.
411
00:32:36,456 --> 00:32:37,708
A jak wylazł?
412
00:32:37,875 --> 00:32:38,834
Nijak.
413
00:32:43,297 --> 00:32:44,298
Ano nie...
414
00:32:44,464 --> 00:32:45,799
Kości...
415
00:32:45,966 --> 00:32:47,217
Nie lubię kości.
416
00:32:47,509 --> 00:32:49,720
Kości? To nie wróży dobrze.
417
00:32:51,805 --> 00:32:53,056
Tak, widzę.
418
00:33:05,694 --> 00:33:07,321
Straszliwych rzeczy
419
00:33:08,071 --> 00:33:09,281
dokonano tą bronią.
420
00:33:09,448 --> 00:33:10,490
Na ostrzu są znaki.
421
00:33:11,074 --> 00:33:12,993
Spróbuję przetłumaczyć.
422
00:33:14,411 --> 00:33:18,582
Ta inskrypcja zawiera wskazówki,
jak dotrzeć do tellurium.
423
00:33:18,790 --> 00:33:21,418
Dokładnie tego szukał pan Luke.
424
00:33:21,585 --> 00:33:23,086
- I?
- Gdzie jest?
425
00:33:23,629 --> 00:33:26,006
Tego niestety nie mogę powiedzieć.
426
00:33:26,548 --> 00:33:28,467
Znasz 20 pierdylionów języków.
427
00:33:28,634 --> 00:33:29,968
I ten też.
428
00:33:30,177 --> 00:33:33,222
Wiem, gdzie znajduje się tellurium.
429
00:33:33,388 --> 00:33:37,476
Niestety informacja jest zapisana
runicznym pismem Sithów.
430
00:33:37,643 --> 00:33:38,685
I co?
431
00:33:38,852 --> 00:33:41,021
Nie wolno mi go tłumaczyć.
432
00:33:41,188 --> 00:33:43,899
Jak raz możesz gadać z sensem,
będziesz milczał?
433
00:33:44,066 --> 00:33:45,275
Ironia losu.
434
00:33:45,984 --> 00:33:49,279
Jestem mechanicznie niezdolny
do tłumaczenia z sithyjskiego.
435
00:33:49,404 --> 00:33:52,866
Zapis wprowadzono
na mocy ustaleń Senatu...
436
00:33:54,618 --> 00:33:57,538
Wąż! Wąż! Wąż!
437
00:34:11,092 --> 00:34:12,511
Rey.
438
00:34:20,768 --> 00:34:21,770
Finn.
439
00:34:38,620 --> 00:34:40,080
- Strzelam.
- Nie strzelaj.
440
00:35:38,138 --> 00:35:39,223
Oddałam mu trochę życia.
441
00:35:40,098 --> 00:35:41,892
Mały transfer Mocy.
442
00:35:43,060 --> 00:35:44,394
Zrobiłbyś to samo.
443
00:36:06,291 --> 00:36:08,585
Od razu widać,
że ten szmelc nie poleci.
444
00:36:08,752 --> 00:36:09,753
Trzeba działać.
445
00:36:09,920 --> 00:36:11,755
Znajdziemy kogoś do tłumaczenia.
446
00:36:11,922 --> 00:36:13,006
Sensownego droida.
447
00:36:13,173 --> 00:36:16,176
Sugeruję wracać na pokład Sokoła.
448
00:36:16,343 --> 00:36:17,594
Na pewno już czekają.
449
00:36:17,761 --> 00:36:19,304
Rzucą nas Griqowi.
450
00:36:19,471 --> 00:36:22,015
A z ciebie zrobią ruchomy cel.
451
00:36:22,182 --> 00:36:25,018
Obaj macie doskonałe argumenty, czasami.
452
00:36:29,064 --> 00:36:30,148
Co jest?
453
00:36:31,316 --> 00:36:32,693
Za chwilę was dogonię.
454
00:36:33,569 --> 00:36:34,570
Wszystko gra.
455
00:36:44,496 --> 00:36:45,789
Co my tu mamy?
456
00:36:47,749 --> 00:36:49,668
Odpalmy te przetworniki.
457
00:36:56,341 --> 00:36:57,968
Ależ tu bałagan!
458
00:36:59,720 --> 00:37:00,721
Kto by pomyślał!
459
00:37:02,014 --> 00:37:03,015
Gdzie ona jest?
460
00:37:08,061 --> 00:37:09,897
Finn, przydałbyś mi się tu.
461
00:37:10,063 --> 00:37:11,773
Daj znać Rey, że startujemy.
462
00:38:01,031 --> 00:38:02,032
Co ona wyrabia?
463
00:38:02,533 --> 00:38:03,784
I gdzie Chewie?
464
00:38:06,828 --> 00:38:07,829
To Ren.
465
00:38:23,345 --> 00:38:24,680
Do środka.
466
00:38:25,639 --> 00:38:26,640
Ładuj się.
467
00:38:26,807 --> 00:38:27,891
Jazda, zwierzaku!
468
00:39:43,675 --> 00:39:44,676
Rey!
469
00:39:48,055 --> 00:39:50,599
Mają Chewiego! Złapali go!
470
00:40:58,542 --> 00:40:59,626
Chewie!
471
00:40:59,793 --> 00:41:00,836
Nie!
472
00:41:06,175 --> 00:41:07,217
Rey!
473
00:41:09,803 --> 00:41:11,471
Zwijamy się, zaraz tu będą!
474
00:41:12,222 --> 00:41:13,599
Rey, rusz się!
475
00:41:16,727 --> 00:41:17,769
Rey!
476
00:41:19,188 --> 00:41:21,607
- Trzeba lecieć!
- Chewie.
477
00:41:21,773 --> 00:41:23,525
Szybko!
478
00:41:44,838 --> 00:41:46,381
Straciłam kontrolę.
479
00:41:47,674 --> 00:41:48,926
To nie twoja wina.
480
00:41:49,092 --> 00:41:50,093
Moja.
481
00:41:50,260 --> 00:41:52,429
Nie, to przez Rena. Zmusił cię.
482
00:41:52,596 --> 00:41:53,889
Chewie nie żyje.
483
00:41:54,848 --> 00:41:56,433
Ta moc wyszła ode mnie.
484
00:41:57,518 --> 00:41:59,478
Nie wiesz o mnie wszystkiego.
485
00:42:00,687 --> 00:42:02,523
To mi powiedz.
486
00:42:10,030 --> 00:42:11,490
Miałam wizję.
487
00:42:13,951 --> 00:42:15,661
Widziałam tron władcy Sithów.
488
00:42:17,287 --> 00:42:18,664
I tego, kto na nim siedzi.
489
00:42:19,498 --> 00:42:20,499
To był Ren?
490
00:42:23,126 --> 00:42:24,378
Ze mną.
491
00:42:39,434 --> 00:42:42,271
Statek wpadł w nasze ręce,
ale dziewczyna zbiegła.
492
00:42:42,813 --> 00:42:45,524
Pod rozkazami Rycerzy Ren
ponieśliśmy straty.
493
00:42:45,691 --> 00:42:47,943
- Transportowiec...
- Czytałem raport.
494
00:42:48,527 --> 00:42:49,653
To wszystko?
495
00:42:50,320 --> 00:42:51,822
Jest coś jeszcze.
496
00:42:51,989 --> 00:42:53,615
Drugi transportowiec wrócił.
497
00:42:55,284 --> 00:42:57,286
Przywiózł wartościowego jeńca.
498
00:42:59,246 --> 00:43:00,539
Jeńca?
499
00:43:05,669 --> 00:43:08,172
Podobno to coś latało z Hanem Solo.
500
00:43:10,465 --> 00:43:12,384
Zabrać go na przesłuchanie.
501
00:43:12,551 --> 00:43:13,969
Idziemy!
502
00:43:14,803 --> 00:43:17,472
Zostało nam osiem godzin.
Co dalej?
503
00:43:17,639 --> 00:43:19,183
Musimy wracać do bazy.
504
00:43:19,349 --> 00:43:21,143
Za późno. Nie poddamy się.
505
00:43:21,310 --> 00:43:22,811
Chewie zginąłby na nic.
506
00:43:22,978 --> 00:43:24,646
Chewie miał sztylet!
507
00:43:24,813 --> 00:43:25,981
- Coś wymyślimy.
- Nie.
508
00:43:26,148 --> 00:43:28,358
Bez niego nie znajdziemy tellurium.
509
00:43:28,525 --> 00:43:31,987
Tak, inskrypcja jest już tylko
w mojej pamięci.
510
00:43:34,072 --> 00:43:35,073
Chwila.
511
00:43:36,074 --> 00:43:38,452
Masz w pamięci inskrypcję ze sztyletu?
512
00:43:38,869 --> 00:43:40,204
Tak.
513
00:43:40,370 --> 00:43:43,707
Ale do tłumaczeń z zakazanych języków
nie ma dostępu.
514
00:43:43,874 --> 00:43:46,668
Chyba że w toku
desektoryzacji reformatywnej.
515
00:43:46,835 --> 00:43:47,794
Co to?
516
00:43:47,961 --> 00:43:49,630
Groźna, bandycka procedura
517
00:43:49,796 --> 00:43:52,382
stosowana na naiwnych droidach.
518
00:43:52,549 --> 00:43:53,634
Zróbmy to!
519
00:43:53,800 --> 00:43:55,469
Znam speca z czarnego rynku.
520
00:43:55,636 --> 00:43:57,554
- Z czarnego rynku?
- Ale na Kijimi.
521
00:43:57,721 --> 00:43:58,805
Co masz do Kijimi?
522
00:43:58,972 --> 00:44:00,474
Pechowa planeta.
523
00:44:02,267 --> 00:44:05,187
Jeśli misja się nie powiedzie,
wszystko na marne.
524
00:44:05,354 --> 00:44:07,856
Wszystkie wysiłki, cała walka.
525
00:44:10,108 --> 00:44:11,777
Będziemy z tobą.
526
00:44:13,111 --> 00:44:14,488
Aż do końca.
527
00:44:18,909 --> 00:44:19,910
Dla Chewiego.
528
00:44:21,912 --> 00:44:23,330
Ręce.
529
00:44:24,790 --> 00:44:25,791
Dla Chewiego.
530
00:44:30,796 --> 00:44:31,797
Kijimi.
531
00:45:05,747 --> 00:45:07,416
Baterie naładowane.
532
00:45:08,750 --> 00:45:15,883
Witaj.
533
00:45:16,466 --> 00:45:18,051
- Witaj.
- Nie, dziękuję.
534
00:45:20,888 --> 00:45:22,764
Ktoś musiał go źle traktować.
535
00:45:23,473 --> 00:45:25,851
Nie bój się. Nic ci nie grozi.
536
00:45:34,318 --> 00:45:37,738
Uwaga, patrol,
idźcie Sześćdziesiątą.
537
00:45:53,212 --> 00:45:55,255
Otwierać! Idziemy na przesłuchanie!
538
00:45:59,968 --> 00:46:01,386
Sprawdźcie tę stronę.
539
00:46:05,933 --> 00:46:07,809
Zamknięte. Sprawdzam dalej.
540
00:46:08,268 --> 00:46:10,437
Proszę o regularne raporty.
541
00:46:10,604 --> 00:46:12,773
Ty tam, pod ścianę!
542
00:46:12,940 --> 00:46:14,525
Pokaż identyfikator!
543
00:46:15,275 --> 00:46:16,527
Gdzie masz identyfikator?
544
00:46:17,986 --> 00:46:19,196
Są wszędzie.
545
00:46:19,696 --> 00:46:21,323
Błagam, jest niewinna!
546
00:46:21,490 --> 00:46:22,824
Wiem, co trzeba zrobić.
547
00:46:22,991 --> 00:46:24,326
Ja też. Uciekać.
548
00:46:24,493 --> 00:46:25,911
Przestań jojczyć.
549
00:46:26,370 --> 00:46:27,246
Za mną.
550
00:46:34,878 --> 00:46:36,964
To gdzieś w tej okolicy.
551
00:46:39,007 --> 00:46:40,759
Widzieli cię przy bramie.
552
00:46:40,926 --> 00:46:43,595
Pomyślałam: Nie, tak głupi to nie jest.
553
00:46:43,762 --> 00:46:45,222
A tu proszę.
554
00:46:45,389 --> 00:46:46,849
- Kto to?
- O co chodzi?
555
00:46:47,015 --> 00:46:49,017
Poznajcie Zorii.
Zorii, Rey i Finn.
556
00:46:49,184 --> 00:46:50,811
Mogę pociągnąć za spust.
557
00:46:50,978 --> 00:46:52,312
Wiem, na co cię stać.
558
00:46:52,479 --> 00:46:55,065
A może pogadamy?
559
00:46:55,566 --> 00:46:57,067
Wolę rozwalić ci łeb.
560
00:46:57,734 --> 00:46:58,944
Ciągle się gniewasz?
561
00:46:59,111 --> 00:47:00,445
Proszę, pomóż nam.
562
00:47:00,612 --> 00:47:02,239
Trzeba mu otworzyć czachę.
563
00:47:02,406 --> 00:47:04,408
- Słucham?
- Szukamy Babu Frika.
564
00:47:04,575 --> 00:47:05,826
Pracuje tylko dla ekipy.
565
00:47:05,993 --> 00:47:07,286
A ty się wypisałeś.
566
00:47:07,452 --> 00:47:08,412
Ekipy?
567
00:47:08,579 --> 00:47:09,872
Nie pochwalił się?
568
00:47:10,038 --> 00:47:12,583
Wasz kumpel szmuglował przyprawę.
569
00:47:12,749 --> 00:47:13,792
Byłeś przemytnikiem?
570
00:47:14,251 --> 00:47:15,961
- Byłeś szturmowcem?
- Przemytnikiem?
571
00:47:16,128 --> 00:47:18,839
- A ty złomiarą? Możemy tak do jutra.
- Nie macie do jutra.
572
00:47:19,006 --> 00:47:21,341
Wpakowałeś mnie w niezłe bagno,
573
00:47:21,508 --> 00:47:23,218
lecąc „walczyć za sprawę”.
574
00:47:24,219 --> 00:47:25,095
Ty.
575
00:47:25,554 --> 00:47:26,763
To ciebie szukają.
576
00:47:27,222 --> 00:47:29,349
Nagroda za nią wyrównałaby rachunki.
577
00:47:29,516 --> 00:47:30,976
- Djak'kankah!
- Bez takich.
578
00:47:38,483 --> 00:47:40,235
Pomóż nam.
579
00:47:40,402 --> 00:47:41,653
Proszę.
580
00:47:43,197 --> 00:47:44,656
Pewnie masz to gdzieś,
581
00:47:46,450 --> 00:47:47,910
ale jesteś OK.
582
00:47:48,577 --> 00:47:49,828
Nie mam tego gdzieś.
583
00:47:54,082 --> 00:47:55,834
- T-18 aktywny?
- Potwierdzam.
584
00:47:56,001 --> 00:47:57,044
Sprawdzamy sektor.
585
00:47:58,712 --> 00:48:00,714
Maszyny kroczące.
Trzymajcie się mnie.
586
00:48:03,091 --> 00:48:05,969
Poe Dameron, przemytnik.
587
00:48:06,136 --> 00:48:07,679
- No już.
- Kupujcie przyprawę!
588
00:48:07,846 --> 00:48:09,389
Szybciej, 3PO.
589
00:48:24,446 --> 00:48:25,864
Babu jest na zapleczu.
590
00:48:35,999 --> 00:48:37,459
Nami się nie przejmujcie.
591
00:48:42,005 --> 00:48:45,133
Nie wiem,
czemu się zgodziłem na ten zabieg.
592
00:48:45,300 --> 00:48:46,927
Widać mam jakiś defekt.
593
00:48:47,094 --> 00:48:48,679
Widać mam jakiś defekt.
594
00:48:49,763 --> 00:48:51,014
Babu Frik?
595
00:48:51,181 --> 00:48:52,599
Da się coś z tym zrobić?
596
00:48:58,272 --> 00:49:00,232
Zorii? Da radę?
597
00:49:06,864 --> 00:49:09,157
Znalazł coś
w zablokowanym sektorze pamięci.
598
00:49:09,324 --> 00:49:11,201
Tłumaczenie z języka Sithów.
599
00:49:11,368 --> 00:49:13,203
- To jest to.
- Na stówę.
600
00:49:13,370 --> 00:49:15,664
Język Sithów? Z kim ty się zadajesz?
601
00:49:16,164 --> 00:49:17,374
A możesz mu...
602
00:49:17,875 --> 00:49:20,043
Babu, możesz mu kazać przetłumaczyć?
603
00:49:23,589 --> 00:49:25,090
To spowoduje całkowite...
604
00:49:25,257 --> 00:49:26,842
...wymazanie pamięci.
605
00:49:27,009 --> 00:49:28,677
Czekaj, jak to przetłumaczy,
606
00:49:28,844 --> 00:49:31,096
to straci pamięć?
607
00:49:31,263 --> 00:49:33,223
Droid, pamięć być zero.
608
00:49:33,390 --> 00:49:34,308
Zero kaput.
609
00:49:34,474 --> 00:49:35,601
Musi być inny sposób!
610
00:49:35,767 --> 00:49:37,060
R2 ma kopię pamięci.
611
00:49:37,227 --> 00:49:41,148
Proszę cię. Na jego zasobach
absolutnie nie można polegać.
612
00:49:41,648 --> 00:49:43,567
Wiesz, jakie mamy szanse.
613
00:49:45,569 --> 00:49:46,987
Jest inne wyjście?
614
00:49:53,160 --> 00:49:55,245
Jeśli misja się nie powiedzie,
615
00:49:56,038 --> 00:49:57,706
wszystko na marne.
616
00:49:58,999 --> 00:50:00,584
Wszystkie wysiłki,
617
00:50:01,460 --> 00:50:03,045
cała walka.
618
00:50:08,008 --> 00:50:09,343
O co chodzi, C-3PO?
619
00:50:10,469 --> 00:50:13,055
Chcę ostatni raz popatrzeć
620
00:50:13,847 --> 00:50:15,682
na swoich przyjaciół.
621
00:50:18,727 --> 00:50:19,770
Smutno.
622
00:50:24,274 --> 00:50:26,652
Zaraz nocna łapanka. Stanę na straży.
623
00:50:26,818 --> 00:50:28,028
Pójdę z tobą.
624
00:50:28,529 --> 00:50:30,030
Nadal mi nie ufasz?
625
00:50:30,239 --> 00:50:31,365
A ty mi?
626
00:50:31,532 --> 00:50:32,533
Też.
627
00:50:38,080 --> 00:50:39,414
Raport, generale.
628
00:50:39,581 --> 00:50:40,749
Mamy komunikat.
629
00:50:40,916 --> 00:50:42,918
Rycerze Ren wytropili dziewczynę.
630
00:50:43,085 --> 00:50:44,711
Ukrywa się na Kijimi.
631
00:50:44,878 --> 00:50:47,005
Wydać rozkaz zniszczenia miasta?
632
00:50:54,429 --> 00:50:56,974
Przyszło mi do głowy,
że jest inne wyjście.
633
00:51:11,780 --> 00:51:13,657
Długo to już trwa?
634
00:51:13,824 --> 00:51:16,869
Najwyższy Porządek
zabrał prawie wszystkie dzieci.
635
00:51:17,035 --> 00:51:19,121
Nie mogę już na to patrzeć.
636
00:51:19,288 --> 00:51:21,206
Mam dość kasy, żeby zniknąć.
637
00:51:21,373 --> 00:51:22,499
Pryskam do Kolonii.
638
00:51:22,666 --> 00:51:24,543
Wszystkie hiperlinie zamknięte.
639
00:51:28,755 --> 00:51:31,550
To jest medalion
kapitana Porządku.
640
00:51:32,259 --> 00:51:33,844
Pierwszy raz widzę taki na żywo.
641
00:51:34,011 --> 00:51:35,804
Lecisz przez każdą blokadę.
642
00:51:35,971 --> 00:51:37,681
Plus pierwszeństwo lądowania.
643
00:51:46,190 --> 00:51:47,858
Może się ze mną zabierzesz?
644
00:51:54,531 --> 00:51:56,617
Nie mogę się teraz wycofać.
645
00:51:58,535 --> 00:52:00,162
Póki nie będzie po wszystkim.
646
00:52:00,621 --> 00:52:01,914
Choć może już jest.
647
00:52:04,082 --> 00:52:06,877
W czasie bitwy na Crait
nadaliśmy wezwanie.
648
00:52:08,629 --> 00:52:10,172
Nie było odzewu.
649
00:52:10,756 --> 00:52:12,299
Wszyscy strasznie się boją.
650
00:52:15,010 --> 00:52:16,345
Poddali się.
651
00:52:17,888 --> 00:52:20,307
Nie wierzę, że tak myślisz.
652
00:52:25,354 --> 00:52:28,357
Przegramy, jeśli uwierzymy,
że zostaliśmy sami.
653
00:52:29,650 --> 00:52:31,318
Pamiętaj.
654
00:52:34,196 --> 00:52:36,031
Nie jesteście sami.
655
00:52:39,952 --> 00:52:41,328
Koło skrzypi.
656
00:52:42,120 --> 00:52:43,747
Koło skrzypi moje.
657
00:52:48,418 --> 00:52:50,504
Skrzypienie usunięte.
658
00:52:50,921 --> 00:52:52,506
Dziękuję.
659
00:52:52,673 --> 00:52:53,966
Bardzo miło.
660
00:53:01,056 --> 00:53:02,891
Coś tu jest nie tak.
661
00:53:04,601 --> 00:53:05,894
Wiem, skąd go znam.
662
00:53:06,061 --> 00:53:07,980
Ten statek. Statek Ochiego.
663
00:53:08,355 --> 00:53:09,356
Co?
664
00:53:09,898 --> 00:53:11,441
Moi rodzice nim odlecieli.
665
00:53:12,484 --> 00:53:13,944
Zabrali ich tym statkiem.
666
00:53:15,237 --> 00:53:16,446
Jesteś pewna?
667
00:53:17,447 --> 00:53:18,824
Leci tu niszczyciel.
668
00:53:18,991 --> 00:53:21,118
Musimy się zbierać.
Gotowe? Babu?
669
00:53:21,285 --> 00:53:24,204
Tak, droid cacy!
670
00:53:28,625 --> 00:53:31,712
Tellurium znajduje się
w skarbcu imperialnym.
671
00:53:31,879 --> 00:53:36,008
Delta 3-6, współrzędne 9-3-6,
namiar 3-2.
672
00:53:36,175 --> 00:53:37,676
Księżyc w układzie Endor.
673
00:53:38,468 --> 00:53:39,636
Południowe wybrzeże.
674
00:53:40,012 --> 00:53:41,597
Tylko ta klinga wie.
675
00:53:42,639 --> 00:53:44,224
Tylko ta klinga wie.
676
00:53:48,687 --> 00:53:49,730
W układzie Endor.
677
00:53:50,272 --> 00:53:51,440
Tam, gdzie ta bitwa?
678
00:53:58,739 --> 00:53:59,823
Rey!
679
00:54:03,410 --> 00:54:04,578
Niszczyciel Rena.
680
00:54:04,745 --> 00:54:05,746
On tu jest?!
681
00:54:10,125 --> 00:54:11,293
Chewie?
682
00:54:12,836 --> 00:54:14,171
Co on ma do tego?
683
00:54:14,338 --> 00:54:16,089
Chewie jest na tym statku.
684
00:54:16,256 --> 00:54:17,424
On żyje.
685
00:54:17,925 --> 00:54:19,384
Jak to?
686
00:54:19,551 --> 00:54:21,553
Żyje! Może były dwa transportowce.
687
00:54:21,720 --> 00:54:22,721
Musimy go odbić.
688
00:54:22,888 --> 00:54:24,097
Wasz kumpel tym leci?
689
00:54:24,264 --> 00:54:25,390
Jak się okazuje.
690
00:54:25,557 --> 00:54:26,892
To ja się przedstawię.
691
00:54:27,059 --> 00:54:31,438
Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty.
A wy to kto?
692
00:54:31,605 --> 00:54:32,648
To będzie problem.
693
00:54:32,814 --> 00:54:35,150
Cześć. Ja Babu Frik.
694
00:54:35,317 --> 00:54:36,693
Moje uszanowanie!
695
00:54:44,576 --> 00:54:46,912
Rusz ten blaszany tyłek.
Już niedaleko.
696
00:54:47,079 --> 00:54:48,956
Jak śmiesz? Ledwie się poznaliśmy.
697
00:54:49,122 --> 00:54:50,290
Poe.
698
00:54:50,457 --> 00:54:52,125
Z tym będzie wam łatwiej.
699
00:54:52,835 --> 00:54:53,877
Ratujcie przyjaciela.
700
00:54:55,504 --> 00:54:56,880
Nie mogę tego przyjąć.
701
00:54:57,047 --> 00:54:58,549
Mam gdzieś twoje skrupuły.
702
00:55:01,510 --> 00:55:03,470
Musimy ruszać. Już.
703
00:55:03,637 --> 00:55:05,681
- Leć z nami.
- Poe.
704
00:55:05,848 --> 00:55:06,932
Buzi na drogę?
705
00:55:07,099 --> 00:55:07,850
Leć.
706
00:55:15,232 --> 00:55:16,275
Nie ruszać się!
707
00:55:16,441 --> 00:55:18,110
Co jest? Stój spokojnie!
708
00:55:32,833 --> 00:55:33,959
Medalion działa.
709
00:55:34,543 --> 00:55:36,336
Będę dokował w hangarze 12.
710
00:55:36,503 --> 00:55:37,504
Trzymaj się, Chewie.
711
00:55:37,671 --> 00:55:38,714
Już idziemy.
712
00:55:38,881 --> 00:55:41,508
Nie wiem, kim jest Chewie,
ale to szaleństwo.
713
00:55:51,935 --> 00:55:53,061
Dokumenty.
714
00:55:54,313 --> 00:55:55,939
Zamknąć grodzie ogniowe!
715
00:55:59,276 --> 00:56:00,986
- Zostajecie.
- Chętnie.
716
00:56:01,153 --> 00:56:02,070
Gdzie teraz?
717
00:56:02,237 --> 00:56:03,572
Nie wiem. Tędy.
718
00:56:25,552 --> 00:56:26,762
Rzućcie broń!
719
00:56:26,929 --> 00:56:28,639
Możemy tu być.
720
00:56:29,932 --> 00:56:32,267
- Możecie tu być.
- Wszystko dobrze.
721
00:56:32,434 --> 00:56:33,560
Cieszy was to.
722
00:56:33,727 --> 00:56:35,687
- Miło, że wpadliście.
- Ale fajnie.
723
00:56:35,854 --> 00:56:37,189
Nam też tak robi?
724
00:56:37,356 --> 00:56:39,608
Przyszliśmy po jeńca i jego rzeczy.
725
00:56:41,568 --> 00:56:42,569
Kamery!
726
00:56:47,115 --> 00:56:48,534
Mówili, że Chewie jest tam.
727
00:56:58,961 --> 00:56:59,962
Rey, idziemy.
728
00:57:00,128 --> 00:57:02,339
Sztylet tu jest.
Muszę go znaleźć.
729
00:57:03,257 --> 00:57:04,258
Czemu?
730
00:57:06,051 --> 00:57:07,886
Przeczucie.
Spotkamy się w hangarze.
731
00:57:08,053 --> 00:57:09,137
Rey, nie możesz...
732
00:57:10,389 --> 00:57:11,390
Chewie.
733
00:57:17,354 --> 00:57:19,022
Jeszcze raz przeczesać miasto.
734
00:57:21,275 --> 00:57:22,776
Ona gdzieś tu jest.
735
00:57:26,780 --> 00:57:28,407
Wiadomo, że przyszliśmy.
736
00:57:29,116 --> 00:57:31,159
Tak, Rey też.
Szuka tego sztyletu.
737
00:57:38,292 --> 00:57:39,543
Czyj to statek?
738
00:57:39,710 --> 00:57:41,336
Tędy. Za mną!
739
00:57:42,129 --> 00:57:43,130
Mamy ich!
740
00:57:44,798 --> 00:57:45,966
Jednak nie tędy!
741
00:57:46,550 --> 00:57:48,302
Same złe wyjścia, co?
742
00:57:50,512 --> 00:57:51,513
Znalazłem ich!
743
00:57:52,973 --> 00:57:54,057
Ognia!
744
00:57:58,437 --> 00:57:59,271
Tutaj są!
745
00:57:59,438 --> 00:58:00,439
Za nimi!
746
00:58:16,538 --> 00:58:17,831
- Daleko?
- Tu zaraz.
747
00:58:17,998 --> 00:58:18,999
Strzelaj!
748
00:58:21,668 --> 00:58:22,669
Stać!
749
00:58:25,964 --> 00:58:26,965
Poe!
750
00:58:30,427 --> 00:58:31,428
Wszystko dobrze?
751
00:58:33,138 --> 00:58:34,014
Nie.
752
00:58:34,181 --> 00:58:35,891
Ręce do góry!
753
00:58:36,058 --> 00:58:37,518
Broń na ziemię, szybko!
754
00:58:37,935 --> 00:58:39,144
Rzuć to!
755
00:58:39,311 --> 00:58:40,687
Ale już!
756
00:58:41,146 --> 00:58:42,689
Rzuć to!
757
00:58:44,608 --> 00:58:46,735
- Cześć, chłopaki.
- Milczeć, bandyto.
758
00:59:27,693 --> 00:59:29,278
Nie!
759
00:59:30,237 --> 00:59:31,238
Nie!
760
00:59:31,780 --> 00:59:32,614
Nie.
761
00:59:32,781 --> 00:59:33,824
Rey.
762
00:59:36,535 --> 00:59:38,203
Gdziekolwiek jesteś,
763
00:59:38,370 --> 00:59:39,705
ciężko cię znaleźć.
764
00:59:40,163 --> 00:59:41,707
A ciebie niełatwo zgubić.
765
00:59:43,709 --> 00:59:46,753
Sprowokowałem cię na pustyni,
bo musiałem to zobaczyć.
766
00:59:47,880 --> 00:59:49,548
I żebyś ty zobaczyła.
767
00:59:50,257 --> 00:59:51,717
Kim jesteś.
768
00:59:52,843 --> 00:59:54,928
Znam całą twoją historię.
769
00:59:57,055 --> 00:59:58,056
Rey.
770
00:59:59,892 --> 01:00:01,226
Kłamiesz.
771
01:00:02,060 --> 01:00:03,520
Ciebie nie okłamuję.
772
01:00:04,438 --> 01:00:05,689
Twoi rodzice byli nikim.
773
01:00:07,357 --> 01:00:08,609
Na własne życzenie.
774
01:00:09,818 --> 01:00:10,986
Dla twojego dobra.
775
01:00:11,153 --> 01:00:11,987
Dość!
776
01:00:12,154 --> 01:00:13,822
Pamiętasz więcej, niż mówisz.
777
01:00:13,989 --> 01:00:15,365
Widziałem twoje myśli.
778
01:00:15,532 --> 01:00:16,408
Nie chcę tego!
779
01:00:16,575 --> 01:00:17,618
Sięgnij w głąb pamięci.
780
01:00:17,784 --> 01:00:18,535
Nie!
781
01:00:22,789 --> 01:00:24,124
Przypomnij ich sobie.
782
01:00:24,666 --> 01:00:25,918
Zobacz!
783
01:00:28,795 --> 01:00:31,173
Moje słonko. Bądź dzielna.
784
01:00:33,967 --> 01:00:35,219
Tu ci nic nie zrobią.
785
01:00:35,886 --> 01:00:37,179
Obiecuję.
786
01:00:39,097 --> 01:00:40,390
Wracajcie!
787
01:00:40,557 --> 01:00:41,308
Nie!
788
01:00:48,106 --> 01:00:50,150
Sprzedali cię, żeby cię chronić.
789
01:00:50,317 --> 01:00:51,360
Dość gadania!
790
01:00:51,527 --> 01:00:53,570
Rey, wiem, co się z nimi stało.
791
01:01:02,496 --> 01:01:03,622
Jazda!
792
01:01:05,290 --> 01:01:07,209
Dziewczyny z nimi nie było.
793
01:01:07,376 --> 01:01:09,837
Zabrać ich i zlikwidować.
794
01:01:15,634 --> 01:01:16,927
Gdzie się chowasz?
795
01:01:17,094 --> 01:01:19,388
Nie wiesz wszystkiego.
796
01:01:23,267 --> 01:01:26,687
To Palpatine kazał porwać
twoich rodziców.
797
01:01:27,938 --> 01:01:29,648
Szukał ciebie.
798
01:01:30,357 --> 01:01:32,860
Ale nie chcieli powiedzieć,
gdzie jesteś.
799
01:01:33,819 --> 01:01:35,487
Więc w końcu kazał ich zabić.
800
01:01:40,075 --> 01:01:41,660
Nie ma jej na Jakku.
801
01:01:42,744 --> 01:01:43,579
Nie!
802
01:01:45,038 --> 01:01:46,039
Nie!
803
01:01:56,008 --> 01:01:57,301
Więc tu jesteś.
804
01:02:03,015 --> 01:02:05,434
Wiesz, czemu Imperator chce cię zabić.
805
01:02:05,601 --> 01:02:06,560
Nie.
806
01:02:07,227 --> 01:02:08,520
Powiem ci osobiście.
807
01:02:15,110 --> 01:02:17,613
Jest w mojej kabinie.
Odciąć wyjścia.
808
01:02:21,617 --> 01:02:23,118
Czekajcie.
809
01:02:23,911 --> 01:02:25,829
Chciałbym to zrobić osobiście.
810
01:02:30,334 --> 01:02:31,877
Co chciałeś powiedzieć Rey?
811
01:02:32,920 --> 01:02:33,962
A ty swoje?
812
01:02:34,880 --> 01:02:36,256
Niedobry moment?
813
01:02:36,423 --> 01:02:38,133
Bywały lepsze.
814
01:02:38,300 --> 01:02:40,302
Tylko wiesz, innego już nie będzie.
815
01:02:40,469 --> 01:02:42,930
Więc jeżeli chcesz coś powiedzieć, to...
816
01:02:47,059 --> 01:02:48,185
Jestem szpiegiem.
817
01:02:48,602 --> 01:02:50,062
- Co?!
- Ty?!
818
01:02:50,229 --> 01:02:51,522
Mamy mało czasu.
819
01:02:51,688 --> 01:02:52,773
Coś czułem!
820
01:02:52,940 --> 01:02:53,899
Akurat.
821
01:02:54,066 --> 01:02:55,442
Jaki masz numer seryjny?
822
01:02:57,069 --> 01:02:58,278
Co to za bełkot?
823
01:03:02,282 --> 01:03:04,785
Rety! Moja pierwsza strzelanina.
824
01:03:04,952 --> 01:03:06,954
- Gdzie reszta?
- Nie wrócili.
825
01:03:13,418 --> 01:03:14,545
Znajdź ich.
826
01:03:14,711 --> 01:03:15,963
- Szybko.
- Tak jest.
827
01:03:20,259 --> 01:03:21,635
Przyjaciele przed nami.
828
01:03:22,386 --> 01:03:23,512
Wybornie, tam są!
829
01:03:23,679 --> 01:03:24,513
BB-8, za mną!
830
01:03:24,680 --> 01:03:26,348
Wyłączę blokady na kilka sekund.
831
01:03:26,515 --> 01:03:28,016
Więc tu jesteś.
832
01:03:28,141 --> 01:03:29,434
Cały i zdrów.
833
01:03:30,018 --> 01:03:31,228
Chwila.
834
01:03:31,395 --> 01:03:33,188
- Postrzel mnie w ramię.
- Co?
835
01:03:33,355 --> 01:03:34,356
Dla pozorów.
836
01:03:36,525 --> 01:03:37,359
Nie!
837
01:03:39,027 --> 01:03:40,070
Czemu nam pomagasz?
838
01:03:41,154 --> 01:03:43,031
Mam gdzieś wasze zwycięstwo.
839
01:03:43,574 --> 01:03:45,993
Chcę, żeby Kylo Ren poniósł klęskę.
840
01:04:11,518 --> 01:04:13,770
Czego Imperator chciał ode mnie?
841
01:04:14,396 --> 01:04:16,815
Czemu chciał zabić bezbronne dziecko?
842
01:04:18,108 --> 01:04:19,109
Mów.
843
01:04:19,484 --> 01:04:21,695
Bo wiedział, kim się staniesz.
844
01:04:22,779 --> 01:04:24,615
Moc w tobie jest szczególnie silna.
845
01:04:26,325 --> 01:04:28,285
To jego moc.
846
01:04:28,452 --> 01:04:29,578
Jesteś jego wnuczką.
847
01:04:31,455 --> 01:04:34,583
Nazywasz się Palpatine.
848
01:04:42,508 --> 01:04:45,010
Moja matka była córką Vadera.
849
01:04:45,177 --> 01:04:47,179
A twój ojciec synem Imperatora.
850
01:04:48,388 --> 01:04:52,643
Palpatine nie wie,
że jesteśmy złączeni w Mocy.
851
01:04:52,809 --> 01:04:54,937
Dwoje tworzy jedność.
852
01:05:02,444 --> 01:05:07,199
Zgładzimy go razem.
I zasiądziemy na tronie.
853
01:05:15,999 --> 01:05:18,085
Wiesz, co musisz zrobić.
854
01:05:19,086 --> 01:05:20,504
Wiesz.
855
01:05:29,471 --> 01:05:30,889
Tak.
856
01:05:38,397 --> 01:05:39,314
Trzymaj wysokość!
857
01:05:44,319 --> 01:05:45,320
Finn, szybko!
858
01:05:46,780 --> 01:05:47,906
Rey!
859
01:05:48,365 --> 01:05:49,658
No dawaj!
860
01:05:54,371 --> 01:05:55,497
Skacz! Złapię cię!
861
01:06:03,922 --> 01:06:07,176
Generale, melduję,
że oni to wszystko ukartowali.
862
01:06:07,342 --> 01:06:10,262
Obezwładnili straż
i kazali się zabrać do hangaru.
863
01:06:10,888 --> 01:06:12,389
Rozumiem.
864
01:06:12,931 --> 01:06:14,308
Znajdź Naczelnego Wodza.
865
01:06:14,474 --> 01:06:15,267
Rozkaz.
866
01:06:19,646 --> 01:06:21,607
Zawiadom, że wykryłem szpiega.
867
01:06:24,693 --> 01:06:27,404
Nie wiem, czemu nas nie ścigają,
ale to dziwne.
868
01:06:28,363 --> 01:06:30,282
Uszkodzone podwozie? Co mu jest?
869
01:06:32,242 --> 01:06:34,620
Musimy znaleźć tellurium.
I Exegol.
870
01:06:34,995 --> 01:06:36,580
Robimy, co się da.
871
01:06:41,293 --> 01:06:43,212
Zabił mi matkę.
872
01:06:44,713 --> 01:06:46,548
I ojca.
873
01:06:48,800 --> 01:06:51,094
Znajdę Palpatine'a
874
01:06:52,137 --> 01:06:53,931
i go zmiażdżę.
875
01:06:55,307 --> 01:06:56,308
Rey...
876
01:06:56,975 --> 01:06:58,393
To nie w twoim stylu.
877
01:07:00,812 --> 01:07:02,439
Znam cię...
878
01:07:02,606 --> 01:07:04,358
Ciągle ktoś mówi, że mnie zna.
879
01:07:06,109 --> 01:07:08,028
A nie wiecie o mnie nic.
880
01:07:13,242 --> 01:07:16,411
Ta młoda Jedi nadal żyje.
881
01:07:17,704 --> 01:07:21,291
Czyżbyś postanowił mnie zdradzić?
882
01:07:21,708 --> 01:07:25,754
A może chcesz,
żebym zwrócił swoją flotę przeciw tobie?
883
01:07:25,921 --> 01:07:29,174
Wiem, dokąd zmierza.
Nigdy nie zostanie Jedi.
884
01:07:29,341 --> 01:07:30,843
Twoja w tym głowa.
885
01:07:31,009 --> 01:07:32,177
Masz ją zabić.
886
01:08:14,595 --> 01:08:16,054
Co to?
887
01:08:16,220 --> 01:08:17,430
Gwiazda Śmierci.
888
01:08:17,598 --> 01:08:20,267
Coś bardzo złego. Pozostałość wojny.
889
01:08:21,100 --> 01:08:23,437
Przeszukanie tego wraku zajmie parę lat.
890
01:08:23,604 --> 01:08:25,022
Masz ci los!
891
01:08:25,731 --> 01:08:27,649
Tylko ta klinga wie...
892
01:09:02,017 --> 01:09:03,602
Już wiem, gdzie jest.
893
01:09:04,435 --> 01:09:05,479
Uwaga.
894
01:09:13,153 --> 01:09:14,071
Twarde lądowanie.
895
01:09:14,238 --> 01:09:16,573
- Widziałem gorsze.
- A ja lepsze.
896
01:09:18,700 --> 01:09:19,952
Wy z Ruchu Oporu?
897
01:09:20,118 --> 01:09:21,203
Zależy, kto pyta.
898
01:09:21,370 --> 01:09:24,206
Dostaliśmy cynk
od niejakiego Babu Frika.
899
01:09:24,372 --> 01:09:27,251
Babu Frik? To mój najstarszy przyjaciel!
900
01:09:27,876 --> 01:09:29,211
Mówił, że przybędziecie.
901
01:09:29,377 --> 01:09:31,129
I że w was cała nadzieja.
902
01:09:33,090 --> 01:09:34,508
Musimy dotrzeć na wrak.
903
01:09:34,675 --> 01:09:36,260
I zgarnąć coś ważnego.
904
01:09:36,426 --> 01:09:37,928
Mogę was zabrać łodzią.
905
01:09:38,095 --> 01:09:39,720
- Przez to morze?
- Nie teraz.
906
01:09:39,888 --> 01:09:40,973
Za duże fale.
907
01:09:41,598 --> 01:09:42,765
Jutro rano.
908
01:09:42,933 --> 01:09:45,143
Nie mamy czasu.
909
01:09:46,103 --> 01:09:47,312
Ani wyboru.
910
01:09:48,063 --> 01:09:49,273
Trzeba naprawić statek.
911
01:09:49,814 --> 01:09:50,941
Są tu jakieś części?
912
01:09:51,108 --> 01:09:52,109
Trochę.
913
01:09:52,276 --> 01:09:53,734
- Jestem Jannah.
- Poe.
914
01:10:03,745 --> 01:10:04,746
Witaj.
915
01:10:06,540 --> 01:10:08,792
Nie, dziękuję. Nie, dziękuję.
916
01:10:09,668 --> 01:10:11,420
Skandaliczne warunki pracy.
917
01:10:11,587 --> 01:10:13,463
Tak tu jest zawsze?
918
01:10:13,922 --> 01:10:14,923
Koszmar jakiś.
919
01:10:15,090 --> 01:10:17,092
Da się go ściszyć?
920
01:10:18,135 --> 01:10:19,803
To O-6, ale powinna pasować.
921
01:10:20,262 --> 01:10:21,430
Dzięki.
922
01:10:23,891 --> 01:10:25,350
Używa ich tylko Porządek.
923
01:10:25,517 --> 01:10:28,437
Na grani stoi stary krążownik.
Bierzemy z niego części.
924
01:10:29,688 --> 01:10:31,106
Byliśmy jego załogą.
925
01:10:31,523 --> 01:10:33,025
I to nim uciekliśmy.
926
01:10:33,650 --> 01:10:36,820
Czekaj, chwila.
Służyłaś w ich armii?
927
01:10:36,987 --> 01:10:38,030
Nie z wyboru.
928
01:10:40,908 --> 01:10:43,452
Wcielili nas jako dzieci.
Co do jednego.
929
01:10:44,536 --> 01:10:47,206
Byłam TZ-1719. Szturmowcem.
930
01:10:47,372 --> 01:10:48,624
FN-2187.
931
01:10:49,708 --> 01:10:50,709
Ty?
932
01:10:50,876 --> 01:10:52,085
Byli też inni?
933
01:10:52,252 --> 01:10:55,214
Dezerterzy?
Wszyscy byliśmy szturmowcami.
934
01:10:55,714 --> 01:10:58,342
Zbuntowaliśmy się
w czasie walk o Ansett.
935
01:10:58,509 --> 01:11:01,720
Kazali nam strzelać do cywilów.
Ale odmówiliśmy.
936
01:11:01,887 --> 01:11:03,597
I rzuciliśmy broń.
937
01:11:03,764 --> 01:11:05,557
- Wszyscy?
- Cała kompania.
938
01:11:07,226 --> 01:11:09,102
Trudno to w sumie wytłumaczyć.
939
01:11:10,479 --> 01:11:12,898
To nie była decyzja. Raczej jakby...
940
01:11:13,065 --> 01:11:14,107
Instynkt.
941
01:11:15,192 --> 01:11:16,276
Przeczucie.
942
01:11:17,069 --> 01:11:18,278
Tak, przeczucie.
943
01:11:19,488 --> 01:11:20,739
To Moc.
944
01:11:21,532 --> 01:11:23,116
Dzięki niej tu trafiłem.
945
01:11:24,409 --> 01:11:26,995
Spotkałem Rey. I Poego.
946
01:11:28,205 --> 01:11:30,332
Wierzysz, że ona istnieje?
947
01:11:31,291 --> 01:11:32,501
Istnieje.
948
01:11:33,210 --> 01:11:34,711
Kiedyś myślałem, że to bujdy.
949
01:11:36,839 --> 01:11:38,173
Ale dziś już wiem.
950
01:11:39,675 --> 01:11:40,676
O co chodzi, stary?
951
01:11:43,178 --> 01:11:44,721
Czekaj, jak to zniknęła?
952
01:12:00,112 --> 01:12:01,488
Zakosiła ślizgacz?
953
01:12:36,690 --> 01:12:37,816
Co jej odwaliło?
954
01:12:37,983 --> 01:12:39,860
Musimy ją dogonić.
955
01:12:40,027 --> 01:12:41,612
Jak naprawimy Sokoła.
956
01:12:41,778 --> 01:12:43,030
Wtedy będzie za późno.
957
01:12:43,197 --> 01:12:45,032
Olała nas. Mamy ją gonić wpław?
958
01:12:45,199 --> 01:12:47,201
Nie wiesz, z czym walczy!
959
01:12:47,826 --> 01:12:48,827
A ty wiesz?
960
01:12:51,038 --> 01:12:52,414
Tak, wiem.
961
01:12:53,165 --> 01:12:54,208
I Leia też.
962
01:12:55,375 --> 01:12:56,835
Nie jestem Leia!
963
01:12:57,419 --> 01:12:58,795
To akurat jasne.
964
01:13:22,611 --> 01:13:23,529
Finn!
965
01:13:24,530 --> 01:13:25,781
Jest drugi ślizgacz.
966
01:16:15,993 --> 01:16:18,245
Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś.
967
01:16:52,362 --> 01:16:54,072
Spójrz na siebie.
968
01:16:55,699 --> 01:16:57,618
Chciałaś dowieść, że jesteś Jedi,
969
01:16:57,784 --> 01:16:59,369
a dowiodłaś czegoś innego.
970
01:17:02,956 --> 01:17:04,791
Nie wrócisz do mojej matki.
971
01:17:06,919 --> 01:17:08,754
Tak jak i ja.
972
01:17:10,506 --> 01:17:11,423
Oddaj tellurium.
973
01:17:15,260 --> 01:17:18,222
Ciemna strona to nasza druga natura.
974
01:17:21,225 --> 01:17:22,434
Przestań z nią walczyć.
975
01:17:23,393 --> 01:17:24,478
Oddaj
976
01:17:25,103 --> 01:17:26,104
tellurium.
977
01:17:32,736 --> 01:17:36,114
Możesz dotrzeć na Exegol tylko ze mną.
978
01:17:37,824 --> 01:17:38,784
Nie!
979
01:18:12,192 --> 01:18:15,112
Leia już wie,
co trzeba zrobić, R2.
980
01:18:16,071 --> 01:18:18,198
Jeśli nawiąże kontakt z synem,
981
01:18:18,365 --> 01:18:21,743
pochłonie to wszystkie siły,
jakie jej zostały.
982
01:18:42,055 --> 01:18:43,307
Rey!
983
01:18:48,520 --> 01:18:49,771
Nie!
984
01:19:23,597 --> 01:19:25,015
Nie możemy tam iść!
985
01:19:25,182 --> 01:19:27,017
- Muszę jej pomóc!
- Nie da się!
986
01:19:27,851 --> 01:19:29,186
Rey!
987
01:21:07,284 --> 01:21:08,994
Ben.
988
01:21:39,274 --> 01:21:40,275
Leia.
989
01:22:58,562 --> 01:23:00,772
Chciałam przyjąć twoją rękę.
990
01:23:02,357 --> 01:23:03,859
Rękę Bena.
991
01:23:45,984 --> 01:23:49,196
Żegnaj, ukochana księżniczko.
992
01:24:00,999 --> 01:24:02,918
Poe, stało się coś okropnego.
993
01:24:03,085 --> 01:24:04,628
- Finn.
- Nie ma czasu.
994
01:24:04,753 --> 01:24:06,463
Pani generał na nas czeka.
995
01:24:08,423 --> 01:24:09,424
Ona nie żyje.
996
01:24:15,556 --> 01:24:16,849
Chewie...
997
01:24:42,416 --> 01:24:43,709
Cześć, młody.
998
01:25:04,813 --> 01:25:06,064
Bardzo tęsknię, synu.
999
01:25:09,234 --> 01:25:10,527
Twój syn umarł.
1000
01:25:11,778 --> 01:25:12,863
Nie.
1001
01:25:17,868 --> 01:25:20,078
Kylo Ren umarł.
1002
01:25:22,372 --> 01:25:23,999
Mój syn żyje.
1003
01:25:28,879 --> 01:25:30,964
Jesteś tylko wspomnieniem.
1004
01:25:32,549 --> 01:25:34,218
Twoim wspomnieniem.
1005
01:25:38,430 --> 01:25:39,848
Wróć do domu.
1006
01:25:41,099 --> 01:25:42,518
Za późno.
1007
01:25:45,562 --> 01:25:46,855
Ona nie żyje.
1008
01:25:49,024 --> 01:25:50,567
Matka owszem.
1009
01:25:51,985 --> 01:25:54,530
Ale dzieło jej życia,
to, o co walczyła...
1010
01:25:56,114 --> 01:25:57,991
jeszcze da się ocalić.
1011
01:26:04,289 --> 01:26:05,290
Ben.
1012
01:26:06,124 --> 01:26:07,125
Wiem, co robić,
1013
01:26:07,292 --> 01:26:09,503
ale nie wiem,
czy wystarczy mi sił.
1014
01:26:19,930 --> 01:26:21,598
Wystarczy.
1015
01:26:32,776 --> 01:26:33,986
Tato...
1016
01:26:39,575 --> 01:26:41,243
Wiem.
1017
01:27:02,139 --> 01:27:05,893
Księżniczka z Alderaan
próbuje mi bruździć,
1018
01:27:06,476 --> 01:27:10,105
ale jej głupia ofiara pójdzie na marne.
1019
01:27:10,731 --> 01:27:14,484
Oczekuję cię na Exegol, generale Pryde.
1020
01:27:16,987 --> 01:27:20,991
Jak wiernie służyłem w dawnych wojnach,
tak służę ci i dzisiaj.
1021
01:27:21,283 --> 01:27:25,245
Wyślij niszczyciel na jakąś planetę,
którą znają.
1022
01:27:25,579 --> 01:27:27,748
I zetrzyj ją na proch.
1023
01:27:28,040 --> 01:27:30,626
Nadchodzi Ostateczny Porządek.
1024
01:27:30,792 --> 01:27:34,880
Młoda Jedi tu przybędzie.
A za nią jej przyjaciele.
1025
01:27:35,339 --> 01:27:36,632
Tak, panie.
1026
01:27:47,142 --> 01:27:49,978
Stały poziom 85%.
1027
01:27:51,230 --> 01:27:52,272
Kapitanie.
1028
01:27:53,524 --> 01:27:55,651
- Planeta Kijimi w zasięgu.
- Ognia.
1029
01:28:15,087 --> 01:28:17,673
Kijimi? Jak?
1030
01:28:18,590 --> 01:28:20,467
Strzał z gwiezdnego niszczyciela.
1031
01:28:21,844 --> 01:28:23,637
Z tej nowej floty Sithów.
1032
01:28:23,804 --> 01:28:25,222
Z Nieznanych Regionów.
1033
01:28:25,514 --> 01:28:27,766
Okręt Imperatora z Exegol?
1034
01:28:27,933 --> 01:28:29,601
Czyli wszystkie okręty mają...
1035
01:28:29,810 --> 01:28:31,979
...broń do niszczenia planet, no jasne.
1036
01:28:32,771 --> 01:28:33,772
Co do jednego.
1037
01:28:34,439 --> 01:28:36,024
To tak chce nas wykończyć.
1038
01:28:36,191 --> 01:28:37,192
Słyszycie?
1039
01:28:37,734 --> 01:28:39,528
Jest na wszystkich kanałach.
1040
01:28:41,238 --> 01:28:42,906
Ruch Oporu przestał istnieć.
1041
01:28:43,532 --> 01:28:45,325
Ogień Sithów znowu płonie.
1042
01:28:46,368 --> 01:28:48,787
Poddajcie się albo zginiecie.
1043
01:28:49,580 --> 01:28:51,748
Nadchodzi Ostateczny Porządek.
1044
01:28:52,457 --> 01:28:53,917
Leia mianowała cię dowódcą.
1045
01:28:55,169 --> 01:28:56,753
Jakie rozkazy?
1046
01:29:05,429 --> 01:29:07,431
Tak szczerze, to trochę nie wiem,
1047
01:29:08,515 --> 01:29:09,933
jak to ciągnąć dalej.
1048
01:29:11,518 --> 01:29:13,145
To, co robiłaś.
1049
01:29:15,063 --> 01:29:16,565
Nie jestem na to gotowy.
1050
01:29:18,108 --> 01:29:19,484
My też nie byliśmy.
1051
01:29:23,030 --> 01:29:25,032
Luke, Han, Leia, ja...
1052
01:29:25,949 --> 01:29:27,117
Nikt nigdy nie jest.
1053
01:29:27,826 --> 01:29:28,952
Jak to zrobiliście?
1054
01:29:30,829 --> 01:29:33,874
Jak pokonać Imperium,
nie mając prawie nic?
1055
01:29:34,208 --> 01:29:35,667
Mieliśmy siebie nawzajem.
1056
01:29:36,627 --> 01:29:38,545
I to wystarczyło.
1057
01:29:42,132 --> 01:29:43,759
Zostaw. To mojej przyjaciółki.
1058
01:29:43,926 --> 01:29:45,886
Przepraszam. A gdzie ona?
1059
01:29:46,845 --> 01:29:47,971
Gdzieś daleko.
1060
01:29:48,138 --> 01:29:49,223
Nie wiem gdzie.
1061
01:29:50,307 --> 01:29:51,308
Tęsknię.
1062
01:29:51,767 --> 01:29:53,477
Tak, ja też.
1063
01:29:55,854 --> 01:29:57,397
Jak się nazywasz?
1064
01:29:57,564 --> 01:29:59,983
- Mam ważną sprawę.
- Mam ważną sprawę.
1065
01:30:00,150 --> 01:30:01,485
Sam nie dam rady.
1066
01:30:01,652 --> 01:30:02,903
Musimy dowodzić razem.
1067
01:30:03,070 --> 01:30:05,155
Ten droid wie...
Dziękuję. Doceniam.
1068
01:30:05,322 --> 01:30:06,448
- Generale.
- Generale.
1069
01:30:06,615 --> 01:30:08,534
To kopalnia wiedzy o Exegol.
1070
01:30:08,700 --> 01:30:10,035
- Ta suszarka?
- Jestem D-O.
1071
01:30:10,202 --> 01:30:11,370
Wybacz, D-O.
1072
01:30:11,537 --> 01:30:13,705
Był tam w towarzystwie Ochiego.
1073
01:30:13,872 --> 01:30:15,123
Czego Ochi tam szukał?
1074
01:30:15,290 --> 01:30:19,044
Miał przywieźć
jedną dziewczynkę z Jakku do Imperatora.
1075
01:30:19,211 --> 01:30:21,213
I miał ją dostarczyć żywą.
1076
01:31:11,388 --> 01:31:14,808
Broń Jedi zasługuje na większy szacunek.
1077
01:31:17,060 --> 01:31:18,729
Mistrzu Skywalker.
1078
01:31:19,313 --> 01:31:21,899
Co ty wyczyniasz najlepszego?
1079
01:31:22,316 --> 01:31:24,484
Widziałam siebie na mrocznym tronie.
1080
01:31:24,985 --> 01:31:26,570
Nie dopuszczę do tego.
1081
01:31:26,737 --> 01:31:29,114
Nie opuszczę tej wyspy.
Zrobię to co ty.
1082
01:31:29,990 --> 01:31:31,700
Zrobiłem głupio.
1083
01:31:33,076 --> 01:31:35,370
Tkwiłem tu tylko ze strachu.
1084
01:31:36,997 --> 01:31:38,624
Czego się boisz najbardziej?
1085
01:31:43,253 --> 01:31:44,254
Siebie.
1086
01:31:47,424 --> 01:31:49,468
Bo nazywasz się Palpatine?
1087
01:31:51,595 --> 01:31:53,305
Leia też o tym wiedziała.
1088
01:31:54,473 --> 01:31:55,807
Nie zająknęła się.
1089
01:32:03,273 --> 01:32:04,816
Nie przestała mnie szkolić.
1090
01:32:05,859 --> 01:32:08,237
Bo widziała twoją duszę.
1091
01:32:08,820 --> 01:32:10,239
Twoje serce.
1092
01:32:13,116 --> 01:32:14,159
Rey.
1093
01:32:15,577 --> 01:32:18,205
Są rzeczy potężniejsze niż więzy krwi.
1094
01:32:18,747 --> 01:32:22,292
Każdy Jedi musi pokonać swój strach.
1095
01:32:22,459 --> 01:32:24,169
To twoje przeznaczenie.
1096
01:32:24,336 --> 01:32:26,046
Stawisz czoło Palpatine'owi
1097
01:32:26,213 --> 01:32:29,091
albo Jedi przestaną istnieć.
1098
01:32:30,092 --> 01:32:31,885
I przegramy tę wojnę.
1099
01:32:35,722 --> 01:32:38,684
Mam tu dla ciebie prezent
od mojej siostry.
1100
01:32:53,991 --> 01:32:55,492
Jej miecz świetlny...
1101
01:32:57,619 --> 01:33:00,038
To była ostatnia noc jej szkolenia.
1102
01:33:17,264 --> 01:33:20,392
Powiedziała mi,
że na końcu swojej ścieżki
1103
01:33:20,475 --> 01:33:22,603
straci jedynego syna.
1104
01:33:24,021 --> 01:33:27,107
Oddała mi ten miecz,
mówiąc, że pewnego dnia
1105
01:33:27,774 --> 01:33:29,818
ktoś znów po niego sięgnie.
1106
01:33:29,985 --> 01:33:32,863
Ktoś, kto dokończy jej dzieła.
1107
01:33:34,948 --> 01:33:38,285
Tysiąc pokoleń Jedi żyje teraz w tobie.
1108
01:33:39,369 --> 01:33:41,413
Ale walczyć będziesz sama.
1109
01:33:42,497 --> 01:33:45,125
Weźmiesz oba miecze na Exegol.
1110
01:33:47,503 --> 01:33:48,837
Nie dotrę na Exegol.
1111
01:33:49,004 --> 01:33:51,757
Nie mam tellurium.
Zniszczyłam statek Rena.
1112
01:33:51,924 --> 01:33:54,343
Masz wszystko, czego ci potrzeba.
1113
01:34:04,520 --> 01:34:06,063
Były dwa telluria.
1114
01:35:03,203 --> 01:35:07,291
Dzień dobry.
Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty.
1115
01:35:07,457 --> 01:35:08,876
Z kim mam przyjemność?
1116
01:35:09,668 --> 01:35:10,669
Słucham?
1117
01:35:12,296 --> 01:35:15,924
Gdybyś był moim przyjacielem,
to chyba coś bym o tym wiedział.
1118
01:35:17,509 --> 01:35:20,637
No wiesz, wtyk do głowy?
W żadnym razie nie...
1119
01:35:24,057 --> 01:35:26,101
Odtwarzanie pamięci zakończone.
1120
01:35:27,060 --> 01:35:28,437
R2, słyszałeś?
1121
01:35:28,604 --> 01:35:31,315
Będę towarzyszył pani Rey
w jej pierwszej misji!
1122
01:35:32,774 --> 01:35:34,109
Już z niej wróciłem?
1123
01:35:35,360 --> 01:35:37,362
Jaki znów sygnał? Od kogo?
1124
01:35:43,452 --> 01:35:45,621
Mamy wszystkie dane
do ataku na Exegol.
1125
01:35:45,787 --> 01:35:46,914
Ale jak się tam przebić?
1126
01:35:47,122 --> 01:35:49,166
- Co to za atmosfera?
- Piekło.
1127
01:35:49,333 --> 01:35:50,375
Wiry magnetyczne.
1128
01:35:50,542 --> 01:35:52,002
Wiatry słoneczne.
1129
01:35:52,169 --> 01:35:53,337
Jak oni startują?
1130
01:35:53,504 --> 01:35:54,338
Przepraszam bardzo.
1131
01:35:54,505 --> 01:35:58,091
Chyba doszło do spięcia
w obwodach logicznych R2.
1132
01:35:58,759 --> 01:36:02,888
Upiera się, że odbiera sygnał
od pana Luke'a.
1133
01:36:03,764 --> 01:36:05,265
Nieaktualny identyfikator.
1134
01:36:06,350 --> 01:36:08,143
Tak, to X-wing Skywalkera.
1135
01:36:08,310 --> 01:36:12,147
Przesyła nam swój namiar.
Leci w kierunku Nieznanych Regionów.
1136
01:36:12,314 --> 01:36:13,440
To Rey.
1137
01:36:18,153 --> 01:36:19,655
Leci na Exegol.
1138
01:36:24,451 --> 01:36:25,827
Wytycza szlak.
1139
01:36:25,994 --> 01:36:27,579
Pokazuje nam drogę.
1140
01:36:29,623 --> 01:36:31,500
Nie zostawimy jej samej.
1141
01:36:37,214 --> 01:36:39,007
Chodź, bez ciebie ani rusz!
1142
01:36:40,050 --> 01:36:43,554
Póki niszczyciele są blisko powierzchni,
można je załatwić.
1143
01:36:43,720 --> 01:36:44,805
Jak?
1144
01:36:44,972 --> 01:36:47,516
Nie włączą tarcz,
zanim nie wyjdą z atmosfery.
1145
01:36:47,683 --> 01:36:50,894
Na Exegol nie jest to łatwe.
Potrzebują naprowadzania.
1146
01:36:51,103 --> 01:36:52,688
Są jak dzieci we mgle.
1147
01:36:52,855 --> 01:36:54,106
To jak to załatwiają?
1148
01:36:54,273 --> 01:36:57,526
Dostają sygnał z wieży nawigacyjnej,
która wygląda tak.
1149
01:36:58,402 --> 01:36:59,570
Ale nie tym razem.
1150
01:36:59,736 --> 01:37:02,072
Namierzymy wieżę, desant ją wysadzi.
1151
01:37:02,239 --> 01:37:04,199
- Desant?
- Będzie niespodzianka.
1152
01:37:04,366 --> 01:37:06,201
Wieża padnie, flota utknie.
1153
01:37:06,368 --> 01:37:08,996
Na kilka minut,
ale bez tarcz i drogi ucieczki.
1154
01:37:09,162 --> 01:37:11,832
Trafienie w działa przeciąży reaktor.
1155
01:37:12,457 --> 01:37:13,917
No to wiemy, co robić.
1156
01:37:14,084 --> 01:37:16,712
A może atak w stylu Holdo?
To by była jatka.
1157
01:37:16,879 --> 01:37:18,463
Szansa jedna na milion.
1158
01:37:18,630 --> 01:37:21,258
Rozwalimy działa,
tylko musi być nas więcej.
1159
01:37:21,425 --> 01:37:23,010
Nie możemy na to liczyć.
1160
01:37:23,177 --> 01:37:25,220
To prawda!
Nie mamy z nimi szans.
1161
01:37:25,387 --> 01:37:26,972
Tym zajmą się Lando i Chewie.
1162
01:37:27,514 --> 01:37:29,725
Polecą Sokołem do jądra galaktyki.
1163
01:37:29,892 --> 01:37:32,060
Nadadzą sygnał o pomoc do wszystkich.
1164
01:37:32,227 --> 01:37:33,520
Mamy sprzymierzeńców.
1165
01:37:33,687 --> 01:37:34,897
Przylecą.
1166
01:37:36,732 --> 01:37:37,858
Zobaczycie!
1167
01:37:38,942 --> 01:37:41,612
Porządek wmawia nam,
że zostaliśmy sami.
1168
01:37:42,404 --> 01:37:43,655
A tak wcale nie jest.
1169
01:37:44,364 --> 01:37:46,825
Ludzie staną do walki.
1170
01:37:49,953 --> 01:37:51,788
Leia się nie poddała.
1171
01:37:52,497 --> 01:37:54,082
I my się nie poddamy.
1172
01:37:55,000 --> 01:37:57,294
Pokażemy, że się nie boimy.
1173
01:38:01,798 --> 01:38:03,926
To, o co walczyli nasi rodzice,
1174
01:38:04,384 --> 01:38:06,178
nie może przepaść.
1175
01:38:08,764 --> 01:38:09,932
Nie dziś.
1176
01:38:11,391 --> 01:38:13,936
Będziemy walczyć do końca.
1177
01:38:14,728 --> 01:38:16,230
Za galaktykę.
1178
01:38:18,273 --> 01:38:19,483
Za Leię.
1179
01:38:22,152 --> 01:38:24,196
I za wszystkich, którzy zginęli.
1180
01:38:25,239 --> 01:38:26,949
Nie będziemy dłużej zwierzyną.
1181
01:38:27,866 --> 01:38:29,952
Chcą wojny, to będą mieli wojnę.
1182
01:38:56,770 --> 01:38:58,230
Jest w zasięgu.
1183
01:38:58,397 --> 01:39:00,858
Cała flota na pułap startowy.
1184
01:39:41,106 --> 01:39:42,399
Trochę będzie rzucać,
1185
01:39:42,858 --> 01:39:44,276
ale zostańcie na kursie.
1186
01:39:51,116 --> 01:39:52,701
Częstotliwość czysta.
1187
01:39:52,868 --> 01:39:54,786
Zbliżają się jednostki Ruchu Oporu.
1188
01:39:55,204 --> 01:39:56,205
Generale...
1189
01:39:56,371 --> 01:39:57,623
Działa jonowe, ognia!
1190
01:40:03,128 --> 01:40:04,379
Kawał floty.
1191
01:40:07,841 --> 01:40:08,675
W mordę!
1192
01:40:10,594 --> 01:40:11,762
Witamy na Exegol!
1193
01:40:15,349 --> 01:40:16,558
Uwaga, Wexley!
1194
01:40:18,644 --> 01:40:19,937
Wejść na ich wysokość!
1195
01:40:20,103 --> 01:40:21,897
Niech walą jeden w drugiego.
1196
01:40:23,023 --> 01:40:24,149
Nie poddawać się!
1197
01:40:24,566 --> 01:40:26,401
Pomoc w drodze!
1198
01:40:27,361 --> 01:40:28,445
Jest!
1199
01:40:28,612 --> 01:40:30,197
Poe! Jest wieża.
1200
01:40:30,364 --> 01:40:31,490
Wieża namierzona.
1201
01:41:20,581 --> 01:41:21,373
Lecą.
1202
01:41:21,540 --> 01:41:22,374
Widzę.
1203
01:41:22,541 --> 01:41:23,375
Finn, osłaniam!
1204
01:41:27,921 --> 01:41:29,673
- Gotowa?
- Jak diabli.
1205
01:41:32,342 --> 01:41:34,011
Chcą zniszczyć wieżę,
1206
01:41:34,178 --> 01:41:35,304
żeby uziemić flotę.
1207
01:41:35,470 --> 01:41:36,471
Wieża jest zbędna.
1208
01:41:36,638 --> 01:41:39,850
Przekierować sygnał tutaj.
1209
01:41:40,017 --> 01:41:41,685
Sami poprowadzimy flotę.
1210
01:41:47,816 --> 01:41:49,818
Wyłączyli wieżę nawigacyjną!
1211
01:41:50,194 --> 01:41:51,945
- Co?!
- Bez sygnału nie ruszą.
1212
01:41:52,112 --> 01:41:53,197
Muszą go skądś nadawać.
1213
01:41:53,572 --> 01:41:55,240
Połapali się, co kombinujemy.
1214
01:41:55,407 --> 01:41:57,284
Odwołać jednostkę desantową!
1215
01:41:57,451 --> 01:41:58,368
Moment.
1216
01:41:59,745 --> 01:42:01,747
Sygnał nadaje okręt dowodzenia.
1217
01:42:01,914 --> 01:42:03,540
Tam wysadzimy desant.
1218
01:42:03,707 --> 01:42:04,875
Ale skąd to wiesz?
1219
01:42:05,876 --> 01:42:06,793
Przeczucie.
1220
01:42:06,960 --> 01:42:09,755
Chcesz zrobić desant na niszczyciel?!
1221
01:42:09,922 --> 01:42:12,591
Nie, ale nie rozwalę ich z powietrza.
1222
01:42:12,758 --> 01:42:13,759
Osłaniajcie nas.
1223
01:42:13,926 --> 01:42:15,385
Musimy czekać na wsparcie.
1224
01:42:15,552 --> 01:42:16,803
- Oby.
- No oby.
1225
01:42:18,138 --> 01:42:19,389
Słyszeliście rozkaz!
1226
01:42:19,556 --> 01:42:22,059
Wszystkie eskadry, osłaniać lądownik!
1227
01:42:26,897 --> 01:42:28,941
Wylądowali z desantem.
1228
01:42:29,107 --> 01:42:30,817
- Rozwalić im śmigacze.
- Nie da się.
1229
01:42:30,984 --> 01:42:31,902
Czemu?
1230
01:42:32,945 --> 01:42:34,154
Nie używają śmigaczy.
1231
01:42:40,118 --> 01:42:41,370
Jedna lekcja i proszę!
1232
01:42:42,412 --> 01:42:43,914
Uczyłeś się od najlepszych!
1233
01:42:58,136 --> 01:42:59,596
Świetnie sobie radzisz!
1234
01:42:59,763 --> 01:43:01,265
Wieża już niedaleko.
1235
01:44:05,829 --> 01:44:09,374
Tak długo czekałem...
1236
01:44:19,176 --> 01:44:22,888
żeby moja wnuczka do mnie wróciła.
1237
01:44:25,015 --> 01:44:27,726
Nigdy nie pragnąłem twojej śmierci.
1238
01:44:27,893 --> 01:44:30,103
Twoje miejsce jest tutaj,
1239
01:44:30,729 --> 01:44:32,898
Imperatorowo Palpatine.
1240
01:44:35,359 --> 01:44:37,361
Bo teraz ty obejmiesz tron.
1241
01:44:39,988 --> 01:44:43,617
W twoich żyłach płynie królewska krew.
1242
01:44:44,535 --> 01:44:48,247
Podobnie jak w moich.
Ta krew nas łączy.
1243
01:44:50,165 --> 01:44:52,084
Nie przybyłam, żeby władać Sithami,
1244
01:44:53,043 --> 01:44:54,586
tylko żeby ich zniszczyć.
1245
01:44:54,753 --> 01:44:56,505
Jako Jedi?
1246
01:44:56,880 --> 01:44:59,174
- Tak.
- Nie.
1247
01:44:59,341 --> 01:45:02,970
Jest w tobie gniew, nienawiść.
1248
01:45:03,470 --> 01:45:05,806
Chcesz mojej śmierci.
1249
01:45:07,182 --> 01:45:09,101
Ja pragnę jej równie mocno.
1250
01:45:10,686 --> 01:45:12,229
Zabij mnie,
1251
01:45:12,396 --> 01:45:15,274
a wówczas mój duch
zamieszka w twoim ciele.
1252
01:45:15,983 --> 01:45:19,236
A z nim pokolenia Sithów,
które żyją we mnie.
1253
01:45:19,778 --> 01:45:22,197
Gdy obejmiesz władzę,
1254
01:45:22,364 --> 01:45:24,741
wszyscy staniemy się jednością.
1255
01:45:32,499 --> 01:45:34,501
Zaraz dadzą czadu.
Jaka sytuacja?
1256
01:45:34,668 --> 01:45:36,879
Za chwilę załatwimy wieżę!
1257
01:45:37,045 --> 01:45:38,338
Nie rozwalimy włazów!
1258
01:45:38,505 --> 01:45:39,840
Okej, BB-8, do roboty!
1259
01:45:40,007 --> 01:45:41,300
Osłaniam cię!
1260
01:46:09,286 --> 01:46:10,871
To załatwi sprawę.
1261
01:46:22,925 --> 01:46:24,468
Padła!
1262
01:46:25,802 --> 01:46:27,179
Rządzisz, Finn!
1263
01:46:27,346 --> 01:46:29,223
Wyłączone, ale nie na długo.
1264
01:46:29,389 --> 01:46:30,599
Nawigacja nie działa!
1265
01:46:31,850 --> 01:46:33,101
Zresetować nadajnik!
1266
01:46:33,268 --> 01:46:34,353
Za kilka minut.
1267
01:46:36,188 --> 01:46:38,398
- Finn, chodź już!
- Czekaj, słuchaj.
1268
01:46:38,565 --> 01:46:40,526
Przerwali ostrzał.
Resetują system.
1269
01:46:40,692 --> 01:46:43,320
- To co?
- Muszę coś zrobić.
1270
01:46:44,112 --> 01:46:45,572
Samego cię nie zostawię.
1271
01:46:47,824 --> 01:46:49,243
Ani Sokoła, ani wsparcia.
1272
01:46:50,869 --> 01:46:53,914
Też nie wiem, R2.
Może naprawdę zostaliśmy sami.
1273
01:46:54,081 --> 01:46:55,082
Jakie rozkazy?
1274
01:46:56,375 --> 01:46:57,960
Musimy atakować.
1275
01:46:58,126 --> 01:46:59,169
A jakaś strategia?
1276
01:46:59,336 --> 01:47:01,004
Nie dać się zabić!
1277
01:47:03,340 --> 01:47:05,509
Nasz czas w końcu nadszedł!
1278
01:47:15,227 --> 01:47:18,897
Przepojona nienawiścią
odbierzesz mi życie.
1279
01:47:19,106 --> 01:47:20,983
I zajmiesz moje miejsce.
1280
01:47:22,609 --> 01:47:26,363
Nie dam się ponieść nienawiści.
1281
01:47:26,530 --> 01:47:27,990
Nawet do ciebie.
1282
01:47:29,157 --> 01:47:32,202
Jesteś słaba. Jak twoi rodzice.
1283
01:47:33,412 --> 01:47:35,873
Moi rodzice byli silni.
1284
01:47:36,081 --> 01:47:38,375
Ocalili mnie przed tobą.
1285
01:47:38,542 --> 01:47:42,880
Twego mistrza, Luke'a Skywalkera,
ochronił przede mną ojciec.
1286
01:47:43,046 --> 01:47:46,508
Ty, dziecko, nie masz na świecie nikogo
1287
01:47:47,050 --> 01:47:48,302
prócz mnie.
1288
01:48:09,740 --> 01:48:11,825
Wkrótce będzie po wszystkim.
1289
01:48:12,993 --> 01:48:15,746
Nikt nie przybędzie im na pomoc.
1290
01:48:16,663 --> 01:48:20,375
Są tu, bo uwierzyli w ciebie.
1291
01:48:21,793 --> 01:48:25,255
Zabij mnie.
Obejmij tron.
1292
01:48:25,422 --> 01:48:27,424
Zostaniesz władczynią Imperium,
1293
01:48:27,591 --> 01:48:30,427
a flota będzie na twoje rozkazy.
1294
01:48:32,179 --> 01:48:36,016
Tylko ty możesz ich ocalić.
1295
01:48:38,310 --> 01:48:42,773
Jeśli odmówisz,
twoja przybrana rodzina
1296
01:48:43,815 --> 01:48:45,609
zginie.
1297
01:49:03,752 --> 01:49:05,295
Świetnie.
1298
01:49:21,019 --> 01:49:23,730
Finn, gdzie jesteś?!
Musimy startować!
1299
01:49:24,481 --> 01:49:26,859
- Finn!
- Nie czekajcie.
1300
01:49:27,025 --> 01:49:28,694
Wysadzimy ten flagowiec.
1301
01:49:30,529 --> 01:49:31,905
Co?! Jak?!
1302
01:49:32,072 --> 01:49:33,490
Rozwalimy mostek.
1303
01:49:34,408 --> 01:49:37,119
Rose, proszę, lećcie.
1304
01:49:38,829 --> 01:49:39,830
Rose!
1305
01:49:40,956 --> 01:49:42,499
Lecę po kable!
1306
01:49:45,085 --> 01:49:47,462
Rytuał się rozpoczyna.
1307
01:49:49,006 --> 01:49:50,757
Zada mi śmiertelny cios
1308
01:49:50,924 --> 01:49:54,511
i wstąpi w szeregi Sithów.
1309
01:50:15,032 --> 01:50:17,326
Za chwilę dobędzie broni.
1310
01:50:20,245 --> 01:50:23,081
I dopełni przeznaczenia.
1311
01:50:36,178 --> 01:50:38,680
Wkrótce pozna smak zemsty.
1312
01:50:44,853 --> 01:50:47,606
Jeden cios jej miecza,
1313
01:50:47,773 --> 01:50:50,526
a Sithowie odrodzą się!
1314
01:50:51,818 --> 01:50:54,530
A Jedi sczezną na zawsze!
1315
01:51:15,884 --> 01:51:17,052
No już!
1316
01:51:17,219 --> 01:51:19,304
Ofiara musi się dokonać.
1317
01:52:28,916 --> 01:52:32,628
Razem walczycie i razem zginiecie.
1318
01:52:41,970 --> 01:52:44,890
Siła życia, która was łączy...
1319
01:52:47,434 --> 01:52:50,812
Jesteście zespoleni Mocą.
1320
01:52:50,979 --> 01:52:53,815
Macie władzę nad życiem.
1321
01:52:55,067 --> 01:52:58,570
Nie widzieliśmy tego od pokoleń.
1322
01:52:58,737 --> 01:53:00,364
A teraz...
1323
01:53:00,822 --> 01:53:06,995
wasza moc w dwójnasób
wzmocni potęgę prawdziwego Imperatora.
1324
01:53:28,767 --> 01:53:30,561
- Snap, masz ich na ogonie.
- Tak, widzę.
1325
01:53:30,727 --> 01:53:32,729
Nie, nie, nie, Snap! Snap!
1326
01:53:33,522 --> 01:53:34,731
Nie!
1327
01:53:36,733 --> 01:53:38,861
Alfa-3 strącony!
1328
01:53:39,278 --> 01:53:41,530
Siedzą mi na ogonie!
1329
01:53:41,697 --> 01:53:43,198
Są wszędzie!
1330
01:53:44,992 --> 01:53:46,577
Lider Delta oberwał!
1331
01:53:48,203 --> 01:53:50,038
Generale, czekamy na rozkazy!
1332
01:53:50,747 --> 01:53:52,583
Poe! Co dalej?!
1333
01:53:52,749 --> 01:53:54,710
Przyjaciele...
1334
01:53:56,503 --> 01:53:57,921
Tak mi przykro.
1335
01:53:59,089 --> 01:54:00,924
Myślałem, że mamy szanse...
1336
01:54:02,426 --> 01:54:04,386
Po prostu jest ich za dużo.
1337
01:54:05,387 --> 01:54:07,181
Ale nas jest więcej, Poe.
1338
01:54:07,931 --> 01:54:09,725
Nas jest więcej.
1339
01:54:20,777 --> 01:54:22,196
Nie wierzę.
1340
01:54:22,821 --> 01:54:24,364
Normalnie nie wierzę.
1341
01:54:33,248 --> 01:54:36,001
Lando, udało ci się!
Jesteś wielki!
1342
01:54:38,462 --> 01:54:42,216
Walcie w te działa u dołu.
Każde trafienie to ocalona planeta.
1343
01:54:45,385 --> 01:54:46,595
Ale śmigasz, Lando!
1344
01:54:57,064 --> 01:54:58,690
Straciliśmy niszczyciel.
1345
01:54:58,857 --> 01:55:00,192
Systemy nie reagują.
1346
01:55:00,359 --> 01:55:02,402
Skąd wzięli myśliwce?!
Nie mają floty.
1347
01:55:02,569 --> 01:55:05,614
To nie żadna flota,
tylko jakaś... zbieranina.
1348
01:55:16,625 --> 01:55:18,418
I lecisz na złom!
1349
01:55:18,585 --> 01:55:19,670
Co to za pilot?!
1350
01:55:19,837 --> 01:55:21,964
Tak się lata na przemycie.
1351
01:55:24,842 --> 01:55:26,844
Zorii! Nie nawaliłaś!
1352
01:55:39,606 --> 01:55:42,734
Możecie być dumni ze swojego dzieła.
1353
01:56:02,462 --> 01:56:05,048
Jak niegdyś upadłem ja,
1354
01:56:05,215 --> 01:56:09,303
tak dziś upada ostatni Skywalker.
1355
01:56:16,685 --> 01:56:20,063
Niech was nie trwożą
ich nieporadne ataki,
1356
01:56:20,230 --> 01:56:21,815
moi wierni uczniowie.
1357
01:56:22,608 --> 01:56:26,320
Nic już nie powstrzyma
ostatecznego triumfu Sithów!
1358
01:56:38,207 --> 01:56:40,000
R2, wszystkie systemy mi padły.
1359
01:56:41,126 --> 01:56:42,336
Ktoś mnie słyszy?
1360
01:57:23,836 --> 01:57:25,420
Przyjdźcie do mnie.
1361
01:57:30,259 --> 01:57:32,010
Przyjdźcie do mnie.
1362
01:57:37,641 --> 01:57:39,393
Przyjdźcie do mnie.
1363
01:57:42,980 --> 01:57:45,899
Twój cel jest bliski.
1364
01:57:46,066 --> 01:57:48,694
Podnieś się i idź.
1365
01:57:49,152 --> 01:57:50,779
- Rey.
- Rey.
1366
01:57:50,946 --> 01:57:51,780
Rey.
1367
01:57:51,947 --> 01:57:54,116
Przywróć równowagę, jak ja.
1368
01:57:54,283 --> 01:57:56,618
Znajdź światło pośród mroku, Rey.
1369
01:57:56,785 --> 01:57:58,328
Nie jesteś sama, Rey.
1370
01:57:58,495 --> 01:58:00,581
Sama nigdy nie byłaś.
1371
01:58:00,747 --> 01:58:03,750
Żyją w tobie wszyscy Jedi.
1372
01:58:03,917 --> 01:58:05,294
Moc cię otacza, Rey.
1373
01:58:05,460 --> 01:58:07,254
- Niech cię prowadzi.
- Jak nas.
1374
01:58:07,421 --> 01:58:09,673
Poczuj, jak przepływa przez ciebie Moc.
1375
01:58:09,840 --> 01:58:10,841
Niech cię uniesie.
1376
01:58:11,008 --> 01:58:12,217
Wstań, Rey.
1377
01:58:12,926 --> 01:58:14,469
Jesteśmy z tobą, Rey.
1378
01:58:14,636 --> 01:58:15,470
Rey.
1379
01:58:15,637 --> 01:58:16,972
Powstań w Mocy.
1380
01:58:18,015 --> 01:58:20,976
Siła Jedi jest w jego sercu.
1381
01:58:21,935 --> 01:58:22,769
Wstań.
1382
01:58:22,936 --> 01:58:23,937
Wstań.
1383
01:58:24,396 --> 01:58:29,484
Rey, Moc będzie z tobą, zawsze.
1384
01:58:47,961 --> 01:58:51,173
Twoja nędzna śmierć
zamknie ostatni rozdział
1385
01:58:51,340 --> 01:58:54,092
w historii całej tej rebelii.
1386
01:59:05,270 --> 01:59:06,230
Wracam do gry!
1387
01:59:06,396 --> 01:59:09,316
Ostatnia szansa,
żeby rozwalić te działa!
1388
01:59:14,655 --> 01:59:16,657
Jesteś niczym!
1389
01:59:16,823 --> 01:59:20,744
Zwykłą przybłędą, która nie może się
mierzyć z moją potęgą.
1390
01:59:24,122 --> 01:59:27,292
Żyją we mnie legiony Sithów!
1391
01:59:30,587 --> 01:59:32,297
A we mnie...
1392
01:59:37,719 --> 01:59:39,596
wszyscy Jedi.
1393
02:00:30,022 --> 02:00:31,523
Poe! Okręt dowodzenia!
1394
02:00:33,192 --> 02:00:34,693
Flota utknęła!
1395
02:00:34,860 --> 02:00:36,069
Załatwimy ich! Jazda!
1396
02:00:40,073 --> 02:00:41,491
Finn, ty to widzisz?
1397
02:00:41,658 --> 02:00:42,659
Finn nie wsiadł.
1398
02:00:43,410 --> 02:00:45,204
Idą w dół z tym flagowcem?!
1399
02:00:55,964 --> 02:00:58,217
Widzę ich.
Zgarnę ich stamtąd.
1400
02:00:58,967 --> 02:01:00,260
Nie zdążysz!
1401
02:01:00,427 --> 02:01:01,678
Jestem szybki!
1402
02:01:01,845 --> 02:01:03,680
Ale za wolny dla Sokoła.
1403
02:01:06,600 --> 02:01:08,185
Szykuj się, Chewie!
1404
02:01:18,362 --> 02:01:19,947
Finn!
1405
02:01:55,190 --> 02:01:57,317
Nie, Rey.
1406
02:04:20,377 --> 02:04:21,795
Ben.
1407
02:05:44,044 --> 02:05:45,546
Tam! Patrz!
1408
02:05:46,213 --> 02:05:47,714
Czerwona Piątka leci.
1409
02:05:47,881 --> 02:05:49,174
Rey żyje.
1410
02:05:50,968 --> 02:05:51,969
Widzę ją.
1411
02:05:52,135 --> 02:05:54,638
W całej galaktyce chwytają za broń.
1412
02:05:56,348 --> 02:05:58,392
Poe, wygraliśmy.
1413
02:05:58,559 --> 02:05:59,601
Udało się.
1414
02:06:56,867 --> 02:06:57,868
Miło.
1415
02:07:02,080 --> 02:07:03,207
Chewie!
1416
02:07:41,161 --> 02:07:42,371
Chewie.
1417
02:07:44,957 --> 02:07:46,834
To dla ciebie.
1418
02:08:05,853 --> 02:08:06,854
Słyszałeś to?
1419
02:08:33,589 --> 02:08:35,299
Skąd pan jest, generale?
1420
02:08:35,465 --> 02:08:37,593
Z układu Gold.
1421
02:08:41,972 --> 02:08:43,265
A ty skąd pochodzisz?
1422
02:08:45,601 --> 02:08:47,186
Tego nie wiem.
1423
02:08:49,062 --> 02:08:50,731
Może czas się dowiedzieć.
1424
02:11:30,891 --> 02:11:33,185
Od tylu lat nikt tu nie przyjeżdżał.
1425
02:11:34,061 --> 02:11:35,562
Coś ty za jedna?
1426
02:11:37,189 --> 02:11:38,607
Jestem Rey.
1427
02:11:39,816 --> 02:11:40,943
Jaka znów Rey?
1428
02:12:05,509 --> 02:12:07,427
Rey Skywalker.
1429
02:21:19,104 --> 02:21:21,106
Tekst - Jakub Wecsile
Adaptacja - Marcin Bartkiewicz