1
00:00:06,367 --> 00:00:10,317
.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:10,367 --> 00:00:15,185
Dawno, dawno temu w odległej galaktyce...
3
00:00:20,367 --> 00:00:23,166
GWIEZDNE WOJNY
4
00:00:31,367 --> 00:00:37,566
Część IX. Skywalker - Odrodzenie
5
00:00:39,366 --> 00:00:42,185
Zmarli przemawiają! Galaktyka usłyszała
6
00:00:43,366 --> 00:00:45,185
tajemniczą transmisję, groźbę zemsty
7
00:00:46,366 --> 00:00:50,185
w złowrogim głosie zmarłego Imperatora Palpatine.
8
00:00:52,366 --> 00:00:54,185
Generał Leia Organa wysyła
tajnych agentów,
9
00:00:55,366 --> 00:00:57,185
aby zebrać informacje, podczas gdy Rey,
10
00:00:58,366 --> 00:01:01,185
ostatnia nadzieja Jedi, trenuje do walki
11
00:01:02,366 --> 00:01:04,185
z mrocznym Najwyższym Porządkiem.
12
00:01:05,367 --> 00:01:07,185
Tymczasem Najwyższy Przywódca Kylo Ren
13
00:01:08,367 --> 00:01:10,185
wściekle szuka upiornego Imperatora,
14
00:01:11,367 --> 00:01:13,185
zdeterminowanego, by zniszczyć
15
00:01:14,367 --> 00:01:18,185
wszelkie zagrożenie dla jego władzy...
16
00:03:54,567 --> 00:03:56,275
Nareszcie.
17
00:04:06,830 --> 00:04:10,456
Snoke dobrze cię wyszkolił.
18
00:04:11,126 --> 00:04:12,919
Zabiłem go.
19
00:04:12,919 --> 00:04:14,837
Ciebie też zabiję.
20
00:04:14,837 --> 00:04:16,636
Chłopcze.
21
00:04:17,673 --> 00:04:20,383
To ja stworzyłem Snoke'a.
22
00:04:22,887 --> 00:04:25,473
Byłem każdym z głosów,
23
00:04:25,473 --> 00:04:27,225
które słyszałeś
24
00:04:27,225 --> 00:04:29,475
w swojej głowie.
25
00:04:44,992 --> 00:04:48,037
Najwyższy Porządek to zaledwie preludium.
26
00:04:48,747 --> 00:04:53,209
Mam dla ciebie o wiele więcej.
27
00:04:53,209 --> 00:04:54,877
Za chwilę umrzesz.
28
00:04:54,877 --> 00:04:57,421
Nie po raz pierwszy.
29
00:04:58,965 --> 00:05:02,302
Ciemna strona Mocy dała mi zdolności,
30
00:05:02,302 --> 00:05:06,304
które wielu uznałoby za...
31
00:05:08,057 --> 00:05:09,892
nadprzyrodzone.
32
00:05:18,735 --> 00:05:21,486
Co ty możesz mi dać?
33
00:05:22,613 --> 00:05:24,155
Wszystko.
34
00:05:27,117 --> 00:05:29,917
Nowe Imperium.
35
00:05:52,685 --> 00:05:57,272
Wkrótce nastanie Ostateczny Porządek.
36
00:05:58,733 --> 00:06:02,777
Wszystko to będzie twoje,
jeśli zrobisz, co każę.
37
00:06:03,904 --> 00:06:06,155
Zgładź dziewczynę!
38
00:06:06,658 --> 00:06:08,617
Skończ z Jedi,
39
00:06:08,617 --> 00:06:12,830
a osiągniesz to,
o czym marzył twój dziadek, Vader.
40
00:06:16,668 --> 00:06:19,920
Będziesz rządził całą galaktyką
41
00:06:19,920 --> 00:06:22,588
jako nowy Imperator.
42
00:06:23,382 --> 00:06:25,217
Bądź jednak ostrożny.
43
00:06:26,261 --> 00:06:28,302
Ona nie jest tym, za kogo ją masz.
44
00:06:31,807 --> 00:06:33,559
A kim jest?
45
00:06:57,750 --> 00:06:58,792
Ruszysz się kiedyś?
46
00:07:02,338 --> 00:07:04,466
- Nie może wiecznie wygrywać.
- Może.
47
00:07:04,466 --> 00:07:05,550
Jak on to robi?
48
00:07:05,550 --> 00:07:06,924
Po prostu kantuje.
49
00:07:07,886 --> 00:07:09,471
Przestań, żartuję!
50
00:07:09,471 --> 00:07:11,096
250 lat w to grasz.
51
00:07:11,096 --> 00:07:13,222
Nie dziwne, że dobrze ci idzie.
52
00:07:16,101 --> 00:07:17,895
Nic ci nie wyłączymy.
53
00:07:19,355 --> 00:07:20,938
- Oszukuje.
- Zdecydowanie.
54
00:07:22,399 --> 00:07:24,318
Klaud! Awaria usunięta?
55
00:07:32,035 --> 00:07:33,411
Dokowanie za pięć!
56
00:07:33,411 --> 00:07:34,410
R2!
57
00:07:47,050 --> 00:07:49,843
Boolio, fajnie cię widzieć.
Coś się pojawiło?
58
00:07:49,843 --> 00:07:52,554
Nowy sojusznik!
Szpieg w Najwyższym Porządku.
59
00:07:53,639 --> 00:07:55,725
Poważnie? Kto to?
60
00:07:55,725 --> 00:07:57,101
Nie wiem!
61
00:07:57,101 --> 00:08:00,061
Zgraj jego raport!
Przekaż Lei, szybko!
62
00:08:01,939 --> 00:08:03,607
To może być gruba sprawa.
63
00:08:14,494 --> 00:08:16,329
Cel w zasięgu strzału.
64
00:08:16,329 --> 00:08:17,997
Finn! Zaraz nas usmażą!
65
00:08:17,997 --> 00:08:19,289
Już prawie!
66
00:08:20,792 --> 00:08:22,293
Mamy to!
67
00:08:22,293 --> 00:08:23,627
Jak ci dziękować?
68
00:08:23,627 --> 00:08:25,337
Wygrajcie wojnę!
69
00:08:32,553 --> 00:08:34,177
Niechcący!
Przepraszam!
70
00:08:42,730 --> 00:08:45,773
Finn! Miałeś się ich pozbyć!
71
00:08:49,778 --> 00:08:51,364
- Dostał!
- Ile jeszcze?
72
00:08:51,364 --> 00:08:52,447
Za dużo.
73
00:08:53,490 --> 00:08:54,532
Że jak?!
74
00:08:58,455 --> 00:09:01,457
Masz łeb, Chewie.
Finn, chcesz pograć w kręgle?
75
00:09:01,457 --> 00:09:02,916
Czytasz mi w myślach.
76
00:09:16,931 --> 00:09:18,264
Wyciągnij nas stąd!
77
00:09:19,267 --> 00:09:20,725
Myślisz, że gruby ten lód?
78
00:09:31,946 --> 00:09:32,945
- Poe!
- Wiem!
79
00:09:36,951 --> 00:09:38,370
Co ty chcesz zrobić?!
80
00:09:38,370 --> 00:09:39,369
Poskaczemy sobie.
81
00:09:40,288 --> 00:09:41,662
Gdzie się tego nauczyłeś?
82
00:09:47,921 --> 00:09:49,672
Rey tu nie ma, prawda?
83
00:09:56,679 --> 00:09:58,305
Ostatni skok, może w życiu.
84
00:09:59,057 --> 00:10:00,264
Trzymać się!
85
00:10:14,114 --> 00:10:17,912
Przyjdźcie do mnie.
86
00:10:22,706 --> 00:10:24,163
Przyjdźcie do mnie.
87
00:10:26,458 --> 00:10:27,960
Nie chcą przyjść.
88
00:10:33,966 --> 00:10:34,965
Rey.
89
00:10:35,969 --> 00:10:37,220
Cierpliwości.
90
00:10:37,220 --> 00:10:39,221
To chyba w ogóle niemożliwe,
91
00:10:39,221 --> 00:10:41,181
usłyszeć dawno zmarłych Jedi.
92
00:10:41,682 --> 00:10:43,057
Nic nie jest niemożliwe.
93
00:10:43,600 --> 00:10:45,144
Nic nie jest niemożliwe.
94
00:10:45,144 --> 00:10:46,686
Wracam na tor treningowy.
95
00:12:23,158 --> 00:12:24,157
Nie!
96
00:12:24,744 --> 00:12:25,953
Chodź ze mną.
97
00:12:25,953 --> 00:12:27,580
Chodź ze mną.
98
00:12:27,580 --> 00:12:29,206
Ben, nie!
99
00:12:29,206 --> 00:12:30,375
To ty go zabiłeś.
100
00:12:30,375 --> 00:12:31,374
Ben!
101
00:12:44,847 --> 00:12:46,348
BB-8, przepraszam.
102
00:12:50,061 --> 00:12:51,769
Nie przeszłam całej trasy.
103
00:12:52,312 --> 00:12:53,689
Byłam rozkojarzona.
104
00:12:58,778 --> 00:13:00,946
Nie jestem ostatnio sobą.
105
00:13:01,530 --> 00:13:02,947
Wiem, to wygląda...
106
00:13:03,783 --> 00:13:05,283
jakbym szukała wykrętów.
107
00:13:05,994 --> 00:13:08,745
Nie mów mi, jak to wygląda.
Powiedz mi, jak jest.
108
00:13:10,999 --> 00:13:13,459
Jestem zmęczona. To wszystko.
109
00:13:15,086 --> 00:13:16,379
Pani generał!
110
00:13:16,379 --> 00:13:18,630
Sokół nadal nie dotarł.
111
00:13:18,630 --> 00:13:20,215
Dowódca prosi o wskazówki.
112
00:13:24,346 --> 00:13:26,138
Zasłużę na miecz twojego brata.
113
00:13:26,681 --> 00:13:27,889
Pewnego dnia.
114
00:13:31,019 --> 00:13:33,312
Nie, tu mi raczej nie pomożesz.
115
00:13:33,312 --> 00:13:35,522
Nigdy nie lekceważ droidów.
116
00:13:37,817 --> 00:13:39,526
Tak, mistrzyni.
117
00:13:48,452 --> 00:13:49,451
Rey!
118
00:13:50,163 --> 00:13:51,455
Sokół wrócił!
119
00:13:53,625 --> 00:13:55,043
Szybko!
120
00:13:55,043 --> 00:13:56,543
Dajcie ekipę gaśniczą!
121
00:13:56,543 --> 00:13:58,797
I drugą z tyłu! Już!
122
00:13:58,797 --> 00:14:00,172
Biegniemy!
123
00:14:00,673 --> 00:14:01,673
Pali się!
124
00:14:02,549 --> 00:14:04,677
Wszystko się pali. Cały.
125
00:14:04,677 --> 00:14:05,928
Pali się.
126
00:14:05,928 --> 00:14:07,389
- Hej!
- Jest szpieg?
127
00:14:07,389 --> 00:14:09,224
Trochę nam cię brakowało.
128
00:14:09,224 --> 00:14:10,392
Jak wam poszło?
129
00:14:10,392 --> 00:14:12,184
Bardzo źle, okropnie.
130
00:14:12,184 --> 00:14:13,560
- Statek...
- Co z droidem?
131
00:14:14,187 --> 00:14:15,437
A co z Sokołem?
132
00:14:15,437 --> 00:14:17,231
Ma się lepiej niż on.
133
00:14:17,231 --> 00:14:19,567
- Nie pali się.
- To, co z niego zostało.
134
00:14:19,567 --> 00:14:21,403
- Co się stało?
- Ty pierwsza.
135
00:14:21,403 --> 00:14:22,570
Wiesz, co jesteś?
136
00:14:22,570 --> 00:14:24,029
Trudny jesteś.
137
00:14:24,029 --> 00:14:25,615
Nie do życia jesteś.
138
00:14:25,615 --> 00:14:26,614
Finn.
139
00:14:27,783 --> 00:14:28,826
Udało wam się.
140
00:14:28,826 --> 00:14:30,286
Ledwie.
141
00:14:30,286 --> 00:14:32,246
- Coś nie pasuje?
- Mnie?
142
00:14:32,246 --> 00:14:33,705
- Jemu.
- Jak zawsze.
143
00:14:34,499 --> 00:14:35,667
Mamy szpiega?
144
00:14:35,667 --> 00:14:36,666
No...
145
00:14:37,668 --> 00:14:38,878
W nadświetlnej?
146
00:14:38,878 --> 00:14:40,171
Ale wróciliśmy, nie?
147
00:14:40,171 --> 00:14:41,505
Poe, kompresor nie działa.
148
00:14:41,505 --> 00:14:43,383
- Wiem.
- Zawsze to samo.
149
00:14:43,383 --> 00:14:44,842
Z Sokołem tak nie wolno!
150
00:14:44,842 --> 00:14:47,595
- A jednak.
- Dopiero wylądowaliśmy.
151
00:14:47,595 --> 00:14:48,638
Co się stało?
152
00:14:48,638 --> 00:14:49,806
Złe wieści.
153
00:14:49,806 --> 00:14:50,764
Nie ma szpiega?
154
00:14:50,764 --> 00:14:50,805
Nie. Jest.
155
00:14:51,975 --> 00:14:53,600
Nawiązaliśmy z nim kontakt?
156
00:14:53,600 --> 00:14:55,812
Ktoś z Porządku wysłał nam raport.
157
00:14:55,812 --> 00:14:57,397
Zwaliłaś na niego drzewo?
158
00:14:57,397 --> 00:14:59,149
Usmażyłeś oba alternatory?
159
00:14:59,149 --> 00:15:00,482
Było lecieć z nami.
160
00:15:00,482 --> 00:15:02,067
Wiesz, że chciałam.
161
00:15:02,067 --> 00:15:03,819
Siedzisz tu i ćwiczysz. Po co?
162
00:15:04,611 --> 00:15:06,113
Jesteś najlepsza.
163
00:15:06,822 --> 00:15:08,158
Potrzebujemy cię.
164
00:15:08,158 --> 00:15:09,868
Tam, nie tutaj.
165
00:15:09,868 --> 00:15:10,908
Młody!
166
00:15:11,494 --> 00:15:12,453
Bierz R2.
167
00:15:12,453 --> 00:15:12,493
To prawda.
168
00:15:15,749 --> 00:15:17,041
Co jest w raporcie?
169
00:15:18,250 --> 00:15:20,919
Odszyfrowaliśmy wiadomość od agenta.
170
00:15:20,919 --> 00:15:22,587
Nasze obawy się potwierdziły.
171
00:15:25,091 --> 00:15:26,675
Palpatine wrócił.
172
00:15:31,556 --> 00:15:33,432
Chwila. Wierzymy w to?
173
00:15:33,432 --> 00:15:34,975
Niemożliwe.
174
00:15:34,975 --> 00:15:36,226
Imperator nie żyje.
175
00:15:36,226 --> 00:15:38,479
Mroczna nauka. Klonowanie.
176
00:15:39,105 --> 00:15:40,606
Sekrety Sithów.
177
00:15:40,606 --> 00:15:42,066
Marzył o zemście.
178
00:15:42,649 --> 00:15:45,402
Jego wyznawcy budowali po cichu
wielką armadę.
179
00:15:46,321 --> 00:15:48,696
Najpotężniejszą,
jaką widziała galaktyka.
180
00:15:50,158 --> 00:15:52,659
Chce zaprowadzić Ostateczny Porządek.
181
00:15:52,659 --> 00:15:55,829
Za 16 godzin zaatakuje
wszystkie wolne światy.
182
00:15:57,499 --> 00:16:00,042
Na razie flota ukrywa się
w Nieznanych Regionach.
183
00:16:01,086 --> 00:16:02,335
Na planecie o nazwie Exegol.
184
00:16:05,673 --> 00:16:08,341
Exegol nie widnieje na żadnej mapie.
185
00:16:09,302 --> 00:16:12,845
Legenda głosi,
że to ukryta planeta Sithów.
186
00:16:13,807 --> 00:16:16,892
Zawsze krążyły słuchy,
że próbuje oszukać śmierć.
187
00:16:18,019 --> 00:16:20,270
To Palpatine kierował wszystkim.
188
00:16:20,270 --> 00:16:21,940
Pociągał za sznurki.
189
00:16:21,940 --> 00:16:24,775
Cały czas, zza kulis.
Od samego początku.
190
00:16:24,775 --> 00:16:27,945
Żeby go powstrzymać,
musimy do niego dotrzeć.
191
00:16:29,322 --> 00:16:30,865
Trzeba znaleźć Exegol.
192
00:16:30,865 --> 00:16:32,115
Pani generał?
193
00:16:34,119 --> 00:16:35,703
Mogę na słowo?
194
00:16:35,703 --> 00:16:37,455
Wiem, jak odnaleźć Exegol.
195
00:16:37,455 --> 00:16:39,832
- Słucham.
- Luke też go szukał.
196
00:16:39,832 --> 00:16:42,126
Wiele lat, i prawie znalazł.
197
00:16:42,126 --> 00:16:44,043
Nie umiem odcyfrować
części znaków.
198
00:16:44,546 --> 00:16:47,215
Ale potrzebujemy czegoś takiego.
199
00:16:47,215 --> 00:16:48,507
To tellurium Sithów.
200
00:16:49,174 --> 00:16:51,634
Kompas wskazujący drogę na Exegol.
201
00:16:52,177 --> 00:16:54,178
Żeby powstrzymać to, co nadchodzi,
202
00:16:54,847 --> 00:16:56,724
muszę dokończyć dzieło Luke'a.
203
00:16:57,933 --> 00:16:59,269
Znaleźć Exegol.
204
00:16:59,269 --> 00:17:00,562
Dopaść Imperatora.
205
00:17:00,562 --> 00:17:01,561
Nie.
206
00:17:03,188 --> 00:17:05,356
Polecę nawet bez twojej zgody.
207
00:17:08,028 --> 00:17:09,111
Naprawdę.
208
00:17:10,488 --> 00:17:12,072
Zrobiłabyś to samo.
209
00:17:13,866 --> 00:17:15,076
Postawiłaś go na nogi?
210
00:17:15,076 --> 00:17:16,116
Miałeś rację.
211
00:17:16,786 --> 00:17:18,913
Pociągnę dalej poszukiwania Luke'a.
212
00:17:18,913 --> 00:17:21,164
Od miejsca, gdzie trop się urwał.
213
00:17:21,164 --> 00:17:23,084
Zakazanej Pustyni na Pasaanie.
214
00:17:23,084 --> 00:17:24,710
Wiem. I zabierasz nas.
215
00:17:25,501 --> 00:17:27,379
Chewie, odratowałeś kompresor?
216
00:17:28,173 --> 00:17:29,507
Muszę lecieć sama.
217
00:17:29,507 --> 00:17:30,674
Tak, sama z nami.
218
00:17:30,674 --> 00:17:31,717
To niebezpieczne.
219
00:17:32,594 --> 00:17:33,676
Lecimy razem.
220
00:17:38,182 --> 00:17:39,557
Zgadzam się.
221
00:17:45,440 --> 00:17:46,566
Ostatnia szansa.
222
00:17:46,566 --> 00:17:50,569
Badam schematy niszczycieli.
Przydadzą się, jeśli je znajdziecie.
223
00:17:50,569 --> 00:17:52,072
Jeśli?
224
00:17:52,072 --> 00:17:53,154
Kiedy.
225
00:17:54,365 --> 00:17:55,364
Kiedy.
226
00:18:04,416 --> 00:18:05,625
Musimy lecieć.
227
00:18:08,087 --> 00:18:09,087
Coś nie tak?
228
00:18:09,881 --> 00:18:10,922
Nie, nic.
229
00:18:11,883 --> 00:18:13,967
Na wypadek, gdybym nie wrócił,
230
00:18:14,719 --> 00:18:18,262
wiedz, że zawsze byłeś
dla mnie wspaniałym przyjacielem.
231
00:18:19,348 --> 00:18:20,848
Najlepszym, jakiego miałem.
232
00:18:25,855 --> 00:18:28,649
Tyle mam ci do powiedzenia.
233
00:18:30,359 --> 00:18:32,318
Powiesz, jak wrócisz.
234
00:18:54,384 --> 00:18:55,593
Rey...
235
00:18:55,593 --> 00:18:58,429
Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś.
236
00:19:20,076 --> 00:19:21,075
Fakt.
237
00:20:09,750 --> 00:20:11,876
- Rycerze Ren.
- Upiory.
238
00:20:16,007 --> 00:20:17,883
Wśród nas jest szpieg.
239
00:20:18,384 --> 00:20:20,678
Właśnie wysłał raport do Ruchu Oporu.
240
00:20:21,512 --> 00:20:24,472
Ale nawet zdrada już nas nie powstrzyma.
241
00:20:26,058 --> 00:20:27,934
Na Exegol zrozumiałem,
242
00:20:28,435 --> 00:20:31,270
że Najwyższy Porządek będzie
prawdziwym Imperium.
243
00:20:34,983 --> 00:20:39,028
Czuję, że niepokoi pana mój wygląd,
generale Hux.
244
00:20:42,575 --> 00:20:44,118
Mowa o masce?
245
00:20:44,118 --> 00:20:46,496
Przeciwnie. Twarzowa.
246
00:20:46,496 --> 00:20:47,830
Świetna.
247
00:20:47,830 --> 00:20:52,085
Proszę wybaczyć,
ale ci nowi sojusznicy z Exegol
248
00:20:52,085 --> 00:20:53,336
to jakaś sekta.
249
00:20:53,336 --> 00:20:55,505
Szarlatani i czarownicy.
250
00:20:55,505 --> 00:20:57,798
Którzy wyczarowali hordy niszczycieli.
251
00:20:57,798 --> 00:21:00,925
Flota Sithów tysiąckrotnie zwiększy
nasze możliwości.
252
00:21:01,760 --> 00:21:05,807
Wreszcie będziemy mogli
zmyć hańbę po bazie Starkiller.
253
00:21:05,807 --> 00:21:09,477
Potrzebujemy więcej rekrutów.
Zwłaszcza młodych.
254
00:21:09,477 --> 00:21:11,770
A tę flotę dostaniemy w prezencie?
255
00:21:11,770 --> 00:21:13,814
Czego on oczekuje od nas w zamian?
256
00:21:16,817 --> 00:21:20,363
Bądźcie gotowi do zdławienia
wszelkiego oporu.
257
00:21:20,363 --> 00:21:23,574
Moi rycerze i ja ruszamy teraz na łowy.
258
00:21:33,375 --> 00:21:34,752
To na pewno tu?
259
00:21:34,752 --> 00:21:37,755
To ostatnie współrzędne,
jakie zostawił pan Luke.
260
00:21:44,511 --> 00:21:45,971
A to co znowu?
261
00:21:45,971 --> 00:21:48,556
Aki-Aki, czyli Święto Przodków.
262
00:21:49,058 --> 00:21:52,644
Obchodzi się je raz na 42 lata.
263
00:21:52,644 --> 00:21:53,813
To mamy farta.
264
00:21:53,813 --> 00:21:55,272
W rzeczy samej.
265
00:21:55,272 --> 00:21:57,942
Święto słynie z kolorowych latawców
266
00:21:57,942 --> 00:22:00,027
i wybornych karmelków.
267
00:22:21,548 --> 00:22:23,759
W życiu nie widziałam czegoś takiego.
268
00:22:23,759 --> 00:22:25,595
I tak niewielu telluriów.
269
00:22:25,595 --> 00:22:29,015
Na pewno kręcą się tu
patrole Najwyższego Porządku.
270
00:22:29,015 --> 00:22:30,642
Nie wychylajcie się.
271
00:22:30,642 --> 00:22:31,641
Chewie.
272
00:22:36,772 --> 00:22:39,107
Rozdzielmy się.
Spróbujemy powęszyć.
273
00:23:00,422 --> 00:23:02,297
To znaczy „witajcie”.
274
00:23:10,807 --> 00:23:13,476
Nazywa się Nambi Ghima.
275
00:23:13,476 --> 00:23:15,978
Świetne imię. Jestem Rey.
276
00:23:18,022 --> 00:23:20,774
Z całym szacunkiem,
zapytuje także o nazwisko.
277
00:23:23,819 --> 00:23:25,446
Nie mam.
278
00:23:25,446 --> 00:23:26,697
Po prostu Rey.
279
00:23:46,468 --> 00:23:48,844
Palpatine chce twojej śmierci.
280
00:23:50,387 --> 00:23:52,765
- Znalazłeś nowego pana?
- Nie.
281
00:23:53,767 --> 00:23:55,267
Mam inne plany.
282
00:23:56,144 --> 00:23:57,978
Raz wyciągnąłem do ciebie rękę.
283
00:23:58,813 --> 00:24:00,439
Chciałaś ją chwycić.
284
00:24:01,857 --> 00:24:02,857
Co cię powstrzymało?
285
00:24:04,109 --> 00:24:06,028
Mogłeś mnie zabić.
286
00:24:06,028 --> 00:24:07,403
Co powstrzymało ciebie?
287
00:24:08,948 --> 00:24:10,825
Nie ukryjesz się, Rey.
288
00:24:10,825 --> 00:24:11,909
Nie przede mną.
289
00:24:13,411 --> 00:24:16,205
Widzę cię, choć skrywasz się za maską.
290
00:24:16,205 --> 00:24:17,874
Dręczą cię duchy.
291
00:24:17,874 --> 00:24:21,000
Nie dają ci zapomnieć,
co zrobiłeś swojemu ojcu.
292
00:24:22,086 --> 00:24:24,755
Wciąż liczysz dni,
odkąd porzucili cię rodzice?
293
00:24:26,132 --> 00:24:29,175
Tyle w tobie bólu, tyle gniewu.
294
00:24:30,135 --> 00:24:31,804
Nie chcę cię zabijać.
295
00:24:33,056 --> 00:24:36,141
Odszukam cię
i sprowadzę na ciemną stronę.
296
00:24:37,810 --> 00:24:39,853
Jeszcze raz wyciągnę rękę.
297
00:24:40,855 --> 00:24:41,854
A ty ją przyjmiesz.
298
00:24:43,775 --> 00:24:44,775
To się okaże.
299
00:24:51,031 --> 00:24:52,075
Widział go?
300
00:24:52,075 --> 00:24:54,576
Zwijamy się.
Wracamy na Sokoła, już.
301
00:24:54,576 --> 00:24:56,202
- Czemu?
- Ren.
302
00:24:58,498 --> 00:25:00,083
Panie, jest analiza.
303
00:25:00,083 --> 00:25:03,127
Układ Middian, Pasaana, Zakazana Dolina.
304
00:25:03,127 --> 00:25:04,295
Przygotować statek.
305
00:25:04,295 --> 00:25:06,714
Niech z garnizonu wyślą dywizję.
306
00:25:06,714 --> 00:25:08,923
Tak jest, Naczelny Wodzu.
307
00:25:11,885 --> 00:25:13,137
Stać!
308
00:25:13,137 --> 00:25:14,431
Ani kroku dalej!
309
00:25:14,431 --> 00:25:16,223
Mam poszukiwanych.
310
00:25:16,223 --> 00:25:17,266
Wszystkie jed...
311
00:25:22,939 --> 00:25:24,105
Chodźcie za mną.
312
00:25:32,449 --> 00:25:33,699
Szybko.
313
00:25:35,535 --> 00:25:37,243
Leia wysłała mi wiadomość.
314
00:25:39,122 --> 00:25:40,122
Robi się.
315
00:25:40,664 --> 00:25:42,207
Jak nas znalazłeś?
316
00:25:44,376 --> 00:25:46,045
Wookie rzuca się w oczy.
317
00:25:50,174 --> 00:25:52,469
Też się cieszę, mordeczka.
318
00:25:52,469 --> 00:25:54,596
To generał Lando Calrissian.
319
00:25:54,596 --> 00:25:55,805
Wiemy, kim jest.
320
00:25:55,805 --> 00:25:57,347
To dla nas zaszczyt, generale.
321
00:25:58,016 --> 00:26:00,517
Chcemy dotrzeć na Exegol.
322
00:26:02,979 --> 00:26:04,438
Gdzieżby indziej.
323
00:26:07,192 --> 00:26:08,692
Są tylko dwa takie.
324
00:26:08,692 --> 00:26:09,692
Tellurium Sithów.
325
00:26:10,862 --> 00:26:12,739
Luke Skywalker go szukał.
326
00:26:12,739 --> 00:26:14,823
Wiem, szukałem razem z nim.
327
00:26:15,616 --> 00:26:17,825
Wpadł nam wtedy w oko stary łowca Jedi.
328
00:26:19,162 --> 00:26:20,788
Ochi z Bestoon.
329
00:26:20,788 --> 00:26:23,999
Miał przy sobie coś,
co pozwala znaleźć tellurium.
330
00:26:24,584 --> 00:26:27,545
Tropiliśmy go przez pół galaktyki.
331
00:26:27,545 --> 00:26:29,838
Ale znaleźliśmy tylko pusty statek.
332
00:26:29,838 --> 00:26:32,341
Żadnych poszlak.
Nici z tellurium.
333
00:26:32,842 --> 00:26:34,176
Statek wciąż tu jest?
334
00:26:34,176 --> 00:26:36,054
Na pustyni.
335
00:26:36,054 --> 00:26:38,346
Trzeba go jeszcze raz przeszukać.
336
00:26:46,855 --> 00:26:49,358
Mam co do tego złe przeczucia.
337
00:26:49,358 --> 00:26:51,903
Statek Ochiego jest u wylotu kanionu.
338
00:26:51,903 --> 00:26:53,528
- Lećcie.
- Dziękujemy.
339
00:26:54,530 --> 00:26:56,156
Ciebie też, Chewie.
340
00:26:56,156 --> 00:26:57,951
Leia szuka pilotów, generale.
341
00:26:57,951 --> 00:27:00,869
Boję się, że daleko już nie zalecę.
342
00:27:00,869 --> 00:27:02,371
Ale przekaż Lei
343
00:27:03,580 --> 00:27:05,791
wyrazy miłości.
344
00:27:05,791 --> 00:27:08,211
Proszę to zrobić osobiście.
345
00:27:08,211 --> 00:27:09,294
Dziękuję.
346
00:27:17,429 --> 00:27:18,929
Patrzcie! Śmigacze!
347
00:27:29,356 --> 00:27:31,067
Skąd to umiesz?
348
00:27:31,067 --> 00:27:32,692
Spokojnie! Zdążyłem!
349
00:27:35,447 --> 00:27:36,572
Spadajmy stąd!
350
00:27:42,787 --> 00:27:44,037
Widzimy uciekinierów.
351
00:28:04,558 --> 00:28:06,060
Jeszcze latać zaczęli!
352
00:28:06,060 --> 00:28:07,353
Jak to latać?
353
00:28:08,104 --> 00:28:09,104
Biorą i latają.
354
00:28:33,212 --> 00:28:34,588
Zgubiliśmy ich?
355
00:28:34,588 --> 00:28:36,256
- Na to wygląda!
- Świetnie!
356
00:28:39,719 --> 00:28:40,928
Fatalnie!
357
00:28:46,058 --> 00:28:47,433
Nie teraz, BB-8!
358
00:29:00,365 --> 00:29:02,490
Nigdy nie lekceważ droidów.
359
00:29:22,511 --> 00:29:23,510
Poe!
360
00:29:28,434 --> 00:29:29,602
Tak!
361
00:29:29,602 --> 00:29:30,810
W dziesiątkę!
362
00:29:45,035 --> 00:29:46,075
Statek Ochiego!
363
00:29:47,453 --> 00:29:49,163
Już go gdzieś widziałam.
364
00:29:49,163 --> 00:29:50,248
Rey!
365
00:29:50,248 --> 00:29:51,373
Dorwałaś wszystkich?
366
00:30:14,189 --> 00:30:15,271
Co się dzieje?!
367
00:30:16,982 --> 00:30:19,402
Ruchome piaski! Złapcie się czegoś!
368
00:30:19,402 --> 00:30:21,652
Czy ta męka kiedyś się skończy?!
369
00:30:22,196 --> 00:30:23,365
No nie!
370
00:30:23,365 --> 00:30:25,407
BB-8! Nie!
371
00:30:25,407 --> 00:30:26,451
Rey!
372
00:30:26,451 --> 00:30:27,868
Chciałem ci powiedzieć...
373
00:30:27,868 --> 00:30:29,495
Co? Finn!
374
00:30:42,424 --> 00:30:43,676
Pani generał!
375
00:30:43,676 --> 00:30:45,929
Była strzelanina
w czasie Święta Przodków.
376
00:30:45,929 --> 00:30:48,807
Ta misja jest najważniejsza.
Nie możemy zawieść.
377
00:30:48,807 --> 00:30:50,599
Jakieś wiadomości od Rey?
378
00:30:50,599 --> 00:30:51,683
Sokół nie odpowiada.
379
00:30:52,559 --> 00:30:53,978
Musisz tak to mówić?
380
00:30:53,978 --> 00:30:55,063
Niby jak?
381
00:30:55,063 --> 00:30:57,773
Zrób coś dla mnie.
Trochę optymizmu, co?
382
00:30:57,773 --> 00:30:59,192
Rozkaz.
383
00:30:59,192 --> 00:31:01,236
Jest świetnie.
384
00:31:01,236 --> 00:31:03,238
I będzie jeszcze lepiej.
385
00:31:03,238 --> 00:31:04,445
Po prostu wspaniale.
386
00:31:12,705 --> 00:31:14,457
Rey! Finn!
387
00:31:14,457 --> 00:31:16,709
Mnie pan nie wspomniał,
ale jestem cały.
388
00:31:22,757 --> 00:31:24,092
- Wszystko OK?
- Tak.
389
00:31:24,092 --> 00:31:25,134
Gdzie Finn?
390
00:31:25,134 --> 00:31:26,134
I Chewie?
391
00:31:28,221 --> 00:31:29,638
Dobrze jest!
392
00:31:29,638 --> 00:31:30,723
Panie Finn.
393
00:31:30,723 --> 00:31:31,891
Co to za miejsce?
394
00:31:31,891 --> 00:31:33,518
Chyba nie zaświaty?
395
00:31:33,518 --> 00:31:34,728
Wpuszczają tam droidy?
396
00:31:34,728 --> 00:31:35,811
Czyli żyjemy?
397
00:31:35,811 --> 00:31:37,105
Nie mów hop.
398
00:31:37,105 --> 00:31:38,521
Jak stąd wyjść?
399
00:31:44,778 --> 00:31:46,321
Musimy się śpieszyć.
400
00:31:46,823 --> 00:31:48,575
- To o co chodziło?
- Z czym?
401
00:31:48,575 --> 00:31:50,617
- Co chciałeś powiedzieć?
- Kiedy?
402
00:31:50,617 --> 00:31:52,202
Jak tonęliśmy,
403
00:31:52,202 --> 00:31:53,453
zacząłeś mówić...
404
00:31:54,622 --> 00:31:55,874
Powiem ci później.
405
00:31:55,874 --> 00:31:57,082
Jak mnie nie będzie?
406
00:31:57,709 --> 00:31:59,001
Tak.
407
00:31:59,001 --> 00:32:01,296
Mamy tu umrzeć,
a ty robisz tajemnice?
408
00:32:01,296 --> 00:32:04,088
Sam powiedz,
gdzie się nauczyłeś kraść.
409
00:32:05,215 --> 00:32:07,176
Nie chcę wiedzieć, skąd te tunele.
410
00:32:07,176 --> 00:32:09,636
Sądząc po średnicy, wydrążyły je...
411
00:32:09,636 --> 00:32:11,138
Nie chcę wiedzieć.
412
00:32:11,138 --> 00:32:12,515
Nie chcę.
413
00:32:12,515 --> 00:32:13,641
A to co?
414
00:32:13,641 --> 00:32:14,976
- Jakby śmigacz.
- Co?
415
00:32:14,976 --> 00:32:16,185
Jakiś antyk.
416
00:32:16,185 --> 00:32:17,978
Może znajdziemy właściciela.
417
00:32:18,605 --> 00:32:20,647
Racja, BB-8. Prędzej zwłoki.
418
00:32:20,647 --> 00:32:23,151
A niech mnie. Amulet Mroku!
419
00:32:23,151 --> 00:32:24,152
Co takiego?
420
00:32:24,152 --> 00:32:26,653
Symbol popleczników Sithów.
421
00:32:26,653 --> 00:32:27,780
Sithów.
422
00:32:27,780 --> 00:32:29,074
To śmigacz Ochiego?
423
00:32:29,074 --> 00:32:31,491
Luke to wyczuł.
Ochi nie opuścił planety.
424
00:32:32,618 --> 00:32:34,787
- Jak tu trafił?
- Wracał do statku.
425
00:32:35,413 --> 00:32:36,955
I wpadł jak my.
426
00:32:36,955 --> 00:32:38,375
A jak wylazł?
427
00:32:38,375 --> 00:32:39,374
Nijak.
428
00:32:43,797 --> 00:32:44,963
Ano nie...
429
00:32:44,963 --> 00:32:46,465
Kości...
430
00:32:46,465 --> 00:32:48,009
Nie lubię kości.
431
00:32:48,009 --> 00:32:50,219
Kości? To nie wróży dobrze.
432
00:32:52,305 --> 00:32:53,555
Tak, widzę.
433
00:33:06,193 --> 00:33:07,819
Straszliwych rzeczy
434
00:33:08,570 --> 00:33:09,948
dokonano tą bronią.
435
00:33:09,948 --> 00:33:10,989
Na ostrzu są znaki.
436
00:33:11,574 --> 00:33:13,491
Spróbuję przetłumaczyć.
437
00:33:14,911 --> 00:33:19,289
Ta inskrypcja zawiera wskazówki,
jak dotrzeć do tellurium.
438
00:33:19,289 --> 00:33:22,085
Dokładnie tego szukał pan Luke.
439
00:33:22,085 --> 00:33:23,585
- I?
- Gdzie jest?
440
00:33:24,128 --> 00:33:26,505
Tego niestety nie mogę powiedzieć.
441
00:33:27,048 --> 00:33:29,134
Znasz 20 pierdylionów języków.
442
00:33:29,134 --> 00:33:30,676
I ten też.
443
00:33:30,676 --> 00:33:33,887
Wiem, gdzie znajduje się tellurium.
444
00:33:33,887 --> 00:33:38,143
Niestety informacja jest zapisana
runicznym pismem Sithów.
445
00:33:38,143 --> 00:33:39,352
I co?
446
00:33:39,352 --> 00:33:41,688
Nie wolno mi go tłumaczyć.
447
00:33:41,688 --> 00:33:44,566
Jak raz możesz gadać z sensem,
będziesz milczał?
448
00:33:44,566 --> 00:33:45,774
Ironia losu.
449
00:33:46,483 --> 00:33:49,903
Jestem mechanicznie niezdolny
do tłumaczenia z sithyjskiego.
450
00:33:49,903 --> 00:33:53,364
Zapis wprowadzono
na mocy ustaleń Senatu...
451
00:33:55,117 --> 00:33:57,916
Wąż! Wąż! Wąż!
452
00:34:11,592 --> 00:34:12,591
Rey.
453
00:34:21,268 --> 00:34:22,268
Finn.
454
00:34:39,119 --> 00:34:40,578
- Strzelam.
- Nie strzelaj.
455
00:35:38,637 --> 00:35:39,721
Oddałam mu trochę życia.
456
00:35:40,597 --> 00:35:42,390
Mały transfer Mocy.
457
00:35:43,559 --> 00:35:44,892
Zrobiłbyś to samo.
458
00:36:06,791 --> 00:36:09,251
Od razu widać,
że ten szmelc nie poleci.
459
00:36:09,251 --> 00:36:10,420
Trzeba działać.
460
00:36:10,420 --> 00:36:12,422
Znajdziemy kogoś do tłumaczenia.
461
00:36:12,422 --> 00:36:13,672
Sensownego droida.
462
00:36:13,672 --> 00:36:16,842
Sugeruję wracać na pokład Sokoła.
463
00:36:16,842 --> 00:36:18,260
Na pewno już czekają.
464
00:36:18,260 --> 00:36:19,971
Rzucą nas Griqowi.
465
00:36:19,971 --> 00:36:22,681
A z ciebie zrobią ruchomy cel.
466
00:36:22,681 --> 00:36:25,517
Obaj macie doskonałe argumenty, czasami.
467
00:36:29,563 --> 00:36:30,647
Co jest?
468
00:36:31,815 --> 00:36:33,192
Za chwilę was dogonię.
469
00:36:34,068 --> 00:36:35,069
Wszystko gra.
470
00:36:44,996 --> 00:36:46,288
Co my tu mamy?
471
00:36:48,248 --> 00:36:50,167
Odpalmy te przetworniki.
472
00:36:56,840 --> 00:36:58,466
Ależ tu bałagan!
473
00:37:00,219 --> 00:37:01,220
Kto by pomyślał!
474
00:37:02,514 --> 00:37:03,513
Gdzie ona jest?
475
00:37:08,561 --> 00:37:10,563
Finn, przydałbyś mi się tu.
476
00:37:10,563 --> 00:37:12,272
Daj znać Rey, że startujemy.
477
00:38:01,530 --> 00:38:02,531
Co ona wyrabia?
478
00:38:03,032 --> 00:38:04,283
I gdzie Chewie?
479
00:38:07,327 --> 00:38:08,328
To Ren.
480
00:38:23,844 --> 00:38:25,178
Do środka.
481
00:38:26,139 --> 00:38:27,306
Ładuj się.
482
00:38:27,306 --> 00:38:28,390
Jazda, zwierzaku!
483
00:39:44,175 --> 00:39:45,174
Rey!
484
00:39:48,554 --> 00:39:51,098
Mają Chewiego! Złapali go!
485
00:40:59,041 --> 00:41:00,293
Chewie!
486
00:41:00,293 --> 00:41:01,292
Nie!
487
00:41:06,675 --> 00:41:07,674
Rey!
488
00:41:10,302 --> 00:41:11,970
Zwijamy się, zaraz tu będą!
489
00:41:12,722 --> 00:41:14,098
Rey, rusz się!
490
00:41:17,226 --> 00:41:18,225
Rey!
491
00:41:19,688 --> 00:41:22,273
- Trzeba lecieć!
- Chewie.
492
00:41:22,273 --> 00:41:23,671
Szybko!
493
00:41:45,338 --> 00:41:46,879
Straciłam kontrolę.
494
00:41:48,173 --> 00:41:49,592
To nie twoja wina.
495
00:41:49,592 --> 00:41:50,760
Moja.
496
00:41:50,760 --> 00:41:53,096
Nie, to przez Rena. Zmusił cię.
497
00:41:53,096 --> 00:41:54,388
Chewie nie żyje.
498
00:41:55,347 --> 00:41:56,931
Ta moc wyszła ode mnie.
499
00:41:58,018 --> 00:41:59,977
Nie wiesz o mnie wszystkiego.
500
00:42:01,186 --> 00:42:03,022
To mi powiedz.
501
00:42:10,530 --> 00:42:11,988
Miałam wizję.
502
00:42:14,451 --> 00:42:16,160
Widziałam tron władcy Sithów.
503
00:42:17,786 --> 00:42:19,163
I tego, kto na nim siedzi.
504
00:42:19,998 --> 00:42:20,997
To był Ren?
505
00:42:23,626 --> 00:42:24,877
Ze mną.
506
00:42:39,934 --> 00:42:42,770
Statek wpadł w nasze ręce,
ale dziewczyna zbiegła.
507
00:42:43,313 --> 00:42:46,190
Pod rozkazami Rycerzy Ren
ponieśliśmy straty.
508
00:42:46,190 --> 00:42:48,442
- Transportowiec...
- Czytałem raport.
509
00:42:49,027 --> 00:42:50,151
To wszystko?
510
00:42:50,820 --> 00:42:52,489
Jest coś jeszcze.
511
00:42:52,489 --> 00:42:54,113
Drugi transportowiec wrócił.
512
00:42:55,784 --> 00:42:57,785
Przywiózł wartościowego jeńca.
513
00:42:59,746 --> 00:43:00,944
Jeńca?
514
00:43:06,168 --> 00:43:08,671
Podobno to coś latało z Hanem Solo.
515
00:43:10,965 --> 00:43:13,050
Zabrać go na przesłuchanie.
516
00:43:13,050 --> 00:43:14,468
Idziemy!
517
00:43:15,302 --> 00:43:18,139
Zostało nam osiem godzin.
Co dalej?
518
00:43:18,139 --> 00:43:19,849
Musimy wracać do bazy.
519
00:43:19,849 --> 00:43:21,809
Za późno. Nie poddamy się.
520
00:43:21,809 --> 00:43:23,478
Chewie zginąłby na nic.
521
00:43:23,478 --> 00:43:25,313
Chewie miał sztylet!
522
00:43:25,313 --> 00:43:26,648
- Coś wymyślimy.
- Nie.
523
00:43:26,648 --> 00:43:29,025
Bez niego nie znajdziemy tellurium.
524
00:43:29,025 --> 00:43:32,486
Tak, inskrypcja jest już tylko
w mojej pamięci.
525
00:43:34,572 --> 00:43:35,571
Chwila.
526
00:43:36,574 --> 00:43:39,369
Masz w pamięci inskrypcję ze sztyletu?
527
00:43:39,369 --> 00:43:40,368
Tak.
528
00:43:40,869 --> 00:43:44,373
Ale do tłumaczeń z zakazanych języków
nie ma dostępu.
529
00:43:44,373 --> 00:43:47,335
Chyba że w toku
desektoryzacji reformatywnej.
530
00:43:47,335 --> 00:43:48,460
Co to?
531
00:43:48,460 --> 00:43:50,295
Groźna, bandycka procedura
532
00:43:50,295 --> 00:43:53,048
stosowana na naiwnych droidach.
533
00:43:53,048 --> 00:43:54,300
Zróbmy to!
534
00:43:54,300 --> 00:43:56,135
Znam speca z czarnego rynku.
535
00:43:56,135 --> 00:43:58,221
- Z czarnego rynku?
- Ale na Kijimi.
536
00:43:58,221 --> 00:43:59,472
Co masz do Kijimi?
537
00:43:59,472 --> 00:44:00,973
Pechowa planeta.
538
00:44:02,766 --> 00:44:05,853
Jeśli misja się nie powiedzie,
wszystko na marne.
539
00:44:05,853 --> 00:44:08,355
Wszystkie wysiłki, cała walka.
540
00:44:10,608 --> 00:44:12,276
Będziemy z tobą.
541
00:44:13,610 --> 00:44:14,986
Aż do końca.
542
00:44:19,409 --> 00:44:20,408
Dla Chewiego.
543
00:44:22,411 --> 00:44:23,410
Ręce.
544
00:44:25,289 --> 00:44:26,290
Dla Chewiego.
545
00:44:31,295 --> 00:44:32,296
Kijimi.
546
00:45:06,246 --> 00:45:07,915
Baterie naładowane.
547
00:45:09,250 --> 00:45:10,448
Witaj.
548
00:45:16,965 --> 00:45:18,549
- Witaj.
- Nie, dziękuję.
549
00:45:21,387 --> 00:45:23,263
Ktoś musiał go źle traktować.
550
00:45:23,972 --> 00:45:26,350
Nie bój się. Nic ci nie grozi.
551
00:45:34,818 --> 00:45:38,236
Uwaga, patrol, idźcie Sześćdziesiątą.
552
00:45:53,711 --> 00:45:55,754
Otwierać!
Idziemy na przesłuchanie!
553
00:46:00,467 --> 00:46:01,884
Sprawdźcie tę stronę.
554
00:46:06,432 --> 00:46:08,768
Zamknięte. Sprawdzam dalej.
555
00:46:08,768 --> 00:46:11,103
Proszę o regularne raporty.
556
00:46:11,103 --> 00:46:13,440
Ty tam, pod ścianę!
557
00:46:13,440 --> 00:46:15,024
Pokaż identyfikator!
558
00:46:15,775 --> 00:46:17,026
Gdzie masz identyfikator?
559
00:46:18,485 --> 00:46:19,694
Są wszędzie.
560
00:46:20,195 --> 00:46:21,989
Błagam, jest niewinna!
561
00:46:21,989 --> 00:46:23,490
Wiem, co trzeba zrobić.
562
00:46:23,490 --> 00:46:24,992
Ja też. Uciekać.
563
00:46:24,992 --> 00:46:26,869
Przestań jojczyć.
564
00:46:26,869 --> 00:46:27,868
Za mną.
565
00:46:35,378 --> 00:46:37,462
To gdzieś w tej okolicy.
566
00:46:39,507 --> 00:46:41,425
Widzieli cię przy bramie.
567
00:46:41,425 --> 00:46:44,262
Pomyślałam: Nie, tak głupi to nie jest.
568
00:46:44,262 --> 00:46:45,889
A tu proszę.
569
00:46:45,889 --> 00:46:47,514
- Kto to?
- O co chodzi?
570
00:46:47,514 --> 00:46:49,684
Poznajcie Zorii.
Zorii, Rey i Finn.
571
00:46:49,684 --> 00:46:51,478
Mogę pociągnąć za spust.
572
00:46:51,478 --> 00:46:52,978
Wiem, na co cię stać.
573
00:46:52,978 --> 00:46:55,564
A może pogadamy?
574
00:46:56,065 --> 00:46:57,566
Wolę rozwalić ci łeb.
575
00:46:58,233 --> 00:46:59,610
Ciągle się gniewasz?
576
00:46:59,610 --> 00:47:01,112
Proszę, pomóż nam.
577
00:47:01,112 --> 00:47:02,905
Trzeba mu otworzyć czachę.
578
00:47:02,905 --> 00:47:05,074
- Słucham?
- Szukamy Babu Frika.
579
00:47:05,074 --> 00:47:06,492
Pracuje tylko dla ekipy.
580
00:47:06,492 --> 00:47:07,952
A ty się wypisałeś.
581
00:47:07,952 --> 00:47:09,079
Ekipy?
582
00:47:09,079 --> 00:47:10,538
Nie pochwalił się?
583
00:47:10,538 --> 00:47:13,248
Wasz kumpel szmuglował przyprawę.
584
00:47:13,248 --> 00:47:14,751
Byłeś przemytnikiem?
585
00:47:14,751 --> 00:47:16,628
- Byłeś szturmowcem?
- Przemytnikiem?
586
00:47:16,628 --> 00:47:19,505
- A ty złomiarą? Możemy tak do jutra.
- Nie macie do jutra.
587
00:47:19,505 --> 00:47:22,007
Wpakowałeś mnie w niezłe bagno,
588
00:47:22,007 --> 00:47:23,716
lecąc „walczyć za sprawę”.
589
00:47:24,719 --> 00:47:26,054
Ty.
590
00:47:26,054 --> 00:47:27,722
To ciebie szukają.
591
00:47:27,722 --> 00:47:30,016
Nagroda za nią wyrównałaby rachunki.
592
00:47:30,016 --> 00:47:31,475
- Djak'kankah!
- Bez takich.
593
00:47:38,983 --> 00:47:40,902
Pomóż nam.
594
00:47:40,902 --> 00:47:42,151
Proszę.
595
00:47:43,697 --> 00:47:45,154
Pewnie masz to gdzieś,
596
00:47:46,949 --> 00:47:48,408
ale jesteś OK.
597
00:47:49,077 --> 00:47:50,326
Nie mam tego gdzieś.
598
00:47:54,581 --> 00:47:56,501
- T-18 aktywny?
- Potwierdzam.
599
00:47:56,501 --> 00:47:57,542
Sprawdzamy sektor.
600
00:47:59,211 --> 00:48:01,212
Maszyny kroczące.
Trzymajcie się mnie.
601
00:48:03,590 --> 00:48:06,635
Poe Dameron, przemytnik.
602
00:48:06,635 --> 00:48:08,346
- No już.
- Kupujcie przyprawę!
603
00:48:08,346 --> 00:48:09,888
Szybciej, 3PO.
604
00:48:24,945 --> 00:48:26,363
Babu jest na zapleczu.
605
00:48:36,498 --> 00:48:37,957
Nami się nie przejmujcie.
606
00:48:42,505 --> 00:48:45,800
Nie wiem,
czemu się zgodziłem na ten zabieg.
607
00:48:45,800 --> 00:48:47,594
Widać mam jakiś defekt.
608
00:48:47,594 --> 00:48:49,178
Widać mam jakiś defekt.
609
00:48:50,262 --> 00:48:51,681
Babu Frik?
610
00:48:51,681 --> 00:48:53,098
Da się coś z tym zrobić?
611
00:48:58,771 --> 00:49:00,730
Zorii? Da radę?
612
00:49:07,364 --> 00:49:09,824
Znalazł coś
w zablokowanym sektorze pamięci.
613
00:49:09,824 --> 00:49:11,867
Tłumaczenie z języka Sithów.
614
00:49:11,867 --> 00:49:13,869
- To jest to.
- Na stówę.
615
00:49:13,869 --> 00:49:16,163
Język Sithów?
Z kim ty się zadajesz?
616
00:49:16,664 --> 00:49:17,872
A możesz mu...
617
00:49:18,375 --> 00:49:20,542
Babu, możesz mu kazać przetłumaczyć?
618
00:49:24,088 --> 00:49:25,757
To spowoduje całkowite...
619
00:49:25,757 --> 00:49:27,509
...wymazanie pamięci.
620
00:49:27,509 --> 00:49:29,344
Czekaj, jak to przetłumaczy,
621
00:49:29,344 --> 00:49:31,762
to straci pamięć?
622
00:49:31,762 --> 00:49:33,889
Droid, pamięć być zero.
623
00:49:33,889 --> 00:49:34,974
Zero kaput.
624
00:49:34,974 --> 00:49:36,266
Musi być inny sposób!
625
00:49:36,266 --> 00:49:37,726
R2 ma kopię pamięci.
626
00:49:37,726 --> 00:49:41,647
Proszę cię. Na jego zasobach
absolutnie nie można polegać.
627
00:49:42,148 --> 00:49:44,066
Wiesz, jakie mamy szanse.
628
00:49:46,068 --> 00:49:47,486
Jest inne wyjście?
629
00:49:53,659 --> 00:49:55,743
Jeśli misja się nie powiedzie,
630
00:49:56,538 --> 00:49:58,205
wszystko na marne.
631
00:49:59,498 --> 00:50:01,082
Wszystkie wysiłki,
632
00:50:01,960 --> 00:50:03,544
cała walka.
633
00:50:08,507 --> 00:50:09,841
O co chodzi, C-3PO?
634
00:50:10,969 --> 00:50:13,553
Chcę ostatni raz popatrzeć
635
00:50:14,347 --> 00:50:16,180
na swoich przyjaciół.
636
00:50:19,226 --> 00:50:20,268
Smutno.
637
00:50:24,773 --> 00:50:27,318
Zaraz nocna łapanka.
Stanę na straży.
638
00:50:27,318 --> 00:50:28,526
Pójdę z tobą.
639
00:50:29,028 --> 00:50:30,739
Nadal mi nie ufasz?
640
00:50:30,739 --> 00:50:32,032
A ty mi?
641
00:50:32,032 --> 00:50:33,031
Też.
642
00:50:38,579 --> 00:50:40,081
Raport, generale.
643
00:50:40,081 --> 00:50:41,416
Mamy komunikat.
644
00:50:41,416 --> 00:50:43,585
Rycerze Ren wytropili dziewczynę.
645
00:50:43,585 --> 00:50:45,378
Ukrywa się na Kijimi.
646
00:50:45,378 --> 00:50:47,504
Wydać rozkaz zniszczenia miasta?
647
00:50:54,929 --> 00:50:57,473
Przyszło mi do głowy,
że jest inne wyjście.
648
00:51:12,280 --> 00:51:14,324
Długo to już trwa?
649
00:51:14,324 --> 00:51:17,534
Najwyższy Porządek
zabrał prawie wszystkie dzieci.
650
00:51:17,534 --> 00:51:19,788
Nie mogę już na to patrzeć.
651
00:51:19,788 --> 00:51:21,873
Mam dość kasy, żeby zniknąć.
652
00:51:21,873 --> 00:51:23,166
Pryskam do Kolonii.
653
00:51:23,166 --> 00:51:25,042
Wszystkie hiperlinie zamknięte.
654
00:51:29,255 --> 00:51:32,049
To jest medalion
kapitana Porządku.
655
00:51:32,759 --> 00:51:34,510
Pierwszy raz widzę taki na żywo.
656
00:51:34,510 --> 00:51:36,471
Lecisz przez każdą blokadę.
657
00:51:36,471 --> 00:51:38,180
Plus pierwszeństwo lądowania.
658
00:51:46,690 --> 00:51:48,357
Może się ze mną zabierzesz?
659
00:51:55,030 --> 00:51:57,116
Nie mogę się teraz wycofać.
660
00:51:59,034 --> 00:52:01,121
Póki nie będzie po wszystkim.
661
00:52:01,121 --> 00:52:02,413
Choć może już jest.
662
00:52:04,581 --> 00:52:07,375
W czasie bitwy na Crait
nadaliśmy wezwanie.
663
00:52:09,128 --> 00:52:10,671
Nie było odzewu.
664
00:52:11,255 --> 00:52:12,797
Wszyscy strasznie się boją.
665
00:52:15,510 --> 00:52:16,843
Poddali się.
666
00:52:18,387 --> 00:52:20,805
Nie wierzę, że tak myślisz.
667
00:52:25,853 --> 00:52:28,855
Przegramy, jeśli uwierzymy,
że zostaliśmy sami.
668
00:52:30,150 --> 00:52:31,817
Pamiętaj.
669
00:52:34,695 --> 00:52:36,529
Nie jesteście sami.
670
00:52:40,452 --> 00:52:41,826
Koło skrzypi.
671
00:52:42,619 --> 00:52:44,245
Koło skrzypi moje.
672
00:52:48,918 --> 00:52:51,420
Skrzypienie usunięte.
673
00:52:51,420 --> 00:52:53,172
Dziękuję.
674
00:52:53,172 --> 00:52:54,464
Bardzo miło.
675
00:53:01,556 --> 00:53:03,390
Coś tu jest nie tak.
676
00:53:05,101 --> 00:53:06,561
Wiem, skąd go znam.
677
00:53:06,561 --> 00:53:08,855
Ten statek. Statek Ochiego.
678
00:53:08,855 --> 00:53:09,854
Co?
679
00:53:10,398 --> 00:53:11,939
Moi rodzice nim odlecieli.
680
00:53:12,983 --> 00:53:14,442
Zabrali ich tym statkiem.
681
00:53:15,737 --> 00:53:16,944
Jesteś pewna?
682
00:53:17,947 --> 00:53:19,490
Leci tu niszczyciel.
683
00:53:19,490 --> 00:53:21,784
Musimy się zbierać.
Gotowe? Babu?
684
00:53:21,784 --> 00:53:24,703
Tak, droid cacy!
685
00:53:29,125 --> 00:53:32,378
Tellurium znajduje się
w skarbcu imperialnym.
686
00:53:32,378 --> 00:53:36,675
Delta 3-6, współrzędne 9-3-6,
namiar 3-2.
687
00:53:36,675 --> 00:53:38,174
Księżyc w układzie Endor.
688
00:53:38,967 --> 00:53:40,512
Południowe wybrzeże.
689
00:53:40,512 --> 00:53:42,096
Tylko ta klinga wie.
690
00:53:43,139 --> 00:53:44,723
Tylko ta klinga wie.
691
00:53:49,186 --> 00:53:50,229
W układzie Endor.
692
00:53:50,771 --> 00:53:51,939
Tam, gdzie ta bitwa?
693
00:53:59,239 --> 00:54:00,238
Rey!
694
00:54:03,909 --> 00:54:05,244
Niszczyciel Rena.
695
00:54:05,244 --> 00:54:06,245
On tu jest?!
696
00:54:10,625 --> 00:54:11,792
Chewie?
697
00:54:13,335 --> 00:54:14,838
Co on ma do tego?
698
00:54:14,838 --> 00:54:16,755
Chewie jest na tym statku.
699
00:54:16,755 --> 00:54:17,922
On żyje.
700
00:54:18,425 --> 00:54:20,050
Jak to?
701
00:54:20,050 --> 00:54:22,219
Żyje! Może były dwa transportowce.
702
00:54:22,219 --> 00:54:23,387
Musimy go odbić.
703
00:54:23,387 --> 00:54:24,764
Wasz kumpel tym leci?
704
00:54:24,764 --> 00:54:26,056
Jak się okazuje.
705
00:54:26,056 --> 00:54:27,559
To ja się przedstawię.
706
00:54:27,559 --> 00:54:32,105
Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty.
A wy to kto?
707
00:54:32,105 --> 00:54:33,313
To będzie problem.
708
00:54:33,313 --> 00:54:35,817
Cześć. Ja Babu Frik.
709
00:54:35,817 --> 00:54:37,192
Moje uszanowanie!
710
00:54:45,076 --> 00:54:47,579
Rusz ten blaszany tyłek.
Już niedaleko.
711
00:54:47,579 --> 00:54:49,621
Jak śmiesz? Ledwie się poznaliśmy.
712
00:54:49,621 --> 00:54:50,956
Poe.
713
00:54:50,956 --> 00:54:52,624
Z tym będzie wam łatwiej.
714
00:54:53,335 --> 00:54:54,375
Ratujcie przyjaciela.
715
00:54:56,003 --> 00:54:57,547
Nie mogę tego przyjąć.
716
00:54:57,547 --> 00:54:59,047
Mam gdzieś twoje skrupuły.
717
00:55:02,010 --> 00:55:04,137
Musimy ruszać. Już.
718
00:55:04,137 --> 00:55:06,347
- Leć z nami.
- Poe.
719
00:55:06,347 --> 00:55:07,599
Buzi na drogę?
720
00:55:07,599 --> 00:55:08,598
Leć.
721
00:55:15,731 --> 00:55:16,940
Nie ruszać się!
722
00:55:16,940 --> 00:55:18,609
Co jest? Stój spokojnie!
723
00:55:33,333 --> 00:55:34,457
Medalion działa.
724
00:55:35,043 --> 00:55:37,003
Będę dokował w hangarze 12.
725
00:55:37,003 --> 00:55:38,170
Trzymaj się, Chewie.
726
00:55:38,170 --> 00:55:39,380
Już idziemy.
727
00:55:39,380 --> 00:55:42,006
Nie wiem, kim jest Chewie,
ale to szaleństwo.
728
00:55:52,434 --> 00:55:53,560
Dokumenty.
729
00:55:54,813 --> 00:55:56,437
Zamknąć grodzie ogniowe!
730
00:55:59,775 --> 00:56:01,652
- Zostajecie.
- Chętnie.
731
00:56:01,652 --> 00:56:02,737
Gdzie teraz?
732
00:56:02,737 --> 00:56:04,071
Nie wiem. Tędy.
733
00:56:26,052 --> 00:56:27,429
Rzućcie broń!
734
00:56:27,429 --> 00:56:29,138
Możemy tu być.
735
00:56:30,431 --> 00:56:32,934
- Możecie tu być.
- Wszystko dobrze.
736
00:56:32,934 --> 00:56:34,226
Cieszy was to.
737
00:56:34,226 --> 00:56:36,353
- Miło, że wpadliście.
- Ale fajnie.
738
00:56:36,353 --> 00:56:37,856
Nam też tak robi?
739
00:56:37,856 --> 00:56:40,107
Przyszliśmy po jeńca i jego rzeczy.
740
00:56:42,068 --> 00:56:43,067
Kamery!
741
00:56:47,614 --> 00:56:49,033
Mówili, że Chewie jest tam.
742
00:56:59,460 --> 00:57:00,628
Rey, idziemy.
743
00:57:00,628 --> 00:57:02,837
Sztylet tu jest.
Muszę go znaleźć.
744
00:57:03,757 --> 00:57:04,756
Czemu?
745
00:57:06,550 --> 00:57:08,552
Przeczucie.
Spotkamy się w hangarze.
746
00:57:08,552 --> 00:57:09,636
Rey, nie możesz...
747
00:57:10,889 --> 00:57:11,888
Chewie.
748
00:57:17,853 --> 00:57:19,520
Jeszcze raz przeczesać miasto.
749
00:57:21,775 --> 00:57:23,274
Ona gdzieś tu jest.
750
00:57:27,280 --> 00:57:28,906
Wiadomo, że przyszliśmy.
751
00:57:29,615 --> 00:57:31,658
Tak, Rey też.
Szuka tego sztyletu.
752
00:57:38,791 --> 00:57:40,210
Czyj to statek?
753
00:57:40,210 --> 00:57:41,834
Tędy. Za mną!
754
00:57:42,628 --> 00:57:43,629
Mamy ich!
755
00:57:45,297 --> 00:57:46,464
Jednak nie tędy!
756
00:57:47,050 --> 00:57:48,801
Same złe wyjścia, co?
757
00:57:51,012 --> 00:57:52,011
Znalazłem ich!
758
00:57:53,472 --> 00:57:54,555
Ognia!
759
00:57:58,936 --> 00:57:59,938
Tutaj są!
760
00:57:59,938 --> 00:58:00,937
Za nimi!
761
00:58:17,038 --> 00:58:18,498
- Daleko?
- Tu zaraz.
762
00:58:18,498 --> 00:58:19,497
Strzelaj!
763
00:58:22,168 --> 00:58:23,167
Stać!
764
00:58:26,463 --> 00:58:27,462
Poe!
765
00:58:30,927 --> 00:58:31,926
Wszystko dobrze?
766
00:58:33,637 --> 00:58:34,681
Nie.
767
00:58:34,681 --> 00:58:36,557
Ręce do góry!
768
00:58:36,557 --> 00:58:38,434
Broń na ziemię, szybko!
769
00:58:38,434 --> 00:58:39,811
Rzuć to!
770
00:58:39,811 --> 00:58:41,646
Ale już!
771
00:58:41,646 --> 00:58:43,187
Rzuć to!
772
00:58:45,108 --> 00:58:47,234
- Cześć, chłopaki.
- Milczeć, bandyto.
773
00:59:28,193 --> 00:59:29,192
Nie!
774
00:59:30,737 --> 00:59:31,736
Nie!
775
00:59:32,280 --> 00:59:33,280
Nie.
776
00:59:33,280 --> 00:59:34,279
Rey.
777
00:59:37,034 --> 00:59:38,869
Gdziekolwiek jesteś,
778
00:59:38,869 --> 00:59:40,663
ciężko cię znaleźć.
779
00:59:40,663 --> 00:59:42,205
A ciebie niełatwo zgubić.
780
00:59:44,208 --> 00:59:47,252
Sprowokowałem cię na pustyni,
bo musiałem to zobaczyć.
781
00:59:48,380 --> 00:59:50,046
I żebyś ty zobaczyła.
782
00:59:50,757 --> 00:59:52,216
Kim jesteś.
783
00:59:53,342 --> 00:59:55,426
Znam całą twoją historię.
784
00:59:57,554 --> 00:59:58,553
Rey.
785
01:00:00,391 --> 01:00:01,725
Kłamiesz.
786
01:00:02,559 --> 01:00:04,018
Ciebie nie okłamuję.
787
01:00:04,938 --> 01:00:06,187
Twoi rodzice byli nikim.
788
01:00:07,856 --> 01:00:09,107
Na własne życzenie.
789
01:00:10,318 --> 01:00:11,652
Dla twojego dobra.
790
01:00:11,652 --> 01:00:12,653
Dość!
791
01:00:12,653 --> 01:00:14,489
Pamiętasz więcej, niż mówisz.
792
01:00:14,489 --> 01:00:16,032
Widziałem twoje myśli.
793
01:00:16,032 --> 01:00:17,074
Nie chcę tego!
794
01:00:17,074 --> 01:00:18,284
Sięgnij w głąb pamięci.
795
01:00:18,284 --> 01:00:19,283
Nie!
796
01:00:23,289 --> 01:00:24,622
Przypomnij ich sobie.
797
01:00:25,166 --> 01:00:26,417
Zobacz!
798
01:00:29,295 --> 01:00:31,671
Moje słonko. Bądź dzielna.
799
01:00:34,467 --> 01:00:35,718
Tu ci nic nie zrobią.
800
01:00:36,385 --> 01:00:37,678
Obiecuję.
801
01:00:39,597 --> 01:00:41,056
Wracajcie!
802
01:00:41,056 --> 01:00:42,055
Nie!
803
01:00:48,606 --> 01:00:50,817
Sprzedali cię, żeby cię chronić.
804
01:00:50,817 --> 01:00:52,027
Dość gadania!
805
01:00:52,027 --> 01:00:54,069
Rey, wiem, co się z nimi stało.
806
01:01:02,996 --> 01:01:04,120
Jazda!
807
01:01:05,789 --> 01:01:07,876
Dziewczyny z nimi nie było.
808
01:01:07,876 --> 01:01:10,335
Zabrać ich i zlikwidować.
809
01:01:16,134 --> 01:01:17,594
Gdzie się chowasz?
810
01:01:17,594 --> 01:01:19,886
Nie wiesz wszystkiego.
811
01:01:23,766 --> 01:01:27,185
To Palpatine kazał porwać
twoich rodziców.
812
01:01:28,438 --> 01:01:30,147
Szukał ciebie.
813
01:01:30,856 --> 01:01:33,359
Ale nie chcieli powiedzieć,
gdzie jesteś.
814
01:01:34,318 --> 01:01:35,986
Więc w końcu kazał ich zabić.
815
01:01:40,574 --> 01:01:42,158
Nie ma jej na Jakku.
816
01:01:43,244 --> 01:01:44,243
Nie!
817
01:01:45,538 --> 01:01:46,537
Nie!
818
01:01:56,507 --> 01:01:57,799
Więc tu jesteś.
819
01:02:03,514 --> 01:02:06,101
Wiesz, czemu Imperator chce cię zabić.
820
01:02:06,101 --> 01:02:07,100
Nie.
821
01:02:07,726 --> 01:02:09,018
Powiem ci osobiście.
822
01:02:15,610 --> 01:02:18,111
Jest w mojej kabinie.
Odciąć wyjścia.
823
01:02:22,117 --> 01:02:23,616
Czekajcie.
824
01:02:24,411 --> 01:02:26,328
Chciałbym to zrobić osobiście.
825
01:02:30,833 --> 01:02:32,375
Co chciałeś powiedzieć Rey?
826
01:02:33,420 --> 01:02:34,460
A ty swoje?
827
01:02:35,380 --> 01:02:36,922
Niedobry moment?
828
01:02:36,922 --> 01:02:38,800
Bywały lepsze.
829
01:02:38,800 --> 01:02:40,969
Tylko wiesz, innego już nie będzie.
830
01:02:40,969 --> 01:02:43,428
Więc jeżeli chcesz coś powiedzieć, to...
831
01:02:47,559 --> 01:02:49,101
Jestem szpiegiem.
832
01:02:49,101 --> 01:02:50,728
- Co?!
- Ty?!
833
01:02:50,728 --> 01:02:52,188
Mamy mało czasu.
834
01:02:52,188 --> 01:02:53,440
Coś czułem!
835
01:02:53,440 --> 01:02:54,565
Akurat.
836
01:02:54,565 --> 01:02:55,941
Jaki masz numer seryjny?
837
01:02:57,568 --> 01:02:58,776
Co to za bełkot?
838
01:03:02,782 --> 01:03:05,452
Rety! Moja pierwsza strzelanina.
839
01:03:05,452 --> 01:03:07,453
- Gdzie reszta?
- Nie wrócili.
840
01:03:13,918 --> 01:03:15,210
Znajdź ich.
841
01:03:15,210 --> 01:03:16,462
- Szybko.
- Tak jest.
842
01:03:20,759 --> 01:03:22,134
Przyjaciele przed nami.
843
01:03:22,885 --> 01:03:24,179
Wybornie, tam są!
844
01:03:24,179 --> 01:03:25,179
BB-8, za mną!
845
01:03:25,179 --> 01:03:27,014
Wyłączę blokady na kilka sekund.
846
01:03:27,014 --> 01:03:28,641
Więc tu jesteś.
847
01:03:28,641 --> 01:03:29,933
Cały i zdrów.
848
01:03:30,518 --> 01:03:31,894
Chwila.
849
01:03:31,894 --> 01:03:33,855
- Postrzel mnie w ramię.
- Co?
850
01:03:33,855 --> 01:03:34,855
Dla pozorów.
851
01:03:37,025 --> 01:03:38,024
Nie!
852
01:03:39,527 --> 01:03:40,569
Czemu nam pomagasz?
853
01:03:41,653 --> 01:03:43,529
Mam gdzieś wasze zwycięstwo.
854
01:03:44,074 --> 01:03:46,491
Chcę, żeby Kylo Ren poniósł klęskę.
855
01:04:12,018 --> 01:04:14,268
Czego Imperator chciał ode mnie?
856
01:04:14,896 --> 01:04:17,314
Czemu chciał zabić bezbronne dziecko?
857
01:04:18,608 --> 01:04:19,983
Mów.
858
01:04:19,983 --> 01:04:22,194
Bo wiedział, kim się staniesz.
859
01:04:23,278 --> 01:04:25,113
Moc w tobie jest szczególnie silna.
860
01:04:26,824 --> 01:04:28,952
To jego moc.
861
01:04:28,952 --> 01:04:30,076
Jesteś jego wnuczką.
862
01:04:31,954 --> 01:04:35,082
Nazywasz się Palpatine.
863
01:04:43,007 --> 01:04:45,677
Moja matka była córką Vadera.
864
01:04:45,677 --> 01:04:47,678
A twój ojciec synem Imperatora.
865
01:04:48,887 --> 01:04:53,309
Palpatine nie wie,
że jesteśmy złączeni w Mocy.
866
01:04:53,309 --> 01:04:55,435
Dwoje tworzy jedność.
867
01:05:02,943 --> 01:05:07,698
Zgładzimy go razem.
I zasiądziemy na tronie.
868
01:05:16,498 --> 01:05:18,584
Wiesz, co musisz zrobić.
869
01:05:19,585 --> 01:05:20,785
Wiesz.
870
01:05:29,971 --> 01:05:30,970
Tak.
871
01:05:38,896 --> 01:05:39,895
Trzymaj wysokość!
872
01:05:44,818 --> 01:05:45,819
Finn, szybko!
873
01:05:47,280 --> 01:05:48,279
Rey!
874
01:05:48,864 --> 01:05:50,156
No dawaj!
875
01:05:54,871 --> 01:05:55,995
Skacz! Złapię cię!
876
01:06:04,422 --> 01:06:07,842
Generale, melduję,
że oni to wszystko ukartowali.
877
01:06:07,842 --> 01:06:10,761
Obezwładnili straż
i kazali się zabrać do hangaru.
878
01:06:11,387 --> 01:06:12,888
Rozumiem.
879
01:06:13,431 --> 01:06:14,974
Znajdź Naczelnego Wodza.
880
01:06:14,974 --> 01:06:15,973
Rozkaz.
881
01:06:20,146 --> 01:06:22,105
Zawiadom, że wykryłem szpiega.
882
01:06:25,193 --> 01:06:27,902
Nie wiem, czemu nas nie ścigają,
ale to dziwne.
883
01:06:28,862 --> 01:06:30,781
Uszkodzone podwozie? Co mu jest?
884
01:06:32,742 --> 01:06:35,494
Musimy znaleźć tellurium.
I Exegol.
885
01:06:35,494 --> 01:06:37,078
Robimy, co się da.
886
01:06:41,793 --> 01:06:43,710
Zabił mi matkę.
887
01:06:45,213 --> 01:06:46,611
I ojca.
888
01:06:49,300 --> 01:06:51,593
Znajdę Palpatine'a
889
01:06:52,637 --> 01:06:54,430
i go zmiażdżę.
890
01:06:55,806 --> 01:06:56,806
Rey...
891
01:06:57,474 --> 01:06:58,892
To nie w twoim stylu.
892
01:07:01,311 --> 01:07:03,106
Znam cię...
893
01:07:03,106 --> 01:07:04,857
Ciągle ktoś mówi, że mnie zna.
894
01:07:06,608 --> 01:07:08,526
A nie wiecie o mnie nic.
895
01:07:13,742 --> 01:07:16,910
Ta młoda Jedi nadal żyje.
896
01:07:18,204 --> 01:07:22,208
Czyżbyś postanowił mnie zdradzić?
897
01:07:22,208 --> 01:07:26,420
A może chcesz,
żebym zwrócił swoją flotę przeciw tobie?
898
01:07:26,420 --> 01:07:29,840
Wiem, dokąd zmierza.
Nigdy nie zostanie Jedi.
899
01:07:29,840 --> 01:07:31,509
Twoja w tym głowa.
900
01:07:31,509 --> 01:07:32,676
Masz ją zabić.
901
01:08:15,094 --> 01:08:16,720
Co to?
902
01:08:16,720 --> 01:08:18,097
Gwiazda Śmierci.
903
01:08:18,097 --> 01:08:20,765
Coś bardzo złego. Pozostałość wojny.
904
01:08:21,600 --> 01:08:24,104
Przeszukanie tego wraku zajmie parę lat.
905
01:08:24,104 --> 01:08:25,520
Masz ci los!
906
01:08:26,230 --> 01:08:28,148
Tylko ta klinga wie...
907
01:09:02,516 --> 01:09:04,100
Już wiem, gdzie jest.
908
01:09:04,935 --> 01:09:05,978
Uwaga.
909
01:09:13,653 --> 01:09:14,738
Twarde lądowanie.
910
01:09:14,738 --> 01:09:17,072
- Widziałem gorsze.
- A ja lepsze.
911
01:09:19,199 --> 01:09:20,618
Wy z Ruchu Oporu?
912
01:09:20,618 --> 01:09:21,869
Zależy, kto pyta.
913
01:09:21,869 --> 01:09:24,872
Dostaliśmy cynk
od niejakiego Babu Frika.
914
01:09:24,872 --> 01:09:27,750
Babu Frik? To mój najstarszy przyjaciel!
915
01:09:28,376 --> 01:09:29,877
Mówił, że przybędziecie.
916
01:09:29,877 --> 01:09:31,627
I że w was cała nadzieja.
917
01:09:33,590 --> 01:09:35,175
Musimy dotrzeć na wrak.
918
01:09:35,175 --> 01:09:36,926
I zgarnąć coś ważnego.
919
01:09:36,926 --> 01:09:38,595
Mogę was zabrać łodzią.
920
01:09:38,595 --> 01:09:40,387
- Przez to morze?
- Nie teraz.
921
01:09:40,387 --> 01:09:41,471
Za duże fale.
922
01:09:42,097 --> 01:09:43,432
Jutro rano.
923
01:09:43,432 --> 01:09:45,642
Nie mamy czasu.
924
01:09:46,603 --> 01:09:47,810
Ani wyboru.
925
01:09:48,563 --> 01:09:49,772
Trzeba naprawić statek.
926
01:09:50,314 --> 01:09:51,608
Są tu jakieś części?
927
01:09:51,608 --> 01:09:52,775
Trochę.
928
01:09:52,775 --> 01:09:54,233
- Jestem Jannah.
- Poe.
929
01:10:04,244 --> 01:10:05,245
Witaj.
930
01:10:07,039 --> 01:10:09,291
Nie, dziękuję. Nie, dziękuję.
931
01:10:10,167 --> 01:10:12,087
Skandaliczne warunki pracy.
932
01:10:12,087 --> 01:10:14,421
Tak tu jest zawsze?
933
01:10:14,421 --> 01:10:15,590
Koszmar jakiś.
934
01:10:15,590 --> 01:10:17,590
Da się go ściszyć?
935
01:10:18,635 --> 01:10:20,761
To O-6, ale powinna pasować.
936
01:10:20,761 --> 01:10:21,929
Dzięki.
937
01:10:24,390 --> 01:10:26,016
Używa ich tylko Porządek.
938
01:10:26,016 --> 01:10:28,935
Na grani stoi stary krążownik.
Bierzemy z niego części.
939
01:10:30,188 --> 01:10:32,023
Byliśmy jego załogą.
940
01:10:32,023 --> 01:10:33,523
I to nim uciekliśmy.
941
01:10:34,149 --> 01:10:37,487
Czekaj, chwila.
Służyłaś w ich armii?
942
01:10:37,487 --> 01:10:38,528
Nie z wyboru.
943
01:10:41,408 --> 01:10:43,951
Wcielili nas jako dzieci.
Co do jednego.
944
01:10:45,036 --> 01:10:47,872
Byłam TZ-1719. Szturmowcem.
945
01:10:47,872 --> 01:10:49,122
FN-2187.
946
01:10:50,207 --> 01:10:51,376
Ty?
947
01:10:51,376 --> 01:10:52,752
Byli też inni?
948
01:10:52,752 --> 01:10:55,712
Dezerterzy?
Wszyscy byliśmy szturmowcami.
949
01:10:56,213 --> 01:10:59,009
Zbuntowaliśmy się
w czasie walk o Ansett.
950
01:10:59,009 --> 01:11:02,386
Kazali nam strzelać do cywilów.
Ale odmówiliśmy.
951
01:11:02,386 --> 01:11:04,264
I rzuciliśmy broń.
952
01:11:04,264 --> 01:11:06,055
- Wszyscy?
- Cała kompania.
953
01:11:07,725 --> 01:11:09,600
Trudno to w sumie wytłumaczyć.
954
01:11:10,979 --> 01:11:13,564
To nie była decyzja. Raczej jakby...
955
01:11:13,564 --> 01:11:14,605
Instynkt.
956
01:11:15,692 --> 01:11:16,774
Przeczucie.
957
01:11:17,569 --> 01:11:18,777
Tak, przeczucie.
958
01:11:19,988 --> 01:11:21,237
To Moc.
959
01:11:22,032 --> 01:11:23,614
Dzięki niej tu trafiłem.
960
01:11:24,908 --> 01:11:27,493
Spotkałem Rey. I Poego.
961
01:11:28,704 --> 01:11:30,831
Wierzysz, że ona istnieje?
962
01:11:31,791 --> 01:11:33,000
Istnieje.
963
01:11:33,710 --> 01:11:35,210
Kiedyś myślałem, że to bujdy.
964
01:11:37,338 --> 01:11:38,671
Ale dziś już wiem.
965
01:11:40,175 --> 01:11:41,175
O co chodzi, stary?
966
01:11:43,677 --> 01:11:45,219
Czekaj, jak to zniknęła?
967
01:12:00,612 --> 01:12:01,987
Zakosiła ślizgacz?
968
01:12:37,189 --> 01:12:38,483
Co jej odwaliło?
969
01:12:38,483 --> 01:12:40,527
Musimy ją dogonić.
970
01:12:40,527 --> 01:12:42,278
Jak naprawimy Sokoła.
971
01:12:42,278 --> 01:12:43,697
Wtedy będzie za późno.
972
01:12:43,697 --> 01:12:45,698
Olała nas. Mamy ją gonić wpław?
973
01:12:45,698 --> 01:12:47,700
Nie wiesz, z czym walczy!
974
01:12:48,326 --> 01:12:49,326
A ty wiesz?
975
01:12:51,537 --> 01:12:52,912
Tak, wiem.
976
01:12:53,664 --> 01:12:54,706
I Leia też.
977
01:12:55,875 --> 01:12:57,334
Nie jestem Leia!
978
01:12:57,918 --> 01:12:59,294
To akurat jasne.
979
01:13:23,110 --> 01:13:24,109
Finn!
980
01:13:25,029 --> 01:13:26,279
Jest drugi ślizgacz.
981
01:16:16,493 --> 01:16:18,743
Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś.
982
01:16:52,862 --> 01:16:54,571
Spójrz na siebie.
983
01:16:56,198 --> 01:16:58,283
Chciałaś dowieść, że jesteś Jedi,
984
01:16:58,283 --> 01:16:59,867
a dowiodłaś czegoś innego.
985
01:17:03,456 --> 01:17:05,290
Nie wrócisz do mojej matki.
986
01:17:07,418 --> 01:17:09,252
Tak jak i ja.
987
01:17:11,006 --> 01:17:12,005
Oddaj tellurium.
988
01:17:15,760 --> 01:17:18,720
Ciemna strona to nasza druga natura.
989
01:17:21,725 --> 01:17:22,933
Przestań z nią walczyć.
990
01:17:23,893 --> 01:17:24,892
Oddaj
991
01:17:25,603 --> 01:17:26,603
tellurium.
992
01:17:33,235 --> 01:17:36,612
Możesz dotrzeć na Exegol tylko ze mną.
993
01:17:38,323 --> 01:17:39,322
Nie!
994
01:18:12,692 --> 01:18:15,611
Leia już wie,
co trzeba zrobić, R2.
995
01:18:16,570 --> 01:18:18,864
Jeśli nawiąże kontakt z synem,
996
01:18:18,864 --> 01:18:22,242
pochłonie to wszystkie siły,
jakie jej zostały.
997
01:18:42,555 --> 01:18:43,554
Rey!
998
01:18:49,020 --> 01:18:50,019
Nie!
999
01:19:24,096 --> 01:19:25,681
Nie możemy tam iść!
1000
01:19:25,681 --> 01:19:27,515
- Muszę jej pomóc!
- Nie da się!
1001
01:19:28,350 --> 01:19:29,349
Rey!
1002
01:21:07,783 --> 01:21:08,782
Ben.
1003
01:21:39,774 --> 01:21:40,773
Leia.
1004
01:22:59,061 --> 01:23:01,270
Chciałam przyjąć twoją rękę.
1005
01:23:02,856 --> 01:23:04,358
Rękę Bena.
1006
01:23:46,484 --> 01:23:49,694
Żegnaj, ukochana księżniczko.
1007
01:24:01,498 --> 01:24:03,585
Poe, stało się coś okropnego.
1008
01:24:03,585 --> 01:24:05,252
- Finn.
- Nie ma czasu.
1009
01:24:05,252 --> 01:24:06,961
Pani generał na nas czeka.
1010
01:24:08,922 --> 01:24:09,922
Ona nie żyje.
1011
01:24:16,055 --> 01:24:17,348
Chewie...
1012
01:24:42,916 --> 01:24:44,207
Cześć, młody.
1013
01:25:05,313 --> 01:25:06,563
Bardzo tęsknię, synu.
1014
01:25:09,734 --> 01:25:11,026
Twój syn umarł.
1015
01:25:12,278 --> 01:25:13,277
Nie.
1016
01:25:18,368 --> 01:25:20,577
Kylo Ren umarł.
1017
01:25:22,872 --> 01:25:24,497
Mój syn żyje.
1018
01:25:29,378 --> 01:25:31,462
Jesteś tylko wspomnieniem.
1019
01:25:33,048 --> 01:25:34,716
Twoim wspomnieniem.
1020
01:25:38,930 --> 01:25:40,346
Wróć do domu.
1021
01:25:41,599 --> 01:25:43,017
Za późno.
1022
01:25:46,061 --> 01:25:47,353
Ona nie żyje.
1023
01:25:49,524 --> 01:25:51,066
Matka owszem.
1024
01:25:52,484 --> 01:25:55,028
Ale dzieło jej życia,
to, o co walczyła...
1025
01:25:56,613 --> 01:25:58,489
jeszcze da się ocalić.
1026
01:26:04,788 --> 01:26:05,787
Ben.
1027
01:26:06,623 --> 01:26:07,792
Wiem, co robić,
1028
01:26:07,792 --> 01:26:10,001
ale nie wiem,
czy wystarczy mi sił.
1029
01:26:20,430 --> 01:26:22,096
Wystarczy.
1030
01:26:33,275 --> 01:26:34,484
Tato...
1031
01:26:40,074 --> 01:26:41,073
Wiem.
1032
01:27:02,639 --> 01:27:06,392
Księżniczka z Alderaan
próbuje mi bruździć,
1033
01:27:06,975 --> 01:27:10,603
ale jej głupia ofiara pójdzie na marne.
1034
01:27:11,230 --> 01:27:14,983
Oczekuję cię na Exegol, generale Pryde.
1035
01:27:17,487 --> 01:27:21,783
Jak wiernie służyłem w dawnych wojnach,
tak służę ci i dzisiaj.
1036
01:27:21,783 --> 01:27:26,078
Wyślij niszczyciel na jakąś planetę,
którą znają.
1037
01:27:26,078 --> 01:27:28,539
I zetrzyj ją na proch.
1038
01:27:28,539 --> 01:27:31,292
Nadchodzi Ostateczny Porządek.
1039
01:27:31,292 --> 01:27:35,838
Młoda Jedi tu przybędzie.
A za nią jej przyjaciele.
1040
01:27:35,838 --> 01:27:37,130
Tak, panie.
1041
01:27:47,641 --> 01:27:50,477
Stały poziom 85%.
1042
01:27:51,729 --> 01:27:52,770
Kapitanie.
1043
01:27:54,024 --> 01:27:56,149
- Planeta Kijimi w zasięgu.
- Ognia.
1044
01:28:15,587 --> 01:28:17,986
Kijimi? Jak?
1045
01:28:19,090 --> 01:28:20,965
Strzał z gwiezdnego niszczyciela.
1046
01:28:22,344 --> 01:28:24,304
Z tej nowej floty Sithów.
1047
01:28:24,304 --> 01:28:26,014
Z Nieznanych Regionów.
1048
01:28:26,014 --> 01:28:28,432
Okręt Imperatora z Exegol?
1049
01:28:28,432 --> 01:28:30,310
Czyli wszystkie okręty mają...
1050
01:28:30,310 --> 01:28:32,478
...broń do niszczenia planet,
no jasne.
1051
01:28:33,270 --> 01:28:34,270
Co do jednego.
1052
01:28:34,939 --> 01:28:36,690
To tak chce nas wykończyć.
1053
01:28:36,690 --> 01:28:37,691
Słyszycie?
1054
01:28:38,234 --> 01:28:40,027
Jest na wszystkich kanałach.
1055
01:28:41,738 --> 01:28:43,404
Ruch Oporu przestał istnieć.
1056
01:28:44,032 --> 01:28:45,823
Ogień Sithów znowu płonie.
1057
01:28:46,868 --> 01:28:49,286
Poddajcie się albo zginiecie.
1058
01:28:50,079 --> 01:28:52,246
Nadchodzi Ostateczny Porządek.
1059
01:28:52,957 --> 01:28:54,416
Leia mianowała cię dowódcą.
1060
01:28:55,668 --> 01:28:57,251
Jakie rozkazy?
1061
01:29:05,929 --> 01:29:07,929
Tak szczerze, to trochę nie wiem,
1062
01:29:09,015 --> 01:29:10,431
jak to ciągnąć dalej.
1063
01:29:12,018 --> 01:29:13,644
To, co robiłaś.
1064
01:29:15,563 --> 01:29:17,063
Nie jestem na to gotowy.
1065
01:29:18,608 --> 01:29:19,983
My też nie byliśmy.
1066
01:29:23,529 --> 01:29:25,531
Luke, Han, Leia, ja...
1067
01:29:26,448 --> 01:29:27,616
Nikt nigdy nie jest.
1068
01:29:28,326 --> 01:29:29,451
Jak to zrobiliście?
1069
01:29:31,328 --> 01:29:34,707
Jak pokonać Imperium,
nie mając prawie nic?
1070
01:29:34,707 --> 01:29:36,166
Mieliśmy siebie nawzajem.
1071
01:29:37,127 --> 01:29:39,044
I to wystarczyło.
1072
01:29:42,631 --> 01:29:44,426
Zostaw. To mojej przyjaciółki.
1073
01:29:44,426 --> 01:29:46,385
Przepraszam. A gdzie ona?
1074
01:29:47,345 --> 01:29:48,637
Gdzieś daleko.
1075
01:29:48,637 --> 01:29:49,721
Nie wiem gdzie.
1076
01:29:50,806 --> 01:29:52,266
Tęsknię.
1077
01:29:52,266 --> 01:29:53,975
Tak, ja też.
1078
01:29:56,354 --> 01:29:58,064
Jak się nazywasz?
1079
01:29:58,064 --> 01:30:00,649
- Mam ważną sprawę.
- Mam ważną sprawę.
1080
01:30:00,649 --> 01:30:02,152
Sam nie dam rady.
1081
01:30:02,152 --> 01:30:03,569
Musimy dowodzić razem.
1082
01:30:03,569 --> 01:30:05,822
Ten droid wie...
Dziękuję. Doceniam.
1083
01:30:05,822 --> 01:30:07,114
- Generale.
- Generale.
1084
01:30:07,114 --> 01:30:09,199
To kopalnia wiedzy o Exegol.
1085
01:30:09,199 --> 01:30:10,702
- Ta suszarka?
- Jestem D-O.
1086
01:30:10,702 --> 01:30:12,037
Wybacz, D-O.
1087
01:30:12,037 --> 01:30:14,372
Był tam w towarzystwie Ochiego.
1088
01:30:14,372 --> 01:30:15,789
Czego Ochi tam szukał?
1089
01:30:15,789 --> 01:30:19,711
Miał przywieźć
jedną dziewczynkę z Jakku do Imperatora.
1090
01:30:19,711 --> 01:30:21,711
I miał ją dostarczyć żywą.
1091
01:31:11,887 --> 01:31:15,306
Broń Jedi zasługuje na większy szacunek.
1092
01:31:17,560 --> 01:31:19,228
Mistrzu Skywalker.
1093
01:31:19,813 --> 01:31:22,815
Co ty wyczyniasz najlepszego?
1094
01:31:22,815 --> 01:31:24,983
Widziałam siebie na mrocznym tronie.
1095
01:31:25,484 --> 01:31:27,237
Nie dopuszczę do tego.
1096
01:31:27,237 --> 01:31:29,612
Nie opuszczę tej wyspy.
Zrobię to co ty.
1097
01:31:30,489 --> 01:31:32,198
Zrobiłem głupio.
1098
01:31:33,576 --> 01:31:35,868
Tkwiłem tu tylko ze strachu.
1099
01:31:37,497 --> 01:31:39,122
Czego się boisz najbardziej?
1100
01:31:43,752 --> 01:31:44,752
Siebie.
1101
01:31:47,923 --> 01:31:49,966
Bo nazywasz się Palpatine?
1102
01:31:52,095 --> 01:31:53,804
Leia też o tym wiedziała.
1103
01:31:54,972 --> 01:31:56,305
Nie zająknęła się.
1104
01:32:03,773 --> 01:32:05,314
Nie przestała mnie szkolić.
1105
01:32:06,359 --> 01:32:08,736
Bo widziała twoją duszę.
1106
01:32:09,319 --> 01:32:10,737
Twoje serce.
1107
01:32:13,615 --> 01:32:14,614
Rey.
1108
01:32:16,077 --> 01:32:18,703
Są rzeczy potężniejsze niż więzy krwi.
1109
01:32:19,247 --> 01:32:22,958
Każdy Jedi musi pokonać swój strach.
1110
01:32:22,958 --> 01:32:24,836
To twoje przeznaczenie.
1111
01:32:24,836 --> 01:32:26,712
Stawisz czoło Palpatine'owi
1112
01:32:26,712 --> 01:32:29,590
albo Jedi przestaną istnieć.
1113
01:32:30,591 --> 01:32:32,384
I przegramy tę wojnę.
1114
01:32:36,221 --> 01:32:39,183
Mam tu dla ciebie prezent
od mojej siostry.
1115
01:32:54,490 --> 01:32:55,991
Jej miecz świetlny...
1116
01:32:58,118 --> 01:33:00,536
To była ostatnia noc jej szkolenia.
1117
01:33:17,764 --> 01:33:20,983
Powiedziała mi,
że na końcu swojej ścieżki
1118
01:33:20,983 --> 01:33:23,102
straci jedynego syna.
1119
01:33:24,520 --> 01:33:27,605
Oddała mi ten miecz,
mówiąc, że pewnego dnia
1120
01:33:28,274 --> 01:33:30,484
ktoś znów po niego sięgnie.
1121
01:33:30,484 --> 01:33:33,362
Ktoś, kto dokończy jej dzieła.
1122
01:33:35,448 --> 01:33:38,783
Tysiąc pokoleń Jedi żyje teraz w tobie.
1123
01:33:39,868 --> 01:33:41,911
Ale walczyć będziesz sama.
1124
01:33:42,997 --> 01:33:45,624
Weźmiesz oba miecze na Exegol.
1125
01:33:48,002 --> 01:33:49,503
Nie dotrę na Exegol.
1126
01:33:49,503 --> 01:33:52,423
Nie mam tellurium.
Zniszczyłam statek Rena.
1127
01:33:52,423 --> 01:33:54,841
Masz wszystko, czego ci potrzeba.
1128
01:34:05,020 --> 01:34:06,562
Były dwa telluria.
1129
01:35:03,703 --> 01:35:07,957
Dzień dobry.
Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty.
1130
01:35:07,957 --> 01:35:09,375
Z kim mam przyjemność?
1131
01:35:10,167 --> 01:35:11,167
Słucham?
1132
01:35:12,796 --> 01:35:16,422
Gdybyś był moim przyjacielem,
to chyba coś bym o tym wiedział.
1133
01:35:18,009 --> 01:35:21,135
No wiesz, wtyk do głowy?
W żadnym razie nie...
1134
01:35:24,556 --> 01:35:26,599
Odtwarzanie pamięci zakończone.
1135
01:35:27,560 --> 01:35:29,104
R2, słyszałeś?
1136
01:35:29,104 --> 01:35:31,813
Będę towarzyszył pani Rey
w jej pierwszej misji!
1137
01:35:33,274 --> 01:35:34,608
Już z niej wróciłem?
1138
01:35:35,859 --> 01:35:37,861
Jaki znów sygnał? Od kogo?
1139
01:35:43,952 --> 01:35:46,287
Mamy wszystkie dane
do ataku na Exegol.
1140
01:35:46,287 --> 01:35:47,622
Ale jak się tam przebić?
1141
01:35:47,622 --> 01:35:49,832
- Co to za atmosfera?
- Piekło.
1142
01:35:49,832 --> 01:35:51,042
Wiry magnetyczne.
1143
01:35:51,042 --> 01:35:52,668
Wiatry słoneczne.
1144
01:35:52,668 --> 01:35:54,003
Jak oni startują?
1145
01:35:54,003 --> 01:35:55,005
Przepraszam bardzo.
1146
01:35:55,005 --> 01:35:58,590
Chyba doszło do spięcia
w obwodach logicznych R2.
1147
01:35:59,259 --> 01:36:03,386
Upiera się, że odbiera sygnał
od pana Luke'a.
1148
01:36:04,264 --> 01:36:05,764
Nieaktualny identyfikator.
1149
01:36:06,850 --> 01:36:08,810
Tak, to X-wing Skywalkera.
1150
01:36:08,810 --> 01:36:12,814
Przesyła nam swój namiar.
Leci w kierunku Nieznanych Regionów.
1151
01:36:12,814 --> 01:36:13,938
To Rey.
1152
01:36:18,653 --> 01:36:20,153
Leci na Exegol.
1153
01:36:24,951 --> 01:36:26,493
Wytycza szlak.
1154
01:36:26,493 --> 01:36:28,077
Pokazuje nam drogę.
1155
01:36:30,122 --> 01:36:31,999
Nie zostawimy jej samej.
1156
01:36:37,713 --> 01:36:39,505
Chodź, bez ciebie ani rusz!
1157
01:36:40,550 --> 01:36:44,220
Póki niszczyciele są blisko powierzchni,
można je załatwić.
1158
01:36:44,220 --> 01:36:45,471
Jak?
1159
01:36:45,471 --> 01:36:48,182
Nie włączą tarcz,
zanim nie wyjdą z atmosfery.
1160
01:36:48,182 --> 01:36:51,603
Na Exegol nie jest to łatwe.
Potrzebują naprowadzania.
1161
01:36:51,603 --> 01:36:53,354
Są jak dzieci we mgle.
1162
01:36:53,354 --> 01:36:54,773
To jak to załatwiają?
1163
01:36:54,773 --> 01:36:58,024
Dostają sygnał z wieży nawigacyjnej,
która wygląda tak.
1164
01:36:58,902 --> 01:37:00,235
Ale nie tym razem.
1165
01:37:00,235 --> 01:37:02,738
Namierzymy wieżę, desant ją wysadzi.
1166
01:37:02,738 --> 01:37:04,865
- Desant?
- Będzie niespodzianka.
1167
01:37:04,865 --> 01:37:06,868
Wieża padnie, flota utknie.
1168
01:37:06,868 --> 01:37:09,662
Na kilka minut,
ale bez tarcz i drogi ucieczki.
1169
01:37:09,662 --> 01:37:12,331
Trafienie w działa przeciąży reaktor.
1170
01:37:12,957 --> 01:37:14,583
No to wiemy, co robić.
1171
01:37:14,583 --> 01:37:17,378
A może atak w stylu Holdo?
To by była jatka.
1172
01:37:17,378 --> 01:37:19,130
Szansa jedna na milion.
1173
01:37:19,130 --> 01:37:21,925
Rozwalimy działa,
tylko musi być nas więcej.
1174
01:37:21,925 --> 01:37:23,676
Nie możemy na to liczyć.
1175
01:37:23,676 --> 01:37:25,886
To prawda!
Nie mamy z nimi szans.
1176
01:37:25,886 --> 01:37:27,470
Tym zajmą się Lando i Chewie.
1177
01:37:28,014 --> 01:37:30,391
Polecą Sokołem do jądra galaktyki.
1178
01:37:30,391 --> 01:37:32,726
Nadadzą sygnał o pomoc do wszystkich.
1179
01:37:32,726 --> 01:37:34,186
Mamy sprzymierzeńców.
1180
01:37:34,186 --> 01:37:35,395
Przylecą.
1181
01:37:37,231 --> 01:37:38,357
Zobaczycie!
1182
01:37:39,442 --> 01:37:42,111
Porządek wmawia nam,
że zostaliśmy sami.
1183
01:37:42,904 --> 01:37:44,153
A tak wcale nie jest.
1184
01:37:44,863 --> 01:37:47,323
Ludzie staną do walki.
1185
01:37:50,453 --> 01:37:52,286
Leia się nie poddała.
1186
01:37:52,997 --> 01:37:54,581
I my się nie poddamy.
1187
01:37:55,500 --> 01:37:57,792
Pokażemy, że się nie boimy.
1188
01:38:02,297 --> 01:38:04,884
To, o co walczyli nasi rodzice,
1189
01:38:04,884 --> 01:38:06,676
nie może przepaść.
1190
01:38:09,264 --> 01:38:10,430
Nie dziś.
1191
01:38:11,890 --> 01:38:14,434
Będziemy walczyć do końca.
1192
01:38:15,228 --> 01:38:16,728
Za galaktykę.
1193
01:38:18,773 --> 01:38:19,982
Za Leię.
1194
01:38:22,652 --> 01:38:24,694
I za wszystkich, którzy zginęli.
1195
01:38:25,738 --> 01:38:27,447
Nie będziemy dłużej zwierzyną.
1196
01:38:28,365 --> 01:38:30,451
Chcą wojny, to będą mieli wojnę.
1197
01:38:57,270 --> 01:38:58,896
Jest w zasięgu.
1198
01:38:58,896 --> 01:39:01,357
Cała flota na pułap startowy.
1199
01:39:41,605 --> 01:39:43,358
Trochę będzie rzucać,
1200
01:39:43,358 --> 01:39:44,774
ale zostańcie na kursie.
1201
01:39:51,615 --> 01:39:53,368
Częstotliwość czysta.
1202
01:39:53,368 --> 01:39:55,703
Zbliżają się jednostki Ruchu Oporu.
1203
01:39:55,703 --> 01:39:56,871
Generale...
1204
01:39:56,871 --> 01:39:58,121
Działa jonowe, ognia!
1205
01:40:03,627 --> 01:40:04,877
Kawał floty.
1206
01:40:08,341 --> 01:40:09,340
W mordę!
1207
01:40:11,094 --> 01:40:12,260
Witamy na Exegol!
1208
01:40:15,849 --> 01:40:17,056
Uwaga, Wexley!
1209
01:40:19,144 --> 01:40:20,603
Wejść na ich wysokość!
1210
01:40:20,603 --> 01:40:22,395
Niech walą jeden w drugiego.
1211
01:40:23,523 --> 01:40:25,065
Nie poddawać się!
1212
01:40:25,065 --> 01:40:26,899
Pomoc w drodze!
1213
01:40:27,860 --> 01:40:29,112
Jest!
1214
01:40:29,112 --> 01:40:30,863
Poe! Jest wieża.
1215
01:40:30,863 --> 01:40:31,988
Wieża namierzona.
1216
01:41:21,081 --> 01:41:22,039
Lecą.
1217
01:41:22,039 --> 01:41:22,080
Widzę.
1218
01:41:23,041 --> 01:41:24,040
Finn, osłaniam!
1219
01:41:28,421 --> 01:41:30,171
- Gotowa?
- Jak diabli.
1220
01:41:32,841 --> 01:41:34,677
Chcą zniszczyć wieżę,
1221
01:41:34,677 --> 01:41:35,970
żeby uziemić flotę.
1222
01:41:35,970 --> 01:41:37,137
Wieża jest zbędna.
1223
01:41:37,137 --> 01:41:40,516
Przekierować sygnał tutaj.
1224
01:41:40,516 --> 01:41:42,184
Sami poprowadzimy flotę.
1225
01:41:48,315 --> 01:41:50,694
Wyłączyli wieżę nawigacyjną!
1226
01:41:50,694 --> 01:41:52,612
- Co?!
- Bez sygnału nie ruszą.
1227
01:41:52,612 --> 01:41:54,072
Muszą go skądś nadawać.
1228
01:41:54,072 --> 01:41:55,907
Połapali się, co kombinujemy.
1229
01:41:55,907 --> 01:41:57,951
Odwołać jednostkę desantową!
1230
01:41:57,951 --> 01:41:58,950
Moment.
1231
01:42:00,244 --> 01:42:02,413
Sygnał nadaje okręt dowodzenia.
1232
01:42:02,413 --> 01:42:04,207
Tam wysadzimy desant.
1233
01:42:04,207 --> 01:42:05,374
Ale skąd to wiesz?
1234
01:42:06,376 --> 01:42:07,460
Przeczucie.
1235
01:42:07,460 --> 01:42:10,421
Chcesz zrobić desant na niszczyciel?!
1236
01:42:10,421 --> 01:42:13,257
Nie, ale nie rozwalę ich z powietrza.
1237
01:42:13,257 --> 01:42:14,426
Osłaniajcie nas.
1238
01:42:14,426 --> 01:42:16,051
Musimy czekać na wsparcie.
1239
01:42:16,051 --> 01:42:17,301
- Oby.
- No oby.
1240
01:42:18,637 --> 01:42:20,055
Słyszeliście rozkaz!
1241
01:42:20,055 --> 01:42:22,558
Wszystkie eskadry, osłaniać lądownik!
1242
01:42:27,396 --> 01:42:29,606
Wylądowali z desantem.
1243
01:42:29,606 --> 01:42:31,484
- Rozwalić im śmigacze.
- Nie da się.
1244
01:42:31,484 --> 01:42:32,483
Czemu?
1245
01:42:33,444 --> 01:42:34,653
Nie używają śmigaczy.
1246
01:42:40,618 --> 01:42:41,868
Jedna lekcja i proszę!
1247
01:42:42,912 --> 01:42:44,412
Uczyłeś się od najlepszych!
1248
01:42:58,636 --> 01:43:00,262
Świetnie sobie radzisz!
1249
01:43:00,262 --> 01:43:01,764
Wieża już niedaleko.
1250
01:44:06,328 --> 01:44:09,872
Tak długo czekałem...
1251
01:44:19,676 --> 01:44:23,386
żeby moja wnuczka do mnie wróciła.
1252
01:44:25,515 --> 01:44:28,393
Nigdy nie pragnąłem twojej śmierci.
1253
01:44:28,393 --> 01:44:30,602
Twoje miejsce jest tutaj,
1254
01:44:31,229 --> 01:44:33,397
Imperatorowo Palpatine.
1255
01:44:35,859 --> 01:44:37,859
Bo teraz ty obejmiesz tron.
1256
01:44:40,488 --> 01:44:44,116
W twoich żyłach płynie królewska krew.
1257
01:44:45,034 --> 01:44:48,746
Podobnie jak w moich.
Ta krew nas łączy.
1258
01:44:50,664 --> 01:44:52,582
Nie przybyłam, żeby władać Sithami,
1259
01:44:53,542 --> 01:44:55,252
tylko żeby ich zniszczyć.
1260
01:44:55,252 --> 01:44:57,380
Jako Jedi?
1261
01:44:57,380 --> 01:44:59,841
- Tak.
- Nie.
1262
01:44:59,841 --> 01:45:03,469
Jest w tobie gniew, nienawiść.
1263
01:45:03,970 --> 01:45:06,304
Chcesz mojej śmierci.
1264
01:45:07,681 --> 01:45:09,599
Ja pragnę jej równie mocno.
1265
01:45:11,185 --> 01:45:12,895
Zabij mnie,
1266
01:45:12,895 --> 01:45:15,773
a wówczas mój duch
zamieszka w twoim ciele.
1267
01:45:16,483 --> 01:45:19,734
A z nim pokolenia Sithów,
które żyją we mnie.
1268
01:45:20,278 --> 01:45:22,863
Gdy obejmiesz władzę,
1269
01:45:22,863 --> 01:45:25,239
wszyscy staniemy się jednością.
1270
01:45:32,998 --> 01:45:35,167
Zaraz dadzą czadu.
Jaka sytuacja?
1271
01:45:35,167 --> 01:45:37,545
Za chwilę załatwimy wieżę!
1272
01:45:37,545 --> 01:45:39,005
Nie rozwalimy włazów!
1273
01:45:39,005 --> 01:45:40,506
Okej, BB-8, do roboty!
1274
01:45:40,506 --> 01:45:41,799
Osłaniam cię!
1275
01:46:09,786 --> 01:46:11,370
To załatwi sprawę.
1276
01:46:23,425 --> 01:46:24,624
Padła!
1277
01:46:26,301 --> 01:46:27,845
Rządzisz, Finn!
1278
01:46:27,845 --> 01:46:29,889
Wyłączone, ale nie na długo.
1279
01:46:29,889 --> 01:46:31,098
Nawigacja nie działa!
1280
01:46:32,350 --> 01:46:33,768
Zresetować nadajnik!
1281
01:46:33,768 --> 01:46:34,852
Za kilka minut.
1282
01:46:36,688 --> 01:46:39,064
- Finn, chodź już!
- Czekaj, słuchaj.
1283
01:46:39,064 --> 01:46:41,192
Przerwali ostrzał.
Resetują system.
1284
01:46:41,192 --> 01:46:43,818
- To co?
- Muszę coś zrobić.
1285
01:46:44,612 --> 01:46:46,071
Samego cię nie zostawię.
1286
01:46:48,323 --> 01:46:49,742
Ani Sokoła, ani wsparcia.
1287
01:46:51,368 --> 01:46:54,581
Też nie wiem, R2.
Może naprawdę zostaliśmy sami.
1288
01:46:54,581 --> 01:46:55,581
Jakie rozkazy?
1289
01:46:56,875 --> 01:46:58,626
Musimy atakować.
1290
01:46:58,626 --> 01:46:59,836
A jakaś strategia?
1291
01:46:59,836 --> 01:47:01,502
Nie dać się zabić!
1292
01:47:03,840 --> 01:47:06,008
Nasz czas w końcu nadszedł!
1293
01:47:15,726 --> 01:47:19,605
Przepojona nienawiścią
odbierzesz mi życie.
1294
01:47:19,605 --> 01:47:21,482
I zajmiesz moje miejsce.
1295
01:47:23,109 --> 01:47:27,029
Nie dam się ponieść nienawiści.
1296
01:47:27,029 --> 01:47:28,488
Nawet do ciebie.
1297
01:47:29,657 --> 01:47:32,701
Jesteś słaba. Jak twoi rodzice.
1298
01:47:33,912 --> 01:47:36,581
Moi rodzice byli silni.
1299
01:47:36,581 --> 01:47:39,042
Ocalili mnie przed tobą.
1300
01:47:39,042 --> 01:47:43,546
Twego mistrza, Luke'a Skywalkera,
ochronił przede mną ojciec.
1301
01:47:43,546 --> 01:47:47,006
Ty, dziecko, nie masz na świecie nikogo
1302
01:47:47,550 --> 01:47:48,800
prócz mnie.
1303
01:48:10,239 --> 01:48:12,323
Wkrótce będzie po wszystkim.
1304
01:48:13,493 --> 01:48:16,245
Nikt nie przybędzie im na pomoc.
1305
01:48:17,162 --> 01:48:20,874
Są tu, bo uwierzyli w ciebie.
1306
01:48:22,292 --> 01:48:25,921
Zabij mnie.
Obejmij tron.
1307
01:48:25,921 --> 01:48:28,091
Zostaniesz władczynią Imperium,
1308
01:48:28,091 --> 01:48:30,925
a flota będzie na twoje rozkazy.
1309
01:48:32,679 --> 01:48:36,514
Tylko ty możesz ich ocalić.
1310
01:48:38,810 --> 01:48:43,272
Jeśli odmówisz,
twoja przybrana rodzina
1311
01:48:44,314 --> 01:48:45,714
zginie.
1312
01:49:04,252 --> 01:49:05,794
Świetnie.
1313
01:49:21,519 --> 01:49:24,228
Finn, gdzie jesteś?!
Musimy startować!
1314
01:49:24,980 --> 01:49:27,524
- Finn!
- Nie czekajcie.
1315
01:49:27,524 --> 01:49:29,193
Wysadzimy ten flagowiec.
1316
01:49:31,029 --> 01:49:32,572
Co?! Jak?!
1317
01:49:32,572 --> 01:49:33,988
Rozwalimy mostek.
1318
01:49:34,908 --> 01:49:37,617
Rose, proszę, lećcie.
1319
01:49:39,328 --> 01:49:40,328
Rose!
1320
01:49:41,456 --> 01:49:42,997
Lecę po kable!
1321
01:49:45,585 --> 01:49:47,961
Rytuał się rozpoczyna.
1322
01:49:49,506 --> 01:49:51,423
Zada mi śmiertelny cios
1323
01:49:51,423 --> 01:49:55,010
i wstąpi w szeregi Sithów.
1324
01:50:15,532 --> 01:50:17,825
Za chwilę dobędzie broni.
1325
01:50:20,744 --> 01:50:23,580
I dopełni przeznaczenia.
1326
01:50:36,677 --> 01:50:39,179
Wkrótce pozna smak zemsty.
1327
01:50:45,353 --> 01:50:48,273
Jeden cios jej miecza,
1328
01:50:48,273 --> 01:50:51,024
a Sithowie odrodzą się!
1329
01:50:52,318 --> 01:50:55,028
A Jedi sczezną na zawsze!
1330
01:51:16,384 --> 01:51:17,719
No już!
1331
01:51:17,719 --> 01:51:19,803
Ofiara musi się dokonać.
1332
01:52:29,416 --> 01:52:33,126
Razem walczycie i razem zginiecie.
1333
01:52:42,470 --> 01:52:45,389
Siła życia, która was łączy...
1334
01:52:47,934 --> 01:52:51,479
Jesteście zespoleni Mocą.
1335
01:52:51,479 --> 01:52:54,313
Macie władzę nad życiem.
1336
01:52:55,567 --> 01:52:59,237
Nie widzieliśmy tego od pokoleń.
1337
01:52:59,237 --> 01:53:01,322
A teraz...
1338
01:53:01,322 --> 01:53:07,493
wasza moc w dwójnasób
wzmocni potęgę prawdziwego Imperatora.
1339
01:53:29,266 --> 01:53:31,226
- Snap, masz ich na ogonie.
- Tak, widzę.
1340
01:53:31,226 --> 01:53:33,228
Nie, nie, nie, Snap! Snap!
1341
01:53:34,021 --> 01:53:35,020
Nie!
1342
01:53:37,233 --> 01:53:39,778
Alfa-3 strącony!
1343
01:53:39,778 --> 01:53:42,197
Siedzą mi na ogonie!
1344
01:53:42,197 --> 01:53:43,697
Są wszędzie!
1345
01:53:45,492 --> 01:53:47,076
Lider Delta oberwał!
1346
01:53:48,703 --> 01:53:50,536
Generale, czekamy na rozkazy!
1347
01:53:51,247 --> 01:53:53,248
Poe! Co dalej?!
1348
01:53:53,248 --> 01:53:55,209
Przyjaciele...
1349
01:53:57,002 --> 01:53:58,420
Tak mi przykro.
1350
01:53:59,588 --> 01:54:01,422
Myślałem, że mamy szanse...
1351
01:54:02,926 --> 01:54:04,885
Po prostu jest ich za dużo.
1352
01:54:05,886 --> 01:54:07,679
Ale nas jest więcej, Poe.
1353
01:54:08,430 --> 01:54:10,224
Nas jest więcej.
1354
01:54:21,277 --> 01:54:22,694
Nie wierzę.
1355
01:54:23,320 --> 01:54:24,862
Normalnie nie wierzę.
1356
01:54:33,747 --> 01:54:36,500
Lando, udało ci się!
Jesteś wielki!
1357
01:54:38,962 --> 01:54:42,715
Walcie w te działa u dołu.
Każde trafienie to ocalona planeta.
1358
01:54:45,885 --> 01:54:47,094
Ale śmigasz, Lando!
1359
01:54:57,564 --> 01:54:59,356
Straciliśmy niszczyciel.
1360
01:54:59,356 --> 01:55:00,859
Systemy nie reagują.
1361
01:55:00,859 --> 01:55:03,069
Skąd wzięli myśliwce?!
Nie mają floty.
1362
01:55:03,069 --> 01:55:06,112
To nie żadna flota,
tylko jakaś... zbieranina.
1363
01:55:17,125 --> 01:55:19,085
I lecisz na złom!
1364
01:55:19,085 --> 01:55:20,337
Co to za pilot?!
1365
01:55:20,337 --> 01:55:22,462
Tak się lata na przemycie.
1366
01:55:25,341 --> 01:55:27,343
Zorii! Nie nawaliłaś!
1367
01:55:40,105 --> 01:55:43,233
Możecie być dumni ze swojego dzieła.
1368
01:56:02,962 --> 01:56:05,715
Jak niegdyś upadłem ja,
1369
01:56:05,715 --> 01:56:09,801
tak dziś upada ostatni Skywalker.
1370
01:56:17,185 --> 01:56:20,729
Niech was nie trwożą
ich nieporadne ataki,
1371
01:56:20,729 --> 01:56:22,313
moi wierni uczniowie.
1372
01:56:23,108 --> 01:56:26,818
Nic już nie powstrzyma
ostatecznego triumfu Sithów!
1373
01:56:38,707 --> 01:56:40,499
R2, wszystkie systemy mi padły.
1374
01:56:41,626 --> 01:56:42,835
Ktoś mnie słyszy?
1375
01:57:24,336 --> 01:57:25,919
Przyjdźcie do mnie.
1376
01:57:30,759 --> 01:57:32,509
Przyjdźcie do mnie.
1377
01:57:38,140 --> 01:57:39,892
Przyjdźcie do mnie.
1378
01:57:43,479 --> 01:57:46,565
Twój cel jest bliski.
1379
01:57:46,565 --> 01:57:49,652
Podnieś się i idź.
1380
01:57:49,652 --> 01:57:51,445
- Rey.
- Rey.
1381
01:57:51,445 --> 01:57:52,447
Rey.
1382
01:57:52,447 --> 01:57:54,783
Przywróć równowagę, jak ja.
1383
01:57:54,783 --> 01:57:57,284
Znajdź światło pośród mroku, Rey.
1384
01:57:57,284 --> 01:57:58,994
Nie jesteś sama, Rey.
1385
01:57:58,994 --> 01:58:01,247
Sama nigdy nie byłaś.
1386
01:58:01,247 --> 01:58:04,417
Żyją w tobie wszyscy Jedi.
1387
01:58:04,417 --> 01:58:05,960
Moc cię otacza, Rey.
1388
01:58:05,960 --> 01:58:07,921
- Niech cię prowadzi.
- Jak nas.
1389
01:58:07,921 --> 01:58:10,340
Poczuj, jak przepływa przez ciebie Moc.
1390
01:58:10,340 --> 01:58:11,507
Niech cię uniesie.
1391
01:58:11,507 --> 01:58:12,715
Wstań, Rey.
1392
01:58:13,426 --> 01:58:15,136
Jesteśmy z tobą, Rey.
1393
01:58:15,136 --> 01:58:16,136
Rey.
1394
01:58:16,136 --> 01:58:17,470
Powstań w Mocy.
1395
01:58:18,515 --> 01:58:21,474
Siła Jedi jest w jego sercu.
1396
01:58:22,435 --> 01:58:23,435
Wstań.
1397
01:58:23,435 --> 01:58:24,895
Wstań.
1398
01:58:24,895 --> 01:58:29,983
Rey, Moc będzie z tobą, zawsze.
1399
01:58:48,461 --> 01:58:51,840
Twoja nędzna śmierć
zamknie ostatni rozdział
1400
01:58:51,840 --> 01:58:54,590
w historii całej tej rebelii.
1401
01:59:05,770 --> 01:59:06,895
Wracam do gry!
1402
01:59:06,895 --> 01:59:09,814
Ostatnia szansa,
żeby rozwalić te działa!
1403
01:59:15,154 --> 01:59:17,323
Jesteś niczym!
1404
01:59:17,323 --> 01:59:21,242
Zwykłą przybłędą, która nie może się
mierzyć z moją potęgą.
1405
01:59:24,622 --> 01:59:27,791
Żyją we mnie legiony Sithów!
1406
01:59:31,087 --> 01:59:32,795
A we mnie...
1407
01:59:38,219 --> 01:59:40,094
wszyscy Jedi.
1408
02:00:30,521 --> 02:00:32,022
Poe! Okręt dowodzenia!
1409
02:00:33,692 --> 02:00:35,359
Flota utknęła!
1410
02:00:35,359 --> 02:00:36,568
Załatwimy ich! Jazda!
1411
02:00:40,573 --> 02:00:42,158
Finn, ty to widzisz?
1412
02:00:42,158 --> 02:00:43,157
Finn nie wsiadł.
1413
02:00:43,909 --> 02:00:45,702
Idą w dół z tym flagowcem?!
1414
02:00:56,463 --> 02:00:58,715
Widzę ich.
Zgarnę ich stamtąd.
1415
02:00:59,466 --> 02:01:00,926
Nie zdążysz!
1416
02:01:00,926 --> 02:01:02,345
Jestem szybki!
1417
02:01:02,345 --> 02:01:04,179
Ale za wolny dla Sokoła.
1418
02:01:07,100 --> 02:01:08,684
Szykuj się, Chewie!
1419
02:01:18,862 --> 02:01:19,861
Finn!
1420
02:01:55,689 --> 02:01:57,488
Nie, Rey.
1421
02:04:20,877 --> 02:04:21,876
Ben.
1422
02:05:44,543 --> 02:05:46,045
Tam! Patrz!
1423
02:05:46,712 --> 02:05:48,381
Czerwona Piątka leci.
1424
02:05:48,381 --> 02:05:49,672
Rey żyje.
1425
02:05:51,467 --> 02:05:52,635
Widzę ją.
1426
02:05:52,635 --> 02:05:55,136
W całej galaktyce chwytają za broń.
1427
02:05:56,847 --> 02:05:59,059
Poe, wygraliśmy.
1428
02:05:59,059 --> 02:06:00,099
Udało się.
1429
02:06:57,367 --> 02:06:58,367
Miło.
1430
02:07:02,579 --> 02:07:03,706
Chewie!
1431
02:07:41,661 --> 02:07:42,870
Chewie.
1432
02:07:45,457 --> 02:07:47,332
To dla ciebie.
1433
02:08:06,353 --> 02:08:07,353
Słyszałeś to?
1434
02:08:34,088 --> 02:08:35,965
Skąd pan jest, generale?
1435
02:08:35,965 --> 02:08:38,091
Z układu Gold.
1436
02:08:42,471 --> 02:08:43,764
A ty skąd pochodzisz?
1437
02:08:46,100 --> 02:08:47,684
Tego nie wiem.
1438
02:08:49,561 --> 02:08:51,229
Może czas się dowiedzieć.
1439
02:11:31,390 --> 02:11:33,684
Od tylu lat nikt tu nie przyjeżdżał.
1440
02:11:34,560 --> 02:11:36,060
Coś ty za jedna?
1441
02:11:37,689 --> 02:11:39,105
Jestem Rey.
1442
02:11:40,315 --> 02:11:41,442
Jaka znów Rey?
1443
02:12:06,009 --> 02:12:07,925
Rey Skywalker.
1444
02:12:26,604 --> 02:12:29,723
Tekst - Jakub Wecsile
Adaptacja - Marcin Bartkiewicz
1445
02:12:38,723 --> 02:12:42,673
.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.