1
00:00:05,960 --> 00:00:07,440
[son métallique]
2
00:00:09,640 --> 00:00:13,320
[la foule scande
"Liberté pour Assane Diop"]
3
00:00:14,680 --> 00:00:16,040
[sonnerie de téléphone]
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,680
- [Belkacem] Allô ?
- [Guédira] Alors, t'es promue ?
5
00:00:18,680 --> 00:00:20,560
- Il s'est enfui !
- [Guédira] Quoi ?
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,680
Je l'ai vu se faire embarquer !
7
00:00:22,680 --> 00:00:25,200
Il s'est barré par les toits,
il nous a enfumés.
8
00:00:25,800 --> 00:00:26,720
Par les toits ?
9
00:00:26,720 --> 00:00:29,080
- [Belkacem] Des snipers l'ont vu !
- Impossible.
10
00:00:29,080 --> 00:00:31,400
[Belkacem] Et aucune trace de la voiture.
11
00:00:32,480 --> 00:00:34,840
- [musique de suspense]
- [Belkacem] Allô ?
12
00:00:37,320 --> 00:00:39,160
- Allô ?
- Attends, je te rappelle.
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,320
Fait chier !
14
00:00:44,160 --> 00:00:47,000
[Guédira] Excusez-moi ?
Police. Il s'est passé quoi ?
15
00:00:47,000 --> 00:00:48,400
[homme] Un type est tombé.
16
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
- [Guédira] Il était comment ?
- C'était Assane Diop.
17
00:00:56,040 --> 00:00:57,880
[la musique de suspense continue]
18
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
[la musique devient grave]
19
00:01:19,960 --> 00:01:23,680
{\an8}[journaliste] Des infos contradictoires
circulent sur la Place Vendôme.
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,280
{\an8}- La police avait arrêté Assane Diop...
- [notification]
21
00:01:26,280 --> 00:01:29,280
{\an8}[journaliste] ... mais il a réussi
à s'échapper.
22
00:01:29,280 --> 00:01:33,720
{\an8}En effet, la voiture de police
qui devait l'emmener jusqu'au commissariat
23
00:01:33,720 --> 00:01:35,640
{\an8}s'est volatilisée.
24
00:01:35,640 --> 00:01:40,960
{\an8}D'autres informations nous parviennent.
Un accident impliquant Diop aurait eu lieu
25
00:01:40,960 --> 00:01:43,360
{\an8}à proximité de la Place Vendôme.
26
00:01:43,360 --> 00:01:45,800
{\an8}Alors, qu'est-il arrivé à Assane Diop ?
27
00:01:45,800 --> 00:01:48,760
{\an8}- La question reste un mystère...
- [Arnold] Désolé, Fleur.
28
00:01:48,760 --> 00:01:50,840
{\an8}[journaliste] Le Parquet a ouvert
une enquête
29
00:01:50,840 --> 00:01:53,880
{\an8}confiée à la Brigade
de répression du banditisme.
30
00:01:54,520 --> 00:01:55,640
{\an8}[journaliste 2] Merci.
31
00:01:55,640 --> 00:01:59,000
{\an8}N'hésitez pas à nous interrompre
en cas de rebondissement.
32
00:01:59,000 --> 00:02:02,080
{\an8}Et l'actualité continue en ce jour chargé...
33
00:02:04,920 --> 00:02:07,360
{\an8}[Arnold] Cette fois,
c'est moi qui fais la une.
34
00:02:10,280 --> 00:02:12,000
[son aigu crescendo]
35
00:02:12,000 --> 00:02:14,360
[Vidal] C'est l'homme
qui est tombé du toit ?
36
00:02:14,360 --> 00:02:16,000
- Vous êtes sûrs ?
- [tous] Oui.
37
00:02:16,000 --> 00:02:17,120
D'accord. Merci.
38
00:02:18,520 --> 00:02:20,760
Ils sont partis en ambulance
avec un médecin
39
00:02:20,760 --> 00:02:22,320
et ont foncé à Lariboisière.
40
00:02:22,320 --> 00:02:24,240
- Faut y aller au plus vite.
- OK.
41
00:02:25,160 --> 00:02:27,920
- Sécurise la zone et ratisse les parages.
- Oui.
42
00:02:29,160 --> 00:02:31,200
Elle est quelque part, cette perle.
43
00:02:31,200 --> 00:02:32,280
[soupir]
44
00:02:33,240 --> 00:02:36,040
"Il jeta des baisers à l’espace,
au ciel, au soleil,
45
00:02:37,520 --> 00:02:39,720
"déplia ses bras et fit le grand saut."
46
00:02:39,720 --> 00:02:41,200
[sirènes au loin]
47
00:02:41,200 --> 00:02:42,320
Bon, allez, on y va.
48
00:02:44,840 --> 00:02:46,840
[sirènes]
49
00:02:47,560 --> 00:02:49,520
[musique d'action]
50
00:02:51,880 --> 00:02:53,360
[les portes claquent]
51
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
Attends.
52
00:03:10,400 --> 00:03:12,400
[la musique d'action continue]
53
00:03:16,400 --> 00:03:17,560
- Bonsoir.
- Bonsoir.
54
00:03:18,760 --> 00:03:20,040
[il s'éclaircit la gorge]
55
00:03:24,400 --> 00:03:25,800
- Bonsoir.
- Bonsoir.
56
00:03:35,720 --> 00:03:36,760
[choc de la porte]
57
00:03:41,600 --> 00:03:43,920
- [son aigu crescendo]
- [la musique s'arrête]
58
00:03:43,920 --> 00:03:45,320
- Bonsoir.
- Bonsoir.
59
00:03:45,920 --> 00:03:47,200
Vous êtes qui ?
60
00:03:47,200 --> 00:03:49,640
Dr Vernes. Enchanté.
61
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
Vous travaillez ici ?
Je vous ai jamais vu.
62
00:03:53,280 --> 00:03:55,560
Depuis deux jours. Je suis remplaçant.
63
00:03:58,280 --> 00:04:00,920
- Je vais appeler pour vérifier.
- Je m'en occupe.
64
00:04:01,440 --> 00:04:02,880
Je vais appeler Goyard.
65
00:04:02,880 --> 00:04:05,280
Vous le connaissez,
le directeur administratif ?
66
00:04:05,880 --> 00:04:08,240
- De nom.
- [Courbet] Vous ferez connaissance.
67
00:04:09,680 --> 00:04:11,440
Il adore qu'on le réveille la nuit.
68
00:04:13,520 --> 00:04:14,680
Non, ça va.
69
00:04:14,680 --> 00:04:17,120
- Vous êtes sûr ?
- [docteur] Oui, ça va.
70
00:04:17,120 --> 00:04:18,040
Bon.
71
00:04:18,840 --> 00:04:19,680
Et vous êtes ?
72
00:04:21,200 --> 00:04:23,480
Dr Martinez,
responsable du service mortuaire.
73
00:04:23,480 --> 00:04:25,760
Je peux voir votre carte,
s'il vous plaît ?
74
00:04:28,600 --> 00:04:29,720
Je plaisante.
75
00:04:29,720 --> 00:04:31,800
- Vous savez qui on a ?
- [Dr Martinez] Non.
76
00:04:35,000 --> 00:04:36,280
[roulements de tambours]
77
00:04:38,280 --> 00:04:39,600
- Mais c'est...
- C'est lui.
78
00:04:43,000 --> 00:04:45,800
On suit la procédure.
Vous vous chargez de la paperasse ?
79
00:04:46,320 --> 00:04:48,800
C'est votre service,
vous vous en occupez ?
80
00:04:48,800 --> 00:04:50,200
Je vais préparer le corps.
81
00:04:50,920 --> 00:04:52,200
Merci beaucoup.
82
00:04:52,200 --> 00:04:54,280
[musique de tension]
83
00:04:57,240 --> 00:04:59,840
- [Guédira] Il est pas mort.
- Y a 27 témoins !
84
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
[Guédira] 27 pigeons !
85
00:05:01,320 --> 00:05:04,680
Lupin se fait passer pour mort.
L'Aiguille creuse, Edith au cou de cygne.
86
00:05:04,680 --> 00:05:08,000
C'est dans les livres !
Diop peut pas toujours faire comme Lupin.
87
00:05:08,000 --> 00:05:10,320
- Diop, c'est Lupin !
- C'est pas possible...
88
00:05:10,320 --> 00:05:12,000
Quand est-ce que ça va rentrer ?
89
00:05:12,000 --> 00:05:13,120
Où est la morgue ?
90
00:05:13,880 --> 00:05:16,000
La porte bleue dans le couloir, juste là.
91
00:05:16,000 --> 00:05:17,840
Où sont les affaires des défunts ?
92
00:05:17,840 --> 00:05:20,000
Vous pouvez demander à ma collègue.
93
00:05:20,520 --> 00:05:23,240
Trouve les affaires de Diop.
Il nous faut la perle !
94
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
[son mystérieux]
95
00:05:30,600 --> 00:05:31,440
[Courbet] Bonsoir.
96
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
Bonsoir.
97
00:05:35,880 --> 00:05:37,480
On veut faire des vérifications.
98
00:05:38,600 --> 00:05:41,520
- Quelles vérifications ?
- Vous allez faire une autopsie ?
99
00:05:42,320 --> 00:05:43,160
Une autopsie ?
100
00:05:44,040 --> 00:05:46,520
Vous plaisantez ?
Pour une chute de 16 m de haut ?
101
00:05:47,760 --> 00:05:51,560
Il a le foie et le cœur explosés,
la colonne vertébrale en mille morceaux.
102
00:05:51,560 --> 00:05:54,960
- Vérifiez, c'est dans le dossier. Hmm ?
- Euh... oui.
103
00:05:59,040 --> 00:06:00,080
Bon, allez. Viens.
104
00:06:01,480 --> 00:06:02,920
Non, je vais vérifier.
105
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
Pardon.
106
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
[musique de tension]
107
00:06:11,400 --> 00:06:12,680
Allez-y, je vous en prie.
108
00:06:18,800 --> 00:06:20,960
Je suis pas médecin. S'il vous plaît ?
109
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
[Dr Martinez tousse] Pardon.
110
00:06:30,160 --> 00:06:31,240
[Dr Martinez expire]
111
00:06:50,120 --> 00:06:51,600
[elle inspire] Guédira...
112
00:06:52,720 --> 00:06:53,800
[il soupire]
113
00:06:55,560 --> 00:06:56,400
Guédira !
114
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
[Ben soupire]
115
00:07:06,720 --> 00:07:07,920
[les portes claquent]
116
00:07:14,080 --> 00:07:15,480
[sonnerie de téléphone]
117
00:07:17,560 --> 00:07:18,400
Allô ?
118
00:07:18,400 --> 00:07:22,440
[Dr Martinez] Claire, bonsoir.
Il est un peu tard, c'est Daniel Martinez.
119
00:07:23,080 --> 00:07:25,080
Ah. Bonsoir, Daniel.
120
00:07:26,640 --> 00:07:28,960
[Dr Martinez] Tu peux venir à l'hôpital ?
121
00:07:30,320 --> 00:07:34,040
Mais je suis pas de garde, ce soir.
Je me suis plantée ?
122
00:07:34,880 --> 00:07:36,880
Non, c'est pour autre chose.
123
00:07:37,720 --> 00:07:39,000
Qu'est-ce qui se passe ?
124
00:07:41,680 --> 00:07:43,000
[son grave crescendo]
125
00:07:45,360 --> 00:07:48,240
{\an8}Pourquoi tu voulais me voir ?
T'avais un truc à me dire ?
126
00:07:49,000 --> 00:07:49,920
Pour rien !
127
00:07:49,920 --> 00:07:52,360
- Hmm. Arrête, je te connais.
- Je t'assure !
128
00:07:52,360 --> 00:07:54,320
- Je voulais te voir.
- Hmm.
129
00:07:56,280 --> 00:07:57,320
[il soupire]
130
00:07:58,720 --> 00:08:00,400
[musique douce]
131
00:08:00,920 --> 00:08:02,120
J'ai reçu ça.
132
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
Ma mère a écrit.
133
00:08:05,680 --> 00:08:09,800
[Claire] "Dis à Sanni que maman l'aime,
mais qu'il sera plus heureux sans moi."
134
00:08:10,960 --> 00:08:12,840
- C'est qui, Sanni ?
- C'est moi !
135
00:08:14,120 --> 00:08:15,840
C'était mon surnom au Sénégal.
136
00:08:16,640 --> 00:08:18,000
Mais elle est où, ta mère ?
137
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
Je sais pas.
138
00:08:20,600 --> 00:08:23,040
On a attendu des mois
qu'elle vienne en France,
139
00:08:23,040 --> 00:08:24,720
mais elle est jamais venue.
140
00:08:26,080 --> 00:08:27,560
Pour moi, elle avait disparu.
141
00:08:29,000 --> 00:08:30,560
En fait, elle m'a abandonné.
142
00:08:34,440 --> 00:08:36,440
[musique nostalgique]
143
00:08:43,280 --> 00:08:44,320
[Bruno] Tu viens ?
144
00:08:48,840 --> 00:08:51,480
Ma sœur et moi, on est comme toi.
Plus de parents.
145
00:08:52,480 --> 00:08:54,000
Comment vous faites, alors ?
146
00:08:54,000 --> 00:08:56,920
Mon parrain a dit à l'assistante sociale
qu'il serait notre tuteur.
147
00:08:56,920 --> 00:08:58,680
Et après, ils sont pas revenus.
148
00:08:59,160 --> 00:09:00,480
C'est qui, ton parrain ?
149
00:09:01,320 --> 00:09:02,600
[musique hip-hop]
150
00:09:15,920 --> 00:09:17,640
[les chaînes s'entrechoquent]
151
00:09:20,560 --> 00:09:22,160
Bienvenue chez mon parrain !
152
00:09:24,000 --> 00:09:25,720
[la musique hip-hop continue]
153
00:09:32,040 --> 00:09:34,360
[homme] Un, deux.
154
00:09:34,360 --> 00:09:36,960
Quand je suis arrivé ici,
c'était une nouvelle vie.
155
00:09:37,560 --> 00:09:39,400
Un, deux. Un, deux, esquive.
156
00:09:41,000 --> 00:09:43,160
C'est lui, mon parrain.
Il s'appelle Keller.
157
00:09:43,160 --> 00:09:44,320
On est chez lui, ici.
158
00:09:45,120 --> 00:09:46,240
[en criant] Keller !
159
00:09:46,240 --> 00:09:47,960
[musique mystérieuse]
160
00:09:47,960 --> 00:09:50,400
Je te présente Assane,
une nouvelle recrue.
161
00:09:51,360 --> 00:09:52,640
T'as déjà boxé ?
162
00:09:52,640 --> 00:09:54,520
- [il réfute]
- [Keller] Parfait.
163
00:09:55,640 --> 00:09:57,360
Pas de mauvaises habitudes.
164
00:10:00,960 --> 00:10:02,880
[il soupire] Vas-y, on y va.
165
00:10:04,120 --> 00:10:05,880
Un, deux. Un, deux, trois.
166
00:10:05,880 --> 00:10:08,840
C'est lui qui s'est fait passer
pour mon parrain.
167
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
Je lui dois tout.
168
00:10:11,720 --> 00:10:13,320
Il peut t'aider, toi aussi.
169
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Un, deux, esquive.
170
00:10:15,320 --> 00:10:17,320
[brouhaha de la ville]
171
00:10:18,880 --> 00:10:20,880
[musique de suspense]
172
00:10:30,200 --> 00:10:32,160
- [fracas]
- [Fleur] Ça sort d'où, ça ?
173
00:10:32,160 --> 00:10:33,840
C'est Arnold qui a eu un tuyau.
174
00:10:35,600 --> 00:10:37,800
Sympa. Vous savez que je bosse sur Diop...
175
00:10:37,800 --> 00:10:40,120
Fleur, j'allais pas
t'envoyer un faire-part.
176
00:10:40,120 --> 00:10:41,600
Il est pas qu'à toi, Diop.
177
00:10:41,600 --> 00:10:43,720
J'ai reçu l'info, j'ai réagi.
178
00:10:43,720 --> 00:10:47,040
L'important, c'est qu'on ait eu le scoop.
Il faut enchaîner.
179
00:10:48,160 --> 00:10:51,120
- J'ai un article sur le braquage...
- Non, c'est du passé.
180
00:10:51,120 --> 00:10:52,840
On axe tout sur la mort de Diop.
181
00:10:53,440 --> 00:10:57,160
J'ai un article pour la une de demain.
Désolé. Vraiment navré.
182
00:10:57,960 --> 00:11:02,200
Tu sais ce qu'on dit : si t'aimes pas
la une, trouves-en une meilleure.
183
00:11:04,480 --> 00:11:05,680
[elle soupire]
184
00:11:12,960 --> 00:11:14,840
Les infos parlent de la mort de Diop.
185
00:11:16,200 --> 00:11:18,280
- Funérailles prévues jeudi.
- Je sais.
186
00:11:18,960 --> 00:11:20,520
- Au Père-Lachaise ?
- Oui.
187
00:11:20,520 --> 00:11:22,760
- T'y vas ?
- Oui. Y aura ses complices.
188
00:11:22,760 --> 00:11:24,920
Et celui qui a pris la photo à la morgue.
189
00:11:26,280 --> 00:11:27,360
[notification]
190
00:11:29,840 --> 00:11:31,760
- Il fait chier, lui.
- Qui ?
191
00:11:31,760 --> 00:11:34,240
Imbert, le proprio de la perle.
Il me lâche pas.
192
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
- [Guédira] Pourquoi ?
- Sa perle.
193
00:11:36,000 --> 00:11:38,120
- Tu sais où elle est ?
- [Belkacem] Non.
194
00:11:38,120 --> 00:11:40,920
On a fouillé les affaires de Diop,
on n'a rien trouvé.
195
00:11:41,640 --> 00:11:43,680
- [musique de suspense]
- [il soupire]
196
00:11:46,440 --> 00:11:47,360
[il soupire]
197
00:11:51,000 --> 00:11:53,040
[Guédira] "Assane Diop, dernier acte."
198
00:11:57,480 --> 00:11:58,840
Arnold de Garmeaux...
199
00:12:03,200 --> 00:12:04,760
Fleur Bélanger...
200
00:12:05,480 --> 00:12:07,520
[inaudible]
201
00:12:09,480 --> 00:12:11,480
[la musique de suspense s'intensifie]
202
00:12:21,520 --> 00:12:23,080
[sonnerie de téléphone]
203
00:12:25,680 --> 00:12:28,280
- [Fleur] Allô ?
- [Guédira] Fleur Bélanger ?
204
00:12:28,280 --> 00:12:30,760
- Qui est-ce ?
- [Guédira] Youssef Guédira.
205
00:12:30,760 --> 00:12:33,080
Je suis de la police. J'ai des questions.
206
00:12:33,080 --> 00:12:35,720
- À quel sujet ?
- [Guédira] Assane Diop.
207
00:12:35,720 --> 00:12:39,000
Y a un café en sortant de votre bureau.
On peut s'y retrouver ?
208
00:12:39,000 --> 00:12:42,360
- Désolée, je suis pas là.
- [Guédira en écho] Vous avez un sosie.
209
00:12:44,680 --> 00:12:46,320
[musique tranquille]
210
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
[bruit ferroviaire]
211
00:12:51,320 --> 00:12:55,840
[Guédira] Vous connaissez l'affaire Diop,
et y a quelque chose que je comprends pas.
212
00:12:55,840 --> 00:12:58,280
Dès qu'on a su, on a foncé à Lariboisière.
213
00:12:58,280 --> 00:13:02,080
On aurait dû être les premiers sur place,
mais y avait déjà un photographe.
214
00:13:05,400 --> 00:13:06,680
Vous pouvez m'expliquer ?
215
00:13:07,200 --> 00:13:09,160
On a eu un tuyau, on a acheté la photo.
216
00:13:10,000 --> 00:13:12,960
- À qui ?
- J'ai pas eu le scoop, j'en sais rien.
217
00:13:13,960 --> 00:13:15,320
[Guédira] C'est dommage.
218
00:13:16,080 --> 00:13:17,400
Parce que ça me travaille.
219
00:13:18,840 --> 00:13:20,280
Pourquoi ça vous travaille ?
220
00:13:22,640 --> 00:13:24,280
Je pense à une mise en scène.
221
00:13:25,480 --> 00:13:27,760
- Pourquoi vous dites ça ?
- Ah...
222
00:13:28,920 --> 00:13:31,800
[soupir] Vous allez me penser fou.
J'adore Arsène Lupin.
223
00:13:32,760 --> 00:13:36,160
Il met en scène sa propre mort.
Je me demande si Diop a fait pareil.
224
00:13:36,160 --> 00:13:38,160
Quel est rapport entre Diop et Lupin ?
225
00:13:38,160 --> 00:13:39,840
Waouh... [il inspire]
226
00:13:39,840 --> 00:13:41,680
Quel rapport ? Y en a beaucoup.
227
00:13:41,680 --> 00:13:45,040
Je peux vous filer des tuyaux,
mais c'est donnant donnant ?
228
00:13:45,800 --> 00:13:47,080
Ça marche comme ça, non ?
229
00:13:49,160 --> 00:13:52,880
[journaliste] Les obsèques d'Assane Diop
auront lieu au Père Lachaise.
230
00:13:52,880 --> 00:13:57,120
En narguant la police et les autorités,
celui-ci était devenu très populaire.
231
00:13:57,120 --> 00:14:00,960
Son panache naturel avait rassemblé
derrière lui des milliers de personnes
232
00:14:00,960 --> 00:14:03,120
qui voyaient en Diop une figure d'espoir.
233
00:14:03,120 --> 00:14:06,600
La famille Diop demande maintenant
le respect de son intimité
234
00:14:06,600 --> 00:14:08,240
et demande que les obsèques
235
00:14:08,240 --> 00:14:12,120
soient célébrées dans l'intimité
du cercle familial et amical.
236
00:14:12,120 --> 00:14:13,640
Alors, qui s'y trouvera ?
237
00:14:13,640 --> 00:14:15,720
Amis ? Ennemis ? Complices ?
238
00:14:15,720 --> 00:14:19,720
Cette foule sera observée de près
par les inspecteurs de police,
239
00:14:19,720 --> 00:14:22,200
alors que la rarissime
Perle Noire d'Everlin
240
00:14:22,200 --> 00:14:24,160
n'a toujours pas refait surface.
241
00:14:24,160 --> 00:14:27,720
Certains se persuadent
d'un ultime tour de passe-passe
242
00:14:27,720 --> 00:14:29,680
d'Assane l'insaisissable.
243
00:14:30,840 --> 00:14:32,360
[musique sombre]
244
00:14:37,920 --> 00:14:40,920
[prêtre] Nous sommes réunis
pour dire un dernier adieu
245
00:14:40,920 --> 00:14:42,320
à Assane Diop.
246
00:14:43,200 --> 00:14:45,240
Il n'avait pas que des qualités.
247
00:14:45,240 --> 00:14:47,280
Il n'était pas très honnête, mais...
248
00:14:47,840 --> 00:14:51,080
c'était un père aimant
et un époux fidèle.
249
00:14:52,080 --> 00:14:55,200
Nous l'enterrons donc aujourd'hui
avec bienveillance,
250
00:14:55,200 --> 00:14:58,000
- et dans un esprit de pardon.
- [des corbeaux croassent]
251
00:14:58,000 --> 00:15:00,360
Ceux qui le souhaitent
peuvent prier pour lui.
252
00:15:01,040 --> 00:15:01,960
Merci à eux.
253
00:15:04,200 --> 00:15:06,400
- [homme] Excusez-moi !
- [clameurs]
254
00:15:06,920 --> 00:15:09,600
[homme] Police !
Écartez-vous, s'il vous plaît.
255
00:15:10,720 --> 00:15:13,440
- Je suis désolé.
- Guédira ! Stop !
256
00:15:14,920 --> 00:15:15,840
Stop.
257
00:15:15,840 --> 00:15:18,120
Écoutez, je suis désolé.
Pardon. Excusez-moi.
258
00:15:18,120 --> 00:15:21,120
Je sais que c'est un moment difficile
pour tout le monde.
259
00:15:21,920 --> 00:15:25,680
Maintenant, de nombreuses personnes ici
ne croient pas à la mort d'Assane,
260
00:15:25,680 --> 00:15:28,440
des victimes qui voudraient
passer à autre chose.
261
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
[homme 2] C'est tout à fait ça.
262
00:15:30,320 --> 00:15:33,440
Désolé, mais je vais demander
d'ouvrir le cercueil.
263
00:15:33,440 --> 00:15:34,480
[cris de stupeur]
264
00:15:34,480 --> 00:15:36,800
- [homme 3] Vous êtes fou ?
- Impossible !
265
00:15:37,400 --> 00:15:38,520
[homme 2] C'est vrai !
266
00:15:38,520 --> 00:15:40,800
Qu'est-ce qui nous prouve
qu'il est dedans ?
267
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Hein ? Qui nous le prouve ?
268
00:15:42,400 --> 00:15:45,000
- Il a pas tort.
- On peut pas savoir.
269
00:15:45,000 --> 00:15:48,080
- [homme 2] Ouvrez-le !
- Ben, fais quelque chose.
270
00:15:48,080 --> 00:15:50,640
- [homme 4] C'est vrai...
- [Guédira] Calmez-vous !
271
00:15:50,640 --> 00:15:52,760
- Ça suffit.
- [Guédira] Calmez-vous.
272
00:15:52,760 --> 00:15:56,520
Du calme. Ouvrez-le, c'est un ordre.
Allez-y, s'il vous plaît.
273
00:15:56,520 --> 00:15:58,360
[mécanisme de visseuse]
274
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
[musique de suspense]
275
00:16:11,360 --> 00:16:13,880
[la musique s'intensifie puis s'arrête]
276
00:16:13,880 --> 00:16:15,800
[exclamations]
277
00:16:17,560 --> 00:16:19,440
[musique sombre]
278
00:16:26,280 --> 00:16:28,200
- Je suis désolé.
- [expiration de dédain]
279
00:16:31,720 --> 00:16:32,840
[il soupire]
280
00:16:34,200 --> 00:16:36,480
- [musique mélancolique]
- [Claire sanglote]
281
00:17:10,760 --> 00:17:12,240
[la musique s'arrête]
282
00:17:15,840 --> 00:17:17,840
[fracas en écho]
283
00:17:17,840 --> 00:17:19,920
[respiration haletante]
284
00:17:20,440 --> 00:17:21,880
{\an8}[les cloches sonnent]
285
00:17:23,520 --> 00:17:26,760
[journaliste] Le célèbre cambrioleur
de France reste introuvable.
286
00:17:26,760 --> 00:17:31,760
Une telle cavale semble impossible,
et on soupçonne la femme d'Assane Diop.
287
00:17:31,760 --> 00:17:33,160
[brouhaha et cris à la TV]
288
00:17:34,320 --> 00:17:36,080
[musique dramatique crescendo]
289
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
[fin de la musique]
290
00:17:38,280 --> 00:17:39,640
[Assane] J'ai un plan.
291
00:17:39,640 --> 00:17:41,200
- [Ben] OK.
- Il est chaud.
292
00:17:42,000 --> 00:17:44,040
Très chaud. Il est même dangereux.
293
00:17:44,720 --> 00:17:45,920
C'est un gros coup.
294
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
"Le" coup.
295
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
Le dernier.
296
00:17:50,880 --> 00:17:51,800
[musique d'action]
297
00:17:51,800 --> 00:17:54,280
[Assane] On s'échappe
par la place avec la perle.
298
00:17:54,280 --> 00:17:56,440
- [Ben] Sûr ?
- Plus y a de monde, mieux c'est.
299
00:17:56,440 --> 00:17:59,360
Je descends un peu plus loin,
et je passe par les toits.
300
00:17:59,360 --> 00:18:00,760
[Ben] Quel est l'intérêt ?
301
00:18:00,760 --> 00:18:04,920
Par les toits, les flics vont me voir
et ils vont me poursuivre
302
00:18:06,280 --> 00:18:07,400
jusqu'ici.
303
00:18:08,440 --> 00:18:09,720
[Ben] Oh !
304
00:18:09,720 --> 00:18:12,440
Tu sautes, t'atterris sur l'immeuble,
et t'es libre.
305
00:18:12,440 --> 00:18:14,640
Presque. De là, je saute...
306
00:18:14,640 --> 00:18:16,240
- Et je tombe.
- OK.
307
00:18:17,120 --> 00:18:19,720
- Euh... Répète la fin ?
- Je tombe.
308
00:18:19,720 --> 00:18:21,560
[rire moqueur] Avec un parachute ?
309
00:18:21,560 --> 00:18:23,760
Un matelas ? Un filet ? [petit rire]
310
00:18:23,760 --> 00:18:26,520
Attends. De cette hauteur, si tu tombes...
311
00:18:27,680 --> 00:18:30,920
Ouais. À cette heure-là,
les terrasses seront pleines.
312
00:18:31,560 --> 00:18:32,880
On aura nos témoins.
313
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
Nos témoins de quoi ?
314
00:18:38,720 --> 00:18:40,520
De la mort d'Assane Diop.
315
00:18:44,880 --> 00:18:45,840
C'est ça, le plan.
316
00:18:50,480 --> 00:18:52,240
[la musique d'action continue]
317
00:18:53,280 --> 00:18:55,520
Pour cette chute, il me faudra du sang.
318
00:18:55,520 --> 00:18:57,200
Il faudra mon sang.
319
00:18:58,880 --> 00:19:00,520
Ils vont vérifier, c'est sûr.
320
00:19:04,160 --> 00:19:07,080
- Bonjour.
- J'aurais besoin du listing de la morgue.
321
00:19:07,080 --> 00:19:09,680
- Mais on se connaît ?
- Désolé, oui. Dr Choukri.
322
00:19:10,280 --> 00:19:13,280
- Ah ! Médecin étranger, c'est ça ?
- C'est-à-dire ?
323
00:19:14,080 --> 00:19:17,960
Euh, ben... Enfin... Euh... Tenez.
324
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
Je mets mon nom sur la liste des invités...
325
00:19:22,120 --> 00:19:24,000
Faudra aussi amortir le choc.
326
00:19:24,640 --> 00:19:26,200
Donc faudra s'équiper pour.
327
00:19:26,200 --> 00:19:27,480
[fracas]
328
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
- [de l'air s'échappe]
- [Ben] Airbag...
329
00:19:29,480 --> 00:19:30,960
[homme] Vite !
330
00:19:30,960 --> 00:19:32,440
Et très important, Ben,
331
00:19:33,120 --> 00:19:34,800
sois le premier sur les lieux.
332
00:19:34,800 --> 00:19:37,560
[Ben en criant]
Tout le monde recule ! On recule.
333
00:19:39,680 --> 00:19:41,240
[Assane] Toi et un complice.
334
00:19:41,760 --> 00:19:42,760
Je suis médecin.
335
00:19:44,040 --> 00:19:45,360
Genre Courbet ?
336
00:19:45,360 --> 00:19:48,080
- Ça va nous coûter cher.
- Oui, mais il est fiable.
337
00:19:48,080 --> 00:19:49,760
C'est notre entrée pour l'hôpital.
338
00:19:51,320 --> 00:19:52,840
[la musique d'action continue]
339
00:19:58,240 --> 00:20:01,080
Surtout, faut que tout le monde
pense que je suis mort.
340
00:20:01,080 --> 00:20:03,040
- Tout le monde.
- [vaporisation]
341
00:20:03,040 --> 00:20:05,400
[Courbet] Allez. La bombe de froid.
342
00:20:08,520 --> 00:20:10,840
[Assane] Si Guédira débarque,
tu te planqueras.
343
00:20:17,960 --> 00:20:20,280
Et faudra nous préparer un stéthoscope.
344
00:20:21,320 --> 00:20:23,160
Un stéthoscope truqué.
345
00:20:23,160 --> 00:20:24,360
À la Férel.
346
00:20:29,640 --> 00:20:32,600
Enfin, t'annonceras
la malheureuse nouvelle à tout le monde.
347
00:20:32,600 --> 00:20:35,360
- [notification]
- [Assane] Préviens la presse.
348
00:20:41,560 --> 00:20:44,200
Tout le monde doit croire
à la mort d'Assane Diop.
349
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
Là, ils tiennent leur scoop de l'année.
350
00:20:47,560 --> 00:20:50,480
Et voilà ! Plus d'Assane Diop, terminé.
351
00:20:50,960 --> 00:20:52,720
Tu vas voir Alberto avec la perle,
352
00:20:52,720 --> 00:20:55,080
je peux enfin tout avouer
à Claire et Raoul,
353
00:20:55,080 --> 00:20:57,040
j’achète une baraque à la campagne,
354
00:20:57,880 --> 00:20:58,800
et c'est parfait !
355
00:20:58,800 --> 00:21:02,120
"Parfait", c'est pas le mot
qui me serait venu à l'esprit.
356
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
Mais si, Ben !
357
00:21:03,600 --> 00:21:06,960
S'ils me croient tous mort,
ils me foutront la paix. Et à eux aussi.
358
00:21:07,440 --> 00:21:10,480
Ils auront plus la presse sur le dos.
Et ça, c'est parfait.
359
00:21:11,000 --> 00:21:13,840
OK. Et comment tu comptes
sortir vivant d'un cercueil
360
00:21:13,840 --> 00:21:16,040
bloqué par une pierre tombale
de 2 tonnes ?
361
00:21:16,040 --> 00:21:18,320
- Petite question, comme ça.
- [rire soufflé]
362
00:21:21,440 --> 00:21:22,480
[il siffle]
363
00:21:24,160 --> 00:21:25,120
J'accuse !
364
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
[J'accuse couine]
365
00:21:29,000 --> 00:21:31,960
[Assane siffle] J'accuse ! Ah, il est là !
366
00:21:31,960 --> 00:21:33,800
Regarde, j'ai un bonbon pour toi.
367
00:21:33,800 --> 00:21:35,360
[écho de la croquette]
368
00:21:35,360 --> 00:21:36,840
[J'accuse couine]
369
00:21:39,080 --> 00:21:41,680
- Le chien fait partie du plan ?
- [il rit]
370
00:21:42,280 --> 00:21:43,520
[Assane] Va chercher !
371
00:21:44,480 --> 00:21:45,320
[J'accuse aboie]
372
00:21:46,760 --> 00:21:48,240
[musique d'action]
373
00:21:48,240 --> 00:21:49,200
[J'accuse aboie]
374
00:21:52,320 --> 00:21:53,760
[J'accuse couine]
375
00:21:58,960 --> 00:22:00,640
J'accuse ! [il siffle]
376
00:22:02,040 --> 00:22:02,960
[il siffle]
377
00:22:03,480 --> 00:22:05,320
J'accuse ! [il siffle]
378
00:22:05,320 --> 00:22:06,440
[J'accuse aboie]
379
00:22:09,440 --> 00:22:11,560
- J'accuse ? [il siffle]
- [J'accuse aboie]
380
00:22:12,800 --> 00:22:14,240
[ruissellement de l'eau]
381
00:22:14,240 --> 00:22:16,080
[couinements de rats]
382
00:22:17,760 --> 00:22:19,240
[aboiements]
383
00:22:19,840 --> 00:22:20,880
[Assane] J'accuse ?
384
00:22:21,640 --> 00:22:23,880
[il siffle] J'ai compris ! Je remonte !
385
00:22:25,680 --> 00:22:27,320
[musique de suspense]
386
00:22:31,920 --> 00:22:33,680
[aboiements]
387
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
[croassements de corbeaux]
388
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
[aboiements]
389
00:22:41,560 --> 00:22:42,400
J'accuse ?
390
00:22:44,040 --> 00:22:45,240
[rire] Tu l'as trouvée !
391
00:22:45,240 --> 00:22:46,280
[rire]
392
00:22:47,840 --> 00:22:48,680
Bon chien !
393
00:22:48,680 --> 00:22:50,800
- T'es un bon chien.
- Et maintenant ?
394
00:22:50,800 --> 00:22:54,240
D'abord, on creuse un passage,
et ensuite, faut choisir le bois.
395
00:22:54,240 --> 00:22:56,200
[son aigu crescendo]
396
00:22:57,320 --> 00:22:58,560
[musique tranquille]
397
00:22:58,560 --> 00:23:02,040
C'est un de nos plus beaux modèles.
100 % made in France.
398
00:23:02,040 --> 00:23:05,000
[rire] Vous savez,
"made in France", c'est important.
399
00:23:05,000 --> 00:23:07,880
- Entièrement monté à la main.
- [Assane] Hmm, oui.
400
00:23:09,200 --> 00:23:11,760
- Faut penser à nos entreprises.
- Tout à fait.
401
00:23:11,760 --> 00:23:13,200
C'est pour un proche ?
402
00:23:13,200 --> 00:23:16,320
Oui. Un proche, oui. Très proche.
403
00:23:16,840 --> 00:23:19,640
- [sonne creux]
- Là, monsieur, on est sur du chêne.
404
00:23:19,640 --> 00:23:22,520
- [expire] J'ai entendu le chêne ici.
- Oui, monsieur.
405
00:23:22,520 --> 00:23:24,800
- Hmm.
- Plus cher, mais plus noble.
406
00:23:24,800 --> 00:23:26,040
[sonne creux]
407
00:23:26,040 --> 00:23:29,080
- J'entends la noblesse.
- Nous avons plusieurs gabarits.
408
00:23:29,080 --> 00:23:31,080
Vous connaissez la taille du défunt ?
409
00:23:31,080 --> 00:23:32,680
Oui, bon, la taille, c'est...
410
00:23:33,760 --> 00:23:35,240
- ... ma corpulence.
- Hmm.
411
00:23:35,240 --> 00:23:38,240
Plus ou moins.
On était aussi proches de la taille.
412
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
- Je vois.
- [Assane] Bon.
413
00:23:40,600 --> 00:23:41,880
- C'est du chêne ?
- Oui.
414
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
- C'est cher ?
- [employé] Oui.
415
00:23:43,840 --> 00:23:45,160
- C'est le meilleur ?
- Oui.
416
00:23:45,160 --> 00:23:46,520
- Le plus solide ?
- Oui.
417
00:23:46,520 --> 00:23:48,720
- Le plus garanti ?
- Oui, monsieur.
418
00:23:48,720 --> 00:23:49,840
[sonne creux]
419
00:23:49,840 --> 00:23:51,240
Je prends ça pour mon ami.
420
00:23:52,200 --> 00:23:54,720
- Pour mon proche.
- L'amitié n'a pas de prix.
421
00:23:54,720 --> 00:23:55,640
Voilà.
422
00:23:56,240 --> 00:23:57,760
[son aigu crescendo]
423
00:23:57,760 --> 00:23:59,840
[musique dynamique]
424
00:24:04,240 --> 00:24:05,640
[halètements]
425
00:24:05,640 --> 00:24:07,200
[les chaînes s'entrechoquent]
426
00:24:10,200 --> 00:24:11,880
[Assane donne des coups]
427
00:24:12,400 --> 00:24:14,080
Il a reçu une lettre de sa mère.
428
00:24:14,880 --> 00:24:16,200
Elle va pas venir.
429
00:24:17,280 --> 00:24:18,280
Elle l'abandonne.
430
00:24:18,280 --> 00:24:21,400
[Assane donne des coups et grogne]
431
00:24:25,000 --> 00:24:26,200
C'est bien, continue.
432
00:24:26,840 --> 00:24:28,680
Allez ! Allez !
433
00:24:28,680 --> 00:24:31,280
Aie confiance !
Je suis ta famille, maintenant.
434
00:24:31,280 --> 00:24:32,920
Cinq, quatre,
435
00:24:33,520 --> 00:24:34,800
trois, deux,
436
00:24:35,400 --> 00:24:36,760
- un.
- [il grogne]
437
00:24:36,760 --> 00:24:37,760
Stop !
438
00:24:39,200 --> 00:24:40,360
Bravo.
439
00:24:41,160 --> 00:24:43,680
Voilà. Ça, c'est un gars
qui donne tout ce qu'il a.
440
00:24:45,360 --> 00:24:47,360
[la musique dynamique continue]
441
00:24:49,760 --> 00:24:51,280
[son aigu crescendo]
442
00:24:51,280 --> 00:24:54,440
- [fracas en écho]
- [respiration haletante]
443
00:25:09,920 --> 00:25:11,960
[gémissements]
444
00:25:14,120 --> 00:25:16,120
[gémissements]
445
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
[gémissements]
446
00:25:20,160 --> 00:25:21,600
[mécanisme de visseuse]
447
00:25:24,200 --> 00:25:25,880
[musique de suspense]
448
00:25:27,480 --> 00:25:28,800
[il expire]
449
00:25:31,760 --> 00:25:33,520
[mécanisme de visseuse]
450
00:25:37,080 --> 00:25:37,960
[bip]
451
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
[son aigu crescendo]
452
00:25:41,560 --> 00:25:43,240
[il expire]
453
00:25:43,240 --> 00:25:45,560
- [il inspire]
- [choc]
454
00:25:48,440 --> 00:25:49,600
- [choc]
- [gémissement]
455
00:25:52,600 --> 00:25:54,600
[le son aigu s'intensifie]
456
00:25:56,720 --> 00:25:57,600
[choc]
457
00:26:01,000 --> 00:26:01,920
[choc]
458
00:26:08,440 --> 00:26:10,200
[Keller] Il donne tout ce qu'il a !
459
00:26:11,240 --> 00:26:12,440
Allez, tu recommences.
460
00:26:12,440 --> 00:26:13,640
Allez, continue !
461
00:26:15,320 --> 00:26:17,480
- C'est bien. Encore !
- [soupir]
462
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
[Keller] Encore !
463
00:26:20,280 --> 00:26:21,160
[choc]
464
00:26:21,680 --> 00:26:23,240
- [Keller] Cinq.
- [il grogne]
465
00:26:23,240 --> 00:26:24,840
- [Keller] Quatre.
- [il grogne]
466
00:26:24,840 --> 00:26:26,720
- Trois. Deux.
- [choc]
467
00:26:26,720 --> 00:26:29,000
- [soupir]
- [Keller] Un !
468
00:26:29,000 --> 00:26:31,080
- [fin de la musique]
- [halètement]
469
00:26:31,080 --> 00:26:32,280
[grand soupir]
470
00:26:35,760 --> 00:26:37,760
[halètement]
471
00:26:44,720 --> 00:26:46,720
[halètement]
472
00:26:46,720 --> 00:26:48,800
[musique sombre]
473
00:26:55,520 --> 00:26:56,680
[soupir d'effort]
474
00:26:58,320 --> 00:26:59,200
[il expire]
475
00:26:59,720 --> 00:27:01,520
[halètement]
476
00:27:02,040 --> 00:27:04,560
[musique : "What A Man" de Linda Lyndell]
477
00:27:13,280 --> 00:27:15,560
J'accuse ? [il siffle]
478
00:27:15,560 --> 00:27:16,480
J'accuse !
479
00:27:17,080 --> 00:27:18,680
- [il siffle]
- [aboiement]
480
00:27:18,680 --> 00:27:20,800
- [il couine]
- [rire]
481
00:27:20,800 --> 00:27:23,640
Oui, mon pote, tu m'as trouvé ! Bouge pas.
482
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
[la musique continue]
483
00:27:31,200 --> 00:27:32,360
Merci, mon pote.
484
00:27:35,400 --> 00:27:37,080
- Tiens.
- [J'accuse couine]
485
00:27:40,680 --> 00:27:41,520
[soupir]
486
00:27:43,200 --> 00:27:44,040
[soupir]
487
00:27:53,800 --> 00:27:55,520
[la musique continue]
488
00:27:59,600 --> 00:28:02,200
- [Assane] Viens, J'accuse. On s'en va.
- [aboiement]
489
00:28:26,840 --> 00:28:28,840
[la musique continue]
490
00:28:35,880 --> 00:28:36,960
[fin de la musique]
491
00:28:36,960 --> 00:28:39,040
[on frappe au clavier]
492
00:28:41,200 --> 00:28:42,560
[elle inspire]
493
00:28:44,040 --> 00:28:45,440
[elle expire]
494
00:28:45,440 --> 00:28:46,840
[musique douce]
495
00:28:49,240 --> 00:28:50,360
[Claire] Tu la reconnais ?
496
00:28:53,240 --> 00:28:54,280
Attends.
497
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
[ouvre et ferme une fermeture Éclair]
498
00:28:59,080 --> 00:29:01,960
[Assane] Essaye avec Saint-Louis,
au Sénégal.
499
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
[elle frappe au clavier]
500
00:29:08,440 --> 00:29:09,520
[Assane] C'est elle !
501
00:29:10,040 --> 00:29:11,080
[elle expire]
502
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
[Claire] Merde...
503
00:29:17,040 --> 00:29:18,200
[musique inquiétante]
504
00:29:18,200 --> 00:29:20,000
Non, mais ça doit être une erreur.
505
00:29:23,240 --> 00:29:25,400
Ils disent qu'elle est
en prison au Sénégal.
506
00:29:26,400 --> 00:29:27,360
Assane ?
507
00:29:28,840 --> 00:29:30,160
[son grave crescendo]
508
00:29:32,680 --> 00:29:34,680
[les cloches sonnent]
509
00:29:44,280 --> 00:29:46,280
[sirènes au loin]
510
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
[pas à l'approche]
511
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Madame ?
512
00:29:58,840 --> 00:30:01,960
- Vous êtes perdue ? Je peux vous aider ?
- Ça va aller, merci.
513
00:30:02,480 --> 00:30:04,800
Vous êtes sûre ?
Où est-ce que vous allez ?
514
00:30:05,600 --> 00:30:08,320
- Gare Montparnasse.
- Moi aussi, je vais dans le coin.
515
00:30:09,360 --> 00:30:10,800
On partage un taxi ?
516
00:30:10,800 --> 00:30:13,800
- Non, ça va aller, c'est bon, merci.
- S'il vous plaît.
517
00:30:14,600 --> 00:30:15,680
J'insiste.
518
00:30:17,200 --> 00:30:19,880
- [petit rire]
- [femme 1] Enfin, si on en trouve un !
519
00:30:21,440 --> 00:30:23,240
Regardez ! Y en a un qui arrive.
520
00:30:23,760 --> 00:30:24,840
On a de la chance.
521
00:30:26,240 --> 00:30:27,920
[vrombissement de moteur]
522
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
[le taxi freine]
523
00:30:31,800 --> 00:30:34,120
[femme 1] Merci. Allez-y, je vous en prie.
524
00:30:35,360 --> 00:30:36,200
[femme 2] Merci.
525
00:30:37,200 --> 00:30:39,000
[musique de suspense]
526
00:30:39,000 --> 00:30:40,680
- [femme 2] Bonjour.
- [taxi] Bonjour.
527
00:30:43,560 --> 00:30:45,120
- [femme 1] Bonjour.
- [taxi] Bonjour.
528
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
[vrombissement de moteur]
529
00:30:52,640 --> 00:30:55,080
[les cloches sonnent]
530
00:31:00,480 --> 00:31:02,480
[musique d'action]
531
00:31:03,160 --> 00:31:05,160
[les cloches continuent de sonner]
532
00:31:15,640 --> 00:31:16,960
[Ben soupire]
533
00:31:28,440 --> 00:31:29,280
Bonjour.
534
00:31:30,880 --> 00:31:33,200
- Salut, Alberto. [soupir]
- [la chaise grince]
535
00:31:34,360 --> 00:31:35,400
[la chaise grince]
536
00:31:35,400 --> 00:31:38,280
- Comment tu vas ?
- [Alberto] Ça faisait longtemps.
537
00:31:39,040 --> 00:31:42,560
- Vous avez trouvé meilleur que moi ?
- Y a pas meilleur que toi.
538
00:31:42,560 --> 00:31:43,560
Différent.
539
00:31:44,560 --> 00:31:46,000
Mais je suis pas rancunier.
540
00:31:46,800 --> 00:31:47,720
J'ai un acheteur.
541
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
Une très grosse pointure.
542
00:31:52,640 --> 00:31:53,720
T'as la perle ?
543
00:31:55,000 --> 00:31:57,800
- J'ai la perle.
- Formidable ! Enfin...
544
00:31:57,800 --> 00:31:59,760
Pardon, je suis désolé pour Assane.
545
00:31:59,760 --> 00:32:02,960
Je l'aimais beaucoup.
Mais faut bien faire tourner la boutique.
546
00:32:06,240 --> 00:32:07,120
Combien ?
547
00:32:08,840 --> 00:32:10,720
- Je vais faire un effort.
- Hmm ?
548
00:32:10,720 --> 00:32:12,480
- [Alberto] En souvenir d'Assane.
- Hmm.
549
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
- Seize millions.
- [rire]
550
00:32:14,760 --> 00:32:17,520
- En souvenir d'Assane !
- [rire] Justement.
551
00:32:17,520 --> 00:32:18,920
Assane m'a appris un truc.
552
00:32:19,520 --> 00:32:23,200
Si un acheteur sort un chiffre pas rond,
c'est qu'il est prêt à arrondir.
553
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
- Donc, on va gagner du temps.
- Hmm.
554
00:32:28,160 --> 00:32:30,680
- Vingt millions et on en parle plus.
- Ça va pas ?
555
00:32:33,760 --> 00:32:34,600
Allez...
556
00:32:35,720 --> 00:32:36,880
Dix-sept ?
557
00:32:38,600 --> 00:32:40,240
- Dix-huit.
- [soupir]
558
00:32:41,320 --> 00:32:42,480
[Alberto] Dix-neuf, ou...
559
00:32:43,480 --> 00:32:44,800
- Ou...
- [petit rire]
560
00:32:47,280 --> 00:32:49,360
- Bah, vingt millions.
- Voilà.
561
00:32:51,000 --> 00:32:52,280
On fait comme d'habitude ?
562
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
[musique douce]
563
00:33:03,080 --> 00:33:04,920
Ah. Raoul, chéri, ça va ?
564
00:33:04,920 --> 00:33:06,880
Je file au basket, j'ai du retard.
565
00:33:06,880 --> 00:33:08,880
Là ? T'es sûr, tu t'en sens capable ?
566
00:33:08,880 --> 00:33:10,400
Ouais, mais pourquoi ?
567
00:33:11,960 --> 00:33:12,880
[expiration]
568
00:33:13,560 --> 00:33:16,480
On est d'accord, c'est n'importe quoi ?
Il est pas mort.
569
00:33:17,400 --> 00:33:20,240
- Pourquoi tu dis ça, chéri ?
- On parle de papa, là !
570
00:33:20,240 --> 00:33:21,360
De Lupin !
571
00:33:22,240 --> 00:33:23,600
Désolé, mais j'y crois pas.
572
00:33:28,920 --> 00:33:30,040
[une porte claque]
573
00:33:31,720 --> 00:33:33,280
Ces documents sont spécifiques,
574
00:33:33,280 --> 00:33:35,680
on les garde dans la salle des manuscrits.
575
00:33:38,280 --> 00:33:41,360
Ça fait longtemps que vous vous intéressez
aux cartes napoléoniennes ?
576
00:33:42,000 --> 00:33:43,480
Non, pas vraiment, non.
577
00:33:45,200 --> 00:33:46,120
Par ici.
578
00:33:46,640 --> 00:33:48,440
- [bip]
- [déclic de porte]
579
00:33:49,200 --> 00:33:52,720
[en murmurant] Je vous en prie.
Installez-vous par là, je reviens.
580
00:33:52,720 --> 00:33:54,800
[musique de suspense]
581
00:33:55,520 --> 00:33:56,880
[la porte se referme]
582
00:34:16,400 --> 00:34:18,120
"Le cadavre d'un inconnu..."
583
00:34:18,120 --> 00:34:20,000
"Un cadavre inconnu."
584
00:34:24,640 --> 00:34:26,760
"Par conséquent, acheva monsieur Dudouis..."
585
00:34:26,760 --> 00:34:28,000
"... près du tunnel."
586
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
[la musique de suspense continue]
587
00:34:33,160 --> 00:34:34,440
"En croisant les bras..."
588
00:34:34,440 --> 00:34:35,680
[Guédira] "... il sauta."
589
00:34:39,080 --> 00:34:41,880
"Avec Lupin, je vous l’ai dit,
il n’y a pas de mort."
590
00:34:44,880 --> 00:34:46,560
[Guédira] "Il n'y a pas de mort."
591
00:34:56,960 --> 00:34:58,480
[bibliothécaire] Voilà.
592
00:34:59,520 --> 00:35:00,400
Alors...
593
00:35:01,440 --> 00:35:04,320
Et vous ne le manipulez qu'avec ça.
594
00:35:04,320 --> 00:35:05,800
- OK.
- [bibliothécaire] OK ?
595
00:35:06,640 --> 00:35:09,000
- Vous faites très attention, hein ?
- Bien sûr.
596
00:35:12,280 --> 00:35:14,320
[musique d'action]
597
00:35:37,440 --> 00:35:38,880
Son corps finit dans un tunnel...
598
00:35:38,880 --> 00:35:40,920
- [en criant] Mais évidemment !
- Chut !
599
00:35:51,760 --> 00:35:52,840
[son aigu crescendo]
600
00:35:55,040 --> 00:35:56,120
[musique douce]
601
00:35:56,120 --> 00:35:59,120
- [Assane] Alors, mon pote ?
- [J'accuse couine]
602
00:36:15,120 --> 00:36:16,720
[son strident crescendo]
603
00:36:16,720 --> 00:36:18,400
[grésillement de la ligne]
604
00:36:19,000 --> 00:36:21,040
- [femme] Allô ?
- Allô, maman ?
605
00:36:21,560 --> 00:36:23,840
[femme] Je suis l'assistante
du gardien-chef.
606
00:36:24,360 --> 00:36:26,560
Mariama Diop a été transférée
il y a 3 mois.
607
00:36:26,560 --> 00:36:28,040
Elle est à Dakar maintenant.
608
00:36:28,560 --> 00:36:29,720
OK, merci.
609
00:36:29,720 --> 00:36:30,920
[choc du combiné]
610
00:36:30,920 --> 00:36:32,040
Elle est à Dakar.
611
00:36:35,280 --> 00:36:36,800
[son métallique]
612
00:36:36,800 --> 00:36:38,360
Oui, à la prison de Dakar.
613
00:36:38,360 --> 00:36:40,360
[homme 1] Y en a plusieurs à Dakar.
614
00:36:40,360 --> 00:36:43,200
Faut pas plaisanter
avec l'administration pénitentiaire.
615
00:36:43,200 --> 00:36:44,400
[fin de l'appel]
616
00:36:45,840 --> 00:36:47,160
[choc du combiné]
617
00:36:48,040 --> 00:36:50,160
- [tonalité d'appel]
- [son métallique]
618
00:36:50,160 --> 00:36:51,560
Je vous en supplie.
619
00:36:52,320 --> 00:36:54,400
Laissez-moi lui parler. Je suis son fils.
620
00:36:55,320 --> 00:36:58,440
[homme 2] OK,
mais juste une minute. Patientez.
621
00:36:59,200 --> 00:37:01,120
- [Claire] Hein ? [rit]
- [murmure] OK.
622
00:37:02,160 --> 00:37:03,360
[son strident crescendo]
623
00:37:03,360 --> 00:37:04,800
[fracas en écho]
624
00:37:12,320 --> 00:37:13,560
[crissement de pneus]
625
00:37:13,560 --> 00:37:15,320
[musique intrigante]
626
00:37:19,200 --> 00:37:20,520
[bip de touches]
627
00:37:21,520 --> 00:37:23,520
[tonalité d'appel]
628
00:37:24,480 --> 00:37:25,680
[tonalité en écho]
629
00:37:27,480 --> 00:37:28,320
[femme 1] Allô ?
630
00:37:30,200 --> 00:37:31,120
Maman ?
631
00:37:33,000 --> 00:37:33,920
C'est toi ?
632
00:37:35,840 --> 00:37:36,680
C'est moi.
633
00:37:37,200 --> 00:37:38,160
C'est Sanni.
634
00:37:39,200 --> 00:37:40,080
[Mariama] Sanni.
635
00:37:40,800 --> 00:37:41,720
C'est moi.
636
00:37:42,240 --> 00:37:44,600
Je suis revenue
et je sais que tu es vivant.
637
00:37:45,120 --> 00:37:48,440
Viens ce soir à 20 h
à l’église Saint-Étienne-du-Mont.
638
00:37:48,440 --> 00:37:50,240
Amène la perle avec toi.
639
00:37:50,240 --> 00:37:52,120
Je compte sur toi, Sanni.
640
00:37:52,120 --> 00:37:54,280
[voix automatique] Fin du message vocal.
641
00:37:54,280 --> 00:37:56,760
- [bip de fin du message]
- [fin d'appel]
642
00:37:56,760 --> 00:37:57,880
[choc du combiné]
643
00:38:04,120 --> 00:38:05,480
[la porte claque]
644
00:38:06,280 --> 00:38:07,200
[clic du verrou]
645
00:38:08,320 --> 00:38:10,840
- Bon, tu me racontes ?
- [Assane] Viens avec moi.
646
00:38:11,880 --> 00:38:13,240
T'es allé voir Alberto ?
647
00:38:13,240 --> 00:38:16,560
Il met vingt millions
et on a eu la confirmation pour la maison.
648
00:38:16,560 --> 00:38:19,360
Tout est prêt.
Tu peux tout avouer à Claire et à Raoul.
649
00:38:19,360 --> 00:38:20,440
[Assane] Annule.
650
00:38:21,360 --> 00:38:23,040
[Ben] Poto, y a un problème ?
651
00:38:24,040 --> 00:38:25,800
- Je vais t'expliquer.
- [bip de code]
652
00:38:25,800 --> 00:38:27,840
- [déclic de porte]
- [Ben soupire]
653
00:38:32,120 --> 00:38:33,360
[la porte claque]
654
00:38:33,360 --> 00:38:35,400
J'ai reçu un message de ma mère.
655
00:38:35,400 --> 00:38:36,360
Quoi ?
656
00:38:37,520 --> 00:38:40,520
- Je pensais qu'elle était morte.
- En vrai, j'en sais rien.
657
00:38:41,040 --> 00:38:43,800
Aucune nouvelle en 25 ans
et elle me laisse un message.
658
00:38:43,800 --> 00:38:45,320
J'ai rendez-vous ce soir.
659
00:38:46,080 --> 00:38:48,160
Déjà, comment tu sais que c'est ta mère ?
660
00:38:48,160 --> 00:38:50,920
Elle m'a appelé Sanni.
Y a qu'elle qui me le dit.
661
00:38:50,920 --> 00:38:53,120
- [soupir] C'est pas forcément...
- Je sais.
662
00:38:53,840 --> 00:38:56,760
[Assane] Ma mère ou pas,
quelqu'un sait que je suis vivant.
663
00:38:59,280 --> 00:39:00,760
Qu'est-ce que tu veux faire ?
664
00:39:01,600 --> 00:39:02,480
[Assane] Écoute,
665
00:39:03,480 --> 00:39:06,160
j'ai pas fait tout ça pour abandonner.
Pas maintenant.
666
00:39:06,160 --> 00:39:09,200
- [soupir] Et si c'est pas elle ?
- Donc c'est un piège.
667
00:39:09,800 --> 00:39:11,600
Y a qu'un seul moyen de le savoir.
668
00:39:13,200 --> 00:39:14,560
Aller à ce rendez-vous.
669
00:39:14,560 --> 00:39:15,960
[son aigu crescendo]
670
00:39:15,960 --> 00:39:17,400
[les cloches sonnent]
671
00:39:17,400 --> 00:39:19,440
[musique de suspense]
672
00:39:49,560 --> 00:39:51,560
[la musique de suspense continue]
673
00:39:59,240 --> 00:40:00,080
Tu m'entends ?
674
00:40:01,040 --> 00:40:01,960
Je t'entends.
675
00:40:01,960 --> 00:40:04,280
[Assane] Qu'est-ce que tu fais en prison ?
676
00:40:04,280 --> 00:40:06,080
- [elle renifle]
- [Assane] Ça va ?
677
00:40:07,000 --> 00:40:08,920
[elle bégaye] Pourquoi tu m'appelles ?
678
00:40:08,920 --> 00:40:10,360
[musique mélancolique]
679
00:40:10,880 --> 00:40:12,160
Parce que tu me manques !
680
00:40:12,960 --> 00:40:14,240
Tu me manques tellement !
681
00:40:15,680 --> 00:40:17,360
Je te jure qu'on va se retrouver.
682
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
Tous les deux, comme avant.
683
00:40:18,840 --> 00:40:22,800
Quand tu m'emmenais au bord de la rivière
et que tu me chantais notre chanson.
684
00:40:22,800 --> 00:40:24,880
[sonnerie de téléphone]
685
00:40:25,640 --> 00:40:26,760
[son mystérieux]
686
00:40:28,840 --> 00:40:30,880
[le téléphone continue de sonner]
687
00:40:36,800 --> 00:40:38,800
[le téléphone continue de sonner]
688
00:40:44,480 --> 00:40:46,200
[le téléphone sonne et vibre]
689
00:40:49,400 --> 00:40:50,360
[velcro]
690
00:40:50,360 --> 00:40:52,400
[le téléphone continue de sonner]
691
00:40:53,120 --> 00:40:53,960
[soupir]
692
00:40:56,960 --> 00:40:57,800
Maman ?
693
00:40:57,800 --> 00:41:01,280
[Mariama] Sanni, mets la perle
dans l'aumônière.
694
00:41:01,760 --> 00:41:04,080
Garde ce téléphone avec toi et sors de là.
695
00:41:05,920 --> 00:41:06,880
Maman, c'est toi ?
696
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
T'es où ?
697
00:41:09,600 --> 00:41:14,400
[Mariama] S'il te plaît, Sanni.
Laisse la perle ou ils vont me tuer.
698
00:41:16,920 --> 00:41:18,640
Comment être sûr que c'est toi ?
699
00:41:19,560 --> 00:41:21,200
[Mariama] Souviens-toi, Sanni...
700
00:41:21,880 --> 00:41:23,880
[Mariama chante en wolof]
701
00:41:28,240 --> 00:41:31,640
[ils chantent tous les deux en wolof]
702
00:41:31,640 --> 00:41:33,720
[Assane chante en wolof]
703
00:41:35,280 --> 00:41:37,280
[Mariama chante en wolof]
704
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Je vais te sortir de là, promis.
705
00:41:42,160 --> 00:41:43,280
[elle renifle]
706
00:41:43,800 --> 00:41:46,720
Écoute-moi, Sanni.
Je peux plus rien faire pour toi.
707
00:41:46,720 --> 00:41:49,560
[elle renifle] Gâche pas ta vie.
Sois heureux.
708
00:41:50,160 --> 00:41:52,080
- Et oublie-moi, surtout.
- Mais maman...
709
00:41:52,080 --> 00:41:54,600
Pardonne-moi. Je suis désolée.
710
00:41:55,320 --> 00:41:57,840
- [choc du combiné]
- [fin de l'appel]
711
00:41:59,600 --> 00:42:01,120
[Mariama] Écoute-moi bien.
712
00:42:01,120 --> 00:42:04,680
Les gens qui m'ont kidnappée disent
que tu dois travailler pour eux.
713
00:42:04,680 --> 00:42:06,760
[fin de l'appel]
714
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
[musique mélancolique]
715
00:42:12,800 --> 00:42:13,840
Elle a dit quoi ?
716
00:42:14,920 --> 00:42:15,800
Alors ?
717
00:42:17,840 --> 00:42:19,160
Mais attends !
718
00:42:19,160 --> 00:42:21,240
[son mystérieux]
719
00:42:24,080 --> 00:42:26,520
[Claire en écho] Assane,
qu'est-ce qui va pas ?
720
00:42:31,800 --> 00:42:33,720
T'abandonnes, c'est ça ?
721
00:42:36,040 --> 00:42:37,520
C'est elle qui m'abandonne.
722
00:42:38,560 --> 00:42:41,240
- Elle s'en fout de moi.
- Tu peux pas faire ça.
723
00:42:42,000 --> 00:42:43,400
[Clair en écho] Attends !
724
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
[musique de suspense]
725
00:42:48,160 --> 00:42:50,400
[Claire] C'est ta mère,
tu peux pas faire ça.
726
00:42:51,120 --> 00:42:52,200
Assane !
727
00:42:53,880 --> 00:42:55,280
Mon père, c'était un voleur.
728
00:42:56,120 --> 00:42:57,480
Ma mère, c'est une voleuse.
729
00:42:59,040 --> 00:43:00,520
Je vaux pas mieux qu'eux.
730
00:43:04,080 --> 00:43:05,240
[son aigu crescendo]
731
00:43:08,800 --> 00:43:09,640
[grincement]
732
00:43:14,000 --> 00:43:14,880
[son métallique]
733
00:43:16,560 --> 00:43:17,760
[claquement]
734
00:43:17,760 --> 00:43:19,840
[la musique de suspense continue]
735
00:45:13,040 --> 00:45:15,040
[musique douce]