1
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Dalawang libo.
2
00:00:39,840 --> 00:00:40,920
All in.
3
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
Full.
4
00:00:52,040 --> 00:00:53,160
Four of a kind.
5
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
Malas.
6
00:00:57,000 --> 00:00:57,840
Salamat, pare.
7
00:01:01,880 --> 00:01:03,040
Ano'ng ginagawa mo?
8
00:01:11,920 --> 00:01:14,040
Dahil magaling ka sa baraha,
9
00:01:14,040 --> 00:01:15,440
maglaro pa tayo.
10
00:01:21,000 --> 00:01:22,760
Kumuha ka ng plastic bag.
11
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
Hoy.
12
00:01:25,720 --> 00:01:26,760
Seryoso ka ba?
13
00:01:26,760 --> 00:01:29,680
- Cisco, ano ba 'to?
- Alas o patay ka.
14
00:01:37,680 --> 00:01:38,520
I-UNLOCK
15
00:02:04,760 --> 00:02:06,000
Green o blue?
16
00:02:06,720 --> 00:02:09,320
- Blue.
- Mamatay man si Mama, babayaran kita.
17
00:02:09,320 --> 00:02:10,880
Pati ang mga anak ko.
18
00:02:10,880 --> 00:02:15,360
Sige na, Cisco. Wag mong gawin 'to, bro.
Ano'ng ginagawa mo? Tumigil ka!
19
00:02:20,080 --> 00:02:21,960
Lintik! Cisco, 'yong kotse mo.
20
00:02:30,480 --> 00:02:31,840
Hanapin n'yo sa paligid.
21
00:02:31,840 --> 00:02:34,160
Kung wala pa 'yon mamaya, patay kayo.
22
00:03:31,400 --> 00:03:32,760
Nabawi ko ang kotse mo.
23
00:03:34,960 --> 00:03:36,880
May trabaho ka raw para sa 'kin.
24
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
Sino ka?
25
00:03:38,760 --> 00:03:41,960
- Delangle ang pangalan ko.
- Kilala mo ba 'ko?
26
00:03:41,960 --> 00:03:44,200
Oo, ayaw ko ng gulo.
27
00:03:44,200 --> 00:03:46,120
Ako ang magdedesisyon niyan.
28
00:03:46,640 --> 00:03:48,240
- Kilos na.
- Sasama ako!
29
00:03:50,040 --> 00:03:52,520
- Wag kang gagalaw!
- Di na kailangan 'to.
30
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Teritoryo ko 'to.
31
00:03:58,080 --> 00:04:00,800
Kilala ko ang lahat dito.
Bakit di kita kilala?
32
00:04:01,600 --> 00:04:02,840
Kalalaya ko lang.
33
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
Saan ka nakulong?
34
00:04:05,240 --> 00:04:07,680
Sa Fresnes, Fleury, sa Timog din.
35
00:04:13,240 --> 00:04:14,600
Naniniwala ako sa tadhana.
36
00:04:16,160 --> 00:04:18,560
Naniniwala ka ba sa tadhana?
37
00:04:21,000 --> 00:04:22,480
Alas o patay ka.
38
00:04:23,360 --> 00:04:24,400
Seryoso ka ba?
39
00:04:25,280 --> 00:04:26,120
Oo.
40
00:04:41,680 --> 00:04:44,800
{\an8}DALAWANG ARAW ANG NAKAKARAAN
41
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
{\an8}Sanni, iwan mo ang perlas,
kundi papatayin nila ako.
42
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
{\an8}Dalhin mo 'tong phone at umalis ka d'yan.
43
00:04:52,200 --> 00:04:55,400
{\an8}Di mo nabanggit ang mama mo.
Lumaki kang wala siya.
44
00:04:55,400 --> 00:04:57,520
{\an8}Akala ko nawala na siya.
45
00:04:57,520 --> 00:04:59,240
{\an8}Siguradong bitag 'to.
46
00:04:59,240 --> 00:05:00,800
{\an8}Tinawag niya 'kong Sanni.
47
00:05:01,640 --> 00:05:03,440
{\an8}Assane, Sanni...
48
00:05:03,440 --> 00:05:05,080
{\an8}Di mahirap hulaan 'yon.
49
00:05:05,080 --> 00:05:09,960
{\an8}Hindi mo siya nakausap nang 30 taon,
kaya pa'no ka nakakasigurong siya 'yon?
50
00:05:14,200 --> 00:05:15,680
'Yong kinanta niya.
51
00:05:16,840 --> 00:05:20,360
Okay, nag-research sa 'yo 'yong babae.
52
00:05:20,360 --> 00:05:23,200
Baka alam niya
'yong kanta? Baka sikat 'yon?
53
00:05:24,040 --> 00:05:24,880
Ben.
54
00:05:26,840 --> 00:05:28,280
Siguradong siya 'yon.
55
00:05:29,320 --> 00:05:30,280
Nararamdaman ko.
56
00:05:31,080 --> 00:05:31,920
Alam ko.
57
00:05:34,360 --> 00:05:35,800
May dumukot sa mama ko.
58
00:05:36,680 --> 00:05:39,120
Kung di ako susunod, sasaktan nila siya.
59
00:05:42,520 --> 00:05:43,640
Pero sino?
60
00:05:45,520 --> 00:05:47,320
Sino'ng gagawa ng ganito?
61
00:05:48,720 --> 00:05:49,880
Hindi ko alam.
62
00:05:52,680 --> 00:05:53,880
Mag-iimbestiga ako.
63
00:05:55,160 --> 00:05:56,000
Aalamin ko.
64
00:05:56,520 --> 00:05:59,520
At... Ano'ng gagawin natin
kina Claire at Raoul?
65
00:06:00,560 --> 00:06:02,480
- Ewan.
- Dapat sabihin mo sa kanila.
66
00:06:02,480 --> 00:06:04,240
Di puwedeng magluksa lang sila.
67
00:06:04,240 --> 00:06:06,720
- Di 'yon ang plano, Assane.
- Anong plano?
68
00:06:06,720 --> 00:06:11,280
Wala na sa 'kin ang perlas,
kaya walang plano. Wala tayong magagawa.
69
00:06:11,800 --> 00:06:14,480
Makikipaglaro tayo para mabawi si Mariama.
70
00:06:19,000 --> 00:06:22,800
"Hawak ni Cisco ang Chez Tortoni,
kingpin siya sa Nanterre."
71
00:06:22,800 --> 00:06:25,040
"Dalhin mo sa 'min 'yon.
May tatlong araw ka."
72
00:06:26,080 --> 00:06:27,960
Chez Tortoni, 'yong painting?
73
00:06:28,840 --> 00:06:30,720
Oo, Manet 'yon.
74
00:06:30,720 --> 00:06:34,160
- 'Yong ninakaw sa Boston.
- Pero 30 taon na 'yong nawawala.
75
00:06:34,160 --> 00:06:36,000
Ninakaw nila 'yon no'ng 1990.
76
00:06:36,000 --> 00:06:38,520
- At sino 'tong si Cisco?
- Hindi ko alam.
77
00:06:49,800 --> 00:06:50,760
Tatlong araw.
78
00:06:56,760 --> 00:06:58,160
Alas o patay ka.
79
00:07:24,760 --> 00:07:26,200
Bakit ka nakulong?
80
00:07:28,120 --> 00:07:30,200
Pagnanakaw. Ako ang driver.
81
00:07:31,480 --> 00:07:35,760
- Ipagda-drive ko kayo, kung gusto mo.
- Kailangan nga namin ng driver.
82
00:07:37,120 --> 00:07:38,600
Bumalik ka bukas ng tanghali.
83
00:07:40,280 --> 00:07:41,320
Sige.
84
00:07:42,600 --> 00:07:44,640
Salamat, Cisco. Mauna na 'ko.
85
00:07:47,480 --> 00:07:50,720
Wala akong tiwala sa kaniya.
Pero mapapakinabangan siya.
86
00:08:44,560 --> 00:08:45,960
Ikaw ba 'yan, Nicolas?
87
00:08:48,120 --> 00:08:49,160
Hindi, madam.
88
00:08:51,320 --> 00:08:53,480
Ay, ano'ng pangalan mo?
89
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
Delangle, madam.
90
00:08:55,600 --> 00:08:58,040
Nagtatrabaho ka ba kay Nicolas?
91
00:08:58,640 --> 00:09:01,520
Cisco pala
ang gusto niyang itawag sa kaniya.
92
00:09:01,520 --> 00:09:02,480
Oo.
93
00:09:02,480 --> 00:09:04,160
Mabait na anak si Nicolas.
94
00:09:04,160 --> 00:09:06,200
Inaalagaan niya ang mama niya.
95
00:09:06,720 --> 00:09:07,720
Oo.
96
00:09:07,720 --> 00:09:09,720
Inaalagaan mo ba ang mama mo?
97
00:09:12,640 --> 00:09:16,320
- Sinusubukan ko.
- Dapat lang. Isa lang ang mama mo.
98
00:09:19,880 --> 00:09:23,040
- Sorry, madam. Kailangan ko nang umalis.
- Wag muna.
99
00:09:23,040 --> 00:09:25,480
Wala ga'nong bumibisita sa 'kin.
100
00:09:28,720 --> 00:09:31,480
Oo, paborito ko din 'yan.
101
00:09:32,000 --> 00:09:35,280
Ibinigay 'yan sa 'kin
ni Nicolas no'ng 70th birthday ko.
102
00:09:37,880 --> 00:09:39,120
Bakit ka nandito?
103
00:09:40,680 --> 00:09:42,520
Wala siyang ginagawang masama.
104
00:09:43,040 --> 00:09:45,160
- Umalis na kayo.
- Sorry, madam.
105
00:09:46,720 --> 00:09:48,800
Bye, madam. Nice to meet you.
106
00:09:50,880 --> 00:09:51,920
Nakakatuwa.
107
00:09:53,600 --> 00:09:55,880
Ba't nasa kuwarto ka ng mama ni Cisco?
108
00:09:55,880 --> 00:09:59,120
Hinahanap ko 'yong banyo.
Gusto niyang makipag-usap.
109
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
Do'n kayo sa harapan ng pinto.
110
00:10:03,000 --> 00:10:03,920
Sige.
111
00:10:05,120 --> 00:10:06,240
At ikaw, alis na.
112
00:10:06,760 --> 00:10:08,040
Sige, aalis na 'ko.
113
00:10:11,240 --> 00:10:13,360
- Sige. Alis na.
- Hoy, kalma lang.
114
00:10:13,360 --> 00:10:15,040
Umalis ka na dito.
115
00:10:15,040 --> 00:10:16,200
Nakaharang siya.
116
00:10:16,720 --> 00:10:17,880
Binabantayan kita.
117
00:10:46,680 --> 00:10:47,720
Ben.
118
00:10:48,600 --> 00:10:52,080
Tingnan mo ako sa mata.
Sabihin mong di totoo 'yon.
119
00:10:54,160 --> 00:10:55,760
Sabihin mong di siya patay.
120
00:10:59,600 --> 00:11:00,840
Di siya patay, di ba?
121
00:11:29,480 --> 00:11:31,200
- Hello.
- Hello.
122
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
- Ano'ng sa 'yo, sir?
- A...
123
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
- Banda do'n.
- Salamat.
124
00:11:52,360 --> 00:11:53,280
Hello.
125
00:11:53,280 --> 00:11:56,320
- May nakita kang lalaking Black na blond?
- Oo, sa banyo.
126
00:12:03,920 --> 00:12:05,800
- Gusto mong kumita ng pera?
- Oo.
127
00:12:05,800 --> 00:12:08,200
Ibigay mo lang 'to sa lalaking 'yon.
128
00:12:12,000 --> 00:12:12,880
Sir?
129
00:12:12,880 --> 00:12:14,800
- Oo.
- Nahulog mo ang phone mo.
130
00:12:14,800 --> 00:12:16,720
- Ay, salamat.
- Walang anuman.
131
00:12:17,320 --> 00:12:18,960
Kung minamalas ka naman.
132
00:12:23,560 --> 00:12:25,040
Ginagaya niya si Lupin.
133
00:12:25,040 --> 00:12:28,800
Fan siya. Tulad ko.
Kaya di ako naniniwalang patay na siya.
134
00:12:29,320 --> 00:12:32,560
Ilang beses na pineke ni Lupin
ang pagkamatay niya. Baka si Diop din.
135
00:12:32,560 --> 00:12:34,320
Malaki ang posibilidad.
136
00:12:34,840 --> 00:12:36,960
Magaling ang nagawa mo.
137
00:12:37,520 --> 00:12:40,320
Salamat. Ang problema,
walang nakikinig sa 'kin.
138
00:12:40,320 --> 00:12:43,160
Pag binabanggit ko si Lupin,
iniisip nilang baliw ako.
139
00:12:46,640 --> 00:12:50,280
Ito ang alok ko.
Ibibigay ko ang lahat ng 'to sa 'yo. Okay?
140
00:12:50,280 --> 00:12:54,880
Pero ibibigay mo sa 'kin ang lahat
ng mahahanap mo. Bale, magtutulungan tayo.
141
00:12:55,840 --> 00:12:57,960
- Parang magkatrabaho.
- Parang gano'n.
142
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
Youssef, aalis na 'ko. Gusto mong...
143
00:13:00,800 --> 00:13:01,840
Ay.
144
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
Hello.
145
00:13:05,000 --> 00:13:08,600
Katrabaho sa ibang presinto. Nag-iisip
kami ng taktika sa imbestigasyon.
146
00:13:11,320 --> 00:13:12,480
Nang 10 p.m.?
147
00:13:13,640 --> 00:13:14,840
Aling presinto?
148
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
- Gambetta.
- Tolbiac.
149
00:13:15,840 --> 00:13:18,040
- Tolbiac pala?
- Oo, Gambetta.
150
00:13:18,040 --> 00:13:20,040
Isa sa mga 'yon. Hindi ko alam.
151
00:13:20,560 --> 00:13:22,280
Sasabihin ba natin sa kaniya?
152
00:13:24,280 --> 00:13:28,640
Sophie Montcalmet ang pangalan ko.
Ako ang girlfriend ni Youssef.
153
00:13:29,480 --> 00:13:31,000
Medyo mahiyain siya...
154
00:13:31,880 --> 00:13:35,640
Nagtataka kami kung may buhay ba siya
sa labas ng trabaho.
155
00:13:35,640 --> 00:13:38,400
- Ngayon alam na namin.
- Meron.
156
00:13:38,920 --> 00:13:40,000
Di ba, babe?
157
00:13:41,080 --> 00:13:43,400
Sige, mabuti. Aalis na 'ko.
158
00:13:44,840 --> 00:13:46,800
- Magandang gabi.
- Sa 'yo din.
159
00:13:54,200 --> 00:13:55,280
Sophie Montcalmet?
160
00:13:55,280 --> 00:13:58,240
Countess Montcalmet.
Huling minahal ni Lupin.
161
00:14:03,120 --> 00:14:05,680
Pag-uusapan ng lahat ang plano dito bukas.
162
00:14:05,680 --> 00:14:07,880
Sasabihan ko silang lahat.
Wag kang mag-alala.
163
00:14:10,480 --> 00:14:13,920
- Saan ka galing?
- Sorry. Puwede ba tayong mag-usap muna?
164
00:14:20,960 --> 00:14:25,320
Okay, lumabas kayong lahat.
Labas. Hindi ikaw. Maupo ka.
165
00:14:28,400 --> 00:14:29,560
- Sino ka?
- Delangle.
166
00:14:29,560 --> 00:14:31,440
- Sino ka?
- Sam Delangle.
167
00:14:32,040 --> 00:14:35,520
- Huli na. Sino ka?
- Mamatay man si Mama, ako si Sam Delangle.
168
00:14:35,520 --> 00:14:37,600
Sabi ni Kad, traydor ka. Sino ka?
169
00:14:37,600 --> 00:14:41,360
- Pangako, hindi!
- Kahapon, nasa kuwarto siya ng mama mo.
170
00:14:41,360 --> 00:14:43,720
- Gusto niya 'kong kausapin.
- Ano?
171
00:14:43,720 --> 00:14:48,120
- Di ko alam. Tanungin mo siya, Cisco.
- Di lang 'yon. Nagtanong-tanong ako.
172
00:14:48,720 --> 00:14:52,720
Walang may kakilalang Delangle.
Wala sa Fresnes, o sa Fleury.
173
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Siyempre wala.
174
00:14:53,720 --> 00:14:56,800
Nag-convert ako sa loob.
Kilala nila ako sa Muslim kong pangalan.
175
00:14:56,800 --> 00:14:59,680
Pagkalaya ko, ginamit ko
'yong dati para makapagtrabaho.
176
00:14:59,680 --> 00:15:01,840
Di ko na sasabihin kung bakit ako nandito.
177
00:15:01,840 --> 00:15:05,360
- Nahihirapan ako!
- Kalokohan 'to! Niloloko ka niya!
178
00:15:05,880 --> 00:15:09,320
Cisco. Siya ang nangloloko sa 'yo.
179
00:15:10,080 --> 00:15:11,280
Siya ang traydor.
180
00:15:11,880 --> 00:15:13,920
- Ano?
- Kahapon, sinundan niya 'ko.
181
00:15:13,920 --> 00:15:17,080
Tumawag siya,
tapos inaresto kaagad ako ng mga pulis.
182
00:15:17,080 --> 00:15:18,160
Sino'ng tinawagan mo?
183
00:15:19,040 --> 00:15:22,280
- Sinundan ko siya kasi traydor siya!
- Sinundan niya 'ko.
184
00:15:22,880 --> 00:15:25,480
Tumahimik ka. Manahimik kayong dalawa.
185
00:15:25,480 --> 00:15:26,800
Akin na ang phone mo.
186
00:15:26,800 --> 00:15:29,000
Ibigay mo kung wala kang itinatago.
187
00:15:33,800 --> 00:15:34,960
Di ako nag-aalala.
188
00:15:35,480 --> 00:15:38,120
Kung walang laman
ang phone niya, patay ka.
189
00:15:39,800 --> 00:15:41,800
Matutuwa akong patayin siya.
190
00:15:42,600 --> 00:15:43,760
Anong number 'to?
191
00:15:46,040 --> 00:15:47,200
Ano'ng ginagawa mo?
192
00:15:47,200 --> 00:15:48,120
Tumahimik ka.
193
00:15:57,680 --> 00:15:58,520
Lt. Corentin.
194
00:15:58,520 --> 00:16:00,040
Nakikinig ako. Ano 'yon?
195
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Sige, alis na.
196
00:16:09,240 --> 00:16:10,800
Teka. Ano ba 'to?
197
00:16:10,800 --> 00:16:11,880
Maupo ka.
198
00:16:12,400 --> 00:16:13,440
Sorry, Cisco.
199
00:16:14,040 --> 00:16:14,880
Upo.
200
00:16:18,000 --> 00:16:20,600
- Cisco, ano ba 'yan?
- Tumahimik ka.
201
00:16:20,600 --> 00:16:23,240
Di ako traydor.
Bata pa lang tayo kilala na kita.
202
00:16:23,240 --> 00:16:25,600
Tumahimik ka. Alas o patay ka.
203
00:16:25,600 --> 00:16:27,800
- Punyeta, siya ang...
- Alas o patay ka!
204
00:16:27,800 --> 00:16:29,480
- Nagmamakaawa ako.
- Bunot.
205
00:16:36,360 --> 00:16:37,840
Cisco, tingnan mo!
206
00:16:38,760 --> 00:16:39,640
Alas 'to!
207
00:16:42,200 --> 00:16:43,520
Kita mo? Inosente ako.
208
00:17:40,600 --> 00:17:42,360
- Hello.
- Hello.
209
00:17:49,240 --> 00:17:53,880
Claire? Fleur Bélanger ang pangalan ko.
Nagtatrabaho ako sa The Objector.
210
00:17:54,720 --> 00:17:59,000
Iniuugnay ang mga krimen ni Assane Diop
sa mga librong Lupin. Alam mo ba 'yon?
211
00:18:00,080 --> 00:18:01,360
Walang komento.
212
00:18:01,360 --> 00:18:05,160
Ano'ng palagay mo sa tsismis
na pineke niya ang pagkamatay niya?
213
00:18:05,960 --> 00:18:07,680
At buhay pa siya?
214
00:18:09,280 --> 00:18:10,720
Walang pa ring komento.
215
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
Iiwan ko ang card ko.
216
00:18:14,240 --> 00:18:16,160
Tawag ka kung gusto mong magsalita.
217
00:18:27,640 --> 00:18:29,120
Ginawa ko ang sinabi mo.
218
00:18:29,920 --> 00:18:31,840
Magbibihis ako, tapos patingin.
219
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
Benjamin Férel?
220
00:18:47,440 --> 00:18:48,680
Kapitan Belkacem.
221
00:18:50,720 --> 00:18:52,520
May mga tanong ako sa 'yo.
222
00:18:55,120 --> 00:18:58,400
- Sige.
- Nasaan ka no'ng gabi ng December 3?
223
00:19:04,480 --> 00:19:05,760
Kasama ang mga kaibigan ko.
224
00:19:09,520 --> 00:19:11,080
Kaibigang si Assane Diop?
225
00:19:12,640 --> 00:19:14,360
Wala ka talagang kahihiyan.
226
00:19:15,600 --> 00:19:18,360
- Namatayan ako ng best friend.
- Di mo sinagot ang tanong ko.
227
00:19:18,360 --> 00:19:20,280
- Nasa'n ka?
- Di ko siya kasama.
228
00:19:20,800 --> 00:19:23,880
Sana kasama ko siya,
dahil baka nailigtas ko siya.
229
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
- Nasagot na ba?
- Kumalma ka.
230
00:19:25,960 --> 00:19:27,240
Sobrang kalmado ako.
231
00:19:27,840 --> 00:19:32,720
Pero hula ko, nandito ka dahil sa perlas.
Kaya, sige. Maghanap ka kahit saan.
232
00:19:32,720 --> 00:19:35,640
- Wag kang mahihiya!
- Sinabing kalma. Okay?
233
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
Mag-isa ka dito, Mr. Férel?
234
00:19:43,760 --> 00:19:44,600
Oo.
235
00:19:56,480 --> 00:19:58,720
Sorry, tama ka. Di pala ako mag-isa.
236
00:19:59,440 --> 00:20:01,040
Tatanungin mo din ba siya?
237
00:20:10,240 --> 00:20:12,680
- Magkikita pa tayo.
- Aasahan kita.
238
00:20:21,760 --> 00:20:23,280
Tinakot mo 'ko.
239
00:20:39,240 --> 00:20:40,080
Ayos ka lang?
240
00:20:40,720 --> 00:20:42,280
- Sino 'yon?
- Si Belkacem.
241
00:20:42,280 --> 00:20:45,200
Maraming nahihirapang
maniwalang patay ka na.
242
00:20:46,040 --> 00:20:47,800
Halika, ipapakita ko sa 'yo.
243
00:20:48,320 --> 00:20:51,160
Ayaw kong magyabang,
pero marami akong nalaman.
244
00:20:52,120 --> 00:20:52,960
Patingin.
245
00:21:08,200 --> 00:21:09,160
Ayos.
246
00:21:10,440 --> 00:21:11,280
Magaling.
247
00:21:11,280 --> 00:21:13,160
MGA SUSPEK
248
00:21:13,160 --> 00:21:15,760
'Yan ang pinakamayayamang ninakawan mo.
249
00:21:15,760 --> 00:21:18,840
Lahat ng niloko mo
magmula no'ng magtulungan tayo.
250
00:21:18,840 --> 00:21:20,360
Medyo maraming kaaway.
251
00:21:20,880 --> 00:21:21,960
Oo, medyo.
252
00:21:22,480 --> 00:21:23,800
Di mga basta-basta.
253
00:21:24,320 --> 00:21:26,480
Makapangyarihan ang ilan sa kanila.
254
00:21:26,480 --> 00:21:27,560
PAMILYANG PELLEGRINI
255
00:21:28,160 --> 00:21:31,240
- Ano'ng ginawa natin sa kaniya?
- Kay Johan Felcher?
256
00:21:32,400 --> 00:21:34,800
Napaniwala mo siyang
peke ang Rodin sculpture niya.
257
00:21:34,800 --> 00:21:37,640
- Ibinenta niya 'yon sa 'kin, 250 euros.
- Oo.
258
00:21:39,120 --> 00:21:41,440
Naaalala mo siya? Masyadong madali 'yon.
259
00:21:41,440 --> 00:21:43,680
Caroline Dominguez. Tax fraud.
260
00:21:43,680 --> 00:21:46,560
- Ilang milyon.
- 'Yong mga tax officer.
261
00:21:47,680 --> 00:21:51,600
Pupusta akong isa sa kanila
ang dumukot kay Mariama.
262
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
Ang tanong, sino?
263
00:21:55,400 --> 00:21:57,200
MAY 2 ARAW KA
264
00:22:01,480 --> 00:22:02,840
"May dalawang araw ka."
265
00:22:06,800 --> 00:22:08,920
{\an8}ANG HULING HIMLAYAN NI ASSANE DIOP
266
00:22:16,320 --> 00:22:17,280
Di siya patay.
267
00:22:19,280 --> 00:22:22,680
Wala siya sa kabaong.
O nando'n, pero nakatakas siya.
268
00:22:22,680 --> 00:22:24,640
Ano'ng sinasabi mo?
269
00:22:24,640 --> 00:22:26,280
May kakaiba, sigurado ako.
270
00:22:26,280 --> 00:22:29,000
Laging pinepeke ni Lupin
ang pagkamatay niya.
271
00:22:29,000 --> 00:22:30,040
Gano'n din si Papa.
272
00:22:30,040 --> 00:22:34,080
- Sa archives, nakakuha ako ng lead.
- Raoul. 'Yong mga libro...
273
00:22:34,080 --> 00:22:37,960
- Di totoo ang mga 'yon. Naiintindihan mo?
- Isipin mo'ng gusto mo.
274
00:22:37,960 --> 00:22:41,560
- Alam ko kung paano mag-isip si Papa.
- Raoul, please naman.
275
00:22:42,440 --> 00:22:44,080
May bagong coach. Ayokong ma-late.
276
00:22:44,080 --> 00:22:46,120
- Raoul...
- Maghihintay ako sa kotse.
277
00:22:48,200 --> 00:22:49,280
Raoul.
278
00:22:58,880 --> 00:23:00,000
BIBIG_2
279
00:23:10,360 --> 00:23:13,160
Ako si Álex.
280
00:23:13,160 --> 00:23:14,760
INILILIPAT ANG DATA
281
00:23:14,760 --> 00:23:15,720
TINATANGGAP ANG DATA
282
00:23:28,680 --> 00:23:31,520
HOOPS FACTORY
TAHANAN NG BASKETBALL
283
00:23:39,000 --> 00:23:39,920
Hello.
284
00:23:39,920 --> 00:23:41,920
- May maitutulong ba 'ko?
- Wala.
285
00:23:41,920 --> 00:23:43,640
Hello, ako si Claire.
286
00:23:44,240 --> 00:23:45,120
Mama ni Raoul.
287
00:23:46,320 --> 00:23:49,400
- Ako si Alex, ang bagong coach.
- Nice to meet you.
288
00:23:50,120 --> 00:23:51,520
- Hi, Raoul.
- Hi.
289
00:23:52,720 --> 00:23:54,640
- Magbibihis na 'ko.
- Sige.
290
00:23:57,000 --> 00:24:00,640
Gusto kong sabihin sa 'yong
kamamatay lang ng papa ni Raoul,
291
00:24:00,640 --> 00:24:02,680
kaya malungkot siya.
292
00:24:02,680 --> 00:24:04,400
Makikisuyo sana ako.
293
00:24:04,400 --> 00:24:07,680
Kung may problema man,
puwede mo ba 'kong tawagan?
294
00:24:08,480 --> 00:24:09,480
Makakaasa ka.
295
00:24:09,480 --> 00:24:11,120
- Gagawin ko 'yan.
- Salamat.
296
00:24:11,120 --> 00:24:13,120
- Puwede kong ibigay ang number ko?
- Sige.
297
00:24:13,640 --> 00:24:15,280
- Sige na.
- Ay, oo nga pala.
298
00:24:17,640 --> 00:24:21,480
Sana wag mong sabihin sa kaniya
na sinabi ko 'yon sa 'yo.
299
00:24:21,480 --> 00:24:22,720
Wag kang mag-alala.
300
00:24:23,200 --> 00:24:24,400
Di ako sumbungero.
301
00:24:24,920 --> 00:24:25,920
- Ayan.
- Sige.
302
00:24:26,800 --> 00:24:28,680
- Sa susunod na lang.
- Sige.
303
00:24:38,960 --> 00:24:41,880
Hello, mga hijo. Ibaba n'yo ang mga bola.
304
00:24:42,880 --> 00:24:45,480
Halikayo. Ibaba n'yo ang mga bola, please.
305
00:24:46,200 --> 00:24:49,080
Maraming salamat.
Ako si Alex, ang bago n'yong coach.
306
00:24:49,800 --> 00:24:54,160
Tutulungan ko kayong maging mas magaling.
Tingnan n'yo ang mga kasama n'yo.
307
00:24:55,120 --> 00:24:56,920
Team ang nakikita ko dito.
308
00:24:58,080 --> 00:25:00,480
Layunin kong paangatin 'tong team.
309
00:25:00,480 --> 00:25:03,160
Para magawa 'yon, magtiwala kayo sa 'kin.
310
00:25:03,160 --> 00:25:05,440
Sige, mga hijo. Magsisimula na tayo!
311
00:25:05,440 --> 00:25:06,520
Tara na!
312
00:25:15,120 --> 00:25:16,440
Sorry, late ako.
313
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
Maupo ka.
314
00:25:20,080 --> 00:25:22,040
Armored vehicle ang puntirya.
315
00:25:22,040 --> 00:25:24,800
- Bukas ng umaga. 10 milyong euros.
- 10 milyon!
316
00:25:24,800 --> 00:25:26,080
Hoy, kumalma kayo.
317
00:25:26,080 --> 00:25:29,200
Wag n'yong lustayin ang wala pa.
Di magiging madali 'to.
318
00:25:29,200 --> 00:25:32,480
Tuwing Sabado ng umaga,
umaalis ang sasakyan sa bodega nang 9 a.m.
319
00:25:32,480 --> 00:25:36,680
Kinakargahan nang 9:15. Mula 9:30
hanggang 11:30, pumupunta 'yon sa ATMs.
320
00:25:36,680 --> 00:25:40,360
Kaya aatakihin natin 'yon
sa pagitan ng 9:15 at 9:30. Dito.
321
00:25:41,840 --> 00:25:43,160
Tatapusin natin 'to.
322
00:25:43,160 --> 00:25:45,800
May malinaw tayong daan. Walang CCTV.
323
00:25:45,800 --> 00:25:48,960
Kailangan natin ng dalawang van
para harangan ang harap at likod.
324
00:25:48,960 --> 00:25:52,280
- Kukunin natin ang pera, at tatakas tayo.
- Sige, Cisco.
325
00:25:52,280 --> 00:25:54,400
Delangle, may ideya ka sa mga pulis?
326
00:25:56,720 --> 00:25:57,640
Hindi ko alam.
327
00:26:10,680 --> 00:26:13,320
May istasyon ng pulis dito, pati dito.
328
00:26:14,000 --> 00:26:17,720
May GPS ang bawat kotse. Kung biglang
titigil 'yon, magpapadala 'yon ng signal.
329
00:26:17,720 --> 00:26:22,280
Sa dalawang minuto, puno na ng pulis do'n.
Sa tatlo, napapaligiran ka na.
330
00:26:23,200 --> 00:26:25,520
Sa umaga, traffic kahit saan.
331
00:26:25,520 --> 00:26:28,600
- Mapapahamak tayo. Wag na.
- Walang traffic bukas.
332
00:26:29,640 --> 00:26:30,600
Bakasyon na.
333
00:26:31,400 --> 00:26:34,720
- Paano mo nalaman 'yon?
- May mga pamangkin ako.
334
00:26:38,440 --> 00:26:40,240
Wala nang oras para ayusin ang plano.
335
00:26:40,840 --> 00:26:44,280
Ipapakausap kita sa contact ko.
Kumuha ka ng mabilis na kotse.
336
00:26:45,320 --> 00:26:46,760
Ipagkakatiwala ko 'to sa 'yo.
337
00:26:48,120 --> 00:26:50,160
Okay. Meron ako ng kailangan mo.
338
00:26:50,680 --> 00:26:52,080
550 horsepower.
339
00:26:52,080 --> 00:26:55,680
Matagal na kayong nakalayo
bago pa makakambiyo ang mga pulis.
340
00:26:55,680 --> 00:26:56,840
Ano sa tingin mo?
341
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
Hindi.
342
00:27:00,200 --> 00:27:02,520
Sabihin mo, ano'ng gusto mo?
343
00:27:04,480 --> 00:27:05,400
'Yon.
344
00:27:07,160 --> 00:27:08,120
Seryoso ka ba?
345
00:27:10,880 --> 00:27:12,880
Maganda 'to para di mapansin.
346
00:27:13,480 --> 00:27:14,640
Mapapabilis mo 'to?
347
00:27:15,160 --> 00:27:19,720
Oo, medyo. Pero kaunti lang
ang magagawa ko bago ang bukas ng umaga.
348
00:27:20,320 --> 00:27:21,280
Galingan mo.
349
00:27:22,120 --> 00:27:23,240
Heto.
350
00:27:27,240 --> 00:27:29,720
- At kailangan mong pinturahan 'to.
- Orange?
351
00:27:30,880 --> 00:27:32,320
- Sigurado?
- Wag kang mag-alala.
352
00:27:32,840 --> 00:27:35,680
Pampasuwerteng kulay ko 'yan.
Kaya mo ba 'yon?
353
00:27:36,280 --> 00:27:37,240
Oo.
354
00:27:37,920 --> 00:27:38,920
Sige.
355
00:27:39,440 --> 00:27:41,080
- Magkita tayo bukas.
- Sige.
356
00:27:55,000 --> 00:27:55,960
Uy, Bruno.
357
00:27:57,560 --> 00:27:58,400
Uy.
358
00:28:03,320 --> 00:28:08,040
Bakit ka nandito? Di ka papasok dito
hangga't di mo nababayaran ang entry fee.
359
00:28:13,440 --> 00:28:16,040
- Magkano ang siningil niya?
- 3,000 francs.
360
00:28:18,160 --> 00:28:20,080
Nakahanap ako ng paraan, pero mahirap.
361
00:28:21,040 --> 00:28:26,000
Pakiramdam ko, dito lang ako nababagay.
Bukod sa inyo, wala na 'kong kasama.
362
00:28:27,320 --> 00:28:29,000
Kung di na 'ko makakapunta...
363
00:28:30,080 --> 00:28:32,880
Wag kang mag-alala.
Hahanap tayo ng solusyon.
364
00:28:34,080 --> 00:28:36,520
Nagtatrabaho
sa magarbong resto ang pinsan ko.
365
00:28:36,520 --> 00:28:38,760
Dudukutan natin ang mga pitaka do'n.
366
00:28:38,760 --> 00:28:41,640
Wag na.
500 francs lang ang makukuha natin.
367
00:28:42,240 --> 00:28:45,880
May construction site.
Mahal ang maraming tanso ng wire.
368
00:28:46,480 --> 00:28:48,000
May kilala kang dealer?
369
00:28:49,120 --> 00:28:50,760
Gusto lang kitang tulungan.
370
00:28:52,040 --> 00:28:53,360
Alam ko. Sorry.
371
00:28:57,000 --> 00:28:59,400
THE CONFESSIONS OF ARSÈNE LUPIN
372
00:29:04,400 --> 00:29:05,280
Alam mo?
373
00:29:05,880 --> 00:29:10,120
- Di masama 'yong ideya mo sa pitaka.
- 'Yon ang pinakamadaling paraan.
374
00:29:14,080 --> 00:29:15,760
Dali, ikarga n'yo ang lahat.
375
00:29:57,920 --> 00:30:00,800
BUKAS - 11 P.M.
376
00:30:00,800 --> 00:30:02,960
Dapat handa na'ng lahat para bukas.
377
00:30:04,600 --> 00:30:06,480
Sige na, guys. Ikarga n'yo na.
378
00:30:10,720 --> 00:30:11,920
Ayusin n'yo na 'to.
379
00:30:11,920 --> 00:30:14,360
Pagkatapos ng raid,
aalis na 'ko sakay ng van.
380
00:30:14,360 --> 00:30:15,920
- Naintindihan n'yo?
- Sige.
381
00:30:18,600 --> 00:30:22,880
Ituturo ko ang lahat ng alam ko.
Ako ang master. Ikaw ang apprentice.
382
00:30:24,960 --> 00:30:29,960
Lesson number one. Laging piliin
ang tamang lugar. Nagkamali ka na dito.
383
00:30:31,200 --> 00:30:34,480
Mayayaman ang nandito,
pero wala 'yon sa pitaka nila.
384
00:30:34,480 --> 00:30:35,800
Lesson number two.
385
00:30:36,680 --> 00:30:38,480
Kuripot din ang mayayaman.
386
00:30:42,400 --> 00:30:44,600
Kita mo 'yon? 'Yon ang target natin.
387
00:30:46,440 --> 00:30:47,880
Mga bintanang triple-glazed.
388
00:30:49,200 --> 00:30:50,360
Mga CCTV.
389
00:30:51,720 --> 00:30:53,840
Alarm system na konektado sa presinto.
390
00:30:54,440 --> 00:30:58,320
Lesson number three.
Lagi kang magbantay, patawa ka.
391
00:30:58,920 --> 00:31:02,240
Iba 'yong pakiramdam na ligtas
sa pagiging ligtas talaga.
392
00:31:02,720 --> 00:31:04,920
Ga'no ka kabilis tumakbo, Master Bruno?
393
00:31:06,640 --> 00:31:07,480
Ha?
394
00:31:09,680 --> 00:31:11,720
Teka. Di ko naintindihan 'yon.
395
00:32:05,760 --> 00:32:06,720
Walang gagalaw!
396
00:32:06,720 --> 00:32:08,640
Walang gagalaw, kundi papatayin ko kayo!
397
00:32:11,840 --> 00:32:12,680
Buksan n'yo.
398
00:32:12,680 --> 00:32:14,720
Sige na. Labas!
399
00:32:15,320 --> 00:32:16,960
- Sige na. Labas!
- Labas!
400
00:32:18,000 --> 00:32:19,080
Walang gagalaw!
401
00:32:27,720 --> 00:32:30,000
- Ito ang pinakamagandang nahanap mo?
- Magtiwala ka.
402
00:32:30,600 --> 00:32:32,520
Dapat madala mo tayo safe house.
403
00:32:34,320 --> 00:32:36,320
Hoy, natutulog ka ba? Bilisan mo.
404
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
Ano pa ang hinihintay mo? Kape?
405
00:32:41,640 --> 00:32:42,960
Bilisan n'yo, guys!
406
00:32:53,000 --> 00:32:54,680
Ano'ng problema nitong kotse?
407
00:32:54,680 --> 00:32:57,080
- Kalma, ako ang bahala.
- Siguraduhin mo.
408
00:33:01,160 --> 00:33:02,080
Mga pulis!
409
00:33:10,000 --> 00:33:10,960
Kumapit kayo.
410
00:33:17,640 --> 00:33:21,240
- Nagkalat sila! Papatayin ko siya.
- Hindi, isara mo ang pinto.
411
00:33:23,360 --> 00:33:26,360
- 10 taon ang pagnanakaw. Habambuhay.
- Isara mo na.
412
00:33:30,560 --> 00:33:32,240
Sinabing ako na'ng bahala.
413
00:33:39,240 --> 00:33:42,200
- Ano'ng ginagawa mo?
- Sinabing ako na'ng bahala.
414
00:33:46,520 --> 00:33:48,920
Baliw ka. Mahuhuli tayo.
415
00:33:50,280 --> 00:33:51,480
Tingnan mo 'to.
416
00:33:52,120 --> 00:33:53,080
Ano?
417
00:33:54,120 --> 00:33:55,440
Baliw ang lalaking 'to.
418
00:33:58,040 --> 00:34:00,000
Ano'ng ginagawa niya?
419
00:34:01,480 --> 00:34:05,240
- Babala: Magsisimula na ang car wash.
- Ano'ng problema mo?
420
00:34:05,240 --> 00:34:07,080
Hubarin n'yo ang ski mask at overalls.
421
00:34:07,680 --> 00:34:09,320
- Magtago kayo.
- Dapat gumana 'to.
422
00:34:09,320 --> 00:34:10,480
Dumapa ka.
423
00:34:28,640 --> 00:34:30,120
At pipinturahan mo 'yan.
424
00:34:30,120 --> 00:34:32,000
- Orange?
- Pampasuwerteng kulay ko.
425
00:34:32,600 --> 00:34:34,360
- Kaya mo ba 'yon?
- Oo.
426
00:34:34,880 --> 00:34:36,080
Sige.
427
00:34:39,080 --> 00:34:40,480
Ano ba 'to?
428
00:34:41,600 --> 00:34:42,880
Ano'ng nangyari?
429
00:34:44,120 --> 00:34:44,960
Guys,
430
00:34:45,840 --> 00:34:47,880
sinabing magtiwala kayo sa 'kin.
431
00:35:19,480 --> 00:35:20,320
Heto.
432
00:35:23,800 --> 00:35:24,640
Ayusin n'yo 'to.
433
00:35:24,640 --> 00:35:27,440
Bukas pagkatapos ng raid,
aalis na 'ko sakay ng van.
434
00:35:27,440 --> 00:35:29,360
- Naiintindihan n'yo?
- Sige.
435
00:35:29,360 --> 00:35:31,600
Hindi ka pumalpak.
436
00:35:31,600 --> 00:35:32,520
Sabi sa 'yo.
437
00:35:33,120 --> 00:35:35,080
Ano'ng gagawin mo sa pera?
438
00:35:35,680 --> 00:35:36,720
Hindi ko pa alam.
439
00:35:37,760 --> 00:35:39,880
Walang asawa? Walang anak?
440
00:35:39,880 --> 00:35:42,720
- Wala.
- Walang papa? Walang mama?
441
00:35:43,240 --> 00:35:45,400
Wala? Wala ka ring pamangkin?
442
00:35:49,120 --> 00:35:50,440
Alam mo ang gagawin.
443
00:35:52,800 --> 00:35:53,960
Alas o patay ka.
444
00:35:57,360 --> 00:35:58,640
Sige na.
445
00:36:17,640 --> 00:36:21,200
- Wag kayong magpapaputok!
- Sabi ko, patayin n'yo siya!
446
00:36:41,240 --> 00:36:44,560
- Kalokohan 'to! Niloloko ka niya!
- Pangako, hindi!
447
00:36:46,280 --> 00:36:47,640
Sorry, Cisco.
448
00:37:02,040 --> 00:37:05,600
- Ano'ng problema mo?
- Hubarin n'yo ang ski mask at overalls.
449
00:37:06,200 --> 00:37:07,840
- Magtago kayo.
- Dapat gumana 'to.
450
00:37:07,840 --> 00:37:08,800
Dumapa ka.
451
00:37:18,240 --> 00:37:19,080
Oo, Benjamin.
452
00:37:19,600 --> 00:37:21,120
- Gawin mo na.
- Sige.
453
00:37:26,840 --> 00:37:27,720
Pulis.
454
00:37:27,720 --> 00:37:31,000
'Yong mga nagnakaw sa armored vehicle,
alam ko kung nasaan sila.
455
00:37:31,000 --> 00:37:33,920
- Ipapadala ko ang lokasyon nila.
- Teka. Sino ka?
456
00:37:39,200 --> 00:37:42,080
Manet 'yon.
'Yong ninakaw sa Boston no'ng 1990.
457
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Dito. Sige, guys.
458
00:38:19,040 --> 00:38:20,120
Tara na.
459
00:38:27,200 --> 00:38:30,360
Ibinigay 'yan ni Nicolas
no'ng 70th birthday ko.
460
00:38:30,360 --> 00:38:32,040
70th birthday.
461
00:39:22,240 --> 00:39:25,160
Saklolo! Ninakaw niya 'yong pitaka ko!
462
00:39:25,760 --> 00:39:27,320
Saklolo!
463
00:39:29,680 --> 00:39:30,520
Ano 'yon?
464
00:39:35,640 --> 00:39:37,120
Ano'ng gusto mo?
465
00:39:37,640 --> 00:39:39,240
Nasa 'kin ang wallet mo.
466
00:39:42,200 --> 00:39:44,280
Mukhang kumpleto ang laman.
467
00:39:45,760 --> 00:39:48,640
- Hoy, wag mong sandalan 'yan!
- Sorry, sir.
468
00:39:49,720 --> 00:39:51,040
Paano mo nabawi 'to?
469
00:39:51,040 --> 00:39:53,920
May tumatakbong dala 'yan,
tapos hinabol ko siya.
470
00:39:53,920 --> 00:39:57,360
- Natakot yata siya. Inihagis niya 'yan.
- Ang tapang mo.
471
00:39:58,000 --> 00:39:58,840
Wala 'yon.
472
00:39:59,760 --> 00:40:02,960
Dapat bigyan siya ng reward.
Ano sa tingin mo, Henry?
473
00:40:04,560 --> 00:40:06,000
Tama.
474
00:40:08,800 --> 00:40:10,000
Dalawampung francs?
475
00:40:10,520 --> 00:40:12,640
- Sobra-sobra 'yan, sir.
- Kunin mo na.
476
00:40:13,160 --> 00:40:17,000
- Wag mo lang gagastusin 'to sa basura.
- Salamat.
477
00:40:22,680 --> 00:40:24,960
- Magandang araw.
- Bye, hijo.
478
00:40:26,280 --> 00:40:27,360
Nakakatuwa siya.
479
00:40:32,960 --> 00:40:33,880
Ano?
480
00:40:35,240 --> 00:40:36,280
Nagawa natin.
481
00:40:38,920 --> 00:40:39,760
Seryoso ka ba?
482
00:40:40,280 --> 00:40:41,720
Di pa 'to papasang tip.
483
00:40:42,640 --> 00:40:46,960
Lesson number four. Wag mong aalisin
ang mga mata mo sa premyo.
484
00:40:47,680 --> 00:40:48,560
Wow!
485
00:40:49,280 --> 00:40:52,120
- Sa tingin mo, magkano 'yan?
- Nasa 3,000 francs.
486
00:40:53,440 --> 00:40:54,360
Magaling.
487
00:40:54,360 --> 00:40:57,800
- Di na masama 'yong plano mo.
- 'Yong plano ni Lupin?
488
00:40:58,560 --> 00:41:00,400
Ano'ng kinalaman niya do'n?
489
00:41:00,400 --> 00:41:04,440
Sa The Infernal Trap, may kasama si Lupin
sa pagnakaw ng pitaka ng mayamang lalaki.
490
00:41:07,680 --> 00:41:08,760
I-UNLOCK
491
00:41:11,640 --> 00:41:12,800
Mamili ka.
492
00:41:12,800 --> 00:41:15,200
Magpalipas ng gabi
sa kulungan, o magkapera.
493
00:41:15,200 --> 00:41:16,120
Alin do'n?
494
00:41:18,840 --> 00:41:22,000
Tapos ibabalik ni Lupin
ang pitaka sa may-ari nito.
495
00:41:22,000 --> 00:41:24,360
Para makuha ang tiwala niya.
Gamit ang alyas.
496
00:41:24,360 --> 00:41:26,880
Para manakaw niya
ang pinakamahalagang gamit.
497
00:41:27,480 --> 00:41:30,320
- Di na masama.
- Di na masama? Magaling 'ka mo!
498
00:41:31,840 --> 00:41:35,280
Puntahan na natin si Keller.
Ayokong mapalampas ang laro.
499
00:41:35,280 --> 00:41:37,840
Ano'ng alyas ni Lupin sa libro mo?
500
00:41:37,840 --> 00:41:39,240
Sa The Infernal Trap?
501
00:41:39,240 --> 00:41:42,280
Delangle ang alyas ni Lupin.
502
00:41:53,960 --> 00:41:55,520
Sampung puntos, anim na assist.
503
00:41:55,520 --> 00:41:57,800
- Ang galing no'n!
- Gumagaling siya.
504
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
Magaling, honey.
505
00:41:59,840 --> 00:42:01,560
- At kumusta ka?
- Ayos lang.
506
00:42:05,960 --> 00:42:07,440
Pinaglololoko mo ba 'ko?
507
00:42:12,280 --> 00:42:13,480
Sino ka?
508
00:42:13,480 --> 00:42:16,200
Fleur Bélanger.
Reporter at kilala niya 'ko.
509
00:42:16,200 --> 00:42:20,000
Ano'ng sinabi ko?
Sinabi kong layuan mo ang anak ko. Di ba?
510
00:42:20,000 --> 00:42:21,320
- Do'n ka sa kotse.
- Bakit?
511
00:42:21,320 --> 00:42:22,880
Hintayin mo 'ko sa kotse.
512
00:42:22,880 --> 00:42:26,000
- Ano'ng gusto mo?
- Iniisip niyang buhay si Assane.
513
00:42:26,960 --> 00:42:30,520
- Tigilan mo na sila.
- Una, puwede kong gawin ang gusto ko.
514
00:42:31,120 --> 00:42:34,440
Pangalawa, may bagay ako
na baka interesado ka.
515
00:42:35,640 --> 00:42:38,840
Tawagan mo 'ko sa The Objector.
Libre ako anumang oras.
516
00:42:42,560 --> 00:42:45,600
Ayon. Ganito na ang buhay ko ngayon.
517
00:42:46,120 --> 00:42:47,160
Salamat, Assane.
518
00:42:48,400 --> 00:42:49,720
Salamat.
519
00:42:52,560 --> 00:42:53,840
- Bye.
- Bye.
520
00:43:03,880 --> 00:43:05,440
- Sige!
- Walang dangal.
521
00:43:07,280 --> 00:43:08,840
Assane, halika dito.
522
00:43:13,720 --> 00:43:15,480
Pinapresyuhan ko ang rebulto.
523
00:43:15,480 --> 00:43:18,880
- Mahigit 100,000 ang halaga no'n.
- 100,000? Ang laki.
524
00:43:19,720 --> 00:43:20,680
Welcome.
525
00:43:20,680 --> 00:43:23,160
- Parte ka na ng pamilya ngayon.
- Sige!
526
00:43:23,160 --> 00:43:25,080
Ayos!
527
00:43:36,080 --> 00:43:37,120
Assane.
528
00:43:37,120 --> 00:43:39,120
Ano'ng plano mo sa rebulto?
529
00:43:40,520 --> 00:43:42,040
Nahanap ko 'yon dito.
530
00:43:42,040 --> 00:43:43,960
THE CONFESSIONS OF ARSÈNE LUPIN
531
00:43:47,400 --> 00:43:48,680
Sino'ng lalaking 'to?
532
00:43:48,680 --> 00:43:51,160
Si Arsène Lupin,
ang pinakamagaling na magnanakaw.
533
00:43:51,680 --> 00:43:55,120
Kalimutan mo na si Lupin.
Tuturuan kita ng totoong buhay.
534
00:43:55,120 --> 00:43:58,120
Heto. Halika.
May gusto akong sabihin sa 'yo.
535
00:44:11,120 --> 00:44:12,040
Heto.
536
00:44:13,680 --> 00:44:15,840
May nag-iisip sa 'yo, madam.
537
00:44:16,680 --> 00:44:18,560
Galing sa anak ko 'yan.
538
00:44:18,560 --> 00:44:21,720
Hindi, galing 'yan kay Mr. Delangle.
539
00:44:22,240 --> 00:44:23,080
O?
540
00:44:24,760 --> 00:44:25,600
A.
541
00:44:51,000 --> 00:44:52,080
Magandang gabi.
542
00:44:52,960 --> 00:44:54,080
Nasaan ang mama ko?
543
00:44:54,080 --> 00:44:55,840
Makikita mo din siya.
544
00:44:56,360 --> 00:44:57,560
'Yang painting muna.
545
00:44:58,720 --> 00:45:00,040
Ang mama ko muna.
546
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
Di namin siya papatayin kaagad.
547
00:45:05,600 --> 00:45:09,920
- Papahirapan muna namin siya.
- Gusto kong makasigurong buhay siya.
548
00:45:19,680 --> 00:45:21,120
Ipakausap mo ang mama ni Diop.
549
00:45:25,280 --> 00:45:26,120
Sanni.
550
00:45:26,640 --> 00:45:28,720
- Sanni?
- Mama? Nandito ako.
551
00:45:28,720 --> 00:45:30,400
Wag kang mag-alala. Ayos ka lang?
552
00:45:30,400 --> 00:45:32,920
Oo, pero wag mo na silang susundin.
553
00:45:32,920 --> 00:45:34,000
Gagawin ko ang...
554
00:45:35,760 --> 00:45:36,640
Sige na.
555
00:45:50,040 --> 00:45:53,160
Dalhin mo lagi ang phone mo.
Tatawagan ka namin, "Sanni."
556
00:46:09,400 --> 00:46:10,280
MAY 2 ARAW KA
557
00:46:13,160 --> 00:46:15,960
MGA SUSPEK
558
00:46:15,960 --> 00:46:17,080
May ideya ka.
559
00:46:19,760 --> 00:46:21,200
Susundan natin ang painting.
560
00:46:30,560 --> 00:46:31,400
Lt. Corentin.
561
00:46:31,400 --> 00:46:33,360
Nakikinig ako. Ano 'yon?
562
00:46:33,360 --> 00:46:36,240
Ayos 'to. Hawak ko na. Mukhang totoo 'to.
563
00:46:45,080 --> 00:46:47,840
Oo, pare. Gumana. Sinusundan ko siya.
564
00:47:04,240 --> 00:47:07,160
Sandali lang.
Huminto siya sa Place d'Italie.
565
00:47:07,160 --> 00:47:08,240
Alam ko.
566
00:47:08,840 --> 00:47:09,880
Sinundan ko siya.
567
00:47:10,400 --> 00:47:14,000
Hindi. Tumigil ka, Assane.
Wag kang gagawa ng katangahan.
568
00:47:14,640 --> 00:47:17,200
- Kailangan ko siyang itakas do'n.
- Assane?
569
00:47:17,760 --> 00:47:20,200
Naririnig mo 'ko? Dalawa tayong pupunta.
570
00:47:21,160 --> 00:47:22,120
Papasok na 'ko.
571
00:47:22,120 --> 00:47:25,400
Makinig ka.
Dalawa tayong papasok. Naririnig mo 'ko?
572
00:50:03,080 --> 00:50:08,000
Tagapagsalin ng Subtitle:
April Jean Abendan