1 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Dalawang libo. 2 00:00:39,840 --> 00:00:40,920 All in. 3 00:00:44,720 --> 00:00:45,880 Full. 4 00:00:52,040 --> 00:00:53,160 Four of a kind. 5 00:00:55,160 --> 00:00:56,360 Malas. 6 00:00:57,000 --> 00:00:57,840 Salamat, pare. 7 00:01:01,880 --> 00:01:03,040 Ano'ng ginagawa mo? 8 00:01:11,920 --> 00:01:14,040 Dahil magaling ka sa baraha, 9 00:01:14,040 --> 00:01:15,440 maglaro pa tayo. 10 00:01:21,000 --> 00:01:22,760 Kumuha ka ng plastic bag. 11 00:01:24,720 --> 00:01:25,720 Hoy. 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,760 Seryoso ka ba? 13 00:01:26,760 --> 00:01:29,680 - Cisco, ano ba 'to? - Alas o patay ka. 14 00:01:37,680 --> 00:01:38,520 I-UNLOCK 15 00:02:04,760 --> 00:02:06,000 Green o blue? 16 00:02:06,720 --> 00:02:09,320 - Blue. - Mamatay man si Mama, babayaran kita. 17 00:02:09,320 --> 00:02:10,880 Pati ang mga anak ko. 18 00:02:10,880 --> 00:02:15,360 Sige na, Cisco. Wag mong gawin 'to, bro. Ano'ng ginagawa mo? Tumigil ka! 19 00:02:20,080 --> 00:02:21,960 Lintik! Cisco, 'yong kotse mo. 20 00:02:30,480 --> 00:02:31,840 Hanapin n'yo sa paligid. 21 00:02:31,840 --> 00:02:34,160 Kung wala pa 'yon mamaya, patay kayo. 22 00:03:31,400 --> 00:03:32,760 Nabawi ko ang kotse mo. 23 00:03:34,960 --> 00:03:36,880 May trabaho ka raw para sa 'kin. 24 00:03:37,520 --> 00:03:38,760 Sino ka? 25 00:03:38,760 --> 00:03:41,960 - Delangle ang pangalan ko. - Kilala mo ba 'ko? 26 00:03:41,960 --> 00:03:44,200 Oo, ayaw ko ng gulo. 27 00:03:44,200 --> 00:03:46,120 Ako ang magdedesisyon niyan. 28 00:03:46,640 --> 00:03:48,240 - Kilos na. - Sasama ako! 29 00:03:50,040 --> 00:03:52,520 - Wag kang gagalaw! - Di na kailangan 'to. 30 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 Teritoryo ko 'to. 31 00:03:58,080 --> 00:04:00,800 Kilala ko ang lahat dito. Bakit di kita kilala? 32 00:04:01,600 --> 00:04:02,840 Kalalaya ko lang. 33 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 Saan ka nakulong? 34 00:04:05,240 --> 00:04:07,680 Sa Fresnes, Fleury, sa Timog din. 35 00:04:13,240 --> 00:04:14,600 Naniniwala ako sa tadhana. 36 00:04:16,160 --> 00:04:18,560 Naniniwala ka ba sa tadhana? 37 00:04:21,000 --> 00:04:22,480 Alas o patay ka. 38 00:04:23,360 --> 00:04:24,400 Seryoso ka ba? 39 00:04:25,280 --> 00:04:26,120 Oo. 40 00:04:41,680 --> 00:04:44,800 {\an8}DALAWANG ARAW ANG NAKAKARAAN 41 00:04:45,240 --> 00:04:48,240 {\an8}Sanni, iwan mo ang perlas, kundi papatayin nila ako. 42 00:04:48,240 --> 00:04:50,760 {\an8}Dalhin mo 'tong phone at umalis ka d'yan. 43 00:04:52,200 --> 00:04:55,400 {\an8}Di mo nabanggit ang mama mo. Lumaki kang wala siya. 44 00:04:55,400 --> 00:04:57,520 {\an8}Akala ko nawala na siya. 45 00:04:57,520 --> 00:04:59,240 {\an8}Siguradong bitag 'to. 46 00:04:59,240 --> 00:05:00,800 {\an8}Tinawag niya 'kong Sanni. 47 00:05:01,640 --> 00:05:03,440 {\an8}Assane, Sanni... 48 00:05:03,440 --> 00:05:05,080 {\an8}Di mahirap hulaan 'yon. 49 00:05:05,080 --> 00:05:09,960 {\an8}Hindi mo siya nakausap nang 30 taon, kaya pa'no ka nakakasigurong siya 'yon? 50 00:05:14,200 --> 00:05:15,680 'Yong kinanta niya. 51 00:05:16,840 --> 00:05:20,360 Okay, nag-research sa 'yo 'yong babae. 52 00:05:20,360 --> 00:05:23,200 Baka alam niya 'yong kanta? Baka sikat 'yon? 53 00:05:24,040 --> 00:05:24,880 Ben. 54 00:05:26,840 --> 00:05:28,280 Siguradong siya 'yon. 55 00:05:29,320 --> 00:05:30,280 Nararamdaman ko. 56 00:05:31,080 --> 00:05:31,920 Alam ko. 57 00:05:34,360 --> 00:05:35,800 May dumukot sa mama ko. 58 00:05:36,680 --> 00:05:39,120 Kung di ako susunod, sasaktan nila siya. 59 00:05:42,520 --> 00:05:43,640 Pero sino? 60 00:05:45,520 --> 00:05:47,320 Sino'ng gagawa ng ganito? 61 00:05:48,720 --> 00:05:49,880 Hindi ko alam. 62 00:05:52,680 --> 00:05:53,880 Mag-iimbestiga ako. 63 00:05:55,160 --> 00:05:56,000 Aalamin ko. 64 00:05:56,520 --> 00:05:59,520 At... Ano'ng gagawin natin kina Claire at Raoul? 65 00:06:00,560 --> 00:06:02,480 - Ewan. - Dapat sabihin mo sa kanila. 66 00:06:02,480 --> 00:06:04,240 Di puwedeng magluksa lang sila. 67 00:06:04,240 --> 00:06:06,720 - Di 'yon ang plano, Assane. - Anong plano? 68 00:06:06,720 --> 00:06:11,280 Wala na sa 'kin ang perlas, kaya walang plano. Wala tayong magagawa. 69 00:06:11,800 --> 00:06:14,480 Makikipaglaro tayo para mabawi si Mariama. 70 00:06:19,000 --> 00:06:22,800 "Hawak ni Cisco ang Chez Tortoni, kingpin siya sa Nanterre." 71 00:06:22,800 --> 00:06:25,040 "Dalhin mo sa 'min 'yon. May tatlong araw ka." 72 00:06:26,080 --> 00:06:27,960 Chez Tortoni, 'yong painting? 73 00:06:28,840 --> 00:06:30,720 Oo, Manet 'yon. 74 00:06:30,720 --> 00:06:34,160 - 'Yong ninakaw sa Boston. - Pero 30 taon na 'yong nawawala. 75 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 Ninakaw nila 'yon no'ng 1990. 76 00:06:36,000 --> 00:06:38,520 - At sino 'tong si Cisco? - Hindi ko alam. 77 00:06:49,800 --> 00:06:50,760 Tatlong araw. 78 00:06:56,760 --> 00:06:58,160 Alas o patay ka. 79 00:07:24,760 --> 00:07:26,200 Bakit ka nakulong? 80 00:07:28,120 --> 00:07:30,200 Pagnanakaw. Ako ang driver. 81 00:07:31,480 --> 00:07:35,760 - Ipagda-drive ko kayo, kung gusto mo. - Kailangan nga namin ng driver. 82 00:07:37,120 --> 00:07:38,600 Bumalik ka bukas ng tanghali. 83 00:07:40,280 --> 00:07:41,320 Sige. 84 00:07:42,600 --> 00:07:44,640 Salamat, Cisco. Mauna na 'ko. 85 00:07:47,480 --> 00:07:50,720 Wala akong tiwala sa kaniya. Pero mapapakinabangan siya. 86 00:08:44,560 --> 00:08:45,960 Ikaw ba 'yan, Nicolas? 87 00:08:48,120 --> 00:08:49,160 Hindi, madam. 88 00:08:51,320 --> 00:08:53,480 Ay, ano'ng pangalan mo? 89 00:08:54,080 --> 00:08:55,080 Delangle, madam. 90 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 Nagtatrabaho ka ba kay Nicolas? 91 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 Cisco pala ang gusto niyang itawag sa kaniya. 92 00:09:01,520 --> 00:09:02,480 Oo. 93 00:09:02,480 --> 00:09:04,160 Mabait na anak si Nicolas. 94 00:09:04,160 --> 00:09:06,200 Inaalagaan niya ang mama niya. 95 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Oo. 96 00:09:07,720 --> 00:09:09,720 Inaalagaan mo ba ang mama mo? 97 00:09:12,640 --> 00:09:16,320 - Sinusubukan ko. - Dapat lang. Isa lang ang mama mo. 98 00:09:19,880 --> 00:09:23,040 - Sorry, madam. Kailangan ko nang umalis. - Wag muna. 99 00:09:23,040 --> 00:09:25,480 Wala ga'nong bumibisita sa 'kin. 100 00:09:28,720 --> 00:09:31,480 Oo, paborito ko din 'yan. 101 00:09:32,000 --> 00:09:35,280 Ibinigay 'yan sa 'kin ni Nicolas no'ng 70th birthday ko. 102 00:09:37,880 --> 00:09:39,120 Bakit ka nandito? 103 00:09:40,680 --> 00:09:42,520 Wala siyang ginagawang masama. 104 00:09:43,040 --> 00:09:45,160 - Umalis na kayo. - Sorry, madam. 105 00:09:46,720 --> 00:09:48,800 Bye, madam. Nice to meet you. 106 00:09:50,880 --> 00:09:51,920 Nakakatuwa. 107 00:09:53,600 --> 00:09:55,880 Ba't nasa kuwarto ka ng mama ni Cisco? 108 00:09:55,880 --> 00:09:59,120 Hinahanap ko 'yong banyo. Gusto niyang makipag-usap. 109 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 Do'n kayo sa harapan ng pinto. 110 00:10:03,000 --> 00:10:03,920 Sige. 111 00:10:05,120 --> 00:10:06,240 At ikaw, alis na. 112 00:10:06,760 --> 00:10:08,040 Sige, aalis na 'ko. 113 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 - Sige. Alis na. - Hoy, kalma lang. 114 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 Umalis ka na dito. 115 00:10:15,040 --> 00:10:16,200 Nakaharang siya. 116 00:10:16,720 --> 00:10:17,880 Binabantayan kita. 117 00:10:46,680 --> 00:10:47,720 Ben. 118 00:10:48,600 --> 00:10:52,080 Tingnan mo ako sa mata. Sabihin mong di totoo 'yon. 119 00:10:54,160 --> 00:10:55,760 Sabihin mong di siya patay. 120 00:10:59,600 --> 00:11:00,840 Di siya patay, di ba? 121 00:11:29,480 --> 00:11:31,200 - Hello. - Hello. 122 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 - Ano'ng sa 'yo, sir? - A... 123 00:11:38,840 --> 00:11:40,680 - Banda do'n. - Salamat. 124 00:11:52,360 --> 00:11:53,280 Hello. 125 00:11:53,280 --> 00:11:56,320 - May nakita kang lalaking Black na blond? - Oo, sa banyo. 126 00:12:03,920 --> 00:12:05,800 - Gusto mong kumita ng pera? - Oo. 127 00:12:05,800 --> 00:12:08,200 Ibigay mo lang 'to sa lalaking 'yon. 128 00:12:12,000 --> 00:12:12,880 Sir? 129 00:12:12,880 --> 00:12:14,800 - Oo. - Nahulog mo ang phone mo. 130 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 - Ay, salamat. - Walang anuman. 131 00:12:17,320 --> 00:12:18,960 Kung minamalas ka naman. 132 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Ginagaya niya si Lupin. 133 00:12:25,040 --> 00:12:28,800 Fan siya. Tulad ko. Kaya di ako naniniwalang patay na siya. 134 00:12:29,320 --> 00:12:32,560 Ilang beses na pineke ni Lupin ang pagkamatay niya. Baka si Diop din. 135 00:12:32,560 --> 00:12:34,320 Malaki ang posibilidad. 136 00:12:34,840 --> 00:12:36,960 Magaling ang nagawa mo. 137 00:12:37,520 --> 00:12:40,320 Salamat. Ang problema, walang nakikinig sa 'kin. 138 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 Pag binabanggit ko si Lupin, iniisip nilang baliw ako. 139 00:12:46,640 --> 00:12:50,280 Ito ang alok ko. Ibibigay ko ang lahat ng 'to sa 'yo. Okay? 140 00:12:50,280 --> 00:12:54,880 Pero ibibigay mo sa 'kin ang lahat ng mahahanap mo. Bale, magtutulungan tayo. 141 00:12:55,840 --> 00:12:57,960 - Parang magkatrabaho. - Parang gano'n. 142 00:12:57,960 --> 00:13:00,120 Youssef, aalis na 'ko. Gusto mong... 143 00:13:00,800 --> 00:13:01,840 Ay. 144 00:13:02,520 --> 00:13:04,480 Hello. 145 00:13:05,000 --> 00:13:08,600 Katrabaho sa ibang presinto. Nag-iisip kami ng taktika sa imbestigasyon. 146 00:13:11,320 --> 00:13:12,480 Nang 10 p.m.? 147 00:13:13,640 --> 00:13:14,840 Aling presinto? 148 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 - Gambetta. - Tolbiac. 149 00:13:15,840 --> 00:13:18,040 - Tolbiac pala? - Oo, Gambetta. 150 00:13:18,040 --> 00:13:20,040 Isa sa mga 'yon. Hindi ko alam. 151 00:13:20,560 --> 00:13:22,280 Sasabihin ba natin sa kaniya? 152 00:13:24,280 --> 00:13:28,640 Sophie Montcalmet ang pangalan ko. Ako ang girlfriend ni Youssef. 153 00:13:29,480 --> 00:13:31,000 Medyo mahiyain siya... 154 00:13:31,880 --> 00:13:35,640 Nagtataka kami kung may buhay ba siya sa labas ng trabaho. 155 00:13:35,640 --> 00:13:38,400 - Ngayon alam na namin. - Meron. 156 00:13:38,920 --> 00:13:40,000 Di ba, babe? 157 00:13:41,080 --> 00:13:43,400 Sige, mabuti. Aalis na 'ko. 158 00:13:44,840 --> 00:13:46,800 - Magandang gabi. - Sa 'yo din. 159 00:13:54,200 --> 00:13:55,280 Sophie Montcalmet? 160 00:13:55,280 --> 00:13:58,240 Countess Montcalmet. Huling minahal ni Lupin. 161 00:14:03,120 --> 00:14:05,680 Pag-uusapan ng lahat ang plano dito bukas. 162 00:14:05,680 --> 00:14:07,880 Sasabihan ko silang lahat. Wag kang mag-alala. 163 00:14:10,480 --> 00:14:13,920 - Saan ka galing? - Sorry. Puwede ba tayong mag-usap muna? 164 00:14:20,960 --> 00:14:25,320 Okay, lumabas kayong lahat. Labas. Hindi ikaw. Maupo ka. 165 00:14:28,400 --> 00:14:29,560 - Sino ka? - Delangle. 166 00:14:29,560 --> 00:14:31,440 - Sino ka? - Sam Delangle. 167 00:14:32,040 --> 00:14:35,520 - Huli na. Sino ka? - Mamatay man si Mama, ako si Sam Delangle. 168 00:14:35,520 --> 00:14:37,600 Sabi ni Kad, traydor ka. Sino ka? 169 00:14:37,600 --> 00:14:41,360 - Pangako, hindi! - Kahapon, nasa kuwarto siya ng mama mo. 170 00:14:41,360 --> 00:14:43,720 - Gusto niya 'kong kausapin. - Ano? 171 00:14:43,720 --> 00:14:48,120 - Di ko alam. Tanungin mo siya, Cisco. - Di lang 'yon. Nagtanong-tanong ako. 172 00:14:48,720 --> 00:14:52,720 Walang may kakilalang Delangle. Wala sa Fresnes, o sa Fleury. 173 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 Siyempre wala. 174 00:14:53,720 --> 00:14:56,800 Nag-convert ako sa loob. Kilala nila ako sa Muslim kong pangalan. 175 00:14:56,800 --> 00:14:59,680 Pagkalaya ko, ginamit ko 'yong dati para makapagtrabaho. 176 00:14:59,680 --> 00:15:01,840 Di ko na sasabihin kung bakit ako nandito. 177 00:15:01,840 --> 00:15:05,360 - Nahihirapan ako! - Kalokohan 'to! Niloloko ka niya! 178 00:15:05,880 --> 00:15:09,320 Cisco. Siya ang nangloloko sa 'yo. 179 00:15:10,080 --> 00:15:11,280 Siya ang traydor. 180 00:15:11,880 --> 00:15:13,920 - Ano? - Kahapon, sinundan niya 'ko. 181 00:15:13,920 --> 00:15:17,080 Tumawag siya, tapos inaresto kaagad ako ng mga pulis. 182 00:15:17,080 --> 00:15:18,160 Sino'ng tinawagan mo? 183 00:15:19,040 --> 00:15:22,280 - Sinundan ko siya kasi traydor siya! - Sinundan niya 'ko. 184 00:15:22,880 --> 00:15:25,480 Tumahimik ka. Manahimik kayong dalawa. 185 00:15:25,480 --> 00:15:26,800 Akin na ang phone mo. 186 00:15:26,800 --> 00:15:29,000 Ibigay mo kung wala kang itinatago. 187 00:15:33,800 --> 00:15:34,960 Di ako nag-aalala. 188 00:15:35,480 --> 00:15:38,120 Kung walang laman ang phone niya, patay ka. 189 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 Matutuwa akong patayin siya. 190 00:15:42,600 --> 00:15:43,760 Anong number 'to? 191 00:15:46,040 --> 00:15:47,200 Ano'ng ginagawa mo? 192 00:15:47,200 --> 00:15:48,120 Tumahimik ka. 193 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Lt. Corentin. 194 00:15:58,520 --> 00:16:00,040 Nakikinig ako. Ano 'yon? 195 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Sige, alis na. 196 00:16:09,240 --> 00:16:10,800 Teka. Ano ba 'to? 197 00:16:10,800 --> 00:16:11,880 Maupo ka. 198 00:16:12,400 --> 00:16:13,440 Sorry, Cisco. 199 00:16:14,040 --> 00:16:14,880 Upo. 200 00:16:18,000 --> 00:16:20,600 - Cisco, ano ba 'yan? - Tumahimik ka. 201 00:16:20,600 --> 00:16:23,240 Di ako traydor. Bata pa lang tayo kilala na kita. 202 00:16:23,240 --> 00:16:25,600 Tumahimik ka. Alas o patay ka. 203 00:16:25,600 --> 00:16:27,800 - Punyeta, siya ang... - Alas o patay ka! 204 00:16:27,800 --> 00:16:29,480 - Nagmamakaawa ako. - Bunot. 205 00:16:36,360 --> 00:16:37,840 Cisco, tingnan mo! 206 00:16:38,760 --> 00:16:39,640 Alas 'to! 207 00:16:42,200 --> 00:16:43,520 Kita mo? Inosente ako. 208 00:17:40,600 --> 00:17:42,360 - Hello. - Hello. 209 00:17:49,240 --> 00:17:53,880 Claire? Fleur Bélanger ang pangalan ko. Nagtatrabaho ako sa The Objector. 210 00:17:54,720 --> 00:17:59,000 Iniuugnay ang mga krimen ni Assane Diop sa mga librong Lupin. Alam mo ba 'yon? 211 00:18:00,080 --> 00:18:01,360 Walang komento. 212 00:18:01,360 --> 00:18:05,160 Ano'ng palagay mo sa tsismis na pineke niya ang pagkamatay niya? 213 00:18:05,960 --> 00:18:07,680 At buhay pa siya? 214 00:18:09,280 --> 00:18:10,720 Walang pa ring komento. 215 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 Iiwan ko ang card ko. 216 00:18:14,240 --> 00:18:16,160 Tawag ka kung gusto mong magsalita. 217 00:18:27,640 --> 00:18:29,120 Ginawa ko ang sinabi mo. 218 00:18:29,920 --> 00:18:31,840 Magbibihis ako, tapos patingin. 219 00:18:45,400 --> 00:18:46,480 Benjamin Férel? 220 00:18:47,440 --> 00:18:48,680 Kapitan Belkacem. 221 00:18:50,720 --> 00:18:52,520 May mga tanong ako sa 'yo. 222 00:18:55,120 --> 00:18:58,400 - Sige. - Nasaan ka no'ng gabi ng December 3? 223 00:19:04,480 --> 00:19:05,760 Kasama ang mga kaibigan ko. 224 00:19:09,520 --> 00:19:11,080 Kaibigang si Assane Diop? 225 00:19:12,640 --> 00:19:14,360 Wala ka talagang kahihiyan. 226 00:19:15,600 --> 00:19:18,360 - Namatayan ako ng best friend. - Di mo sinagot ang tanong ko. 227 00:19:18,360 --> 00:19:20,280 - Nasa'n ka? - Di ko siya kasama. 228 00:19:20,800 --> 00:19:23,880 Sana kasama ko siya, dahil baka nailigtas ko siya. 229 00:19:23,880 --> 00:19:25,960 - Nasagot na ba? - Kumalma ka. 230 00:19:25,960 --> 00:19:27,240 Sobrang kalmado ako. 231 00:19:27,840 --> 00:19:32,720 Pero hula ko, nandito ka dahil sa perlas. Kaya, sige. Maghanap ka kahit saan. 232 00:19:32,720 --> 00:19:35,640 - Wag kang mahihiya! - Sinabing kalma. Okay? 233 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 Mag-isa ka dito, Mr. Férel? 234 00:19:43,760 --> 00:19:44,600 Oo. 235 00:19:56,480 --> 00:19:58,720 Sorry, tama ka. Di pala ako mag-isa. 236 00:19:59,440 --> 00:20:01,040 Tatanungin mo din ba siya? 237 00:20:10,240 --> 00:20:12,680 - Magkikita pa tayo. - Aasahan kita. 238 00:20:21,760 --> 00:20:23,280 Tinakot mo 'ko. 239 00:20:39,240 --> 00:20:40,080 Ayos ka lang? 240 00:20:40,720 --> 00:20:42,280 - Sino 'yon? - Si Belkacem. 241 00:20:42,280 --> 00:20:45,200 Maraming nahihirapang maniwalang patay ka na. 242 00:20:46,040 --> 00:20:47,800 Halika, ipapakita ko sa 'yo. 243 00:20:48,320 --> 00:20:51,160 Ayaw kong magyabang, pero marami akong nalaman. 244 00:20:52,120 --> 00:20:52,960 Patingin. 245 00:21:08,200 --> 00:21:09,160 Ayos. 246 00:21:10,440 --> 00:21:11,280 Magaling. 247 00:21:11,280 --> 00:21:13,160 MGA SUSPEK 248 00:21:13,160 --> 00:21:15,760 'Yan ang pinakamayayamang ninakawan mo. 249 00:21:15,760 --> 00:21:18,840 Lahat ng niloko mo magmula no'ng magtulungan tayo. 250 00:21:18,840 --> 00:21:20,360 Medyo maraming kaaway. 251 00:21:20,880 --> 00:21:21,960 Oo, medyo. 252 00:21:22,480 --> 00:21:23,800 Di mga basta-basta. 253 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 Makapangyarihan ang ilan sa kanila. 254 00:21:26,480 --> 00:21:27,560 PAMILYANG PELLEGRINI 255 00:21:28,160 --> 00:21:31,240 - Ano'ng ginawa natin sa kaniya? - Kay Johan Felcher? 256 00:21:32,400 --> 00:21:34,800 Napaniwala mo siyang peke ang Rodin sculpture niya. 257 00:21:34,800 --> 00:21:37,640 - Ibinenta niya 'yon sa 'kin, 250 euros. - Oo. 258 00:21:39,120 --> 00:21:41,440 Naaalala mo siya? Masyadong madali 'yon. 259 00:21:41,440 --> 00:21:43,680 Caroline Dominguez. Tax fraud. 260 00:21:43,680 --> 00:21:46,560 - Ilang milyon. - 'Yong mga tax officer. 261 00:21:47,680 --> 00:21:51,600 Pupusta akong isa sa kanila ang dumukot kay Mariama. 262 00:21:51,600 --> 00:21:53,000 Ang tanong, sino? 263 00:21:55,400 --> 00:21:57,200 MAY 2 ARAW KA 264 00:22:01,480 --> 00:22:02,840 "May dalawang araw ka." 265 00:22:06,800 --> 00:22:08,920 {\an8}ANG HULING HIMLAYAN NI ASSANE DIOP 266 00:22:16,320 --> 00:22:17,280 Di siya patay. 267 00:22:19,280 --> 00:22:22,680 Wala siya sa kabaong. O nando'n, pero nakatakas siya. 268 00:22:22,680 --> 00:22:24,640 Ano'ng sinasabi mo? 269 00:22:24,640 --> 00:22:26,280 May kakaiba, sigurado ako. 270 00:22:26,280 --> 00:22:29,000 Laging pinepeke ni Lupin ang pagkamatay niya. 271 00:22:29,000 --> 00:22:30,040 Gano'n din si Papa. 272 00:22:30,040 --> 00:22:34,080 - Sa archives, nakakuha ako ng lead. - Raoul. 'Yong mga libro... 273 00:22:34,080 --> 00:22:37,960 - Di totoo ang mga 'yon. Naiintindihan mo? - Isipin mo'ng gusto mo. 274 00:22:37,960 --> 00:22:41,560 - Alam ko kung paano mag-isip si Papa. - Raoul, please naman. 275 00:22:42,440 --> 00:22:44,080 May bagong coach. Ayokong ma-late. 276 00:22:44,080 --> 00:22:46,120 - Raoul... - Maghihintay ako sa kotse. 277 00:22:48,200 --> 00:22:49,280 Raoul. 278 00:22:58,880 --> 00:23:00,000 BIBIG_2 279 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Ako si Álex. 280 00:23:13,160 --> 00:23:14,760 INILILIPAT ANG DATA 281 00:23:14,760 --> 00:23:15,720 TINATANGGAP ANG DATA 282 00:23:28,680 --> 00:23:31,520 HOOPS FACTORY TAHANAN NG BASKETBALL 283 00:23:39,000 --> 00:23:39,920 Hello. 284 00:23:39,920 --> 00:23:41,920 - May maitutulong ba 'ko? - Wala. 285 00:23:41,920 --> 00:23:43,640 Hello, ako si Claire. 286 00:23:44,240 --> 00:23:45,120 Mama ni Raoul. 287 00:23:46,320 --> 00:23:49,400 - Ako si Alex, ang bagong coach. - Nice to meet you. 288 00:23:50,120 --> 00:23:51,520 - Hi, Raoul. - Hi. 289 00:23:52,720 --> 00:23:54,640 - Magbibihis na 'ko. - Sige. 290 00:23:57,000 --> 00:24:00,640 Gusto kong sabihin sa 'yong kamamatay lang ng papa ni Raoul, 291 00:24:00,640 --> 00:24:02,680 kaya malungkot siya. 292 00:24:02,680 --> 00:24:04,400 Makikisuyo sana ako. 293 00:24:04,400 --> 00:24:07,680 Kung may problema man, puwede mo ba 'kong tawagan? 294 00:24:08,480 --> 00:24:09,480 Makakaasa ka. 295 00:24:09,480 --> 00:24:11,120 - Gagawin ko 'yan. - Salamat. 296 00:24:11,120 --> 00:24:13,120 - Puwede kong ibigay ang number ko? - Sige. 297 00:24:13,640 --> 00:24:15,280 - Sige na. - Ay, oo nga pala. 298 00:24:17,640 --> 00:24:21,480 Sana wag mong sabihin sa kaniya na sinabi ko 'yon sa 'yo. 299 00:24:21,480 --> 00:24:22,720 Wag kang mag-alala. 300 00:24:23,200 --> 00:24:24,400 Di ako sumbungero. 301 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 - Ayan. - Sige. 302 00:24:26,800 --> 00:24:28,680 - Sa susunod na lang. - Sige. 303 00:24:38,960 --> 00:24:41,880 Hello, mga hijo. Ibaba n'yo ang mga bola. 304 00:24:42,880 --> 00:24:45,480 Halikayo. Ibaba n'yo ang mga bola, please. 305 00:24:46,200 --> 00:24:49,080 Maraming salamat. Ako si Alex, ang bago n'yong coach. 306 00:24:49,800 --> 00:24:54,160 Tutulungan ko kayong maging mas magaling. Tingnan n'yo ang mga kasama n'yo. 307 00:24:55,120 --> 00:24:56,920 Team ang nakikita ko dito. 308 00:24:58,080 --> 00:25:00,480 Layunin kong paangatin 'tong team. 309 00:25:00,480 --> 00:25:03,160 Para magawa 'yon, magtiwala kayo sa 'kin. 310 00:25:03,160 --> 00:25:05,440 Sige, mga hijo. Magsisimula na tayo! 311 00:25:05,440 --> 00:25:06,520 Tara na! 312 00:25:15,120 --> 00:25:16,440 Sorry, late ako. 313 00:25:16,440 --> 00:25:17,440 Maupo ka. 314 00:25:20,080 --> 00:25:22,040 Armored vehicle ang puntirya. 315 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 - Bukas ng umaga. 10 milyong euros. - 10 milyon! 316 00:25:24,800 --> 00:25:26,080 Hoy, kumalma kayo. 317 00:25:26,080 --> 00:25:29,200 Wag n'yong lustayin ang wala pa. Di magiging madali 'to. 318 00:25:29,200 --> 00:25:32,480 Tuwing Sabado ng umaga, umaalis ang sasakyan sa bodega nang 9 a.m. 319 00:25:32,480 --> 00:25:36,680 Kinakargahan nang 9:15. Mula 9:30 hanggang 11:30, pumupunta 'yon sa ATMs. 320 00:25:36,680 --> 00:25:40,360 Kaya aatakihin natin 'yon sa pagitan ng 9:15 at 9:30. Dito. 321 00:25:41,840 --> 00:25:43,160 Tatapusin natin 'to. 322 00:25:43,160 --> 00:25:45,800 May malinaw tayong daan. Walang CCTV. 323 00:25:45,800 --> 00:25:48,960 Kailangan natin ng dalawang van para harangan ang harap at likod. 324 00:25:48,960 --> 00:25:52,280 - Kukunin natin ang pera, at tatakas tayo. - Sige, Cisco. 325 00:25:52,280 --> 00:25:54,400 Delangle, may ideya ka sa mga pulis? 326 00:25:56,720 --> 00:25:57,640 Hindi ko alam. 327 00:26:10,680 --> 00:26:13,320 May istasyon ng pulis dito, pati dito. 328 00:26:14,000 --> 00:26:17,720 May GPS ang bawat kotse. Kung biglang titigil 'yon, magpapadala 'yon ng signal. 329 00:26:17,720 --> 00:26:22,280 Sa dalawang minuto, puno na ng pulis do'n. Sa tatlo, napapaligiran ka na. 330 00:26:23,200 --> 00:26:25,520 Sa umaga, traffic kahit saan. 331 00:26:25,520 --> 00:26:28,600 - Mapapahamak tayo. Wag na. - Walang traffic bukas. 332 00:26:29,640 --> 00:26:30,600 Bakasyon na. 333 00:26:31,400 --> 00:26:34,720 - Paano mo nalaman 'yon? - May mga pamangkin ako. 334 00:26:38,440 --> 00:26:40,240 Wala nang oras para ayusin ang plano. 335 00:26:40,840 --> 00:26:44,280 Ipapakausap kita sa contact ko. Kumuha ka ng mabilis na kotse. 336 00:26:45,320 --> 00:26:46,760 Ipagkakatiwala ko 'to sa 'yo. 337 00:26:48,120 --> 00:26:50,160 Okay. Meron ako ng kailangan mo. 338 00:26:50,680 --> 00:26:52,080 550 horsepower. 339 00:26:52,080 --> 00:26:55,680 Matagal na kayong nakalayo bago pa makakambiyo ang mga pulis. 340 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 Ano sa tingin mo? 341 00:26:57,360 --> 00:26:58,200 Hindi. 342 00:27:00,200 --> 00:27:02,520 Sabihin mo, ano'ng gusto mo? 343 00:27:04,480 --> 00:27:05,400 'Yon. 344 00:27:07,160 --> 00:27:08,120 Seryoso ka ba? 345 00:27:10,880 --> 00:27:12,880 Maganda 'to para di mapansin. 346 00:27:13,480 --> 00:27:14,640 Mapapabilis mo 'to? 347 00:27:15,160 --> 00:27:19,720 Oo, medyo. Pero kaunti lang ang magagawa ko bago ang bukas ng umaga. 348 00:27:20,320 --> 00:27:21,280 Galingan mo. 349 00:27:22,120 --> 00:27:23,240 Heto. 350 00:27:27,240 --> 00:27:29,720 - At kailangan mong pinturahan 'to. - Orange? 351 00:27:30,880 --> 00:27:32,320 - Sigurado? - Wag kang mag-alala. 352 00:27:32,840 --> 00:27:35,680 Pampasuwerteng kulay ko 'yan. Kaya mo ba 'yon? 353 00:27:36,280 --> 00:27:37,240 Oo. 354 00:27:37,920 --> 00:27:38,920 Sige. 355 00:27:39,440 --> 00:27:41,080 - Magkita tayo bukas. - Sige. 356 00:27:55,000 --> 00:27:55,960 Uy, Bruno. 357 00:27:57,560 --> 00:27:58,400 Uy. 358 00:28:03,320 --> 00:28:08,040 Bakit ka nandito? Di ka papasok dito hangga't di mo nababayaran ang entry fee. 359 00:28:13,440 --> 00:28:16,040 - Magkano ang siningil niya? - 3,000 francs. 360 00:28:18,160 --> 00:28:20,080 Nakahanap ako ng paraan, pero mahirap. 361 00:28:21,040 --> 00:28:26,000 Pakiramdam ko, dito lang ako nababagay. Bukod sa inyo, wala na 'kong kasama. 362 00:28:27,320 --> 00:28:29,000 Kung di na 'ko makakapunta... 363 00:28:30,080 --> 00:28:32,880 Wag kang mag-alala. Hahanap tayo ng solusyon. 364 00:28:34,080 --> 00:28:36,520 Nagtatrabaho sa magarbong resto ang pinsan ko. 365 00:28:36,520 --> 00:28:38,760 Dudukutan natin ang mga pitaka do'n. 366 00:28:38,760 --> 00:28:41,640 Wag na. 500 francs lang ang makukuha natin. 367 00:28:42,240 --> 00:28:45,880 May construction site. Mahal ang maraming tanso ng wire. 368 00:28:46,480 --> 00:28:48,000 May kilala kang dealer? 369 00:28:49,120 --> 00:28:50,760 Gusto lang kitang tulungan. 370 00:28:52,040 --> 00:28:53,360 Alam ko. Sorry. 371 00:28:57,000 --> 00:28:59,400 THE CONFESSIONS OF ARSÈNE LUPIN 372 00:29:04,400 --> 00:29:05,280 Alam mo? 373 00:29:05,880 --> 00:29:10,120 - Di masama 'yong ideya mo sa pitaka. - 'Yon ang pinakamadaling paraan. 374 00:29:14,080 --> 00:29:15,760 Dali, ikarga n'yo ang lahat. 375 00:29:57,920 --> 00:30:00,800 BUKAS - 11 P.M. 376 00:30:00,800 --> 00:30:02,960 Dapat handa na'ng lahat para bukas. 377 00:30:04,600 --> 00:30:06,480 Sige na, guys. Ikarga n'yo na. 378 00:30:10,720 --> 00:30:11,920 Ayusin n'yo na 'to. 379 00:30:11,920 --> 00:30:14,360 Pagkatapos ng raid, aalis na 'ko sakay ng van. 380 00:30:14,360 --> 00:30:15,920 - Naintindihan n'yo? - Sige. 381 00:30:18,600 --> 00:30:22,880 Ituturo ko ang lahat ng alam ko. Ako ang master. Ikaw ang apprentice. 382 00:30:24,960 --> 00:30:29,960 Lesson number one. Laging piliin ang tamang lugar. Nagkamali ka na dito. 383 00:30:31,200 --> 00:30:34,480 Mayayaman ang nandito, pero wala 'yon sa pitaka nila. 384 00:30:34,480 --> 00:30:35,800 Lesson number two. 385 00:30:36,680 --> 00:30:38,480 Kuripot din ang mayayaman. 386 00:30:42,400 --> 00:30:44,600 Kita mo 'yon? 'Yon ang target natin. 387 00:30:46,440 --> 00:30:47,880 Mga bintanang triple-glazed. 388 00:30:49,200 --> 00:30:50,360 Mga CCTV. 389 00:30:51,720 --> 00:30:53,840 Alarm system na konektado sa presinto. 390 00:30:54,440 --> 00:30:58,320 Lesson number three. Lagi kang magbantay, patawa ka. 391 00:30:58,920 --> 00:31:02,240 Iba 'yong pakiramdam na ligtas sa pagiging ligtas talaga. 392 00:31:02,720 --> 00:31:04,920 Ga'no ka kabilis tumakbo, Master Bruno? 393 00:31:06,640 --> 00:31:07,480 Ha? 394 00:31:09,680 --> 00:31:11,720 Teka. Di ko naintindihan 'yon. 395 00:32:05,760 --> 00:32:06,720 Walang gagalaw! 396 00:32:06,720 --> 00:32:08,640 Walang gagalaw, kundi papatayin ko kayo! 397 00:32:11,840 --> 00:32:12,680 Buksan n'yo. 398 00:32:12,680 --> 00:32:14,720 Sige na. Labas! 399 00:32:15,320 --> 00:32:16,960 - Sige na. Labas! - Labas! 400 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 Walang gagalaw! 401 00:32:27,720 --> 00:32:30,000 - Ito ang pinakamagandang nahanap mo? - Magtiwala ka. 402 00:32:30,600 --> 00:32:32,520 Dapat madala mo tayo safe house. 403 00:32:34,320 --> 00:32:36,320 Hoy, natutulog ka ba? Bilisan mo. 404 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 Ano pa ang hinihintay mo? Kape? 405 00:32:41,640 --> 00:32:42,960 Bilisan n'yo, guys! 406 00:32:53,000 --> 00:32:54,680 Ano'ng problema nitong kotse? 407 00:32:54,680 --> 00:32:57,080 - Kalma, ako ang bahala. - Siguraduhin mo. 408 00:33:01,160 --> 00:33:02,080 Mga pulis! 409 00:33:10,000 --> 00:33:10,960 Kumapit kayo. 410 00:33:17,640 --> 00:33:21,240 - Nagkalat sila! Papatayin ko siya. - Hindi, isara mo ang pinto. 411 00:33:23,360 --> 00:33:26,360 - 10 taon ang pagnanakaw. Habambuhay. - Isara mo na. 412 00:33:30,560 --> 00:33:32,240 Sinabing ako na'ng bahala. 413 00:33:39,240 --> 00:33:42,200 - Ano'ng ginagawa mo? - Sinabing ako na'ng bahala. 414 00:33:46,520 --> 00:33:48,920 Baliw ka. Mahuhuli tayo. 415 00:33:50,280 --> 00:33:51,480 Tingnan mo 'to. 416 00:33:52,120 --> 00:33:53,080 Ano? 417 00:33:54,120 --> 00:33:55,440 Baliw ang lalaking 'to. 418 00:33:58,040 --> 00:34:00,000 Ano'ng ginagawa niya? 419 00:34:01,480 --> 00:34:05,240 - Babala: Magsisimula na ang car wash. - Ano'ng problema mo? 420 00:34:05,240 --> 00:34:07,080 Hubarin n'yo ang ski mask at overalls. 421 00:34:07,680 --> 00:34:09,320 - Magtago kayo. - Dapat gumana 'to. 422 00:34:09,320 --> 00:34:10,480 Dumapa ka. 423 00:34:28,640 --> 00:34:30,120 At pipinturahan mo 'yan. 424 00:34:30,120 --> 00:34:32,000 - Orange? - Pampasuwerteng kulay ko. 425 00:34:32,600 --> 00:34:34,360 - Kaya mo ba 'yon? - Oo. 426 00:34:34,880 --> 00:34:36,080 Sige. 427 00:34:39,080 --> 00:34:40,480 Ano ba 'to? 428 00:34:41,600 --> 00:34:42,880 Ano'ng nangyari? 429 00:34:44,120 --> 00:34:44,960 Guys, 430 00:34:45,840 --> 00:34:47,880 sinabing magtiwala kayo sa 'kin. 431 00:35:19,480 --> 00:35:20,320 Heto. 432 00:35:23,800 --> 00:35:24,640 Ayusin n'yo 'to. 433 00:35:24,640 --> 00:35:27,440 Bukas pagkatapos ng raid, aalis na 'ko sakay ng van. 434 00:35:27,440 --> 00:35:29,360 - Naiintindihan n'yo? - Sige. 435 00:35:29,360 --> 00:35:31,600 Hindi ka pumalpak. 436 00:35:31,600 --> 00:35:32,520 Sabi sa 'yo. 437 00:35:33,120 --> 00:35:35,080 Ano'ng gagawin mo sa pera? 438 00:35:35,680 --> 00:35:36,720 Hindi ko pa alam. 439 00:35:37,760 --> 00:35:39,880 Walang asawa? Walang anak? 440 00:35:39,880 --> 00:35:42,720 - Wala. - Walang papa? Walang mama? 441 00:35:43,240 --> 00:35:45,400 Wala? Wala ka ring pamangkin? 442 00:35:49,120 --> 00:35:50,440 Alam mo ang gagawin. 443 00:35:52,800 --> 00:35:53,960 Alas o patay ka. 444 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 Sige na. 445 00:36:17,640 --> 00:36:21,200 - Wag kayong magpapaputok! - Sabi ko, patayin n'yo siya! 446 00:36:41,240 --> 00:36:44,560 - Kalokohan 'to! Niloloko ka niya! - Pangako, hindi! 447 00:36:46,280 --> 00:36:47,640 Sorry, Cisco. 448 00:37:02,040 --> 00:37:05,600 - Ano'ng problema mo? - Hubarin n'yo ang ski mask at overalls. 449 00:37:06,200 --> 00:37:07,840 - Magtago kayo. - Dapat gumana 'to. 450 00:37:07,840 --> 00:37:08,800 Dumapa ka. 451 00:37:18,240 --> 00:37:19,080 Oo, Benjamin. 452 00:37:19,600 --> 00:37:21,120 - Gawin mo na. - Sige. 453 00:37:26,840 --> 00:37:27,720 Pulis. 454 00:37:27,720 --> 00:37:31,000 'Yong mga nagnakaw sa armored vehicle, alam ko kung nasaan sila. 455 00:37:31,000 --> 00:37:33,920 - Ipapadala ko ang lokasyon nila. - Teka. Sino ka? 456 00:37:39,200 --> 00:37:42,080 Manet 'yon. 'Yong ninakaw sa Boston no'ng 1990. 457 00:38:17,080 --> 00:38:18,080 Dito. Sige, guys. 458 00:38:19,040 --> 00:38:20,120 Tara na. 459 00:38:27,200 --> 00:38:30,360 Ibinigay 'yan ni Nicolas no'ng 70th birthday ko. 460 00:38:30,360 --> 00:38:32,040 70th birthday. 461 00:39:22,240 --> 00:39:25,160 Saklolo! Ninakaw niya 'yong pitaka ko! 462 00:39:25,760 --> 00:39:27,320 Saklolo! 463 00:39:29,680 --> 00:39:30,520 Ano 'yon? 464 00:39:35,640 --> 00:39:37,120 Ano'ng gusto mo? 465 00:39:37,640 --> 00:39:39,240 Nasa 'kin ang wallet mo. 466 00:39:42,200 --> 00:39:44,280 Mukhang kumpleto ang laman. 467 00:39:45,760 --> 00:39:48,640 - Hoy, wag mong sandalan 'yan! - Sorry, sir. 468 00:39:49,720 --> 00:39:51,040 Paano mo nabawi 'to? 469 00:39:51,040 --> 00:39:53,920 May tumatakbong dala 'yan, tapos hinabol ko siya. 470 00:39:53,920 --> 00:39:57,360 - Natakot yata siya. Inihagis niya 'yan. - Ang tapang mo. 471 00:39:58,000 --> 00:39:58,840 Wala 'yon. 472 00:39:59,760 --> 00:40:02,960 Dapat bigyan siya ng reward. Ano sa tingin mo, Henry? 473 00:40:04,560 --> 00:40:06,000 Tama. 474 00:40:08,800 --> 00:40:10,000 Dalawampung francs? 475 00:40:10,520 --> 00:40:12,640 - Sobra-sobra 'yan, sir. - Kunin mo na. 476 00:40:13,160 --> 00:40:17,000 - Wag mo lang gagastusin 'to sa basura. - Salamat. 477 00:40:22,680 --> 00:40:24,960 - Magandang araw. - Bye, hijo. 478 00:40:26,280 --> 00:40:27,360 Nakakatuwa siya. 479 00:40:32,960 --> 00:40:33,880 Ano? 480 00:40:35,240 --> 00:40:36,280 Nagawa natin. 481 00:40:38,920 --> 00:40:39,760 Seryoso ka ba? 482 00:40:40,280 --> 00:40:41,720 Di pa 'to papasang tip. 483 00:40:42,640 --> 00:40:46,960 Lesson number four. Wag mong aalisin ang mga mata mo sa premyo. 484 00:40:47,680 --> 00:40:48,560 Wow! 485 00:40:49,280 --> 00:40:52,120 - Sa tingin mo, magkano 'yan? - Nasa 3,000 francs. 486 00:40:53,440 --> 00:40:54,360 Magaling. 487 00:40:54,360 --> 00:40:57,800 - Di na masama 'yong plano mo. - 'Yong plano ni Lupin? 488 00:40:58,560 --> 00:41:00,400 Ano'ng kinalaman niya do'n? 489 00:41:00,400 --> 00:41:04,440 Sa The Infernal Trap, may kasama si Lupin sa pagnakaw ng pitaka ng mayamang lalaki. 490 00:41:07,680 --> 00:41:08,760 I-UNLOCK 491 00:41:11,640 --> 00:41:12,800 Mamili ka. 492 00:41:12,800 --> 00:41:15,200 Magpalipas ng gabi sa kulungan, o magkapera. 493 00:41:15,200 --> 00:41:16,120 Alin do'n? 494 00:41:18,840 --> 00:41:22,000 Tapos ibabalik ni Lupin ang pitaka sa may-ari nito. 495 00:41:22,000 --> 00:41:24,360 Para makuha ang tiwala niya. Gamit ang alyas. 496 00:41:24,360 --> 00:41:26,880 Para manakaw niya ang pinakamahalagang gamit. 497 00:41:27,480 --> 00:41:30,320 - Di na masama. - Di na masama? Magaling 'ka mo! 498 00:41:31,840 --> 00:41:35,280 Puntahan na natin si Keller. Ayokong mapalampas ang laro. 499 00:41:35,280 --> 00:41:37,840 Ano'ng alyas ni Lupin sa libro mo? 500 00:41:37,840 --> 00:41:39,240 Sa The Infernal Trap? 501 00:41:39,240 --> 00:41:42,280 Delangle ang alyas ni Lupin. 502 00:41:53,960 --> 00:41:55,520 Sampung puntos, anim na assist. 503 00:41:55,520 --> 00:41:57,800 - Ang galing no'n! - Gumagaling siya. 504 00:41:57,800 --> 00:41:59,000 Magaling, honey. 505 00:41:59,840 --> 00:42:01,560 - At kumusta ka? - Ayos lang. 506 00:42:05,960 --> 00:42:07,440 Pinaglololoko mo ba 'ko? 507 00:42:12,280 --> 00:42:13,480 Sino ka? 508 00:42:13,480 --> 00:42:16,200 Fleur Bélanger. Reporter at kilala niya 'ko. 509 00:42:16,200 --> 00:42:20,000 Ano'ng sinabi ko? Sinabi kong layuan mo ang anak ko. Di ba? 510 00:42:20,000 --> 00:42:21,320 - Do'n ka sa kotse. - Bakit? 511 00:42:21,320 --> 00:42:22,880 Hintayin mo 'ko sa kotse. 512 00:42:22,880 --> 00:42:26,000 - Ano'ng gusto mo? - Iniisip niyang buhay si Assane. 513 00:42:26,960 --> 00:42:30,520 - Tigilan mo na sila. - Una, puwede kong gawin ang gusto ko. 514 00:42:31,120 --> 00:42:34,440 Pangalawa, may bagay ako na baka interesado ka. 515 00:42:35,640 --> 00:42:38,840 Tawagan mo 'ko sa The Objector. Libre ako anumang oras. 516 00:42:42,560 --> 00:42:45,600 Ayon. Ganito na ang buhay ko ngayon. 517 00:42:46,120 --> 00:42:47,160 Salamat, Assane. 518 00:42:48,400 --> 00:42:49,720 Salamat. 519 00:42:52,560 --> 00:42:53,840 - Bye. - Bye. 520 00:43:03,880 --> 00:43:05,440 - Sige! - Walang dangal. 521 00:43:07,280 --> 00:43:08,840 Assane, halika dito. 522 00:43:13,720 --> 00:43:15,480 Pinapresyuhan ko ang rebulto. 523 00:43:15,480 --> 00:43:18,880 - Mahigit 100,000 ang halaga no'n. - 100,000? Ang laki. 524 00:43:19,720 --> 00:43:20,680 Welcome. 525 00:43:20,680 --> 00:43:23,160 - Parte ka na ng pamilya ngayon. - Sige! 526 00:43:23,160 --> 00:43:25,080 Ayos! 527 00:43:36,080 --> 00:43:37,120 Assane. 528 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 Ano'ng plano mo sa rebulto? 529 00:43:40,520 --> 00:43:42,040 Nahanap ko 'yon dito. 530 00:43:42,040 --> 00:43:43,960 THE CONFESSIONS OF ARSÈNE LUPIN 531 00:43:47,400 --> 00:43:48,680 Sino'ng lalaking 'to? 532 00:43:48,680 --> 00:43:51,160 Si Arsène Lupin, ang pinakamagaling na magnanakaw. 533 00:43:51,680 --> 00:43:55,120 Kalimutan mo na si Lupin. Tuturuan kita ng totoong buhay. 534 00:43:55,120 --> 00:43:58,120 Heto. Halika. May gusto akong sabihin sa 'yo. 535 00:44:11,120 --> 00:44:12,040 Heto. 536 00:44:13,680 --> 00:44:15,840 May nag-iisip sa 'yo, madam. 537 00:44:16,680 --> 00:44:18,560 Galing sa anak ko 'yan. 538 00:44:18,560 --> 00:44:21,720 Hindi, galing 'yan kay Mr. Delangle. 539 00:44:22,240 --> 00:44:23,080 O? 540 00:44:24,760 --> 00:44:25,600 A. 541 00:44:51,000 --> 00:44:52,080 Magandang gabi. 542 00:44:52,960 --> 00:44:54,080 Nasaan ang mama ko? 543 00:44:54,080 --> 00:44:55,840 Makikita mo din siya. 544 00:44:56,360 --> 00:44:57,560 'Yang painting muna. 545 00:44:58,720 --> 00:45:00,040 Ang mama ko muna. 546 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 Di namin siya papatayin kaagad. 547 00:45:05,600 --> 00:45:09,920 - Papahirapan muna namin siya. - Gusto kong makasigurong buhay siya. 548 00:45:19,680 --> 00:45:21,120 Ipakausap mo ang mama ni Diop. 549 00:45:25,280 --> 00:45:26,120 Sanni. 550 00:45:26,640 --> 00:45:28,720 - Sanni? - Mama? Nandito ako. 551 00:45:28,720 --> 00:45:30,400 Wag kang mag-alala. Ayos ka lang? 552 00:45:30,400 --> 00:45:32,920 Oo, pero wag mo na silang susundin. 553 00:45:32,920 --> 00:45:34,000 Gagawin ko ang... 554 00:45:35,760 --> 00:45:36,640 Sige na. 555 00:45:50,040 --> 00:45:53,160 Dalhin mo lagi ang phone mo. Tatawagan ka namin, "Sanni." 556 00:46:09,400 --> 00:46:10,280 MAY 2 ARAW KA 557 00:46:13,160 --> 00:46:15,960 MGA SUSPEK 558 00:46:15,960 --> 00:46:17,080 May ideya ka. 559 00:46:19,760 --> 00:46:21,200 Susundan natin ang painting. 560 00:46:30,560 --> 00:46:31,400 Lt. Corentin. 561 00:46:31,400 --> 00:46:33,360 Nakikinig ako. Ano 'yon? 562 00:46:33,360 --> 00:46:36,240 Ayos 'to. Hawak ko na. Mukhang totoo 'to. 563 00:46:45,080 --> 00:46:47,840 Oo, pare. Gumana. Sinusundan ko siya. 564 00:47:04,240 --> 00:47:07,160 Sandali lang. Huminto siya sa Place d'Italie. 565 00:47:07,160 --> 00:47:08,240 Alam ko. 566 00:47:08,840 --> 00:47:09,880 Sinundan ko siya. 567 00:47:10,400 --> 00:47:14,000 Hindi. Tumigil ka, Assane. Wag kang gagawa ng katangahan. 568 00:47:14,640 --> 00:47:17,200 - Kailangan ko siyang itakas do'n. - Assane? 569 00:47:17,760 --> 00:47:20,200 Naririnig mo 'ko? Dalawa tayong pupunta. 570 00:47:21,160 --> 00:47:22,120 Papasok na 'ko. 571 00:47:22,120 --> 00:47:25,400 Makinig ka. Dalawa tayong papasok. Naririnig mo 'ko? 572 00:50:03,080 --> 00:50:08,000 Tagapagsalin ng Subtitle: April Jean Abendan