1 00:00:44,320 --> 00:00:45,160 Hello? 2 00:00:46,680 --> 00:00:47,520 Ben? 3 00:00:48,360 --> 00:00:49,240 Ako 'to. 4 00:00:51,000 --> 00:00:51,840 Kumusta ka? 5 00:00:52,560 --> 00:00:53,560 Ayos lang ako. 6 00:00:55,480 --> 00:00:57,240 Pero hindi ako masaya dito. 7 00:00:57,920 --> 00:00:59,880 Hindi maganda ang bedding. 8 00:01:01,240 --> 00:01:02,520 At ang pagkain... 9 00:01:03,920 --> 00:01:05,360 Ayoko na lang magsalita. 10 00:01:06,200 --> 00:01:07,800 Di ko maipaliwanag. 11 00:01:36,360 --> 00:01:39,000 - Rare ang luto, 'yong gusto mo. - Salamat. 12 00:01:39,520 --> 00:01:41,080 'Yon pa rin ang bedding. 13 00:01:44,640 --> 00:01:45,480 Makinig ka, 14 00:01:46,360 --> 00:01:47,920 may masamang balita ako. 15 00:01:47,920 --> 00:01:49,640 Dinalaw ako ni Claire. 16 00:01:49,640 --> 00:01:50,880 Alam niyang buhay ka. 17 00:01:53,520 --> 00:01:54,360 Pa'no? 18 00:01:58,840 --> 00:01:59,960 Di ko alam. 19 00:02:01,440 --> 00:02:02,520 Di ako bumigay. 20 00:02:03,400 --> 00:02:04,600 Wala 'kong sinabi. 21 00:02:07,320 --> 00:02:09,800 - Alam ba niyang ako 'yong coach? - Hindi. 22 00:02:09,800 --> 00:02:12,760 Kahit na, mas matalino siya kaysa sa 'yo. 23 00:02:14,160 --> 00:02:16,720 - Maiisip din niya 'yon. - Alam ko. 24 00:02:18,720 --> 00:02:21,040 Paano 'yong mama mo? Nasa'n siya? 25 00:02:24,120 --> 00:02:26,600 Jean-Luc Keller ang pangalan ng kidnapper. 26 00:02:27,120 --> 00:02:29,280 Multo ng nakaraan ko na di mo alam. 27 00:02:29,800 --> 00:02:30,880 Ang tagal na no'n. 28 00:02:31,400 --> 00:02:33,760 Dapat protektahan mo sina Raoul at Claire. 29 00:02:33,760 --> 00:02:35,480 Ayaw mong maging target sila no'n. 30 00:02:36,000 --> 00:02:37,120 Wag kang mag-alala. 31 00:02:39,560 --> 00:02:40,800 Ako na'ng bahala. 32 00:02:41,520 --> 00:02:42,800 Kapit ka lang d'yan. 33 00:02:45,160 --> 00:02:46,120 Okay? 34 00:02:48,760 --> 00:02:49,960 Magpakabusog ka. 35 00:02:52,720 --> 00:02:53,640 Salamat. 36 00:03:06,200 --> 00:03:07,200 MGA SUSPEK 37 00:03:10,120 --> 00:03:11,880 {\an8}PAMILYANG PELLEGRINI 38 00:03:19,200 --> 00:03:21,800 Ito ang pinakamayayamang ninakawan mo. 39 00:03:21,800 --> 00:03:24,680 Lahat ng niloko mo mula no'ng magkatrabaho tayo. 40 00:03:24,680 --> 00:03:26,200 Maraming kaaway 'yan. 41 00:03:26,800 --> 00:03:30,440 Pupusta akong isa sa kanila ang dumukot kay Mariama. 42 00:03:42,080 --> 00:03:45,000 {\an8}'Yong bracelet na suot mo, ninakaw niya 'yon para sa 'yo? 43 00:03:47,080 --> 00:03:50,360 {\an8}'Yong painting ni Manet? Saan galing 'yon? 44 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 {\an8}'Yong perlas? Nasa'n na 'yon? 45 00:03:54,600 --> 00:03:56,040 Ibang paraan na lang. 46 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 Itong lalaki? Kilala mo ba siya? 47 00:04:03,880 --> 00:04:05,320 Kagrupo mo ba siya? 48 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Desperada ka na talaga. 49 00:04:11,520 --> 00:04:12,600 Ang lalaking 'to, 50 00:04:13,600 --> 00:04:14,640 patay na siya. 51 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 JUDICIAL POLICE OFFICER 52 00:04:31,760 --> 00:04:34,280 E, siya? 'Yong buyer kuno. 53 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 Kilala mo ba siya? 54 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 Kasamahan n'yo siya? 55 00:04:48,680 --> 00:04:50,520 Tumingin ka sa 'kin pag kinakausap kita. 56 00:04:55,360 --> 00:04:56,960 Di ako nakikipag-usap sa pulis. 57 00:05:19,640 --> 00:05:20,520 Ano? 58 00:05:21,120 --> 00:05:22,440 Kaunti lang ang nalaman ko. 59 00:05:23,240 --> 00:05:25,560 Inaresto si Manon dahil sa mga ninakaw. 60 00:05:25,560 --> 00:05:27,360 Ililipat na siya sa kulungan. 61 00:05:28,880 --> 00:05:31,360 Tapos pekeng pera pa 'yong ibinigay niya. 62 00:05:34,080 --> 00:05:36,280 Saan ang trabaho ng asawa ni Diop? 63 00:05:37,560 --> 00:05:39,600 - Dadalhin ko siya sa 'yo. - Hindi. 64 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 Pag mag-isa na siya, patayin mo. 65 00:05:41,320 --> 00:05:44,360 Pinuntirya niya si Manon, pupuntiryahin natin ang pamilya niya. 66 00:05:44,360 --> 00:05:45,920 'Yon lang. Tapos na tayo. 67 00:05:46,800 --> 00:05:47,960 Wala ng laro-laro. 68 00:05:49,840 --> 00:05:50,720 Sige. 69 00:05:58,200 --> 00:05:59,320 {\an8}Hindi! 70 00:05:59,840 --> 00:06:02,080 {\an8}- Ano'ng ginawa ni Thuram? - Di ako makapaniwala! 71 00:06:02,080 --> 00:06:03,920 {\an8}Mauuwi lang 'to sa wala! 72 00:06:04,440 --> 00:06:05,600 Nababaliw na 'ko. 73 00:06:06,720 --> 00:06:12,280 Isang minuto lang ng laro sa unang second half na 'to... 74 00:06:13,520 --> 00:06:15,000 Ano'ng ginagawa mo dito? 75 00:06:15,880 --> 00:06:17,080 Ang gandang welcome. 76 00:06:17,600 --> 00:06:19,280 A... Tinawagan ako ni Bruno. 77 00:06:20,000 --> 00:06:21,600 Gusto mo daw akong makita. 78 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 Naiintindihan ko. 79 00:06:28,520 --> 00:06:30,920 - Teka! Kasi nandito ka... - Magso-sorry ka? 80 00:06:31,680 --> 00:06:33,760 - Hindi... Ibig kong sabihin... - Okay. 81 00:06:33,760 --> 00:06:34,680 Sige na nga! 82 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 Sorry. 83 00:06:37,600 --> 00:06:38,800 Pasok ka, please. 84 00:06:41,760 --> 00:06:43,520 Tambak kami. Naiinis ako. 85 00:06:51,200 --> 00:06:54,320 Kunin mo na din 'yong fries sa oven. 86 00:07:02,480 --> 00:07:03,720 Kumusta si Keller? 87 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Tama na. Alam ko 'yang iniisip mo. 88 00:07:12,720 --> 00:07:14,200 Na weirdo ka. 89 00:07:16,120 --> 00:07:17,680 Sino'ng ginaganyan ang ketchup? 90 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 'Yong ayaw na pukpukin ulit 'to. 91 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 Wais. 92 00:07:26,440 --> 00:07:28,280 O, goal! 93 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Naka-score si Thuram! May goal tayo. Ayos! 94 00:07:40,360 --> 00:07:41,200 Hi. 95 00:09:13,640 --> 00:09:15,120 - Ikaw ba si Claire? - Oo. 96 00:09:25,320 --> 00:09:26,520 Hello, Alex? 97 00:09:26,520 --> 00:09:27,720 Si Claire 'to. 98 00:09:27,720 --> 00:09:31,480 Puwede mong ihatid pauwi si Raoul? Hihintayin ko kayo sa ibaba. 99 00:09:32,200 --> 00:09:33,680 Ipapaliwanag ko mamaya. 100 00:09:34,760 --> 00:09:35,640 Salamat. 101 00:09:41,880 --> 00:09:44,840 - Sinusundan niya 'ko. Sigurado. - Kilala mo siya? 102 00:09:44,840 --> 00:09:47,320 Wala 'kong ideya. Baka kaaway ni Assane. 103 00:09:47,320 --> 00:09:50,040 - Di ko alam. - O baka pinapunta siya ni Papa? 104 00:09:50,040 --> 00:09:51,920 Teka. Nagdududa kayo ngayon? 105 00:09:52,440 --> 00:09:54,760 Pag sa kaniya, di kami nakakasiguro. 106 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 Buhay siya, at babalik siya. 107 00:10:07,160 --> 00:10:09,520 Ayos lang bang umakyat ka sandali? 108 00:10:09,520 --> 00:10:12,560 Para lang tingnan mo do'n. Parang di ako ligtas. 109 00:10:13,080 --> 00:10:14,200 Walang problema. 110 00:10:14,920 --> 00:10:15,760 Salamat. 111 00:10:51,200 --> 00:10:52,400 Walang tao dito. 112 00:10:52,400 --> 00:10:54,040 Salamat. Ako na'ng bahala. 113 00:10:54,520 --> 00:10:55,360 Salamat. 114 00:10:56,640 --> 00:10:57,520 A! 115 00:10:58,560 --> 00:10:59,400 Hay. 116 00:11:00,040 --> 00:11:01,560 Gutom na 'ko. Order tayo? 117 00:11:01,560 --> 00:11:03,760 Hindi, mahal. Magluluto ako. 118 00:11:04,360 --> 00:11:07,360 Di ko alam. Ayos lang ba ang pasta na may ketchup? 119 00:11:07,960 --> 00:11:08,800 - Ayos. - Sige. 120 00:11:10,040 --> 00:11:11,720 Tingnan natin... 121 00:11:14,240 --> 00:11:17,320 Matutulog na 'ko. Gusto kong magpahinga para sa laro bukas. 122 00:11:17,320 --> 00:11:18,440 Mabuti, mahal. 123 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 Aasahan ka namin bukas. 124 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Good night, Ma. Good night, coach. 125 00:11:23,040 --> 00:11:24,360 - Night. - Good night, Raoul. 126 00:11:24,360 --> 00:11:27,240 - Wag mong kalimutan ang sneakers ko. - Siyempre. 127 00:11:37,520 --> 00:11:39,440 Ilagay mo na lang dito. Salamat. 128 00:11:42,600 --> 00:11:45,320 - Ano 'yong tungkol sa sneakers? - Ay, wala. 129 00:11:46,960 --> 00:11:51,080 Gusto niya 'yong sapatos na isinuot ng papa niya. Pampasuwerte 'yon. 130 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 May inaalala akong di ko pa sinasabi sa kaniya. 131 00:11:55,680 --> 00:11:59,240 Di ako sigurado kung ligtas pumunta do'n sa laro. 132 00:11:59,760 --> 00:12:03,000 Natatakot akong baka sundan ulit kami. Sa tingin mo? 133 00:12:03,000 --> 00:12:04,600 Nando'n naman ako. 134 00:12:08,720 --> 00:12:10,200 Di mo kailangang mag-alala. 135 00:12:11,040 --> 00:12:14,400 Mahalaga 'tong laro para kay Raoul, kaya maaasahan mo 'ko. 136 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Nakakatawa. 137 00:12:17,000 --> 00:12:20,120 Ibang-iba ka talaga kay Assane. 138 00:12:20,120 --> 00:12:21,200 Ano... 139 00:12:23,200 --> 00:12:25,440 Maalalahanin ka. Maaasahan ka. 140 00:12:26,200 --> 00:12:27,040 Pero... 141 00:12:29,040 --> 00:12:31,880 Ang pagkakapareho n'yo lang, di ka nag-alala. 142 00:12:32,880 --> 00:12:33,760 Nag-aalala 'ko. 143 00:12:36,080 --> 00:12:37,440 Lagi akong nag-aalala. 144 00:12:41,240 --> 00:12:42,960 Sa tingin mo ba... 145 00:12:45,360 --> 00:12:48,440 kung iba ang sitwasyon, 146 00:12:48,920 --> 00:12:51,280 baka puwede tayong 147 00:12:52,200 --> 00:12:54,560 lumabas sa friend zone? 148 00:13:03,720 --> 00:13:08,080 Ayan na, nag-aalala ka ngayon. Sorry, mali ang basa ko sa sitwasyon. 149 00:13:14,080 --> 00:13:15,440 I-lock mo ang pinto. 150 00:13:16,480 --> 00:13:18,720 Pati ang mga bintana, at i-on mo ang alarm system. 151 00:13:20,560 --> 00:13:22,440 Di ko alam kung paano 'yon. 152 00:13:25,360 --> 00:13:26,440 Ako na'ng bahala. 153 00:13:28,680 --> 00:13:30,120 - Bale... - May code ka ba? 154 00:13:30,120 --> 00:13:32,360 Oo, 1864. 155 00:13:37,280 --> 00:13:38,120 Ayan. 156 00:13:39,640 --> 00:13:40,920 Di pa naa-activate 'to. 157 00:13:40,920 --> 00:13:42,240 - A? - Hindi. 158 00:13:46,280 --> 00:13:49,680 {\an8}PAMBANSANG PULISYA - PRESINTO NG PULIS 159 00:13:57,240 --> 00:13:59,720 Alam kong tinulungan ka ni Diop sa pagkuha ng Manet. 160 00:14:01,040 --> 00:14:01,880 Ano? 161 00:14:02,640 --> 00:14:04,760 Wag mo 'kong tratuhing parang tanga. 162 00:14:04,760 --> 00:14:09,280 Dahil sa kaniya 'yong Manet at bracelet. Wag ka nang magsinungaling sa 'kin. 163 00:14:11,080 --> 00:14:12,640 Sige. Oo, totoo 'yon. 164 00:14:13,840 --> 00:14:15,600 Dumaan siya dito no'ng nakaraan. 165 00:14:16,200 --> 00:14:19,600 Ano? Nandito si Diop at di mo siya inaresto? 166 00:14:19,600 --> 00:14:20,960 Nagbibiro ka ba? 167 00:14:21,680 --> 00:14:23,720 Pag nakita mo siya, subukan mo siyang posasan. 168 00:14:23,720 --> 00:14:25,600 Tingnan natin kung magawa mo. 169 00:14:25,600 --> 00:14:27,680 Ano'ng problema? Nababaliw ka na? 170 00:14:29,760 --> 00:14:31,240 Inalok niya 'ko ng deal. 171 00:14:32,040 --> 00:14:35,200 Kung tinulungan ko siya, susuko siya. 'Yon ang usapan. 172 00:14:35,720 --> 00:14:36,680 Pero... 173 00:14:38,880 --> 00:14:40,400 Niloko niya 'ko. 174 00:14:41,920 --> 00:14:44,160 Siyempre. Ano ba'ng iniisip mo? 175 00:14:44,160 --> 00:14:46,440 Di mo nakikitang di mo siya kaibigan? 176 00:14:51,880 --> 00:14:53,960 Ang totoo, ayaw mo siyang arestuhin. 177 00:14:53,960 --> 00:14:55,480 Kasi bilib ka sa kaniya. 178 00:14:56,840 --> 00:14:59,640 Ayaw mo nang maging si Ganimard, kaya naging kasabwat ka. 179 00:15:02,320 --> 00:15:04,680 Gusto mo 'kong arestuhin? Sige. 180 00:15:06,680 --> 00:15:08,200 Wala kang ebidensiya. 181 00:15:08,720 --> 00:15:09,600 Totoo 'yon. 182 00:15:10,560 --> 00:15:11,520 Kita mo? 183 00:15:12,040 --> 00:15:13,440 Tunog kriminal ka na. 184 00:15:20,440 --> 00:15:23,200 Sa susunod na kontakin ka niya, sabihan mo 'ko. 185 00:15:24,200 --> 00:15:26,440 Huling beses ko na 'tong papalampasin. 186 00:15:40,360 --> 00:15:42,360 - Nakita ka niya o hindi? - Parang. 187 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 - Parang o sigurado ka? - Di ko alam. 188 00:15:46,560 --> 00:15:47,640 Sigurado ako. 189 00:15:48,560 --> 00:15:49,960 Mag-iingat na siya. 190 00:15:49,960 --> 00:15:51,000 Ano naman? 191 00:16:11,440 --> 00:16:14,440 Patayin mo siya bukas. Pagkaalis niya sa bahay niya. 192 00:16:14,440 --> 00:16:16,000 - Jean-Luc... - Ano? 193 00:16:17,200 --> 00:16:18,040 Ha? 194 00:16:19,880 --> 00:16:22,040 Nakalimutan mo na ang ginawa ko para sa 'yo? 195 00:16:22,040 --> 00:16:24,160 Kung wala 'ko, pinatay ka na sa kulungan. 196 00:16:24,160 --> 00:16:26,840 Patayin mo ang asawa ni Diop. Ako'ng bahala sa matanda. 197 00:16:27,520 --> 00:16:32,280 Huling round na 'to. Wag kang papalpak. Naiintindihan mo? Wag mo 'kong bibiguin. 198 00:16:57,560 --> 00:16:58,400 Teka. 199 00:16:59,560 --> 00:17:00,880 Nasa'n ang tubigan ko? 200 00:17:04,480 --> 00:17:05,720 Nakita mo ba 'yon? 201 00:17:07,040 --> 00:17:07,880 Hindi. 202 00:17:08,760 --> 00:17:10,320 Tiningnan mo ba ang ref? 203 00:17:17,280 --> 00:17:18,920 Alam ko ang iniisip mo. 204 00:17:20,240 --> 00:17:24,120 Na weirdo ka. Sino'ng ginaganyan ang ketchup? 205 00:17:25,200 --> 00:17:27,840 - Hello. Ako si Alex, ang bagong coach. - Nice to meet you. 206 00:17:36,880 --> 00:17:37,920 Ma? 207 00:17:39,880 --> 00:17:40,960 Ayos ka lang ba? 208 00:17:41,560 --> 00:17:44,400 Oo, ayos lang. A... 'Yong tubigan mo. 209 00:17:44,400 --> 00:17:45,840 - Heto. - Salamat. 210 00:17:48,080 --> 00:17:50,000 Pupunta kaya siya sa laro? 211 00:17:50,000 --> 00:17:50,960 Sino? 212 00:17:52,440 --> 00:17:53,360 Alam mo na, 213 00:17:53,880 --> 00:17:54,720 si Papa. 214 00:17:55,680 --> 00:17:57,080 Di ko alam, mahal. 215 00:18:11,640 --> 00:18:13,160 Pa'no nangyari 'to? 216 00:18:34,760 --> 00:18:37,280 - Tumingin ka sa dinadaanan mo! - Sorry, sir. 217 00:18:37,280 --> 00:18:39,320 Sorry. May nagnakaw ng pitaka ko. 218 00:18:39,320 --> 00:18:41,240 Malamang isa sa kanila 'yon. 219 00:18:42,920 --> 00:18:44,200 Nagkalat sila. 220 00:18:44,200 --> 00:18:45,120 Excuse me. 221 00:18:45,120 --> 00:18:47,960 May malapit bang presinto? Magrereklamo ako. 222 00:18:47,960 --> 00:18:49,560 Kundi di matitigil 'to. 223 00:18:49,560 --> 00:18:52,880 Diretso ka nang 100 metro. Pangalawang kalye 'yon sa kanan mo. 224 00:18:52,880 --> 00:18:55,880 - Pagpalain ka ng Diyos, sir. - Salamat. Bye, madam. 225 00:19:08,120 --> 00:19:09,240 Sino ka? 226 00:19:09,240 --> 00:19:12,240 Diop. Assane Diop. Ako 'yong dating nangungupahan. 227 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Salamat. 228 00:19:33,760 --> 00:19:36,720 {\an8}SABIHIN MO KAY SANNI NA MAHAL KO SIYA, PERO MAS MABUTING WALA AKO. 229 00:19:42,560 --> 00:19:43,400 Mama. 230 00:19:52,400 --> 00:19:53,440 Hello, sir. 231 00:19:54,080 --> 00:19:55,600 Sorry sa abala. 232 00:19:55,600 --> 00:19:58,320 Hinahanap ko'ng anak ko. Tumira siya dito. 233 00:20:04,200 --> 00:20:06,280 TREN 234 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 Hello, Alex. 235 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 Hello, Claire. Kumusta? 236 00:20:28,320 --> 00:20:29,160 Ayos lang ako. 237 00:20:29,920 --> 00:20:32,000 Masarap ba ang tulog mo? Walang problema? 238 00:20:32,000 --> 00:20:34,880 Wala naman. Sobrang sarap nga ng tulog ko, e. 239 00:20:34,880 --> 00:20:37,080 Sorry sa kahapon. Medyo... 240 00:20:37,680 --> 00:20:40,080 Sana di ka nailang sa 'kin. 241 00:20:40,600 --> 00:20:42,960 Wag kang mag-alala. Wala sa 'kin 'yon. 242 00:20:43,760 --> 00:20:44,600 Talaga? 243 00:20:45,720 --> 00:20:47,440 Naisip ko lang, 244 00:20:47,960 --> 00:20:54,320 hindi porke't baka buhay pa si Assane, bawal na 'kong mag-move on. 245 00:20:55,040 --> 00:20:57,000 Ibig kong sabihin, sa ibang tao. 246 00:20:57,600 --> 00:20:59,360 A... tama. Tama. 247 00:21:01,680 --> 00:21:02,720 Sandali lang. 248 00:21:06,480 --> 00:21:09,560 - Nasa'n ka ngayon? - Nasa Galeries Lafayette ako. 249 00:21:09,560 --> 00:21:13,640 Naghahanap ako ng sneakers para sa laro ni Raoul ngayong gabi. 250 00:21:13,640 --> 00:21:16,760 - Pero naliligaw ako. - Nasa third floor ang sneakers. 251 00:21:16,760 --> 00:21:20,880 - Sumakay ka sa elevator. Mas mabilis. - Okay. 'Yong elevator... 252 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 Sa harapan mo. 253 00:21:22,400 --> 00:21:24,240 'Yong gintong elevator pala. 254 00:21:24,240 --> 00:21:25,720 May gintong elevator. 255 00:21:25,720 --> 00:21:27,800 Pamilyar ka sa lugar na 'to. 256 00:21:27,800 --> 00:21:30,760 - Aling floor 'yong sinabi mo? - Third floor. 257 00:21:31,680 --> 00:21:32,720 Third. 258 00:21:33,520 --> 00:21:34,440 Sige. 259 00:21:37,800 --> 00:21:42,520 Pero dapat maghanap ako ng bago, kaso mahirap hanapin 'yong tamang tao. 260 00:21:43,120 --> 00:21:44,320 May nahanap ka na? 261 00:21:44,320 --> 00:21:45,360 Ano? 262 00:21:46,560 --> 00:21:47,640 'Yong tamang tao. 263 00:21:47,640 --> 00:21:50,280 Ibig kong sabihin, may karelasyon ka ba? 264 00:21:50,280 --> 00:21:52,960 A... noon. Pero wala na. 265 00:21:52,960 --> 00:21:53,880 Sige. 266 00:21:54,480 --> 00:21:57,760 Ibig bang sabihin no'n, baka may maliit na tsansa ako? 267 00:21:58,640 --> 00:22:00,560 Lalabas na tayo sa friend zone? 268 00:22:00,560 --> 00:22:03,080 Hindi, lalabas na 'ko sa elevator. 269 00:22:07,600 --> 00:22:09,000 Okay, papunta 'ko sa... 270 00:22:09,000 --> 00:22:10,960 Di ko talaga alam kung saan. 271 00:22:10,960 --> 00:22:12,080 Sa kaliwa mo. 272 00:22:12,080 --> 00:22:14,640 Hindi! Kumanan ka pagkalabas sa elevator. 273 00:22:14,640 --> 00:22:17,600 Kumanan pagkalabas sa elevator. 274 00:22:17,600 --> 00:22:19,200 Sige. Naintindihan ko. 275 00:22:19,800 --> 00:22:21,600 - Ayan. - Okay. 276 00:22:24,880 --> 00:22:27,760 - Di mo ibababa 'tong tawag natin? - Siyempre, di. 277 00:22:28,520 --> 00:22:29,360 Mabuti naman. 278 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 Sandali lang. 279 00:22:32,280 --> 00:22:34,440 - Ano? - Mali pala 'ko. 280 00:22:34,960 --> 00:22:37,560 - A. - Oo. Hindi 'to ang tamang store. 281 00:22:38,080 --> 00:22:40,560 Nagbukas sila ng store sa ibaba, sa tawid. 282 00:22:40,560 --> 00:22:41,680 Seryoso ka ba? 283 00:22:42,280 --> 00:22:44,160 Oo, specialty store 'yon. 284 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 Sorry. 285 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 - Okay. - Kailangan mong bumaba. 286 00:22:48,560 --> 00:22:49,680 Ayos lang. 287 00:22:53,520 --> 00:22:56,760 Ano ba'ng tipo mo sa babae? 288 00:23:02,440 --> 00:23:04,080 - Hello? - O? 289 00:23:05,720 --> 00:23:07,480 - Nand'yan ka pa? - Oo. 290 00:23:09,800 --> 00:23:12,040 Sir, pakibaliktad 'yong mga bulsa mo. 291 00:23:12,040 --> 00:23:14,880 - Di ako 'yon. Ayos lang. - Baliktarin mo na. 292 00:23:18,000 --> 00:23:19,680 - Ano 'to? - Di akin 'to. 293 00:23:19,680 --> 00:23:22,160 - 'Yon ang problema. - Bitaw. Ayos lang! 294 00:23:22,160 --> 00:23:23,560 Bitaw nga. Buwisit! 295 00:23:25,520 --> 00:23:26,920 Pinag-iisipan mo ba? 296 00:23:28,280 --> 00:23:30,160 Parang di ka naman inspired. 297 00:23:30,160 --> 00:23:32,000 Sa tingin ko, 'yong TOTGA. 298 00:23:33,360 --> 00:23:34,640 'Yong TOTGA? 299 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Sige. 300 00:23:40,760 --> 00:23:43,080 - Magkita tayo mamayang gabi. - Sige. Bye. 301 00:23:53,520 --> 00:23:57,320 Nasa finals na tayo! 302 00:23:57,320 --> 00:24:01,160 Nasa, nasa Nasa finals na tayo! 303 00:24:01,160 --> 00:24:03,000 Nasa finals na tayo! 304 00:24:03,000 --> 00:24:04,280 Nasa... 305 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 - Hello, Bruno. - Hello, Mrs. Fouchard. 306 00:24:07,680 --> 00:24:10,560 Biglaang inspection. Gusto kong makausap ang guardian mo. 307 00:24:10,560 --> 00:24:12,720 Wala siya dito. May mga lakad siya. 308 00:24:13,680 --> 00:24:17,040 Okay. No'ng huli, nasa gym siya. Bago 'yon, nasa trabaho. 309 00:24:17,560 --> 00:24:20,760 - Sorry. Ire-report ko na 'to. - Papunta na si Jean-Luc. 310 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 - Promise, nandito siya lagi. - Kilala kita, iho? 311 00:24:25,240 --> 00:24:28,480 May patakaran. Magre-report ako para sa social services. 312 00:24:31,840 --> 00:24:33,280 Hello, Mrs. Fouchard. 313 00:24:35,920 --> 00:24:37,080 Mabuti at napadaan ka. 314 00:24:37,680 --> 00:24:39,720 Sinisiguro kong maayos ang lahat. 315 00:24:39,720 --> 00:24:42,920 Ayos ang lahat. Gusto mo ng beer para sa panalo natin? 316 00:24:43,520 --> 00:24:44,440 Hindi, salamat. 317 00:24:44,440 --> 00:24:45,520 Pass ako d'yan. 318 00:24:48,800 --> 00:24:50,080 - Bye. - Bye. 319 00:24:52,640 --> 00:24:55,400 - Muntik na. - Ilang beses ko bang sasabihin? 320 00:24:56,000 --> 00:24:57,400 Wag mo siyang pagbubuksan! 321 00:24:58,000 --> 00:25:00,240 - Di ko sinasadyang... - Sumasagot ka na? 322 00:25:00,240 --> 00:25:01,520 Ano'ng nangyayari sa 'yo? 323 00:25:02,240 --> 00:25:03,880 Kung wala ako, wala kayo! 324 00:25:04,480 --> 00:25:05,320 Okay? 325 00:25:06,080 --> 00:25:07,800 Sigurado kang di 'yong kabaliktaran? 326 00:25:09,280 --> 00:25:10,280 Ano'ng sinabi mo? 327 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Ayos lang. 328 00:25:14,760 --> 00:25:15,800 Nakuha namin. 329 00:25:17,080 --> 00:25:18,240 Please, Jean-Luc. 330 00:25:44,960 --> 00:25:46,600 Ano'ng nangyari? 331 00:25:48,200 --> 00:25:49,480 Nagkaproblema ako. 332 00:25:50,400 --> 00:25:51,840 Nagkaproblema ka? 333 00:25:53,640 --> 00:25:55,840 Di mo napatay sina Claire at Raoul? 334 00:25:58,720 --> 00:25:59,560 Hindi. 335 00:26:02,360 --> 00:26:03,200 Kilos na. 336 00:26:18,360 --> 00:26:19,560 Ay, punyeta. 337 00:26:24,080 --> 00:26:28,320 Di mo na nga sila napatay, nakatakas pa si Mariama dahil sa 'yo. 338 00:26:45,680 --> 00:26:48,760 ARSÈNE NA NAGING ASSANE, ANG TEORYA NG LUPIN 339 00:26:53,360 --> 00:26:55,720 {\an8}THE OBJECTOR 340 00:26:55,720 --> 00:26:58,120 THE OBJECTOR 341 00:27:08,160 --> 00:27:09,000 Fleur? 342 00:27:10,040 --> 00:27:10,880 Bakit? 343 00:27:11,480 --> 00:27:12,840 May naghahanap sa 'yo. 344 00:27:18,800 --> 00:27:20,000 Fleur Bélanger? 345 00:27:21,840 --> 00:27:24,520 Ikaw 'yong nagsusulat tungkol kay Assane Diop? 346 00:27:24,520 --> 00:27:28,080 - Ano'ng maitutulong ko? - Puwede bang mag-usap tayong dalawa? 347 00:27:28,600 --> 00:27:30,200 Kailangan ko ang tulong mo. 348 00:27:41,840 --> 00:27:44,600 - Ano'ng mangyayari sa Sabado ng gabi? - Finals ng World Cup. 349 00:27:44,600 --> 00:27:47,080 Oo. Kaya nasa'n ang mga taga-Paris? 350 00:27:47,080 --> 00:27:48,520 Manonood ng laro. 351 00:27:48,520 --> 00:27:49,840 Mismo. 352 00:27:50,960 --> 00:27:52,760 Nasa harapan ng TV ang lahat. 353 00:27:52,760 --> 00:27:55,000 'Yon ang tamang oras para magnakaw. 354 00:27:56,080 --> 00:27:58,160 Para nakawan 'yong store ng alahas. 355 00:27:59,960 --> 00:28:03,920 Sabado ng gabi, gagawa ng kasaysayan ang French team, at uuwi tayong mayaman. 356 00:28:05,800 --> 00:28:08,520 - Bakit natin gagawin 'yon? - Bakit hindi? 357 00:28:10,000 --> 00:28:13,480 Di kami magnanakaw. Nagnakaw kami kasi wala kaming choice. 358 00:28:13,480 --> 00:28:14,960 Isipin mong gano'n ulit! 359 00:28:17,760 --> 00:28:18,640 Nakuha mo? 360 00:28:22,720 --> 00:28:23,560 Tara na. 361 00:28:39,280 --> 00:28:41,040 Ayos lang. Aalagaan ka namin. 362 00:28:41,040 --> 00:28:43,520 Gusto kong kausapin ang mga pulis. 363 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 Pulis! Gusto ka niyang kausapin. 364 00:28:49,200 --> 00:28:50,040 Hello. 365 00:28:50,040 --> 00:28:53,400 'Yong tumulak sa 'kin... Keller ang pangalan niya. 366 00:28:53,400 --> 00:28:55,040 Jean-Luc Keller. 367 00:28:55,920 --> 00:28:58,240 Siya ang nagnakaw sa Black Pearl. 368 00:29:00,000 --> 00:29:02,920 Tinatawagan ang lahat ng unit. Hinahanap si Jean-Luc Keller. 369 00:29:02,920 --> 00:29:06,520 Para sa tangkang pagpatay. At sa pagnanakaw sa Black Pearl. 370 00:29:12,040 --> 00:29:13,000 Hello? 371 00:29:13,000 --> 00:29:15,440 Saan nakikinig si Lupin ng paborito niyang kanta? 372 00:29:16,360 --> 00:29:17,760 Ba't mo naitanong 'yan? 373 00:29:18,280 --> 00:29:20,160 Makinig ka. Tama ka. 374 00:29:21,240 --> 00:29:22,320 Buhay si Diop. 375 00:29:22,840 --> 00:29:25,440 Ano? Paano mo nalaman 'yan? 376 00:29:25,440 --> 00:29:27,080 Nasa Paris ang mama ni Diop. 377 00:29:27,080 --> 00:29:29,440 Pinuntahan niya 'ko para makipagkita sa anak niya. 378 00:29:29,440 --> 00:29:33,200 Kung saan nakikinig ang Gentleman ng paborito niyang kanta. Kaya isipin mo. 379 00:29:34,800 --> 00:29:37,120 MAGKITA TAYO MAMAYANG GABI 380 00:29:44,440 --> 00:29:47,360 Gagamitin natin siya para mahanap si Diop. Mag-isip ka. 381 00:29:47,360 --> 00:29:49,240 Saan nakikinig ng music si Lupin? 382 00:29:49,240 --> 00:29:50,800 Saan pumupunta si Lupin... Teka. 383 00:29:50,800 --> 00:29:52,800 Iniisip ko. May concert. 384 00:29:52,800 --> 00:29:56,360 Sa The Woman With Two Smiles, sa Vichy. 385 00:29:56,360 --> 00:29:58,000 Di 'yon. Masyadong malayo. 386 00:29:58,520 --> 00:30:00,480 Sige, sandali. Saan ang concert? 387 00:30:00,480 --> 00:30:03,120 Concert, concert... Sa The Mysterious Mansion! 388 00:30:03,120 --> 00:30:05,200 - Sa Opéra Garnier! - Sigurado ka? 389 00:30:05,200 --> 00:30:06,120 Sigurado ako. 390 00:30:06,120 --> 00:30:08,280 Ayos. Salamat sa impormasyon. 391 00:30:26,200 --> 00:30:28,840 Pa'no na? Puwedeng maglaro nang walang coach. 392 00:30:28,840 --> 00:30:31,240 Pag-isipan n'yo tapos magdesisyon kayo. 393 00:30:32,040 --> 00:30:32,880 Imposible. 394 00:30:33,520 --> 00:30:36,720 Lagi tayong pinapangaralan ni Coach na maging maaga tapos wala siya. 395 00:30:42,080 --> 00:30:44,120 - Ano na'ng gagawin natin? - Ewan. 396 00:30:45,200 --> 00:30:47,040 - Gusto mo bang maglaro? - Hindi. 397 00:30:47,040 --> 00:30:48,600 Di kaya kung wala siya. 398 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 - Imposible. - Kung wala si Coach, imposible. 399 00:30:51,040 --> 00:30:53,840 Oo. Pa'no aayusin 'yong diskarte at palitan? 400 00:30:54,360 --> 00:30:55,840 Hindi natin kaya. 401 00:30:59,280 --> 00:31:00,400 Aatras na ba kayo? 402 00:31:02,520 --> 00:31:04,280 Hindi. Kaya natin kahit wala siya. 403 00:31:04,280 --> 00:31:05,960 Sinabi niya ang lahat ng kailangan. 404 00:31:07,160 --> 00:31:10,160 Bantayan n'yo ang puwesto n'yo. Kaya natin 'to. 405 00:31:10,160 --> 00:31:11,840 - Oo. - Tara na! 406 00:31:12,960 --> 00:31:14,840 - Isa, dalawa, tatlo. - Team! 407 00:31:19,320 --> 00:31:20,640 Go, Raoul! 408 00:31:30,560 --> 00:31:33,320 Hello, Sofia? Magpadala ka ng backup para arestuhin si Diop. 409 00:31:33,840 --> 00:31:35,600 - Nasa Opéra Garnier siya. - O? 410 00:31:35,600 --> 00:31:38,160 May nakita akong ad ng code sa diyaryo para kay Assane. 411 00:31:39,160 --> 00:31:41,760 Gusto mong magpa-operation ako dahil sa ad? 412 00:31:41,760 --> 00:31:43,640 Akala ko nakakausap mo siya? 413 00:31:43,640 --> 00:31:46,400 Sofia, nakikipag-usap si Lupin gamit ang codes sa diyaryo. 414 00:31:46,400 --> 00:31:47,880 Magtiwala ka sa 'kin! 415 00:31:48,920 --> 00:31:50,520 SANNI ANONYMOUS - PARIS 416 00:31:50,520 --> 00:31:54,520 'Yon ang problema. Wala na 'kong tiwala sa 'yo, Youssef. 417 00:31:54,520 --> 00:31:57,000 E, di basahin mo ang The Mysterious Mansion. 418 00:31:57,000 --> 00:31:59,720 - Nando'n lahat. - Sawa na 'ko sa kalokohan mo. 419 00:32:00,240 --> 00:32:02,320 Sofia, please. Makinig ka sa 'kin. 420 00:32:03,640 --> 00:32:06,760 Youssef, di ko na alam kung kanino ka kumakampi. 421 00:33:27,080 --> 00:33:28,200 Makinig ka, 422 00:33:28,200 --> 00:33:29,320 anak ko. 423 00:33:29,920 --> 00:33:30,800 Makinig ka. 424 00:33:31,840 --> 00:33:33,200 Walang nagmamay-ari 425 00:33:34,600 --> 00:33:36,280 ng ganitong ganda. 426 00:33:36,800 --> 00:33:38,440 Sa 'tin din 'to. 427 00:33:41,200 --> 00:33:43,360 Alam mo ba ang tawag sa mga tulad ng papa mo? 428 00:33:46,040 --> 00:33:47,040 Maginoo. 429 00:33:48,680 --> 00:33:49,520 Totoo 'yon. 430 00:34:49,280 --> 00:34:51,040 Sir! Magandang gabi, sir. 431 00:34:51,040 --> 00:34:53,520 - Gumilid ka, sir. - Guys, pulis ako. 432 00:34:53,520 --> 00:34:56,960 - Ako din. Ang ticket mo, sir. - Wag ngayon, please. 433 00:35:01,760 --> 00:35:02,880 Ayan. Heto na. 434 00:35:02,880 --> 00:35:04,120 Okay na ba tayo? 435 00:35:04,640 --> 00:35:06,560 Okay ka na? Sige. Bye. 436 00:40:13,280 --> 00:40:17,040 Tagapagsalin ng Subtitle: April Jean Abendan