1
00:00:44,320 --> 00:00:45,160
Hello?
2
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Ben?
3
00:00:48,360 --> 00:00:49,240
Ako 'to.
4
00:00:51,000 --> 00:00:51,840
Kumusta ka?
5
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Ayos lang ako.
6
00:00:55,480 --> 00:00:57,240
Pero hindi ako masaya dito.
7
00:00:57,920 --> 00:00:59,880
Hindi maganda ang bedding.
8
00:01:01,240 --> 00:01:02,520
At ang pagkain...
9
00:01:03,920 --> 00:01:05,360
Ayoko na lang magsalita.
10
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
Di ko maipaliwanag.
11
00:01:36,360 --> 00:01:39,000
- Rare ang luto, 'yong gusto mo.
- Salamat.
12
00:01:39,520 --> 00:01:41,080
'Yon pa rin ang bedding.
13
00:01:44,640 --> 00:01:45,480
Makinig ka,
14
00:01:46,360 --> 00:01:47,920
may masamang balita ako.
15
00:01:47,920 --> 00:01:49,640
Dinalaw ako ni Claire.
16
00:01:49,640 --> 00:01:50,880
Alam niyang buhay ka.
17
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
Pa'no?
18
00:01:58,840 --> 00:01:59,960
Di ko alam.
19
00:02:01,440 --> 00:02:02,520
Di ako bumigay.
20
00:02:03,400 --> 00:02:04,600
Wala 'kong sinabi.
21
00:02:07,320 --> 00:02:09,800
- Alam ba niyang ako 'yong coach?
- Hindi.
22
00:02:09,800 --> 00:02:12,760
Kahit na, mas matalino siya kaysa sa 'yo.
23
00:02:14,160 --> 00:02:16,720
- Maiisip din niya 'yon.
- Alam ko.
24
00:02:18,720 --> 00:02:21,040
Paano 'yong mama mo? Nasa'n siya?
25
00:02:24,120 --> 00:02:26,600
Jean-Luc Keller ang pangalan ng kidnapper.
26
00:02:27,120 --> 00:02:29,280
Multo ng nakaraan ko na di mo alam.
27
00:02:29,800 --> 00:02:30,880
Ang tagal na no'n.
28
00:02:31,400 --> 00:02:33,760
Dapat protektahan mo sina Raoul at Claire.
29
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
Ayaw mong maging target sila no'n.
30
00:02:36,000 --> 00:02:37,120
Wag kang mag-alala.
31
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
Ako na'ng bahala.
32
00:02:41,520 --> 00:02:42,800
Kapit ka lang d'yan.
33
00:02:45,160 --> 00:02:46,120
Okay?
34
00:02:48,760 --> 00:02:49,960
Magpakabusog ka.
35
00:02:52,720 --> 00:02:53,640
Salamat.
36
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
MGA SUSPEK
37
00:03:10,120 --> 00:03:11,880
{\an8}PAMILYANG PELLEGRINI
38
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
Ito ang pinakamayayamang ninakawan mo.
39
00:03:21,800 --> 00:03:24,680
Lahat ng niloko mo
mula no'ng magkatrabaho tayo.
40
00:03:24,680 --> 00:03:26,200
Maraming kaaway 'yan.
41
00:03:26,800 --> 00:03:30,440
Pupusta akong isa sa kanila
ang dumukot kay Mariama.
42
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
{\an8}'Yong bracelet na suot mo,
ninakaw niya 'yon para sa 'yo?
43
00:03:47,080 --> 00:03:50,360
{\an8}'Yong painting ni Manet? Saan galing 'yon?
44
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
{\an8}'Yong perlas? Nasa'n na 'yon?
45
00:03:54,600 --> 00:03:56,040
Ibang paraan na lang.
46
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
Itong lalaki? Kilala mo ba siya?
47
00:04:03,880 --> 00:04:05,320
Kagrupo mo ba siya?
48
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Desperada ka na talaga.
49
00:04:11,520 --> 00:04:12,600
Ang lalaking 'to,
50
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
patay na siya.
51
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
JUDICIAL POLICE OFFICER
52
00:04:31,760 --> 00:04:34,280
E, siya? 'Yong buyer kuno.
53
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Kilala mo ba siya?
54
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Kasamahan n'yo siya?
55
00:04:48,680 --> 00:04:50,520
Tumingin ka sa 'kin pag kinakausap kita.
56
00:04:55,360 --> 00:04:56,960
Di ako nakikipag-usap sa pulis.
57
00:05:19,640 --> 00:05:20,520
Ano?
58
00:05:21,120 --> 00:05:22,440
Kaunti lang ang nalaman ko.
59
00:05:23,240 --> 00:05:25,560
Inaresto si Manon dahil sa mga ninakaw.
60
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
Ililipat na siya sa kulungan.
61
00:05:28,880 --> 00:05:31,360
Tapos pekeng pera pa 'yong ibinigay niya.
62
00:05:34,080 --> 00:05:36,280
Saan ang trabaho ng asawa ni Diop?
63
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
- Dadalhin ko siya sa 'yo.
- Hindi.
64
00:05:39,600 --> 00:05:41,320
Pag mag-isa na siya, patayin mo.
65
00:05:41,320 --> 00:05:44,360
Pinuntirya niya si Manon,
pupuntiryahin natin ang pamilya niya.
66
00:05:44,360 --> 00:05:45,920
'Yon lang. Tapos na tayo.
67
00:05:46,800 --> 00:05:47,960
Wala ng laro-laro.
68
00:05:49,840 --> 00:05:50,720
Sige.
69
00:05:58,200 --> 00:05:59,320
{\an8}Hindi!
70
00:05:59,840 --> 00:06:02,080
{\an8}- Ano'ng ginawa ni Thuram?
- Di ako makapaniwala!
71
00:06:02,080 --> 00:06:03,920
{\an8}Mauuwi lang 'to sa wala!
72
00:06:04,440 --> 00:06:05,600
Nababaliw na 'ko.
73
00:06:06,720 --> 00:06:12,280
Isang minuto lang
ng laro sa unang second half na 'to...
74
00:06:13,520 --> 00:06:15,000
Ano'ng ginagawa mo dito?
75
00:06:15,880 --> 00:06:17,080
Ang gandang welcome.
76
00:06:17,600 --> 00:06:19,280
A... Tinawagan ako ni Bruno.
77
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
Gusto mo daw akong makita.
78
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
Naiintindihan ko.
79
00:06:28,520 --> 00:06:30,920
- Teka! Kasi nandito ka...
- Magso-sorry ka?
80
00:06:31,680 --> 00:06:33,760
- Hindi... Ibig kong sabihin...
- Okay.
81
00:06:33,760 --> 00:06:34,680
Sige na nga!
82
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
Sorry.
83
00:06:37,600 --> 00:06:38,800
Pasok ka, please.
84
00:06:41,760 --> 00:06:43,520
Tambak kami. Naiinis ako.
85
00:06:51,200 --> 00:06:54,320
Kunin mo na din 'yong fries sa oven.
86
00:07:02,480 --> 00:07:03,720
Kumusta si Keller?
87
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Tama na. Alam ko 'yang iniisip mo.
88
00:07:12,720 --> 00:07:14,200
Na weirdo ka.
89
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
Sino'ng ginaganyan ang ketchup?
90
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
'Yong ayaw na pukpukin ulit 'to.
91
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Wais.
92
00:07:26,440 --> 00:07:28,280
O, goal!
93
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
Naka-score si Thuram! May goal tayo. Ayos!
94
00:07:40,360 --> 00:07:41,200
Hi.
95
00:09:13,640 --> 00:09:15,120
- Ikaw ba si Claire?
- Oo.
96
00:09:25,320 --> 00:09:26,520
Hello, Alex?
97
00:09:26,520 --> 00:09:27,720
Si Claire 'to.
98
00:09:27,720 --> 00:09:31,480
Puwede mong ihatid pauwi si Raoul?
Hihintayin ko kayo sa ibaba.
99
00:09:32,200 --> 00:09:33,680
Ipapaliwanag ko mamaya.
100
00:09:34,760 --> 00:09:35,640
Salamat.
101
00:09:41,880 --> 00:09:44,840
- Sinusundan niya 'ko. Sigurado.
- Kilala mo siya?
102
00:09:44,840 --> 00:09:47,320
Wala 'kong ideya. Baka kaaway ni Assane.
103
00:09:47,320 --> 00:09:50,040
- Di ko alam.
- O baka pinapunta siya ni Papa?
104
00:09:50,040 --> 00:09:51,920
Teka. Nagdududa kayo ngayon?
105
00:09:52,440 --> 00:09:54,760
Pag sa kaniya, di kami nakakasiguro.
106
00:09:54,760 --> 00:09:56,680
Buhay siya, at babalik siya.
107
00:10:07,160 --> 00:10:09,520
Ayos lang bang umakyat ka sandali?
108
00:10:09,520 --> 00:10:12,560
Para lang tingnan mo do'n.
Parang di ako ligtas.
109
00:10:13,080 --> 00:10:14,200
Walang problema.
110
00:10:14,920 --> 00:10:15,760
Salamat.
111
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
Walang tao dito.
112
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
Salamat. Ako na'ng bahala.
113
00:10:54,520 --> 00:10:55,360
Salamat.
114
00:10:56,640 --> 00:10:57,520
A!
115
00:10:58,560 --> 00:10:59,400
Hay.
116
00:11:00,040 --> 00:11:01,560
Gutom na 'ko. Order tayo?
117
00:11:01,560 --> 00:11:03,760
Hindi, mahal. Magluluto ako.
118
00:11:04,360 --> 00:11:07,360
Di ko alam. Ayos lang ba
ang pasta na may ketchup?
119
00:11:07,960 --> 00:11:08,800
- Ayos.
- Sige.
120
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
Tingnan natin...
121
00:11:14,240 --> 00:11:17,320
Matutulog na 'ko.
Gusto kong magpahinga para sa laro bukas.
122
00:11:17,320 --> 00:11:18,440
Mabuti, mahal.
123
00:11:18,440 --> 00:11:20,440
Aasahan ka namin bukas.
124
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
Good night, Ma. Good night, coach.
125
00:11:23,040 --> 00:11:24,360
- Night.
- Good night, Raoul.
126
00:11:24,360 --> 00:11:27,240
- Wag mong kalimutan ang sneakers ko.
- Siyempre.
127
00:11:37,520 --> 00:11:39,440
Ilagay mo na lang dito. Salamat.
128
00:11:42,600 --> 00:11:45,320
- Ano 'yong tungkol sa sneakers?
- Ay, wala.
129
00:11:46,960 --> 00:11:51,080
Gusto niya 'yong sapatos na isinuot
ng papa niya. Pampasuwerte 'yon.
130
00:11:52,720 --> 00:11:55,680
May inaalala akong
di ko pa sinasabi sa kaniya.
131
00:11:55,680 --> 00:11:59,240
Di ako sigurado
kung ligtas pumunta do'n sa laro.
132
00:11:59,760 --> 00:12:03,000
Natatakot akong baka
sundan ulit kami. Sa tingin mo?
133
00:12:03,000 --> 00:12:04,600
Nando'n naman ako.
134
00:12:08,720 --> 00:12:10,200
Di mo kailangang mag-alala.
135
00:12:11,040 --> 00:12:14,400
Mahalaga 'tong laro
para kay Raoul, kaya maaasahan mo 'ko.
136
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Nakakatawa.
137
00:12:17,000 --> 00:12:20,120
Ibang-iba ka talaga kay Assane.
138
00:12:20,120 --> 00:12:21,200
Ano...
139
00:12:23,200 --> 00:12:25,440
Maalalahanin ka. Maaasahan ka.
140
00:12:26,200 --> 00:12:27,040
Pero...
141
00:12:29,040 --> 00:12:31,880
Ang pagkakapareho n'yo lang,
di ka nag-alala.
142
00:12:32,880 --> 00:12:33,760
Nag-aalala 'ko.
143
00:12:36,080 --> 00:12:37,440
Lagi akong nag-aalala.
144
00:12:41,240 --> 00:12:42,960
Sa tingin mo ba...
145
00:12:45,360 --> 00:12:48,440
kung iba ang sitwasyon,
146
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
baka puwede tayong
147
00:12:52,200 --> 00:12:54,560
lumabas sa friend zone?
148
00:13:03,720 --> 00:13:08,080
Ayan na, nag-aalala ka ngayon.
Sorry, mali ang basa ko sa sitwasyon.
149
00:13:14,080 --> 00:13:15,440
I-lock mo ang pinto.
150
00:13:16,480 --> 00:13:18,720
Pati ang mga bintana,
at i-on mo ang alarm system.
151
00:13:20,560 --> 00:13:22,440
Di ko alam kung paano 'yon.
152
00:13:25,360 --> 00:13:26,440
Ako na'ng bahala.
153
00:13:28,680 --> 00:13:30,120
- Bale...
- May code ka ba?
154
00:13:30,120 --> 00:13:32,360
Oo, 1864.
155
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Ayan.
156
00:13:39,640 --> 00:13:40,920
Di pa naa-activate 'to.
157
00:13:40,920 --> 00:13:42,240
- A?
- Hindi.
158
00:13:46,280 --> 00:13:49,680
{\an8}PAMBANSANG PULISYA - PRESINTO NG PULIS
159
00:13:57,240 --> 00:13:59,720
Alam kong tinulungan ka ni Diop
sa pagkuha ng Manet.
160
00:14:01,040 --> 00:14:01,880
Ano?
161
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
Wag mo 'kong tratuhing parang tanga.
162
00:14:04,760 --> 00:14:09,280
Dahil sa kaniya 'yong Manet at bracelet.
Wag ka nang magsinungaling sa 'kin.
163
00:14:11,080 --> 00:14:12,640
Sige. Oo, totoo 'yon.
164
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
Dumaan siya dito no'ng nakaraan.
165
00:14:16,200 --> 00:14:19,600
Ano? Nandito si Diop
at di mo siya inaresto?
166
00:14:19,600 --> 00:14:20,960
Nagbibiro ka ba?
167
00:14:21,680 --> 00:14:23,720
Pag nakita mo siya,
subukan mo siyang posasan.
168
00:14:23,720 --> 00:14:25,600
Tingnan natin kung magawa mo.
169
00:14:25,600 --> 00:14:27,680
Ano'ng problema? Nababaliw ka na?
170
00:14:29,760 --> 00:14:31,240
Inalok niya 'ko ng deal.
171
00:14:32,040 --> 00:14:35,200
Kung tinulungan ko siya,
susuko siya. 'Yon ang usapan.
172
00:14:35,720 --> 00:14:36,680
Pero...
173
00:14:38,880 --> 00:14:40,400
Niloko niya 'ko.
174
00:14:41,920 --> 00:14:44,160
Siyempre. Ano ba'ng iniisip mo?
175
00:14:44,160 --> 00:14:46,440
Di mo nakikitang di mo siya kaibigan?
176
00:14:51,880 --> 00:14:53,960
Ang totoo, ayaw mo siyang arestuhin.
177
00:14:53,960 --> 00:14:55,480
Kasi bilib ka sa kaniya.
178
00:14:56,840 --> 00:14:59,640
Ayaw mo nang maging si Ganimard,
kaya naging kasabwat ka.
179
00:15:02,320 --> 00:15:04,680
Gusto mo 'kong arestuhin? Sige.
180
00:15:06,680 --> 00:15:08,200
Wala kang ebidensiya.
181
00:15:08,720 --> 00:15:09,600
Totoo 'yon.
182
00:15:10,560 --> 00:15:11,520
Kita mo?
183
00:15:12,040 --> 00:15:13,440
Tunog kriminal ka na.
184
00:15:20,440 --> 00:15:23,200
Sa susunod
na kontakin ka niya, sabihan mo 'ko.
185
00:15:24,200 --> 00:15:26,440
Huling beses ko na 'tong papalampasin.
186
00:15:40,360 --> 00:15:42,360
- Nakita ka niya o hindi?
- Parang.
187
00:15:43,480 --> 00:15:45,520
- Parang o sigurado ka?
- Di ko alam.
188
00:15:46,560 --> 00:15:47,640
Sigurado ako.
189
00:15:48,560 --> 00:15:49,960
Mag-iingat na siya.
190
00:15:49,960 --> 00:15:51,000
Ano naman?
191
00:16:11,440 --> 00:16:14,440
Patayin mo siya bukas.
Pagkaalis niya sa bahay niya.
192
00:16:14,440 --> 00:16:16,000
- Jean-Luc...
- Ano?
193
00:16:17,200 --> 00:16:18,040
Ha?
194
00:16:19,880 --> 00:16:22,040
Nakalimutan mo na
ang ginawa ko para sa 'yo?
195
00:16:22,040 --> 00:16:24,160
Kung wala 'ko, pinatay ka na sa kulungan.
196
00:16:24,160 --> 00:16:26,840
Patayin mo ang asawa ni Diop.
Ako'ng bahala sa matanda.
197
00:16:27,520 --> 00:16:32,280
Huling round na 'to. Wag kang papalpak.
Naiintindihan mo? Wag mo 'kong bibiguin.
198
00:16:57,560 --> 00:16:58,400
Teka.
199
00:16:59,560 --> 00:17:00,880
Nasa'n ang tubigan ko?
200
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
Nakita mo ba 'yon?
201
00:17:07,040 --> 00:17:07,880
Hindi.
202
00:17:08,760 --> 00:17:10,320
Tiningnan mo ba ang ref?
203
00:17:17,280 --> 00:17:18,920
Alam ko ang iniisip mo.
204
00:17:20,240 --> 00:17:24,120
Na weirdo ka.
Sino'ng ginaganyan ang ketchup?
205
00:17:25,200 --> 00:17:27,840
- Hello. Ako si Alex, ang bagong coach.
- Nice to meet you.
206
00:17:36,880 --> 00:17:37,920
Ma?
207
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
Ayos ka lang ba?
208
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
Oo, ayos lang. A... 'Yong tubigan mo.
209
00:17:44,400 --> 00:17:45,840
- Heto.
- Salamat.
210
00:17:48,080 --> 00:17:50,000
Pupunta kaya siya sa laro?
211
00:17:50,000 --> 00:17:50,960
Sino?
212
00:17:52,440 --> 00:17:53,360
Alam mo na,
213
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
si Papa.
214
00:17:55,680 --> 00:17:57,080
Di ko alam, mahal.
215
00:18:11,640 --> 00:18:13,160
Pa'no nangyari 'to?
216
00:18:34,760 --> 00:18:37,280
- Tumingin ka sa dinadaanan mo!
- Sorry, sir.
217
00:18:37,280 --> 00:18:39,320
Sorry. May nagnakaw ng pitaka ko.
218
00:18:39,320 --> 00:18:41,240
Malamang isa sa kanila 'yon.
219
00:18:42,920 --> 00:18:44,200
Nagkalat sila.
220
00:18:44,200 --> 00:18:45,120
Excuse me.
221
00:18:45,120 --> 00:18:47,960
May malapit bang presinto?
Magrereklamo ako.
222
00:18:47,960 --> 00:18:49,560
Kundi di matitigil 'to.
223
00:18:49,560 --> 00:18:52,880
Diretso ka nang 100 metro.
Pangalawang kalye 'yon sa kanan mo.
224
00:18:52,880 --> 00:18:55,880
- Pagpalain ka ng Diyos, sir.
- Salamat. Bye, madam.
225
00:19:08,120 --> 00:19:09,240
Sino ka?
226
00:19:09,240 --> 00:19:12,240
Diop. Assane Diop.
Ako 'yong dating nangungupahan.
227
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
Salamat.
228
00:19:33,760 --> 00:19:36,720
{\an8}SABIHIN MO KAY SANNI NA MAHAL KO SIYA,
PERO MAS MABUTING WALA AKO.
229
00:19:42,560 --> 00:19:43,400
Mama.
230
00:19:52,400 --> 00:19:53,440
Hello, sir.
231
00:19:54,080 --> 00:19:55,600
Sorry sa abala.
232
00:19:55,600 --> 00:19:58,320
Hinahanap ko'ng anak ko. Tumira siya dito.
233
00:20:04,200 --> 00:20:06,280
TREN
234
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
Hello, Alex.
235
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Hello, Claire. Kumusta?
236
00:20:28,320 --> 00:20:29,160
Ayos lang ako.
237
00:20:29,920 --> 00:20:32,000
Masarap ba ang tulog mo? Walang problema?
238
00:20:32,000 --> 00:20:34,880
Wala naman.
Sobrang sarap nga ng tulog ko, e.
239
00:20:34,880 --> 00:20:37,080
Sorry sa kahapon. Medyo...
240
00:20:37,680 --> 00:20:40,080
Sana di ka nailang sa 'kin.
241
00:20:40,600 --> 00:20:42,960
Wag kang mag-alala. Wala sa 'kin 'yon.
242
00:20:43,760 --> 00:20:44,600
Talaga?
243
00:20:45,720 --> 00:20:47,440
Naisip ko lang,
244
00:20:47,960 --> 00:20:54,320
hindi porke't baka buhay pa si Assane,
bawal na 'kong mag-move on.
245
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
Ibig kong sabihin, sa ibang tao.
246
00:20:57,600 --> 00:20:59,360
A... tama. Tama.
247
00:21:01,680 --> 00:21:02,720
Sandali lang.
248
00:21:06,480 --> 00:21:09,560
- Nasa'n ka ngayon?
- Nasa Galeries Lafayette ako.
249
00:21:09,560 --> 00:21:13,640
Naghahanap ako ng sneakers
para sa laro ni Raoul ngayong gabi.
250
00:21:13,640 --> 00:21:16,760
- Pero naliligaw ako.
- Nasa third floor ang sneakers.
251
00:21:16,760 --> 00:21:20,880
- Sumakay ka sa elevator. Mas mabilis.
- Okay. 'Yong elevator...
252
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
Sa harapan mo.
253
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
'Yong gintong elevator pala.
254
00:21:24,240 --> 00:21:25,720
May gintong elevator.
255
00:21:25,720 --> 00:21:27,800
Pamilyar ka sa lugar na 'to.
256
00:21:27,800 --> 00:21:30,760
- Aling floor 'yong sinabi mo?
- Third floor.
257
00:21:31,680 --> 00:21:32,720
Third.
258
00:21:33,520 --> 00:21:34,440
Sige.
259
00:21:37,800 --> 00:21:42,520
Pero dapat maghanap ako ng bago,
kaso mahirap hanapin 'yong tamang tao.
260
00:21:43,120 --> 00:21:44,320
May nahanap ka na?
261
00:21:44,320 --> 00:21:45,360
Ano?
262
00:21:46,560 --> 00:21:47,640
'Yong tamang tao.
263
00:21:47,640 --> 00:21:50,280
Ibig kong sabihin, may karelasyon ka ba?
264
00:21:50,280 --> 00:21:52,960
A... noon. Pero wala na.
265
00:21:52,960 --> 00:21:53,880
Sige.
266
00:21:54,480 --> 00:21:57,760
Ibig bang sabihin no'n,
baka may maliit na tsansa ako?
267
00:21:58,640 --> 00:22:00,560
Lalabas na tayo sa friend zone?
268
00:22:00,560 --> 00:22:03,080
Hindi, lalabas na 'ko sa elevator.
269
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
Okay, papunta 'ko sa...
270
00:22:09,000 --> 00:22:10,960
Di ko talaga alam kung saan.
271
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
Sa kaliwa mo.
272
00:22:12,080 --> 00:22:14,640
Hindi! Kumanan ka pagkalabas sa elevator.
273
00:22:14,640 --> 00:22:17,600
Kumanan pagkalabas sa elevator.
274
00:22:17,600 --> 00:22:19,200
Sige. Naintindihan ko.
275
00:22:19,800 --> 00:22:21,600
- Ayan.
- Okay.
276
00:22:24,880 --> 00:22:27,760
- Di mo ibababa 'tong tawag natin?
- Siyempre, di.
277
00:22:28,520 --> 00:22:29,360
Mabuti naman.
278
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Sandali lang.
279
00:22:32,280 --> 00:22:34,440
- Ano?
- Mali pala 'ko.
280
00:22:34,960 --> 00:22:37,560
- A.
- Oo. Hindi 'to ang tamang store.
281
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
Nagbukas sila ng store sa ibaba, sa tawid.
282
00:22:40,560 --> 00:22:41,680
Seryoso ka ba?
283
00:22:42,280 --> 00:22:44,160
Oo, specialty store 'yon.
284
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
Sorry.
285
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
- Okay.
- Kailangan mong bumaba.
286
00:22:48,560 --> 00:22:49,680
Ayos lang.
287
00:22:53,520 --> 00:22:56,760
Ano ba'ng tipo mo sa babae?
288
00:23:02,440 --> 00:23:04,080
- Hello?
- O?
289
00:23:05,720 --> 00:23:07,480
- Nand'yan ka pa?
- Oo.
290
00:23:09,800 --> 00:23:12,040
Sir, pakibaliktad 'yong mga bulsa mo.
291
00:23:12,040 --> 00:23:14,880
- Di ako 'yon. Ayos lang.
- Baliktarin mo na.
292
00:23:18,000 --> 00:23:19,680
- Ano 'to?
- Di akin 'to.
293
00:23:19,680 --> 00:23:22,160
- 'Yon ang problema.
- Bitaw. Ayos lang!
294
00:23:22,160 --> 00:23:23,560
Bitaw nga. Buwisit!
295
00:23:25,520 --> 00:23:26,920
Pinag-iisipan mo ba?
296
00:23:28,280 --> 00:23:30,160
Parang di ka naman inspired.
297
00:23:30,160 --> 00:23:32,000
Sa tingin ko, 'yong TOTGA.
298
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
'Yong TOTGA?
299
00:23:38,680 --> 00:23:39,600
Sige.
300
00:23:40,760 --> 00:23:43,080
- Magkita tayo mamayang gabi.
- Sige. Bye.
301
00:23:53,520 --> 00:23:57,320
Nasa finals na tayo!
302
00:23:57,320 --> 00:24:01,160
Nasa, nasa
Nasa finals na tayo!
303
00:24:01,160 --> 00:24:03,000
Nasa finals na tayo!
304
00:24:03,000 --> 00:24:04,280
Nasa...
305
00:24:04,280 --> 00:24:06,840
- Hello, Bruno.
- Hello, Mrs. Fouchard.
306
00:24:07,680 --> 00:24:10,560
Biglaang inspection.
Gusto kong makausap ang guardian mo.
307
00:24:10,560 --> 00:24:12,720
Wala siya dito. May mga lakad siya.
308
00:24:13,680 --> 00:24:17,040
Okay. No'ng huli, nasa gym siya.
Bago 'yon, nasa trabaho.
309
00:24:17,560 --> 00:24:20,760
- Sorry. Ire-report ko na 'to.
- Papunta na si Jean-Luc.
310
00:24:21,560 --> 00:24:24,400
- Promise, nandito siya lagi.
- Kilala kita, iho?
311
00:24:25,240 --> 00:24:28,480
May patakaran.
Magre-report ako para sa social services.
312
00:24:31,840 --> 00:24:33,280
Hello, Mrs. Fouchard.
313
00:24:35,920 --> 00:24:37,080
Mabuti at napadaan ka.
314
00:24:37,680 --> 00:24:39,720
Sinisiguro kong maayos ang lahat.
315
00:24:39,720 --> 00:24:42,920
Ayos ang lahat.
Gusto mo ng beer para sa panalo natin?
316
00:24:43,520 --> 00:24:44,440
Hindi, salamat.
317
00:24:44,440 --> 00:24:45,520
Pass ako d'yan.
318
00:24:48,800 --> 00:24:50,080
- Bye.
- Bye.
319
00:24:52,640 --> 00:24:55,400
- Muntik na.
- Ilang beses ko bang sasabihin?
320
00:24:56,000 --> 00:24:57,400
Wag mo siyang pagbubuksan!
321
00:24:58,000 --> 00:25:00,240
- Di ko sinasadyang...
- Sumasagot ka na?
322
00:25:00,240 --> 00:25:01,520
Ano'ng nangyayari sa 'yo?
323
00:25:02,240 --> 00:25:03,880
Kung wala ako, wala kayo!
324
00:25:04,480 --> 00:25:05,320
Okay?
325
00:25:06,080 --> 00:25:07,800
Sigurado kang di 'yong kabaliktaran?
326
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
Ano'ng sinabi mo?
327
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Ayos lang.
328
00:25:14,760 --> 00:25:15,800
Nakuha namin.
329
00:25:17,080 --> 00:25:18,240
Please, Jean-Luc.
330
00:25:44,960 --> 00:25:46,600
Ano'ng nangyari?
331
00:25:48,200 --> 00:25:49,480
Nagkaproblema ako.
332
00:25:50,400 --> 00:25:51,840
Nagkaproblema ka?
333
00:25:53,640 --> 00:25:55,840
Di mo napatay sina Claire at Raoul?
334
00:25:58,720 --> 00:25:59,560
Hindi.
335
00:26:02,360 --> 00:26:03,200
Kilos na.
336
00:26:18,360 --> 00:26:19,560
Ay, punyeta.
337
00:26:24,080 --> 00:26:28,320
Di mo na nga sila napatay,
nakatakas pa si Mariama dahil sa 'yo.
338
00:26:45,680 --> 00:26:48,760
ARSÈNE NA NAGING ASSANE,
ANG TEORYA NG LUPIN
339
00:26:53,360 --> 00:26:55,720
{\an8}THE OBJECTOR
340
00:26:55,720 --> 00:26:58,120
THE OBJECTOR
341
00:27:08,160 --> 00:27:09,000
Fleur?
342
00:27:10,040 --> 00:27:10,880
Bakit?
343
00:27:11,480 --> 00:27:12,840
May naghahanap sa 'yo.
344
00:27:18,800 --> 00:27:20,000
Fleur Bélanger?
345
00:27:21,840 --> 00:27:24,520
Ikaw 'yong nagsusulat
tungkol kay Assane Diop?
346
00:27:24,520 --> 00:27:28,080
- Ano'ng maitutulong ko?
- Puwede bang mag-usap tayong dalawa?
347
00:27:28,600 --> 00:27:30,200
Kailangan ko ang tulong mo.
348
00:27:41,840 --> 00:27:44,600
- Ano'ng mangyayari sa Sabado ng gabi?
- Finals ng World Cup.
349
00:27:44,600 --> 00:27:47,080
Oo. Kaya nasa'n ang mga taga-Paris?
350
00:27:47,080 --> 00:27:48,520
Manonood ng laro.
351
00:27:48,520 --> 00:27:49,840
Mismo.
352
00:27:50,960 --> 00:27:52,760
Nasa harapan ng TV ang lahat.
353
00:27:52,760 --> 00:27:55,000
'Yon ang tamang oras para magnakaw.
354
00:27:56,080 --> 00:27:58,160
Para nakawan 'yong store ng alahas.
355
00:27:59,960 --> 00:28:03,920
Sabado ng gabi, gagawa ng kasaysayan
ang French team, at uuwi tayong mayaman.
356
00:28:05,800 --> 00:28:08,520
- Bakit natin gagawin 'yon?
- Bakit hindi?
357
00:28:10,000 --> 00:28:13,480
Di kami magnanakaw.
Nagnakaw kami kasi wala kaming choice.
358
00:28:13,480 --> 00:28:14,960
Isipin mong gano'n ulit!
359
00:28:17,760 --> 00:28:18,640
Nakuha mo?
360
00:28:22,720 --> 00:28:23,560
Tara na.
361
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
Ayos lang. Aalagaan ka namin.
362
00:28:41,040 --> 00:28:43,520
Gusto kong kausapin ang mga pulis.
363
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
Pulis! Gusto ka niyang kausapin.
364
00:28:49,200 --> 00:28:50,040
Hello.
365
00:28:50,040 --> 00:28:53,400
'Yong tumulak sa 'kin...
Keller ang pangalan niya.
366
00:28:53,400 --> 00:28:55,040
Jean-Luc Keller.
367
00:28:55,920 --> 00:28:58,240
Siya ang nagnakaw sa Black Pearl.
368
00:29:00,000 --> 00:29:02,920
Tinatawagan ang lahat ng unit.
Hinahanap si Jean-Luc Keller.
369
00:29:02,920 --> 00:29:06,520
Para sa tangkang pagpatay.
At sa pagnanakaw sa Black Pearl.
370
00:29:12,040 --> 00:29:13,000
Hello?
371
00:29:13,000 --> 00:29:15,440
Saan nakikinig si Lupin
ng paborito niyang kanta?
372
00:29:16,360 --> 00:29:17,760
Ba't mo naitanong 'yan?
373
00:29:18,280 --> 00:29:20,160
Makinig ka. Tama ka.
374
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Buhay si Diop.
375
00:29:22,840 --> 00:29:25,440
Ano? Paano mo nalaman 'yan?
376
00:29:25,440 --> 00:29:27,080
Nasa Paris ang mama ni Diop.
377
00:29:27,080 --> 00:29:29,440
Pinuntahan niya 'ko
para makipagkita sa anak niya.
378
00:29:29,440 --> 00:29:33,200
Kung saan nakikinig ang Gentleman
ng paborito niyang kanta. Kaya isipin mo.
379
00:29:34,800 --> 00:29:37,120
MAGKITA TAYO MAMAYANG GABI
380
00:29:44,440 --> 00:29:47,360
Gagamitin natin siya
para mahanap si Diop. Mag-isip ka.
381
00:29:47,360 --> 00:29:49,240
Saan nakikinig ng music si Lupin?
382
00:29:49,240 --> 00:29:50,800
Saan pumupunta si Lupin... Teka.
383
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
Iniisip ko. May concert.
384
00:29:52,800 --> 00:29:56,360
Sa The Woman With Two Smiles, sa Vichy.
385
00:29:56,360 --> 00:29:58,000
Di 'yon. Masyadong malayo.
386
00:29:58,520 --> 00:30:00,480
Sige, sandali. Saan ang concert?
387
00:30:00,480 --> 00:30:03,120
Concert, concert...
Sa The Mysterious Mansion!
388
00:30:03,120 --> 00:30:05,200
- Sa Opéra Garnier!
- Sigurado ka?
389
00:30:05,200 --> 00:30:06,120
Sigurado ako.
390
00:30:06,120 --> 00:30:08,280
Ayos. Salamat sa impormasyon.
391
00:30:26,200 --> 00:30:28,840
Pa'no na?
Puwedeng maglaro nang walang coach.
392
00:30:28,840 --> 00:30:31,240
Pag-isipan n'yo tapos magdesisyon kayo.
393
00:30:32,040 --> 00:30:32,880
Imposible.
394
00:30:33,520 --> 00:30:36,720
Lagi tayong pinapangaralan ni Coach
na maging maaga tapos wala siya.
395
00:30:42,080 --> 00:30:44,120
- Ano na'ng gagawin natin?
- Ewan.
396
00:30:45,200 --> 00:30:47,040
- Gusto mo bang maglaro?
- Hindi.
397
00:30:47,040 --> 00:30:48,600
Di kaya kung wala siya.
398
00:30:48,600 --> 00:30:51,040
- Imposible.
- Kung wala si Coach, imposible.
399
00:30:51,040 --> 00:30:53,840
Oo. Pa'no aayusin
'yong diskarte at palitan?
400
00:30:54,360 --> 00:30:55,840
Hindi natin kaya.
401
00:30:59,280 --> 00:31:00,400
Aatras na ba kayo?
402
00:31:02,520 --> 00:31:04,280
Hindi. Kaya natin kahit wala siya.
403
00:31:04,280 --> 00:31:05,960
Sinabi niya ang lahat ng kailangan.
404
00:31:07,160 --> 00:31:10,160
Bantayan n'yo
ang puwesto n'yo. Kaya natin 'to.
405
00:31:10,160 --> 00:31:11,840
- Oo.
- Tara na!
406
00:31:12,960 --> 00:31:14,840
- Isa, dalawa, tatlo.
- Team!
407
00:31:19,320 --> 00:31:20,640
Go, Raoul!
408
00:31:30,560 --> 00:31:33,320
Hello, Sofia? Magpadala ka
ng backup para arestuhin si Diop.
409
00:31:33,840 --> 00:31:35,600
- Nasa Opéra Garnier siya.
- O?
410
00:31:35,600 --> 00:31:38,160
May nakita akong ad ng code
sa diyaryo para kay Assane.
411
00:31:39,160 --> 00:31:41,760
Gusto mong
magpa-operation ako dahil sa ad?
412
00:31:41,760 --> 00:31:43,640
Akala ko nakakausap mo siya?
413
00:31:43,640 --> 00:31:46,400
Sofia, nakikipag-usap si Lupin
gamit ang codes sa diyaryo.
414
00:31:46,400 --> 00:31:47,880
Magtiwala ka sa 'kin!
415
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
SANNI
ANONYMOUS - PARIS
416
00:31:50,520 --> 00:31:54,520
'Yon ang problema.
Wala na 'kong tiwala sa 'yo, Youssef.
417
00:31:54,520 --> 00:31:57,000
E, di basahin mo
ang The Mysterious Mansion.
418
00:31:57,000 --> 00:31:59,720
- Nando'n lahat.
- Sawa na 'ko sa kalokohan mo.
419
00:32:00,240 --> 00:32:02,320
Sofia, please. Makinig ka sa 'kin.
420
00:32:03,640 --> 00:32:06,760
Youssef, di ko na alam
kung kanino ka kumakampi.
421
00:33:27,080 --> 00:33:28,200
Makinig ka,
422
00:33:28,200 --> 00:33:29,320
anak ko.
423
00:33:29,920 --> 00:33:30,800
Makinig ka.
424
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
Walang nagmamay-ari
425
00:33:34,600 --> 00:33:36,280
ng ganitong ganda.
426
00:33:36,800 --> 00:33:38,440
Sa 'tin din 'to.
427
00:33:41,200 --> 00:33:43,360
Alam mo ba ang tawag
sa mga tulad ng papa mo?
428
00:33:46,040 --> 00:33:47,040
Maginoo.
429
00:33:48,680 --> 00:33:49,520
Totoo 'yon.
430
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
Sir! Magandang gabi, sir.
431
00:34:51,040 --> 00:34:53,520
- Gumilid ka, sir.
- Guys, pulis ako.
432
00:34:53,520 --> 00:34:56,960
- Ako din. Ang ticket mo, sir.
- Wag ngayon, please.
433
00:35:01,760 --> 00:35:02,880
Ayan. Heto na.
434
00:35:02,880 --> 00:35:04,120
Okay na ba tayo?
435
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
Okay ka na? Sige. Bye.
436
00:40:13,280 --> 00:40:17,040
Tagapagsalin ng Subtitle:
April Jean Abendan