1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপ THAMBI-Movie and Subtitle World 2 00:00:12,600 --> 00:00:13,720 সাবধানে নামাও। 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,000 এসব কী জিনিস? 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,520 অনুদান সংগ্রহের যন্ত্র এসব। 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 অ্যাপের মাধ্যমে অনুদান দিয়ে এই সিস্টেমের সাথে যুক্ত থাকবে। 6 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 এই সম্পর্কে কিছুই জানি না। 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,160 অবাক হয়নি। 8 00:00:28,400 --> 00:00:30,480 বললাম না সাবধানে। ভেঙ্গে যেতে পারে। 9 00:00:43,640 --> 00:00:44,880 - হ্যালো। - হ্যালো। 10 00:00:46,600 --> 00:00:47,440 যাওয়া যাক? 11 00:00:48,120 --> 00:00:52,760 সব প্রবেশদ্বার নজরদারিতে। স্টাফ আর সংগীতজ্ঞদের পরীক্ষা করা হচ্ছে। 12 00:00:54,560 --> 00:00:58,000 - সব গেস্টদেরও সার্চ করা হচ্ছে। -ভালো, তবে সাবধান। 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,240 - ডিওপ চলে আসতে পারে। - তাই নাকি? 14 00:01:01,880 --> 00:01:04,800 - প্রস্তুত থাকতে হবে তোমাকে। - বুঝেছি। 15 00:01:05,760 --> 00:01:07,200 আমি দর্শকদের মধ্যে থাকবো। 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,320 - কোনো সমস্যা হলে জানাবে। - কোনো সমস্যা হবে না। 17 00:01:19,240 --> 00:01:21,440 - হ্যালো, জেন্টেলম্যান। - শুভ সন্ধ্যা, স্যার। 18 00:01:22,200 --> 00:01:23,040 পরে দেখা হবে। 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,680 এখনো সাজসজ্জা শেষ হয়নি। কল্পনা করে নিতে হবে। 20 00:01:26,760 --> 00:01:28,680 কীভাবে হবে সেটা দেখাতে পারি। 21 00:01:29,280 --> 00:01:32,200 বাদ্যদলের পিছন থেকে একটা পর্দা নেমে আসবে। 22 00:01:32,280 --> 00:01:35,920 অনুরোধ অনুযায়ী কনসার্ট চলাকালীন চিত্রগুলো দেখানো হবে। 23 00:01:36,000 --> 00:01:39,480 যে পোস্টারগুলো পাঠিয়েছেন সেগুলো থিয়েটারের সামনে থাকবে। 24 00:01:41,240 --> 00:01:43,760 মিসেস পেলিগ্রিনি, প্রথম বারান্দায় থাকবেন। 25 00:01:43,840 --> 00:01:46,200 - আর কম্পিউটারের সরঞ্জাম? - আসছে। 26 00:01:48,560 --> 00:01:49,640 চলে এসেছে। 27 00:01:51,480 --> 00:01:52,440 পারফেক্ট, ধন্যবাদ। 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,320 - তুমি বসবে কোথায়? - উপরে। 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,360 ওকে, দরজার পাশে দাঁড়িয়ে দেখবো। 30 00:01:59,120 --> 00:02:02,320 - ডিওপ আসবে মনে হয়? - ডিওপ একজন শো ম্যান। 31 00:02:02,400 --> 00:02:03,880 প্রতিশোধের নেশায় আছে সে। 32 00:02:04,840 --> 00:02:07,080 আসবে কিনা প্রশ্ন সেটা না ... 33 00:02:08,520 --> 00:02:10,360 কখন আসবে সেটাই প্রশ্ন। 34 00:02:11,400 --> 00:02:17,680 :..:..: LUPIN :..:..: S02 E05 35 00:02:27,600 --> 00:02:28,800 বাবাকার ডিওপ? 36 00:02:30,400 --> 00:02:31,240 আমার সাথে আসুন। 37 00:02:34,240 --> 00:02:36,360 আমাকে ভালো আইডিয়া দেওয়ার মতো লোক লাগবে। 38 00:02:37,000 --> 00:02:39,560 আর সময়-জ্ঞান সম্পুর্ন ব্যক্তি। খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 39 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 অবশ্যই, স্যার। 40 00:02:40,960 --> 00:02:43,560 আমি সময়-জ্ঞানহীন ব্যক্তিদের থেকে সতর্ক থাকি। 41 00:02:43,640 --> 00:02:45,320 আর যারা বেশি তাড়াহুরো করে। 42 00:02:47,360 --> 00:02:49,000 বিশ্বাসযোগ্য কাউকে দরকার। 43 00:02:49,080 --> 00:02:51,120 অবশ্যই, এটাই তাহলে নূন্যতম যোগ্যতা। 44 00:02:51,200 --> 00:02:54,080 বিনিময়ে ঐ ব্যক্তিকে আমার উপরে বিশ্বাস রাখতে হবে। 45 00:02:55,960 --> 00:02:57,160 তোমার নাম কী? 46 00:02:57,240 --> 00:02:58,840 বাবাকার, স্যার। 47 00:02:58,920 --> 00:03:00,040 বাবাকার ডিওপ। 48 00:03:00,920 --> 00:03:02,680 ধন্যবাদ বাবাকার, তুমি যেতে পারো। 49 00:03:02,760 --> 00:03:05,720 আমার সহকারীকে বলো ইন্টারভিউ স্থগিত করতে। 50 00:03:06,960 --> 00:03:08,480 আমার যাকে দরকার তাকে পেয়ে গেছি। 51 00:03:09,600 --> 00:03:10,520 ধন্যবাদ, স্যার। 52 00:03:19,640 --> 00:03:23,120 "কনসার্টের তিন সপ্তাহ আগে" 53 00:03:27,520 --> 00:03:28,960 হলওয়েতে আছি। 54 00:03:33,960 --> 00:03:35,160 অফিসে ঢুকছে। 55 00:03:39,640 --> 00:03:41,440 টেবিলে কিছু আছে। 56 00:03:44,480 --> 00:03:45,320 বাল। 57 00:03:45,400 --> 00:03:46,760 ইন্টারেস্টিং, তাই না? 58 00:03:49,400 --> 00:03:50,240 পারফেক্ট। 59 00:03:52,760 --> 00:03:54,240 দেখ কিছু পাস কিনা। 60 00:03:54,920 --> 00:03:55,760 ওকে। 61 00:04:00,600 --> 00:04:01,440 জোশ। 62 00:04:09,040 --> 00:04:09,880 "লু ..." 63 00:04:11,680 --> 00:04:14,160 " লুকাস …" 64 00:04:15,120 --> 00:04:17,120 "লুকাস লা…" 65 00:04:17,600 --> 00:04:18,840 "লুকাস ল্যাক্রিক্স।" 66 00:04:23,880 --> 00:04:25,000 লুকাস ল্যাক্রিক্স। 67 00:04:26,520 --> 00:04:27,680 হাই, মিঃ পেলিগ্রিনি। 68 00:04:28,280 --> 00:04:29,120 হ্যালো। 69 00:04:36,080 --> 00:04:38,440 বিনিয়োগের আপডেট জানাতে এসেছি। 70 00:04:38,520 --> 00:04:39,840 তাড়াতাড়ি করুন। 71 00:04:39,920 --> 00:04:41,320 অবশ্যই, স্যার। 72 00:04:43,200 --> 00:04:44,320 এসব কী? 73 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 টাকা আপনি দিয়েছেন? 74 00:04:46,560 --> 00:04:48,240 না, কিন্তু-- 75 00:04:48,320 --> 00:04:49,640 টাকা বেশি খরচ করেছেন? 76 00:04:49,720 --> 00:04:52,800 - না, কিন্তু-- - তাহলে মিটিংয়ের উদ্দেশ্য কী? 77 00:04:53,680 --> 00:04:55,680 আমি সব ক্লায়েন্টদের কথা দিয়েছি। 78 00:04:55,760 --> 00:04:59,360 পরেরবার টাকাটা আরও তাড়াতাড়ি পাঠাবেন। 79 00:05:00,440 --> 00:05:01,280 আচ্ছা স্যার। 80 00:05:10,720 --> 00:05:13,040 লুকাস ল্যাক্রিক্স একজন আর্থিক উপদেষ্টা। 81 00:05:14,000 --> 00:05:16,320 প্রচুর সম্পদশালী লোকেদের জন্য। 82 00:05:16,400 --> 00:05:19,400 সে নিরাপদ বিনিয়োগের জন্য সুপরিচিত। সাথে কম মুনাফার নিশ্চয়তা। 83 00:05:19,480 --> 00:05:22,640 এটা করতে তাকে ক্লায়েন্টের ডেটা এক্সেস কর‍তে হয়। 84 00:05:22,720 --> 00:05:25,080 অ্যাকাউন্টের জিনিসপত্র, ইউজার নেইম, 85 00:05:25,160 --> 00:05:27,520 ব্যাংক অ্যাকাউন্ট নম্বর, পাসওয়ার্ড, লগিন ডিটেইলস। 86 00:05:28,000 --> 00:05:31,120 সবকিছু একটা ব্রিফকেসে রাখে। 87 00:05:32,160 --> 00:05:35,280 পেলিগ্রিনি সম্পর্কে তথ্যের জন্য ব্রিফকেসটা দরকার। 88 00:05:35,840 --> 00:05:36,960 ভালো, ভালো করেছিস। 89 00:05:37,640 --> 00:05:38,520 সবসময়ই করি। 90 00:06:00,440 --> 00:06:01,280 ঠিক আছেন তো, স্যার? 91 00:06:02,600 --> 00:06:04,920 - ঠিক আছেন তো? - আমার ব্রিফকেস। 92 00:06:07,520 --> 00:06:10,160 কেউ সাহায্য করো! আমার ব্রিফকেস নিয়ে ভাগছে! 93 00:06:10,240 --> 00:06:11,440 - তাকে ধরো! - এই দাঁড়া! 94 00:06:37,120 --> 00:06:39,120 - হয়ে যা। - কী কী দরকার? 95 00:06:39,920 --> 00:06:44,320 ডামি কোম্পানির আর্থিক বিবরণ, অফশোর অ্যাকাউন্ট, ট্যাক্স ... 96 00:06:44,400 --> 00:06:46,680 হয়ে গেছে। চল। 97 00:06:49,160 --> 00:06:51,480 পেয়ে গেছি! ও ব্যাগ ফেলে ভাগছে। 98 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 - অনেক ধন্যবাদ। - ব্যপার না। 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,040 দিনটা ভালো কাটুক, লুকাস। 100 00:07:04,400 --> 00:07:05,240 আমাদের সাহায্য দরকার। 101 00:07:05,960 --> 00:07:07,200 মানে? 102 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 একজন সহযোগী লাগবে। 103 00:07:10,760 --> 00:07:11,600 হ্যাঁ। 104 00:07:11,680 --> 00:07:14,520 - এখানে তাদের পাবি? - হ্যাঁ। 105 00:07:15,800 --> 00:07:16,720 ঐখানে। 106 00:07:16,800 --> 00:07:19,160 তাদের কাছে সেরা লুপিন এডিশন আছে। 107 00:07:19,240 --> 00:07:21,560 সেই সহযোগীরাই আমাদের সাথে কাজ করবে। 108 00:07:22,840 --> 00:07:25,000 লুপিনে প্রচুর আগ্রহী ব্যক্তি আছে। 109 00:07:25,080 --> 00:07:26,200 প্রচুর প্রার্থী। 110 00:07:30,080 --> 00:08:00,200 বঙ্গানুবাদে ইমতিয়াজ উদ্দিন 111 00:08:00,720 --> 00:08:30,880 অনুবাদ আয়োজনেঃ TEAM THAMBI- টিম থাম্বি 112 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 কী চান আপনি? 113 00:09:01,200 --> 00:09:02,040 এক্সকিউজ মি? 114 00:09:03,920 --> 00:09:05,400 পড়ার ভান করছেন। 115 00:09:05,480 --> 00:09:08,360 আর আপনার বন্ধু উল্টা করে বই ধরে আছে। 116 00:09:12,840 --> 00:09:14,360 তো, কী চান আপনারা? 117 00:09:24,360 --> 00:09:25,200 এখানে। 118 00:09:25,720 --> 00:09:27,360 হাবার্ট পেলিগ্রিনি আমাদের টার্গেট। 119 00:09:27,440 --> 00:09:30,640 ফ্রান্সের সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি। কাজে ধুর্ত হতে হবে আমাদের। 120 00:09:30,720 --> 00:09:33,560 - খবরা-খবর নেওয়া শেষ। - সে প্রত্যাখ্যান করতে পারবে না। 121 00:09:33,640 --> 00:09:35,360 ঐ ব্যক্তি অনেক সুরক্ষিত। 122 00:09:35,440 --> 00:09:38,680 তার কৌশল ভুল প্রমাণ করতে হবে। 123 00:09:38,760 --> 00:09:40,720 উপহারস্বরুপ বিনিয়োগের মাধ্যমে আকৃষ্ট করতে হবে। 124 00:09:40,800 --> 00:09:42,560 আর দ্বিগুণ ফিরিয়ে নিতে হবে। 125 00:09:42,640 --> 00:09:46,200 - গোপনীয় তথ্য আছে আমাদের কাছে। - টাকার নেশায় পাগল সে। 126 00:09:46,280 --> 00:09:47,920 তার প্রতিটা চুক্তি সম্পর্কে জানি। 127 00:09:48,000 --> 00:09:51,600 - তার স্টক পোর্টফোলিও। - নর্থ আফ্রিকার বিনিয়োগ। 128 00:09:51,680 --> 00:09:53,560 -এশিয়াতে রিয়েল এস্টেট ব্যবসা। - সবখানে আছে সে। 129 00:09:53,640 --> 00:09:56,600 লাক্সারি, বিউটি প্রোডাক্ট, মিডিয়া, শিপিং, এনার্জি, টেলিকমস। 130 00:09:56,680 --> 00:09:59,480 সবচেয়ে বড় আর্থিক কেন্দ্র। একদম আস্থাহীন লোক সে। 131 00:09:59,560 --> 00:10:02,320 - তোমাকে নতুন পরিচয় দেবো। - একজন আর্থিক উপদেষ্টা। 132 00:10:02,400 --> 00:10:05,120 তোমাকে বিশ্বাসী হতে হবে। কাজ শেষ। 133 00:10:07,680 --> 00:10:10,440 এখন কেবল এটা দিলাম। বাকিটা কাজ শেষে। 134 00:10:11,560 --> 00:10:12,400 কাজ হয়ে যাবে। 135 00:10:12,480 --> 00:10:14,320 আর্থিক বাজারে কতটা আশা করা যায়? 136 00:10:15,920 --> 00:10:17,920 - সমস্যা হতে পারে। - হবে না। 137 00:10:22,240 --> 00:10:25,160 মনে হয় না পেলিগ্রিনির মতো লুপিনেরও কখনো এরকম প্রতিপক্ষ ছিল। 138 00:10:28,040 --> 00:10:29,400 এখন তোমার নাম দিতে হবে। 139 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 - লুপিন রেফারেন্স থেকে? - না, সেটা ঝুঁকিপূর্ণ। 140 00:10:32,280 --> 00:10:33,880 তার সাথে যুক্ত কিছু। 141 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 কী মনে আসছে? 142 00:10:36,920 --> 00:10:39,280 কোরবেট, এটা লুপিনেস্ক, তাই না? 143 00:10:39,360 --> 00:10:41,680 আর্ট্রেট ক্লিফস, কোরবেটের চিত্র ... 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,080 ভাল বুদ্ধি। 145 00:10:45,240 --> 00:10:48,080 তাহলে এটাই। কোরবেটকে এখন পরিচিত করতে হবে। 146 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 হ্যালো? 147 00:10:57,960 --> 00:10:59,600 - লুকাস? - হ্যাঁ? 148 00:10:59,680 --> 00:11:01,600 আমি পিয়েরে লেফন্ট, ব্রাসেলেস থেকে। 149 00:11:01,680 --> 00:11:02,760 হ্যাঁ, বলুন। 150 00:11:02,840 --> 00:11:06,120 আর্থিক ব্যবস্থাপনা মার্কেট থেকে একটা রিপোর্ট পেয়েছি। 151 00:11:06,200 --> 00:11:09,600 প্যারিসের একটা দালাল আপনাদের ক্লায়েন্টদের হাঁতানোর চেষ্টা করছে। 152 00:11:10,240 --> 00:11:12,440 বেশ দক্ষ কিন্তু সে খারাপ পন্থা অবলম্বন করে। 153 00:11:12,520 --> 00:11:13,640 হ্যাঁ, দেখছি আমি। 154 00:11:13,720 --> 00:11:16,080 আপনাকে সতর্ক করার জন্য ফোন দিয়েছি। 155 00:11:16,720 --> 00:11:18,400 হ্যাঁ, দাঁড়ান ... 156 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 লেখে নিই। 157 00:11:19,960 --> 00:11:21,840 তার নাম ফিলিপ কোরবেট। 158 00:11:22,680 --> 00:11:25,560 - এটাই, ধন্যবাদ, বাই। - আচ্ছা, বাই। 159 00:11:27,360 --> 00:11:28,400 হেব্বি কাজ! 160 00:11:35,240 --> 00:11:36,800 হ্যাঁ? কী হয়েছে? 161 00:11:37,360 --> 00:11:39,560 মিঃ পেলিগ্রিনি? মিঃ ল্যাক্রিক্স বলছি। 162 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 হ্যাঁ, বলুন, ল্যাক্রিক্স ... 163 00:11:41,480 --> 00:11:42,720 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত। 164 00:11:42,800 --> 00:11:46,840 গোপনীয় কিছু তথ্য পেয়েছি। ব্রাসেলেসের সহকর্মীর কাছ থেকে। 165 00:11:46,920 --> 00:11:48,320 ভালোই, বলুন? 166 00:11:48,920 --> 00:11:52,320 ক্লায়েন্টদের হাতানোর চেষ্টায় আছে একজন। তার থেকে সাবধান থাকবেন। 167 00:11:52,400 --> 00:11:55,000 - হ্যাঁ, কেন করছে এসব? - আসলে… 168 00:11:55,080 --> 00:11:59,680 চেষ্টা ভালোই চালাচ্ছে তবে ফল পায়নি এখনো। 169 00:12:01,240 --> 00:12:03,280 ভালোই করেছেন সতর্ক করে। 170 00:12:03,360 --> 00:12:06,240 সে যোগাযোগের চেষ্টা করতে পারে। ভালো হয় আপনি সাবধানে থাকেন। 171 00:12:06,320 --> 00:12:08,960 - কী হবে বলা যায় না। - নাম কী বললেন? 172 00:12:09,600 --> 00:12:12,440 ফিলিপ কোরবেট। 173 00:12:12,520 --> 00:12:13,680 কোরবেট। 174 00:12:15,320 --> 00:12:17,720 - চিত্রশিল্পীর মতো, ধন্যবাদ, ল্যাক্রিক্স। - আচ্ছা-- 175 00:12:49,280 --> 00:12:53,000 আমি আপনার ইক্যুইটি পোর্টফোলিও বিস্তৃত করে বিনিয়োগের সর্বোচ্চ ফায়দা তুলতে পারি। 176 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 শুনছি বলুন। 177 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 রিয়েল স্টেট ইনভেস্টমেন্ট, নর্থ আফ্রিকার সম্পদ ... 178 00:12:58,480 --> 00:13:01,160 ...কিছু সময় কাজে দেবে। আরো ভালো কিছু করতে পারি। 179 00:13:01,240 --> 00:13:03,120 ব্যবসার ব্যাপারে জানলেন কীভাবে? 180 00:13:05,280 --> 00:13:08,040 যার সাথে কাজ করছি তার খবরা-খবর রাখতে হয়। 181 00:13:08,760 --> 00:13:10,080 বলতে পারেন কাজেরই অংশ। 182 00:13:10,960 --> 00:13:12,200 আর অন্য অংশ? 183 00:13:14,320 --> 00:13:17,560 অন্য অংশটা হলো সম্পদশালী ব্যক্তিদের আরও সমৃদ্ধ করা। 184 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 আপনার জন্য কিছু আইডিয়া আছে। 185 00:13:22,080 --> 00:13:23,040 কী আইডিয়া? 186 00:13:23,920 --> 00:13:27,560 ফাউন্ডেশনের জন্য কনসার্ট সম্পর্কে বিস্তারিত বলুন। 187 00:13:33,760 --> 00:13:36,480 এই অনুষ্ঠান অনেক লোককে আকর্ষণ করবে। 188 00:13:36,560 --> 00:13:39,240 - সহকারী হয়ে ভিতরে ঢুকবি? - না। 189 00:13:39,840 --> 00:13:41,240 - স্টেজ ম্যানেজার? - না। 190 00:13:41,880 --> 00:13:44,520 নাপিত? বেহুলাবিদ? নাহলে ঢুকতে পারবি না। 191 00:13:44,600 --> 00:13:46,280 তুই খুনের আসামি। 192 00:13:46,360 --> 00:13:47,920 ভয় পাস না। 193 00:13:48,000 --> 00:13:50,960 সবাই একসাথে কাজ করলে, সবকিছু ঠিকঠাক হবে। 194 00:13:53,040 --> 00:13:55,720 ভালো লাগছে বুড়ো লোকটাকে দেখতে এসেছো। 195 00:13:55,800 --> 00:13:56,760 খুব সুন্দর বাড়ি। 196 00:13:57,920 --> 00:14:00,480 সত্যি বলছি, এমন একটা বাড়ি আমাদেরও চাই। 197 00:14:01,000 --> 00:14:02,200 এখনই না বাছা। 198 00:14:02,280 --> 00:14:04,640 কিন্তু কিছুদিনের মধ্যেই … নাও। 199 00:14:04,720 --> 00:14:06,960 - কী এটা? - খোলো, তোমার উপহার। 200 00:14:10,960 --> 00:14:11,800 সত্যি? 201 00:14:14,120 --> 00:14:15,840 বাবা, কীভাবে কিনলে? 202 00:14:16,360 --> 00:14:17,880 প্রথম বেতনের টাকা পেয়েছি। 203 00:14:17,960 --> 00:14:19,040 অসাধারণ। 204 00:14:22,200 --> 00:14:24,080 না, না, থামো … 205 00:14:24,160 --> 00:14:25,240 একটা শুধু! 206 00:14:25,320 --> 00:14:26,880 - একটা ছবি। - দাও। 207 00:14:28,040 --> 00:14:30,520 - আমরা একসাথে তুলি, ঐখানে দাঁড়াও। - ওকে। 208 00:15:01,360 --> 00:15:02,200 এইতো। 209 00:15:03,120 --> 00:15:03,960 সব আছে এখানে। 210 00:15:05,120 --> 00:15:05,960 পারফেক্ট। 211 00:15:06,600 --> 00:15:08,920 - আর ডেলিভারির লোকেরা? - সব ঠিক আছে। 212 00:15:10,040 --> 00:15:11,000 আরেকজন লাগবে। 213 00:15:15,560 --> 00:15:16,400 আমি আছি। 214 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 নাও, তুমিই ভালো হবে। 215 00:15:21,440 --> 00:15:22,480 আর বাক্সটা? 216 00:15:23,680 --> 00:15:24,520 এইযে এখানে। 217 00:15:34,680 --> 00:15:36,640 বললাম না সাবধানে। ভেঙ্গে যেতে পারে। 218 00:16:12,840 --> 00:16:16,160 পোস্টারগুলো থিয়েটারের সামনে প্রদর্শিত হবে। 219 00:16:17,920 --> 00:16:20,320 মিসেস পেলিগ্রিনি, প্রথম বারান্দায় থাকবেন। 220 00:16:20,400 --> 00:16:22,000 আর কম্পিউটার সরঞ্জাম? 221 00:16:22,080 --> 00:16:23,880 ঐতো, ওখানে। 222 00:16:24,960 --> 00:16:25,920 পারফেক্ট, ধন্যবাদ। 223 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 কীসের বাক্স এগুলা? 224 00:16:45,560 --> 00:16:47,680 অনুদানের কাজের জন্য কম্পিউটারের যন্ত্রপাতি। 225 00:16:51,000 --> 00:16:54,640 এত বড় কেন? এখন ৮০ সাল না এখন। 226 00:16:56,080 --> 00:16:58,720 হার্ড-ড্রাইভ বেশি জায়গা নিয়েছে। 227 00:17:00,160 --> 00:17:01,640 চেক করতে চান? 228 00:17:02,960 --> 00:17:03,800 নিন দেখুন। 229 00:17:08,280 --> 00:17:10,000 ঐটাও খুলে দেখবেন? 230 00:17:14,040 --> 00:17:16,120 ট্রাকের ভিতরে আরও ১৫ টা আছে। 231 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 আচ্ছা, যান। 232 00:17:40,480 --> 00:17:43,000 সমস্যায় পড়েছি একটা। লোকটাকে শ্বাসরোধ করা হয়েছিল। 233 00:17:43,080 --> 00:17:46,760 খুনি ভিক্টিমের কোর্টে পায়ের ছাপ রেখে গেছে। 234 00:17:46,840 --> 00:17:48,760 টিম্বারল্যান্ডের ৪২ সাইজের জুতো। 235 00:17:49,360 --> 00:17:50,600 আচ্ছা, তো এখন? 236 00:17:50,680 --> 00:17:52,040 ডিওপের জুতার সাইজ ৪৬। 237 00:17:54,480 --> 00:17:55,320 ওকে, ধন্যবাদ। 238 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 বাল। 239 00:17:59,320 --> 00:18:01,520 খুনির পায়ের ছাপ পেয়েছি। 240 00:18:02,000 --> 00:18:03,360 ডিওপের সাথে মিলছে না। 241 00:18:04,840 --> 00:18:06,160 ঐভাবে তাকিয়ে আছো কেন? 242 00:18:07,880 --> 00:18:08,720 কী? 243 00:18:13,480 --> 00:18:16,080 বল বাবাকারকে কেন ফাঁসিয়েছিস, তাহলে এসব ভুলে যাবো। 244 00:18:16,880 --> 00:18:19,120 - এখন বুঝেছো? - ভাগ বাল। 245 00:18:20,600 --> 00:18:21,800 এটাই শেষ সুযোগ, ডুমন্ট। 246 00:18:21,880 --> 00:18:23,120 - ডুমন্ট। - হ্যাঁ। 247 00:18:23,200 --> 00:18:25,320 - নালিশ করতে বলছো? - ডুমন্ট। 248 00:18:26,200 --> 00:18:29,680 টাকাটা নিয়েছিলাম। তবে সিনেমা, কোক এসবে উড়ায়নি। 249 00:18:30,240 --> 00:18:31,800 টাকাটা আমার বাচ্চাদের জন্য নিয়েছিলাম। 250 00:18:36,240 --> 00:18:37,200 কী চলছে? 251 00:18:38,720 --> 00:18:40,360 একটা ভিডিও দেখানোর আছে। 252 00:18:47,120 --> 00:18:47,960 ওকে। 253 00:18:48,680 --> 00:18:51,560 শুনো, ডিওপের বাড়িতে খুন হওয়া লোকটা.. 254 00:18:52,480 --> 00:18:53,720 লে হাভরে থেকে এসেছে। 255 00:18:55,560 --> 00:18:58,960 ওকে, তার অস্ত্র এই ঠিকানায় নিবন্ধিত। 256 00:19:00,520 --> 00:19:03,000 ঠিকানাটা পেলিগ্রিনির নামে নিবন্ধিত। 257 00:19:03,920 --> 00:19:05,080 তার নাম লোনার্ড কোন। 258 00:19:06,280 --> 00:19:09,600 দেখো, নাম দেখা যাচ্ছে। বাবাকারের কেসে। 259 00:19:09,680 --> 00:19:11,640 দুজন একসাথে জেলে ছিল। 260 00:19:12,320 --> 00:19:15,880 ডিওপ যখন নেকলেস চুরির কথা অস্বীকার করেছিলো। বলো তো দায়িত্বে কে ছিল? 261 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 ডুমন্ট এই মামলার দায়িত্বে ছিলো। 262 00:19:24,080 --> 00:19:28,160 লে হাভরেতে যখন কোনকে ধরেছিলে, তোমাকে তখন কিছুই বলেনি। 263 00:19:29,760 --> 00:19:33,000 আমি বলছি, কোন, পেলিগ্রিনি আর ডুমন্ট সবাই এতে জড়িত। 264 00:19:35,680 --> 00:19:37,080 দেখো, 265 00:19:37,920 --> 00:19:39,680 লে হাভরের 'কোন' এটা। 266 00:19:39,760 --> 00:19:42,800 আর এটা ১৯৯৫ সালের কোন। 267 00:19:42,880 --> 00:19:44,920 হত্যা চেষ্টায় তাকে আসামি করা হয়েছিল। 268 00:19:46,160 --> 00:19:48,640 এর জন্যই ডুমন্ট চেয়েছিলো কেসটা ছেড়ে দাও তুমি। 269 00:19:48,720 --> 00:19:50,880 - অনেক কাছাকাছি চলে এসেছিলে। - হ্যাঁ। 270 00:19:50,960 --> 00:19:53,760 মনে আছে কীভাবে পেলিগ্রিনিকে ছেড়ে দেওয়ার জোর করেছিলো? 271 00:19:55,840 --> 00:19:57,200 ভালো ঠেকছে না। 272 00:19:57,840 --> 00:20:00,560 পেলিগ্রিনি ফাউন্ডেশন একটা কনসার্টের আয়োজন করছে। 273 00:20:00,640 --> 00:20:01,760 সে সেখানে থাকবে। 274 00:20:01,840 --> 00:20:04,400 গ্রেপ্তার করতে হবে তাকে। যতই বস হোক। 275 00:20:06,920 --> 00:20:08,680 থিয়েটার ডু চেলেটে আছি। 276 00:20:08,760 --> 00:20:14,520 অনেকে বলছে এটা এই বছরের বিত্তবানদের সবচেয়ে বড় চ্যারিটি অনুষ্ঠান। 277 00:20:14,600 --> 00:20:18,280 সবার চোখ একজন ব্যক্তির দিকে। 278 00:20:18,360 --> 00:20:23,000 আ্যাসেন ডিওপ এখনো পলাতক এবং ধরা-ছোঁয়ার বাইরে। 279 00:20:23,880 --> 00:20:27,720 এই লোকটাই কি রানির নেকলেস চুরি ও খুনের জন্য দায়ী? 280 00:20:27,800 --> 00:20:33,280 পেলিগ্রিনি ফাউন্ডেশনের আগের অনুষ্ঠানগুলোর মতো আজও কি আসবে? 281 00:20:36,760 --> 00:20:37,600 রেডি? 282 00:20:38,160 --> 00:20:40,760 রেডি। সংগীতশিল্পীরা শীঘ্রই মঞ্চে আসবে। 283 00:20:40,840 --> 00:20:43,200 জুলিয়েট আর তার বাবাও আসবে। 284 00:20:44,080 --> 00:20:45,840 পেলিগ্রিনি ঐখানে থাকবে। 285 00:20:45,920 --> 00:20:47,360 দ্বিতীয় বারান্দায়, দেখেছো? 286 00:20:48,880 --> 00:20:52,880 পেলিগ্রিনির অ্যাকাউন্টে অনুদান পাঠানোর জন্য কম্পিউটার প্রস্তুত। 287 00:20:53,880 --> 00:20:56,880 এই স্ক্রিনে দেখাবে কত টাকা সংগ্রহ হয়েছে। 288 00:21:01,120 --> 00:21:01,960 ওকে। 289 00:21:04,440 --> 00:21:05,280 চলো খেলে দিই। 290 00:21:07,520 --> 00:21:08,480 হেই, বন্ধু। 291 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 ঠিকঠাকই হবে। 292 00:21:12,040 --> 00:21:14,080 আগের মতো শান্ত থাক। 293 00:21:14,880 --> 00:21:16,600 আমিও চিন্তিত। ভুলে যাস না। 294 00:21:23,440 --> 00:21:25,000 - দেখা হবে। - দেখা হবে। 295 00:22:15,640 --> 00:22:16,720 খুবই সুন্দর লাগছে তোমাকে। 296 00:22:19,320 --> 00:22:20,400 আমি গর্বিত তোমার জন্য। 297 00:22:24,240 --> 00:22:26,240 সবাই প্রস্তুত আপনি আসুন। 298 00:22:26,800 --> 00:22:27,640 আসছি। 299 00:22:36,120 --> 00:22:36,960 ঐতো সে। 300 00:22:38,120 --> 00:22:39,680 - আসো। - সরি, চলো যাই। 301 00:22:41,960 --> 00:22:44,360 দয়া করে আপনার আমন্ত্রণ-পত্র দিন। 302 00:22:46,680 --> 00:22:47,640 সরি, যান। 303 00:22:54,040 --> 00:22:58,120 ল্যাডিস এন্ড জেন্টেলম্যান, প্লিজ স্বাগত জানান জুলিয়েট পেলিগ্রিনিকে। 304 00:23:13,560 --> 00:23:15,680 ধন্যবাদ, সবাইকে শুভ সন্ধ্যা। 305 00:23:16,600 --> 00:23:22,920 আজ এই ফাউন্ডেশনের কাজ উপস্থাপনের সুযোগ পাওয়া বড় সম্মানের বিষয়। 306 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 আপনারা অনুদানের মাধ্যমে বৃত্তি প্রদান করতে পারেন, 307 00:23:27,080 --> 00:23:31,400 সাংস্কৃতিক কার্যক্রম চালাতে পারেন এসব সুযোগহীন শিশুদের জন্য। 308 00:23:32,200 --> 00:23:36,840 আর আজ রাতে কনসার্ট উপভোগের বড় সুবিধা হচ্ছে, 309 00:23:36,920 --> 00:23:41,720 কনসার্টটি সম্মানিত ফরাসি সিম্ফনি বাদ্যদল, ম্যাথিউ ল্যাম্বোলি দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে। 310 00:23:41,800 --> 00:23:46,680 তারা ফাউন্ডেশনের সমর্থন হিসাবে বিনা পারিশ্রমিকে কাজ করবেন। 311 00:23:46,760 --> 00:23:48,160 তাদের জন্য হাততালি হোক। 312 00:24:02,680 --> 00:24:04,160 কী মনে হয় ডিওপ আসবে? 313 00:24:05,400 --> 00:24:07,880 জানি না। সবাই তার অপেক্ষায়। 314 00:24:08,800 --> 00:24:10,200 আবারো ধন্যবাদ জানাই। 315 00:24:14,120 --> 00:24:15,280 - শুভ সন্ধ্যা। - শুভ সন্ধ্যা। 316 00:24:15,880 --> 00:24:18,280 এই ফাউন্ডেশনকে টিকিয়ে রাখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 317 00:24:18,360 --> 00:24:21,160 জানি আপনি কতটা যত্নবান ও বিশ্বাসী শিশুদের পড়ালেখার প্রতি। 318 00:24:23,560 --> 00:24:29,600 "অনুদান দেওয়া" উৎসাহিত করার জন্য আপনার উদারতা কামনা করছি। 319 00:24:30,320 --> 00:24:33,360 এই উদ্দেশ্যে ফাউন্ডেশনের একটা অ্যাপও তৈরি হয়েছে। 320 00:24:33,920 --> 00:24:37,800 আপনাকে অ্যাপটা ওপেন করে অনুদান করতে হবে। 321 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 তোর বাপকে অনুদান দে শালী ... 322 00:24:39,080 --> 00:24:41,320 হৃদয়ের গহীন থেকে আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি। 323 00:24:59,680 --> 00:25:03,280 "প্রবেশ করে আপনার অনুদান দিন" 324 00:25:05,720 --> 00:25:07,560 "সর্বমোট টাকা" 325 00:25:25,000 --> 00:25:26,800 - ধন্যবাদ। - স্বাগতম। 326 00:25:40,480 --> 00:25:44,440 সব সময়ের মতোই। নিজের জন্য সেরা জায়গাটা চাস। 327 00:25:45,280 --> 00:25:47,240 - কী চাস তুই? - একটা কথা। 328 00:25:48,480 --> 00:25:49,520 সত্যিটা। 329 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 বাধ্য করবি না মারতে। 330 00:25:52,480 --> 00:25:55,040 - কিছুই বলার নেই। - তাহলে কষ্ট হবে। 331 00:25:55,560 --> 00:25:57,120 রক্তে রাঙানো এই কোর্টের জন্য লজ্জাজনক। 332 00:25:57,200 --> 00:25:59,800 সব জায়গায় আমার লোক আছে। আমার কিছুই করতে পারবি না। 333 00:26:02,440 --> 00:26:05,080 - ভদ্রভাবে বলছি, আমরা একে অপরকে চিনি। - দুর্ভাগ্যক্রমে। 334 00:26:05,160 --> 00:26:06,280 ফেবিয়েন বেরিয়ট। 335 00:26:07,320 --> 00:26:09,720 - তাকে মেরেছিস? - না, সে আত্মহত্যা করেছে। 336 00:26:10,240 --> 00:26:11,080 মিথ্যা বলবি না। 337 00:26:12,000 --> 00:26:13,320 আমি তাকে মারিনি। 338 00:26:13,400 --> 00:26:15,160 - লোনার্ড মেরেছে। - তোর আদেশে। 339 00:26:16,800 --> 00:26:18,080 আমি তাকে বলতে পারি না। 340 00:26:18,160 --> 00:26:20,560 চোদনামি করিস না। সে তোর জন্য কাজ করতো। 341 00:26:21,040 --> 00:26:22,480 তাকে দিয়ে আমার ছেলেকে অপহরণ করিয়েছিলি। 342 00:26:23,240 --> 00:26:26,040 ক্ষতি করি নাই। বাচ্চারা আমার কাছে ঈশ্বর-স্বরুপ। 343 00:26:26,120 --> 00:26:28,080 তার জন্য আমাকে চেয়েছিলি। আমার ছেলেকে না। 344 00:26:28,560 --> 00:26:31,600 - দেখ, এসে গেছি। - হ্যাঁ, কাপুরুষের মতো পিছন থেকে। 345 00:26:31,680 --> 00:26:34,760 এখন আমার পালা, ভায়া। যেমন কর্ম তেমন ফল। 346 00:26:35,560 --> 00:26:36,880 আমাকে মারতে চেয়েছিলি? 347 00:26:38,040 --> 00:26:39,000 বল! 348 00:26:39,720 --> 00:26:41,200 সত্যিটা বল। 349 00:26:41,280 --> 00:26:44,200 সত্যিটা। সত্যি দিয়ে কী করবি? 350 00:26:44,880 --> 00:26:47,800 দুজন একসাথেই আছি, তবে আমার লোকেরা তোকে ধরে ফেলবে। 351 00:26:47,880 --> 00:26:51,000 তারপর সত্যি নিয়ে কবরে যাস। ভালো কাফন হবে। 352 00:26:51,080 --> 00:26:53,360 নিজের কবরের কথা ভাব। 353 00:26:53,960 --> 00:26:56,760 মারতে চেয়েছিলি আমাকে হ্যাঁ নাকি না? 354 00:26:58,400 --> 00:26:59,520 অবশ্যই হ্যাঁ। 355 00:26:59,600 --> 00:27:02,800 কিন্তু করিস নাই। লোনার্ডের খুনে আমাকে ফাঁসিয়েছিস। 356 00:27:02,880 --> 00:27:05,000 - বলতে পারতি। - কে মেরেছে তাকে? 357 00:27:06,360 --> 00:27:07,960 প্যাসকেল অবলেট। 358 00:27:10,920 --> 00:27:11,760 ভালো। 359 00:27:11,840 --> 00:27:12,880 ভালোই। 360 00:27:13,440 --> 00:27:14,400 আর এখন… 361 00:27:15,360 --> 00:27:16,240 আমার বাবা। 362 00:27:16,760 --> 00:27:18,720 তুই ফাঁসিয়েছিলি। বল কেন? 363 00:27:21,080 --> 00:27:21,920 বল! 364 00:27:23,280 --> 00:27:26,360 বাবাকারকে ভাড়া করেছিলাম নেকলেসের ঘটনায় ফাঁসাতে। 365 00:27:26,440 --> 00:27:27,880 - ইনসুরেন্সের টাকার জন্য? - হ্যাঁ। 366 00:27:27,960 --> 00:27:31,640 - হ্যাঁ কী? - হ্যাঁ, কারণ আমি ইনসুরেন্সের টাকাগুলো চেয়েছিলাম! 367 00:27:32,320 --> 00:27:34,840 তারপর লোনার্ডকে তোর বাবাকে খুনের জন্য পাঠিয়েছিলাম। 368 00:27:36,880 --> 00:27:39,480 আর কোনো পথ ছিল না। সে কখনো ছাড়তো না। 369 00:27:40,560 --> 00:27:45,040 তো কী করবি অ্যাসেন? পুলিশের কাছে যাবি? 370 00:27:46,520 --> 00:27:50,120 কেউ তোকে বিশ্বাস করবে না। যেমনটা তোর বাবাকে করতো না। 371 00:28:11,640 --> 00:28:12,480 ডিওপ! 372 00:28:12,560 --> 00:28:14,960 ডিওপ বিল্ডিংয়ে আছে! 373 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 সবাই নিচে যাও। তুমি উপরে যাও। 374 00:28:22,360 --> 00:28:23,200 ঐ যে। 375 00:29:02,280 --> 00:29:03,880 হেই! 376 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 ঐযে সে! 377 00:29:42,520 --> 00:29:44,000 নড়লে গুলি করে দেবো! 378 00:29:47,680 --> 00:29:50,240 ওকে, জিতে গেছো তোমরা, আত্মসমর্পণ করছি। 379 00:29:52,680 --> 00:29:55,040 - নড়বি না। - আমি বলতে চাচ্ছি … 380 00:29:56,400 --> 00:29:59,160 তোমার ট্রিগার সেফটি চালু করা। বন্ধ করে দিচ্ছি। 381 00:30:01,560 --> 00:30:04,720 তাক করে থাকো, সমস্যা নেই। 382 00:30:04,800 --> 00:30:05,760 বন্ধ করবো? 383 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 ওকে, দেখো। 384 00:30:10,800 --> 00:30:12,080 বন্ধ হয়ে গেছে। 385 00:30:14,760 --> 00:30:16,000 বাল! 386 00:30:16,080 --> 00:30:17,040 সবাই আসো! 387 00:30:22,800 --> 00:30:23,640 সরি। 388 00:30:45,280 --> 00:30:46,120 ডিওপ! 389 00:30:46,600 --> 00:30:47,440 ঐযে! 390 00:31:27,520 --> 00:31:28,840 চারদিক ঘিরে নাও! 391 00:31:38,920 --> 00:31:40,320 "ভিতরেই আছে" 392 00:32:13,440 --> 00:32:15,320 ডিওপ ভিতরেই আছে। খোঁজো তাকে। 393 00:32:15,400 --> 00:32:17,400 রেসপন্স টিম, আসো। 394 00:32:17,480 --> 00:32:19,040 যাও! 395 00:32:19,120 --> 00:32:21,080 - তাড়াতাড়ি! - সবাই একসাথে! 396 00:34:06,040 --> 00:34:07,160 থামো নাহলে গুলি করবো! 397 00:34:15,080 --> 00:34:16,520 পিস্তল নামান, ডুমন্ট। 398 00:34:17,160 --> 00:34:18,800 - কী? - আমরা সব জানি। 399 00:34:20,120 --> 00:34:21,080 নিচু হোন! 400 00:34:22,720 --> 00:34:23,880 নিচু হোন! 401 00:34:28,240 --> 00:34:29,280 নড়বে না, ডিওপ! 402 00:34:31,360 --> 00:34:32,200 যেতে দাও। 403 00:34:36,440 --> 00:34:39,440 দুর্নীতির জন্য আপনাকে গ্রেপ্তার করা হলো। 404 00:34:39,520 --> 00:34:41,240 কী করছো? সে আমাদের টার্গেট! 405 00:35:09,080 --> 00:35:10,760 লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যানস, শুভ সন্ধ্যা। 406 00:35:11,800 --> 00:35:12,720 জুলিয়েট। 407 00:35:13,680 --> 00:35:15,880 পার্টিটা নষ্টের জন্য ক্ষমাপ্রার্থী। আমার আর কোনো উপায় নেই। 408 00:35:16,600 --> 00:35:17,760 সবকিছু আপনাদের জানা দরকার। 409 00:35:19,880 --> 00:35:22,160 বাবাকার ডিওপ, আমার বাবা। কখনোই নেকলেস চুরি করেননি। 410 00:35:22,240 --> 00:35:23,440 লক্ষ্যে পৌঁছেছি। 411 00:35:23,520 --> 00:35:25,800 হাবার্ট পেলিগ্রিনি তার বিরুদ্ধে মিথ্যা অভিযোগ করেছিলো। 412 00:35:25,880 --> 00:35:26,720 আর তিনি… 413 00:35:27,480 --> 00:35:28,960 আমার আদেশের অপেক্ষা করো। 414 00:35:29,040 --> 00:35:31,400 ফেবিয়েন বেরিয়টকে হত্যার আদেশ দিয়েছিলো। 415 00:35:34,200 --> 00:35:35,800 সে আমার ছেলেকেও অপহরণ করেছিল। 416 00:35:37,080 --> 00:35:37,920 রেডি। 417 00:35:38,000 --> 00:35:39,560 জুলিয়েট, জানা দরকার তোমার। 418 00:35:40,000 --> 00:35:41,120 আমরা রেডি। 419 00:35:41,200 --> 00:35:42,280 সে তোমার কাছ থেকেও চুরি করেছিলো। 420 00:35:43,560 --> 00:35:45,160 টাকাগুলো আত্মসাত হয়েছিল। 421 00:35:45,240 --> 00:35:47,440 চলো! 422 00:35:47,520 --> 00:35:49,480 নড়বে না। গ্রেপ্তার করা হলো। 423 00:35:49,560 --> 00:35:50,680 পর্দা। 424 00:36:04,360 --> 00:36:05,200 "ট্রান্সফার শুরু" 425 00:36:09,480 --> 00:36:13,120 কেউ তাড়াহুড়ো করে নামবেন না। 426 00:36:13,920 --> 00:36:18,080 সবাই শান্ত থাকুন। 427 00:36:33,600 --> 00:36:34,680 "আন-লকড" 428 00:36:57,480 --> 00:36:58,320 নাও। 429 00:37:00,160 --> 00:37:01,880 এটা তোমার জন্য। 430 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 এমন আরও অনেক আছে নাকি? 431 00:37:07,880 --> 00:37:09,000 না এটাই শেষ। 432 00:37:10,800 --> 00:37:12,120 আমার একটা প্রশ্ন আছে। 433 00:37:12,760 --> 00:37:15,560 পেলিগ্রিনিকে সব টাকা কেন দিবে? 434 00:37:16,800 --> 00:37:18,400 ৯ মিলিয়ন ইউরো। 435 00:37:18,480 --> 00:37:21,080 হ্যাঁ, কিন্তু অ্যাকাউন্ট পেলিগ্রিনির না। 436 00:37:21,160 --> 00:37:22,960 - তাহলে অ্যাসেনের? - না। 437 00:37:23,040 --> 00:37:24,080 ফাউন্ডেশনের। 438 00:37:32,160 --> 00:37:33,640 অ্যাসেনের জন্য অপেক্ষা করবো না? 439 00:37:33,720 --> 00:37:36,040 চিন্তা কোরো না। সমাধান করে ফেলবে। 440 00:37:57,080 --> 00:37:58,800 "অগ্নি - নিরোধক" 441 00:38:00,920 --> 00:38:02,920 এক্সকিউজ মি? 442 00:38:03,000 --> 00:38:05,320 যাকে খুঁজছেন..সে ছাঁদে আছে। 443 00:38:05,400 --> 00:38:06,880 - আপনি নিশ্চিত? - হ্যাঁ। 444 00:38:06,960 --> 00:38:09,320 ওকে, চলো। 445 00:38:09,400 --> 00:38:10,320 যান, হ্যাঁ। 446 00:38:11,400 --> 00:38:12,360 ধরে আনেন। 447 00:38:14,160 --> 00:38:18,560 সব ইউনিটকে বলছি। ডিওপ ছাঁদে আছে। 448 00:38:21,320 --> 00:38:23,240 সব ইউনিটকে বলছি। ডিওপ ছাঁদে আছে। 449 00:38:23,320 --> 00:38:25,120 চারলেট থিয়েটার খালি করুন। 450 00:38:25,200 --> 00:38:26,320 চলো। 451 00:38:26,400 --> 00:38:28,040 "ভয়েস মেসেজ" 452 00:38:31,160 --> 00:38:34,320 আমার বাবাকে ফাঁসিয়েছিলি। বল কেন। 453 00:38:34,400 --> 00:38:37,560 আমি বাবাকারকে ভাড়া করেছিলাম ফাঁসানোর জন্যই। 454 00:38:37,640 --> 00:38:39,520 - ইনসুরেন্সের টাকাগুলোর জন্য? - হ্যাঁ। 455 00:38:39,600 --> 00:38:42,360 - হ্যাঁ কী? - হ্যাঁ, আমি ইনসুরেন্সের টাকাগুলো চেয়েছিলাম। 456 00:38:46,240 --> 00:38:47,080 কী হয়েছে? 457 00:38:48,600 --> 00:38:51,920 সবাই দয়া করে এমারজেন্সি গেইট দিক দিয়ে বেরিয়ে যান। 458 00:38:52,000 --> 00:38:52,840 তাড়াহুড়ো করবেন না। 459 00:38:52,920 --> 00:38:55,920 মনে হয় সে ছাঁদে। 460 00:38:56,000 --> 00:38:58,520 - ছয় তলায়, আমি দেখেছি। - ধন্যবাদ। 461 00:39:34,160 --> 00:39:35,800 এখনো বেরোতে পারেনি। 462 00:39:37,160 --> 00:39:38,000 হেই। 463 00:39:38,440 --> 00:39:39,760 - আসো। - কী হয়েছে? 464 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 ধুর, ঐতো সে! 465 00:39:56,320 --> 00:39:57,400 আসো! 466 00:39:59,760 --> 00:40:01,120 তাড়াতাড়ি! 467 00:40:03,600 --> 00:40:04,520 তাড়াতাড়ি! 468 00:40:06,120 --> 00:40:08,240 থামো! 469 00:40:09,120 --> 00:40:11,000 দ্রুত ধরো তাকে। 470 00:40:22,600 --> 00:40:24,000 থামো! 471 00:40:27,440 --> 00:40:29,000 চালু হ। 472 00:40:31,800 --> 00:40:33,080 চলো! 473 00:40:42,480 --> 00:40:44,080 বাল! সে পালাচ্ছে! 474 00:41:54,280 --> 00:41:55,120 সেই তারিখটা? 475 00:41:56,120 --> 00:41:56,960 ভুলে গেছি। 476 00:41:58,280 --> 00:42:01,280 মারিউস জ্যাকব ১৯৭৯ সালের ২৯ সেপ্টেম্বর জন্মগ্রহণ করেছিলেন। 477 00:42:01,360 --> 00:42:02,720 একটু আগেই পড়লাম। 478 00:42:04,960 --> 00:42:05,800 কী ঐটা? 479 00:42:10,360 --> 00:42:11,200 এখানে না। 480 00:42:15,080 --> 00:42:15,920 তোমার রুমে। 481 00:42:16,440 --> 00:42:17,520 শিউর? 482 00:42:21,640 --> 00:42:22,760 কী সেটা? 483 00:42:23,440 --> 00:42:24,760 তোমার বাবা হতে পারে। 484 00:42:26,400 --> 00:42:27,240 এখানে নেই। 485 00:42:35,760 --> 00:42:37,280 মুসি ডি ওরসে থেকে চুরি করেছিলো। 486 00:42:37,360 --> 00:42:39,600 নিজের প্রাক্তনের ব্রেসলেট চুরি করেছিলে। 487 00:42:50,120 --> 00:42:50,960 পেয়েছি। 488 00:42:55,480 --> 00:42:56,400 দাঁড়াও। 489 00:42:56,960 --> 00:42:58,880 কীভাবে বন্ধ করে জানি না। 490 00:43:02,160 --> 00:43:04,160 "রাউল ব্রিজ?" কী সেটা? 491 00:43:06,000 --> 00:43:10,360 আমি আর তোমার বাবা তোমার নাম রাউল রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম সেই ব্রিজটায়। 492 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 অসাধারণ, চলো যাই। 493 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 না, দরকার নেই। 494 00:43:13,960 --> 00:43:16,440 কেন না? বাবা ডাকছে আমাদের, চলো। 495 00:43:16,520 --> 00:43:18,080 না, আমরা যাচ্ছি না। 496 00:43:19,680 --> 00:43:20,520 আমি যাচ্ছি। 497 00:43:23,160 --> 00:43:24,080 রাউল, দাঁড়াও! 498 00:43:24,680 --> 00:43:31,680 মিঃ পেলিগ্রিনি, রাউল ডিওপকে অপহরণ, ফেবিয়ন বেরিয়ট ও বাবাকার ডিওপকে হত্যার জন্য আপনাকে গ্রেপ্তার করা হলো। 499 00:44:11,520 --> 00:44:12,400 রাত ১০ টা। 500 00:44:15,520 --> 00:44:16,560 সে কোথায়? 501 00:44:22,320 --> 00:44:23,160 শুনতে পেলে? 502 00:44:26,080 --> 00:44:27,040 দেখো! 503 00:44:28,400 --> 00:44:29,240 বাবা! 504 00:44:53,960 --> 00:44:54,800 রাউল! 505 00:44:55,960 --> 00:44:56,800 বাবা! 506 00:45:02,000 --> 00:45:04,240 ভালো হয়েছে, তোমরা এসেছো। 507 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 ঐটাই সেটা? 508 00:45:10,040 --> 00:45:11,040 সব শেষ? 509 00:45:11,120 --> 00:45:13,040 হ্যাঁ, সব শেষ। 510 00:45:15,480 --> 00:45:16,440 কিন্তু ঠিকই বলেছিলে। 511 00:45:16,520 --> 00:45:19,560 - সবকিছুর জন্য আমিই দায়ী। - কখনো এসব বলিনি। 512 00:45:19,640 --> 00:45:21,320 নিজেকেই দোষী মনে করি। 513 00:45:22,720 --> 00:45:24,640 যেতে হবে আমাকে। তোমাদের থেকে অনেক দূরে। 514 00:45:26,160 --> 00:45:28,720 আর কোনো-ভাবেই তোমাকে হারাতে চাই না। 515 00:45:33,200 --> 00:45:34,120 আমি ফিরে আসবো। 516 00:45:35,360 --> 00:45:36,200 কখন? 517 00:45:37,120 --> 00:45:37,960 চিন্তা কোরো না। 518 00:45:39,480 --> 00:45:42,280 দেখতে পাবে না, কিন্তু তোমাকে নজরে রাখবো। 519 00:45:43,720 --> 00:45:45,280 নিজের যত্ন নিও, ওকে? 520 00:45:48,360 --> 00:45:49,200 তুমিও। 521 00:45:59,160 --> 00:46:00,120 তোমাদের দুজনকেই ভালবাসি। 522 00:46:05,160 --> 00:46:30,120 অনুবাদ আয়োজনেঃ TEAM THAMBI- টিম থাম্বি "বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে সিরিজটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ"