1 00:00:09,760 --> 00:00:11,840 [musique suspense] 2 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 - Bonjour. - Bonjour. 3 00:00:38,480 --> 00:00:39,360 C'est bon. 4 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 Allez, on se dépêche ! 5 00:00:58,480 --> 00:00:59,960 On n'a pas toute la nuit. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,680 [musique douce] 7 00:01:48,960 --> 00:01:50,800 [Luis] C'est le collier de la Reine. 8 00:01:51,440 --> 00:01:52,320 Ouais. 9 00:01:58,720 --> 00:02:01,960 Ils le mettent aux enchères. Ça va dépasser les 20 millions. 10 00:02:02,600 --> 00:02:03,480 Putain… 11 00:02:04,680 --> 00:02:06,600 Tu peux te l'offrir. C'est quoi ? 12 00:02:06,680 --> 00:02:08,040 Mille ans de SMIC ? 13 00:02:13,720 --> 00:02:15,720 [cliquetis du zoom] 14 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 - [serveur] Voilà pour vous. - Merci. 15 00:02:53,920 --> 00:02:55,520 T'as une sale tête, Assane. 16 00:02:57,480 --> 00:02:59,600 T'as une belle gueule, mais une sale tête. 17 00:03:01,520 --> 00:03:03,800 - Tu peux pas t'acheter un rasoir ? - Si. 18 00:03:04,920 --> 00:03:07,240 - Figure-toi que j'ai un job. - Un job ? 19 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Mais c'est formidable, ça. 20 00:03:12,160 --> 00:03:13,720 - Félicitations ! - Merci. 21 00:03:14,880 --> 00:03:15,880 Et c'est quoi ? 22 00:03:17,080 --> 00:03:18,760 Faut que je devine ? C'est… 23 00:03:19,320 --> 00:03:21,600 C'est compliqué et ça va pas durer, c'est ça ? 24 00:03:24,560 --> 00:03:25,440 Comme d'hab. 25 00:03:26,440 --> 00:03:28,320 Arrête de cacher les choses. 26 00:03:28,400 --> 00:03:30,600 Pour toi, pour moi. Pour notre fils. 27 00:03:32,240 --> 00:03:34,240 Je peux voir Raoul, ce week-end ? 28 00:03:34,320 --> 00:03:36,400 Bien sûr, tu peux voir Raoul ce week-end. 29 00:03:37,920 --> 00:03:39,800 Mais est-ce que lui voudra te voir ? 30 00:03:40,680 --> 00:03:43,520 - Tu l'as planté trois fois. - Je suis pas le père idéal. 31 00:03:48,520 --> 00:03:49,400 Bon. 32 00:03:50,080 --> 00:03:50,960 Samedi, 8 h ? 33 00:03:54,280 --> 00:03:55,360 Samedi, 8 h. 34 00:03:56,760 --> 00:03:59,480 - Ça va changer, Claire. - Oui, ça, on verra. 35 00:04:00,200 --> 00:04:01,480 Je vais changer. 36 00:04:03,800 --> 00:04:05,880 [Claire] Tu diras ça à ton fils. 37 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 Tiens, avec un peu de retard. 38 00:04:11,080 --> 00:04:12,520 La pension alimentaire. 39 00:04:13,040 --> 00:04:15,640 Garde tes sous. Achète-lui plutôt un cadeau. 40 00:04:16,200 --> 00:04:17,080 À samedi. 41 00:04:20,040 --> 00:04:21,200 Sois pas en retard. 42 00:04:42,240 --> 00:04:45,720 [musique douce] 43 00:04:56,800 --> 00:04:59,360 [musique rythmée] 44 00:05:03,680 --> 00:05:07,240 [grondement de train] 45 00:05:22,640 --> 00:05:23,520 [on frappe] 46 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 - C'est qui ? - C'est Perenna. 47 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 Entre. T'as l'argent ? 48 00:05:30,360 --> 00:05:32,120 [Assane] En fait, j'ai une galère. 49 00:05:32,200 --> 00:05:34,880 J'ai pas la thune et je voulais voir avec Vincent… 50 00:05:34,960 --> 00:05:37,080 [homme] Viens, on va prendre l'air. 51 00:05:37,160 --> 00:05:40,120 - Tu fais quoi ? - Bouge de là, bâtard ! Putain ! 52 00:05:40,200 --> 00:05:42,360 [Assane] Attends, écoutez-moi ! Vincent ! 53 00:05:42,440 --> 00:05:43,520 Écoutez-moi ! 54 00:05:44,040 --> 00:05:45,200 Oh, putain ! 55 00:05:46,200 --> 00:05:47,920 [Vincent] Il est où, mon argent ? 56 00:05:48,000 --> 00:05:49,840 Je l'ai passé à la mère de mon fils. 57 00:05:51,200 --> 00:05:52,840 Donne-moi plus de temps. 58 00:05:52,920 --> 00:05:55,480 On va aller la voir, la mère de ton fils. 59 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 Non ! Tu décolles rien du tout, d'accord ? 60 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 Tu me reposes. 61 00:05:59,520 --> 00:06:02,240 Et je vous explique comment faire beaucoup d'oseille. 62 00:06:02,320 --> 00:06:05,680 Comme jamais vous pourrez en dépenser. Ou jette-moi tout de suite. 63 00:06:05,760 --> 00:06:08,160 Je veux pas rester dans le vide. J'ai peur. 64 00:06:08,800 --> 00:06:10,920 - Allez, Kevin. Ramène-le. - J'ai peur. 65 00:06:15,320 --> 00:06:18,000 Je suis agent d'entretien. Au Louvre. 66 00:06:18,080 --> 00:06:20,760 - C'est un bon job de merde, ça. - Ça dépend. 67 00:06:22,080 --> 00:06:24,480 Les œuvres que je nettoie valent des millions. 68 00:06:25,400 --> 00:06:26,760 Je les ai à portée de main. 69 00:06:27,800 --> 00:06:30,720 - Tous les soirs. - Je vois pas arriver mon pognon. 70 00:06:31,480 --> 00:06:32,440 Il arrive. 71 00:06:32,920 --> 00:06:35,840 Vendredi prochain, un collier sera vendu aux enchères. 72 00:06:35,920 --> 00:06:39,480 Il a appartenu à Marie-Antoinette et il vaut des millions. 73 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 Mais ça va pas se passer comme prévu, car le collier… 74 00:06:43,160 --> 00:06:44,240 on va le voler. 75 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 Kevin, décollage. 76 00:06:51,080 --> 00:06:54,040 - Putain, sérieux ? - Tu vois, là ? Vous m'avez sous-estimé. 77 00:06:55,360 --> 00:06:56,280 Pas regardé. 78 00:06:57,640 --> 00:07:00,040 Vous m'avez vu, mais vous m'avez pas regardé. 79 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 Comme eux. 80 00:07:02,240 --> 00:07:04,360 - Qui ça, "eux" ? - Mes employeurs. 81 00:07:04,440 --> 00:07:06,680 Ceux qui vivent là-bas pendant qu'on vit ici. 82 00:07:06,760 --> 00:07:09,600 Ceux qui sont tout en haut. Ils nous regardent pas. 83 00:07:10,160 --> 00:07:12,040 Grâce à ça, on va devenir riches. 84 00:07:13,200 --> 00:07:15,520 J'ai besoin d'un gars qui décide vite et bien. 85 00:07:16,280 --> 00:07:17,600 D'un gars un peu costaud. 86 00:07:19,880 --> 00:07:21,760 Et moi, je connais le musée. 87 00:07:23,760 --> 00:07:24,800 Moi, je fais quoi ? 88 00:07:30,080 --> 00:07:31,040 Ah ouais. 89 00:07:31,120 --> 00:07:32,840 Les enchères vont avoir lieu là. 90 00:07:32,920 --> 00:07:34,920 Il y a des caméras partout. 91 00:07:35,720 --> 00:07:37,960 Le seul endroit sans caméra, c'est là. 92 00:07:38,520 --> 00:07:42,360 Le vestiaire des agents d'entretien où il n'y a rien de valeur. 93 00:07:42,440 --> 00:07:43,680 Couloir séparé. 94 00:07:44,760 --> 00:07:47,200 Entrée séparée. Ascenseur séparé. 95 00:07:47,760 --> 00:07:49,440 Faudrait pas qu'ils nous voient. 96 00:07:49,520 --> 00:07:51,880 Du coup, on vous verra pas. 97 00:07:51,960 --> 00:07:54,120 - Comment ça, "vous" ? - Vous trois. 98 00:07:55,280 --> 00:07:57,720 Vous entrez balayeurs, vous sortez millionnaires. 99 00:07:57,800 --> 00:08:00,160 Comment on rentre ? Avec nos bonnes gueules ? 100 00:08:00,240 --> 00:08:01,960 [Assane] Je vais te faire rentrer. 101 00:08:02,040 --> 00:08:03,200 Il est où, ce badge ? 102 00:08:03,760 --> 00:08:06,680 Mais avec quoi vous allez entrer ? Ils scannent tout. 103 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 Sauf les poubelles qui sortent… 104 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 et les produits d'entretien qui entrent. 105 00:08:13,640 --> 00:08:17,360 Dans le spray, tu mets ce que tu veux. De la javel, du liquide pour vitres… 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,160 Ou du chloroforme. 107 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 Les enchères commencent, vous allez au vestiaire. Là, 108 00:08:23,000 --> 00:08:26,400 Vincent et Kevin, vous piquez la tenue des gardes, 109 00:08:26,480 --> 00:08:27,880 vous en aurez besoin après. 110 00:08:27,960 --> 00:08:30,120 Rudy, direction la salle de surveillance. 111 00:08:31,080 --> 00:08:33,480 Il y a qu'un gars, il est toujours à l'ouest. 112 00:08:34,960 --> 00:08:36,320 Il y a rien à craindre. 113 00:08:38,360 --> 00:08:41,080 Et puis, tu désactives les caméras. 114 00:08:41,840 --> 00:08:44,600 Une panne de deux minutes et les flics sont prévenus. 115 00:08:44,680 --> 00:08:48,120 Après deux minutes, ils déboulent et mettent trois minutes à arriver. 116 00:08:48,200 --> 00:08:49,880 Deux plus deux plus trois. 117 00:08:49,960 --> 00:08:52,720 - Sept minutes pour pas vous faire gauler. - Quoi ? 118 00:08:52,800 --> 00:08:55,040 C'est chaud, mais suffisant pour arriver là, 119 00:08:55,120 --> 00:08:57,240 l'antichambre où sera gardé le collier. 120 00:08:57,320 --> 00:08:58,800 Piquez le collier et sortez. 121 00:08:58,880 --> 00:09:01,480 Là, Rudy vous attend avec la voiture 122 00:09:01,560 --> 00:09:03,640 discrète et rapide qu'il va nous dégoter. 123 00:09:04,200 --> 00:09:05,720 Et on est riches. 124 00:09:05,800 --> 00:09:09,880 Vous pouvez observer de l'or pur qui suspend une rivière de diamants. 125 00:09:09,960 --> 00:09:11,040 Des questions ? 126 00:09:11,880 --> 00:09:14,560 - Tu fais quoi, toi, pendant tout ça ? - Moi ? 127 00:09:15,920 --> 00:09:17,400 Moi, j'achète le collier. 128 00:09:17,480 --> 00:09:20,400 [guide] Suivez-moi pour la suite de la visite, merci. 129 00:09:29,080 --> 00:09:30,640 [Assane] Tu bosses ici ? 130 00:09:31,440 --> 00:09:33,880 Ça change de chez nous. Tes patrons sont cool ? 131 00:09:34,800 --> 00:09:37,400 Disons qu'ils sont présomptueux. 132 00:09:38,320 --> 00:09:40,720 - "Présomptueux", Assane. - Papa, sérieux ? 133 00:09:41,240 --> 00:09:42,320 "Présomptueux." 134 00:09:42,840 --> 00:09:45,080 "P-R-É 135 00:09:45,160 --> 00:09:47,280 S-O-M 136 00:09:47,360 --> 00:09:49,600 P-T-U-E 137 00:09:49,680 --> 00:09:52,280 - U-X." - Bravo, mon fils. 138 00:09:52,360 --> 00:09:53,920 [tonnerre] 139 00:10:03,280 --> 00:10:05,160 [le moteur ne redémarre pas] 140 00:10:10,320 --> 00:10:11,640 Madame Pellegrini ? 141 00:10:12,520 --> 00:10:14,000 - Besoin d'aide ? - Non. 142 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 Merci. 143 00:10:17,480 --> 00:10:20,320 C'est moi, madame. C'est Babakar. 144 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 Le nouveau chauffeur de votre mari. 145 00:10:25,520 --> 00:10:26,720 Ah… 146 00:10:26,800 --> 00:10:30,400 Ah, pardon, excusez-moi. Je ne vous avais pas reconnu. 147 00:10:30,480 --> 00:10:31,640 J'ai un problème. 148 00:10:31,720 --> 00:10:34,320 - Le capot, s'il vous plaît. - Oui, d'accord. 149 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 Rentre ! 150 00:10:48,760 --> 00:10:50,680 Ton papa et toi, vous venez d'où ? 151 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 Du Sénégal, madame. Pas très loin de Thiès. 152 00:10:53,720 --> 00:10:55,280 Ta maman, elle est où ? 153 00:11:00,640 --> 00:11:01,760 Essayez, maintenant. 154 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 Ouais, c'est bon ! 155 00:11:06,880 --> 00:11:08,360 Merci beaucoup ! 156 00:11:08,920 --> 00:11:11,440 - Je vais vous conduire, madame. - Non, merci. 157 00:11:11,920 --> 00:11:13,400 Non, j'insiste. 158 00:11:14,120 --> 00:11:15,960 Bon. Ben, d'accord. 159 00:11:18,080 --> 00:11:20,360 Tu sais ce qu'est ton papa ? 160 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 Un gentleman. 161 00:11:24,560 --> 00:11:25,600 C'est vrai. 162 00:11:27,000 --> 00:11:28,240 Si, c'est vrai. 163 00:11:29,520 --> 00:11:30,480 "Gentleman." 164 00:11:34,880 --> 00:11:36,880 [musique suspense] 165 00:12:21,920 --> 00:12:23,360 Bonsoir. 166 00:12:23,440 --> 00:12:24,400 Merci. 167 00:12:26,520 --> 00:12:27,880 Bonsoir. 168 00:12:29,280 --> 00:12:30,320 Merci. 169 00:12:30,960 --> 00:12:32,560 - Monsieur Paul… - Sernine. 170 00:12:33,960 --> 00:12:35,280 Merci. Bonne soirée. 171 00:12:39,840 --> 00:12:43,120 [commissaire-priseur] Mesdames et messieurs, prenez place. 172 00:12:44,080 --> 00:12:46,120 Notre vente va bientôt commencer. 173 00:13:36,840 --> 00:13:38,240 Tenez. Bon courage. 174 00:13:40,920 --> 00:13:43,160 [commissaire-priseur] Le collier de la Reine. 175 00:13:43,240 --> 00:13:46,960 Le fabuleux collier dont l'histoire se confond avec l'histoire de France. 176 00:13:47,600 --> 00:13:49,880 Offert par Louis XVI à Marie-Antoinette, 177 00:13:49,960 --> 00:13:53,000 il disparaît pendant la Révolution avant de réapparaître, 178 00:13:53,080 --> 00:13:55,840 deux décennies plus tard, entre les mains de Napoléon, 179 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 qui l'offre à Joséphine. 180 00:13:58,120 --> 00:14:01,440 Commence ensuite un voyage incroyable dans toute l'Europe. 181 00:14:01,520 --> 00:14:04,320 De la Russie des tsars au palais de Constantinople, 182 00:14:04,400 --> 00:14:07,720 il finit par atterrir dans le trésor secret du Troisième Reich. 183 00:14:08,600 --> 00:14:10,840 Puis il est acquis par la famille Pellegrini, 184 00:14:11,760 --> 00:14:14,640 qui se le fait dérober il y a 25 ans. 185 00:14:32,840 --> 00:14:34,200 Après vous, monsieur. 186 00:14:42,000 --> 00:14:42,960 [ton sec] La porte. 187 00:14:58,360 --> 00:15:01,000 Rentrez-la, je veux pas qu'elle prenne la pluie. 188 00:15:01,080 --> 00:15:01,920 Bien, monsieur. 189 00:15:07,560 --> 00:15:11,560 [commissaire-priseur] On le croyait perdu. Il avait en réalité été démantelé 190 00:15:11,640 --> 00:15:14,920 et ses sept pierres disséminées aux quatre coins du monde. 191 00:15:15,000 --> 00:15:17,720 C'était sans compter sur la ténacité de M. Pellegrini, 192 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 qui a traqué et recherché chacun des joyaux, 193 00:15:20,680 --> 00:15:25,400 et aujourd'hui, le collier reconstitué est de retour chez lui, ici, à Paris. 194 00:15:25,480 --> 00:15:27,320 Mesdames, messieurs, chers amis, 195 00:15:27,400 --> 00:15:30,320 je vous demande d'accueillir la fille de son propriétaire, 196 00:15:30,400 --> 00:15:32,880 la délicieuse Juliette Pellegrini. 197 00:15:59,920 --> 00:16:01,160 [Juliette] Bonsoir. 198 00:16:02,320 --> 00:16:05,440 ["Sensualité" d'Axelle Red à la radio] 199 00:16:14,800 --> 00:16:17,360 [Assane] Mme Pellegrini a dit que je pouvais venir. 200 00:16:29,160 --> 00:16:31,320 [Juliette] C'est toi, le fils du chauffeur ? 201 00:16:34,120 --> 00:16:35,400 Moi, c'est Juliette. 202 00:16:38,720 --> 00:16:41,720 Normalement, tu réponds. Ça s'appelle une conversation. 203 00:16:43,080 --> 00:16:46,240 - Je m'appelle Assane. - Et t'as quel âge, Assane ? 204 00:16:46,320 --> 00:16:47,720 J'ai 14 ans. 205 00:16:47,800 --> 00:16:49,200 La semaine prochaine. 206 00:16:52,760 --> 00:16:56,000 Dis-moi, Assane… C'est vrai, ce qu'on dit sur les blacks ? 207 00:16:57,560 --> 00:17:00,280 Quoi ? Qu'est-ce que tu racontes, là ? 208 00:17:01,840 --> 00:17:03,480 Paraît qu'ils savent pas nager. 209 00:17:04,160 --> 00:17:06,080 - Je sais nager. - Ah ouais ? 210 00:17:08,360 --> 00:17:09,680 Fais voir. 211 00:17:12,440 --> 00:17:14,720 Si tu nages jusqu'à moi, je t'embrasse. 212 00:17:14,800 --> 00:17:16,440 Un vrai baiser, 213 00:17:16,520 --> 00:17:17,800 pas ceux de ta mère. 214 00:17:51,720 --> 00:17:54,440 [applaudissements] 215 00:17:57,000 --> 00:17:58,640 [Juliette] Merci, bonsoir. 216 00:17:59,120 --> 00:18:01,680 Lorsque mon père a reconstitué ce collier, 217 00:18:01,760 --> 00:18:04,960 il s'est promis d'en faire quelque chose d'exceptionnel. 218 00:18:05,040 --> 00:18:06,840 C'est pourquoi ce soir, 219 00:18:06,920 --> 00:18:10,680 la vente servira à créer la fondation Juliette et Hubert Pellegrini. 220 00:18:11,840 --> 00:18:15,280 La fondation soutiendra des projets culturels et artistiques. 221 00:18:25,640 --> 00:18:27,080 Je vous remercie. 222 00:18:44,320 --> 00:18:48,200 [commissaire-priseur] Bien. Chers amis, nous allons débuter les enchères. 223 00:18:48,760 --> 00:18:50,760 Avec, pour le collier de la Reine, 224 00:18:51,520 --> 00:18:53,560 une mise à prix de 17 millions d'euros. 225 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 [coups violents] 226 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 [coups violents] 227 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 Central, on va checker les vestiaires. 228 00:19:16,760 --> 00:19:19,600 [commissaire-priseur] Une première enchère à 18 millions, 229 00:19:19,680 --> 00:19:22,640 pour se mettre en jambes, si j'ose m'exprimer ainsi. 230 00:19:22,720 --> 00:19:25,040 Qui dit 18 millions ? Je vois 18 millions ? 231 00:19:25,120 --> 00:19:27,600 18 millions ici pour Herr Kruger. Danke schön. 232 00:19:27,680 --> 00:19:29,880 J'ai 19 millions ici, merci. 233 00:19:29,960 --> 00:19:31,680 20 millions pour madame au fond. 234 00:19:31,760 --> 00:19:33,000 Merci, madame. 235 00:19:33,080 --> 00:19:36,120 21 millions pour Herr Kruger. Wunderbar. 236 00:19:36,200 --> 00:19:37,880 Ils arrivent ! 237 00:19:46,520 --> 00:19:47,360 Bonjour. 238 00:19:51,440 --> 00:19:53,960 [Rudy] Les mecs, c'est pas instantané ! 239 00:19:59,480 --> 00:20:02,240 29 millions au téléphone, est-ce que je vois 30 ? 240 00:20:05,240 --> 00:20:06,440 Kevin ! 241 00:20:09,320 --> 00:20:11,080 Central ! 242 00:20:12,960 --> 00:20:15,960 32 millions pour Herr Kruger, est-ce que je vois 33 ? 243 00:20:16,040 --> 00:20:18,360 Nous sommes à 32 millions pour le collier. 244 00:20:21,080 --> 00:20:23,400 Central, tout va bien aux vestiaires ? 245 00:20:25,160 --> 00:20:26,360 Central, tout va bien ? 246 00:20:31,480 --> 00:20:33,160 [grosse voix] Oui, fausse alerte. 247 00:20:38,040 --> 00:20:39,080 Bien reçu. 248 00:20:42,520 --> 00:20:44,160 32 millions d'euros une fois, 249 00:20:44,240 --> 00:20:46,800 32 millions d'euros deux fois… 250 00:20:46,880 --> 00:20:50,600 J'ai une enchère à 33 millions d'euros pour monsieur là-bas ? 251 00:20:52,080 --> 00:20:53,240 33 millions ? 252 00:20:55,280 --> 00:20:56,880 Excusez-moi. Merci. 253 00:21:03,040 --> 00:21:04,080 Très bien. 254 00:21:05,120 --> 00:21:07,360 Nous sommes donc à 33 millions d'euros 255 00:21:07,440 --> 00:21:09,600 pour ce monsieur. Bienvenue ! 256 00:21:10,440 --> 00:21:12,360 33 millions d'euros. 257 00:21:12,440 --> 00:21:14,720 Comment vous pouvez dire une chose pareille ? 258 00:21:14,800 --> 00:21:17,280 Vous avez une petite idée de ma situation ? 259 00:21:17,920 --> 00:21:19,680 Vous me prenez à la gorge, merde ! 260 00:21:21,640 --> 00:21:25,240 Allez-y, ne vous gênez surtout pas. Je vous paye pas pour lire. 261 00:21:30,760 --> 00:21:34,520 Excusez mon mari, il est perturbé par ses affaires, en ce moment. 262 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 Oui. 263 00:21:37,240 --> 00:21:39,960 - Je comprends. - Prenez un livre pour votre fils. 264 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Oui, choisissez. 265 00:21:56,560 --> 00:21:57,600 Alors ? 266 00:21:58,080 --> 00:22:01,320 Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur. 267 00:22:01,400 --> 00:22:02,320 Très bon choix. 268 00:22:02,400 --> 00:22:05,440 [Commissaire-priseur] J'ai 36 ? 36 pour Herr Kruger, merci. 269 00:22:06,040 --> 00:22:08,920 37. 37 millions. 270 00:22:09,000 --> 00:22:10,280 38 ? 271 00:22:10,360 --> 00:22:12,360 39 millions d'euros. 272 00:22:12,440 --> 00:22:14,960 Est-ce que j'ai 40 millions d'euros ? 273 00:22:15,040 --> 00:22:17,320 Je n'ai pas 40 ? 274 00:22:17,880 --> 00:22:19,520 39 millions d'euros une fois… 275 00:22:23,280 --> 00:22:26,040 39 millions d'euros deux fois… 276 00:22:26,120 --> 00:22:29,400 39… 40 millions pour Herr Kruger. 277 00:22:29,480 --> 00:22:32,560 Je suis à 40 millions pour notre premier enchérisseur. 278 00:22:32,640 --> 00:22:35,840 Si nous avions commencé là, nous aurions gagné du temps. 279 00:22:36,960 --> 00:22:38,120 Enfin, c'est très bien. 280 00:22:40,080 --> 00:22:42,080 [commentaires sportifs] 281 00:22:46,800 --> 00:22:48,640 Putain, il est bon, lui ! 282 00:23:02,080 --> 00:23:03,360 Excuse-moi ? 283 00:23:05,880 --> 00:23:06,760 Et merde. 284 00:23:09,120 --> 00:23:11,120 [musique action] 285 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Allez. 286 00:23:27,720 --> 00:23:28,600 Allez ! 287 00:23:32,800 --> 00:23:33,760 Sept minutes. 288 00:23:33,840 --> 00:23:35,160 40 millions d'euros. 289 00:23:35,240 --> 00:23:38,760 Est-ce que j'ai 41 millions ? 41 millions, monsieur. 290 00:23:39,360 --> 00:23:41,360 "Caméras off." 291 00:23:42,560 --> 00:23:44,040 41 millions d'euros, 292 00:23:44,120 --> 00:23:46,760 est-ce que je vois 42 ? 41 millions d'euros… 293 00:23:47,800 --> 00:23:49,000 Est-ce que j'ai… 294 00:23:49,080 --> 00:23:52,280 42 millions d'euros quelque part ? 295 00:23:53,080 --> 00:23:55,800 Monsieur, les enchères sont déjà à vous. 296 00:23:56,560 --> 00:23:57,400 Certes. 297 00:23:58,600 --> 00:24:01,280 Mais je trouve que cette vente traîne un petit peu. 298 00:24:03,520 --> 00:24:06,080 Gagnons du temps. J'enchéris à 60 millions. 299 00:24:07,320 --> 00:24:09,880 - J'ai bien entendu 60 ? - C'est bien ça. 300 00:24:10,480 --> 00:24:13,560 60 millions d'euros ! Bien, écoutez… 301 00:24:14,120 --> 00:24:15,480 Mesdames, messieurs, 302 00:24:15,560 --> 00:24:18,320 c'est l'heure de vérité. 60 millions d'euros. 303 00:24:19,840 --> 00:24:21,840 - Je respire pas, là-dedans. - Chut. 304 00:24:21,920 --> 00:24:24,400 J'ai un autre enchérisseur pour le collier ? 305 00:24:25,160 --> 00:24:26,120 Non ? 306 00:24:26,920 --> 00:24:29,200 60 millions d'euros pour monsieur 307 00:24:29,280 --> 00:24:32,160 une fois, 60 millions d'euros deux fois, 308 00:24:32,240 --> 00:24:35,000 60 millions d'euros trois fois, adjugé à monsieur. 309 00:24:35,080 --> 00:24:35,960 Bravo ! 310 00:24:49,360 --> 00:24:51,040 T'as pas peur qu'il nous double ? 311 00:24:52,240 --> 00:24:54,680 T'inquiète, on va le doubler avant. 312 00:25:00,640 --> 00:25:01,600 Merci. 313 00:25:05,520 --> 00:25:06,600 Cinq minutes ! 314 00:25:07,200 --> 00:25:08,360 Cinq minutes ! 315 00:25:12,760 --> 00:25:15,400 [commissaire-priseur] Tout me semble en ordre, merci. 316 00:25:16,080 --> 00:25:19,200 Je l'avoue, je ne m'attendais pas à un acquéreur comme vous. 317 00:25:19,280 --> 00:25:20,120 Comme moi ? 318 00:25:22,520 --> 00:25:23,640 C'est-à-dire ? 319 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 Eh bien… 320 00:25:26,520 --> 00:25:27,600 Aussi jeune ! 321 00:25:29,920 --> 00:25:32,200 Voilà votre collier, justement ! 322 00:25:32,280 --> 00:25:35,200 Enfin, le temps que votre transfert soit validé, 323 00:25:35,280 --> 00:25:37,280 - évidemment. - Évidemment. 324 00:25:37,360 --> 00:25:40,240 M. Pellegrini est très à cheval sur les procédures. 325 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 À ce sujet, 326 00:25:41,480 --> 00:25:44,400 sa fille aimerait vous rencontrer, au cas où… 327 00:25:45,480 --> 00:25:46,840 Non, je ne préfère pas. 328 00:25:49,600 --> 00:25:51,080 Si je pouvais le voir ? 329 00:25:54,280 --> 00:25:56,720 À ce prix-là… Juste un petit coup d'œil. 330 00:25:57,320 --> 00:26:00,240 - Ce collier est mon bébé, désormais. - Certes. 331 00:26:00,320 --> 00:26:01,560 Bon, allez ! 332 00:26:03,280 --> 00:26:04,280 [Assane] Merci. 333 00:26:05,240 --> 00:26:07,680 [bips] 334 00:26:15,800 --> 00:26:18,000 [M. Pellegrini] Je mets le collier au coffre. 335 00:26:19,360 --> 00:26:21,120 Vous avez bien accès à mon bureau ? 336 00:26:22,520 --> 00:26:24,840 - Oui. - Et vous savez que le coffre est là. 337 00:26:25,520 --> 00:26:26,600 - Non. - Ben, voyons. 338 00:26:28,360 --> 00:26:30,240 Je vous ai vu rôder, l'autre jour. 339 00:26:34,520 --> 00:26:36,560 Je nettoyais la bibliothèque. 340 00:26:36,640 --> 00:26:39,120 - Vous étiez là. - Ne mêlez pas ma femme à ça. 341 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 La vérité, inspecteur Dumont, 342 00:26:41,880 --> 00:26:45,520 c'est qu'il vit sa situation précaire comme une injustice. 343 00:26:45,600 --> 00:26:48,120 Pour se venger, il m'a dérobé le collier. 344 00:26:48,200 --> 00:26:50,520 Je le jure, je n'y ai jamais touché. 345 00:26:50,600 --> 00:26:52,440 - Qui d'autre ? - J'en sais rien ! 346 00:26:52,520 --> 00:26:55,480 On va se calmer. On va tirer ça au clair au commissariat. 347 00:26:55,560 --> 00:26:58,000 - D'accord ? - Débarrassez-moi de ce… 348 00:26:58,080 --> 00:26:59,400 De ce quoi, hein ? 349 00:26:59,480 --> 00:27:01,960 - De ce quoi ? - [inspecteur] Oh ! On se calme. 350 00:27:02,040 --> 00:27:03,560 Lâchez-moi ! 351 00:27:03,640 --> 00:27:07,000 J'ai rien fait ! Aidez-moi, madame Pellegrini ! 352 00:27:07,080 --> 00:27:09,440 - On y va ! - Prévenez mon fils ! 353 00:27:09,520 --> 00:27:12,640 Je suis innocent ! Lâchez-moi ! 354 00:27:19,840 --> 00:27:20,680 Voilà. 355 00:27:28,840 --> 00:27:29,720 Stop ! 356 00:27:33,760 --> 00:27:35,480 Décidément, avec vous… 357 00:27:35,560 --> 00:27:37,360 [grondement de moteur] 358 00:27:45,040 --> 00:27:47,600 - Bonsoir, monsieur. Police nationale. - Bonsoir. 359 00:27:48,160 --> 00:27:50,440 Si vous roulez pas, coupez le moteur. 360 00:27:50,520 --> 00:27:51,720 Oui, bien sûr. 361 00:27:52,760 --> 00:27:54,440 Faut penser à la planète, un peu. 362 00:27:54,520 --> 00:27:55,760 Exactement. 363 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 - Bonne soirée. - Bonne soirée. 364 00:28:01,560 --> 00:28:02,760 Allez, les mecs. 365 00:28:14,520 --> 00:28:16,360 J'ai rien fait, je dirai rien… 366 00:28:31,400 --> 00:28:33,400 [Assane] À quoi tu joues ? Barrez-vous ! 367 00:28:35,160 --> 00:28:37,720 [Assane crie] 368 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 [Vincent] On y va. 369 00:28:43,200 --> 00:28:45,440 [Assane] Au secours ! Au voleur ! 370 00:28:46,200 --> 00:28:47,040 Au voleur ! 371 00:28:47,120 --> 00:28:49,320 [alarme] 372 00:28:53,880 --> 00:28:55,880 [alarme] 373 00:29:01,880 --> 00:29:03,920 [cris] 374 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 Il y a eu un braquage. Personne ne sort. 375 00:29:14,480 --> 00:29:16,480 Je vérifie avec le central. 376 00:29:16,560 --> 00:29:20,160 [garde] Deux hommes s'échappent par le couloir des agents d'entretien ! 377 00:29:24,880 --> 00:29:26,440 [Rudy] Allez ! 378 00:29:30,560 --> 00:29:31,920 C'est quoi, cette voiture ? 379 00:29:33,800 --> 00:29:35,720 T'as pas trouvé plus discret ? 380 00:29:35,800 --> 00:29:38,160 - T'as quoi, dans la tête ? - Il y avait que ça. 381 00:29:38,240 --> 00:29:39,760 Allez, monte ! 382 00:29:39,840 --> 00:29:41,880 - [sirènes de police] - Je vais te tuer ! 383 00:30:21,280 --> 00:30:22,680 [gardien] Votre père arrive. 384 00:30:22,760 --> 00:30:23,600 Merci. 385 00:30:47,040 --> 00:30:48,040 P3 ! 386 00:30:54,240 --> 00:30:56,000 Diop. Parloir. 387 00:30:56,920 --> 00:30:57,760 Diop ? 388 00:30:58,320 --> 00:30:59,320 Merde… 389 00:31:02,800 --> 00:31:04,880 Un médecin en urgence ! Suicide en P3 ! 390 00:31:09,840 --> 00:31:12,360 [tonnerre] 391 00:31:13,280 --> 00:31:14,480 [musique triste] 392 00:31:25,360 --> 00:31:26,720 Bonjour, Assane. 393 00:31:30,200 --> 00:31:31,640 Je suis désolée. 394 00:31:34,280 --> 00:31:35,960 Si je peux faire quelque chose… 395 00:31:39,600 --> 00:31:40,640 Oui, madame. 396 00:31:42,600 --> 00:31:43,800 Merci, madame. 397 00:31:46,440 --> 00:31:47,280 Pardon, madame. 398 00:31:51,480 --> 00:31:52,680 Allez vous faire foutre. 399 00:32:11,040 --> 00:32:12,920 Rudy, je vais te tuer ! 400 00:32:13,000 --> 00:32:14,560 Je te jure, c'est pas ma faute. 401 00:32:20,280 --> 00:32:22,400 [Vincent] C'est cette bagnole de merde ! 402 00:32:22,480 --> 00:32:24,040 [Rudy] Elle est trop puissante. 403 00:32:25,480 --> 00:32:26,400 Lâche-moi, toi. 404 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 [Vincent] Kevin, bouge plus ! 405 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 [Rudy] Elle avait pas l'ABS ! 406 00:32:33,840 --> 00:32:37,800 Personne ne touche à rien. Clients et employés vont témoigner. 407 00:32:37,880 --> 00:32:40,120 Vous plaisantez ? M. Sernine est une victime. 408 00:32:40,200 --> 00:32:41,600 Ces voyous l'ont malmené. 409 00:32:42,320 --> 00:32:44,160 Pourtant, on a lutté. 410 00:32:44,240 --> 00:32:47,640 Laissez, Thibault. Je suis à la disposition du capitaine. 411 00:32:48,480 --> 00:32:50,520 Je connais pas votre boîte, "Nanobay". 412 00:32:51,160 --> 00:32:54,160 - Elle fait quoi ? - Vous utilisez votre portable ? 413 00:32:54,920 --> 00:32:57,400 - Oui. - Alors vous me faites gagner de l'argent. 414 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 [un portable sonne] 415 00:33:02,480 --> 00:33:04,560 - Allô ? - Capitaine, c'est Guédira. 416 00:33:04,640 --> 00:33:06,280 On a ramené les suspects, 417 00:33:06,360 --> 00:33:09,360 on va les interroger pour savoir s'ils avaient des complices. 418 00:33:09,440 --> 00:33:12,040 - Et le collier ? - On l'a récupéré. 419 00:33:12,120 --> 00:33:14,640 - Il part au labo pour des analyses. - Très bien. 420 00:33:14,720 --> 00:33:17,960 Dites, capitaine, vous connaissez les aventures d'Arsène Lupin ? 421 00:33:19,520 --> 00:33:23,200 - Qu'est-ce que tu racontes, Guédira ? - Cette histoire me fait penser 422 00:33:23,280 --> 00:33:25,800 aux aventures d'Arsène Lupin. J'ai tout lu, donc… 423 00:33:25,880 --> 00:33:28,600 C'est pas le moment. Va attendre les résultats. 424 00:33:28,680 --> 00:33:29,560 OK. 425 00:33:29,640 --> 00:33:31,760 - J'y vais. - OK, merci. 426 00:33:32,880 --> 00:33:35,400 On a le collier et les gars qui ont fait le coup. 427 00:33:35,480 --> 00:33:38,200 - Rentrez, on vous appelle si besoin. - Vous êtes sûr ? 428 00:33:38,280 --> 00:33:40,520 - Oui, allez-y. - Merci beaucoup. 429 00:33:40,600 --> 00:33:42,120 - Thibault. - Monsieur Sernine. 430 00:33:42,200 --> 00:33:44,680 - On se revoit pour le collier. - Merci. 431 00:33:52,280 --> 00:33:53,240 Monsieur Sernine ? 432 00:34:01,320 --> 00:34:02,400 Permettez ? 433 00:34:03,640 --> 00:34:04,920 Vous voulez me fouiller ? 434 00:34:10,440 --> 00:34:11,920 [tintement] 435 00:34:17,560 --> 00:34:19,200 [Assane] C'est un souvenir. 436 00:34:20,400 --> 00:34:21,960 Je suis en état d'arrestation ? 437 00:34:26,840 --> 00:34:28,040 Merci, inspecteur. 438 00:34:40,800 --> 00:34:44,720 Nous apprenons que l'auteur présumé du vol du collier de la Reine 439 00:34:44,800 --> 00:34:47,920 s'est suicidé dans une prison de la région parisienne. 440 00:34:48,000 --> 00:34:50,720 L'homme, un père de famille d'origine sénégalaise, 441 00:34:50,800 --> 00:34:54,440 était le principal suspect dans la disparition du précieux bijou. 442 00:34:54,520 --> 00:34:57,640 Sa mort laisse les enquêteurs sans piste sérieuse 443 00:34:57,720 --> 00:35:01,360 permettant d'élucider le vol de cette pièce d'une valeur inestimable 444 00:35:01,440 --> 00:35:04,240 acquise il y a des années par la famille Pellegrini. 445 00:35:04,920 --> 00:35:07,200 Le collier aurait été dérobé par un domestique 446 00:35:07,280 --> 00:35:09,200 employé au domicile principal… 447 00:35:15,560 --> 00:35:16,400 Quoi ? 448 00:35:16,960 --> 00:35:19,120 Tu me rappelles ta mère. 449 00:35:26,640 --> 00:35:27,960 [musique mélancolique] 450 00:35:42,200 --> 00:35:44,160 [Assane] "Joyeux anniversaire." 451 00:36:04,720 --> 00:36:06,920 "Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur." 452 00:36:10,200 --> 00:36:14,000 "Nous allons vous raconter l'histoire d'un voleur, mais pas n'importe lequel. 453 00:36:16,080 --> 00:36:20,320 La première chose à savoir sur Lupin, c'est que personne ne sait qui il est. 454 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 Il se peut que vous l'ayez déjà vu. 455 00:36:26,040 --> 00:36:27,520 Mais n'allons pas trop vite. 456 00:36:28,280 --> 00:36:30,440 Et reprenons depuis le début." 457 00:36:48,440 --> 00:36:50,640 [musique soul] 458 00:36:51,400 --> 00:36:53,560 [jingle du journal télévisé] 459 00:36:54,720 --> 00:36:57,080 Bonjour à tous, chers téléspectateurs, 460 00:36:57,160 --> 00:36:59,320 soyez les bienvenus sur l'émission du matin. 461 00:36:59,400 --> 00:37:01,560 On commence avec un peu d'histoire 462 00:37:01,640 --> 00:37:04,040 et cette information qui vient de nous parvenir : 463 00:37:04,120 --> 00:37:07,640 le collier de la Reine, bijou ayant appartenu à Marie-Antoinette, 464 00:37:07,720 --> 00:37:11,840 a été retrouvé la semaine dernière. Ce collier à la valeur inestimable 465 00:37:11,920 --> 00:37:14,680 qui avait disparu à la suite d'un vol il y a 25 ans, 466 00:37:14,760 --> 00:37:16,520 sera exposé au musée du Louvre 467 00:37:16,600 --> 00:37:19,160 avant d'être mis aux enchères par ses propriétaires, 468 00:37:19,240 --> 00:37:21,600 la famille Pellegrini. Cette vente… 469 00:37:25,320 --> 00:37:27,640 [Assane] Arsène Lupin a de multiples talents. 470 00:37:28,240 --> 00:37:32,480 C'est un maître du déguisement. Il peut changer d'identité en un instant. 471 00:37:34,560 --> 00:37:35,880 J'ai aucun poste de libre. 472 00:37:35,960 --> 00:37:37,800 À l'agence, ils m'ont dit que… 473 00:37:37,880 --> 00:37:39,760 L'agence, ils se sont trompés. 474 00:37:43,400 --> 00:37:46,200 - T'es d'où, au Sénégal ? - Bakel. Tu connais ? 475 00:37:46,280 --> 00:37:47,440 Mon père est de là-bas. 476 00:37:48,760 --> 00:37:51,120 Il m'emmenait faire les courses chez un gars, 477 00:37:51,200 --> 00:37:52,960 près de la station-service. 478 00:37:53,040 --> 00:37:55,760 - Tu connais Abdoulaye ! - Oui, je connais Abdoulaye ! 479 00:37:57,600 --> 00:38:00,200 On se dépêche ! On n'a pas toute la nuit. 480 00:38:02,080 --> 00:38:04,520 Ne faites jamais confiance à Arsène Lupin. 481 00:38:04,600 --> 00:38:06,480 Son nom n'est peut-être pas Lupin. 482 00:38:07,160 --> 00:38:08,920 Ses noms sont innombrables. 483 00:38:09,880 --> 00:38:12,240 Luis Perenna, c'est un bon nom de merde, ça. 484 00:38:12,880 --> 00:38:15,160 - Bon, tu veux de l'oseille ? - Ouais. 485 00:38:15,240 --> 00:38:18,720 Je te passe 1 000. Les intérêts, c'est 10 % par semaine. 486 00:38:18,800 --> 00:38:20,520 - Dix par semaine ? - Ouais. 487 00:38:20,600 --> 00:38:22,240 - Ça te va pas ? - Si. 488 00:38:23,520 --> 00:38:25,640 T'as compris, si t'essayes de me niquer… 489 00:38:28,120 --> 00:38:30,080 - Merci. - Reviens pas sans l'argent ! 490 00:38:30,600 --> 00:38:33,920 Ses talents, Lupin les utilise pour commettre ses larcins. 491 00:38:36,080 --> 00:38:38,200 Rien ne peut contrecarrer ses plans. 492 00:38:39,960 --> 00:38:42,680 Mais son plus grand talent, sans aucun doute… 493 00:38:45,400 --> 00:38:46,680 Pardon. Merci. 494 00:38:46,760 --> 00:38:49,200 C'est d'avoir toujours un coup d'avance. 495 00:38:59,040 --> 00:39:00,240 Très bien. 496 00:39:01,240 --> 00:39:03,760 Finalement, Arsène Lupin est un loup solitaire… 497 00:39:06,240 --> 00:39:08,400 qui de temps en temps fait appel à ses amis 498 00:39:09,120 --> 00:39:13,320 à la morale parfois douteuse mais à la loyauté infaillible. 499 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 Tiens, voilà la copie. 500 00:39:21,920 --> 00:39:22,960 Ah ouais… 501 00:39:24,200 --> 00:39:25,880 Tu t'es surpassé, Benjamin. 502 00:39:26,560 --> 00:39:28,480 C'est pas nickel, j'ai eu une semaine. 503 00:39:28,560 --> 00:39:30,480 La prochaine fois, donne-moi du temps. 504 00:39:30,560 --> 00:39:32,200 Il y aura pas de prochaine fois. 505 00:39:33,920 --> 00:39:35,440 Je dois passer à autre chose. 506 00:39:36,560 --> 00:39:38,720 C'était important pour moi de le récupérer. 507 00:39:41,400 --> 00:39:42,400 Merci, mon pote. 508 00:39:57,800 --> 00:39:58,840 On y va ! 509 00:40:00,840 --> 00:40:02,160 [Assane] Au secours ! 510 00:40:02,240 --> 00:40:03,400 Au voleur ! 511 00:40:08,080 --> 00:40:11,440 [Assane siffle] 512 00:40:39,120 --> 00:40:40,760 - Merci. - Ils scannent tout. 513 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 Sauf les poubelles qui sortent 514 00:40:44,040 --> 00:40:46,560 et les produits d'entretien qui entrent. 515 00:40:46,640 --> 00:40:49,320 - Putain ! Ça pue, ton truc ! - On est d'accord. 516 00:40:50,160 --> 00:40:52,920 Qui vient changer les couches de ses mômes ici ? 517 00:40:53,000 --> 00:40:53,960 Au Louvre ! 518 00:41:00,120 --> 00:41:01,520 Vous entrez balayeur… 519 00:41:04,400 --> 00:41:05,960 vous sortez millionnaire. 520 00:41:06,040 --> 00:41:08,040 [musique rythmée] 521 00:41:41,520 --> 00:41:44,600 [sonnerie de téléphone] 522 00:41:44,680 --> 00:41:46,520 [homme] Allô ? Oui, lieutenant ? 523 00:41:47,680 --> 00:41:48,920 On vient de rentrer. 524 00:41:50,240 --> 00:41:51,440 Très bien, merci. 525 00:41:52,440 --> 00:41:53,640 Hé, Guédira. 526 00:41:53,720 --> 00:41:56,240 Selon le labo, le collier est un faux. 527 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 Préviens l'acheteur, il s'appelle Paul Sernine. 528 00:41:59,200 --> 00:42:01,720 - Ça s'écrit comment ? - Paul, P-A-U-L. 529 00:42:01,800 --> 00:42:03,800 Sernine avec un "S". 530 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 Oui, lieutenant. 531 00:42:08,680 --> 00:42:11,480 Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs. 532 00:42:13,200 --> 00:42:14,200 Ils étaient trois. 533 00:42:15,160 --> 00:42:16,960 Je vous envoie leurs déclarations. 534 00:42:17,880 --> 00:42:19,920 Pas de souci. Merci, à plus tard. 535 00:42:43,560 --> 00:42:45,280 - Salut, hein ! - Ouais, salut. 536 00:42:47,480 --> 00:42:49,480 [sonnette] 537 00:42:56,120 --> 00:42:58,000 Bah, t'es en avance ? 538 00:42:58,080 --> 00:43:00,200 Je t'avais dit, j'ai changé. 539 00:43:01,560 --> 00:43:03,120 Raoul, c'est papa ! 540 00:43:03,200 --> 00:43:05,840 - Il est pas en retard ? - Merci, la confiance ! 541 00:43:06,640 --> 00:43:09,400 Oh là… Je te demande pas ce que t'as fait de ta nuit. 542 00:43:10,800 --> 00:43:12,680 - Rien de spécial. - Rien de spécial ? 543 00:43:12,760 --> 00:43:14,200 - Tranquille. - Bien sûr. 544 00:43:18,960 --> 00:43:20,000 [craquement] 545 00:43:21,400 --> 00:43:23,280 - Ça va mieux, hein ? - Merci. 546 00:43:27,000 --> 00:43:28,400 Alors, j'ai pas la classe ? 547 00:43:30,240 --> 00:43:31,800 Tu te fous de moi ! 548 00:43:32,880 --> 00:43:34,640 - [Assane] Ça va ? - Tu m'étouffes. 549 00:43:34,720 --> 00:43:37,080 Je suis ton père, c'est normal que je t'étouffe. 550 00:43:38,760 --> 00:43:40,880 - Pas trop tard, hein ? - Salut, maman. 551 00:43:43,160 --> 00:43:44,000 Salut. 552 00:43:44,640 --> 00:43:45,560 Salut. 553 00:44:03,400 --> 00:44:05,640 Paraît que t'es toujours sur ton portable ? 554 00:44:06,440 --> 00:44:07,520 C'est dommage. 555 00:44:08,600 --> 00:44:10,360 À ton âge, j'aimais lire. 556 00:44:10,440 --> 00:44:12,440 Normal, il y avait pas de portables. 557 00:44:14,760 --> 00:44:15,640 Ça, c'est moche. 558 00:44:17,320 --> 00:44:18,760 Tu mérites pas mon cadeau. 559 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 Quel cadeau ? 560 00:44:24,120 --> 00:44:25,080 Tiens. 561 00:44:26,080 --> 00:44:27,320 Ça va te plaire. 562 00:44:29,760 --> 00:44:31,360 Ton grand-père me l'a offert. 563 00:44:32,280 --> 00:44:34,160 J'aurais aimé que tu le connaisses. 564 00:44:35,800 --> 00:44:37,800 Arsène Lupin est plus qu'un livre. 565 00:44:38,520 --> 00:44:40,840 C'est mon héritage. Ma méthode. 566 00:44:42,200 --> 00:44:43,160 Ma voie. 567 00:44:45,120 --> 00:44:46,240 Je suis Lupin.