1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,400 FABIENNE BERIOT DITEMUKAN TEWAS DI RUMAHNYA 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,240 Ini salahku, Ben. 4 00:00:32,720 --> 00:00:33,960 Kau benar. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,720 Seharusnya tak melibatkannya. 6 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 Soal itu… 7 00:00:41,240 --> 00:00:42,720 Aku tak mau kau mati. 8 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 Aku harus bagaimana? 9 00:00:46,080 --> 00:00:46,920 Bertekuk lutut? 10 00:00:48,600 --> 00:00:49,920 Menyerah? Biarkan dia menang? 11 00:00:51,280 --> 00:00:55,080 Atau minta maaf, jika kau suka. Maaf atas masalah ini, Tuan Pellegrini. 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,240 Maaf, Pak. Lagi! 13 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Kau punya kehidupan. 14 00:01:02,680 --> 00:01:04,360 Kau punya istri dan putra. 15 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 Seorang putra yang berulang tahun. 16 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Kau merencanakan sesuatu? 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,360 Kau sudah berjanji pada Raoul. 18 00:01:14,560 --> 00:01:16,400 - Aku sudah tak mau lagi. - Ya. 19 00:01:16,480 --> 00:01:18,040 Tapi jika kau batalkan, 20 00:01:19,280 --> 00:01:20,440 dia menang. 21 00:01:40,880 --> 00:01:43,520 - Apa? - Kau akan tahu, dia sangat manis. 22 00:01:43,600 --> 00:01:45,200 Jangan sebut Kau-Tahu-Siapa. 23 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 Siapa? 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,680 Pellegrini! 25 00:02:00,480 --> 00:02:01,320 Youssef. 26 00:02:01,960 --> 00:02:03,600 Sayang kau ditarik. 27 00:02:03,680 --> 00:02:06,080 Tak apa-apa. Jangan khawatir. Lagi pula… 28 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 Aku suka dokumen. 29 00:02:08,240 --> 00:02:09,600 - Baiklah, Dah. - Dah. 30 00:02:32,720 --> 00:02:33,800 Baiklah. 31 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Siapa orang ini? 32 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 Luis Perenna… 33 00:02:38,880 --> 00:02:40,440 Sernine… 34 00:02:41,480 --> 00:02:42,400 Louvre… 35 00:02:47,520 --> 00:02:49,200 813, Perenna… 36 00:02:50,000 --> 00:02:51,360 Gigi Harimau… 37 00:02:52,280 --> 00:02:53,320 Salvator… 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 Tentu saja, ya! 39 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 Tidak… 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 Kalung Ratu… 41 00:03:01,920 --> 00:03:04,120 Sial, apa yang kulewatkan? 42 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 Salvatore, Tujuh Hati… 43 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Pasti ada hubungannya… 44 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 SEBELAS DESEMBER: ULANG TAHUN MAURICE LEBLANC 45 00:03:45,400 --> 00:03:46,560 Ini gila. 46 00:03:47,680 --> 00:03:49,320 Forensik tak menemukan apa-apa. 47 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 Pria itu merampok Louvre, 48 00:03:51,720 --> 00:03:53,800 dan mereka tak tahu apa-apa tentangnya. 49 00:03:53,880 --> 00:03:57,000 - Entah dia beruntung… - Atau pencuri terhebat. 50 00:03:57,080 --> 00:03:58,240 Jangan mulai. 51 00:03:59,400 --> 00:04:02,240 - Guédira punya petunjuk. - Dia tak menangani kasus ini. 52 00:04:02,320 --> 00:04:03,400 Mau ikut dia? 53 00:04:05,400 --> 00:04:06,840 Omong-omong, di mana dia? 54 00:04:08,600 --> 00:04:10,240 Aku tak memecatnya. 55 00:04:10,960 --> 00:04:12,560 Tampaknya dia sakit. 56 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 - Apa dia tampak sakit kemarin? - Sebenarnya… 57 00:04:19,080 --> 00:04:20,320 Dia selalu terlihat sakit. 58 00:04:21,680 --> 00:04:22,560 Baiklah… 59 00:04:29,000 --> 00:04:30,920 Jika dia di Paris, kita akan menangkapnya. 60 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Ayah? 61 00:06:41,480 --> 00:06:44,520 - Selamat ulang tahun, Nak. - Apa yang kau lakukan? 62 00:06:44,600 --> 00:06:45,440 Tak ada. 63 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 Aku ketinggalan bus, jadi aku berlari. 64 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 - Apa ini? - Bukalah. 65 00:06:59,920 --> 00:07:01,240 Benda apa ini? 66 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 Lihat. 67 00:07:03,560 --> 00:07:05,120 Begini! Begini memakainya. 68 00:07:05,640 --> 00:07:08,400 - Assane, kuingatkan, usianya 14 tahun. - Lalu? 69 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 - Kau tak suka? - Begini… 70 00:07:11,840 --> 00:07:14,160 Aku suka buku Lupin, tapi… 71 00:07:14,240 --> 00:07:15,440 bukan kostumnya. 72 00:07:15,520 --> 00:07:17,680 Kau akan menyukainya. Percayalah. 73 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 Bukan itu saja. Sebenarnya, kita harus pergi. 74 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Ke mana? 75 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 - Kejutan. - Selamat bersenang-senang. 76 00:07:27,520 --> 00:07:28,720 Kau tak ikut? 77 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 Tidak, aku tak ikut. 78 00:07:30,840 --> 00:07:32,080 Aku sudah punya rencana. 79 00:07:34,360 --> 00:07:35,480 Janji temu dokter? 80 00:07:37,440 --> 00:07:38,880 Kau mengadukanku? 81 00:07:40,080 --> 00:07:42,440 Jika mau bertanya, tanyakan saja! 82 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 - Tak ada. - Tak ada yang kusembunyikan. 83 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 - Apa yang ingin kau ketahui? - Jika kau mau ikut. 84 00:07:47,320 --> 00:07:49,520 - Kereta akan datang sejam lagi. - Kereta apa? 85 00:07:49,600 --> 00:07:51,560 Kereta kita. Aku sudah membelikanmu tiket. 86 00:07:53,640 --> 00:07:54,960 Kau menyebalkan. 87 00:07:55,040 --> 00:07:57,360 Kau selalu menyudutkanku. 88 00:08:04,680 --> 00:08:06,400 Dia tak pernah memberitahuku. 89 00:08:06,480 --> 00:08:09,000 Dia terlambat tiga jam atau tak datang. 90 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Apa dia sering meninggalkanmu? 91 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 Pekerjaan memakan waktu? 92 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 Pekerjaannya… bisa dibilang begitu. 93 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 - Apa pekerjaannya? - Kau tak mau tahu. 94 00:08:27,800 --> 00:08:28,720 Anggap saja… 95 00:08:28,800 --> 00:08:31,880 jika kau bertemu dengannya di jalan, awasi dompetmu. 96 00:08:36,080 --> 00:08:39,120 Aku tak tahu sebagian yang dia lakukan. 97 00:08:40,200 --> 00:08:41,920 - 295. Itu tempatnya. - Di sini? 98 00:08:45,040 --> 00:08:46,240 Kau juga ditelepon? 99 00:08:46,320 --> 00:08:47,360 - Ya. - Ya. 100 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 Ada dua orang di dalam. 101 00:08:50,200 --> 00:08:53,000 Periksa jendela jika mereka menyelinap keluar. 102 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 - Mereka masih di sini? - Keempatnya. 103 00:08:55,240 --> 00:08:57,800 Tiga pergi mengendarai skuter, satu di dalam. 104 00:08:57,880 --> 00:09:01,160 - Haruskah kami ikut denganmu? - Seorang anak berjalan kaki. Bisa kuurus. 105 00:09:01,240 --> 00:09:02,560 Periksa di bawah jendela. 106 00:09:03,320 --> 00:09:04,440 Terima kasih, Kawan. 107 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 - Ya? - Nyonya, aku polisi. 108 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 - Tolong buka pintunya. - Siapa? 109 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 - Aku polisi. - Baik, masuklah. 110 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Terima kasih, Nyonya. 111 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 Tenang, Nyonya. 112 00:09:18,000 --> 00:09:20,720 Dua anak buahku berjaga di bawah. 113 00:09:20,800 --> 00:09:23,040 Semua akan baik-baik saja. Kau aman sekarang. 114 00:09:24,160 --> 00:09:26,080 Apa mereka mengambil sesuatu? 115 00:09:26,160 --> 00:09:28,720 - Kurasa tidak. - Kau beruntung. 116 00:09:28,800 --> 00:09:30,560 Mereka mengosongkan 117 00:09:30,640 --> 00:09:32,400 apartemen tetanggamu. 118 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 - Sungguh? - Ya. Kau punya alarm? 119 00:09:34,920 --> 00:09:38,240 - Tidak. - Itu tidak baik, Nyonya. 120 00:09:38,320 --> 00:09:40,880 Itu tidak baik. Mereka akan kembali. 121 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 - Menurutmu begitu? - Itu pasti! 122 00:09:44,000 --> 00:09:45,840 Mereka tak akan menyerah. 123 00:09:46,560 --> 00:09:49,400 Jika pekerjaan belum selesai, mereka akan kembali. 124 00:09:49,480 --> 00:09:51,360 Mengisi kantong mereka. Mengambil semua. 125 00:09:51,440 --> 00:09:54,160 - Kau berjaga di sini? - Tidak, Nyonya. 126 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 Aku tak berjaga di sini. 127 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Tidak bisa. 128 00:09:57,920 --> 00:09:58,800 Kekurangan orang. 129 00:09:58,880 --> 00:10:02,040 Uangnya untuk proyek. Tak ada yang tersisa. 130 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 - Astaga! - Benar. 131 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 - Mungkin ada sebuah solusi. - Apa? 132 00:10:09,960 --> 00:10:11,040 Agak rumit. 133 00:10:11,760 --> 00:10:12,960 Kumohon. 134 00:10:14,640 --> 00:10:18,160 Jika kau punya barang berharga, serahkan padaku. 135 00:10:18,240 --> 00:10:20,200 Ini yang terbaik. Ayo lakukan. 136 00:10:20,280 --> 00:10:22,600 Akan kutaruh di markas, 137 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 dengan aman di ruang bukti. 138 00:10:25,840 --> 00:10:28,800 Kau bisa mengambilnya setelah kami menangkap mereka. 139 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 Ya. Ayo lakukan. 140 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 Ini berarti aku harus membuat dokumen. 141 00:10:34,280 --> 00:10:35,960 - Aku harus… - Kumohon. 142 00:10:39,360 --> 00:10:40,200 Baiklah. 143 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 Ayo lakukan. 144 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 Nyonya. 145 00:10:46,880 --> 00:10:48,400 Hanya benda paling berharga. 146 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 Ini dia. 147 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 Pemberian suamiku. 148 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 Dia bekerja di tambang berlian, di Kongo Belgia. 149 00:11:17,960 --> 00:11:19,360 Masa lalu yang baik. 150 00:11:19,440 --> 00:11:23,480 Penduduk lokal sangat beruntung. Mereka tak tahu. Kami ambil sendiri. 151 00:11:23,560 --> 00:11:25,120 Kau melakukan hal benar. 152 00:11:27,080 --> 00:11:29,480 - Anting-antingnya juga? - Ya. Silakan. 153 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 Terima kasih. Aku… 154 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 Aku ingin meminta satu bantuan terakhir. 155 00:11:33,800 --> 00:11:35,600 Aku punya telur Fabergé. 156 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 Nyonya, aku tak bisa membawa semuanya. 157 00:11:41,880 --> 00:11:43,280 Kumohon. 158 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 - Kau menakutkan. - Aku tahu. 159 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 Baiklah. 160 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 - Untuk mengenang Kongo Belgia. - Terima kasih, Anak Muda. 161 00:11:54,160 --> 00:11:55,560 Kau pria sejati. 162 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 Pria ini adalah belahan jiwamu. 163 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 Itu agak berlebihan. 164 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 Itu ucapanmu. 165 00:12:10,680 --> 00:12:12,880 Dalam sesi terakhir kita, kau bilang, 166 00:12:12,960 --> 00:12:15,880 "Assane ditakdirkan untukku, entah aku suka atau tidak." 167 00:12:16,480 --> 00:12:17,600 "Dia belahan jiwaku." 168 00:12:18,440 --> 00:12:19,280 Jadi… 169 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 Kau percaya belahan jiwa? 170 00:12:25,920 --> 00:12:27,840 Anggap saja  171 00:12:27,920 --> 00:12:30,400 saat dia memelukku dengan erat, 172 00:12:31,160 --> 00:12:32,720 ya, aku percaya, tapi… 173 00:12:33,800 --> 00:12:37,080 saat aku membuat makan malam, dan dia terlambat tiga jam, 174 00:12:37,160 --> 00:12:38,480 itu lebih rumit. 175 00:12:42,160 --> 00:12:44,120 Aku terus berpikir ini akan membaik, 176 00:12:45,800 --> 00:12:47,760 lalu ada momen saat… 177 00:12:48,320 --> 00:12:51,360 kami baik- baik saja. Kami bicara tentang masa depan, 178 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 dan tiba-tiba, 179 00:12:53,840 --> 00:12:56,520 sepertinya dia ingin  merusak segalanya. 180 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 Lingkaran setan? 181 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 Sebenarnya aku tak tahu apakah aku mencintainya. 182 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 Sudah lama… 183 00:13:06,520 --> 00:13:09,560 Kami bersenang-senang, kami melalui semuanya bersama. 184 00:13:10,560 --> 00:13:12,080 Dia sahabatku, tapi… 185 00:13:15,120 --> 00:13:17,040 Aku ragu dia jantung hatiku. 186 00:13:18,360 --> 00:13:22,160 Kau tidak berutang apa pun padanya. Kau belum menikah. Tak punya anak. 187 00:13:35,080 --> 00:13:36,720 Aku akan bicara dengannya malam ini. 188 00:13:37,280 --> 00:13:38,640 Dengan begitu, bisa diketahui… 189 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 - Bisa diketahui. - Kau akan tahu apa? 190 00:13:47,840 --> 00:13:49,200 Apakah dia mencintaiku. 191 00:13:54,440 --> 00:13:55,280 Dasar bajingan! 192 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 - Kalian tak melihatnya? - Tidak. 193 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 - Dia kabur dari atap. - Sial. 194 00:14:00,960 --> 00:14:03,160 - Dia kabur. Kalian tak melihatnya? - Tidak. 195 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 Gaji kita tak cukup untuk mempertaruhkan nyawa. 196 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 Dia menjatuhkan ini. 197 00:14:09,120 --> 00:14:11,160 - Ini. - Sungguh! 198 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 - Lumayan. - Bagus. 199 00:14:13,000 --> 00:14:15,640 Akan kubawa ke kantor polisi sebagai bukti. 200 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 - Akan kuurus berkasnya. - Terima kasih. 201 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 - Terima kasih. - Ya. 202 00:14:20,200 --> 00:14:22,000 - Dah. - Dah. 203 00:14:22,080 --> 00:14:24,760 Mereka cepat, untuk seumurannya. Mereka berlarian… 204 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Mereka gesit. Baik, terima kasih! 205 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 - Sampai jumpa. - Terima kasih. 206 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Bisa kita bertemu malam ini? 207 00:14:31,000 --> 00:14:32,320 Aku perlu bicara denganmu. 208 00:14:33,360 --> 00:14:35,880 Apa? Aku memakai suara seriusku? Tidak. 209 00:14:36,920 --> 00:14:38,160 Ini suara normalku. 210 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Serius, ya. 211 00:14:42,600 --> 00:14:44,240 Bisa kita bertemu untuk makan malam? 212 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 Baik, untuk pukul 19.00. Cari tempat yang hening, Assane. 213 00:14:49,000 --> 00:14:50,520 Jangan berlebihan, paham? 214 00:14:52,080 --> 00:14:53,720 Baik. Sampai jumpa malam ini. 215 00:14:57,480 --> 00:14:59,760 - Nomor berapa, Assane? - Delapan puluh lima. 216 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 - 84, 85, dan 86. - 85… 217 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 - 86… - Ini! 218 00:15:05,360 --> 00:15:07,080 - Di sana. - Bagus. 219 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 Le Havre tak terlalu menarik. 220 00:15:15,440 --> 00:15:16,760 Kita tidak ke sana. 221 00:15:17,400 --> 00:15:18,760 Sungguh? Lalu, ke mana? 222 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 Di bawah benteng Fréfossé. 223 00:15:22,480 --> 00:15:25,760 "Hilir dari Étrerat, kamar para gadis." 224 00:15:25,840 --> 00:15:28,760 "Di bawah benteng Fréfossé, batu jarum." 225 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 Tepat sekali. 226 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Kita pergi ke Étretat. 227 00:15:32,800 --> 00:15:34,880 - Perayaan untuk Lupin. - Itu dia. 228 00:15:35,640 --> 00:15:38,280 Karena itu aku mencintaimu. Kau tahu? 229 00:15:38,360 --> 00:15:40,960 Aku sudah mengenalnya selama 25 tahun. 230 00:15:41,040 --> 00:15:43,960 Tentu dia memintaku membaca Batu Jarum. 231 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 - Ya, aku ingat sebagian. - Sebagian. 232 00:15:47,360 --> 00:15:49,320 - Sebagian. - Tunggu. 233 00:15:49,400 --> 00:15:51,360 Dua kaki di atas batu. 234 00:15:52,400 --> 00:15:54,080 Bergerak 19 depa. 235 00:15:54,160 --> 00:15:55,800 Putar balik. 236 00:15:55,880 --> 00:15:59,720 Naik 44 langkah. 237 00:15:59,800 --> 00:16:01,760 Lalu, 357… 238 00:16:02,280 --> 00:16:06,440 Kau akan temukan harta Arsène Lupin. 239 00:16:09,280 --> 00:16:11,400 Kalian berdua benar-benar gila. 240 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 Ya, gila, tapi cocok. 241 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 - Tempat ini lumayan. - Bagaimana menurutmu? 242 00:16:23,400 --> 00:16:25,240 Aku tak mengajakmu ke mana-mana. 243 00:16:25,320 --> 00:16:27,240 Kukira kau mengintainya. 244 00:16:27,320 --> 00:16:28,440 Sudah kubilang. 245 00:16:29,240 --> 00:16:32,720 - Makin banyak uang… - …makin mudah dibodohi. 246 00:16:33,480 --> 00:16:35,560 Aku menemukan tempat untuk tokoku. 247 00:16:35,640 --> 00:16:38,280 Di pasar loak. Tempatnya luas… 248 00:16:38,360 --> 00:16:40,040 untuk klien normal, 249 00:16:40,680 --> 00:16:42,640 dan basemen, untuk klien… 250 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 yang tidak. 251 00:16:46,280 --> 00:16:48,680 - Kantor polisi terdekat? - Tidak dekat. 252 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 Sempurna. 253 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 - Kurasa begitu. - Bagus. 254 00:17:00,960 --> 00:17:02,040 Penjualan pertama. 255 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 - Apa ini Fabergé? - Ya, kenapa? 256 00:17:17,000 --> 00:17:18,120 Kita berhasil. 257 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 Aku tahu kenapa kita kemari. 258 00:17:26,720 --> 00:17:28,440 - Tentu tidak. - Ya. 259 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Aku akan kembali. 260 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 Berhenti mengikutiku. 261 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Kau bercanda? 262 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 Kau mengikutiku. Sedang apa kau di sini? 263 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 Sangat tampan. 264 00:17:57,240 --> 00:17:58,080 Aku punya pacar. 265 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Kau keberatan? 266 00:18:00,760 --> 00:18:01,640 Itu baru. 267 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 - Ini kesalahan. - Menyebalkan sekali kau meragukan dirimu. 268 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 - Bukan begitu. - Tidak. Itu masalahnya. 269 00:18:10,160 --> 00:18:11,160 Ini masalah? 270 00:18:12,440 --> 00:18:13,960 Kalau begitu ini masalah besar. 271 00:18:25,920 --> 00:18:28,360 - Tak bisa lakukan ini pada Claire lagi. - Claire? 272 00:18:31,040 --> 00:18:34,200 Bahkan namanya membosankan. Aku hanya bisa membayangkan sisanya. 273 00:18:35,800 --> 00:18:37,200 Aku orang baik. 274 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 Tidak sama sekali. 275 00:18:39,320 --> 00:18:42,240 Kau sama sekali bukan orang baik. Karena itu kusuka. 276 00:18:45,600 --> 00:18:46,720 Rupanya begitu… 277 00:18:51,520 --> 00:18:53,000 Aku tak akan menunggumu. 278 00:18:53,080 --> 00:18:54,360 Kau bisa berhenti menunggu. 279 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 - Aku mencintai Claire. - Dan aku mencintaimu. 280 00:19:01,960 --> 00:19:03,160 Kita harus bagaimana? 281 00:19:06,080 --> 00:19:07,160 Aku tak akan melepasmu. 282 00:19:17,320 --> 00:19:18,160 Maaf. 283 00:19:49,720 --> 00:19:51,440 Aku senang bersama kalian. 284 00:19:52,280 --> 00:19:53,120 Menyenangkan. 285 00:20:09,960 --> 00:20:11,000 Apakah dari si dokter? 286 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Namanya Marc. 287 00:20:15,480 --> 00:20:16,640 Bukan urusanmu. 288 00:20:21,080 --> 00:20:23,840 Kalian bertemu lagi? Sejak terakhir kali? 289 00:20:24,400 --> 00:20:25,920 Bukan urusanmu. 290 00:20:26,840 --> 00:20:28,760 - Dia tak menemuinya lagi. - Hei! 291 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 - Mau berfoto? - Ayo. 292 00:20:34,480 --> 00:20:35,320 Baiklah. 293 00:20:36,720 --> 00:20:37,560 Ini dia. 294 00:20:41,240 --> 00:20:42,400 Tunggu. Tunjukkan padaku. 295 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 Tunggu. 296 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 - Biar kami lihat. - Hentikan! 297 00:20:46,000 --> 00:20:47,240 - Kami ingin melihat. - Ya! 298 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Bagus, bukan? 299 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Dia sangat menyukai dirinya. 300 00:21:02,400 --> 00:21:03,280 Luar biasa. 301 00:21:07,720 --> 00:21:10,680 Aku cukup tampan. Kau juga lumayan. 302 00:21:39,240 --> 00:21:40,200 Sampai di mana? 303 00:21:40,880 --> 00:21:42,680 Aku naik kereta dengannya. 304 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 - Apa dia melihatmu? - Tidak, kurasa tidak. 305 00:21:47,800 --> 00:21:49,360 Tapi dia bersama keluarganya. 306 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 Jangan ganggu mereka. 307 00:21:52,680 --> 00:21:54,720 Tapi singkirkan dia selamanya. 308 00:21:55,480 --> 00:21:57,320 - Jangan kecewakan aku. - Ya, Pak. 309 00:22:49,160 --> 00:22:53,320 Selamat ulang tahun! 310 00:22:54,160 --> 00:22:59,200 Selamat ulang tahun! 311 00:22:59,280 --> 00:23:04,480 Selamat ulang tahun, Raoul! 312 00:23:04,560 --> 00:23:09,960 Selamat ulang tahun! 313 00:23:11,280 --> 00:23:12,120 Hebat! 314 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 Terima kasih! 315 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 Hentikan! 316 00:23:19,400 --> 00:23:20,240 Hebat. 317 00:23:25,120 --> 00:23:26,040 Layak dirayakan. 318 00:23:27,640 --> 00:23:28,520 Sungguh. 319 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 Ini bagus! Kau kenal dia? 320 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 - Untukmu. - Baik, ini bagus. 321 00:23:33,360 --> 00:23:34,400 Silakan ambil sendiri. 322 00:23:36,160 --> 00:23:39,320 - Kue marmer, favoritku. - Tak ada minuman. Tunggu. 323 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 - Akan kuurus. - Tak usah. 324 00:23:41,440 --> 00:23:42,560 Aku segera kembali. 325 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 Halo. Tolong, tiketnya. 326 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 - Terima kasih. Halo. - Halo. 327 00:24:10,920 --> 00:24:13,000 Tolong tiketnya. Terima kasih. 328 00:24:15,440 --> 00:24:16,680 Kapan kita tiba? 329 00:24:17,280 --> 00:24:19,680 - Dalam 20 menit? - Terima kasih. 330 00:24:22,000 --> 00:24:23,600 Halo, tiketmu. 331 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 Terima kasih. 332 00:26:06,400 --> 00:26:08,520 Berengsek! 333 00:26:24,440 --> 00:26:25,400 Di mana Ayah? 334 00:26:26,920 --> 00:26:27,960 Itu dia. 335 00:26:29,120 --> 00:26:30,480 Tak menemukan apa pun. 336 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 - Tapi kutraktir sampanye. - Kau habis dari mana? 337 00:26:36,400 --> 00:26:38,000 - Aku berkelahi. - Apa? 338 00:26:38,080 --> 00:26:41,120 Aku bertemu seorang pria yang memberitahuku 339 00:26:41,200 --> 00:26:43,480 Penjelajah Misterius adalah buku Lupin terbaik. 340 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 - Itu bagus. - Tapi itu bukan yang terbaik. 341 00:26:46,640 --> 00:26:49,120 Kujelaskan dengan baik. Kukatakan dengan sopan. 342 00:26:49,760 --> 00:26:52,480 Pria itu marah. Dia salah paham. 343 00:26:53,400 --> 00:26:54,640 Omong kosong. 344 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 Aku setuju. Tak masuk akal. 345 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 Dan pria itu… 346 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 Sudahlah… 347 00:27:00,720 --> 00:27:04,480 Semua sudah beres. Kami bertengkar. Tak ada yang serius. 348 00:27:05,600 --> 00:27:06,680 Sedikit olahraga. 349 00:27:09,720 --> 00:27:10,560 Tak apa. 350 00:27:23,400 --> 00:27:24,240 Aku membencimu. 351 00:27:25,680 --> 00:27:27,040 Kau tak suka? 352 00:27:27,680 --> 00:27:30,000 Baru dibuka. Ini restorannya. 353 00:27:30,080 --> 00:27:32,000 Siapa peduli? Bukan itu masalahnya. 354 00:27:33,000 --> 00:27:35,680 Kubilang, "jangan berlebihan." Ini sangat mewah. 355 00:27:36,320 --> 00:27:37,160 Lalu kenapa? 356 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 Lalu kenapa? 357 00:27:40,440 --> 00:27:41,320 Terima kasih. 358 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Terima kasih. 359 00:27:44,360 --> 00:27:47,800 Aku mau tempat hening untuk memberitahumu apa yang harus kukatakan. 360 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 - Ini hening. - Château Carbonnieux? 361 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 Tidak, terima kasih. 362 00:27:52,720 --> 00:27:53,560 Pak? 363 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 Sangat hening. 364 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 - Terima kasih. - Sama-sama. 365 00:28:04,440 --> 00:28:05,320 Maaf. 366 00:28:10,120 --> 00:28:10,960 Kita bisa pergi. 367 00:28:12,160 --> 00:28:13,920 - Berikan tagihannya. - Jangan! 368 00:28:18,680 --> 00:28:19,800 Maka, katakan kepadaku. 369 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 Apa? 370 00:28:22,760 --> 00:28:25,200 Kelihatannya serius, jadi katakanlah. 371 00:28:33,280 --> 00:28:34,280 Aku hamil. 372 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 Apa katamu? 373 00:28:49,000 --> 00:28:50,400 Aku hamil. 374 00:28:52,040 --> 00:28:53,000 Hamil bayi? 375 00:28:54,320 --> 00:28:56,040 - Ya! - Anakku? 376 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Aku akan jadi ayah? 377 00:29:13,760 --> 00:29:15,800 - Itu yang ingin kau katakan? - Ya. 378 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 Kau tahu ini kabar baik? 379 00:29:20,480 --> 00:29:21,880 - Entahlah. - Ini kabar baik! 380 00:29:21,960 --> 00:29:24,880 Kau bimbang. Terlihat jelas di wajahmu. 381 00:29:27,480 --> 00:29:28,920 Aku akan menjadi ayah! 382 00:29:29,000 --> 00:29:31,200 - Hentikan! - Aku akan jadi ayah! 383 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 Dia akan jadi ibu terbaik di dunia! 384 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 Hentikan. 385 00:29:42,520 --> 00:29:43,840 Aku akan menjadi ayah! 386 00:29:49,880 --> 00:29:52,080 Tempat ini tak hening. Ayo pergi. 387 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 Ini! 388 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 Terima kasih! 389 00:29:58,920 --> 00:30:01,640 Penumpang yang terhormat, kita sudah sampai 390 00:30:01,720 --> 00:30:03,080 di stasiun Le Havre. 391 00:30:03,160 --> 00:30:05,480 Jangan sampai ada yang tertinggal. 392 00:30:06,120 --> 00:30:08,120 Semoga hari Anda menyenangkan. 393 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 Halo. 394 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 Kau akan pergi ke Étretat? 395 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 - Kau penggemar Lupin? - Ya. 396 00:30:26,040 --> 00:30:28,880 - Kau? - Aku suka. Ayahku yang mengenalkannya. 397 00:30:31,560 --> 00:30:32,680 Seleranya bagus. 398 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 - Kalian saling kenal? - Tidak. 399 00:30:46,640 --> 00:30:47,680 Sedikit. 400 00:31:05,640 --> 00:31:06,560 Ada pesan, Bos. 401 00:31:07,960 --> 00:31:08,880 Dari istriku? 402 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Bukan. Nomor tak dikenal. 403 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Apa isinya? 404 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 Biar kulihat… "Hei," 405 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 "aku Paul Sernine." 406 00:31:18,560 --> 00:31:20,600 "Keretaku tiba di Le Havre." 407 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 "Mau minum kopi? Jas hujan krem." 408 00:31:22,720 --> 00:31:24,600 Orang gila yang punya nomorku. 409 00:31:24,680 --> 00:31:26,760 "Terima kasih atas pena di Louvre." 410 00:31:32,400 --> 00:31:33,960 Hubungi Le Havre sekarang! 411 00:31:41,640 --> 00:31:42,880 Baik, Raoul. Ayo pergi. 412 00:31:45,320 --> 00:31:46,160 Terima kasih. 413 00:31:46,800 --> 00:31:47,640 Aku akan menyusul. 414 00:31:51,800 --> 00:31:53,200 - Sampai nanti? - Sampai nanti. 415 00:32:37,800 --> 00:32:41,640 Berdirilah, dan kita pergi dengan tenang. 416 00:33:24,600 --> 00:33:26,240 Jangan berlagak sok pintar. 417 00:33:27,480 --> 00:33:29,960 - Kau tahu Penjelajah Misterius? - Jangan bergerak! 418 00:33:30,520 --> 00:33:32,920 Jangan bergerak! Angkat tangan! 419 00:33:33,000 --> 00:33:34,480 Kuulangi, angkat tangan! 420 00:33:40,000 --> 00:33:42,800 - Keluarkan tanganmu! - Jas hujan krem, ini dia. 421 00:33:42,880 --> 00:33:46,520 - Sekarang kau tahu. - Keluarkan tanganmu. Tanganmu! 422 00:33:46,600 --> 00:33:47,560 Tiarap. 423 00:33:47,640 --> 00:33:49,120 - Tiarap. - Perlahan. 424 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 Perlahan. 425 00:33:51,160 --> 00:33:52,840 - Ya, begitu. - Perlahan. 426 00:33:55,680 --> 00:33:56,520 Apa ini? 427 00:33:58,960 --> 00:34:00,280 Apa isi sakumu? 428 00:34:00,880 --> 00:34:02,720 Apa ini? 429 00:34:40,040 --> 00:34:42,480 Aku tak ingat, bagaimana akhir kisah Lupin? 430 00:34:42,560 --> 00:34:44,600 Tak ada yang tahu. Dia tak pernah tertangkap. 431 00:34:44,680 --> 00:34:48,480 Itu membuktikan ceritanya fiksi. Di kehidupan nyata, dia akan tertangkap. 432 00:34:49,960 --> 00:34:51,920 Kecuali dia tahu kapan harus berhenti. 433 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 - Bagaimana? - Begini… 434 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 Topi ini akan konyol di tempat lain… 435 00:35:02,360 --> 00:35:04,280 - Tapi cukup berkelas. - Setuju. 436 00:35:04,880 --> 00:35:06,960 - Aku akan kembali. - Kau mau ke mana? 437 00:35:07,040 --> 00:35:09,920 - Melihat batu jarum. - Jangan berkeliaran. 438 00:35:14,160 --> 00:35:15,200 Kapan akan lahir? 439 00:35:15,800 --> 00:35:17,680 Kurasa tanggal 11 Desember. 440 00:35:19,200 --> 00:35:20,040 Tidak? 441 00:35:21,240 --> 00:35:23,320 Ya. Apa itu masalah? 442 00:35:24,800 --> 00:35:26,840 - Apa? - Tanggal 11 Desember! 443 00:35:28,240 --> 00:35:29,080 Claire! 444 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 Itu ulang tahun Maurice Leblanc! 445 00:35:33,640 --> 00:35:36,000 - Baik, lalu kenapa? - Itu pertanda! 446 00:35:36,840 --> 00:35:38,600 Kau mau menamainya Maurice? 447 00:35:38,680 --> 00:35:39,520 Kenapa tidak? 448 00:35:40,840 --> 00:35:41,760 Jangan Maurice. 449 00:35:42,320 --> 00:35:45,080 Tidak, bukan Maurice. Assane Junior. 450 00:35:46,120 --> 00:35:47,360 - Assane Junior? - Ya. 451 00:35:47,440 --> 00:35:49,200 - Kau gila? - Aku tahu. 452 00:35:49,280 --> 00:35:50,120 Arsène. 453 00:35:51,160 --> 00:35:52,880 Tidak, jangan Arsène. 454 00:35:55,400 --> 00:35:56,720 Aku tak tahu namanya, 455 00:35:57,720 --> 00:35:59,000 tapi aku akan menyayanginya. 456 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 Aku akan melindunginya sekuat tenaga. 457 00:36:02,480 --> 00:36:03,960 Jadi, tak ada lagi kekacauan? 458 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 Tidak lagi. 459 00:36:08,520 --> 00:36:09,360 Janji. 460 00:36:20,040 --> 00:36:20,880 Aku tahu. 461 00:36:22,920 --> 00:36:24,480 - Raoul? - Raoul? 462 00:36:24,560 --> 00:36:26,240 - Ya! - Tidak, jangan Raoul! 463 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 - Raoul, ya. - Tidak! 464 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 - Raoul. - Tidak! 465 00:36:35,240 --> 00:36:36,080 Katakan, 466 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 siapa pria itu? 467 00:36:39,320 --> 00:36:40,560 Apa masalahnya? 468 00:36:44,240 --> 00:36:46,040 Aku tahu ada masalah. 469 00:36:46,600 --> 00:36:47,760 Aku bukan orang bodoh. 470 00:36:53,200 --> 00:36:54,080 Assane! 471 00:36:55,400 --> 00:36:56,240 Jawab aku! 472 00:36:58,000 --> 00:36:59,600 Aku harus menyelesaikan sesuatu. 473 00:37:01,240 --> 00:37:03,480 Sesuatu yang penting bagiku. Dan bagi Raoul. 474 00:37:05,680 --> 00:37:06,920 Ini tentang ayahku. 475 00:37:07,440 --> 00:37:09,920 Yang tak kau bicarakan selama 25 tahun? 476 00:37:10,000 --> 00:37:12,320 Yang tidak kuketahui sama sekali? 477 00:37:12,400 --> 00:37:15,280 Aku harus menyelesaikannya. Setelah itu, kuberi tahu semuanya. 478 00:37:16,440 --> 00:37:17,680 Akan kuhentikan bualan itu. 479 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Sudah kukatakan. 480 00:37:22,160 --> 00:37:23,600 - Seratus kali. - Ya. 481 00:37:23,680 --> 00:37:25,640 Kau tak punya alasan untuk memercayaiku. 482 00:37:26,640 --> 00:37:28,280 - Tapi itu benar. - Itu benar. 483 00:37:28,360 --> 00:37:30,640 Aku tahu kali ini benar, seperti biasa. 484 00:37:31,560 --> 00:37:33,240 Kau juga bilang begitu. 485 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 Tapi aku butuh lebih, Assane. Ini tak cukup. 486 00:37:39,120 --> 00:37:40,640 Kau bahkan tak mau menjawabku. 487 00:37:43,280 --> 00:37:45,800 Siapa peduli? Bukan itu yang penting. 488 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 Yang penting kau dan Raoul. 489 00:37:49,240 --> 00:37:50,240 Beri aku kesempatan. 490 00:37:52,080 --> 00:37:53,040 Kesempatan terakhir. 491 00:37:54,320 --> 00:37:55,840 Tunggu, di mana Raoul? 492 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Aku tak melihatnya. 493 00:38:03,760 --> 00:38:04,600 Raoul? 494 00:38:09,240 --> 00:38:10,920 Ini bukan yang kita cari. 495 00:38:11,640 --> 00:38:12,880 Dia punya batu permata. 496 00:38:12,960 --> 00:38:15,320 Kita bawa dia kembali dari Le Havre. 497 00:38:17,240 --> 00:38:19,720 - Ke mana? - Untuk menangkap Sernine di Le Havre. 498 00:38:20,320 --> 00:38:23,040 Mereka melepaskannya. Bukan dia. 499 00:38:23,120 --> 00:38:25,240 - Dia punya batu permata. - Dia bersenjata. 500 00:38:25,320 --> 00:38:28,800 Dia punya izin senjata dan alibi untuk perampokan. 501 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 Jadi, batu permatanya… 502 00:38:30,520 --> 00:38:33,160 - Dimasukkan ke dalam sakunya. - Tapi tunggu! 503 00:38:33,240 --> 00:38:34,520 Tunggu apa? 504 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 Dua minggu lagi untuk petunjuk palsu? 505 00:38:38,600 --> 00:38:41,880 Pria itu dijebak. Cari pelakunya. 506 00:38:41,960 --> 00:38:44,240 Periksa daftar penumpang, 507 00:38:44,320 --> 00:38:46,440 ambil rekaman kamera pengawas. 508 00:38:46,520 --> 00:38:49,600 Intinya, lakukan tugas kalian. Aku tak mau melakukannya untuk kalian. 509 00:38:53,640 --> 00:38:56,440 Apa-apaan ini? Kita tak bisa menginterogasi orang itu? 510 00:38:57,120 --> 00:38:59,840 - Ini omong kosong! - Kau ingin aku bilang apa? 511 00:38:59,920 --> 00:39:01,720 Berikan daftar penumpang. 512 00:39:02,280 --> 00:39:03,960 Butuh waktu lama. 513 00:39:05,960 --> 00:39:07,800 Pekerjaan untuk Guédira. Di mana dia? 514 00:39:10,880 --> 00:39:11,720 Raoul! 515 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 Raoul! 516 00:39:21,920 --> 00:39:22,760 Raoul! 517 00:39:26,200 --> 00:39:28,040 Ini Raoul. Tinggalkan pesan. 518 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 Kau lihat anak berusia 14 tahun? Kulit cokelat muda, memakai topi? 519 00:39:47,280 --> 00:39:49,640 Anak-anak memakai topi di mana-mana. 520 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 Kulit cokelat muda, berambut besar? 521 00:40:09,000 --> 00:40:09,840 Lepaskan aku! 522 00:40:41,720 --> 00:40:42,560 Lupin? 523 00:42:21,480 --> 00:42:24,640 Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek