1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,520 FABIENNE BERIOT TOT IN WOHNUNG AUFGEFUNDEN 3 00:00:29,960 --> 00:00:31,240 Ich bin schuld, Ben. 4 00:00:32,720 --> 00:00:33,960 Du hattest recht. 5 00:00:36,040 --> 00:00:38,760 -Ich hätte sie nicht einbeziehen sollen. -Eben. 6 00:00:41,240 --> 00:00:42,720 Du sollst nicht sterben. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 Was soll ich tun? 8 00:00:46,080 --> 00:00:46,920 Mich hinlegen? 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,280 Aufgeben? Ihn gewinnen lassen? 10 00:00:51,280 --> 00:00:55,080 Oder mich entschuldigen? Tut mir leid, Monsieur Pellegrini. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,360 Es tut mir aufrichtig leid, Monsieur. 12 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 Du hast ein Leben. 13 00:01:02,680 --> 00:01:04,360 Eine Frau und einen Sohn. 14 00:01:05,560 --> 00:01:07,280 Der übrigens Geburtstag hat. 15 00:01:10,320 --> 00:01:13,320 Hast du etwas geplant? Du hast es Raoul versprochen. 16 00:01:14,560 --> 00:01:16,400 -Mir ist nicht danach. -Ja. 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,040 Wenn du absagst, 18 00:01:19,280 --> 00:01:20,440 gewinnt er. 19 00:01:40,880 --> 00:01:43,520 -Was? -Du wirst sehen, er ist sehr lieb. 20 00:01:43,600 --> 00:01:45,200 Erwähne seinen Namen nicht. 21 00:01:46,400 --> 00:01:47,280 Wessen Namen? 22 00:01:48,640 --> 00:01:49,680 Pellegrinis! 23 00:02:00,480 --> 00:02:03,600 Youssef. Es nervt, dass er dir den Fall entzogen hat. 24 00:02:03,680 --> 00:02:06,080 Das macht nichts. Keine Sorge. Außerdem… 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,160 …liebe ich Papierkram. 26 00:02:08,240 --> 00:02:09,600 -Gut, tschau. -Tschau. 27 00:02:32,720 --> 00:02:33,800 Ok. 28 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Wer ist der Typ? 29 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 Luis Perenna… 30 00:02:38,880 --> 00:02:40,440 Sernine… 31 00:02:41,480 --> 00:02:42,400 Der Louvre… 32 00:02:47,520 --> 00:02:49,200 813, Perenna… 33 00:02:50,000 --> 00:02:51,360 Der Zahn des Tigers… 34 00:02:52,280 --> 00:02:53,320 Salvator… 35 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 Aber natürlich. 36 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 Nein… 37 00:03:00,520 --> 00:03:04,120 Das Collier der Königin… Was genau verstehe ich hier nicht? 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 Salvatore, Herz Sieben… 39 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Es muss eine Verbindung geben… 40 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 11. DEZEMBER: MAURICE LEBLANCS GEBURTSTAG 41 00:03:45,400 --> 00:03:46,560 Das ist verrückt. 42 00:03:47,680 --> 00:03:49,320 Die Forensik hat nichts. 43 00:03:49,960 --> 00:03:53,720 Der hat den Louvre ausgeraubt, und sie haben nichts gegen ihn. 44 00:03:53,800 --> 00:03:57,000 -Entweder hat er Glück oder… -Er ist ein Meisterdieb. 45 00:03:57,080 --> 00:03:58,880 Fängst du jetzt auch noch an? 46 00:03:59,400 --> 00:04:02,200 -Guédira hatte eine Spur. -Er ermittelt nicht. 47 00:04:02,280 --> 00:04:03,400 Willst du das auch? 48 00:04:05,400 --> 00:04:06,840 Wo ist er eigentlich? 49 00:04:08,560 --> 00:04:10,240 Ich habe ihn nicht gefeuert. 50 00:04:10,960 --> 00:04:12,560 Er ist angeblich krank. 51 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 -Sah er gestern krank aus? -Ehrlich gesagt… 52 00:04:19,080 --> 00:04:20,320 …tut er das immer. 53 00:04:21,680 --> 00:04:22,560 Also… 54 00:04:29,000 --> 00:04:30,920 Ist er in Paris, kriegen wir ihn. 55 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Papa? 56 00:06:41,480 --> 00:06:44,520 -Herzlichen Glückwunsch. -Was hast du getrieben? 57 00:06:44,600 --> 00:06:45,440 Nichts. 58 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 Hab den Bus verpasst und bin gerannt. 59 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 -Was ist das? -Mach es auf. 60 00:06:59,920 --> 00:07:01,240 Was ist das denn? 61 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 Pass auf. 62 00:07:03,560 --> 00:07:05,080 So! Da hast du es! 63 00:07:05,640 --> 00:07:08,400 -Assane, er ist 14. -Na und? 64 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 -Gefällt er dir nicht? -Na ja… 65 00:07:11,840 --> 00:07:15,440 Ich mag die Lupin-Bücher, aber das Kostüm nicht so. 66 00:07:15,520 --> 00:07:17,680 Es wird dir gefallen. Glaub mir. 67 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 Das war noch nicht alles. Wir müssen gehen. 68 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Wohin? 69 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 -Das ist eine Überraschung. -Viel Spaß. 70 00:07:27,520 --> 00:07:28,720 Kommst du nicht mit? 71 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 Nein, ich komme nicht mit. 72 00:07:30,840 --> 00:07:32,080 Ich habe Pläne. 73 00:07:34,360 --> 00:07:35,480 Arzttermin? 74 00:07:37,440 --> 00:07:38,880 Hast du mich verpfiffen? 75 00:07:40,080 --> 00:07:42,360 Falls du Fragen hast, nur zu. 76 00:07:42,440 --> 00:07:44,360 -Nein. -Ich bin ein offenes Buch. 77 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 -Was willst du wissen? -Ob du mitkommst. 78 00:07:47,320 --> 00:07:49,520 -Der Zug fährt bald ab. -Welcher Zug? 79 00:07:49,600 --> 00:07:51,720 Unser Zug. Ich habe drei Fahrkarten. 80 00:07:53,640 --> 00:07:54,960 Du nervst, Assane. 81 00:07:55,040 --> 00:07:57,360 Du bringst mich immer in Verlegenheit. 82 00:08:04,680 --> 00:08:06,320 Er gibt mir nie Bescheid. 83 00:08:06,400 --> 00:08:09,000 Er kommt drei Stunden zu spät oder gar nicht. 84 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Versetzt er Sie oft? 85 00:08:14,280 --> 00:08:16,040 Ist es wegen seiner Arbeit? 86 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 Arbeit, ja, wenn man das so nennen kann. 87 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 -Was macht er? -Das wollen Sie nicht wissen. 88 00:08:27,800 --> 00:08:31,880 Wenn Sie ihm auf der Straße begegnen, passen Sie auf Ihre Brieftasche auf. 89 00:08:36,000 --> 00:08:39,120 Ich weiß nicht mal annähernd, was er eigentlich macht. 90 00:08:40,200 --> 00:08:41,920 -295. Das ist es. -Hier? 91 00:08:45,040 --> 00:08:46,760 -Sie wurden auch gerufen? -Ja. 92 00:08:48,200 --> 00:08:49,680 Ich habe zwei Leute oben. 93 00:08:50,240 --> 00:08:53,040 Bewachen Sie die Fenster, falls sie fliehen. 94 00:08:53,120 --> 00:08:55,160 -Sind sie noch da? -Es waren vier. 95 00:08:55,240 --> 00:08:57,800 Drei sind mit einer Vespa weg, einer ist drin. 96 00:08:57,880 --> 00:09:01,160 -Sollen wir mitkommen? -Er ist zu Fuß. Das schaffe ich. 97 00:09:01,240 --> 00:09:04,080 Bewachen Sie jetzt die Fenster. Danke, Kollegen. 98 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 -Ja? -Madame, hier ist die Polizei. 99 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 -Öffnen Sie bitte die Tür. -Wer ist da? 100 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 -Die Polizei. -Gut, kommen Sie rein. 101 00:09:15,840 --> 00:09:17,000 Danke, Madame. 102 00:09:17,080 --> 00:09:20,720 Beruhigen Sie sich. Zwei meiner Leute stehen unten Wache. 103 00:09:20,800 --> 00:09:23,040 Keine Sorge. Sie sind in Sicherheit. 104 00:09:24,160 --> 00:09:26,080 Wurde noch etwas gestohlen? 105 00:09:26,160 --> 00:09:28,720 -Ich glaube nicht. -Da haben Sie Glück. 106 00:09:28,800 --> 00:09:30,560 Die Wohnung über ihnen 107 00:09:30,640 --> 00:09:32,400 wurde komplett leer geräumt. 108 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 -Wirklich? -Ja. Haben Sie einen Alarm? 109 00:09:34,920 --> 00:09:38,240 -Nein. -Das ist ein Problem, Madame. 110 00:09:38,320 --> 00:09:40,880 Das ist nicht gut. Sie werden zurückkommen. 111 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 -Meinen Sie? -Ganz sicher. 112 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 Diese Mistkerle lassen nicht los. 113 00:09:46,560 --> 00:09:49,440 Was sie nicht schaffen, erledigen sie später. 114 00:09:49,520 --> 00:09:51,360 Sie nehmen alles mit. 115 00:09:51,440 --> 00:09:54,160 -Aber Sie bleiben hier. -Nein, Madame. 116 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 Ich bleibe nicht. 117 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Das geht nicht. 118 00:09:57,920 --> 00:10:02,040 Unterbesetzt. Das Budget geht an die Armenviertel. Es ist nichts übrig. 119 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 -Mein Gott! -Ganz genau. 120 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 -Es könnte eine Lösung geben. -Ja? 121 00:10:09,960 --> 00:10:11,080 Es ist kompliziert. 122 00:10:11,760 --> 00:10:13,000 Ich… Fahren Sie fort. 123 00:10:14,640 --> 00:10:18,160 Sie könnten Ihre kostbarsten Wertgegenstände mir überlassen. 124 00:10:18,240 --> 00:10:20,200 Es ist besser so. Machen wir das. 125 00:10:20,280 --> 00:10:22,560 Ich bringe sie zum Revier 126 00:10:22,640 --> 00:10:25,320 und lagere sie sicher in der Asservatenkammer. 127 00:10:25,880 --> 00:10:28,880 Sie holen sie ab, wenn wir die Kerle erwischt haben. 128 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 Ja. Machen wir das. 129 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 Das bedeutet Papierkram für mich. 130 00:10:34,280 --> 00:10:35,960 -Ich muss… -Bitte. 131 00:10:39,360 --> 00:10:40,200 Gut. 132 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 Wir machen es. 133 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 Madame. 134 00:10:46,880 --> 00:10:48,400 Nur das Wertvollste. 135 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 Hier. 136 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 Das war ein Geschenk von meinem Mann. 137 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 Er arbeitete im Diamantenabbau in Belgisch-Kongo. 138 00:11:17,880 --> 00:11:21,440 -Die gute alte Zeit. -Die Leute saßen auf einem Vermögen. 139 00:11:21,520 --> 00:11:25,000 -Sie wussten es nicht. Wir nahmen es. -Das war das Richtige. 140 00:11:27,080 --> 00:11:29,480 -Die Ohrringe auch? -Ja. Bitte. 141 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 Danke. Ich… 142 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 Ich habe noch eine letzte Bitte. 143 00:11:33,800 --> 00:11:35,600 Ich habe ein Fabergé-Ei. 144 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 Madame, ich kann nicht alles nehmen. 145 00:11:41,880 --> 00:11:43,280 Bitte. 146 00:11:44,400 --> 00:11:46,360 -Sie sind fürchterlich. -Ich weiß. 147 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 Na gut. 148 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 -Zur Erinnerung an Belgisch-Kongo. -Danke, junger Mann. 149 00:11:54,160 --> 00:11:55,560 Sie sind ein Gentleman. 150 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 Er ist Ihr Seelenverwandter. 151 00:12:03,400 --> 00:12:05,720 Seelenverwandter ist übertrieben. 152 00:12:08,160 --> 00:12:09,360 Das sind Ihre Worte. 153 00:12:10,640 --> 00:12:12,880 In unserer letzten Sitzung sagten Sie: 154 00:12:12,960 --> 00:12:16,240 "Assane ist für mich gemacht, ob ich es mag oder nicht. 155 00:12:16,320 --> 00:12:19,040 Er ist mein Seelenverwandter." Also… 156 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 Glauben Sie an Seelenverwandte? 157 00:12:25,920 --> 00:12:27,840 Sagen wir es mal so: 158 00:12:27,920 --> 00:12:30,400 Wenn er mich fest im Arm hält, 159 00:12:31,160 --> 00:12:33,120 dann glaube ich daran, aber… 160 00:12:33,800 --> 00:12:37,080 …wenn ich gekocht habe und er drei Stunden zu spät ist, 161 00:12:37,160 --> 00:12:38,480 ist es komplizierter. 162 00:12:42,160 --> 00:12:44,120 Ich denke immer, es wird besser. 163 00:12:45,800 --> 00:12:47,720 Dann gibt es Momente, 164 00:12:48,320 --> 00:12:51,440 in denen alles gut ist. Wir reden über die Zukunft, 165 00:12:52,120 --> 00:12:56,520 und plötzlich kann er nicht anders, als alles zu ruinieren. 166 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 Ein Teufelskreis? 167 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 Ich weiß nicht, ob ich ihn liebe. 168 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 Es ist so viel Zeit vergangen… 169 00:13:06,520 --> 00:13:09,600 Wir haben Spaß, wir haben viel zusammen durchgemacht. 170 00:13:10,520 --> 00:13:12,440 Er ist mein bester Freund, aber… 171 00:13:15,120 --> 00:13:17,400 …ich bezweifle, dass er der Richtige ist. 172 00:13:18,360 --> 00:13:22,200 Sie schulden ihm nichts. Sie sind nicht verheiratet. Keine Kinder. 173 00:13:35,040 --> 00:13:36,760 Ich rede heute Abend mit ihm. 174 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 Und dann… 175 00:13:40,080 --> 00:13:42,440 -Wir werden sehen. -Was werden Sie sehen? 176 00:13:47,800 --> 00:13:49,240 Wie wichtig ich ihm bin. 177 00:13:54,440 --> 00:13:55,400 Dieser Mistkerl! 178 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 -Haben Sie ihn gesehen? -Nein. 179 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 -Er ist übers Dach. -Scheiße. 180 00:14:00,960 --> 00:14:03,160 -Er ist weg. Sie sahen nichts? -Nein. 181 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 Bei dem Lohn sollten wir nichts riskieren. 182 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 Das hat er verloren. 183 00:14:09,120 --> 00:14:11,160 -Hier. -Ach echt? 184 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 -Nicht schlecht. -Jackpot. 185 00:14:13,000 --> 00:14:15,640 Ich bringe das als Beweismittel auf Revier. 186 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 -Ich kümmere mich um den Papierkram. -Danke. 187 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 -Danke. -Das ist nur fair. 188 00:14:20,200 --> 00:14:22,000 -Schönen Tag noch. -Tschüss. 189 00:14:22,080 --> 00:14:24,920 In dem Alter sind sie schnell. Sie flitzen umher… 190 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 Sie sind flink. Ok, danke! 191 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 -Wiedersehen. -Danke. 192 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Sehen wir uns später? 193 00:14:31,000 --> 00:14:32,360 Ich muss mit dir reden. 194 00:14:33,360 --> 00:14:35,880 Wie, meine ernste Stimme? Nein. 195 00:14:36,920 --> 00:14:38,160 Ich rede ganz normal. 196 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Ernst, ja. 197 00:14:42,600 --> 00:14:43,960 Wollen wir essen gehen? 198 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 19 Uhr, wähle bitte ein ruhiges Restaurant. 199 00:14:49,000 --> 00:14:50,520 Nichts Übertriebenes, ok? 200 00:14:52,080 --> 00:14:53,720 Ok. Bis heute Abend. 201 00:14:57,480 --> 00:14:59,760 -Welche Nummer, Assane? -85. 202 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 -84, 85 und 86. -85… 203 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 -86… -Hier. 204 00:15:05,360 --> 00:15:07,080 -Da. -Prima. 205 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 Le Havre ist nicht gerade cool. 206 00:15:15,440 --> 00:15:16,760 Da gehen wir nicht hin. 207 00:15:17,400 --> 00:15:18,760 Wirklich? Wohin dann? 208 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 Zur Festung Fréfossé. 209 00:15:22,480 --> 00:15:25,760 "Stromabwärts von Étrerat, La Chambre des Demoiselles." 210 00:15:25,840 --> 00:15:28,760 Unter der Festung Fréfossé, die hohle Nadel." 211 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 Ganz genau. 212 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Es geht nach Étretat. 213 00:15:32,800 --> 00:15:35,400 -Da wird Lupin gefeiert. -Da hast du es. 214 00:15:35,480 --> 00:15:38,280 Darum liebe ich dich. Siehst du? 215 00:15:38,360 --> 00:15:40,960 Ich kenne diesen Menschen seit 25 Jahren. 216 00:15:41,040 --> 00:15:43,960 Natürlich bat er mich, Die hohle Nadel zu lesen. 217 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 -Manches davon habe ich behalten. -Manches? 218 00:15:47,360 --> 00:15:49,320 -Nur manches. -Moment. 219 00:15:49,400 --> 00:15:51,400 Zwei Fuß von der Inschrift. 220 00:15:52,400 --> 00:15:54,080 Du misst 19 Faden. 221 00:15:54,160 --> 00:15:55,800 Du drehst am Kreuz. 222 00:15:55,880 --> 00:15:59,720 Du kletterst zur 44. Stufe rauf. 223 00:15:59,800 --> 00:16:01,760 An der 357. Stufe… 224 00:16:02,280 --> 00:16:06,440 Findest du Arsène Lupins Schatz. 225 00:16:09,280 --> 00:16:11,400 Ihr zwei seid total verrückt. 226 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 Verrückt, aber verbunden. 227 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 -Nicht schlecht hier. -Was denkst du denn? 228 00:16:23,400 --> 00:16:27,240 -Ich bringe dich nicht nur irgendwohin. -Ich hielt es für Recherche. 229 00:16:27,320 --> 00:16:28,440 Wie gesagt, 230 00:16:29,240 --> 00:16:32,720 -je mehr Geld da ist… -Desto größer die Trottel. Ich weiß. 231 00:16:33,480 --> 00:16:35,560 Ich habe einen Laden gefunden. 232 00:16:35,640 --> 00:16:40,040 Auf dem Flohmarkt. Eine große Ladenfläche im Parterre für normale Kunden 233 00:16:40,680 --> 00:16:44,440 und ein Keller für die weniger normalen Kunden. 234 00:16:46,280 --> 00:16:48,680 -Nächste Polizeistation? -Weiter weg. 235 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 Das ist perfekt. 236 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 -Ich glaube ja. -Alles gut. 237 00:17:00,960 --> 00:17:02,040 Die erste Ware. 238 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 -Ist das ein Fabergé? -Ja, warum? 239 00:17:17,000 --> 00:17:18,120 Wir heben ab. 240 00:17:24,840 --> 00:17:26,640 Ich weiß, warum wir hier sind. 241 00:17:26,720 --> 00:17:28,440 -Ganz gewiss nicht. -Ja, klar. 242 00:17:29,240 --> 00:17:30,160 Kleinen Moment. 243 00:17:45,720 --> 00:17:47,080 Hör auf, mir zu folgen. 244 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Machst du Witze? 245 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 Du folgst mir. Was machst du hier? 246 00:17:55,080 --> 00:17:56,160 Du bist so schön. 247 00:17:57,240 --> 00:17:58,080 Und vergeben. 248 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Stört dich das? 249 00:18:00,760 --> 00:18:01,640 Das ist neu. 250 00:18:02,520 --> 00:18:05,360 -Das ist ein Fehler. -Deine Selbstzweifel nerven. 251 00:18:07,440 --> 00:18:09,640 -Ich habe keine. -Das ist das Problem. 252 00:18:10,160 --> 00:18:11,280 Es ist ein Problem? 253 00:18:12,440 --> 00:18:13,960 Also ein großes Problem. 254 00:18:25,920 --> 00:18:28,480 -Ich kann das Claire nicht mehr antun. -Claire? 255 00:18:31,040 --> 00:18:34,360 Schon der Name klingt langweilig. Den Rest kann ich mir vorstellen. 256 00:18:35,800 --> 00:18:37,200 Ich bin ein guter Typ. 257 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 Nein, ganz und gar nicht. 258 00:18:39,320 --> 00:18:42,240 Du bist kein guter Typ. Das gefällt mir. 259 00:18:45,600 --> 00:18:46,720 Ich verstehe… 260 00:18:51,520 --> 00:18:54,520 -Ich warte nicht ewig auf dich. -Du kannst aufhören. 261 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 -Ich liebe Claire. -Und ich liebe dich. 262 00:19:01,920 --> 00:19:03,160 Was machen wir jetzt? 263 00:19:06,040 --> 00:19:07,600 Ich gebe dich nicht auf. 264 00:19:17,280 --> 00:19:18,240 Es tut mir leid. 265 00:19:49,720 --> 00:19:51,600 Schön, dass wir das machen. 266 00:19:52,280 --> 00:19:53,120 Es ist cool. 267 00:20:09,960 --> 00:20:11,080 Ist es dieser Arzt? 268 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Er heißt Mark. 269 00:20:15,440 --> 00:20:16,640 Geht dich nichts an. 270 00:20:21,080 --> 00:20:23,920 Hast du Marc wiedergesehen? Seit dem letzten Mal? 271 00:20:24,440 --> 00:20:25,920 Geht dich nichts an. 272 00:20:26,840 --> 00:20:29,080 -Sie hat ihn nicht wiedergesehen. -Hey! 273 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 -Sollen wir ein Foto machen? -Los. 274 00:20:34,480 --> 00:20:35,320 Ok. 275 00:20:36,720 --> 00:20:37,560 Da. 276 00:20:41,240 --> 00:20:42,360 Warte. Zeig es mir. 277 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 Warte. 278 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 -Zeig mal. -Lass das! 279 00:20:46,000 --> 00:20:47,480 -Wir wollen es sehen. -Ja! 280 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Es ist süß, oder? 281 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Er bewundert sich selbst. 282 00:21:02,400 --> 00:21:03,280 Unglaublich. 283 00:21:07,720 --> 00:21:10,400 Ich sehe gut aus. Du bist auch nicht schlecht. 284 00:21:39,240 --> 00:21:40,200 Wie sieht's aus? 285 00:21:40,880 --> 00:21:42,680 Ich bin im Zug mit ihm. 286 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 -Hat er Sie gesehen? -Ich glaube nicht. 287 00:21:47,800 --> 00:21:49,360 Seine Familie ist bei ihm. 288 00:21:50,400 --> 00:21:51,760 Die lassen sie in Ruhe. 289 00:21:52,680 --> 00:21:54,720 Aber ihn können Sie erledigen. 290 00:21:55,480 --> 00:21:57,480 -Enttäuschen Sie mich nicht. -Nein. 291 00:22:49,160 --> 00:22:53,320 Zum Geburtstag viel Glück! 292 00:22:59,280 --> 00:23:04,480 Zum Geburtstag, lieber Raoul 293 00:23:04,560 --> 00:23:09,960 Zum Geburtstag viel Glück! 294 00:23:11,280 --> 00:23:12,120 Bravo! 295 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 Danke! 296 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 Hör auf. 297 00:23:19,400 --> 00:23:20,240 Bravo! 298 00:23:25,120 --> 00:23:26,040 Das muss sein. 299 00:23:27,640 --> 00:23:28,520 Wirklich. 300 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 Das ist nett. Erkennst du ihn? 301 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 -Für dich. -Es ist nett. 302 00:23:33,360 --> 00:23:34,400 Bedien dich. 303 00:23:36,160 --> 00:23:39,320 -Marmor, mein Lieblingskuchen. -Nichts zu trinken. Warte. 304 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 -Ich hole was. -Vergiss es. 305 00:23:41,440 --> 00:23:42,560 Bin gleich zurück. 306 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 Hallo. Ihre Tickets, bitte. 307 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 -Danke. Hallo. -Hallo. 308 00:24:10,920 --> 00:24:13,000 Ihre Fahrkarte, bitte. Danke. 309 00:24:15,440 --> 00:24:16,680 Wann kommen wir an? 310 00:24:17,280 --> 00:24:19,680 -In 20 Minuten. -Danke. 311 00:24:22,000 --> 00:24:23,680 Hallo, die Fahrkarte, bitte. 312 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 Danke. 313 00:26:06,920 --> 00:26:08,520 Verdammte Scheiße! 314 00:26:24,440 --> 00:26:25,400 Wo ist Papa? 315 00:26:26,920 --> 00:26:27,960 Er kommt. 316 00:26:29,120 --> 00:26:30,480 Konnte nichts finden. 317 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 -Aber der Champagner geht auf mich. -Wo warst du? 318 00:26:36,400 --> 00:26:38,000 -Ich habe mich gestritten. -Was? 319 00:26:38,080 --> 00:26:42,080 Ich sprach mit einem Typen, der meinte, Der geheimnisvolle Reisende 320 00:26:42,160 --> 00:26:43,480 sei das beste Lupin-Buch. 321 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 -Es ist gut. -Ja, aber es ist nicht das beste. 322 00:26:46,640 --> 00:26:49,120 Ich habe es ihm erklärt. Höflich natürlich. 323 00:26:49,760 --> 00:26:52,480 Er wurde sauer. Hat es persönlich genommen. 324 00:26:53,400 --> 00:26:54,640 Blödsinn. 325 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 Stimmt. Es ist Blödsinn. 326 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 Und der Kerl… 327 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 Na ja… 328 00:27:00,720 --> 00:27:04,480 Es ist geklärt. Es kam zu einem Handgemenge. Nichts Ernstes. 329 00:27:05,600 --> 00:27:06,640 Gutes Training. 330 00:27:09,720 --> 00:27:10,560 Ist schon gut. 331 00:27:23,400 --> 00:27:24,320 Ich hasse dich. 332 00:27:25,680 --> 00:27:27,040 Gefällt es dir nicht? 333 00:27:27,680 --> 00:27:30,000 Es ist neu. Es ist total angesagt. 334 00:27:30,080 --> 00:27:32,000 Na und? Darum geht es nicht. 335 00:27:32,960 --> 00:27:35,800 Ich wollte nichts Übertriebenes. Es ist vornehm. 336 00:27:36,320 --> 00:27:37,160 Na und? 337 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 Na und? 338 00:27:40,440 --> 00:27:41,320 Danke. 339 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Danke. 340 00:27:44,360 --> 00:27:47,800 Ich wollte einen ruhigen Ort, damit ich mit dir reden kann. 341 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 -Es ist ruhig. -Château Carbonnieux? 342 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 Nein, danke. 343 00:27:52,720 --> 00:27:53,560 Monsieur? 344 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 Richtig ruhig. 345 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 -Danke. -Gern. 346 00:28:04,440 --> 00:28:05,400 Es tut mir leid. 347 00:28:10,120 --> 00:28:10,960 Gehen wir. 348 00:28:12,200 --> 00:28:13,920 -Die Rechnung, bitte! -Nein. 349 00:28:18,680 --> 00:28:19,800 Dann rede. 350 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 Was? 351 00:28:22,760 --> 00:28:25,200 Es scheint ernst zu sein, also rede. 352 00:28:33,280 --> 00:28:34,360 Ich bin schwanger. 353 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 Was? 354 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 Ich bin schwanger. 355 00:28:52,040 --> 00:28:53,240 Du kriegst ein Baby? 356 00:28:54,320 --> 00:28:56,040 -Ja. -Mein Baby? 357 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Ich werde Vater? 358 00:29:13,760 --> 00:29:15,800 -Willst du das sagen? -Ja. 359 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 Du weißt, dass das gut ist? 360 00:29:20,400 --> 00:29:21,880 -Ich weiß nicht. -Aber ja. 361 00:29:21,960 --> 00:29:24,880 Du hast Zweifel. Deshalb dieses Gesicht. 362 00:29:27,480 --> 00:29:28,920 Ich werde Vater! 363 00:29:29,000 --> 00:29:31,360 -Hör auf. -Ich werde Vater! 364 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 Sie wird die beste Mutter der Welt sein! 365 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 Hör auf. 366 00:29:42,520 --> 00:29:43,840 Ich werde Vater! 367 00:29:49,880 --> 00:29:52,080 Hier ist es nicht ruhig. Gehen wir. 368 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 Und los! 369 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 Danke! 370 00:29:58,880 --> 00:30:03,080 Meine Damen und Herren, in Kürze erreichen wir Le Havre. 371 00:30:03,160 --> 00:30:08,120 Bitte vergessen sie nicht Ihr Gepäck. Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag. 372 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 Hallo. 373 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 Besuchst du Étretat? 374 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 -Bist du ein Lupin-Fan? -Ja. 375 00:30:26,040 --> 00:30:28,880 -Du? -Ja. Mein Vater hat mich draufgebracht. 376 00:30:31,560 --> 00:30:32,720 Er hat Geschmack. 377 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 -Kennt ihr euch? -Nein. 378 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Ein bisschen. 379 00:31:05,640 --> 00:31:06,560 Eine SMS, Chef. 380 00:31:07,960 --> 00:31:08,880 Meine Frau? 381 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Nein. Unbekannte Nummer. 382 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Was steht da? 383 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 Mal sehen… "Hallo, 384 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 hier ist Paul Sernine. 385 00:31:18,560 --> 00:31:20,600 Mein Zug fährt in Le Havre ein. 386 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 Lust auf Kaffee? Beiger Regenmantel." 387 00:31:22,720 --> 00:31:24,600 Ein Trottel mit meiner Nummer. 388 00:31:24,680 --> 00:31:26,760 "Danke für den Stift im Louvre." 389 00:31:32,400 --> 00:31:33,960 Ruft sofort Le Havre an! 390 00:31:41,680 --> 00:31:42,880 Ok, Raoul. Komm. 391 00:31:45,320 --> 00:31:46,160 Danke. 392 00:31:46,800 --> 00:31:47,720 Ich komme nach. 393 00:31:51,800 --> 00:31:53,240 -Bis gleich? -Bis gleich. 394 00:32:37,800 --> 00:32:41,640 Du wirst jetzt aufstehen und schön brav aussteigen. 395 00:33:24,600 --> 00:33:26,240 Und keine Dummheiten. 396 00:33:27,480 --> 00:33:30,000 -Kennst du Der geheimnisvolle Reisende? -Halt! 397 00:33:30,520 --> 00:33:32,920 Keine Bewegung! Hände hoch! 398 00:33:33,000 --> 00:33:34,480 Ich sagte, Hände hoch! 399 00:33:40,000 --> 00:33:42,800 -Hände raus! -Beiger Regenmantel, das ist er. 400 00:33:42,880 --> 00:33:46,520 -Jetzt kennst du es. -Nimm die Hände raus. Die Hände! 401 00:33:46,600 --> 00:33:49,120 -Auf den Boden. -Schön ruhig. 402 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 Ganz ruhig. 403 00:33:51,160 --> 00:33:52,840 -So ist's gut. -Ganz ruhig. 404 00:33:55,680 --> 00:33:56,520 Was ist das? 405 00:33:58,920 --> 00:34:00,280 Was hast du da? 406 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 Was ist das? 407 00:34:40,000 --> 00:34:44,600 -Was ist mit Lupin noch mal geschehen? -Weiß man nicht. Er wurde nie erwischt. 408 00:34:44,680 --> 00:34:48,480 Das beweist, es ist Fiktion. Im echten Leben würde er erwischt werden. 409 00:34:49,960 --> 00:34:52,000 Es sei denn, er hört rechtzeitig auf. 410 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 -Und? -Na ja… 411 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 Woanders wäre es lächerlich. 412 00:35:02,360 --> 00:35:04,280 -Aber hier hat es Klasse. -Genau. 413 00:35:04,880 --> 00:35:06,960 -Bis gleich. -Wo willst du hin? 414 00:35:07,040 --> 00:35:09,920 -Die Felsnadel ansehen. -Geh nicht zu weit weg. 415 00:35:14,200 --> 00:35:15,280 Wann ist es so weit? 416 00:35:15,800 --> 00:35:17,680 Ich glaube, am 11. Dezember. 417 00:35:19,200 --> 00:35:20,040 Nein? 418 00:35:21,280 --> 00:35:23,320 Doch. Ist das ein Problem? 419 00:35:24,800 --> 00:35:26,840 -Was? -Der 11. Dezember! 420 00:35:28,240 --> 00:35:31,520 Claire! Das ist der Geburtstag von Maurice Leblanc. 421 00:35:33,640 --> 00:35:36,000 -Ok, und weiter? -Das ist ein Zeichen. 422 00:35:36,840 --> 00:35:39,680 -Willst du ihn etwa Maurice nennen? -Warum nicht? 423 00:35:40,320 --> 00:35:41,360 Nicht Maurice. 424 00:35:42,320 --> 00:35:45,080 Nein, nicht Maurice. Assane Junior. 425 00:35:46,120 --> 00:35:47,360 -Assane Junior? -Ja. 426 00:35:47,440 --> 00:35:49,200 -Bist du verrückt? -Ich weiß. 427 00:35:49,280 --> 00:35:50,120 Arsène. 428 00:35:51,160 --> 00:35:52,880 Nein, nicht Arsène. 429 00:35:55,400 --> 00:35:58,640 Ich kenne seinen Namen nicht, aber ich werde ihn lieben. 430 00:36:00,560 --> 00:36:04,200 -Und mit all meiner Kraft beschützen. -Du baust keinen Mist mehr? 431 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 Nie mehr. 432 00:36:08,520 --> 00:36:09,360 Versprochen. 433 00:36:20,040 --> 00:36:20,880 Ich weiß es. 434 00:36:22,920 --> 00:36:24,480 -Raoul. -Raoul? 435 00:36:24,560 --> 00:36:26,240 -Ja! -Nein, nicht Raoul. 436 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 -Doch, Raoul. -Nein! 437 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 -Raoul. -Nein! 438 00:36:35,240 --> 00:36:36,080 Sag mal… 439 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 …wer war das im Zug? 440 00:36:39,320 --> 00:36:40,560 Was war das Problem? 441 00:36:44,240 --> 00:36:46,040 Ich weiß, dass da was los war. 442 00:36:46,600 --> 00:36:47,760 Ich bin kein Idiot. 443 00:36:53,200 --> 00:36:54,080 Assane! 444 00:36:55,400 --> 00:36:56,240 Antworte mir. 445 00:36:58,000 --> 00:36:59,600 Ich muss etwas regeln. 446 00:37:01,240 --> 00:37:03,720 Etwas Wichtiges für mich. Und für Raoul. 447 00:37:05,680 --> 00:37:07,360 Es betrifft meinen Vater. 448 00:37:07,440 --> 00:37:09,920 Von dem du seit 25 Jahren nicht sprichst? 449 00:37:10,000 --> 00:37:12,320 Von dem ich nichts weiß? Worum geht es? 450 00:37:12,400 --> 00:37:15,280 Ich muss es durchziehen. Dann erzähle ich dir alles. 451 00:37:16,440 --> 00:37:17,920 Und baue nie wieder Mist. 452 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Das habe ich oft gesagt. 453 00:37:22,160 --> 00:37:23,600 -Schon hundertmal. -Ja. 454 00:37:23,680 --> 00:37:25,880 Du hast keinen Grund, mir zu glauben. 455 00:37:26,600 --> 00:37:28,360 -Aber es ist wahr. -Es ist wahr. 456 00:37:28,440 --> 00:37:30,640 Ja, diesmal ist es wahr, wie immer. 457 00:37:31,560 --> 00:37:33,240 Das hast du auch gesagt. 458 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 Aber ich brauche mehr, Assane. Das reicht nicht. 459 00:37:39,120 --> 00:37:40,800 Du antwortest mir nicht mal. 460 00:37:43,280 --> 00:37:45,360 Na und? Darum geht es nicht. 461 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 Was zählt, sind du und Raoul. 462 00:37:49,240 --> 00:37:50,440 Gib mir eine Chance. 463 00:37:52,080 --> 00:37:53,040 Eine letzte. 464 00:37:54,320 --> 00:37:55,840 Warte, wo ist Raoul? 465 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 Ich sehe ihn nicht. 466 00:38:03,760 --> 00:38:04,600 Raoul? 467 00:38:09,240 --> 00:38:10,920 Das ist nicht unser Mann. 468 00:38:11,640 --> 00:38:15,320 Der Stein ist vom Collier. Wir bringen ihn zum Verhör hierher. 469 00:38:17,240 --> 00:38:19,720 -Wohin? -Sernine aus Le Havre abholen. 470 00:38:20,320 --> 00:38:23,000 Sie ließen ihn gehen. Er war es nicht. 471 00:38:23,080 --> 00:38:25,320 -Er hatte den Stein. -Er war bewaffnet. 472 00:38:25,400 --> 00:38:28,800 Er hat einen Waffenschein und ein Alibi für den Einbruch. 473 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 Der Edelstein… 474 00:38:30,520 --> 00:38:33,160 -Den hat man in seine Tasche gesteckt. -Moment. 475 00:38:33,240 --> 00:38:34,520 Was? 476 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 Wollen Sie weitere zwei Wochen vergeuden? 477 00:38:38,600 --> 00:38:41,880 Der Typ wurde reingelegt. Finden Sie heraus, wer es war. 478 00:38:41,960 --> 00:38:44,240 Gehen Sie die Passagierliste durch, 479 00:38:44,320 --> 00:38:46,440 holen Sie die Überwachungsaufnahmen. 480 00:38:46,520 --> 00:38:49,600 Machen Sie Ihren Job. Ich werde es nicht für Sie tun. 481 00:38:53,640 --> 00:38:56,440 Was soll der Mist? Wir können ihn nicht befragen? 482 00:38:57,120 --> 00:38:59,840 -Das ist Schwachsinn. -Was soll ich sagen? 483 00:38:59,920 --> 00:39:03,960 Besorg mir die Passagierliste. Die durchzugehen, wird ewig dauern. 484 00:39:05,960 --> 00:39:07,800 Ein Job für Guédira. Wo ist er? 485 00:39:10,880 --> 00:39:11,720 Raoul! 486 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 Raoul! 487 00:39:26,200 --> 00:39:28,040 Raoul hier. Sprich aufs Band. 488 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 Haben Sie einen 14-Jährigen gesehen? Hellbraune Haut mit Zylinder? 489 00:39:47,280 --> 00:39:49,640 Hier sind überall Jungs mit Zylindern. 490 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 Hellbraune Haut, solche Haare? 491 00:40:09,000 --> 00:40:09,840 Lass mich los! 492 00:40:41,720 --> 00:40:42,560 Lupin? 493 00:42:19,640 --> 00:42:24,640 Untertitel von: Gabi Krauß