1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 [pourykafka] 2 00:00:13,480 --> 00:00:16,720 صبح بخیر، 7صبحه وقتشه بیدار شی 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,440 ممنونم سرسی 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,520 خاهش میکنم. 5 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 صبح بخیر 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,320 بزن بریم جیمون 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,520 دمای هوا در پاریس هفت درجه است با آسمانی ابری 8 00:00:38,120 --> 00:00:39,840 بچه ها امروز زیرپیرهنی بپوشین 9 00:00:40,600 --> 00:00:42,000 یالا هری 10 00:00:42,080 --> 00:00:44,320 - ممنون سرسی - خواهش میکنم. 11 00:00:44,400 --> 00:00:47,280 سرسی این آهنگو پخش کن "I Can See Clearly Now." 12 00:00:47,360 --> 00:00:49,800 متاسفم متوجه درخواست شما نشدم 13 00:00:50,600 --> 00:00:53,200 - "I Can See Clearly Now." - باشه. 14 00:00:53,280 --> 00:00:55,880 - این قطعه رو اجرا میکنم - اون تو رو بیشتر دوست داره 15 00:00:56,360 --> 00:00:57,680 حسودی نکن 16 00:00:59,840 --> 00:01:00,920 حسودی نکردم 17 00:01:13,400 --> 00:01:16,280 یالا یالا عجله کنید زود باشین بچه ها 18 00:01:43,080 --> 00:01:45,360 یالا ، وقتشه شروع کنیم 19 00:01:45,440 --> 00:01:46,720 نگران نباش جیمون 20 00:01:47,520 --> 00:01:49,080 دقیقن همین نقشه رو دارم 21 00:02:01,200 --> 00:02:02,040 چیز دیگه ای؟ 22 00:02:02,120 --> 00:02:06,280 یکی از انجمن های محلی در همسایگیمون مخالف باز کردن درهای تراس هست 23 00:02:06,360 --> 00:02:07,920 در خیابانVieille-du-Temple. 24 00:02:08,760 --> 00:02:12,680 یوپی نگرانه ، ارزش آپارتمانش پایین میاد 25 00:02:12,760 --> 00:02:14,440 اونها جزو رای دهنده های من هستن 26 00:02:14,520 --> 00:02:17,200 اگر بیان روو اعصابم میکشیمش بالا 27 00:02:18,040 --> 00:02:19,080 بله؟ 28 00:02:20,440 --> 00:02:21,440 من؟ 29 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 - ببخشید - خاهش میکنم 30 00:02:26,440 --> 00:02:28,760 - چیه؟ - از بخش آی تی هستم 31 00:02:28,840 --> 00:02:31,160 - بله ، و؟ - شما اینجا دفتر دارین؟ 32 00:02:31,880 --> 00:02:34,000 بله شاید فقط یکی دوبار پامو توش گذاشتم چرا؟ 33 00:02:34,080 --> 00:02:36,320 من مجبور شدم که کامپیوتر رو آپدیت کنم 34 00:02:37,400 --> 00:02:39,880 - و یه چیزی رو پیدا کردم - چی؟ 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,640 خب ، یه چیزا نامشروع 36 00:02:43,560 --> 00:02:44,600 پورن 37 00:02:52,160 --> 00:02:53,240 عجب مضخرفی 38 00:02:53,720 --> 00:02:58,120 - تو فکر میکنی من به اینجا میام تا پورن ببینم؟ - توی خونه دیدن منطقی تره 39 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 احمقی چیزی هستی؟ 40 00:03:01,480 --> 00:03:02,760 من پورن نمیبینم 41 00:03:02,840 --> 00:03:05,280 من آخرین کسی هستم که بخام قضاوتت کنم 42 00:03:05,360 --> 00:03:06,720 داری عصبانیم میکنی 43 00:03:06,800 --> 00:03:10,520 باید به کارهام برسم همه رو پاک کن و بقیه چیزا رو نگه دار 44 00:03:10,600 --> 00:03:12,320 -باشه؟ - من هیچ چیزی رو پاک نمیکنم 45 00:03:12,400 --> 00:03:14,360 دست به کامپیوترت نمیزنم 46 00:03:14,440 --> 00:03:17,040 اگر میخای چیزی رو پاک کنی خودت انجامش بده 47 00:03:17,120 --> 00:03:19,480 یا انجام نده ، بهر حال من باید گزارشم رو بنویسم 48 00:03:19,560 --> 00:03:22,280 -سلام، جلسه تموم شده؟ - نه 49 00:03:23,120 --> 00:03:24,760 - مشکلات کامپیوتری - بله 50 00:03:24,840 --> 00:03:26,280 مایکل اینجا نیست؟ 51 00:03:29,480 --> 00:03:31,080 - مایکل؟ - آره 52 00:03:31,160 --> 00:03:33,840 بلند قد ، موهای قهوه ای ، یکم بیحال این کار اونه 53 00:03:35,320 --> 00:03:38,320 خب نه ،مایکل اینجا نیست اون رفته 54 00:03:38,960 --> 00:03:40,600 دارم این کارو واسه اون انجام میدم 55 00:03:41,880 --> 00:03:42,960 مدارکت رو نشونم بده 56 00:03:45,120 --> 00:03:47,160 - خودت مدارکت رو نشون بده - ببخشید؟ 57 00:03:47,240 --> 00:03:50,840 شما بی ادبین ، منم بی ادبی میکنم جدای از اون من هیچی نشونت نمیدم 58 00:03:50,920 --> 00:03:52,960 این کار من نیست تا پورن تو رو پاک کنم 59 00:03:53,040 --> 00:03:55,080 جدی؟ و مدارکت؟ 60 00:03:55,600 --> 00:03:57,440 - این نژادپرستیه - باشه 61 00:03:57,520 --> 00:03:59,120 - بزا پیچیده اش نکنیم - نمیکنم 62 00:03:59,200 --> 00:04:01,120 - این دفتر کجاست؟ - از این ور 63 00:04:01,640 --> 00:04:03,320 - خیلی خوب ، بیا بریم -بریم 64 00:04:03,400 --> 00:04:04,760 روز خوبی داشته باشید خانوم 65 00:04:08,920 --> 00:04:11,400 اینجا که اصلن دفتر نیست کجا داریم میریم؟ 66 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 تقریبن رسیدیم 67 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 - در مورد نقاط انرژی شنیدی؟ - چی؟ 68 00:04:17,920 --> 00:04:19,040 خب ، الان دیگه میدونی 69 00:05:37,720 --> 00:05:39,360 بسختی بیدار نشدی؟ 70 00:05:41,240 --> 00:05:44,120 - من کجام؟ - سوال در مورد کجا نیست 71 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 در مورد چراست 72 00:05:46,880 --> 00:05:49,480 - تو کی هستی؟ - بازم سوال غلط 73 00:05:53,480 --> 00:05:55,120 نیاز داری تمرکز کنی جیمون 74 00:05:56,200 --> 00:05:57,680 ما به گذشته میریم 75 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 اینو به یاد داری؟ 76 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 فهمیدم 77 00:06:20,120 --> 00:06:22,440 این طبیعیه وقتی سن بالا بره حافظه ضعیف بشه 78 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 نگران نباش 79 00:06:29,640 --> 00:06:30,720 کمکت میکنم به یاد بیاری 80 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 راحت باش 81 00:06:34,440 --> 00:06:35,480 کلی وقت داریم 82 00:06:52,800 --> 00:06:53,840 اوه جیمون 83 00:06:56,440 --> 00:06:57,960 تحقیقات چطور پیش میره؟ 84 00:06:58,040 --> 00:06:59,760 آقای دیوپ کماکان حقایق رو کتمان میکنه 85 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 اون یه میمون پیر و باهوشه 86 00:07:02,880 --> 00:07:04,360 کلمات درستی بکار نبردم 87 00:07:05,120 --> 00:07:07,520 منظورم اینه چنین انتظاری داشتیم 88 00:07:07,600 --> 00:07:08,960 همه ی مجرم ها اتهامات رو رد میکنن 89 00:07:09,440 --> 00:07:12,760 همینطور بیگناها بدون گردنبند میزاریم بره 90 00:07:13,880 --> 00:07:16,320 شوخی میکنی؟ اثرانگشتش همه جای گاوصندوق منه 91 00:07:16,840 --> 00:07:19,160 مجبوره اعتراف کنه، تو کارت رو انجام بده 92 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 قربان ، من دارم کارم رو انجام میدم 93 00:07:22,200 --> 00:07:25,800 شما بیمه ی گردنبند رو قبل از دزدیده شدنش افزایش داده بودین؟ 94 00:07:26,280 --> 00:07:27,520 چرا این کارو کردین؟ 95 00:07:27,600 --> 00:07:29,280 من با یه کلکسیونر صحبت کردم 96 00:07:29,360 --> 00:07:32,000 که بمن گفت اون رو بسیار زیرقیمت ارزیابی کردن 97 00:07:32,080 --> 00:07:34,920 - میتونم جزِییات ارتباطمون رو برات بفرستن - بله لطفن 98 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 و یه چیز دیگه 99 00:07:37,400 --> 00:07:40,960 آقای دیوپ هیچگونه سوابق مجرمانه ای نداره اون مهربون و صلح طلبه 100 00:07:41,040 --> 00:07:43,880 این رو میدونید که اون پسرش رو خودش به تنهایی بزرگ میکنه؟ 101 00:07:43,960 --> 00:07:45,520 - نه - بله 102 00:07:46,760 --> 00:07:48,600 مشخصاتش به این کار نمیخوره 103 00:07:50,560 --> 00:07:52,120 شما مشخصات رو نگه میدارین؟ 104 00:07:52,960 --> 00:07:54,120 نه ، حق با شماست 105 00:07:54,640 --> 00:07:56,680 آشپزهای بد میتونن جزو متهمین ردیف اول باشن 106 00:07:59,800 --> 00:08:02,160 دقیقن داری چه بازی درمیاری جیمون؟ 107 00:08:02,800 --> 00:08:04,160 نه ، من بازی نمیکنم 108 00:08:04,680 --> 00:08:06,520 تلاش میکنم به حقیقت برسم 109 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 بزودی میبینمت؟ 110 00:08:10,920 --> 00:08:12,280 زمانی که خودم میدونم 111 00:08:18,880 --> 00:08:20,080 و در مورد این چی؟ 112 00:08:21,600 --> 00:08:24,200 استشهادنامه باباکردیوپ. جیمون. 113 00:08:25,400 --> 00:08:27,760 گزارش بازجویی. جیمون 114 00:08:28,840 --> 00:08:31,520 گواهی کالبدشکافی. جیمون 115 00:08:33,000 --> 00:08:34,560 اسمت همه جا هست 116 00:08:35,560 --> 00:08:39,000 که چی؟ این طبیعیه من رییس بخش تحقیقات بودم 117 00:08:39,080 --> 00:08:40,920 تو به این میگی تحقیقات؟ 118 00:08:44,480 --> 00:08:45,960 چرا اینو قاب نگرفتی؟ 119 00:08:48,160 --> 00:08:51,200 از چی حرف میزنی؟ من هیچ کدوم رو قاب نمیگیرم 120 00:08:51,280 --> 00:08:52,960 تو به خوبی تحقیق نکردی 121 00:08:56,520 --> 00:08:58,320 گردنبند هیچوقت پیدا نشد 122 00:08:59,600 --> 00:09:01,520 تمام چیزی که داشتی یه اتهام مبهم بود 123 00:09:02,400 --> 00:09:06,240 این چرندیات به محکومیت منجر شد بخاطر یه اعتراف چرند 124 00:09:07,120 --> 00:09:09,200 تحقیقاتت پر از کثافت کاریه 125 00:09:09,840 --> 00:09:11,200 یه کار کثیف انجام دادی 126 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 تو چیزی نمیدونی 127 00:09:14,320 --> 00:09:17,560 اگه چیزی رو نمیدونم برام توضیح بده 128 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 شروع کن 129 00:09:22,560 --> 00:09:24,480 چرا روی اون اعتراف اصرار میکردی؟ 130 00:09:25,240 --> 00:09:26,920 اون هیچوقت حرفش برنگشت 131 00:09:27,000 --> 00:09:28,880 چون اون بیگناه بود 132 00:09:28,960 --> 00:09:30,160 بیخیالش شو 133 00:09:30,800 --> 00:09:34,520 من به مدت سی سال پلیس بودم آدمای بیگناه رو دیدم 134 00:09:34,600 --> 00:09:38,440 باباکار گناهکار بود انگیزه و شاهد وجود داشت 135 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 بله ، البته 136 00:09:40,000 --> 00:09:42,040 اون خودش رو از روی گناه کشت؟ 137 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 بله ، میبینم ، تو شروع کردی که به اینجا برسی 138 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 چرا داری در این مورد از من میپرسی؟ 139 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 چرا حالا؟ 140 00:10:03,200 --> 00:10:05,920 چیزی به دزدی گردنبند در موزه لور مربوط میشه؟ 141 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 همون گردنبند. 25 سال بعد 142 00:10:12,520 --> 00:10:13,840 یه ذره ارتباط دارن. درسته؟ 143 00:10:26,720 --> 00:10:30,080 گزارش تحقیقات جیمون گردنبند 144 00:10:31,080 --> 00:10:32,920 بله، منبع؟ 145 00:10:33,720 --> 00:10:36,480 95-CF-JRT-43. 146 00:10:36,560 --> 00:10:39,320 من فک میکنم صفحاتی از گزارش کم شده باشه 147 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 شما مطمعنید؟ 148 00:10:43,040 --> 00:10:44,320 باشه متشکرم 149 00:10:47,640 --> 00:10:49,520 - چی؟ - جیمون دزدیده شده؟ 150 00:10:49,600 --> 00:10:52,200 - چی؟ - یالا، همگی بهم گوش بدین 151 00:10:52,280 --> 00:10:54,720 کمیسر جیمون گم شده 152 00:10:54,800 --> 00:10:57,040 اون توی شهرداری بوده خیابون سوم فرمانداری 153 00:10:57,120 --> 00:10:59,440 اون با یه مرد دیده شده 154 00:10:59,520 --> 00:11:01,920 - از اون به بعد خبری ازش نیست - توصیفی ازش داریم؟ 155 00:11:02,000 --> 00:11:05,440 هنوز نه. تو و گدیرا با همه ی افراد شهرداری مصاحبه کنید 156 00:11:05,520 --> 00:11:08,680 میخام همه دست به کار باشن متوجهید؟ بریم 157 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 زود باش جیمون 158 00:11:13,920 --> 00:11:15,440 زندگی موفقی داری 159 00:11:17,760 --> 00:11:20,760 بچه های دوست داشتنی، زن دوست داشتنی داری همه چیز رو خراب میکنی 160 00:11:22,360 --> 00:11:23,800 من یه سوال دارم 161 00:11:24,280 --> 00:11:28,280 یه کمیسیونر چقدر درآمد داره؟ شیش، هفت هزار یورو در ماه؟ 162 00:11:28,360 --> 00:11:31,080 حتی با اضافه کاری عدد چقد بالا میره 163 00:11:32,760 --> 00:11:36,120 تا الان مشکلت باباکر دیوپ بود حالا با حقوق من هم مشکل داری؟ 164 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 لودویک دینالد ، تیم مبارزه با مواد مخدر 165 00:11:39,280 --> 00:11:40,480 همه چیز اون کُک هست 166 00:11:41,680 --> 00:11:44,120 شوبیز ، مد ، مهمانی های بزرگ و کوچیک 167 00:11:45,400 --> 00:11:46,920 دامیر چلیچ 168 00:11:47,000 --> 00:11:50,120 ده سال در فرانسه بخاطر سرقت مسلحانه و دلال محبت 169 00:11:50,200 --> 00:11:53,400 دخترهایی رو که زا شرق وارد میکنه شامل دخترها کوچیک 170 00:11:54,120 --> 00:11:55,480 در حال حاضر کمتر پرزرق و برقه 171 00:11:56,160 --> 00:11:58,520 این پول توی حساب پس انداز تو عجیب نیست؟ 172 00:11:59,000 --> 00:12:00,480 مجبور شدم در موردش یکم تحقیق کنم 173 00:12:01,560 --> 00:12:04,000 رازهای بانکی دیگه مثل گذشته نیست 174 00:12:04,480 --> 00:12:06,680 هزینه های زیادی برای تعطیلاتت داده شده 175 00:12:06,760 --> 00:12:07,960 خب کمیسیونر؟ 176 00:12:08,920 --> 00:12:10,360 که داشتی کارت رو انجام میدادی؟ 177 00:12:12,560 --> 00:12:15,520 - گزارش من رو به امور داخلی میدی؟ - نه 178 00:12:16,080 --> 00:12:17,680 امور داخلی یه جکه 179 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 همسرت 180 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 نه ، به اون نه 181 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 این به تو بستگی داره 182 00:12:25,400 --> 00:12:28,960 بهم بگو چرا باباکار رو محکوم کردی باقیش رو فراموش میکنم 183 00:12:29,040 --> 00:12:30,520 چه چیزی میخای بشنوی؟ 184 00:12:31,360 --> 00:12:33,200 من کارم رو انجام دادم. دزد رو گرفتم 185 00:12:33,280 --> 00:12:36,720 اون هم خودش رو اعدام کرد خیلی غمگینه ولی تقصیر من نبوده 186 00:12:38,760 --> 00:12:39,760 به راهت ادامه بده 187 00:12:47,800 --> 00:12:49,320 - الو؟ - هِلِن؟ 188 00:12:51,720 --> 00:12:53,200 هلن این منم ، گابریل 189 00:12:53,760 --> 00:12:55,560 - من خوبم - الو؟ 190 00:12:57,000 --> 00:12:58,200 هلن این منم 191 00:12:59,120 --> 00:13:00,800 بیخیال، اون صدات رو نمیشنوه 192 00:13:02,000 --> 00:13:03,800 - هنوز نه - الو؟ گابریل؟ 193 00:13:03,880 --> 00:13:06,240 گابریل این تویی؟ الو؟ 194 00:13:06,320 --> 00:13:08,800 -آخرین شانسته جیمون - الو! 195 00:13:09,840 --> 00:13:11,800 - جواب بده! - برو به جهنم ، صدام رو میشنوی؟ 196 00:13:13,080 --> 00:13:15,240 میخای از من یه جاسوس بسازی انجامش بده 197 00:13:15,320 --> 00:13:16,600 من پول رو گرفتم 198 00:13:16,680 --> 00:13:19,400 من اون رو خرج کُک یا خریدن ساعت نکردم 199 00:13:19,480 --> 00:13:21,040 این پول واسه بچه هامه 200 00:13:22,040 --> 00:13:23,400 اینکار رو بخاطر اونا کردم 201 00:13:24,160 --> 00:13:25,600 حتی احمقانه ترین کارها 202 00:13:31,040 --> 00:13:32,040 و باباکار... 203 00:13:32,720 --> 00:13:36,280 - اون هم بچه ی خودش رو داشت - تو در مورد اون چی میدونی؟ 204 00:13:36,760 --> 00:13:38,800 تازه از سنگال اومده بودن 205 00:13:38,880 --> 00:13:40,760 حتی یه پنی هم به اسمش نبود 206 00:13:40,840 --> 00:13:42,040 بچه باید بزرگ میشد 207 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 گرفتم 208 00:13:43,680 --> 00:13:46,640 - شاید من همون کار رو انجام داده باشم - ممکن نیست. 209 00:13:47,440 --> 00:13:49,560 تو زیر فشار بودی تا اون رو محکوم کنی 210 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 نیازی نبود 211 00:13:54,200 --> 00:13:56,800 باور کنی یا نه من کارم رو دوست داشتم 212 00:13:56,880 --> 00:13:57,880 توی کارم خوب بودم 213 00:14:02,240 --> 00:14:03,440 من کمی آب میخام 214 00:14:04,200 --> 00:14:06,360 لطفن، تحمل بیشتر از این رو ندارم 215 00:14:51,680 --> 00:14:53,640 - سلام ، کلیر - سلام ،چطوری؟ 216 00:14:55,040 --> 00:14:56,040 عالی 217 00:14:56,920 --> 00:15:00,400 به تولد راعول فکر کردی؟ میخا چیکار کنی؟ 218 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 الو؟ 219 00:15:05,680 --> 00:15:07,480 -بله. - یادت رفته بود؟ 220 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 تو دیوونه ای 221 00:15:09,560 --> 00:15:12,200 من؟ تولد پسرم رو فراموش کنم؟ عقلت پریده؟ 222 00:15:12,800 --> 00:15:15,360 به یه چیزی فکر کردم ولی این یه سوپرایزه 223 00:15:16,160 --> 00:15:19,800 آسان، یادته؟ پارسال هم همین حرف رو زدی 224 00:15:21,720 --> 00:15:23,200 واقعن یه سوپرایز دارم 225 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 مثل همیشه 226 00:15:26,800 --> 00:15:29,000 چه چیزی تو رو اینقدر مشغول کرده؟ 227 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 این دیوانه کننده است 228 00:15:31,720 --> 00:15:34,680 - بعضی از مدارک قدیمی رو باید پر کنم - من یه احمق نیستم 229 00:15:35,920 --> 00:15:37,960 میدونم این حقیقت نداره 230 00:15:38,040 --> 00:15:39,720 مجبور نیستی که به من دروغ بگی 231 00:15:40,240 --> 00:15:42,080 نمیدونم داری چه کاری انجام میدی 232 00:15:42,160 --> 00:15:45,640 مطمعن نیستم ، میخام بدونم واقعن میخام بدونم؟ 233 00:15:47,280 --> 00:15:48,360 نه ، در واقع نمیخای 234 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 این بده؟ 235 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 آره بده 236 00:15:56,880 --> 00:15:58,560 میدونی که میتونی با من حرف بزنی 237 00:16:00,000 --> 00:16:02,280 من رفیقتم، حتی اینکه اگر با هم سکس نداشته باشیم 238 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 میدونم 239 00:16:05,920 --> 00:16:06,920 مرسی رفیق 240 00:16:07,840 --> 00:16:10,200 - مراقب خودت باش. باشه؟ - قول میدم. 241 00:16:12,000 --> 00:16:14,200 - کار احمقانه ای نکن - هرگز. 242 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 خدافظ 243 00:16:18,600 --> 00:16:19,920 مراقب خودت باش 244 00:16:37,160 --> 00:16:38,240 روز خوبی داشته باشید 245 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 هی ، کلیر 246 00:16:46,880 --> 00:16:47,880 سلام، چه خبرا؟ 247 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 واسه انجام تکالیفت کمک نمیخای؟ 248 00:16:56,280 --> 00:16:57,760 به من خصوصی درس نمیدی؟ 249 00:16:58,400 --> 00:16:59,400 اون چیه؟ 250 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 تو خجالتی هستی 251 00:17:02,840 --> 00:17:05,120 - بامزه ای - ببخشید، دیر کردم 252 00:17:06,120 --> 00:17:07,560 - این کیه؟ - بچه ی جدید 253 00:17:07,640 --> 00:17:09,560 -دوست پسرشی؟ -کدوم مال توعه؟ 254 00:17:09,640 --> 00:17:10,760 چی گفتی؟ 255 00:17:12,560 --> 00:17:14,280 سر جاهاتون بشینید ، سریعتر 256 00:17:15,040 --> 00:17:16,040 احمقا 257 00:17:25,120 --> 00:17:26,120 تو خوبی؟ 258 00:17:27,080 --> 00:17:29,680 نه واقعن نمیدونم چطور ازت تشکر کنم 259 00:17:31,720 --> 00:17:33,160 یه چیزی بهت میگم 260 00:17:33,800 --> 00:17:37,360 دو نوع پسر وجود داره وحشی یا شوالیه 261 00:17:37,440 --> 00:17:40,480 وحشی ها اهمیت نمیدن به فضات حمله میکنن 262 00:17:40,560 --> 00:17:42,800 و شوالیه ها ، یکم شبیه تو هستن 263 00:17:42,880 --> 00:17:45,360 که فکر میکنن زنها چیزهای شکننده ای هستن 264 00:17:45,440 --> 00:17:47,280 و همیشه به حمایتشون نیاز دارن 265 00:17:47,360 --> 00:17:49,720 جالبه ، که هر دو نوع من رو اذیت میکنن 266 00:17:56,280 --> 00:17:58,320 - تو آسان هستی؟ - آره 267 00:18:02,480 --> 00:18:03,680 در مورد پدرت شنیدم 268 00:18:05,320 --> 00:18:06,840 - متاسفم - ساکت 269 00:18:10,680 --> 00:18:14,000 جناب شوالیه، همینجا میشینی؟ کتت رو دربیار 270 00:18:24,400 --> 00:18:26,760 - اسم من کلیره - از دیدنت خوشحالم 271 00:18:44,000 --> 00:18:45,920 - با هم پایین اومدن؟ - بلکام? 272 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 خوبه عالیه 273 00:18:48,880 --> 00:18:51,320 - خب؟ - من ممکنه چیزی داشته باشم 274 00:18:51,400 --> 00:18:55,320 این ون یک ساعته که داره میچرخه آخرین بار بعد از آدم ربایی دیده شده 275 00:18:55,400 --> 00:18:57,400 به سمت شمال میره ، توی مگنتا گمش میکنیم 276 00:18:58,600 --> 00:19:00,080 شماره پلاکش رو سرچ کردم 277 00:19:02,160 --> 00:19:04,080 - این مضنون شماست؟ - آره با همین کلاه 278 00:19:04,560 --> 00:19:05,880 - واضح تر نمیشه؟ - نه 279 00:19:07,120 --> 00:19:08,600 و موبایل جوماین؟ 280 00:19:09,720 --> 00:19:11,880 خاموشه سه دقیقه بعد از ملاقات 281 00:19:11,960 --> 00:19:14,320 کلاه نارنجی باید اون رو گرفته باشه 282 00:19:15,040 --> 00:19:16,600 چه مدت جوماین این گوشی رو داشته/ 283 00:19:17,280 --> 00:19:18,400 چرا؟ 284 00:19:18,480 --> 00:19:20,880 یه چیپست جدید روی گوشی مامورهای پلیس نصب کردن 285 00:19:20,960 --> 00:19:24,440 جی پی اس مستقیم به باطری وصله میتونیم ردش رو بزنیم 286 00:19:24,520 --> 00:19:25,960 - باشه - سعیم رو میکنم 287 00:19:26,040 --> 00:19:27,200 باشه انجامش بده تکون بخور 288 00:19:29,280 --> 00:19:32,520 - از همون سیستمی استفاده میکنه که ... - کی اهمیت میده؟ انجام بده 289 00:19:34,320 --> 00:19:37,480 امیدوارم خیلی ازش نگذشته باشه و باطری هنوز فعال باشه 290 00:19:42,880 --> 00:19:43,960 بسیار خوب ، جیمون 291 00:19:48,600 --> 00:19:51,080 من همه چیز رو در مورد تو و خانوادت میدونم 292 00:19:53,680 --> 00:19:55,160 "کامل بودن مثل …" 293 00:19:55,240 --> 00:19:58,000 - به بچه هام دست بزنی میکشمت - آروم باش 294 00:20:00,120 --> 00:20:01,680 به بچه هات کاری ندارم 295 00:20:03,400 --> 00:20:04,480 به عبارت دیگه . . . 296 00:20:07,400 --> 00:20:09,080 قبر خودت رو میکنم جیمون 297 00:20:10,680 --> 00:20:12,520 تو یه بازنده ی احمقی جیمون. 298 00:20:13,520 --> 00:20:14,880 به این میگن دیپ فیک 299 00:20:16,240 --> 00:20:17,760 ببین ، خیلی باحاله 300 00:20:20,080 --> 00:20:22,480 چرا حقیقت رو بمن نمیگی؟ 301 00:20:22,560 --> 00:20:25,480 به فساد علاقه مندم 302 00:20:26,800 --> 00:20:28,920 - حروم زاده - من صدات رو دارم. 303 00:20:29,720 --> 00:20:33,120 تصویرت و حرکات بدنت رو دارم زمان ارزشمنده 304 00:20:33,200 --> 00:20:34,800 تو هر چیزی که من بخام رو میگی 305 00:20:35,320 --> 00:20:38,760 شبکه های خبری که ویدیوها رو ببینن میگن تو داعشی هستی 306 00:20:38,840 --> 00:20:40,240 یا یه بچه باز 307 00:20:40,320 --> 00:20:42,840 عاشق اینم اطراف مدارس بگردم 308 00:20:42,920 --> 00:20:45,520 - من انتخاب میکنم - تو یه بیماری 309 00:20:45,600 --> 00:20:48,520 - چی میخای؟ - حقیقت رو 310 00:20:48,600 --> 00:20:50,760 حقیقت رو بهت گفتم 311 00:20:50,840 --> 00:20:53,720 - این رو نمیخای - تموم کن دروغ گفتنات رو 312 00:20:53,800 --> 00:20:54,880 بسه دیگه 313 00:20:55,560 --> 00:20:57,520 بهم بگو چرا پدرم رو محکوم کردی؟ 314 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 آسان؟ 315 00:21:11,200 --> 00:21:12,200 آسان دیوپ؟ 316 00:21:16,920 --> 00:21:17,920 آسان . . . 317 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 این تویی؟ 318 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 یه . . . 319 00:21:26,320 --> 00:21:29,680 - میدونی داری چیکار میکنی؟ - از این سریعتر نمیتونم 128 بیتیه 320 00:21:29,760 --> 00:21:31,200 - کی اهیمت میده؟ سریع باش - بچه ها 321 00:21:31,280 --> 00:21:33,120 ون توی پانتینه بیایید بریم 322 00:21:33,200 --> 00:21:37,000 ما داریم میبینیم که گوشی اونجاست/ ون میتونه واسه فریب باشه 323 00:21:37,800 --> 00:21:40,120 - کجایید الان؟ -ون توی پانتینه 324 00:21:40,200 --> 00:21:41,760 صبر کنید واسه گوشی 325 00:21:41,840 --> 00:21:44,560 منتظریم جناب گیودریا پیداش کنه 326 00:21:51,920 --> 00:21:54,800 - گرفتیمش - جیمون رو داریم ، توی پانتینه 327 00:21:54,880 --> 00:21:56,600 همگی بزنید بریم 328 00:21:56,680 --> 00:21:58,720 پرود مورتی حرکت کنید 329 00:21:58,800 --> 00:22:02,080 همگی به سمت پانتین ، بجمبین 330 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 آسان . . . 331 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 اونجایی؟ 332 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 میدونی من بیادت میارم 333 00:22:09,880 --> 00:22:11,880 من جوون بودم ، میخاستم خشن به نظر بیام 334 00:22:14,360 --> 00:22:16,000 چیزی که گفته بودم درست نبود 335 00:22:21,120 --> 00:22:22,200 لطفن من رو ببخش 336 00:22:27,880 --> 00:22:29,320 پدرت مرد خوبی بود 337 00:22:30,640 --> 00:22:33,080 فقط به خودت بگو که اون رو فریب داده بودن 338 00:22:33,800 --> 00:22:36,600 این واسه همه اتفاق میوفته این رو بدون 339 00:22:40,240 --> 00:22:42,960 میگی من اون رو مجبور کردم دروغ بگه؟ چیکار میکنی؟ 340 00:22:45,200 --> 00:22:48,480 تنها فرقش اینه که من بیگناهم 341 00:22:51,840 --> 00:22:53,760 من میخام دوباره خانوادم رو ببینم 342 00:22:54,920 --> 00:22:56,240 تو هم خانواده داری 343 00:22:58,040 --> 00:22:59,080 به اونا فکر کن 344 00:23:02,960 --> 00:23:04,440 تا زمانی که من ناپدید میشم 345 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 من تو رو لو نمیدم 346 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 بهت قول میدم 347 00:23:14,160 --> 00:23:15,240 بچه ها نگاه کنید 348 00:23:16,680 --> 00:23:18,320 کلیر و اون پسر سیاهه 349 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 امکان نداره 350 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 بیایید بچه ها 351 00:23:24,400 --> 00:23:26,840 -چجور کتابیه؟ - عالیه 352 00:23:28,600 --> 00:23:31,240 - لوپن یه جورایی شبیه رومعو هست؟ - چجور? 353 00:23:31,320 --> 00:23:33,480 بازی های مختلف درمیاره و با دخترهای زیادی هست 354 00:23:34,000 --> 00:23:35,840 آره یه جورایی اونطوره 355 00:23:36,440 --> 00:23:37,640 باشه، عالیه 356 00:23:38,440 --> 00:23:40,480 نه این اون چیزی نبود که منظور من بود 357 00:23:40,560 --> 00:23:42,240 اون همیشه درگیر یه ماجراست 358 00:23:42,320 --> 00:23:44,760 - نمیترسه - چه خبر مرغ عشق ها؟ 359 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 تکون نخور اونا مثل خرس هستن 360 00:23:47,800 --> 00:23:51,000 -نقش مرده رو بازی کن تا از پیشت برن - این اثبات نشده 361 00:23:52,280 --> 00:23:54,920 - به نظرم اینا با هم میخابن/ - شالت . . . 362 00:23:56,160 --> 00:23:58,960 - وحشی ها و شوالیه ها رو یادت میاد؟ - نگران نباش 363 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 ببخشید 364 00:24:09,440 --> 00:24:10,720 تو به کل دیوانه ای 365 00:24:17,800 --> 00:24:19,200 - آسان؟ - چیه؟ 366 00:24:19,280 --> 00:24:20,400 منظورت چیه؟ 367 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 من به دوست پسر نیازی ندارم من خودم کافیم 368 00:24:23,640 --> 00:24:25,320 تو نمیدونی 369 00:24:25,400 --> 00:24:27,520 - چیو؟ - من مرد زندگی توعم 370 00:24:29,920 --> 00:24:34,000 آره ، باشه . . تو تنها پسری هستی که میشه بهش تکیه کرد پس آره 371 00:24:34,080 --> 00:24:35,320 - صبر کن - چی؟ 372 00:24:35,400 --> 00:24:37,800 مرد زندگی تو ، اما هیچ قلابی نیست 373 00:24:37,880 --> 00:24:40,480 آره اینه تو احمق نیستی بهرحال 374 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 حالا بزار این رو درمان کنم لطفن 375 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 ببخشید 376 00:24:44,520 --> 00:24:45,920 و تکون نخور 377 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 - صبر کن - چی? 378 00:24:47,640 --> 00:24:48,840 این چطور کار میکنه؟ 379 00:24:50,280 --> 00:24:51,280 نه 380 00:24:51,800 --> 00:24:52,880 "هر زمان که لوپن میبازه 381 00:24:53,760 --> 00:24:54,800 " هنوز برنده است 382 00:24:57,880 --> 00:25:00,760 - اینقد بهش فشار نیار - نمیارم دارم تمیزش میکنم 383 00:25:06,040 --> 00:25:08,080 هنوز تو پانتین هستن. خوب نیست اگر جی پی اس از کار افتاده باشه 384 00:25:10,240 --> 00:25:11,840 برو دیگه ، سریع 385 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 برو 386 00:25:22,480 --> 00:25:23,480 میدونی . . . 387 00:25:26,680 --> 00:25:27,720 من همیشه میگم . . . 388 00:25:29,960 --> 00:25:31,160 آدم همیچوقت تغییر نمیکنه 389 00:25:33,720 --> 00:25:36,680 اما من میخام ذهنیتم رو در مورد تو تغییر بدم 390 00:25:38,600 --> 00:25:39,920 میخام باورت داشته باشم 391 00:25:41,400 --> 00:25:43,960 تو شوالیه نیستی اما یه بربر وحشی هم نیستی 392 00:25:46,880 --> 00:25:48,440 پس من تو رو میبخشم ، جیمون 393 00:25:49,880 --> 00:25:55,080 زمان گذشت 394 00:26:10,440 --> 00:26:12,680 - پلیس ، تکون نخور -نمیخورم 395 00:26:12,760 --> 00:26:14,760 - چی رو داری حمل میکنی؟ - هیچی. 396 00:26:14,840 --> 00:26:16,040 چیز خطرناکی نیست؟ 397 00:26:22,120 --> 00:26:23,240 آروم 398 00:26:29,960 --> 00:26:31,480 لعنتی ، اون داره بمون میخنده 399 00:26:35,640 --> 00:26:37,080 این بی فایده است رییس 400 00:26:38,040 --> 00:26:39,520 اون ما رو به این سمت کشوند 401 00:26:40,600 --> 00:26:41,680 میتونه هرجایی باشه 402 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 اونو بیارید 403 00:26:44,920 --> 00:26:47,080 - این لعنتی چیه؟ -نمیدونم 404 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 اون کلاه نارنجی ، اون رو میشناسی؟ 405 00:26:49,120 --> 00:26:51,920 اون یه تبلیغ آنلاین گذاشته بود 406 00:26:52,000 --> 00:26:55,320 دویست یورو برای کسی که این رو توی مرکز شهر بچرخونه 407 00:26:55,400 --> 00:26:57,240 - بازیمون گرفته - جزعیاتی بهت نداد؟ 408 00:26:57,320 --> 00:26:59,920 ما اون رو کنار تو دیدیم قراره این رو کجا بندازی؟ 409 00:27:00,400 --> 00:27:03,360 - شهرداری خیابون سوم - گوش نمیدی چی میگه؟ 410 00:27:03,440 --> 00:27:06,320 پرسید قراره کجا اون رو بندازی پایین؟ 411 00:27:06,400 --> 00:27:07,920 شهرداری خیابون سوم 412 00:27:08,840 --> 00:27:11,360 اون گفته بود که این رو فقط بچرخونم 413 00:27:12,120 --> 00:27:13,800 قرار بود همونجا بمونم 414 00:27:16,040 --> 00:27:18,840 - بنابراین اون قرار بود برگرده - همونجا اون رو میگیریم 415 00:27:20,520 --> 00:27:21,600 اون توی ساختمون شهرداریه 416 00:27:22,920 --> 00:27:25,080 - چی؟ - چی باعث شد به این فکر کنی؟ 417 00:27:25,160 --> 00:27:27,360 اون یه نفر رو بدزده و همونجا بمونه 418 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 کی اینقدر احمقه تا چنین کاری کنه؟ 419 00:27:30,480 --> 00:27:31,640 آرسن لوپن 420 00:27:32,680 --> 00:27:34,920 - اون این کار رو توی کتاب میکنه - آرسن لوپن . . . 421 00:27:59,720 --> 00:28:02,200 تمام کف زمین رو بررسی کنید ، زیرزمین 422 00:28:05,840 --> 00:28:06,840 پاکه 423 00:28:07,560 --> 00:28:09,080 حرکت کن 424 00:28:21,080 --> 00:28:22,080 خوبی؟ 425 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 کمیسیونر؟ 426 00:28:26,160 --> 00:28:28,640 - ما کمیسیونر رو داریم - حرومزاده 427 00:28:29,480 --> 00:28:31,880 آرسن لوپن دزد جنتلمن 428 00:28:33,840 --> 00:28:36,040 خسته نمیشی از خوندن دوباره یه کتاب؟ 429 00:28:36,120 --> 00:28:38,080 هربار یه چیز جدید ازش یاد میگیرم 430 00:28:39,920 --> 00:28:42,560 داشتم به اون دو نوع از پسرها فکر میکردم 431 00:28:42,640 --> 00:28:45,320 - خب? - به نظرم یه دسته ی سوم هم هست 432 00:28:46,480 --> 00:28:50,360 کسایی که به چیزی اهمیت نمیدن بجز چیزی که واقعن مهمه 433 00:28:51,800 --> 00:28:55,000 کسایی که بازی میکنن ، اما به قوانین احترام میزارن 434 00:28:56,520 --> 00:28:59,360 - کیا این دسته ی سوم هستن؟ - جنتلمن 435 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 چی؟ 436 00:29:14,440 --> 00:29:15,760 از اینکه با تو هستم خوشحالم 437 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 هی گیر نده 438 00:29:22,560 --> 00:29:23,640 این نیست . . . 439 00:29:25,320 --> 00:29:28,040 این ایده رو دوست دارم، همیشه اونجایم بخاطر همدیگه 440 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 برای من کار میکنه 441 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 برات کار میکنه؟ 442 00:29:33,160 --> 00:29:35,480 بهم گفته بودی بهت گیر ندم 443 00:29:35,560 --> 00:29:37,600 - خب یه جنتلمن؟ - دقیقن 444 00:29:46,760 --> 00:29:49,360 جومن توسط یه نفر دزدیده شده 445 00:29:49,440 --> 00:29:51,280 نمیتونه جزعیات رو شرح بده 446 00:29:51,800 --> 00:29:54,880 اون رو چهار ساعت بسته بدون اینکه چیزی بگه 447 00:29:54,960 --> 00:29:56,400 و بعد اون رو ترک کرده 448 00:29:56,920 --> 00:29:58,760 ببخشید رییس ولی این اصلن منطقی نیست 449 00:30:01,560 --> 00:30:02,840 موافقم ، این داستان بنظر درست نمیاد 450 00:30:03,360 --> 00:30:05,760 اما ، چرا جیمون بخاد بما دروغ بگه؟ 451 00:30:06,560 --> 00:30:08,760 کمیسیونر جیمون بلکام 452 00:30:09,880 --> 00:30:12,120 جدای از این اون افراد خودش رو روی این پرونده گذاشته 453 00:30:12,200 --> 00:30:14,520 برگردیم به گردنبند ، به کجا رسیدی؟ 454 00:30:14,600 --> 00:30:15,960 هنوز روی پاول سرنین 455 00:30:16,040 --> 00:30:18,920 اطلاعاتش توی شبکه های اجتماعی همه کاملا ساختگی بودند. 456 00:30:19,800 --> 00:30:22,520 رییس؟ میتونم باهات صحبت کنم؟ در مورد گردنبند 457 00:30:22,600 --> 00:30:24,240 نه ، لطفن ، لوپن نه 458 00:30:28,080 --> 00:30:30,360 کلاه نارنجی که جیمون رو دزدیده 459 00:30:30,880 --> 00:30:32,120 من فکر میکنم همون پاول سرنین باشه 460 00:30:32,960 --> 00:30:34,160 چی داری میگی؟ 461 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 اونا یه نفرن؟ 462 00:30:37,000 --> 00:30:38,640 - بله - چی داری میگی؟ 463 00:30:39,400 --> 00:30:41,440 -ارتباطشون چیه؟ -ارتباط؟ 464 00:30:43,360 --> 00:30:44,360 درست همینجاست 465 00:30:46,560 --> 00:30:49,360 جومن مسعول تحقیقات اولین مورد بوده 466 00:30:53,160 --> 00:30:55,240 467 00:32:33,080 --> 00:32:34,080 لعنتی 468 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 من ترک کردم 469 00:33:59,600 --> 00:34:00,600 خب . . . 470 00:34:01,440 --> 00:34:03,120 تو فکر میکنی که اون بیگناهه 471 00:34:03,200 --> 00:34:06,720 من برنامه ی روزانه اش رو چک کردم اون نمیتونسته انجامش بده 472 00:34:07,960 --> 00:34:09,520 و اثرانگشت روی گاوصندوق من؟ 473 00:34:10,520 --> 00:34:13,400 آزمایشگاه فکر میکنه اونا ساختگی هستن 474 00:34:14,080 --> 00:34:15,080 واقعن؟ 475 00:34:15,920 --> 00:34:17,320 چه داستان بی نظیری 476 00:34:18,200 --> 00:34:19,360 کی میتونسته این کار رو انجام بده؟ 477 00:34:23,280 --> 00:34:25,840 من فکر میکنم در مورد این موضوع فکر کردی 478 00:34:29,120 --> 00:34:31,880 در محلی که درش کار میکنی 479 00:34:31,960 --> 00:34:33,440 تو با مدیریت آشنا نیستی 480 00:34:35,840 --> 00:34:37,400 اجازه بده من بعضی وقتها نجاتت بدم 481 00:34:38,160 --> 00:34:40,160 میدونم که گاهی اوقات با رییسم گلف بازی میکنی 482 00:34:40,240 --> 00:34:42,840 شما با رییس امور داخلی هم نزدیک هستین 483 00:34:42,920 --> 00:34:44,920 اما من میخام در مورد این موضوع فکر کنم 484 00:34:47,120 --> 00:34:48,520 همسرت چطوره؟ 485 00:34:49,600 --> 00:34:51,320 هلن بود به گمونم؟ 486 00:34:52,280 --> 00:34:53,720 یه پرستار کودک 487 00:34:53,800 --> 00:34:56,240 ساعات متغییر ،کلی رانندگی شبانه 488 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 چقدر شجاع 489 00:34:59,640 --> 00:35:01,360 من هم یه محقق خوب هستم 490 00:35:04,240 --> 00:35:06,880 تمام این یه بازیه 491 00:35:06,960 --> 00:35:08,160 یه بازی همراه با قوانین 492 00:35:09,480 --> 00:35:11,040 و من این قوانین رو مینویسم 493 00:35:11,120 --> 00:35:13,360 و این اتفاقیه که قراره در این مورد بیوفته 494 00:35:13,880 --> 00:35:17,120 باباکار اعتراف نامه رو امضا میکنه تو یه پرونده ی بزرگ رو حل میکنی 495 00:35:18,000 --> 00:35:20,720 -این موقعیت شغلیت رو ارتقا میده - اون هرگز امضا نمیکنه 496 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 انجام میده 497 00:35:22,840 --> 00:35:24,800 تو همین الان یه ایده ی بینظیر داری 498 00:35:25,840 --> 00:35:28,240 همسر من ازش میخاد که امضا کنه 499 00:35:29,200 --> 00:35:31,440 که در مجازاتش تخفیف اعمال مبشه 500 00:35:32,800 --> 00:35:33,920 و همه برنده میشن 501 00:35:35,640 --> 00:35:37,720 اگر اون گردنبند رو برنگردونه 502 00:35:38,640 --> 00:35:40,640 حداکثر مجازات رو خواهد دید 503 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 احتمالن 504 00:35:42,520 --> 00:35:44,000 اما اون این رو نمیدونه 505 00:35:45,840 --> 00:35:47,680 و همسر من هم نباید بدونه 506 00:35:50,680 --> 00:35:51,880 یالا جیمون 507 00:35:53,560 --> 00:35:56,120 پلیس به افراد مثل تو نیاز دارن 508 00:35:56,600 --> 00:35:57,600 من . . . 509 00:35:58,480 --> 00:35:59,920 الان بهت نیاز دارم 510 00:36:03,120 --> 00:36:04,120 هنوزم نه؟ 511 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 برای آسان 512 00:36:40,200 --> 00:36:41,400 آدما تغییر نمیکنن 513 00:36:42,040 --> 00:36:44,960 من میخام ذهنیتم رو تغییر بدم و باورت کنم 514 00:36:46,440 --> 00:36:47,760 تو رو میبخشم جیمون 515 00:37:34,360 --> 00:37:35,360 عصر بخیر 516 00:37:37,640 --> 00:37:40,000 همه چیز مرتب و خوبه 517 00:37:41,840 --> 00:37:43,160 نیازه که باهات صحبت کنم 518 00:37:44,320 --> 00:37:45,760 در مورد باباکار دیوپ 519 00:37:48,840 --> 00:37:50,880 یه بازیکن جدید وارد شده 520 00:37:52,640 --> 00:37:54,080 متاسفم ، حق با تو بود 521 00:37:56,400 --> 00:37:57,920 باشه ، اونجا میام 522 00:37:59,960 --> 00:38:01,560 شب بخیر آقای پلگرینی 523 00:38:11,360 --> 00:38:12,360 گابریل؟ 524 00:38:15,560 --> 00:38:16,560 گابریل 525 00:38:18,680 --> 00:38:21,240 عشقم ، تو اینجایی؟ 526 00:38:22,200 --> 00:38:23,560 همه چیز خوبه 527 00:38:31,840 --> 00:38:34,280 هی سرسی "I Can See Clearly Now." 528 00:38:38,480 --> 00:38:40,480 آدما تغییر نمیکنن 529 00:38:42,200 --> 00:38:43,320 هی سرسی 530 00:38:43,400 --> 00:38:46,000 - متاسفم ، متوجه دستور نشدم - فک کنم اون حسوده 531 00:38:48,360 --> 00:38:49,480 سرسی؟ 532 00:38:49,560 --> 00:38:51,560 متاسفم ، متوجه دستور نشدم 533 00:38:53,040 --> 00:38:55,720 -لطفن ، تکرار کن -شب بخیر. 534 00:38:56,560 --> 00:38:59,000 همه چیز مرتب و خوبه 535 00:38:59,080 --> 00:39:01,080 - سرسی! - نیازه باهاتون صحبت کنم 536 00:39:02,760 --> 00:39:05,720 - بسه سرسی - متاسفم ، متوجه دستور نشدم/i> 537 00:39:05,800 --> 00:39:07,200 - بسه - متاسفم. 538 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 بس کن لعنتی 539 00:39:10,080 --> 00:39:12,920 - متاسفم ، متوجه دستور نشدم - …باباکار دیوپ… 540 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 …آقای پلگرینی 541 00:39:18,520 --> 00:39:22,800 شب بخیر آقای پلگرینی. 542 00:39:22,880 --> 00:39:27,000 شب بخیر آقای پلگرینی. 543 00:39:27,080 --> 00:39:30,200 شب بخیر آقای پلگرینی. نیازه باهاتون صحبت کنم 544 00:39:31,160 --> 00:39:32,600 در مورد باباکار دیوپ 545 00:39:33,480 --> 00:39:35,360 یه بازیکن جدید وارد شده