1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপ
THAMBI-Movie and Subtitle World
2
00:00:12,600 --> 00:00:13,720
সাবধানে নামাও।
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,000
এসব কী জিনিস?
4
00:00:17,760 --> 00:00:19,520
অনুদান সংগ্রহের যন্ত্র এসব।
5
00:00:19,600 --> 00:00:22,880
অ্যাপের মাধ্যমে অনুদান দিয়ে
এই সিস্টেমের সাথে যুক্ত থাকবে।
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,360
এই সম্পর্কে কিছুই জানি না।
7
00:00:26,080 --> 00:00:27,160
অবাক হয়নি।
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,480
বললাম না সাবধানে।
ভেঙ্গে যেতে পারে।
9
00:00:43,640 --> 00:00:44,880
- হ্যালো।
- হ্যালো।
10
00:00:46,600 --> 00:00:47,440
যাওয়া যাক?
11
00:00:48,120 --> 00:00:52,760
সব প্রবেশদ্বার নজরদারিতে।
স্টাফ আর সংগীতজ্ঞদের পরীক্ষা করা হচ্ছে।
12
00:00:54,560 --> 00:00:58,000
- সব গেস্টদেরও সার্চ করা হচ্ছে।
-ভালো, তবে সাবধান।
13
00:00:59,200 --> 00:01:01,240
- ডিওপ চলে আসতে পারে।
- তাই নাকি?
14
00:01:01,880 --> 00:01:04,800
- প্রস্তুত থাকতে হবে তোমাকে।
- বুঝেছি।
15
00:01:05,760 --> 00:01:07,200
আমি দর্শকদের মধ্যে থাকবো।
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,320
- কোনো সমস্যা হলে জানাবে।
- কোনো সমস্যা হবে না।
17
00:01:19,240 --> 00:01:21,440
- হ্যালো, জেন্টেলম্যান।
- শুভ সন্ধ্যা, স্যার।
18
00:01:22,200 --> 00:01:23,040
পরে দেখা হবে।
19
00:01:23,600 --> 00:01:26,680
এখনো সাজসজ্জা শেষ হয়নি।
কল্পনা করে নিতে হবে।
20
00:01:26,760 --> 00:01:28,680
কীভাবে হবে সেটা দেখাতে পারি।
21
00:01:29,280 --> 00:01:32,200
বাদ্যদলের পিছন থেকে
একটা পর্দা নেমে আসবে।
22
00:01:32,280 --> 00:01:35,920
অনুরোধ অনুযায়ী কনসার্ট
চলাকালীন চিত্রগুলো দেখানো হবে।
23
00:01:36,000 --> 00:01:39,480
যে পোস্টারগুলো পাঠিয়েছেন সেগুলো
থিয়েটারের সামনে থাকবে।
24
00:01:41,240 --> 00:01:43,760
মিসেস পেলিগ্রিনি,
প্রথম বারান্দায় থাকবেন।
25
00:01:43,840 --> 00:01:46,200
- আর কম্পিউটারের সরঞ্জাম?
- আসছে।
26
00:01:48,560 --> 00:01:49,640
চলে এসেছে।
27
00:01:51,480 --> 00:01:52,440
পারফেক্ট, ধন্যবাদ।
28
00:01:54,000 --> 00:01:56,320
- তুমি বসবে কোথায়?
- উপরে।
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,360
ওকে, দরজার পাশে দাঁড়িয়ে দেখবো।
30
00:01:59,120 --> 00:02:02,320
- ডিওপ আসবে মনে হয়?
- ডিওপ একজন শো ম্যান।
31
00:02:02,400 --> 00:02:03,880
প্রতিশোধের নেশায় আছে সে।
32
00:02:04,840 --> 00:02:07,080
আসবে কিনা প্রশ্ন সেটা না ...
33
00:02:08,520 --> 00:02:10,360
কখন আসবে সেটাই প্রশ্ন।
34
00:02:11,400 --> 00:02:17,680
:..:..: LUPIN :..:..:
S02 E05
35
00:02:27,600 --> 00:02:28,800
বাবাকার ডিওপ?
36
00:02:30,400 --> 00:02:31,240
আমার সাথে আসুন।
37
00:02:34,240 --> 00:02:36,360
আমাকে ভালো আইডিয়া
দেওয়ার মতো লোক লাগবে।
38
00:02:37,000 --> 00:02:39,560
আর সময়-জ্ঞান সম্পুর্ন ব্যক্তি।
খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
39
00:02:39,640 --> 00:02:40,880
অবশ্যই, স্যার।
40
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
আমি সময়-জ্ঞানহীন ব্যক্তিদের
থেকে সতর্ক থাকি।
41
00:02:43,640 --> 00:02:45,320
আর যারা বেশি তাড়াহুরো করে।
42
00:02:47,360 --> 00:02:49,000
বিশ্বাসযোগ্য কাউকে দরকার।
43
00:02:49,080 --> 00:02:51,120
অবশ্যই, এটাই তাহলে
নূন্যতম যোগ্যতা।
44
00:02:51,200 --> 00:02:54,080
বিনিময়ে ঐ ব্যক্তিকে আমার
উপরে বিশ্বাস রাখতে হবে।
45
00:02:55,960 --> 00:02:57,160
তোমার নাম কী?
46
00:02:57,240 --> 00:02:58,840
বাবাকার, স্যার।
47
00:02:58,920 --> 00:03:00,040
বাবাকার ডিওপ।
48
00:03:00,920 --> 00:03:02,680
ধন্যবাদ বাবাকার,
তুমি যেতে পারো।
49
00:03:02,760 --> 00:03:05,720
আমার সহকারীকে বলো
ইন্টারভিউ স্থগিত করতে।
50
00:03:06,960 --> 00:03:08,480
আমার যাকে দরকার তাকে পেয়ে গেছি।
51
00:03:09,600 --> 00:03:10,520
ধন্যবাদ, স্যার।
52
00:03:19,640 --> 00:03:23,120
"কনসার্টের তিন সপ্তাহ আগে"
53
00:03:27,520 --> 00:03:28,960
হলওয়েতে আছি।
54
00:03:33,960 --> 00:03:35,160
অফিসে ঢুকছে।
55
00:03:39,640 --> 00:03:41,440
টেবিলে কিছু আছে।
56
00:03:44,480 --> 00:03:45,320
বাল।
57
00:03:45,400 --> 00:03:46,760
ইন্টারেস্টিং, তাই না?
58
00:03:49,400 --> 00:03:50,240
পারফেক্ট।
59
00:03:52,760 --> 00:03:54,240
দেখ কিছু পাস কিনা।
60
00:03:54,920 --> 00:03:55,760
ওকে।
61
00:04:00,600 --> 00:04:01,440
জোশ।
62
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
"লু ..."
63
00:04:11,680 --> 00:04:14,160
" লুকাস …"
64
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
"লুকাস লা…"
65
00:04:17,600 --> 00:04:18,840
"লুকাস ল্যাক্রিক্স।"
66
00:04:23,880 --> 00:04:25,000
লুকাস ল্যাক্রিক্স।
67
00:04:26,520 --> 00:04:27,680
হাই, মিঃ পেলিগ্রিনি।
68
00:04:28,280 --> 00:04:29,120
হ্যালো।
69
00:04:36,080 --> 00:04:38,440
বিনিয়োগের আপডেট জানাতে এসেছি।
70
00:04:38,520 --> 00:04:39,840
তাড়াতাড়ি করুন।
71
00:04:39,920 --> 00:04:41,320
অবশ্যই, স্যার।
72
00:04:43,200 --> 00:04:44,320
এসব কী?
73
00:04:44,400 --> 00:04:45,760
টাকা আপনি দিয়েছেন?
74
00:04:46,560 --> 00:04:48,240
না, কিন্তু--
75
00:04:48,320 --> 00:04:49,640
টাকা বেশি খরচ করেছেন?
76
00:04:49,720 --> 00:04:52,800
- না, কিন্তু--
- তাহলে মিটিংয়ের উদ্দেশ্য কী?
77
00:04:53,680 --> 00:04:55,680
আমি সব ক্লায়েন্টদের কথা দিয়েছি।
78
00:04:55,760 --> 00:04:59,360
পরেরবার টাকাটা আরও
তাড়াতাড়ি পাঠাবেন।
79
00:05:00,440 --> 00:05:01,280
আচ্ছা স্যার।
80
00:05:10,720 --> 00:05:13,040
লুকাস ল্যাক্রিক্স
একজন আর্থিক উপদেষ্টা।
81
00:05:14,000 --> 00:05:16,320
প্রচুর সম্পদশালী লোকেদের জন্য।
82
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
সে নিরাপদ বিনিয়োগের জন্য সুপরিচিত।
সাথে কম মুনাফার নিশ্চয়তা।
83
00:05:19,480 --> 00:05:22,640
এটা করতে তাকে ক্লায়েন্টের
ডেটা এক্সেস করতে হয়।
84
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
অ্যাকাউন্টের জিনিসপত্র,
ইউজার নেইম,
85
00:05:25,160 --> 00:05:27,520
ব্যাংক অ্যাকাউন্ট নম্বর,
পাসওয়ার্ড, লগিন ডিটেইলস।
86
00:05:28,000 --> 00:05:31,120
সবকিছু একটা ব্রিফকেসে রাখে।
87
00:05:32,160 --> 00:05:35,280
পেলিগ্রিনি সম্পর্কে তথ্যের
জন্য ব্রিফকেসটা দরকার।
88
00:05:35,840 --> 00:05:36,960
ভালো, ভালো করেছিস।
89
00:05:37,640 --> 00:05:38,520
সবসময়ই করি।
90
00:06:00,440 --> 00:06:01,280
ঠিক আছেন তো, স্যার?
91
00:06:02,600 --> 00:06:04,920
- ঠিক আছেন তো?
- আমার ব্রিফকেস।
92
00:06:07,520 --> 00:06:10,160
কেউ সাহায্য করো!
আমার ব্রিফকেস নিয়ে ভাগছে!
93
00:06:10,240 --> 00:06:11,440
- তাকে ধরো!
- এই দাঁড়া!
94
00:06:37,120 --> 00:06:39,120
- হয়ে যা।
- কী কী দরকার?
95
00:06:39,920 --> 00:06:44,320
ডামি কোম্পানির আর্থিক বিবরণ,
অফশোর অ্যাকাউন্ট, ট্যাক্স ...
96
00:06:44,400 --> 00:06:46,680
হয়ে গেছে। চল।
97
00:06:49,160 --> 00:06:51,480
পেয়ে গেছি!
ও ব্যাগ ফেলে ভাগছে।
98
00:06:51,560 --> 00:06:53,480
- অনেক ধন্যবাদ।
- ব্যপার না।
99
00:06:53,560 --> 00:06:55,040
দিনটা ভালো কাটুক, লুকাস।
100
00:07:04,400 --> 00:07:05,240
আমাদের সাহায্য দরকার।
101
00:07:05,960 --> 00:07:07,200
মানে?
102
00:07:08,600 --> 00:07:09,440
একজন সহযোগী লাগবে।
103
00:07:10,760 --> 00:07:11,600
হ্যাঁ।
104
00:07:11,680 --> 00:07:14,520
- এখানে তাদের পাবি?
- হ্যাঁ।
105
00:07:15,800 --> 00:07:16,720
ঐখানে।
106
00:07:16,800 --> 00:07:19,160
তাদের কাছে সেরা লুপিন এডিশন আছে।
107
00:07:19,240 --> 00:07:21,560
সেই সহযোগীরাই আমাদের
সাথে কাজ করবে।
108
00:07:22,840 --> 00:07:25,000
লুপিনে প্রচুর আগ্রহী ব্যক্তি আছে।
109
00:07:25,080 --> 00:07:26,200
প্রচুর প্রার্থী।
110
00:07:30,080 --> 00:08:00,200
বঙ্গানুবাদে
ইমতিয়াজ উদ্দিন
111
00:08:00,720 --> 00:08:30,880
অনুবাদ আয়োজনেঃ
TEAM THAMBI- টিম থাম্বি
112
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
কী চান আপনি?
113
00:09:01,200 --> 00:09:02,040
এক্সকিউজ মি?
114
00:09:03,920 --> 00:09:05,400
পড়ার ভান করছেন।
115
00:09:05,480 --> 00:09:08,360
আর আপনার বন্ধু উল্টা
করে বই ধরে আছে।
116
00:09:12,840 --> 00:09:14,360
তো, কী চান আপনারা?
117
00:09:24,360 --> 00:09:25,200
এখানে।
118
00:09:25,720 --> 00:09:27,360
হাবার্ট পেলিগ্রিনি আমাদের টার্গেট।
119
00:09:27,440 --> 00:09:30,640
ফ্রান্সের সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি।
কাজে ধুর্ত হতে হবে আমাদের।
120
00:09:30,720 --> 00:09:33,560
- খবরা-খবর নেওয়া শেষ।
- সে প্রত্যাখ্যান করতে পারবে না।
121
00:09:33,640 --> 00:09:35,360
ঐ ব্যক্তি অনেক সুরক্ষিত।
122
00:09:35,440 --> 00:09:38,680
তার কৌশল ভুল
প্রমাণ করতে হবে।
123
00:09:38,760 --> 00:09:40,720
উপহারস্বরুপ বিনিয়োগের
মাধ্যমে আকৃষ্ট করতে হবে।
124
00:09:40,800 --> 00:09:42,560
আর দ্বিগুণ ফিরিয়ে নিতে হবে।
125
00:09:42,640 --> 00:09:46,200
- গোপনীয় তথ্য আছে আমাদের কাছে।
- টাকার নেশায় পাগল সে।
126
00:09:46,280 --> 00:09:47,920
তার প্রতিটা চুক্তি সম্পর্কে জানি।
127
00:09:48,000 --> 00:09:51,600
- তার স্টক পোর্টফোলিও।
- নর্থ আফ্রিকার বিনিয়োগ।
128
00:09:51,680 --> 00:09:53,560
-এশিয়াতে রিয়েল এস্টেট ব্যবসা।
- সবখানে আছে সে।
129
00:09:53,640 --> 00:09:56,600
লাক্সারি, বিউটি প্রোডাক্ট, মিডিয়া,
শিপিং, এনার্জি, টেলিকমস।
130
00:09:56,680 --> 00:09:59,480
সবচেয়ে বড় আর্থিক কেন্দ্র।
একদম আস্থাহীন লোক সে।
131
00:09:59,560 --> 00:10:02,320
- তোমাকে নতুন পরিচয় দেবো।
- একজন আর্থিক উপদেষ্টা।
132
00:10:02,400 --> 00:10:05,120
তোমাকে বিশ্বাসী হতে হবে।
কাজ শেষ।
133
00:10:07,680 --> 00:10:10,440
এখন কেবল এটা দিলাম।
বাকিটা কাজ শেষে।
134
00:10:11,560 --> 00:10:12,400
কাজ হয়ে যাবে।
135
00:10:12,480 --> 00:10:14,320
আর্থিক বাজারে কতটা আশা করা যায়?
136
00:10:15,920 --> 00:10:17,920
- সমস্যা হতে পারে।
- হবে না।
137
00:10:22,240 --> 00:10:25,160
মনে হয় না পেলিগ্রিনির মতো
লুপিনেরও কখনো এরকম প্রতিপক্ষ ছিল।
138
00:10:28,040 --> 00:10:29,400
এখন তোমার নাম দিতে হবে।
139
00:10:29,480 --> 00:10:32,200
- লুপিন রেফারেন্স থেকে?
- না, সেটা ঝুঁকিপূর্ণ।
140
00:10:32,280 --> 00:10:33,880
তার সাথে যুক্ত কিছু।
141
00:10:34,680 --> 00:10:35,920
কী মনে আসছে?
142
00:10:36,920 --> 00:10:39,280
কোরবেট, এটা লুপিনেস্ক, তাই না?
143
00:10:39,360 --> 00:10:41,680
আর্ট্রেট ক্লিফস, কোরবেটের চিত্র ...
144
00:10:42,240 --> 00:10:43,080
ভাল বুদ্ধি।
145
00:10:45,240 --> 00:10:48,080
তাহলে এটাই।
কোরবেটকে এখন পরিচিত করতে হবে।
146
00:10:57,000 --> 00:10:57,880
হ্যালো?
147
00:10:57,960 --> 00:10:59,600
- লুকাস?
- হ্যাঁ?
148
00:10:59,680 --> 00:11:01,600
আমি পিয়েরে লেফন্ট, ব্রাসেলেস থেকে।
149
00:11:01,680 --> 00:11:02,760
হ্যাঁ, বলুন।
150
00:11:02,840 --> 00:11:06,120
আর্থিক ব্যবস্থাপনা মার্কেট থেকে
একটা রিপোর্ট পেয়েছি।
151
00:11:06,200 --> 00:11:09,600
প্যারিসের একটা দালাল আপনাদের
ক্লায়েন্টদের হাঁতানোর চেষ্টা করছে।
152
00:11:10,240 --> 00:11:12,440
বেশ দক্ষ কিন্তু সে খারাপ
পন্থা অবলম্বন করে।
153
00:11:12,520 --> 00:11:13,640
হ্যাঁ, দেখছি আমি।
154
00:11:13,720 --> 00:11:16,080
আপনাকে সতর্ক করার
জন্য ফোন দিয়েছি।
155
00:11:16,720 --> 00:11:18,400
হ্যাঁ, দাঁড়ান ...
156
00:11:18,480 --> 00:11:19,880
লেখে নিই।
157
00:11:19,960 --> 00:11:21,840
তার নাম ফিলিপ কোরবেট।
158
00:11:22,680 --> 00:11:25,560
- এটাই, ধন্যবাদ, বাই।
- আচ্ছা, বাই।
159
00:11:27,360 --> 00:11:28,400
হেব্বি কাজ!
160
00:11:35,240 --> 00:11:36,800
হ্যাঁ? কী হয়েছে?
161
00:11:37,360 --> 00:11:39,560
মিঃ পেলিগ্রিনি?
মিঃ ল্যাক্রিক্স বলছি।
162
00:11:39,640 --> 00:11:41,400
হ্যাঁ, বলুন, ল্যাক্রিক্স ...
163
00:11:41,480 --> 00:11:42,720
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত।
164
00:11:42,800 --> 00:11:46,840
গোপনীয় কিছু তথ্য পেয়েছি।
ব্রাসেলেসের সহকর্মীর কাছ থেকে।
165
00:11:46,920 --> 00:11:48,320
ভালোই, বলুন?
166
00:11:48,920 --> 00:11:52,320
ক্লায়েন্টদের হাতানোর চেষ্টায় আছে একজন।
তার থেকে সাবধান থাকবেন।
167
00:11:52,400 --> 00:11:55,000
- হ্যাঁ, কেন করছে এসব?
- আসলে…
168
00:11:55,080 --> 00:11:59,680
চেষ্টা ভালোই চালাচ্ছে
তবে ফল পায়নি এখনো।
169
00:12:01,240 --> 00:12:03,280
ভালোই করেছেন সতর্ক করে।
170
00:12:03,360 --> 00:12:06,240
সে যোগাযোগের চেষ্টা করতে পারে।
ভালো হয় আপনি সাবধানে থাকেন।
171
00:12:06,320 --> 00:12:08,960
- কী হবে বলা যায় না।
- নাম কী বললেন?
172
00:12:09,600 --> 00:12:12,440
ফিলিপ কোরবেট।
173
00:12:12,520 --> 00:12:13,680
কোরবেট।
174
00:12:15,320 --> 00:12:17,720
- চিত্রশিল্পীর মতো, ধন্যবাদ, ল্যাক্রিক্স।
- আচ্ছা--
175
00:12:49,280 --> 00:12:53,000
আমি আপনার ইক্যুইটি পোর্টফোলিও বিস্তৃত করে
বিনিয়োগের সর্বোচ্চ ফায়দা তুলতে পারি।
176
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
শুনছি বলুন।
177
00:12:55,600 --> 00:12:58,400
রিয়েল স্টেট ইনভেস্টমেন্ট,
নর্থ আফ্রিকার সম্পদ ...
178
00:12:58,480 --> 00:13:01,160
...কিছু সময় কাজে দেবে।
আরো ভালো কিছু করতে পারি।
179
00:13:01,240 --> 00:13:03,120
ব্যবসার ব্যাপারে জানলেন কীভাবে?
180
00:13:05,280 --> 00:13:08,040
যার সাথে কাজ করছি
তার খবরা-খবর রাখতে হয়।
181
00:13:08,760 --> 00:13:10,080
বলতে পারেন কাজেরই অংশ।
182
00:13:10,960 --> 00:13:12,200
আর অন্য অংশ?
183
00:13:14,320 --> 00:13:17,560
অন্য অংশটা হলো সম্পদশালী
ব্যক্তিদের আরও সমৃদ্ধ করা।
184
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
আপনার জন্য কিছু
আইডিয়া আছে।
185
00:13:22,080 --> 00:13:23,040
কী আইডিয়া?
186
00:13:23,920 --> 00:13:27,560
ফাউন্ডেশনের জন্য কনসার্ট
সম্পর্কে বিস্তারিত বলুন।
187
00:13:33,760 --> 00:13:36,480
এই অনুষ্ঠান অনেক
লোককে আকর্ষণ করবে।
188
00:13:36,560 --> 00:13:39,240
- সহকারী হয়ে ভিতরে ঢুকবি?
- না।
189
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
- স্টেজ ম্যানেজার?
- না।
190
00:13:41,880 --> 00:13:44,520
নাপিত? বেহুলাবিদ?
নাহলে ঢুকতে পারবি না।
191
00:13:44,600 --> 00:13:46,280
তুই খুনের আসামি।
192
00:13:46,360 --> 00:13:47,920
ভয় পাস না।
193
00:13:48,000 --> 00:13:50,960
সবাই একসাথে কাজ করলে,
সবকিছু ঠিকঠাক হবে।
194
00:13:53,040 --> 00:13:55,720
ভালো লাগছে বুড়ো
লোকটাকে দেখতে এসেছো।
195
00:13:55,800 --> 00:13:56,760
খুব সুন্দর বাড়ি।
196
00:13:57,920 --> 00:14:00,480
সত্যি বলছি, এমন একটা
বাড়ি আমাদেরও চাই।
197
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
এখনই না বাছা।
198
00:14:02,280 --> 00:14:04,640
কিন্তু কিছুদিনের মধ্যেই …
নাও।
199
00:14:04,720 --> 00:14:06,960
- কী এটা?
- খোলো, তোমার উপহার।
200
00:14:10,960 --> 00:14:11,800
সত্যি?
201
00:14:14,120 --> 00:14:15,840
বাবা, কীভাবে কিনলে?
202
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
প্রথম বেতনের টাকা পেয়েছি।
203
00:14:17,960 --> 00:14:19,040
অসাধারণ।
204
00:14:22,200 --> 00:14:24,080
না, না, থামো …
205
00:14:24,160 --> 00:14:25,240
একটা শুধু!
206
00:14:25,320 --> 00:14:26,880
- একটা ছবি।
- দাও।
207
00:14:28,040 --> 00:14:30,520
- আমরা একসাথে তুলি, ঐখানে দাঁড়াও।
- ওকে।
208
00:15:01,360 --> 00:15:02,200
এইতো।
209
00:15:03,120 --> 00:15:03,960
সব আছে এখানে।
210
00:15:05,120 --> 00:15:05,960
পারফেক্ট।
211
00:15:06,600 --> 00:15:08,920
- আর ডেলিভারির লোকেরা?
- সব ঠিক আছে।
212
00:15:10,040 --> 00:15:11,000
আরেকজন লাগবে।
213
00:15:15,560 --> 00:15:16,400
আমি আছি।
214
00:15:16,960 --> 00:15:18,920
নাও, তুমিই ভালো হবে।
215
00:15:21,440 --> 00:15:22,480
আর বাক্সটা?
216
00:15:23,680 --> 00:15:24,520
এইযে এখানে।
217
00:15:34,680 --> 00:15:36,640
বললাম না সাবধানে।
ভেঙ্গে যেতে পারে।
218
00:16:12,840 --> 00:16:16,160
পোস্টারগুলো থিয়েটারের
সামনে প্রদর্শিত হবে।
219
00:16:17,920 --> 00:16:20,320
মিসেস পেলিগ্রিনি,
প্রথম বারান্দায় থাকবেন।
220
00:16:20,400 --> 00:16:22,000
আর কম্পিউটার সরঞ্জাম?
221
00:16:22,080 --> 00:16:23,880
ঐতো, ওখানে।
222
00:16:24,960 --> 00:16:25,920
পারফেক্ট, ধন্যবাদ।
223
00:16:37,520 --> 00:16:39,000
কীসের বাক্স এগুলা?
224
00:16:45,560 --> 00:16:47,680
অনুদানের কাজের জন্য
কম্পিউটারের যন্ত্রপাতি।
225
00:16:51,000 --> 00:16:54,640
এত বড় কেন?
এখন ৮০ সাল না এখন।
226
00:16:56,080 --> 00:16:58,720
হার্ড-ড্রাইভ বেশি জায়গা নিয়েছে।
227
00:17:00,160 --> 00:17:01,640
চেক করতে চান?
228
00:17:02,960 --> 00:17:03,800
নিন দেখুন।
229
00:17:08,280 --> 00:17:10,000
ঐটাও খুলে দেখবেন?
230
00:17:14,040 --> 00:17:16,120
ট্রাকের ভিতরে
আরও ১৫ টা আছে।
231
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
আচ্ছা, যান।
232
00:17:40,480 --> 00:17:43,000
সমস্যায় পড়েছি একটা।
লোকটাকে শ্বাসরোধ করা হয়েছিল।
233
00:17:43,080 --> 00:17:46,760
খুনি ভিক্টিমের কোর্টে
পায়ের ছাপ রেখে গেছে।
234
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
টিম্বারল্যান্ডের ৪২ সাইজের জুতো।
235
00:17:49,360 --> 00:17:50,600
আচ্ছা, তো এখন?
236
00:17:50,680 --> 00:17:52,040
ডিওপের জুতার সাইজ ৪৬।
237
00:17:54,480 --> 00:17:55,320
ওকে, ধন্যবাদ।
238
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
বাল।
239
00:17:59,320 --> 00:18:01,520
খুনির পায়ের ছাপ পেয়েছি।
240
00:18:02,000 --> 00:18:03,360
ডিওপের সাথে মিলছে না।
241
00:18:04,840 --> 00:18:06,160
ঐভাবে তাকিয়ে আছো কেন?
242
00:18:07,880 --> 00:18:08,720
কী?
243
00:18:13,480 --> 00:18:16,080
বল বাবাকারকে কেন ফাঁসিয়েছিস,
তাহলে এসব ভুলে যাবো।
244
00:18:16,880 --> 00:18:19,120
- এখন বুঝেছো?
- ভাগ বাল।
245
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
এটাই শেষ সুযোগ, ডুমন্ট।
246
00:18:21,880 --> 00:18:23,120
- ডুমন্ট।
- হ্যাঁ।
247
00:18:23,200 --> 00:18:25,320
- নালিশ করতে বলছো?
- ডুমন্ট।
248
00:18:26,200 --> 00:18:29,680
টাকাটা নিয়েছিলাম।
তবে সিনেমা, কোক এসবে উড়ায়নি।
249
00:18:30,240 --> 00:18:31,800
টাকাটা আমার বাচ্চাদের জন্য নিয়েছিলাম।
250
00:18:36,240 --> 00:18:37,200
কী চলছে?
251
00:18:38,720 --> 00:18:40,360
একটা ভিডিও দেখানোর আছে।
252
00:18:47,120 --> 00:18:47,960
ওকে।
253
00:18:48,680 --> 00:18:51,560
শুনো, ডিওপের বাড়িতে
খুন হওয়া লোকটা..
254
00:18:52,480 --> 00:18:53,720
লে হাভরে থেকে এসেছে।
255
00:18:55,560 --> 00:18:58,960
ওকে, তার অস্ত্র এই ঠিকানায় নিবন্ধিত।
256
00:19:00,520 --> 00:19:03,000
ঠিকানাটা পেলিগ্রিনির নামে নিবন্ধিত।
257
00:19:03,920 --> 00:19:05,080
তার নাম লোনার্ড কোন।
258
00:19:06,280 --> 00:19:09,600
দেখো, নাম দেখা যাচ্ছে।
বাবাকারের কেসে।
259
00:19:09,680 --> 00:19:11,640
দুজন একসাথে জেলে ছিল।
260
00:19:12,320 --> 00:19:15,880
ডিওপ যখন নেকলেস চুরির কথা
অস্বীকার করেছিলো। বলো তো দায়িত্বে কে ছিল?
261
00:19:18,800 --> 00:19:20,960
ডুমন্ট এই মামলার দায়িত্বে ছিলো।
262
00:19:24,080 --> 00:19:28,160
লে হাভরেতে যখন কোনকে ধরেছিলে,
তোমাকে তখন কিছুই বলেনি।
263
00:19:29,760 --> 00:19:33,000
আমি বলছি, কোন, পেলিগ্রিনি
আর ডুমন্ট সবাই এতে জড়িত।
264
00:19:35,680 --> 00:19:37,080
দেখো,
265
00:19:37,920 --> 00:19:39,680
লে হাভরের 'কোন' এটা।
266
00:19:39,760 --> 00:19:42,800
আর এটা ১৯৯৫ সালের কোন।
267
00:19:42,880 --> 00:19:44,920
হত্যা চেষ্টায় তাকে আসামি করা হয়েছিল।
268
00:19:46,160 --> 00:19:48,640
এর জন্যই ডুমন্ট চেয়েছিলো
কেসটা ছেড়ে দাও তুমি।
269
00:19:48,720 --> 00:19:50,880
- অনেক কাছাকাছি চলে এসেছিলে।
- হ্যাঁ।
270
00:19:50,960 --> 00:19:53,760
মনে আছে কীভাবে পেলিগ্রিনিকে
ছেড়ে দেওয়ার জোর করেছিলো?
271
00:19:55,840 --> 00:19:57,200
ভালো ঠেকছে না।
272
00:19:57,840 --> 00:20:00,560
পেলিগ্রিনি ফাউন্ডেশন একটা
কনসার্টের আয়োজন করছে।
273
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
সে সেখানে থাকবে।
274
00:20:01,840 --> 00:20:04,400
গ্রেপ্তার করতে হবে তাকে।
যতই বস হোক।
275
00:20:06,920 --> 00:20:08,680
থিয়েটার ডু চেলেটে আছি।
276
00:20:08,760 --> 00:20:14,520
অনেকে বলছে এটা এই বছরের
বিত্তবানদের সবচেয়ে বড় চ্যারিটি অনুষ্ঠান।
277
00:20:14,600 --> 00:20:18,280
সবার চোখ একজন ব্যক্তির দিকে।
278
00:20:18,360 --> 00:20:23,000
আ্যাসেন ডিওপ এখনো পলাতক
এবং ধরা-ছোঁয়ার বাইরে।
279
00:20:23,880 --> 00:20:27,720
এই লোকটাই কি রানির নেকলেস চুরি
ও খুনের জন্য দায়ী?
280
00:20:27,800 --> 00:20:33,280
পেলিগ্রিনি ফাউন্ডেশনের আগের
অনুষ্ঠানগুলোর মতো আজও কি আসবে?
281
00:20:36,760 --> 00:20:37,600
রেডি?
282
00:20:38,160 --> 00:20:40,760
রেডি।
সংগীতশিল্পীরা শীঘ্রই মঞ্চে আসবে।
283
00:20:40,840 --> 00:20:43,200
জুলিয়েট আর তার বাবাও আসবে।
284
00:20:44,080 --> 00:20:45,840
পেলিগ্রিনি ঐখানে থাকবে।
285
00:20:45,920 --> 00:20:47,360
দ্বিতীয় বারান্দায়, দেখেছো?
286
00:20:48,880 --> 00:20:52,880
পেলিগ্রিনির অ্যাকাউন্টে অনুদান
পাঠানোর জন্য কম্পিউটার প্রস্তুত।
287
00:20:53,880 --> 00:20:56,880
এই স্ক্রিনে দেখাবে কত
টাকা সংগ্রহ হয়েছে।
288
00:21:01,120 --> 00:21:01,960
ওকে।
289
00:21:04,440 --> 00:21:05,280
চলো খেলে দিই।
290
00:21:07,520 --> 00:21:08,480
হেই, বন্ধু।
291
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
ঠিকঠাকই হবে।
292
00:21:12,040 --> 00:21:14,080
আগের মতো শান্ত থাক।
293
00:21:14,880 --> 00:21:16,600
আমিও চিন্তিত।
ভুলে যাস না।
294
00:21:23,440 --> 00:21:25,000
- দেখা হবে।
- দেখা হবে।
295
00:22:15,640 --> 00:22:16,720
খুবই সুন্দর লাগছে তোমাকে।
296
00:22:19,320 --> 00:22:20,400
আমি গর্বিত তোমার জন্য।
297
00:22:24,240 --> 00:22:26,240
সবাই প্রস্তুত আপনি আসুন।
298
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
আসছি।
299
00:22:36,120 --> 00:22:36,960
ঐতো সে।
300
00:22:38,120 --> 00:22:39,680
- আসো।
- সরি, চলো যাই।
301
00:22:41,960 --> 00:22:44,360
দয়া করে আপনার
আমন্ত্রণ-পত্র দিন।
302
00:22:46,680 --> 00:22:47,640
সরি, যান।
303
00:22:54,040 --> 00:22:58,120
ল্যাডিস এন্ড জেন্টেলম্যান,
প্লিজ স্বাগত জানান জুলিয়েট পেলিগ্রিনিকে।
304
00:23:13,560 --> 00:23:15,680
ধন্যবাদ, সবাইকে শুভ সন্ধ্যা।
305
00:23:16,600 --> 00:23:22,920
আজ এই ফাউন্ডেশনের কাজ উপস্থাপনের
সুযোগ পাওয়া বড় সম্মানের বিষয়।
306
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
আপনারা অনুদানের মাধ্যমে
বৃত্তি প্রদান করতে পারেন,
307
00:23:27,080 --> 00:23:31,400
সাংস্কৃতিক কার্যক্রম চালাতে পারেন
এসব সুযোগহীন শিশুদের জন্য।
308
00:23:32,200 --> 00:23:36,840
আর আজ রাতে কনসার্ট
উপভোগের বড় সুবিধা হচ্ছে,
309
00:23:36,920 --> 00:23:41,720
কনসার্টটি সম্মানিত ফরাসি সিম্ফনি বাদ্যদল,
ম্যাথিউ ল্যাম্বোলি দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে।
310
00:23:41,800 --> 00:23:46,680
তারা ফাউন্ডেশনের সমর্থন হিসাবে
বিনা পারিশ্রমিকে কাজ করবেন।
311
00:23:46,760 --> 00:23:48,160
তাদের জন্য হাততালি হোক।
312
00:24:02,680 --> 00:24:04,160
কী মনে হয় ডিওপ আসবে?
313
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
জানি না।
সবাই তার অপেক্ষায়।
314
00:24:08,800 --> 00:24:10,200
আবারো ধন্যবাদ জানাই।
315
00:24:14,120 --> 00:24:15,280
- শুভ সন্ধ্যা।
- শুভ সন্ধ্যা।
316
00:24:15,880 --> 00:24:18,280
এই ফাউন্ডেশনকে টিকিয়ে
রাখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
317
00:24:18,360 --> 00:24:21,160
জানি আপনি কতটা যত্নবান
ও বিশ্বাসী শিশুদের পড়ালেখার প্রতি।
318
00:24:23,560 --> 00:24:29,600
"অনুদান দেওয়া" উৎসাহিত করার
জন্য আপনার উদারতা কামনা করছি।
319
00:24:30,320 --> 00:24:33,360
এই উদ্দেশ্যে ফাউন্ডেশনের একটা
অ্যাপও তৈরি হয়েছে।
320
00:24:33,920 --> 00:24:37,800
আপনাকে অ্যাপটা
ওপেন করে অনুদান করতে হবে।
321
00:24:37,880 --> 00:24:39,000
তোর বাপকে অনুদান দে শালী ...
322
00:24:39,080 --> 00:24:41,320
হৃদয়ের গহীন থেকে
আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি।
323
00:24:59,680 --> 00:25:03,280
"প্রবেশ করে আপনার অনুদান দিন"
324
00:25:05,720 --> 00:25:07,560
"সর্বমোট টাকা"
325
00:25:25,000 --> 00:25:26,800
- ধন্যবাদ।
- স্বাগতম।
326
00:25:40,480 --> 00:25:44,440
সব সময়ের মতোই।
নিজের জন্য সেরা জায়গাটা চাস।
327
00:25:45,280 --> 00:25:47,240
- কী চাস তুই?
- একটা কথা।
328
00:25:48,480 --> 00:25:49,520
সত্যিটা।
329
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
বাধ্য করবি না মারতে।
330
00:25:52,480 --> 00:25:55,040
- কিছুই বলার নেই।
- তাহলে কষ্ট হবে।
331
00:25:55,560 --> 00:25:57,120
রক্তে রাঙানো এই
কোর্টের জন্য লজ্জাজনক।
332
00:25:57,200 --> 00:25:59,800
সব জায়গায় আমার লোক আছে।
আমার কিছুই করতে পারবি না।
333
00:26:02,440 --> 00:26:05,080
- ভদ্রভাবে বলছি, আমরা একে অপরকে চিনি।
- দুর্ভাগ্যক্রমে।
334
00:26:05,160 --> 00:26:06,280
ফেবিয়েন বেরিয়ট।
335
00:26:07,320 --> 00:26:09,720
- তাকে মেরেছিস?
- না, সে আত্মহত্যা করেছে।
336
00:26:10,240 --> 00:26:11,080
মিথ্যা বলবি না।
337
00:26:12,000 --> 00:26:13,320
আমি তাকে মারিনি।
338
00:26:13,400 --> 00:26:15,160
- লোনার্ড মেরেছে।
- তোর আদেশে।
339
00:26:16,800 --> 00:26:18,080
আমি তাকে বলতে পারি না।
340
00:26:18,160 --> 00:26:20,560
চোদনামি করিস না।
সে তোর জন্য কাজ করতো।
341
00:26:21,040 --> 00:26:22,480
তাকে দিয়ে আমার ছেলেকে
অপহরণ করিয়েছিলি।
342
00:26:23,240 --> 00:26:26,040
ক্ষতি করি নাই। বাচ্চারা
আমার কাছে ঈশ্বর-স্বরুপ।
343
00:26:26,120 --> 00:26:28,080
তার জন্য আমাকে চেয়েছিলি।
আমার ছেলেকে না।
344
00:26:28,560 --> 00:26:31,600
- দেখ, এসে গেছি।
- হ্যাঁ, কাপুরুষের মতো পিছন থেকে।
345
00:26:31,680 --> 00:26:34,760
এখন আমার পালা, ভায়া।
যেমন কর্ম তেমন ফল।
346
00:26:35,560 --> 00:26:36,880
আমাকে মারতে চেয়েছিলি?
347
00:26:38,040 --> 00:26:39,000
বল!
348
00:26:39,720 --> 00:26:41,200
সত্যিটা বল।
349
00:26:41,280 --> 00:26:44,200
সত্যিটা।
সত্যি দিয়ে কী করবি?
350
00:26:44,880 --> 00:26:47,800
দুজন একসাথেই আছি,
তবে আমার লোকেরা তোকে ধরে ফেলবে।
351
00:26:47,880 --> 00:26:51,000
তারপর সত্যি নিয়ে কবরে যাস।
ভালো কাফন হবে।
352
00:26:51,080 --> 00:26:53,360
নিজের কবরের কথা ভাব।
353
00:26:53,960 --> 00:26:56,760
মারতে চেয়েছিলি আমাকে
হ্যাঁ নাকি না?
354
00:26:58,400 --> 00:26:59,520
অবশ্যই হ্যাঁ।
355
00:26:59,600 --> 00:27:02,800
কিন্তু করিস নাই।
লোনার্ডের খুনে আমাকে ফাঁসিয়েছিস।
356
00:27:02,880 --> 00:27:05,000
- বলতে পারতি।
- কে মেরেছে তাকে?
357
00:27:06,360 --> 00:27:07,960
প্যাসকেল অবলেট।
358
00:27:10,920 --> 00:27:11,760
ভালো।
359
00:27:11,840 --> 00:27:12,880
ভালোই।
360
00:27:13,440 --> 00:27:14,400
আর এখন…
361
00:27:15,360 --> 00:27:16,240
আমার বাবা।
362
00:27:16,760 --> 00:27:18,720
তুই ফাঁসিয়েছিলি।
বল কেন?
363
00:27:21,080 --> 00:27:21,920
বল!
364
00:27:23,280 --> 00:27:26,360
বাবাকারকে ভাড়া করেছিলাম
নেকলেসের ঘটনায় ফাঁসাতে।
365
00:27:26,440 --> 00:27:27,880
- ইনসুরেন্সের টাকার জন্য?
- হ্যাঁ।
366
00:27:27,960 --> 00:27:31,640
- হ্যাঁ কী?
- হ্যাঁ, কারণ আমি ইনসুরেন্সের টাকাগুলো চেয়েছিলাম!
367
00:27:32,320 --> 00:27:34,840
তারপর লোনার্ডকে তোর
বাবাকে খুনের জন্য পাঠিয়েছিলাম।
368
00:27:36,880 --> 00:27:39,480
আর কোনো পথ ছিল না।
সে কখনো ছাড়তো না।
369
00:27:40,560 --> 00:27:45,040
তো কী করবি অ্যাসেন?
পুলিশের কাছে যাবি?
370
00:27:46,520 --> 00:27:50,120
কেউ তোকে বিশ্বাস করবে না।
যেমনটা তোর বাবাকে করতো না।
371
00:28:11,640 --> 00:28:12,480
ডিওপ!
372
00:28:12,560 --> 00:28:14,960
ডিওপ বিল্ডিংয়ে আছে!
373
00:28:15,880 --> 00:28:18,480
সবাই নিচে যাও।
তুমি উপরে যাও।
374
00:28:22,360 --> 00:28:23,200
ঐ যে।
375
00:29:02,280 --> 00:29:03,880
হেই!
376
00:29:21,840 --> 00:29:22,680
ঐযে সে!
377
00:29:42,520 --> 00:29:44,000
নড়লে গুলি করে দেবো!
378
00:29:47,680 --> 00:29:50,240
ওকে, জিতে গেছো তোমরা,
আত্মসমর্পণ করছি।
379
00:29:52,680 --> 00:29:55,040
- নড়বি না।
- আমি বলতে চাচ্ছি …
380
00:29:56,400 --> 00:29:59,160
তোমার ট্রিগার সেফটি চালু করা।
বন্ধ করে দিচ্ছি।
381
00:30:01,560 --> 00:30:04,720
তাক করে থাকো, সমস্যা নেই।
382
00:30:04,800 --> 00:30:05,760
বন্ধ করবো?
383
00:30:06,800 --> 00:30:07,800
ওকে, দেখো।
384
00:30:10,800 --> 00:30:12,080
বন্ধ হয়ে গেছে।
385
00:30:14,760 --> 00:30:16,000
বাল!
386
00:30:16,080 --> 00:30:17,040
সবাই আসো!
387
00:30:22,800 --> 00:30:23,640
সরি।
388
00:30:45,280 --> 00:30:46,120
ডিওপ!
389
00:30:46,600 --> 00:30:47,440
ঐযে!
390
00:31:27,520 --> 00:31:28,840
চারদিক ঘিরে নাও!
391
00:31:38,920 --> 00:31:40,320
"ভিতরেই আছে"
392
00:32:13,440 --> 00:32:15,320
ডিওপ ভিতরেই আছে।
খোঁজো তাকে।
393
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
রেসপন্স টিম, আসো।
394
00:32:17,480 --> 00:32:19,040
যাও!
395
00:32:19,120 --> 00:32:21,080
- তাড়াতাড়ি!
- সবাই একসাথে!
396
00:34:06,040 --> 00:34:07,160
থামো নাহলে গুলি করবো!
397
00:34:15,080 --> 00:34:16,520
পিস্তল নামান, ডুমন্ট।
398
00:34:17,160 --> 00:34:18,800
- কী?
- আমরা সব জানি।
399
00:34:20,120 --> 00:34:21,080
নিচু হোন!
400
00:34:22,720 --> 00:34:23,880
নিচু হোন!
401
00:34:28,240 --> 00:34:29,280
নড়বে না, ডিওপ!
402
00:34:31,360 --> 00:34:32,200
যেতে দাও।
403
00:34:36,440 --> 00:34:39,440
দুর্নীতির জন্য আপনাকে
গ্রেপ্তার করা হলো।
404
00:34:39,520 --> 00:34:41,240
কী করছো?
সে আমাদের টার্গেট!
405
00:35:09,080 --> 00:35:10,760
লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যানস,
শুভ সন্ধ্যা।
406
00:35:11,800 --> 00:35:12,720
জুলিয়েট।
407
00:35:13,680 --> 00:35:15,880
পার্টিটা নষ্টের জন্য ক্ষমাপ্রার্থী।
আমার আর কোনো উপায় নেই।
408
00:35:16,600 --> 00:35:17,760
সবকিছু আপনাদের জানা দরকার।
409
00:35:19,880 --> 00:35:22,160
বাবাকার ডিওপ, আমার বাবা।
কখনোই নেকলেস চুরি করেননি।
410
00:35:22,240 --> 00:35:23,440
লক্ষ্যে পৌঁছেছি।
411
00:35:23,520 --> 00:35:25,800
হাবার্ট পেলিগ্রিনি তার বিরুদ্ধে
মিথ্যা অভিযোগ করেছিলো।
412
00:35:25,880 --> 00:35:26,720
আর তিনি…
413
00:35:27,480 --> 00:35:28,960
আমার আদেশের অপেক্ষা করো।
414
00:35:29,040 --> 00:35:31,400
ফেবিয়েন বেরিয়টকে
হত্যার আদেশ দিয়েছিলো।
415
00:35:34,200 --> 00:35:35,800
সে আমার ছেলেকেও
অপহরণ করেছিল।
416
00:35:37,080 --> 00:35:37,920
রেডি।
417
00:35:38,000 --> 00:35:39,560
জুলিয়েট, জানা দরকার তোমার।
418
00:35:40,000 --> 00:35:41,120
আমরা রেডি।
419
00:35:41,200 --> 00:35:42,280
সে তোমার কাছ থেকেও চুরি করেছিলো।
420
00:35:43,560 --> 00:35:45,160
টাকাগুলো আত্মসাত হয়েছিল।
421
00:35:45,240 --> 00:35:47,440
চলো!
422
00:35:47,520 --> 00:35:49,480
নড়বে না।
গ্রেপ্তার করা হলো।
423
00:35:49,560 --> 00:35:50,680
পর্দা।
424
00:36:04,360 --> 00:36:05,200
"ট্রান্সফার শুরু"
425
00:36:09,480 --> 00:36:13,120
কেউ তাড়াহুড়ো করে নামবেন না।
426
00:36:13,920 --> 00:36:18,080
সবাই শান্ত থাকুন।
427
00:36:33,600 --> 00:36:34,680
"আন-লকড"
428
00:36:57,480 --> 00:36:58,320
নাও।
429
00:37:00,160 --> 00:37:01,880
এটা তোমার জন্য।
430
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
এমন আরও অনেক আছে নাকি?
431
00:37:07,880 --> 00:37:09,000
না এটাই শেষ।
432
00:37:10,800 --> 00:37:12,120
আমার একটা প্রশ্ন আছে।
433
00:37:12,760 --> 00:37:15,560
পেলিগ্রিনিকে সব টাকা কেন দিবে?
434
00:37:16,800 --> 00:37:18,400
৯ মিলিয়ন ইউরো।
435
00:37:18,480 --> 00:37:21,080
হ্যাঁ, কিন্তু অ্যাকাউন্ট পেলিগ্রিনির না।
436
00:37:21,160 --> 00:37:22,960
- তাহলে অ্যাসেনের?
- না।
437
00:37:23,040 --> 00:37:24,080
ফাউন্ডেশনের।
438
00:37:32,160 --> 00:37:33,640
অ্যাসেনের জন্য অপেক্ষা করবো না?
439
00:37:33,720 --> 00:37:36,040
চিন্তা কোরো না।
সমাধান করে ফেলবে।
440
00:37:57,080 --> 00:37:58,800
"অগ্নি - নিরোধক"
441
00:38:00,920 --> 00:38:02,920
এক্সকিউজ মি?
442
00:38:03,000 --> 00:38:05,320
যাকে খুঁজছেন..সে ছাঁদে আছে।
443
00:38:05,400 --> 00:38:06,880
- আপনি নিশ্চিত?
- হ্যাঁ।
444
00:38:06,960 --> 00:38:09,320
ওকে, চলো।
445
00:38:09,400 --> 00:38:10,320
যান, হ্যাঁ।
446
00:38:11,400 --> 00:38:12,360
ধরে আনেন।
447
00:38:14,160 --> 00:38:18,560
সব ইউনিটকে বলছি।
ডিওপ ছাঁদে আছে।
448
00:38:21,320 --> 00:38:23,240
সব ইউনিটকে বলছি।
ডিওপ ছাঁদে আছে।
449
00:38:23,320 --> 00:38:25,120
চারলেট থিয়েটার খালি করুন।
450
00:38:25,200 --> 00:38:26,320
চলো।
451
00:38:26,400 --> 00:38:28,040
"ভয়েস মেসেজ"
452
00:38:31,160 --> 00:38:34,320
আমার বাবাকে ফাঁসিয়েছিলি।
বল কেন।
453
00:38:34,400 --> 00:38:37,560
আমি বাবাকারকে ভাড়া করেছিলাম ফাঁসানোর জন্যই।
454
00:38:37,640 --> 00:38:39,520
- ইনসুরেন্সের টাকাগুলোর জন্য?
- হ্যাঁ।
455
00:38:39,600 --> 00:38:42,360
- হ্যাঁ কী?
- হ্যাঁ, আমি ইনসুরেন্সের টাকাগুলো চেয়েছিলাম।
456
00:38:46,240 --> 00:38:47,080
কী হয়েছে?
457
00:38:48,600 --> 00:38:51,920
সবাই দয়া করে এমারজেন্সি গেইট
দিক দিয়ে বেরিয়ে যান।
458
00:38:52,000 --> 00:38:52,840
তাড়াহুড়ো করবেন না।
459
00:38:52,920 --> 00:38:55,920
মনে হয় সে ছাঁদে।
460
00:38:56,000 --> 00:38:58,520
- ছয় তলায়, আমি দেখেছি।
- ধন্যবাদ।
461
00:39:34,160 --> 00:39:35,800
এখনো বেরোতে পারেনি।
462
00:39:37,160 --> 00:39:38,000
হেই।
463
00:39:38,440 --> 00:39:39,760
- আসো।
- কী হয়েছে?
464
00:39:53,920 --> 00:39:54,920
ধুর, ঐতো সে!
465
00:39:56,320 --> 00:39:57,400
আসো!
466
00:39:59,760 --> 00:40:01,120
তাড়াতাড়ি!
467
00:40:03,600 --> 00:40:04,520
তাড়াতাড়ি!
468
00:40:06,120 --> 00:40:08,240
থামো!
469
00:40:09,120 --> 00:40:11,000
দ্রুত ধরো তাকে।
470
00:40:22,600 --> 00:40:24,000
থামো!
471
00:40:27,440 --> 00:40:29,000
চালু হ।
472
00:40:31,800 --> 00:40:33,080
চলো!
473
00:40:42,480 --> 00:40:44,080
বাল! সে পালাচ্ছে!
474
00:41:54,280 --> 00:41:55,120
সেই তারিখটা?
475
00:41:56,120 --> 00:41:56,960
ভুলে গেছি।
476
00:41:58,280 --> 00:42:01,280
মারিউস জ্যাকব ১৯৭৯ সালের
২৯ সেপ্টেম্বর জন্মগ্রহণ করেছিলেন।
477
00:42:01,360 --> 00:42:02,720
একটু আগেই পড়লাম।
478
00:42:04,960 --> 00:42:05,800
কী ঐটা?
479
00:42:10,360 --> 00:42:11,200
এখানে না।
480
00:42:15,080 --> 00:42:15,920
তোমার রুমে।
481
00:42:16,440 --> 00:42:17,520
শিউর?
482
00:42:21,640 --> 00:42:22,760
কী সেটা?
483
00:42:23,440 --> 00:42:24,760
তোমার বাবা হতে পারে।
484
00:42:26,400 --> 00:42:27,240
এখানে নেই।
485
00:42:35,760 --> 00:42:37,280
মুসি ডি ওরসে থেকে চুরি করেছিলো।
486
00:42:37,360 --> 00:42:39,600
নিজের প্রাক্তনের ব্রেসলেট চুরি করেছিলে।
487
00:42:50,120 --> 00:42:50,960
পেয়েছি।
488
00:42:55,480 --> 00:42:56,400
দাঁড়াও।
489
00:42:56,960 --> 00:42:58,880
কীভাবে বন্ধ করে জানি না।
490
00:43:02,160 --> 00:43:04,160
"রাউল ব্রিজ?" কী সেটা?
491
00:43:06,000 --> 00:43:10,360
আমি আর তোমার বাবা তোমার নাম রাউল
রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম সেই ব্রিজটায়।
492
00:43:10,440 --> 00:43:11,960
অসাধারণ, চলো যাই।
493
00:43:12,040 --> 00:43:13,480
না, দরকার নেই।
494
00:43:13,960 --> 00:43:16,440
কেন না? বাবা ডাকছে আমাদের, চলো।
495
00:43:16,520 --> 00:43:18,080
না, আমরা যাচ্ছি না।
496
00:43:19,680 --> 00:43:20,520
আমি যাচ্ছি।
497
00:43:23,160 --> 00:43:24,080
রাউল, দাঁড়াও!
498
00:43:24,680 --> 00:43:31,680
মিঃ পেলিগ্রিনি, রাউল ডিওপকে অপহরণ, ফেবিয়ন বেরিয়ট
ও বাবাকার ডিওপকে হত্যার জন্য আপনাকে গ্রেপ্তার করা হলো।
499
00:44:11,520 --> 00:44:12,400
রাত ১০ টা।
500
00:44:15,520 --> 00:44:16,560
সে কোথায়?
501
00:44:22,320 --> 00:44:23,160
শুনতে পেলে?
502
00:44:26,080 --> 00:44:27,040
দেখো!
503
00:44:28,400 --> 00:44:29,240
বাবা!
504
00:44:53,960 --> 00:44:54,800
রাউল!
505
00:44:55,960 --> 00:44:56,800
বাবা!
506
00:45:02,000 --> 00:45:04,240
ভালো হয়েছে, তোমরা এসেছো।
507
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
ঐটাই সেটা?
508
00:45:10,040 --> 00:45:11,040
সব শেষ?
509
00:45:11,120 --> 00:45:13,040
হ্যাঁ, সব শেষ।
510
00:45:15,480 --> 00:45:16,440
কিন্তু ঠিকই বলেছিলে।
511
00:45:16,520 --> 00:45:19,560
- সবকিছুর জন্য আমিই দায়ী।
- কখনো এসব বলিনি।
512
00:45:19,640 --> 00:45:21,320
নিজেকেই দোষী মনে করি।
513
00:45:22,720 --> 00:45:24,640
যেতে হবে আমাকে।
তোমাদের থেকে অনেক দূরে।
514
00:45:26,160 --> 00:45:28,720
আর কোনো-ভাবেই তোমাকে হারাতে চাই না।
515
00:45:33,200 --> 00:45:34,120
আমি ফিরে আসবো।
516
00:45:35,360 --> 00:45:36,200
কখন?
517
00:45:37,120 --> 00:45:37,960
চিন্তা কোরো না।
518
00:45:39,480 --> 00:45:42,280
দেখতে পাবে না,
কিন্তু তোমাকে নজরে রাখবো।
519
00:45:43,720 --> 00:45:45,280
নিজের যত্ন নিও, ওকে?
520
00:45:48,360 --> 00:45:49,200
তুমিও।
521
00:45:59,160 --> 00:46:00,120
তোমাদের দুজনকেই ভালবাসি।
522
00:46:05,160 --> 00:46:30,120
অনুবাদ আয়োজনেঃ
TEAM THAMBI- টিম থাম্বি
"বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে সিরিজটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ"