1 00:00:49,888 --> 00:00:52,474 Courage, tu vas adorer. 2 00:00:53,892 --> 00:00:56,103 Ton 1er jour d'école. 3 00:00:57,479 --> 00:00:59,022 Au revoir, ma puce. 4 00:00:59,356 --> 00:01:00,399 Salut ! 5 00:01:02,276 --> 00:01:03,777 Salut. Moi, c'est Sam. 6 00:01:03,861 --> 00:01:05,112 Moi, c'est Julie. 7 00:01:11,285 --> 00:01:12,536 Je m'appelle Hunter. 8 00:01:12,619 --> 00:01:15,289 C'est ma fille Sam, avec les lunettes. 9 00:01:15,372 --> 00:01:17,916 Lisa, la maman de Julie. 10 00:01:18,834 --> 00:01:20,127 Moi, c'est Mitchell. 11 00:01:21,545 --> 00:01:22,921 Le héros de Kayla. 12 00:01:24,590 --> 00:01:25,883 Ça va aller ? 13 00:01:26,049 --> 00:01:27,217 Tu pleures ? 14 00:01:27,301 --> 00:01:29,595 Non, vieux, mais c'est pas rien. 15 00:01:29,678 --> 00:01:31,680 Je veux bien un mouchoir. 16 00:01:31,763 --> 00:01:33,140 On est tous émus. 17 00:01:37,394 --> 00:01:39,479 On dirait qu'elles sont amies. 18 00:01:40,397 --> 00:01:42,900 Ça veut dire que nous aussi. 19 00:01:45,777 --> 00:01:47,404 On va boire un coup ? 20 00:01:48,614 --> 00:01:50,365 - Sûr que ça va ? - Oui. 21 00:01:50,699 --> 00:01:52,367 On va boire un coup ? 22 00:01:53,243 --> 00:01:54,369 C'est trop beau. 23 00:01:55,662 --> 00:01:56,788 Un coup, rapidos ? 24 00:01:56,872 --> 00:02:00,125 - Il veut boire un coup. - J'espère qu'il parle d'un café. 25 00:02:00,209 --> 00:02:03,879 CONTRÔLE PARENTAL 26 00:02:14,056 --> 00:02:15,974 Joyeuse fête d'Halloween ! 27 00:02:17,059 --> 00:02:19,102 Je vois la Russie de chez moi ! 28 00:02:19,311 --> 00:02:20,687 Des réglisses rouges ! 29 00:02:26,735 --> 00:02:29,571 T'as bien vu ! T'as pas rêvé ! 30 00:02:33,408 --> 00:02:34,993 LES JONAS OU RIEN ! 31 00:02:35,577 --> 00:02:37,079 Attachez vos ceintures ! 32 00:02:48,465 --> 00:02:49,800 Soyez prudentes. 33 00:03:18,704 --> 00:03:21,707 Ils vont te manquer, nos matins ensemble ? 34 00:03:22,332 --> 00:03:23,333 Arrête. 35 00:03:23,667 --> 00:03:26,169 Je veux pas pleurer le jour de mon bal. 36 00:03:26,670 --> 00:03:28,964 C'est censé être un moment magique 37 00:03:29,047 --> 00:03:30,924 et je suis super stressée. 38 00:03:33,135 --> 00:03:35,512 Appelle-moi si tu stresses, 39 00:03:35,596 --> 00:03:37,890 même sur FaceTime, si c'est pas trop bruyant. 40 00:03:37,973 --> 00:03:41,643 Si c'est trop bruyant, on se fera coucou. 41 00:03:41,727 --> 00:03:42,811 Ce serait marrant. 42 00:03:42,895 --> 00:03:45,564 Et je pourrais... J'ai pensé, 43 00:03:45,647 --> 00:03:48,233 si tu m'envoyais des photos durant la soirée, 44 00:03:48,317 --> 00:03:53,030 pas toute la nuit, mais genre, toutes les 30 minutes, 45 00:03:53,238 --> 00:03:55,616 je pourrais créer un iBook. 46 00:03:55,699 --> 00:03:58,702 Ce serait trop cool, je pense que tu ne le regretteras pas. 47 00:04:01,455 --> 00:04:02,456 Maman. 48 00:04:03,707 --> 00:04:04,958 Tu vas gérer 49 00:04:05,042 --> 00:04:06,710 mon départ à la fac ? 50 00:04:06,877 --> 00:04:08,378 - Moi ? - Oui. 51 00:04:08,795 --> 00:04:09,880 Moi ? 52 00:04:12,132 --> 00:04:13,133 Sérieusement ? 53 00:04:14,259 --> 00:04:16,385 Je t'en prie, n'essaie pas... 54 00:04:16,762 --> 00:04:17,846 N'essaie pas... 55 00:04:19,598 --> 00:04:20,766 Pitié ! 56 00:04:21,391 --> 00:04:22,935 MAMAN DE JULIE 57 00:04:25,145 --> 00:04:26,563 Salut, maman. 58 00:04:27,397 --> 00:04:28,941 - Bisous. - Oui, bisous. 59 00:04:36,823 --> 00:04:38,283 Super, t'as tout lavé. 60 00:04:38,367 --> 00:04:41,328 Et le bébé dort comme un ange. 61 00:04:41,411 --> 00:04:43,330 Champion multitâche. 62 00:04:44,039 --> 00:04:45,082 Crois-moi, 63 00:04:45,165 --> 00:04:46,583 c'est cool qu'elle dorme. 64 00:04:47,042 --> 00:04:48,168 Dans le linge, 65 00:04:48,669 --> 00:04:49,670 j'ai trouvé ça. 66 00:04:49,920 --> 00:04:51,046 J'en fais quoi ? 67 00:04:52,673 --> 00:04:54,716 "Appel au Dr Broute-Touffe. 68 00:04:54,883 --> 00:04:57,886 Vous êtes attendu d'urgence au bloc." 69 00:04:57,970 --> 00:05:01,014 Ce soir, je te l'arrache avec les dents et je le mâchonne. 70 00:05:01,223 --> 00:05:02,266 Chéri. 71 00:05:02,891 --> 00:05:03,892 Mitchell. 72 00:05:06,436 --> 00:05:07,521 C'est à ta fille. 73 00:05:09,147 --> 00:05:10,148 Impossible, 74 00:05:10,232 --> 00:05:12,234 Kayla s'habille pas en radasse. 75 00:05:12,401 --> 00:05:13,443 Mais moi, oui ? 76 00:05:13,527 --> 00:05:15,112 Et pour l'argent de poche ? 77 00:05:15,404 --> 00:05:18,198 Défends-lui, dis-lui que ça la rendra stérile, 78 00:05:18,282 --> 00:05:19,950 comme les ordis sur les burnes. 79 00:05:20,075 --> 00:05:21,827 Ça n'a pas été prouvé. 80 00:05:22,244 --> 00:05:23,662 Chéri, t'es ridicule. 81 00:05:23,745 --> 00:05:27,416 Kayla devient une femme, il est temps de desserrer la vis. 82 00:05:28,667 --> 00:05:29,918 Non, on la resserre. 83 00:05:30,002 --> 00:05:32,045 Ça, c'est vitesse avant confort. 84 00:05:32,254 --> 00:05:33,255 Faut la freiner. 85 00:05:33,922 --> 00:05:36,383 L'électroménager vient après la pose de la crédence, 86 00:05:36,466 --> 00:05:37,593 comme on fait toujours. 87 00:05:41,555 --> 00:05:43,098 Bien, passe-le-moi. 88 00:05:45,893 --> 00:05:47,519 Dans la salle de bains. 89 00:06:10,209 --> 00:06:11,460 Merci, je le cherchais. 90 00:06:13,670 --> 00:06:14,838 C'est quoi, ça ? 91 00:06:15,714 --> 00:06:16,715 Une bouloche ? 92 00:06:17,007 --> 00:06:19,176 Une bouloche, j'ai cru ça, mais... 93 00:06:19,343 --> 00:06:22,596 de plus près, on reconnaît un filtre de cigarette. 94 00:06:22,679 --> 00:06:24,556 Kayla, tu fumes ? 95 00:06:24,723 --> 00:06:25,766 Hein ? Non ! 96 00:06:26,517 --> 00:06:28,227 Je fume pas, papa. 97 00:06:28,310 --> 00:06:30,437 T'as pas vu les milliards de pubs 98 00:06:30,521 --> 00:06:32,564 qui te disent de pas commencer ? 99 00:06:32,814 --> 00:06:34,650 On interdit pas d'essayer. 100 00:06:34,733 --> 00:06:37,945 On apprend en essayant. L'interdire serait absurde. 101 00:06:38,862 --> 00:06:40,155 Ça reviendrait à me dire 102 00:06:40,447 --> 00:06:42,407 de ne pas tenter un triple 103 00:06:42,491 --> 00:06:45,744 quand j'ai déjà tourné et que le champ droit lance mal. 104 00:06:48,163 --> 00:06:49,164 Trop forte. 105 00:06:49,998 --> 00:06:51,708 OK, d'accord. 106 00:06:51,792 --> 00:06:53,877 Je dois aller au lycée. 107 00:06:55,170 --> 00:06:56,505 Julie ! Sam ! 108 00:06:56,588 --> 00:06:57,589 Salut, poulette ! 109 00:07:01,134 --> 00:07:03,470 - J'ai failli mourir. - Notre bal de promo ! 110 00:07:04,429 --> 00:07:06,807 Je suis surexcitée. 111 00:07:06,890 --> 00:07:07,891 Moi aussi. 112 00:07:12,187 --> 00:07:13,188 Je t'aime. 113 00:07:13,564 --> 00:07:14,565 Moi aussi, je t'aime. 114 00:07:16,400 --> 00:07:17,651 - Trop crade. - Je sais. 115 00:07:17,734 --> 00:07:19,361 - On nous regarde. - M'en fous. 116 00:07:19,444 --> 00:07:21,071 On vise "Tourtereaux 2018". 117 00:07:32,749 --> 00:07:33,792 Je vais baiser. 118 00:07:34,543 --> 00:07:37,337 Génial ! Je vais manger ma soupe. 119 00:07:38,922 --> 00:07:40,674 Non, ce soir, avec Austin. 120 00:07:40,757 --> 00:07:42,384 Tu vas enfin y passer ? 121 00:07:42,718 --> 00:07:45,304 On sort ensemble depuis 6 mois 122 00:07:45,470 --> 00:07:46,763 et on s'adore. 123 00:07:46,847 --> 00:07:49,391 J'ai demandé la pilule à ma pédiatre. 124 00:07:49,933 --> 00:07:53,228 J'ai aussi eu 1 image, 2 comme j'avais été sage. 125 00:07:53,645 --> 00:07:55,355 Je sais, c'est cucul, 126 00:07:55,439 --> 00:07:57,733 mais pour notre bal de promo, 127 00:07:58,192 --> 00:07:59,902 ce serait juste parfait. 128 00:07:59,985 --> 00:08:02,863 On va la jouer lumière tamisée, 129 00:08:02,946 --> 00:08:04,615 pétales de rose sur le lit, 130 00:08:04,781 --> 00:08:08,327 avec cette bougie qui m'excite dès que je la sens. 131 00:08:08,410 --> 00:08:09,786 Elles m'excitent toutes. 132 00:08:09,870 --> 00:08:11,205 Je fixerai ses yeux 133 00:08:12,039 --> 00:08:14,082 et lui, les miens, 134 00:08:14,166 --> 00:08:17,502 puis on se touchera le visage, 135 00:08:17,920 --> 00:08:19,296 genre, longtemps, 136 00:08:19,630 --> 00:08:21,131 très longtemps, 137 00:08:21,381 --> 00:08:23,967 pour être connectés, puis là... 138 00:08:25,427 --> 00:08:26,762 boum ! 139 00:08:28,931 --> 00:08:30,015 Putain, je signe. 140 00:08:30,891 --> 00:08:32,601 - Hein ? - Moi aussi, j'y passe. 141 00:08:33,727 --> 00:08:35,562 - Direct ? - Pourquoi pas ? 142 00:08:35,645 --> 00:08:39,816 Parce que la première fois doit être unique et parfaite. 143 00:08:39,900 --> 00:08:43,237 Toi, ce sera unique et parfait. Moi, ce sera ce soir, 144 00:08:43,320 --> 00:08:45,030 avec lui, là-bas. 145 00:08:46,907 --> 00:08:48,867 Connor Aldrich, ton binôme de chimie ? 146 00:08:50,160 --> 00:08:53,789 Pas un bisou, t'as pas vu son engin. S'il était zarb ? 147 00:08:53,872 --> 00:08:54,998 Ils sont tous zarbs. 148 00:08:55,082 --> 00:08:59,086 Un pénis, tu ne le mates pas, tu l'utilises, comme un déboucheur. 149 00:08:59,294 --> 00:09:00,921 La gentille sportive, c'est fini. 150 00:09:01,088 --> 00:09:03,215 Ce soir, je deviens adulte. 151 00:09:03,298 --> 00:09:05,759 Je peux enfin faire ce que je veux. 152 00:09:05,926 --> 00:09:08,178 Je veux aller au bal, picoler, 153 00:09:08,262 --> 00:09:10,889 me défoncer et perdre ma virginité. 154 00:09:10,973 --> 00:09:12,724 On sera jumelles de sexe. 155 00:09:12,808 --> 00:09:14,476 On fêtera ça chaque année. 156 00:09:14,560 --> 00:09:16,478 - Chez l'Italien. - À fond ! 157 00:09:16,562 --> 00:09:17,980 Gressins gratos à vie ! 158 00:09:18,230 --> 00:09:20,357 La vache, je te dis pas 159 00:09:20,440 --> 00:09:23,026 le soulagement de régler ça avant la fac. 160 00:09:26,780 --> 00:09:28,574 - Je veux dire... - T'inquiète. 161 00:09:28,657 --> 00:09:30,158 J'en suis pas là. 162 00:09:30,242 --> 00:09:34,496 Peut-être qu'il se passera un truc ce soir, entre Chad et moi, 163 00:09:35,330 --> 00:09:38,041 mais je doute que ce soit sexuel. 164 00:09:46,049 --> 00:09:47,050 Sam ? 165 00:09:50,929 --> 00:09:52,723 Mais tout est possible, 166 00:09:52,806 --> 00:09:55,976 mon Smaug sexuel pourrait sortir de son donjon 167 00:09:56,059 --> 00:09:57,644 et déployer ses ailes. 168 00:09:59,688 --> 00:10:03,108 - Je comprends jamais ce que tu dis. - Moi non plus. 169 00:10:19,666 --> 00:10:22,878 Félicitations pour votre admission à UCLA. 170 00:10:26,882 --> 00:10:28,592 Julie, c'est toi ? 171 00:10:36,266 --> 00:10:37,726 Trop bien fait. 172 00:10:42,189 --> 00:10:43,232 PAPA 173 00:10:46,235 --> 00:10:47,986 Sam, on attend. 174 00:10:48,070 --> 00:10:49,446 J'arrive ! 175 00:10:51,865 --> 00:10:54,284 20 min à chercher le mode vidéo 176 00:10:54,368 --> 00:10:55,911 mais j'ai trouvé. 177 00:10:56,870 --> 00:10:59,456 Loupé, je me suis pris moi. Siri, 178 00:10:59,873 --> 00:11:01,083 vidéo, s'il te plaît. 179 00:11:02,084 --> 00:11:04,878 Chad va exploser son pantalon de smoking. 180 00:11:04,962 --> 00:11:06,797 Maman, c'est dégueu. 181 00:11:06,880 --> 00:11:07,881 Pourquoi ? 182 00:11:08,048 --> 00:11:10,509 T'imagines les ébats de ta fille. 183 00:11:11,009 --> 00:11:12,010 Détraquée. 184 00:11:14,137 --> 00:11:18,475 Je tentais une approche, tu nous confies plus rien. 185 00:11:18,809 --> 00:11:20,018 Je m'en occupe. 186 00:11:25,065 --> 00:11:26,149 Ton bal de promo ? 187 00:11:26,984 --> 00:11:29,027 Moi aussi, je l'ai mal vécu. 188 00:11:29,111 --> 00:11:30,529 - Sérieux ? - Je flippais. 189 00:11:30,612 --> 00:11:33,031 Je pensais perdre de vue mes potes 190 00:11:33,282 --> 00:11:34,283 mais j'ai pu... 191 00:11:34,366 --> 00:11:36,535 Je t'adore, mais tu la paniques. 192 00:11:37,327 --> 00:11:38,537 Ma puce, 193 00:11:38,620 --> 00:11:41,707 si ça t'inquiète, sache que c'est peine perdue. 194 00:11:41,957 --> 00:11:44,293 On garde jamais ses amis de lycée. 195 00:11:44,376 --> 00:11:47,546 Ma plus ancienne amie, c'est Jan et ça fait 3 mois. 196 00:11:47,796 --> 00:11:51,008 - Jan ? - Tu sais, avec ses dessins idiots. 197 00:11:51,466 --> 00:11:52,551 Jan, la raciste. 198 00:11:52,843 --> 00:11:54,928 Celle que tu es aujourd'hui 199 00:11:55,012 --> 00:11:58,599 n'est pas celle que tu seras plus tard et c'est pas grave. 200 00:11:58,682 --> 00:11:59,683 Tu l'aides, là. 201 00:11:59,808 --> 00:12:03,520 Ce sera radical, tes amies ne suivront pas. 202 00:12:03,604 --> 00:12:06,398 Tu verras alors que ces liens sont rompus. 203 00:12:06,523 --> 00:12:08,775 C'est comme un divorce douloureux, 204 00:12:08,859 --> 00:12:10,444 genre, ton père et moi, 205 00:12:10,527 --> 00:12:12,529 mais après, tu trouveras un Frank. 206 00:12:13,030 --> 00:12:15,782 Merci, mais pour moi, c'est différent. 207 00:12:15,866 --> 00:12:18,285 Je suis encore proche de mes potes 208 00:12:18,410 --> 00:12:21,455 parce que le soir du bal, avec Dennis, Matt et Cory, 209 00:12:21,538 --> 00:12:24,541 on a poussé Steve à s'engager dans l'armée, 210 00:12:24,791 --> 00:12:26,460 pendant la guerre du Golfe. 211 00:12:26,793 --> 00:12:28,295 Il a été tué direct, 212 00:12:29,213 --> 00:12:32,257 mais après un truc pareil, on est liés à vie. 213 00:12:33,675 --> 00:12:37,054 La base d'une profonde amitié, c'est le vécu commun. 214 00:12:39,014 --> 00:12:41,475 Je pensais qu'il serait réserviste. 215 00:12:45,687 --> 00:12:47,689 C'est du foutage de gueule. 216 00:13:02,913 --> 00:13:04,998 Ce que tu es belle. 217 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 Tourne un peu. 218 00:13:11,129 --> 00:13:12,631 J'en reviens pas. 219 00:13:14,716 --> 00:13:17,219 Vous faites quoi, après le bal ? 220 00:13:17,928 --> 00:13:19,346 On va chez Austin. 221 00:13:19,429 --> 00:13:20,597 Tu l'aimes beaucoup. 222 00:13:21,515 --> 00:13:25,143 Oui, il est cool, mais rien de sérieux. 223 00:13:25,519 --> 00:13:26,895 Il est pris à UCLA. 224 00:13:27,062 --> 00:13:29,857 - C'est chouette. - Oui, c'est bien. 225 00:13:30,524 --> 00:13:34,319 Tu te souviens, moi aussi, j'avais envisagé d'y aller ? 226 00:13:35,028 --> 00:13:38,031 Ç'aurait été de la folie, la pire des erreurs. 227 00:13:38,532 --> 00:13:40,826 Pas une si grosse erreur que ça. 228 00:13:41,577 --> 00:13:43,579 Si, très grosse. 229 00:13:43,912 --> 00:13:47,374 La fac de Chicago, c'est parfait. C'est à 45 min d'ici, 230 00:13:48,083 --> 00:13:51,587 comme ça, tu pars mais pas complètement. 231 00:13:52,504 --> 00:13:53,547 Je serai plus là. 232 00:13:53,881 --> 00:13:56,049 Oui, mais pas totalement. 233 00:13:56,550 --> 00:13:59,344 J'entre à la fac, je vivrai plus ici. 234 00:13:59,428 --> 00:14:01,054 Je pars. 235 00:14:03,974 --> 00:14:05,726 C'est quoi, ces nichons ? 236 00:14:06,143 --> 00:14:07,436 T'es prête, Kayla ? 237 00:14:10,189 --> 00:14:12,983 Et maintenant, mesurée à 1,70 m, 238 00:14:13,108 --> 00:14:15,110 1,75 m avec les talons, 239 00:14:15,652 --> 00:14:19,156 venue du lycée de Great Lakes : la reine du bal, 240 00:14:19,531 --> 00:14:21,867 Kayla Mannes ! 241 00:14:26,079 --> 00:14:27,539 Plutôt des checks, maintenant. 242 00:14:29,166 --> 00:14:30,417 Je te vois en robe ! 243 00:14:30,709 --> 00:14:32,377 Pas tout à fait, 244 00:14:32,461 --> 00:14:34,254 il en manque un morceau. 245 00:14:35,506 --> 00:14:36,507 T'es très jolie. 246 00:14:36,673 --> 00:14:38,717 Super. On devrait y aller. 247 00:14:39,301 --> 00:14:40,928 Chéri, on y va. 248 00:14:43,347 --> 00:14:44,640 Papa, ça va ? 249 00:14:45,390 --> 00:14:47,518 Comme devant La Reine des neiges. 250 00:14:48,602 --> 00:14:49,603 En route. 251 00:14:51,230 --> 00:14:52,773 Comment ça va ? 252 00:14:53,148 --> 00:14:54,816 Salut, ça va ? 253 00:14:54,900 --> 00:14:55,901 Salut, Marcie. 254 00:14:59,446 --> 00:15:00,906 Ça fait une paye. 255 00:15:00,989 --> 00:15:02,950 Tu m'as lâché pour le hot yoga. 256 00:15:03,617 --> 00:15:04,618 J'ai insisté, 257 00:15:04,701 --> 00:15:06,954 puis j'ai utilisé ma réduction au resto. 258 00:15:07,037 --> 00:15:08,413 Je suis pas hot yoga. 259 00:15:09,540 --> 00:15:12,334 On devrait faire un truc, genre, un déj. 260 00:15:12,668 --> 00:15:14,253 On pourrait. Appelle-moi. 261 00:15:14,336 --> 00:15:15,546 Je l'ai fait. 262 00:15:16,505 --> 00:15:17,548 Ça marche pas. 263 00:15:17,631 --> 00:15:18,715 Résultat nul. 264 00:15:37,317 --> 00:15:40,320 Attendez, parfaite lumière avec le filtre Valencia. 265 00:15:40,404 --> 00:15:41,530 Je suis prête. 266 00:15:42,698 --> 00:15:44,408 - Ça suffit. - Encore une. 267 00:15:44,616 --> 00:15:46,660 On va s'ambiancer grave. 268 00:15:46,994 --> 00:15:49,162 Julie, j'ai un cadeau pour toi. 269 00:15:50,998 --> 00:15:51,999 De l'huile de coco. 270 00:15:52,541 --> 00:15:53,584 Pour lubrifier. 271 00:15:53,667 --> 00:15:56,753 Efficacité garantie et des pipes au goût de coco. 272 00:15:57,713 --> 00:15:59,423 Pas beurre de cacao, merci. 273 00:15:59,506 --> 00:16:01,175 Plutôt bouffer 10 bites. 274 00:16:02,259 --> 00:16:03,719 Merci, c'est trop gentil. 275 00:16:05,220 --> 00:16:06,638 Je suis au taquet. 276 00:16:06,722 --> 00:16:09,099 Moi aussi, tu me textes direct. 277 00:16:09,183 --> 00:16:11,101 On va le faire en même temps. 278 00:16:11,727 --> 00:16:14,188 Faut qu'on débriefe, demain. 279 00:16:15,063 --> 00:16:16,064 Les filles. 280 00:16:17,399 --> 00:16:19,443 Je veux rejoindre le pacte. 281 00:16:19,651 --> 00:16:20,819 T'en es sûre ? 282 00:16:20,903 --> 00:16:22,738 T'es pas forcée de suivre. 283 00:16:22,821 --> 00:16:24,072 C'est pas ça. 284 00:16:24,156 --> 00:16:26,408 Je veux avoir des rapports sexuels. 285 00:16:26,491 --> 00:16:29,161 C'est une envie qu'on a en commun. 286 00:16:30,537 --> 00:16:32,873 Chad va me baffer le cul, 287 00:16:32,956 --> 00:16:34,124 avec son pénis. 288 00:16:35,584 --> 00:16:38,003 Peut-être pas un rapport anal direct, mais... 289 00:16:39,421 --> 00:16:40,422 Ça marche. 290 00:16:40,506 --> 00:16:41,507 Encore mieux. 291 00:16:41,715 --> 00:16:43,425 Les trois ensemble ! 292 00:16:44,676 --> 00:16:46,595 C'est soir de bal, enfoirés ! 293 00:16:50,933 --> 00:16:52,726 Rudy, on arrive. À gauche. 294 00:16:53,519 --> 00:16:56,104 Bordel, Rudy, qu'est-ce que tu fous ? 295 00:16:56,813 --> 00:16:59,358 C'est mon taré de père. 296 00:17:05,656 --> 00:17:08,074 C'est soir de bal, bande de nazes ! 297 00:17:12,204 --> 00:17:13,789 - Non, pas lui. - Quoi ? 298 00:17:13,872 --> 00:17:14,872 Salut ! 299 00:17:20,504 --> 00:17:21,505 Taio Cruz. 300 00:17:23,465 --> 00:17:24,675 Tu vas gérer. 301 00:17:24,842 --> 00:17:27,719 Assure, la limo est trop stylée. 302 00:17:31,139 --> 00:17:32,140 Taio Cruz. 303 00:17:36,395 --> 00:17:37,396 Désolé. 304 00:17:48,657 --> 00:17:49,908 Une vraie femme. 305 00:17:50,117 --> 00:17:51,577 D'où tu sors ? 306 00:17:52,286 --> 00:17:56,081 Tu croyais que j'allais rater un tel évènement ? 307 00:17:56,373 --> 00:17:59,585 - C'est pas la remise des diplômes. - C'est pour les boloss. 308 00:17:59,877 --> 00:18:01,003 J'ai zappé la mienne. 309 00:18:01,086 --> 00:18:03,255 Le bal de promo, c'est du lourd. 310 00:18:03,672 --> 00:18:05,549 Ç'a été la soirée de ma vie, 311 00:18:05,632 --> 00:18:08,802 j'y repense chaque jour. Je veux que tu connaisses ça. 312 00:18:09,303 --> 00:18:10,762 Ce soir, tu t'éclates, 313 00:18:10,846 --> 00:18:13,682 t'oublies les règles de ta mère et Frank. 314 00:18:14,099 --> 00:18:15,225 On s'en tape de Frank. 315 00:18:15,642 --> 00:18:18,270 T'es trop jolie. Faisons une photo. 316 00:18:18,687 --> 00:18:22,441 Rejoins les autres parents et essaie de paraître normal. 317 00:18:22,524 --> 00:18:24,401 Je suis pas un père normal. 318 00:18:26,278 --> 00:18:27,529 Tu l'as invité ? 319 00:18:27,613 --> 00:18:30,616 Non, je lui ai pas parlé depuis son divorce. 320 00:18:30,699 --> 00:18:34,244 Il m'appelle sans arrêt, pour jouer aux fléchettes. 321 00:18:34,328 --> 00:18:35,621 Aux fléchettes ? 322 00:18:35,787 --> 00:18:37,748 Je refuse, je serais complice. 323 00:18:37,831 --> 00:18:40,667 Je pardonnerai jamais ce baiseur de baby-sitter. 324 00:18:41,335 --> 00:18:43,253 - Salut, Hunter. - Mon pote. 325 00:18:48,717 --> 00:18:50,761 - T'as eu une 2e fille ? - Oui. 326 00:18:51,887 --> 00:18:53,347 Merci, que du bonheur. 327 00:18:54,056 --> 00:18:56,808 J'y pense aussi, une deuxième fournée. 328 00:18:56,892 --> 00:18:59,478 Les pères assurent mieux au 2e round. 329 00:19:00,562 --> 00:19:03,106 Ou tu peux élever la fille que tu as. 330 00:19:03,190 --> 00:19:06,735 C'est plié, le job est terminé. Coucou, mon cœur. 331 00:19:06,818 --> 00:19:08,153 J'ai entendu dire 332 00:19:08,320 --> 00:19:11,532 qu'en passant beaucoup de temps avec ses enfants, 333 00:19:11,615 --> 00:19:15,744 on peut développer un lien télépathique avec eux. 334 00:19:15,994 --> 00:19:17,704 - C'est vrai ? - Il paraît. 335 00:19:17,913 --> 00:19:21,875 J'espère pas, sinon Sam a vu plein de pornos avec des asiatiques. 336 00:19:23,585 --> 00:19:25,712 - Comme ma femme. - Elle est indienne. 337 00:19:26,046 --> 00:19:27,089 C'est l'Asie. 338 00:19:27,172 --> 00:19:28,549 C'est plutôt des... 339 00:19:28,924 --> 00:19:31,093 Elles font plus asiates. 340 00:19:31,260 --> 00:19:32,761 - Un vrai plaisir. - OK, vieux. 341 00:19:32,845 --> 00:19:33,846 Tu saisis. 342 00:19:34,847 --> 00:19:37,766 - C'est qui, lui ? T'es qui ? - Papa, mon cavalier. 343 00:19:38,892 --> 00:19:40,936 Enchanté, monsieur. Moi, c'est Connor. 344 00:19:41,019 --> 00:19:43,230 On est ensemble en physique-chimie. 345 00:19:43,313 --> 00:19:45,482 On mélange nos fluides. 346 00:19:48,652 --> 00:19:51,321 Je vais chercher une serviette, d'ac ? 347 00:19:56,618 --> 00:19:59,913 Avec ça, un coup dans l'aine, tu tournes et tu tires. 348 00:20:00,372 --> 00:20:03,917 Je refuse de croire qu'elle pouvait pas trouver mieux. 349 00:20:04,793 --> 00:20:05,919 Chad a l'air gentil. 350 00:20:06,003 --> 00:20:08,672 Chad est génial. Mate le chapeau. 351 00:20:08,797 --> 00:20:12,009 Je parle de ce putain de Frank. Quel blaireau. 352 00:20:12,176 --> 00:20:14,678 Frank n'a rien d'un blaireau, 353 00:20:15,220 --> 00:20:18,140 c'est un type bien, et ne critique pas Brenda. 354 00:20:18,223 --> 00:20:19,600 C'est dur d'être seule. 355 00:20:19,683 --> 00:20:21,393 OK, on est pas d'accord. 356 00:20:21,476 --> 00:20:23,395 Ils se pointent, motus. 357 00:20:23,520 --> 00:20:25,272 Il va parler dépannage. 358 00:20:25,647 --> 00:20:28,233 Je parie qu'il va me balancer ça, direct. 359 00:20:28,317 --> 00:20:29,610 Aie l'air de rien. 360 00:20:35,532 --> 00:20:36,658 J'ai fait quoi ? 361 00:20:37,159 --> 00:20:39,995 Pardon, c'est sorti de travers. Super accueil. 362 00:20:40,078 --> 00:20:41,496 - Merci. - De rien. 363 00:20:46,960 --> 00:20:48,712 Julie a oublié son écharpe. 364 00:20:50,589 --> 00:20:54,259 T'allais lui commander un VTC ? On est en Afghanistan ? 365 00:20:54,426 --> 00:20:57,137 Comment t'as payé la limo ? T'es à sec. 366 00:20:57,387 --> 00:20:58,514 Je confirme. 367 00:20:58,805 --> 00:21:00,641 Grâce au fauteuil roulant de ta mère. 368 00:21:00,724 --> 00:21:03,310 - Elle te remboursera. - Comment, Brenda ? 369 00:21:03,393 --> 00:21:05,229 En crackers chipés au resto ? 370 00:21:05,437 --> 00:21:07,189 Il s'agit pas de ta mère 371 00:21:07,272 --> 00:21:10,692 ni de son fauteuil, mais de Sam et de la soirée de sa vie. 372 00:21:10,776 --> 00:21:12,736 Si ça l'était, tu serais pas là. 373 00:21:14,071 --> 00:21:15,906 Ça, c'est vraiment mesquin. 374 00:21:15,989 --> 00:21:17,699 On est entre adultes, 375 00:21:18,033 --> 00:21:20,244 n'envenimons pas les choses. 376 00:21:20,327 --> 00:21:23,330 Si tu veux être plus présent, passe prendre une bière. 377 00:21:24,081 --> 00:21:26,458 Je veux pas boire, ni traîner avec toi. 378 00:21:26,542 --> 00:21:29,962 Je t'aime pas, ni ta femme ni votre couple pourri. 379 00:21:30,420 --> 00:21:32,756 Si tu te ravises, voici ma carte. 380 00:21:32,840 --> 00:21:33,841 Ça y est. 381 00:21:34,216 --> 00:21:36,343 "Frank dépanne", super recherché. 382 00:21:36,677 --> 00:21:38,345 - C'est basique. - Je reconnais. 383 00:21:38,428 --> 00:21:40,055 Le graphisme est sympa. 384 00:21:40,138 --> 00:21:42,558 Ce que je préfère, c'est... ça. 385 00:22:13,797 --> 00:22:15,841 C'est... Non, là c'est nous. 386 00:22:16,008 --> 00:22:18,135 - T'as pris 15 selfies. - C'est bon ! 387 00:22:21,388 --> 00:22:22,472 Salut, maman. 388 00:22:22,556 --> 00:22:24,099 - Amuse-toi bien. - Clair. 389 00:22:24,391 --> 00:22:25,392 Salut, papa. 390 00:22:25,475 --> 00:22:27,978 N'oublie pas, un coup, tourne et tire. 391 00:22:28,103 --> 00:22:29,229 Je l'ai pas pris. 392 00:22:29,313 --> 00:22:31,315 Si, regarde dans ta pochette. 393 00:22:32,608 --> 00:22:34,193 J'ai été ravi, monsieur. 394 00:22:34,568 --> 00:22:36,236 Un réel honneur. 395 00:22:39,323 --> 00:22:41,825 Ferme et assurée. Bravo. 396 00:22:42,034 --> 00:22:43,410 On se détend, mon grand. 397 00:22:45,579 --> 00:22:47,164 Bonne soirée à vous. 398 00:22:47,331 --> 00:22:48,332 Merci. 399 00:22:48,874 --> 00:22:50,292 C'est quoi, ce sourire ? 400 00:22:51,168 --> 00:22:52,336 Méchamment tendu. 401 00:22:53,712 --> 00:22:54,963 M. Lockwood, ravi. 402 00:22:55,380 --> 00:22:57,049 Salut, Chad. Viens par là. 403 00:22:58,967 --> 00:22:59,968 Mon chapeau ? 404 00:23:00,052 --> 00:23:02,387 Je voudrais parler à Sam, vite fait. 405 00:23:02,554 --> 00:23:04,806 On fait une photo rapide. 406 00:23:04,890 --> 00:23:06,683 Juste une, fissa. 407 00:23:06,767 --> 00:23:08,602 Oublie le filtre. Nature. 408 00:23:08,685 --> 00:23:09,853 On y va. 409 00:23:09,937 --> 00:23:10,938 Voilà. 410 00:23:11,021 --> 00:23:12,272 Encore une, Chad et moi ? 411 00:23:12,439 --> 00:23:13,732 Oui, cool. 412 00:23:13,815 --> 00:23:16,443 Tiens, Sam. Une ou deux rigolotes. 413 00:23:16,527 --> 00:23:17,528 Comme ça ? 414 00:23:17,736 --> 00:23:18,862 En mode potes. 415 00:23:19,738 --> 00:23:20,781 Duck face. 416 00:23:21,365 --> 00:23:22,741 Et une, genre... 417 00:23:23,742 --> 00:23:26,078 Julie, je peux te voir une seconde ? 418 00:23:26,370 --> 00:23:28,038 On se sauve, bisous. 419 00:23:28,121 --> 00:23:30,707 - Je dois te parler. - Je dois y aller ! 420 00:23:30,791 --> 00:23:32,209 Bien, prends ton écharpe. 421 00:23:33,293 --> 00:23:35,504 - Ça va, pas besoin. - T'es sûre ? 422 00:23:36,129 --> 00:23:38,340 On est à Chicago, l'air est frais. 423 00:23:38,715 --> 00:23:40,175 Je ne sais pas ailleurs, 424 00:23:40,259 --> 00:23:43,095 mais il fait vite froid dans l'Illinois. 425 00:23:44,972 --> 00:23:47,182 Pas ce soir, je m'en passerai. 426 00:23:47,266 --> 00:23:48,308 OK, attends. 427 00:23:48,392 --> 00:23:50,644 Tu m'appelles de chez Austin ? 428 00:23:50,769 --> 00:23:51,770 Oui. 429 00:23:54,565 --> 00:23:56,024 Je t'aime. 430 00:23:56,108 --> 00:23:57,109 Moi aussi. 431 00:24:15,794 --> 00:24:18,380 Je t'ai vu dans Pippin. C'était de la balle. 432 00:24:19,089 --> 00:24:21,133 Super voix. Là, vous montez quoi ? 433 00:24:22,092 --> 00:24:24,761 Arnold, une version 100 % masculine d'Annie. 434 00:24:26,555 --> 00:24:28,182 Vous buvez de l'alcool ! 435 00:24:28,390 --> 00:24:30,559 Je blague, j'ai des airs de daron 436 00:24:30,726 --> 00:24:32,561 mais je suis pas des stups. 437 00:24:33,187 --> 00:24:34,479 Merci, monsieur. 438 00:24:37,149 --> 00:24:38,609 Minute. Moi, c'est Rudy. 439 00:24:38,901 --> 00:24:40,277 Mon bal, je l'ai raté. 440 00:24:40,611 --> 00:24:43,697 Jambe écrasée par un camion, fini, la danse. 441 00:24:44,156 --> 00:24:45,949 Depuis, je consacre ma vie 442 00:24:46,533 --> 00:24:48,535 et ma carrière, à faire en sorte 443 00:24:48,619 --> 00:24:51,580 que des jeunes comme vous vivent un moment unique. 444 00:24:51,914 --> 00:24:55,334 Alors, détendez-vous et profitez de la soirée. 445 00:24:57,878 --> 00:24:59,546 Merde, j'aurais dû tourner ! 446 00:25:03,675 --> 00:25:05,302 T'as un tampon abrasif ? 447 00:25:05,427 --> 00:25:08,430 Je laisse tremper mais c'est bien brûlé. 448 00:25:10,349 --> 00:25:11,600 Une éponge suffira pas. 449 00:25:11,934 --> 00:25:13,477 Merci de ton aide. 450 00:25:13,810 --> 00:25:15,479 Pas de quoi. 451 00:25:15,562 --> 00:25:18,398 Marcie est rentrée avec le bébé 452 00:25:18,815 --> 00:25:22,819 et il faut que je m'occupe pour oublier Kayla et "Connor". 453 00:25:23,904 --> 00:25:26,156 Ce geste ne s'utilise pas comme ça. 454 00:25:26,240 --> 00:25:28,992 Il s'appelle réellement Connor. Tu vois ? 455 00:25:31,203 --> 00:25:32,538 Laisse tomber. 456 00:25:32,746 --> 00:25:33,997 UCLA ? 457 00:25:35,040 --> 00:25:37,334 - Sans indiscrétion. - C'est rien. 458 00:25:37,417 --> 00:25:38,627 C'est pas sérieux. 459 00:25:38,752 --> 00:25:40,921 Elle n'a pas l'intention d'y aller, 460 00:25:41,004 --> 00:25:43,757 elle a fait la demande pour rire... 461 00:25:43,841 --> 00:25:44,925 T'en sais plus ? 462 00:25:45,259 --> 00:25:46,552 J'y aurais pas pensé 463 00:25:46,635 --> 00:25:49,847 mais elle a pu faire la demande pour plaisanter. 464 00:25:49,930 --> 00:25:51,056 Avec les milléniaux... 465 00:25:51,723 --> 00:25:54,601 Où qu'elle aille, t'auras un max de temps libre. 466 00:25:54,893 --> 00:25:56,937 Tu peux penser au reste de ta vie. 467 00:26:00,023 --> 00:26:02,526 Julie a dû laisser son ordi allumé. 468 00:26:03,402 --> 00:26:04,778 Elle texte non-stop. 469 00:26:04,862 --> 00:26:06,280 Ça va, tu crois ? 470 00:26:07,114 --> 00:26:08,657 Si on vérifiait ? 471 00:26:08,782 --> 00:26:10,075 Pour se rassurer. 472 00:26:14,872 --> 00:26:16,331 C'est quoi tout ça ? 473 00:26:16,415 --> 00:26:17,958 Aucune idée. 474 00:26:21,253 --> 00:26:22,462 Tu es encore là ? 475 00:26:23,130 --> 00:26:26,466 Ton gratin de macaronis passe mal. 476 00:26:29,928 --> 00:26:33,098 Vous espionnez vos gosses ? C'est pas cool. 477 00:26:33,182 --> 00:26:35,684 C'est pas espionner si l'info est là. 478 00:26:35,767 --> 00:26:36,852 Si, tout autant. 479 00:26:36,935 --> 00:26:38,896 C'est comme le Patriot Act. 480 00:26:38,979 --> 00:26:41,064 Pas du tout, vous espionnez. 481 00:26:41,148 --> 00:26:43,692 De toute façon, on comprend rien. 482 00:26:43,817 --> 00:26:44,985 Quoi ? 483 00:26:45,068 --> 00:26:47,487 C'est un genre d'énigme ? J'adore ça. 484 00:26:47,571 --> 00:26:48,655 J'ai maté Inferno. 485 00:26:48,739 --> 00:26:49,740 Super, et donc ? 486 00:26:49,823 --> 00:26:52,784 Il y a une aubergine et une poignée de main. 487 00:26:52,868 --> 00:26:53,952 Un accord d'aubergines. 488 00:26:54,036 --> 00:26:55,746 Elles vont en cuisiner. 489 00:26:55,913 --> 00:26:57,664 C'est des bites en émojis. 490 00:26:57,748 --> 00:26:59,082 Oui, c'est vrai. 491 00:26:59,166 --> 00:27:01,960 Julie me l'a dit, il y a des sens cachés. 492 00:27:02,044 --> 00:27:05,714 Les arbres, c'est de l'herbe, la neige, de la cocaïne 493 00:27:05,839 --> 00:27:07,132 et ce truc, 494 00:27:07,216 --> 00:27:09,009 c'est "wesh, grosse !" 495 00:27:09,593 --> 00:27:10,594 C'est quoi ? 496 00:27:10,677 --> 00:27:12,513 Tu connais pas ? Bonjour l'ancêtre. 497 00:27:12,596 --> 00:27:14,681 Minute, Julie parle 498 00:27:14,765 --> 00:27:17,267 d'un accord relatif à des bites. 499 00:27:17,351 --> 00:27:19,436 Kayla confirme l'accord. 500 00:27:19,520 --> 00:27:20,562 J'y crois pas. 501 00:27:20,979 --> 00:27:22,814 Tête de clown, c'est quoi ? 502 00:27:23,315 --> 00:27:25,275 Elle est prête à faire le clown. 503 00:27:27,861 --> 00:27:28,862 Trois aubergines ? 504 00:27:28,946 --> 00:27:30,739 Visez le smiley qui bave. 505 00:27:30,822 --> 00:27:32,908 - C'est du sperme, vieux. - Ta gueule ! 506 00:27:32,991 --> 00:27:34,618 Regarde, il est genre... 507 00:27:34,743 --> 00:27:37,621 Ça, c'est un rapport sexuel, aucun doute. 508 00:27:37,746 --> 00:27:39,623 Pas sûr, elles sont copines, 509 00:27:39,706 --> 00:27:42,292 elles se disent, t'es OK avec moi. 510 00:27:42,459 --> 00:27:43,585 T'es OK avec moi. 511 00:27:43,669 --> 00:27:47,005 Tu dis ça, toi ? Direct, entre potes : t'es OK avec moi. 512 00:27:47,089 --> 00:27:48,465 J'y connais rien ! 513 00:27:48,549 --> 00:27:50,217 Poignée de main... 514 00:27:50,384 --> 00:27:52,302 C'est un accord sexuel, 515 00:27:52,386 --> 00:27:54,054 un pacte de baise. 516 00:27:54,721 --> 00:27:56,348 Dépucelage commun, ce soir. 517 00:27:56,431 --> 00:27:58,058 Pacte sexuel, rien du tout. 518 00:27:58,225 --> 00:27:59,643 Ça, c'est l'amitié. 519 00:28:00,018 --> 00:28:03,772 C'est le lien de l'amitié qui sera jamais rompu. 520 00:28:03,981 --> 00:28:05,232 Oui, peut-être. 521 00:28:05,440 --> 00:28:06,942 Là, "pacte sexuel 2018". 522 00:28:07,067 --> 00:28:09,695 J'en étais sûr ! J'adore les énigmes. 523 00:28:10,320 --> 00:28:11,738 Vous avez vu Inferno ? 524 00:28:11,822 --> 00:28:13,365 Appelle ta fille. 525 00:28:13,490 --> 00:28:14,616 Vous l'avez vu ? 526 00:28:14,867 --> 00:28:16,034 Ça m'a pris 2 sec. 527 00:28:16,118 --> 00:28:18,662 Inferno, le gars saute du truc, il a un virus. 528 00:28:18,912 --> 00:28:20,747 Inferno, avec Tom Hanks ? 529 00:28:21,498 --> 00:28:23,041 - Elle répond pas. - Ni Kayla. 530 00:28:23,125 --> 00:28:26,211 Putain, pourquoi ? Elle m'a toujours tout dit. 531 00:28:26,503 --> 00:28:30,674 Toujours, et maintenant, je suis submergée de mensonges. 532 00:28:30,757 --> 00:28:32,467 On connaît la suite. 533 00:28:32,634 --> 00:28:35,179 Elle va coucher avec cet Austin 534 00:28:35,262 --> 00:28:38,223 et croire qu'elle a des sentiments pour lui, 535 00:28:38,307 --> 00:28:40,392 qu'elle n'a même pas, 536 00:28:40,475 --> 00:28:43,937 puis elle va traverser tout le pays pour le suivre 537 00:28:44,021 --> 00:28:45,689 et foutre sa vie en l'air. 538 00:28:45,856 --> 00:28:48,567 C'est un peu hâtif, après avoir lu... 539 00:28:48,734 --> 00:28:53,697 Je me suis dédié corps et âme au succès de Kayla, pour ça ? 540 00:28:55,032 --> 00:28:58,452 Elle va coucher avec un abruti coiffé en "chignon". 541 00:28:58,535 --> 00:29:00,954 T'utilises pas le geste convenablement. 542 00:29:01,121 --> 00:29:03,290 On pourrait revenir sur "Terre" ? 543 00:29:03,415 --> 00:29:04,917 Y a rien de tragique. 544 00:29:05,000 --> 00:29:07,628 Ce sont des ados, elles s'envoient en l'air. 545 00:29:07,711 --> 00:29:10,464 Tu crises pour une abeille sur une fleur ? 546 00:29:13,842 --> 00:29:14,843 Je vais intervenir. 547 00:29:15,594 --> 00:29:16,637 J'en suis. 548 00:29:16,720 --> 00:29:17,930 Opération Barrage de bites. 549 00:29:19,848 --> 00:29:20,849 Non, monsieur. 550 00:29:21,558 --> 00:29:23,727 J'ai fait une promesse à ma fille. 551 00:29:23,810 --> 00:29:25,437 En ruinant leur soirée, 552 00:29:25,521 --> 00:29:28,023 vous ruinez celle de Sam : "pas cool". 553 00:29:28,148 --> 00:29:29,399 Je m'en contrefous. 554 00:29:29,775 --> 00:29:31,151 On prend ma voiture. 555 00:29:32,778 --> 00:29:33,820 Pour y aller, 556 00:29:34,446 --> 00:29:36,156 faudra me passer dessus. 557 00:29:36,240 --> 00:29:38,116 OK, je bluffais. 558 00:29:38,867 --> 00:29:39,910 Attendez ! 559 00:29:40,285 --> 00:29:42,162 Lâche-moi. 560 00:29:42,246 --> 00:29:43,330 C'est pas cool ! 561 00:29:43,413 --> 00:29:44,915 "C'est pas cool !" 562 00:29:46,083 --> 00:29:47,501 Votre plan est débile. 563 00:29:51,088 --> 00:29:52,172 Va te faire. 564 00:29:52,881 --> 00:29:53,882 Désolé. 565 00:29:53,966 --> 00:29:55,133 Tu fais quoi, là ? 566 00:29:55,217 --> 00:29:58,887 Je veux juste parler 5 min à ma fille. Sors de la voiture. 567 00:29:59,054 --> 00:30:00,055 T'as qu'à sortir. 568 00:30:00,138 --> 00:30:01,139 - Toi, sors. - Toi, sors. 569 00:30:01,223 --> 00:30:02,224 Arrête ce jeu ! 570 00:30:02,432 --> 00:30:04,351 - Arrête ce jeu. - Arrête ce jeu. 571 00:30:05,686 --> 00:30:07,354 On se calme. 572 00:30:07,521 --> 00:30:08,522 La vitre ! 573 00:30:15,904 --> 00:30:17,364 Mon nouveau short ! 574 00:30:19,199 --> 00:30:20,367 Pouce. 575 00:30:21,785 --> 00:30:23,370 Je suis désolé. 576 00:30:23,453 --> 00:30:24,496 Putain, la vache ! 577 00:30:26,665 --> 00:30:27,708 Désolé, vieux. 578 00:30:27,791 --> 00:30:30,919 Ça marchera pas, t'es pas Schwarzenegger. 579 00:30:32,546 --> 00:30:34,089 Comment c'est possible ? 580 00:30:36,592 --> 00:30:37,593 Pardon. 581 00:30:37,801 --> 00:30:38,844 Mes couilles ! 582 00:30:39,511 --> 00:30:40,512 Ton cul est si... 583 00:30:43,765 --> 00:30:46,602 - Dégage. - Pas cool, tu me brutalises. 584 00:30:46,685 --> 00:30:47,936 Brutalité gratuite. 585 00:30:48,020 --> 00:30:49,646 C'est abusif. 586 00:30:50,856 --> 00:30:53,233 Ta fille a aussi signé le pacte. 587 00:30:53,317 --> 00:30:54,860 Oui, et elle fera rien. 588 00:30:55,027 --> 00:30:56,987 Genre, tu sais mieux qu'elle. 589 00:30:57,613 --> 00:30:59,573 Primo, touché ! 590 00:30:59,656 --> 00:31:02,868 Deusio, je sais que Sam fera rien parce que... 591 00:31:03,410 --> 00:31:04,578 elle est gay. 592 00:31:05,454 --> 00:31:07,372 Vraiment ? Elle te l'a dit ? 593 00:31:07,706 --> 00:31:10,000 Mais non, elle me parle à peine. 594 00:31:10,292 --> 00:31:11,501 Comment tu sais ? 595 00:31:11,585 --> 00:31:14,838 Je suis son père, vieux. Y a des trucs flagrants. 596 00:31:15,005 --> 00:31:17,508 Chad, c'est un alibi, une barbe. 597 00:31:17,591 --> 00:31:20,636 Ou son pendant lesbien. Un postiche pubien ? 598 00:31:20,802 --> 00:31:21,887 Je sèche. En tout cas, 599 00:31:21,970 --> 00:31:23,972 c'est sûr, y aura pas un bisou. 600 00:31:24,473 --> 00:31:27,601 Le seul souci, c'est vous foirant sa soirée. 601 00:31:27,684 --> 00:31:29,853 Il y a une chose qui t'échappe, 602 00:31:29,937 --> 00:31:32,314 le sexe peut perturber les filles, 603 00:31:32,397 --> 00:31:35,192 les faire parler ou agir sans réfléchir, 604 00:31:35,567 --> 00:31:36,777 genre, arrêter la fac 605 00:31:36,985 --> 00:31:39,321 pour suivre le Dave Matthews Band, 606 00:31:39,404 --> 00:31:42,324 avec un amoureux fantasmé qui leur colle un bébé 607 00:31:42,449 --> 00:31:43,951 et les quitte 608 00:31:44,117 --> 00:31:46,203 pour une fille faisant des paninis 609 00:31:46,286 --> 00:31:48,330 à l'aïoli et au shit. 610 00:31:50,040 --> 00:31:54,044 Il est hyper précis, ton scénario. 611 00:31:54,127 --> 00:31:55,796 Ça arrivera pas à Julie. 612 00:31:55,879 --> 00:31:58,757 Dave tourne pas, il se consacre à ses enfants. 613 00:31:58,841 --> 00:32:00,300 C'était moi, crétin. 614 00:32:00,926 --> 00:32:02,719 C'est mon histoire. 615 00:32:16,233 --> 00:32:17,276 On était pas prêts. 616 00:32:17,901 --> 00:32:18,944 Souris. 617 00:32:19,570 --> 00:32:20,571 J'ai cligné des yeux. 618 00:32:23,240 --> 00:32:25,534 Les filles, c'est notre chanson ! 619 00:32:25,742 --> 00:32:28,745 Comme la fois chez Sam où on la passait en boucle. 620 00:32:30,289 --> 00:32:31,665 Oui, c'est notre son ! 621 00:32:47,139 --> 00:32:48,348 Je veux boire. 622 00:32:48,432 --> 00:32:49,433 OK, on y va. 623 00:32:49,516 --> 00:32:51,518 Non, tu sais, "boire". 624 00:32:51,602 --> 00:32:53,228 Tu veux boire-boire. 625 00:32:53,312 --> 00:32:54,938 J'appelle mon gars. 626 00:32:55,272 --> 00:32:56,315 M. Boire-boire ? 627 00:32:57,149 --> 00:32:58,984 On va se mettre une race ! 628 00:33:14,458 --> 00:33:16,168 Je vais chercher du dessert. 629 00:33:16,376 --> 00:33:17,628 J'en veux deux ! 630 00:33:27,846 --> 00:33:30,599 Salut, Angelica. Canon, ta cape. 631 00:33:31,016 --> 00:33:32,017 Salut, Sam. 632 00:33:32,142 --> 00:33:33,143 Merci. 633 00:33:37,189 --> 00:33:41,193 C'était pour une convention Seigneur des anneaux, il y a 2 mois. 634 00:33:41,276 --> 00:33:42,402 Je la recycle. 635 00:33:42,569 --> 00:33:45,155 Ça se recoupe peu, côté participants. 636 00:33:47,533 --> 00:33:48,617 Trop vrai. 637 00:33:51,036 --> 00:33:52,412 T'es venue avec qui ? 638 00:33:53,288 --> 00:33:54,331 Des amis. 639 00:33:55,082 --> 00:33:57,000 On a rompu, avec Lauren. 640 00:33:59,461 --> 00:34:01,171 On est pas fâchées. 641 00:34:02,047 --> 00:34:04,383 Elle se cherche encore. 642 00:34:05,843 --> 00:34:07,719 Comment on fait pour... 643 00:34:08,512 --> 00:34:11,222 ne plus se chercher. 644 00:34:12,224 --> 00:34:15,184 Ça doit être différent pour chacun. 645 00:34:15,269 --> 00:34:18,480 Moi, en embrassant Brad Markowski, j'ai eu un doute, 646 00:34:18,896 --> 00:34:21,775 puis l'an dernier, j'ai tripoté Dash Lowenstein, 647 00:34:21,858 --> 00:34:23,777 et là, c'était "putain, non". 648 00:34:23,861 --> 00:34:25,529 Ça faisait couleuvre morte. 649 00:34:29,240 --> 00:34:31,451 On peut pas savoir avant d'essayer. 650 00:34:40,501 --> 00:34:41,961 Avant de goûter, 651 00:34:42,045 --> 00:34:45,757 sache que je compte absolument baiser ce soir. 652 00:34:47,509 --> 00:34:48,760 Avec toi. 653 00:34:49,260 --> 00:34:51,762 Oui, on verra où le vent nous pousse. 654 00:34:52,306 --> 00:34:53,557 Il va nous pousser là. 655 00:34:54,308 --> 00:34:57,394 - Où la nuit nous mène. - Elle nous mènera au coït. 656 00:34:58,312 --> 00:35:01,190 OK, si l'univers en décide ainsi. 657 00:35:01,481 --> 00:35:03,609 L'univers en décidera ainsi. 658 00:35:05,319 --> 00:35:07,654 Merci de m'en informer. 659 00:35:11,408 --> 00:35:12,409 T'étais prévenue. 660 00:35:12,492 --> 00:35:13,619 C'est du gin, ça ? 661 00:35:14,036 --> 00:35:16,330 Paraît que c'est dégueu, comme ça. 662 00:35:17,122 --> 00:35:18,498 Fabrication perso. 663 00:35:19,791 --> 00:35:21,835 C'est débile. 664 00:35:22,085 --> 00:35:24,546 Elles nous haïront pour l'humiliation. 665 00:35:24,630 --> 00:35:28,342 Pas avec Julie, on est bonnes copines. Je suis trop cool. 666 00:35:28,509 --> 00:35:30,969 Tu veux mon cul sur tes couilles ? 667 00:35:32,721 --> 00:35:35,516 Elles vont entrer dans les annales du lycée 668 00:35:35,599 --> 00:35:39,686 comme les reloues boutées du bal par leurs parents coincés. 669 00:35:40,187 --> 00:35:42,981 Faut pas craindre le sexe, mais le célébrer... 670 00:35:44,608 --> 00:35:47,319 et laisser ces jeunes femmes s'affirmer. 671 00:35:47,444 --> 00:35:50,155 Vous êtes au courant qu'on est en 2018 ? 672 00:35:52,616 --> 00:35:53,617 Répugnant. 673 00:35:54,493 --> 00:35:55,827 Fâcheuse coïncidence. 674 00:35:55,911 --> 00:35:57,204 Trouvez une piaule ! 675 00:36:06,088 --> 00:36:07,506 Faisons une photo. 676 00:36:07,798 --> 00:36:09,424 Faisons une photo. 677 00:36:12,928 --> 00:36:15,097 Ma mère m'a appelée 15 fois. 678 00:36:15,389 --> 00:36:16,890 Elle est cinglée. 679 00:36:16,974 --> 00:36:18,058 Pas de ça. 680 00:36:19,059 --> 00:36:20,519 Mode avion. 681 00:36:20,936 --> 00:36:22,980 Perdues dans la stratosphère. 682 00:36:23,230 --> 00:36:24,398 Elle va flipper. 683 00:36:24,565 --> 00:36:25,858 On bouge d'ici ? 684 00:36:26,066 --> 00:36:29,778 Non, j'attends notre chanson, à Austin et moi. 685 00:36:29,862 --> 00:36:31,071 Genre, prélude. 686 00:36:31,238 --> 00:36:32,364 Et ta bougie ? 687 00:36:32,489 --> 00:36:33,532 Plus tard. 688 00:36:34,324 --> 00:36:36,118 Là, Jake Donohue s'échauffe. 689 00:36:37,452 --> 00:36:39,955 Tu raterais son show et sa chute ? 690 00:36:40,455 --> 00:36:43,792 - Ce sera jouissif. - Souvenez-vous du dernier bal. 691 00:36:43,876 --> 00:36:46,962 En faisant le ver, il s'est cassé 2 dents. 692 00:36:47,087 --> 00:36:49,298 - Hôpital, direct. - C'était génial. 693 00:36:49,381 --> 00:36:50,757 Et il va se surpasser. 694 00:36:51,133 --> 00:36:52,176 Alors on reste ? 695 00:36:52,259 --> 00:36:54,178 Julie, je te promets, 696 00:36:54,261 --> 00:36:56,305 t'auras ton slow avec Austin. 697 00:36:56,471 --> 00:36:58,891 C'est mort ici, faut qu'on bouge. 698 00:36:59,766 --> 00:37:00,809 Comme tu veux. 699 00:37:01,185 --> 00:37:03,187 Cool, on y va. 700 00:37:03,979 --> 00:37:05,189 La maison du lac ! 701 00:37:05,355 --> 00:37:07,524 Ça valait pas 85 dollars, ce bal. 702 00:37:07,608 --> 00:37:08,734 Où est Chad ? 703 00:37:10,068 --> 00:37:11,987 Sûrement en train de danser. 704 00:37:12,112 --> 00:37:14,406 J'y vais, je vous rejoins dehors. 705 00:37:30,923 --> 00:37:31,924 Putain ! 706 00:37:36,011 --> 00:37:37,679 Ce rictus de merde. 707 00:37:37,763 --> 00:37:39,640 - Chignon. - On se le fait. 708 00:37:39,723 --> 00:37:41,517 Allez-y donc. 709 00:37:41,725 --> 00:37:43,310 Moi, ce sera du punch. 710 00:37:44,686 --> 00:37:46,396 Trouduc, où est ma fille ? 711 00:37:47,064 --> 00:37:49,107 La même coiffure pourrie ? 712 00:37:49,608 --> 00:37:51,735 Regarde-moi, c'est déjà trop long. 713 00:37:52,444 --> 00:37:55,531 Faut arrêter d'agresser ces jeunes, 714 00:37:55,614 --> 00:37:56,865 faut se mêler à eux 715 00:37:57,366 --> 00:37:59,326 pour obtenir des infos. 716 00:38:00,577 --> 00:38:02,037 Joue-la cool. 717 00:38:15,342 --> 00:38:16,635 Le bal de promo... 718 00:38:17,636 --> 00:38:18,720 Pardon ? 719 00:38:20,180 --> 00:38:22,266 C'est une soirée spéciale. 720 00:38:28,564 --> 00:38:30,065 Faut essayer. 721 00:38:56,550 --> 00:38:58,343 Mon moment de gloire. 722 00:39:15,277 --> 00:39:16,904 T'as tout gâché ! 723 00:39:17,154 --> 00:39:18,197 Va chier. 724 00:39:19,489 --> 00:39:20,490 Il y a eu quoi ? 725 00:39:20,574 --> 00:39:23,827 Il y a eu que ma fille se forçait à embrasser Chad. 726 00:39:23,911 --> 00:39:26,830 Je suis ici à cause de vos têtes d'huître. 727 00:39:26,914 --> 00:39:28,123 - Ignore-le. - Grave. 728 00:39:28,207 --> 00:39:31,126 On va à la fête chez Austin et on les coince. 729 00:39:31,210 --> 00:39:32,252 Bien vu. 730 00:39:32,336 --> 00:39:33,962 D'où vous m'ignorez ? 731 00:39:34,046 --> 00:39:36,673 On en est là parce que vos réacs de filles 732 00:39:36,757 --> 00:39:39,676 forcent Sam à butiner la mauvaise fleur. 733 00:39:39,843 --> 00:39:41,136 Honte à vous ! 734 00:39:41,220 --> 00:39:44,139 Ma fille n'est pas réac. 735 00:39:45,474 --> 00:39:46,975 On va à toutes les manifs, 736 00:39:47,059 --> 00:39:51,146 même celle contre les impôts et personne va à ce truc ! 737 00:39:51,230 --> 00:39:52,231 Ignore-le. 738 00:39:52,314 --> 00:39:54,358 - C'est dur. - Oui, je suis tenace. 739 00:39:54,775 --> 00:39:56,026 Je dois sauver Sam. 740 00:39:56,109 --> 00:39:58,529 Elle est apeurée et perdue. 741 00:39:58,612 --> 00:40:01,740 J'ai vécu le rejet pour mes préférences sexuelles. 742 00:40:01,823 --> 00:40:05,285 Tromper ta femme, c'est pas une préférence sexuelle. 743 00:40:05,536 --> 00:40:07,496 Si, je préfère les autres. 744 00:40:08,121 --> 00:40:10,624 On les laisse mettre la musique si fort ? 745 00:40:11,166 --> 00:40:12,709 Ils sont pas tout seuls. 746 00:40:13,126 --> 00:40:14,962 Je mets aussi fort qu'eux. 747 00:40:15,045 --> 00:40:17,130 Ils vont jamais nous entendre. 748 00:40:17,881 --> 00:40:19,591 Il fait tout noir. 749 00:40:19,758 --> 00:40:23,136 Ils jouent peut-être au basket dans le jardin. 750 00:40:24,221 --> 00:40:25,347 Là, une fenêtre. 751 00:40:27,891 --> 00:40:30,310 Crois-moi, regarde pas à l'intérieur. 752 00:40:30,602 --> 00:40:31,854 Non, regarde pas. 753 00:40:32,229 --> 00:40:33,230 Fais pas ça ! 754 00:40:36,441 --> 00:40:37,901 La robe rouge de Julie. 755 00:40:39,236 --> 00:40:40,487 Merde. 756 00:40:43,991 --> 00:40:45,826 Ça doit être terrible. 757 00:40:47,202 --> 00:40:49,204 Si c'était Kayla à sa place, 758 00:40:50,497 --> 00:40:51,748 je me flinguerais. 759 00:40:52,249 --> 00:40:54,167 C'est pas le truc à dire, là. 760 00:40:54,626 --> 00:40:56,378 Arrête-les, interviens. 761 00:40:59,298 --> 00:41:00,549 C'est pas Julie. 762 00:41:00,632 --> 00:41:01,884 C'est pas elle. 763 00:41:04,094 --> 00:41:06,054 C'est les parents d'Austin. 764 00:41:06,138 --> 00:41:07,306 Bravo à eux. 765 00:41:07,389 --> 00:41:08,640 Ils y vont à fond. 766 00:41:08,724 --> 00:41:11,518 J'ai toujours rêvé d'assister à ça. 767 00:41:11,602 --> 00:41:13,270 Il lui tire les cheveux. 768 00:41:13,353 --> 00:41:15,105 Ça a l'air de faire mal. 769 00:41:15,189 --> 00:41:16,857 Ouais, on devrait pas. 770 00:41:17,191 --> 00:41:19,276 Elle pourrait se luxer la hanche. 771 00:41:19,568 --> 00:41:21,069 Tu fais gros pervers. 772 00:41:29,036 --> 00:41:30,245 C'était quoi, ça ? 773 00:41:30,829 --> 00:41:32,456 Il m'a vu et il a joui. 774 00:41:32,539 --> 00:41:34,833 Ton âme est souillée à tout jamais. 775 00:41:35,918 --> 00:41:36,919 Le voilà. 776 00:41:38,212 --> 00:41:39,463 Je fais la plante. 777 00:41:43,592 --> 00:41:44,968 Mitchell ? Tu fais quoi ? 778 00:41:45,052 --> 00:41:46,512 - Lisa ? - Salut, Ron. 779 00:41:47,012 --> 00:41:48,388 Que faites-vous ici ? 780 00:41:48,764 --> 00:41:49,765 Salut ! 781 00:41:50,265 --> 00:41:51,975 Quelle bonne surprise. 782 00:41:52,059 --> 00:41:54,478 On pensait trouver les enfants, pas... 783 00:41:54,770 --> 00:41:58,315 Avec Cath, on jouait à la nuit de bal, 784 00:41:58,440 --> 00:42:00,943 histoire d'entretenir la libido. 785 00:42:01,026 --> 00:42:03,278 Où sont les enfants ? Vous savez ? 786 00:42:03,529 --> 00:42:06,240 Chez Kyler Montero, au bord du lac. 787 00:42:06,323 --> 00:42:07,324 D'où ça sort ? 788 00:42:07,407 --> 00:42:09,368 C'est Austin qui nous l'a dit. 789 00:42:09,451 --> 00:42:12,454 Il m'a déjà envoyé 19 SMS, ce soir. 790 00:42:12,663 --> 00:42:14,498 On se raconte tout. 791 00:42:14,581 --> 00:42:15,749 C'est dingue. 792 00:42:15,832 --> 00:42:16,833 Nos jeux inclus. 793 00:42:17,543 --> 00:42:21,088 Pardon, vous racontez vos jeux sexuels à votre fils ? 794 00:42:22,965 --> 00:42:25,008 Là, non, ça va trop loin. 795 00:42:25,175 --> 00:42:26,510 C'est tordu. 796 00:42:26,593 --> 00:42:28,762 Pas de tabous dans la famille, 797 00:42:28,846 --> 00:42:30,180 on ne se cache rien. 798 00:42:30,264 --> 00:42:31,431 L'adresse de Kyler ? 799 00:42:33,100 --> 00:42:35,602 Je ne veux pas trahir la confiance d'Austin, 800 00:42:36,353 --> 00:42:40,941 et sincèrement, si Julie avait voulu que tu saches, elle te l'aurait dit. 801 00:42:41,900 --> 00:42:43,360 Tout doux. 802 00:42:43,735 --> 00:42:44,862 Balance l'adresse 803 00:42:45,195 --> 00:42:47,447 ou M. Univers lui arrache la bite. 804 00:42:48,740 --> 00:42:49,741 Pas du tout. 805 00:42:49,825 --> 00:42:50,868 Pardon ? 806 00:42:52,578 --> 00:42:55,289 Tout va bien. Pardon de vous avoir dérangés. 807 00:42:55,455 --> 00:42:57,416 Continuez bien à faire l'amour. 808 00:42:58,584 --> 00:43:00,002 - Allez, vieux. - Tu fais quoi ? 809 00:43:00,377 --> 00:43:02,254 T'as sacrifié l'hymen de Sam. 810 00:43:02,337 --> 00:43:04,339 La villa de Kyler Montero ? 811 00:43:04,423 --> 00:43:07,801 Marcie a refait la déco, elle a l'adresse. Y a plus qu'à. 812 00:43:08,552 --> 00:43:09,678 Cool. 813 00:43:14,349 --> 00:43:15,684 Allez, on rentre. 814 00:43:15,767 --> 00:43:17,978 On rit moins après une décapitation. 815 00:43:18,103 --> 00:43:20,439 Assez de nanas mortes à mon actif. 816 00:43:20,731 --> 00:43:21,982 Pardon, Rudy, 817 00:43:22,065 --> 00:43:25,110 ça faisait partie des musts de la soirée. 818 00:43:27,654 --> 00:43:29,031 Pousse-toi, Chad. 819 00:43:29,323 --> 00:43:31,074 - T'en veux ? - Non. 820 00:43:31,283 --> 00:43:32,868 Tu fumes quoi ? 821 00:43:33,118 --> 00:43:34,119 Il s'agit 822 00:43:34,203 --> 00:43:36,830 d'un concentré de cannabis de ma fabrication, 823 00:43:36,914 --> 00:43:39,166 du romarin pour la circulation, 824 00:43:39,249 --> 00:43:42,461 des racines de curcuma contre les inflammations, 825 00:43:42,544 --> 00:43:44,421 et ça te stone de ouf. 826 00:43:45,464 --> 00:43:48,634 Cool, en avant. Je fais quoi, j'aspire ? 827 00:43:48,800 --> 00:43:51,011 Oui, appuie et tire une taffe, 828 00:43:51,094 --> 00:43:53,639 ou une grosse grosse bouffée, 829 00:43:55,140 --> 00:43:57,518 et retiens un peu la fumée. 830 00:43:57,809 --> 00:44:02,564 Les parents de Tanner Dunn ont loué un étage du Park Hotel pour un after. 831 00:44:02,648 --> 00:44:03,649 Délire ! 832 00:44:06,193 --> 00:44:10,322 Ils sont blindés et fiers qu'il finisse le lycée, après 6 ans. 833 00:44:10,447 --> 00:44:13,951 Oui, il s'était absenté à la naissance de son môme. 834 00:44:14,034 --> 00:44:15,035 C'est lui. 835 00:44:15,536 --> 00:44:16,828 Ça devrait suffire. 836 00:44:20,249 --> 00:44:21,500 La vache. 837 00:44:21,583 --> 00:44:25,587 Ouais, moins de 6 min au 1 500 mètres, j'ai des poumons de compète. 838 00:44:26,088 --> 00:44:27,631 On se refait un selfie, 839 00:44:27,714 --> 00:44:29,591 et cette fois, à la Kanye. 840 00:44:30,551 --> 00:44:32,386 Tu prends trop de photos. 841 00:44:33,303 --> 00:44:34,513 Zéro ressemblance. 842 00:44:35,222 --> 00:44:37,641 Des échantillons et des nuanciers. 843 00:44:37,724 --> 00:44:39,309 Hunter, la ferme ! 844 00:44:39,393 --> 00:44:40,561 Pourquoi ? 845 00:44:40,644 --> 00:44:42,646 Ça plairait pas à Marcie. 846 00:44:42,729 --> 00:44:44,439 - Qui porte la culotte ? - Moi. 847 00:44:50,362 --> 00:44:52,114 Lait de soja, t'es sûr ? 848 00:44:52,197 --> 00:44:54,116 C'est hyper gras. 849 00:44:54,199 --> 00:44:55,367 C'est nul. 850 00:44:55,450 --> 00:44:58,120 D'où tu t'immisces dans sa vie sexuelle ? 851 00:44:58,203 --> 00:45:00,289 - Chérie, je... - Évite les "chérie". 852 00:45:00,455 --> 00:45:02,833 Ton père est intervenu dans ton cas ? 853 00:45:03,083 --> 00:45:04,084 Rien à voir. 854 00:45:04,167 --> 00:45:05,669 C'est 2 poids, 2 mesures. 855 00:45:05,794 --> 00:45:08,964 Pour un mec, c'est une formalité, ça se fête, 856 00:45:09,047 --> 00:45:11,717 mais une fille, elle perd son innocence ? 857 00:45:12,593 --> 00:45:14,636 Arrêtez, c'est la même chose. 858 00:45:15,804 --> 00:45:18,682 Marcie, ferme ton clapet ! 859 00:45:18,807 --> 00:45:20,642 Donne-nous juste l'adresse. 860 00:45:22,019 --> 00:45:24,855 Lisa, comment peux-tu être de leur côté ? 861 00:45:24,938 --> 00:45:27,816 Il s'agit pas d'un débat philosophique. 862 00:45:28,442 --> 00:45:29,693 On essaie d'empêcher 863 00:45:29,776 --> 00:45:32,821 nos filles d'exécuter un pacte sexuel conclu 864 00:45:32,905 --> 00:45:34,698 sans trop y réfléchir. 865 00:45:34,781 --> 00:45:35,782 N'importe quoi. 866 00:45:36,366 --> 00:45:37,701 Comment la société 867 00:45:37,826 --> 00:45:40,454 serait juste, si les parents s'y refusent ? 868 00:45:40,537 --> 00:45:42,372 J'en sais rien du tout. 869 00:45:42,456 --> 00:45:45,876 Je verrai ça demain. Là, je me concentre sur ma fille. 870 00:45:45,959 --> 00:45:47,711 Trop facile. 871 00:45:47,836 --> 00:45:49,796 Vas-y, rejoins le camp 872 00:45:49,880 --> 00:45:53,467 de ceux qui voient les femmes comme des damoiselles en détresse. 873 00:45:53,634 --> 00:45:57,596 Qu'importe les salaires au rabais et le droit à l'avortement. 874 00:45:57,763 --> 00:46:01,308 Si t'évitais de me parler comme à une intégriste anti-IVG ? 875 00:46:01,433 --> 00:46:03,519 On s'égare, l'adresse suffira. 876 00:46:03,602 --> 00:46:05,938 J'hallucine que tu refuses à Julie 877 00:46:06,021 --> 00:46:09,900 d'explorer sa sexualité de la même manière qu'un garçon. 878 00:46:09,983 --> 00:46:13,237 Les filles et les garçons sont très différents. 879 00:46:13,445 --> 00:46:16,031 Les gars prennent ce qui se présente. 880 00:46:16,156 --> 00:46:18,075 Nous, on a des sentiments... 881 00:46:18,784 --> 00:46:22,496 et nos parents nous défendent de voir un certain homme. 882 00:46:22,871 --> 00:46:25,958 Il nous écrit plein de lettres qu'on ne reçoit pas, 883 00:46:26,041 --> 00:46:28,168 parce que notre mère les cache. 884 00:46:28,252 --> 00:46:30,921 Et il se met à pleuvoir très fort, 885 00:46:31,004 --> 00:46:32,840 il nous a construit une maison 886 00:46:34,633 --> 00:46:35,676 et ensuite, 887 00:46:35,759 --> 00:46:36,760 c'est... 888 00:46:37,219 --> 00:46:39,304 Mitch, t'as trouvé l'adresse ? 889 00:46:39,471 --> 00:46:41,557 Pardon, à demain. Je stresse trop. 890 00:46:41,640 --> 00:46:42,724 J'ai été ravi. 891 00:46:42,808 --> 00:46:44,268 C'était N'oublie jamais ? 892 00:46:44,601 --> 00:46:47,062 Va chier, Hunter. Bordel ! 893 00:46:47,229 --> 00:46:49,481 Bisous. Désolé, je rentrerai tard. 894 00:46:52,901 --> 00:46:55,195 À la perte de notre innocence ! 895 00:47:02,953 --> 00:47:04,288 Les meufs, 896 00:47:04,371 --> 00:47:08,250 trop bonne soirée ! Je suis grave murgée, défoncée 897 00:47:08,542 --> 00:47:10,878 et Connor cache un petit quelque chose 898 00:47:10,961 --> 00:47:13,297 que je dois aller inspecter. 899 00:47:13,547 --> 00:47:15,757 L'heure de la baise a sonné. 900 00:47:15,841 --> 00:47:17,217 Pour toi aussi ? 901 00:47:19,344 --> 00:47:21,388 Il s'agit de macarons, 902 00:47:21,513 --> 00:47:25,309 avec une préparation que j'ai appelée "Surfe la vibe". 903 00:47:25,559 --> 00:47:28,020 De la DMT obtenue sur le dark web 904 00:47:28,312 --> 00:47:32,107 et une pointe de Xanax pour tempérer un peu. 905 00:47:32,399 --> 00:47:34,693 - Plutôt sympa. - On dirait bien. 906 00:47:34,818 --> 00:47:36,486 Je l'ajoute à la pâte, 907 00:47:36,570 --> 00:47:39,781 avec une garniture framboise légère et aérée, 908 00:47:39,865 --> 00:47:41,992 autant que savoureuse et riche. 909 00:47:42,910 --> 00:47:44,036 Prête ? 910 00:47:45,495 --> 00:47:46,538 On se lance. 911 00:47:52,294 --> 00:47:53,378 Miam-miam. 912 00:47:59,635 --> 00:48:02,012 On fait quoi, on entre et on allume ? 913 00:48:02,137 --> 00:48:05,599 On se la joue cool et jeune et on tente l'incruste. 914 00:48:05,682 --> 00:48:07,017 Mitch, sors ta chemise. 915 00:48:07,100 --> 00:48:09,144 C'est pas le style, ça fait con. 916 00:48:09,228 --> 00:48:11,396 Sors-la, on dirait un aumônier. 917 00:48:11,480 --> 00:48:13,398 - Sors-la, putain. - D'accord ! 918 00:48:14,775 --> 00:48:16,860 Désolé, gros. Désolé, les gens. 919 00:48:17,069 --> 00:48:18,070 Il est torché. 920 00:48:20,447 --> 00:48:22,324 Accès interdit aux adultes. 921 00:48:22,407 --> 00:48:24,159 Spécialement ce soir. 922 00:48:24,618 --> 00:48:26,870 On était à côté, à une autre soirée, 923 00:48:26,954 --> 00:48:29,206 et on a décidé de venir 924 00:48:29,289 --> 00:48:31,250 faire la fête avec vous. 925 00:48:31,333 --> 00:48:33,460 - Pas de parents, ici ? - Encore heureux ! 926 00:48:33,544 --> 00:48:34,545 Non, à part vous. 927 00:48:34,962 --> 00:48:36,505 On est pas... 928 00:48:38,048 --> 00:48:39,091 Flics, alors ? 929 00:48:41,885 --> 00:48:44,471 J'ai 2 PV pour ébriété, ça colle pas. 930 00:48:44,555 --> 00:48:45,848 De la police ? 931 00:48:45,931 --> 00:48:47,349 Mate ma chemise. 932 00:48:47,432 --> 00:48:49,810 On fait pas plus keuf que toi. 933 00:48:49,893 --> 00:48:52,437 Ta coupe sort direct d'un fourgon. 934 00:48:53,564 --> 00:48:55,941 C'est une coupe homme classique. 935 00:48:56,066 --> 00:48:57,651 C'est ridicule. 936 00:48:57,734 --> 00:48:59,987 Vous êtes mineurs, nous aussi. 937 00:49:00,070 --> 00:49:01,071 T'as 45 piges. 938 00:49:01,154 --> 00:49:02,739 Je t'emmerde, je suis né en 77. 939 00:49:02,823 --> 00:49:03,866 87. 940 00:49:03,949 --> 00:49:04,950 94. 941 00:49:06,034 --> 00:49:07,286 On vient picoler. 942 00:49:07,369 --> 00:49:10,122 Des flics boiraient avec des mineurs ? 943 00:49:10,414 --> 00:49:12,040 Concours de cul sec ? 944 00:49:15,252 --> 00:49:16,253 Fais péter. 945 00:49:17,588 --> 00:49:18,589 Attends. 946 00:49:18,672 --> 00:49:19,840 Les préparatifs. 947 00:49:26,930 --> 00:49:28,182 Tu mets le paquet. 948 00:49:28,432 --> 00:49:31,643 J'ai vu ça dans la comédie romantique American Beauty. 949 00:49:32,603 --> 00:49:34,354 Tu l'as regardée en entier ? 950 00:49:39,193 --> 00:49:40,736 Tu sais ce qu'elle provoque ? 951 00:49:40,819 --> 00:49:41,862 Des démangeaisons ? 952 00:49:42,112 --> 00:49:43,780 Non, c'est la bonne. 953 00:49:43,864 --> 00:49:44,865 Trop bien. 954 00:49:47,868 --> 00:49:49,203 T'es super sexy, ce soir. 955 00:49:59,880 --> 00:50:01,548 Où sont mes concurrents ? 956 00:50:01,632 --> 00:50:02,883 Ici même. En selle. 957 00:50:04,092 --> 00:50:05,093 Ça roule. 958 00:50:06,136 --> 00:50:07,137 Tombez vos frocs. 959 00:50:07,221 --> 00:50:08,222 C'est parti. 960 00:50:10,265 --> 00:50:11,558 Hein ? 961 00:50:11,642 --> 00:50:13,602 On s'enfile des bibines ? 962 00:50:13,685 --> 00:50:14,728 Dans le cul. 963 00:50:14,811 --> 00:50:17,022 Avec un tuyau et un entonnoir, 964 00:50:17,105 --> 00:50:19,358 ça fracasse bien plus, crois-moi. 965 00:50:19,858 --> 00:50:21,443 - Dans le cul ? - Tu vas gérer. 966 00:50:21,527 --> 00:50:22,653 Non, à toi de jouer. 967 00:50:22,861 --> 00:50:24,112 Pourquoi moi ? 968 00:50:24,196 --> 00:50:25,364 T'as accouché. 969 00:50:26,240 --> 00:50:28,742 - Pas par le cul. - Même moi, je sais ça. 970 00:50:30,035 --> 00:50:32,955 C'est pas une pratique courante chez moi, 971 00:50:33,038 --> 00:50:35,582 mais j'ai connu ce genre d'intrusions. 972 00:50:36,041 --> 00:50:37,751 Il suffit de respirer. 973 00:50:37,834 --> 00:50:41,547 Tu respires calmement et tu acceptes l'intrus. 974 00:50:41,630 --> 00:50:42,631 Je peux pas. 975 00:50:42,714 --> 00:50:44,091 Elle est là-haut 976 00:50:44,383 --> 00:50:46,510 avec l'autre chevelu grimaçant. 977 00:50:46,677 --> 00:50:47,845 Pense à ça. 978 00:50:49,596 --> 00:50:51,056 C'est Connor ? 979 00:50:51,473 --> 00:50:53,559 Connor Aldrich, dit le chef ? 980 00:50:54,476 --> 00:50:55,519 Pourquoi le chef ? 981 00:50:56,311 --> 00:50:59,147 Un fan de South Park ? "Salut les enfants." 982 00:50:59,398 --> 00:51:02,150 Non, c'est l'as du space cake. 983 00:51:02,234 --> 00:51:03,318 Une fois, 984 00:51:03,402 --> 00:51:05,445 il m'a fait un financier au LSD, 985 00:51:05,779 --> 00:51:08,073 c'était une tuerie ! 986 00:51:08,156 --> 00:51:10,075 En vrai, ça a failli me tuer. 987 00:51:10,158 --> 00:51:13,662 Si ta fille avale un truc pareil, elle risque l'amnésie. 988 00:51:15,455 --> 00:51:17,165 Envoie ce putain de tuyau. 989 00:51:19,543 --> 00:51:20,544 Allez, on baise. 990 00:51:22,963 --> 00:51:24,548 Tu le sens comme ça ? 991 00:51:27,009 --> 00:51:29,761 Oui, je l'ai toujours imaginé comme ça. 992 00:51:29,845 --> 00:51:32,181 Je préfère avec, si c'est plus sexy. 993 00:51:33,223 --> 00:51:34,892 Faut que je picole plus. 994 00:51:35,642 --> 00:51:36,643 Attendez. 995 00:51:39,062 --> 00:51:40,689 T'aurais un lubrifiant ? 996 00:51:40,814 --> 00:51:42,065 Je crache dessus. 997 00:51:42,232 --> 00:51:44,484 Parce que je suis un mec ? Décoince ! 998 00:51:44,568 --> 00:51:46,195 Non, tu me dégoûtes 999 00:51:46,612 --> 00:51:47,821 et ta salive me dégoûte. 1000 00:51:47,905 --> 00:51:49,198 J'ai du gloss. 1001 00:51:49,281 --> 00:51:51,241 - Elle a du gloss. - Ça ira. 1002 00:51:51,325 --> 00:51:52,451 J'en ai pas. 1003 00:51:52,534 --> 00:51:54,077 On introduit les tuyaux. 1004 00:51:54,161 --> 00:51:55,787 Voilà, j'ai mis du gloss. 1005 00:51:57,414 --> 00:51:58,457 T'es prêt ? 1006 00:52:00,292 --> 00:52:01,668 - Pas encore. - Calmos. 1007 00:52:01,752 --> 00:52:03,295 Je compte jusqu'à 3. 1008 00:52:03,754 --> 00:52:05,506 Courage, c'est pour ta gosse. 1009 00:52:05,589 --> 00:52:06,882 À 3, d'accord ? 1010 00:52:09,885 --> 00:52:11,261 Ça va ? 1011 00:52:11,720 --> 00:52:12,721 Les bouteilles. 1012 00:52:12,804 --> 00:52:15,349 Blonde ou India Pale Ale ? Oublie. 1013 00:52:16,517 --> 00:52:17,518 À la réflexion... 1014 00:52:17,601 --> 00:52:20,270 Trop tard, le tuyau est en toi, il est toi. 1015 00:52:20,354 --> 00:52:21,480 - Prêt ? - Oui. 1016 00:52:21,563 --> 00:52:22,731 À vos marques... 1017 00:52:22,814 --> 00:52:24,024 Versez ! 1018 00:52:24,149 --> 00:52:25,692 Cul sec ! 1019 00:52:25,776 --> 00:52:27,152 Cul sec... 1020 00:52:27,236 --> 00:52:28,237 Pardon. 1021 00:52:30,739 --> 00:52:32,324 - Ça descend pas. - Je peux pas. 1022 00:52:32,449 --> 00:52:33,784 Prends ma main. 1023 00:52:36,078 --> 00:52:37,913 - Tu lui broies. - Pardon. 1024 00:52:39,665 --> 00:52:41,708 Mets ton énergie dans ton fion. 1025 00:52:41,917 --> 00:52:43,919 Jamais vécu un truc pareil. 1026 00:52:44,002 --> 00:52:46,255 Ta fille serait si fière de toi. 1027 00:52:50,509 --> 00:52:53,637 Je me fais un méchant trip. 1028 00:52:53,720 --> 00:52:55,347 Ça marche pas. 1029 00:52:55,889 --> 00:52:57,432 C'est l'enfer. 1030 00:52:58,642 --> 00:52:59,643 Desserre-moi ça. 1031 00:52:59,726 --> 00:53:01,562 Désolé, j'y arrive pas. 1032 00:53:01,645 --> 00:53:03,063 Applique-toi, pour ta fille. 1033 00:53:03,146 --> 00:53:04,565 Mitch, applique-toi ! 1034 00:53:04,857 --> 00:53:05,941 Ouvre ton fion. 1035 00:53:06,066 --> 00:53:08,318 - Relax ! - Je suis relax et dilaté. 1036 00:53:08,402 --> 00:53:10,904 J'ai le nez dessus, t'es contracté. 1037 00:53:10,988 --> 00:53:14,449 Tu vas perdre face à ce petit con. 1038 00:53:14,700 --> 00:53:15,826 Respire. 1039 00:53:16,618 --> 00:53:17,828 Accepte l'intrus. 1040 00:53:20,998 --> 00:53:22,541 Tu y es, c'est bien. 1041 00:53:22,624 --> 00:53:24,418 Ça descend ! 1042 00:53:24,585 --> 00:53:25,919 Bordel de Dieu ! 1043 00:53:26,003 --> 00:53:27,588 Presque à la moitié. 1044 00:53:28,964 --> 00:53:29,965 22 ! On s'arrache ! 1045 00:53:30,257 --> 00:53:31,300 Les flics ? 1046 00:53:36,054 --> 00:53:37,347 Bière de cul ! 1047 00:53:38,015 --> 00:53:41,185 J'en ai avalé, je dois aller aux urgences ! 1048 00:53:41,268 --> 00:53:43,312 Vite, barrez-vous ! 1049 00:53:44,021 --> 00:53:45,189 Fait chier. 1050 00:53:45,272 --> 00:53:46,440 On se tire. 1051 00:53:47,149 --> 00:53:49,359 Faut que j'aille à l'hosto. 1052 00:53:50,485 --> 00:53:52,779 Les condés ont déboulé ? 1053 00:53:53,488 --> 00:53:55,282 Le tuyau est coincé, tirez-le. 1054 00:53:55,407 --> 00:53:57,409 - Lisa, à toi. - Je l'ai mis. 1055 00:53:57,492 --> 00:53:59,203 - J'ai craché dessus. - Quoi ? 1056 00:53:59,286 --> 00:54:00,662 Non, c'était du gloss. 1057 00:54:00,746 --> 00:54:01,747 Tire dessus ! 1058 00:54:01,830 --> 00:54:03,540 Vas-y doucement, OK ? 1059 00:54:03,624 --> 00:54:04,791 Aie confiance. Prêt ? 1060 00:54:04,875 --> 00:54:06,126 À 3. 1061 00:54:12,716 --> 00:54:13,717 Les gars ! 1062 00:54:15,052 --> 00:54:16,053 Attends. 1063 00:54:18,055 --> 00:54:19,473 Sam, par ici. 1064 00:54:21,808 --> 00:54:23,435 La soirée est finie. 1065 00:54:23,519 --> 00:54:25,729 C'est mort, terminé. 1066 00:54:25,854 --> 00:54:27,481 La soirée n'est pas finie, 1067 00:54:28,315 --> 00:54:29,650 elle ne fait que commencer. 1068 00:54:34,905 --> 00:54:36,573 Chad, fais un effort. 1069 00:54:36,657 --> 00:54:38,700 Je l'ai portée jusqu'ici. 1070 00:54:48,585 --> 00:54:49,586 Magnez-vous. 1071 00:54:50,837 --> 00:54:51,839 Allez, Sam. 1072 00:54:52,214 --> 00:54:53,298 Viens avec nous. 1073 00:54:53,382 --> 00:54:56,969 Je peux pas, j'ai ma voiture. Mes amis vont au Park Hotel. 1074 00:54:57,344 --> 00:54:58,428 Peut-être à plus. 1075 00:55:03,809 --> 00:55:05,018 Allez, monte. 1076 00:55:05,894 --> 00:55:07,688 Tu la retrouveras plus tard. 1077 00:55:08,230 --> 00:55:10,691 La nuit est loin d'être finie ! 1078 00:55:11,066 --> 00:55:12,526 Shérif, fais-moi peur. 1079 00:55:14,319 --> 00:55:15,779 Série raciste de merde. 1080 00:55:15,863 --> 00:55:16,864 J'ai le tournis. 1081 00:55:16,947 --> 00:55:18,949 On doit retrouver nos filles. 1082 00:55:20,033 --> 00:55:21,076 C'est Rudy. 1083 00:55:21,410 --> 00:55:22,452 Rudy, attends ! 1084 00:55:22,536 --> 00:55:23,954 Ouvre ! Déverrouille ! 1085 00:55:26,039 --> 00:55:27,082 C'est bon. 1086 00:55:27,624 --> 00:55:29,585 Ceintures. L'amende est salée. 1087 00:55:32,754 --> 00:55:33,797 Là, devant. 1088 00:55:33,881 --> 00:55:35,924 Ils nous sèment, accélère. 1089 00:55:36,133 --> 00:55:37,885 Faut te donner à fond, 1090 00:55:38,343 --> 00:55:39,553 partir vainqueur ! 1091 00:55:39,636 --> 00:55:41,388 Bourré, t'es encore plus motivé ? 1092 00:55:41,513 --> 00:55:44,516 Je suis un vrai winner quand je suis bourré. 1093 00:55:44,600 --> 00:55:46,101 Et toi, Lisa ? 1094 00:55:47,186 --> 00:55:49,771 T'es une winneuse ? Tu joues pour gagner ? 1095 00:55:50,022 --> 00:55:51,857 La gagne, c'est ma came ! 1096 00:55:52,441 --> 00:55:54,401 - Toc, toc. - C'est qui ? 1097 00:55:54,484 --> 00:55:55,861 Moi, la winneuse. 1098 00:56:00,616 --> 00:56:01,617 Pas très drôle. 1099 00:56:04,578 --> 00:56:05,621 Lisa, la winneuse. 1100 00:56:05,704 --> 00:56:07,122 C'est pas très drôle. 1101 00:56:08,373 --> 00:56:10,292 D'accord, c'est drôle. 1102 00:56:10,375 --> 00:56:11,501 Il te sème, fonce. 1103 00:56:15,005 --> 00:56:16,340 On me la fait pas. 1104 00:56:21,094 --> 00:56:24,973 Vous croyez coiffer Rudy, le cador du voiturage ? Genre ! 1105 00:56:25,390 --> 00:56:26,808 - Ça va ? - Non. 1106 00:56:26,892 --> 00:56:27,935 Viens là. 1107 00:56:30,062 --> 00:56:31,313 Écoutez... 1108 00:56:34,024 --> 00:56:35,651 Je me sens pas... 1109 00:56:46,161 --> 00:56:47,329 J'ai un plan. 1110 00:56:47,454 --> 00:56:50,499 J'ai vu l'intégralité des Fast & Furious. 1111 00:56:50,582 --> 00:56:51,959 Chaque film, en boucle. 1112 00:56:52,042 --> 00:56:53,043 T'en as vu ? 1113 00:56:53,126 --> 00:56:55,963 Le 3e et celui où The Rock détourne une torpille. 1114 00:56:56,421 --> 00:56:58,298 Les 2 meilleurs. 1115 00:56:58,382 --> 00:57:00,843 En cas extrême, je me pose une question : 1116 00:57:01,009 --> 00:57:03,470 QFVD ? Tu décryptes ? 1117 00:57:03,554 --> 00:57:04,805 Que Ferait Vin Diesel ? 1118 00:57:04,888 --> 00:57:07,933 Hallucinant ! T'es la première à trouver. 1119 00:57:13,939 --> 00:57:14,940 Ça pue le... 1120 00:57:16,358 --> 00:57:17,359 Voilà, le plan : 1121 00:57:17,442 --> 00:57:19,486 on les pousse, un petit smack. 1122 00:57:19,570 --> 00:57:20,821 Ils dérapent par là, 1123 00:57:20,904 --> 00:57:22,364 on dérape par ici, 1124 00:57:22,489 --> 00:57:25,909 on se mate et on sort : "L'important, c'est la famille." 1125 00:57:25,993 --> 00:57:28,370 Je les envoie pas dans le fossé. 1126 00:57:28,495 --> 00:57:31,373 Ton attitude lente et non-furieuse n'aide pas. 1127 00:57:31,456 --> 00:57:32,499 Aie la foi. 1128 00:57:32,583 --> 00:57:33,667 OK, un petit smack. 1129 00:57:33,750 --> 00:57:34,751 C'est parti. 1130 00:57:38,255 --> 00:57:39,965 - C'est bon ? - T'as pas touché. 1131 00:57:40,048 --> 00:57:41,341 Fais-lui un smack. 1132 00:57:41,508 --> 00:57:43,552 Un smack pour la famille. 1133 00:57:44,136 --> 00:57:45,345 C'est Sam ? 1134 00:57:47,973 --> 00:57:49,641 Elle nous a gerbé dessus ! 1135 00:58:09,203 --> 00:58:10,829 On est au ciel ? 1136 00:58:11,288 --> 00:58:12,748 Je sais ce qu'on va faire. 1137 00:58:12,998 --> 00:58:15,375 Tout le monde se penche en arrière. 1138 00:58:15,459 --> 00:58:17,252 Si on le fait tous à 3, 1139 00:58:17,336 --> 00:58:19,379 la voiture retombera. Prêts ? 1140 00:58:24,551 --> 00:58:26,011 Putain ! 1141 00:58:35,395 --> 00:58:36,980 J'ai vidangé la bière. 1142 00:58:39,024 --> 00:58:40,025 Ça va ? 1143 00:58:40,108 --> 00:58:42,194 Si c'était une hémorragie interne ? 1144 00:58:42,277 --> 00:58:43,320 C'est bon. 1145 00:58:43,570 --> 00:58:47,074 Conclusion : les Fast & Furious sont pas réalistes. 1146 00:58:47,407 --> 00:58:48,408 Où on est ? 1147 00:58:53,038 --> 00:58:54,206 Tu fais quoi ? 1148 00:58:54,540 --> 00:58:57,084 Les parents auraient des super pouvoirs. 1149 00:58:57,751 --> 00:59:00,462 C'est juste impossible, même pour moi. 1150 00:59:00,546 --> 00:59:01,547 Pareil. 1151 00:59:01,630 --> 00:59:03,882 Tu décides pas de ce que je fais. 1152 00:59:08,387 --> 00:59:10,097 Kayla répond toujours pas. 1153 00:59:10,514 --> 00:59:12,432 On les a perdus. C'est foutu ! 1154 00:59:12,683 --> 00:59:13,767 Peut-être pas. 1155 00:59:18,105 --> 00:59:19,106 Tu fais quoi ? 1156 00:59:19,189 --> 00:59:20,941 Je tente la télépathie. 1157 00:59:21,316 --> 00:59:22,526 Les parents X-Men. 1158 00:59:22,901 --> 00:59:23,902 Mon pouvoir ? 1159 00:59:23,986 --> 00:59:27,489 Je suis super vénère et j'ai mal à mon bourrelet. 1160 00:59:34,705 --> 00:59:36,748 Ma tenue va avec mon chapeau ? 1161 00:59:36,832 --> 00:59:38,709 Je déconne, je sais que oui. 1162 00:59:47,885 --> 00:59:49,219 T'as eu ta mère ? 1163 00:59:50,345 --> 00:59:52,222 Mes parents m'ont envoyé un texto, 1164 00:59:52,306 --> 00:59:54,391 ils baisaient et ta mère a déboulé. 1165 00:59:57,769 --> 00:59:58,854 Je suis désolée. 1166 00:59:59,104 --> 01:00:00,898 Pas grave, ils baisent souvent. 1167 01:00:02,107 --> 01:00:04,318 C'est pas vrai, tous ces textos. 1168 01:00:04,568 --> 01:00:06,153 C'est sans fin. 1169 01:00:06,862 --> 01:00:07,946 Elle est furax. 1170 01:00:08,113 --> 01:00:09,531 Je dois gérer ça. 1171 01:00:10,282 --> 01:00:12,284 Bonne nouvelle : un VTC arrive. 1172 01:00:12,409 --> 01:00:13,827 Pas lui, il est nul. 1173 01:00:13,911 --> 01:00:15,287 Merde, c'est Julie. 1174 01:00:15,746 --> 01:00:17,247 Vas-y cool. 1175 01:00:17,331 --> 01:00:18,332 Silence. 1176 01:00:18,415 --> 01:00:19,583 Salut, maman. 1177 01:00:19,791 --> 01:00:22,753 Je viens de voir tes textos, tout va bien. 1178 01:00:25,380 --> 01:00:26,965 Vous êtes au bal ? 1179 01:00:28,091 --> 01:00:30,719 Oui, une suite de moments magiques. 1180 01:00:31,094 --> 01:00:32,221 Tu mens ! 1181 01:00:32,304 --> 01:00:33,805 Où es-tu ? 1182 01:00:33,972 --> 01:00:35,015 Pourquoi tu crises ? 1183 01:00:35,182 --> 01:00:38,519 Je crise parce que je sais ce que tu trames. 1184 01:00:38,977 --> 01:00:40,020 Je sais que toi 1185 01:00:40,103 --> 01:00:44,066 et tes copines complotez une espèce de petit pacte sexuel. 1186 01:00:44,274 --> 01:00:45,984 - Pardon ? - Tu as entendu. 1187 01:00:46,652 --> 01:00:48,529 Comment tu peux le savoir ? 1188 01:00:49,029 --> 01:00:51,657 Je suis ta mère, je te connais, 1189 01:00:52,074 --> 01:00:54,576 mieux que tu te connais toi-même. 1190 01:00:54,660 --> 01:00:56,578 Je sais aussi 1191 01:00:56,662 --> 01:00:59,039 que tu comptes aller à UCLA 1192 01:00:59,122 --> 01:01:01,250 pour suivre Austin. 1193 01:01:03,627 --> 01:01:07,381 Je sais absolument tout. 1194 01:01:08,632 --> 01:01:11,677 J'y crois pas ! Tu sais rien du tout ! 1195 01:01:12,177 --> 01:01:14,680 Pourquoi ce serait moi qui le suis ? 1196 01:01:15,430 --> 01:01:17,182 T'angoisses pas pour moi, 1197 01:01:18,308 --> 01:01:19,643 t'angoisses pour toi. 1198 01:01:19,768 --> 01:01:22,437 T'as peur de me perdre et d'être seule. 1199 01:01:22,521 --> 01:01:25,274 Je n'ai pas peur de me retrouver seule. 1200 01:01:26,441 --> 01:01:28,151 Je ne me soucie pas de moi. 1201 01:01:28,235 --> 01:01:32,739 Je n'ai pas pensé une seule fois à moi depuis 18 ans. 1202 01:01:32,823 --> 01:01:34,241 Je me soucie de toi. 1203 01:01:34,449 --> 01:01:36,201 En tant que mère célibataire, 1204 01:01:36,285 --> 01:01:40,122 j'essaie de t'empêcher de commettre une erreur irréparable. 1205 01:01:41,915 --> 01:01:44,042 Je suis une erreur irréparable ? 1206 01:01:44,668 --> 01:01:48,130 Bien sûr que non, ce n'est pas ce que je voulais dire. 1207 01:01:48,213 --> 01:01:49,214 Tu sais quoi ? 1208 01:01:49,715 --> 01:01:52,301 Je vais pas à UCLA pour un garçon, 1209 01:01:52,467 --> 01:01:56,138 j'y vais parce que c'est le plus loin possible de toi. 1210 01:02:03,353 --> 01:02:05,731 Nanaru est en route. 1211 01:02:06,064 --> 01:02:07,107 46 minutes. 1212 01:02:10,611 --> 01:02:12,321 Elle me déteste. 1213 01:02:14,865 --> 01:02:16,742 Elle te déteste pas. 1214 01:02:17,159 --> 01:02:20,412 Kayla m'ignore, un nouveau degré d'hostilité. 1215 01:02:22,372 --> 01:02:24,166 Un nouveau degré de peine. 1216 01:02:24,249 --> 01:02:25,918 Oui, je sais, 1217 01:02:26,001 --> 01:02:29,296 mais c'est différent, je l'ai mise au monde, 1218 01:02:29,379 --> 01:02:33,008 je me sens reliée à elle, je l'ai portée en moi. 1219 01:02:33,175 --> 01:02:34,551 J'ai porté Kayla, 1220 01:02:34,635 --> 01:02:36,011 je l'ai portée 1221 01:02:36,094 --> 01:02:38,805 dans mes couilles et giclée dans Marcie. 1222 01:02:38,889 --> 01:02:40,766 C'est pareil pour nous deux. 1223 01:02:42,476 --> 01:02:43,936 Pas tout à fait. 1224 01:02:44,019 --> 01:02:46,730 Tu connais l'amour au quotidien 1225 01:02:46,813 --> 01:02:49,816 et je vais probablement mourir seule. 1226 01:02:50,150 --> 01:02:52,319 On me trouvera longtemps après, 1227 01:02:52,945 --> 01:02:55,239 quelqu'un passera par là 1228 01:02:55,322 --> 01:02:56,907 avec son golden retriever 1229 01:02:56,990 --> 01:02:58,617 et le chien sera comme fou. 1230 01:02:58,700 --> 01:03:00,244 La police viendra 1231 01:03:00,327 --> 01:03:03,956 et me trouvera affalée dans la baignoire, 1232 01:03:04,498 --> 01:03:08,085 avec mes chats me mâchouillant les cheveux. 1233 01:03:08,502 --> 01:03:09,628 Les chats font ça. 1234 01:03:10,379 --> 01:03:13,298 Ça va pas, la tête ? C'est glauquissime ! 1235 01:03:13,382 --> 01:03:14,675 Tu vas mourir seule ? 1236 01:03:15,551 --> 01:03:17,761 D'où tu sors ça ? Tu sais quoi ? 1237 01:03:17,845 --> 01:03:19,179 Je t'appelle, 1238 01:03:19,263 --> 01:03:20,889 tu me réponds jamais. 1239 01:03:20,973 --> 01:03:22,724 On est pas vraiment amis. 1240 01:03:23,308 --> 01:03:24,351 Pas amis ? 1241 01:03:24,434 --> 01:03:25,978 Je veux pas dire... 1242 01:03:26,645 --> 01:03:28,647 Tu sais ce que tu es ? 1243 01:03:28,856 --> 01:03:31,358 Le post qui apparaît sur Facebook 1244 01:03:31,775 --> 01:03:35,821 et te montre une belle photo de ta grand-mère 1245 01:03:35,904 --> 01:03:37,364 qui est morte. 1246 01:03:37,573 --> 01:03:41,076 Et tu maudis Facebook qui te rappelle le bonheur perdu ! 1247 01:03:41,159 --> 01:03:43,954 Tu m'évites pour ça ? Je te rappelle le passé ? 1248 01:03:44,037 --> 01:03:48,667 Oui, je veux pas qu'on me rappelle Julie petite, nos enfants 1249 01:03:48,750 --> 01:03:51,545 et ces jours heureux qui sont révolus. 1250 01:03:51,962 --> 01:03:54,548 Ouin ouin putain, vous deux ! 1251 01:03:54,631 --> 01:03:57,259 Vous m'ignorez en permanence. 1252 01:03:57,342 --> 01:03:58,343 Grave, queutard. 1253 01:03:58,427 --> 01:04:01,930 Queutard, c'est mon titre ? Mon qualificatif ? 1254 01:04:02,264 --> 01:04:03,473 Putain de merde ! 1255 01:04:03,557 --> 01:04:05,976 Vous m'avez appelé juste une fois 1256 01:04:06,101 --> 01:04:08,562 pour entendre ma version des faits ? 1257 01:04:08,645 --> 01:04:09,938 Que dalle. 1258 01:04:10,022 --> 01:04:14,401 Je vous aurais dit que Brenda m'adressait plus la parole 1259 01:04:14,484 --> 01:04:15,819 depuis des mois. 1260 01:04:16,445 --> 01:04:17,988 Elle s'est tapé son patron 1261 01:04:18,113 --> 01:04:19,448 à un séminaire. 1262 01:04:19,531 --> 01:04:20,616 Elle m'a frappé, 1263 01:04:21,033 --> 01:04:24,870 elle m'en a collé une au Romano's Macaroni Grill ! 1264 01:04:24,953 --> 01:04:27,289 Une baffe devant le maître d'hôtel ! 1265 01:04:27,414 --> 01:04:28,999 - J'ignorais. - Désolé. 1266 01:04:29,708 --> 01:04:32,794 Je me suis discrédité, devant ma fille. 1267 01:04:33,128 --> 01:04:36,965 Je voulais me faire un peu discret et Frank a déboulé. 1268 01:04:37,508 --> 01:04:38,759 J'ai été plus discret, 1269 01:04:38,926 --> 01:04:42,346 en pensant qu'un jour, j'allais réparer les choses. 1270 01:04:42,554 --> 01:04:47,059 Je me suis dit, en lui offrant un cadeau, comme une super soirée, 1271 01:04:49,478 --> 01:04:52,397 je pourrais me rapprocher d'elle, mais non. 1272 01:04:56,693 --> 01:04:58,487 Elle est déjà loin. 1273 01:04:59,363 --> 01:05:01,615 Les enfants, ça s'éloigne. 1274 01:05:01,740 --> 01:05:04,368 Mais oui, je sais comment les retrouver. 1275 01:05:04,451 --> 01:05:07,246 Cathy et Ron, Austin leur texte tout. 1276 01:05:08,205 --> 01:05:09,414 Vous m'avez écouté ? 1277 01:05:09,498 --> 01:05:10,499 Bien vu. 1278 01:05:10,582 --> 01:05:12,584 M'en fous, c'est bon d'évacuer. 1279 01:05:12,668 --> 01:05:14,253 On bascule la voiture. 1280 01:05:19,216 --> 01:05:21,677 Bordel de Dieu ! 1281 01:05:25,180 --> 01:05:27,057 Ma voiture a explosé. 1282 01:05:30,227 --> 01:05:33,021 Nanaru sera ici dans 26 minutes. 1283 01:05:33,105 --> 01:05:35,440 Cool, je croyais avoir annulé. 1284 01:05:35,732 --> 01:05:36,942 Merci, Nanaru. 1285 01:05:37,067 --> 01:05:39,570 Ils vont pas nous donner l'info. 1286 01:05:39,653 --> 01:05:42,072 Il faut prendre le portable de Ron, 1287 01:05:42,322 --> 01:05:45,033 lire les SMS et retrouver les enfants. 1288 01:05:45,117 --> 01:05:46,994 Hunter, c'est pas pour toi. 1289 01:05:47,369 --> 01:05:48,662 Mitchell, à toi. 1290 01:05:48,745 --> 01:05:51,957 Non, c'est une effraction, ça m'embête. 1291 01:05:52,040 --> 01:05:54,293 Tu joues collectif ou pas ? 1292 01:05:54,501 --> 01:05:57,963 J'ai pris 1 litre de bière dans le cul, je joue collectif. 1293 01:05:58,046 --> 01:05:59,506 Rentre dans le match. 1294 01:05:59,590 --> 01:06:01,175 Fin de la 3e manche, 1295 01:06:01,341 --> 01:06:04,553 on perd d'un point et il reste peu de temps. 1296 01:06:06,221 --> 01:06:07,347 Il en reste plein. 1297 01:06:07,431 --> 01:06:09,683 Écoute, il te reste une passe, 1298 01:06:09,766 --> 01:06:11,768 une seule. 1299 01:06:12,936 --> 01:06:15,189 C'est du rugby ? Du foot australien ? 1300 01:06:15,272 --> 01:06:16,398 Si c'est la 3e manche... 1301 01:06:16,481 --> 01:06:17,858 Tu sais où on en est ? 1302 01:06:17,941 --> 01:06:19,568 Je vais te le dire. 1303 01:06:19,651 --> 01:06:22,154 Kayla et Connor se mettent au lit, 1304 01:06:22,237 --> 01:06:25,616 il prend une capote puis il la jette de côté, 1305 01:06:25,699 --> 01:06:27,284 avec son sourire en coin. 1306 01:06:28,118 --> 01:06:30,454 Putain de sourire. Pas question. 1307 01:06:30,537 --> 01:06:31,997 On tente le point décisif. 1308 01:06:32,122 --> 01:06:34,166 - Partant, fiston ? - Oui, coach. 1309 01:06:34,249 --> 01:06:35,626 - J'entends pas. - Oui, coach. 1310 01:06:35,709 --> 01:06:36,710 J'entends pas ! 1311 01:06:36,793 --> 01:06:38,170 Je peux le faire ! 1312 01:06:38,253 --> 01:06:39,338 Discrétos. 1313 01:07:50,325 --> 01:07:52,411 Je vais t'attraper. 1314 01:07:53,579 --> 01:07:56,582 Sauf si je t'attrape en premier. 1315 01:08:03,839 --> 01:08:04,923 Dégage d'ici. 1316 01:08:05,007 --> 01:08:06,884 - Je sors. - Tu restes. 1317 01:08:09,386 --> 01:08:10,387 Cath ? 1318 01:08:10,470 --> 01:08:11,638 Ron, sans parler. 1319 01:08:12,097 --> 01:08:15,392 On avait dit qu'on devait se trouver à l'odeur. 1320 01:08:16,518 --> 01:08:17,895 Défense de parler. 1321 01:08:37,331 --> 01:08:38,707 Par ici, mon minou. 1322 01:08:38,790 --> 01:08:40,375 Je détecte ton musc. 1323 01:08:50,886 --> 01:08:52,386 J'aime ce bruit. 1324 01:08:55,933 --> 01:08:58,435 Tu touches d'abord ? Ronnie dit oui. 1325 01:08:58,810 --> 01:08:59,810 Je te touche ? 1326 01:08:59,895 --> 01:09:01,313 - Je te touche ? - Oui. 1327 01:09:01,395 --> 01:09:03,398 Je vais te toucher sauvagement. 1328 01:09:03,649 --> 01:09:06,275 - Si je te touchais avec mes ongles ? - Vas-y. 1329 01:09:06,359 --> 01:09:07,361 Lâche-toi. 1330 01:09:09,321 --> 01:09:11,532 T'as une poigne incroyable. 1331 01:09:11,907 --> 01:09:14,534 Touche-moi où j'aime être touché. 1332 01:09:14,618 --> 01:09:16,537 Mes couilles, tu sais ? 1333 01:09:44,314 --> 01:09:45,357 Fais-le. 1334 01:09:45,440 --> 01:09:47,442 - T'es là ? - Ça suffit pas ? 1335 01:09:47,525 --> 01:09:49,278 - Serre. - Plus fort ? 1336 01:09:49,611 --> 01:09:51,446 Vas-y, j'attends. 1337 01:09:55,158 --> 01:09:57,494 Je juge pas les délires cul des gens. 1338 01:09:57,870 --> 01:09:59,371 C'était naze et débile. 1339 01:09:59,454 --> 01:10:00,873 Bel effort collectif. 1340 01:10:00,956 --> 01:10:02,457 Attendez, j'ai trouvé. 1341 01:10:02,624 --> 01:10:04,334 "La police s'est pointée. 1342 01:10:04,418 --> 01:10:06,628 J'ai failli être défloré mais raté." 1343 01:10:06,712 --> 01:10:07,713 Défloré ? 1344 01:10:07,796 --> 01:10:08,797 C'est un garçon. 1345 01:10:09,756 --> 01:10:11,300 "On va au Park Hotel, 1346 01:10:11,383 --> 01:10:12,801 la suite Grand Luxe. 1347 01:10:12,885 --> 01:10:15,262 Ton fiston va devenir un homme." 1348 01:10:15,345 --> 01:10:16,346 Quel tocard. 1349 01:10:16,430 --> 01:10:18,599 Ça fait 10 min, rien n'est fait. 1350 01:10:18,849 --> 01:10:19,850 On a le temps. 1351 01:10:19,933 --> 01:10:21,143 En route. 1352 01:11:09,483 --> 01:11:11,109 Comment elle va ? Remise ? 1353 01:11:11,401 --> 01:11:13,195 Non, elle est dégoûtée. 1354 01:11:13,278 --> 01:11:15,405 Plus un baiser, les boules. 1355 01:11:17,533 --> 01:11:18,992 Votre clé de chambre. 1356 01:11:19,326 --> 01:11:20,327 Pourquoi ? 1357 01:11:20,577 --> 01:11:23,830 Donne-moi la clé et monte avec elle dans 15 min. 1358 01:11:26,792 --> 01:11:28,961 Merci, t'assures. Et merci pour ça. 1359 01:11:36,134 --> 01:11:38,804 Comment on va les retrouver ? Il y a au moins 20 chambres. 1360 01:11:38,887 --> 01:11:41,849 Hein ? Qu'est-ce que tu racontes ? 1361 01:11:41,932 --> 01:11:45,060 20 chambres ? Il y en a au moins 200. 1362 01:11:45,143 --> 01:11:47,271 Suite Grand Luxe, dernier étage. 1363 01:11:47,354 --> 01:11:48,814 Vas-y. 1364 01:11:48,897 --> 01:11:50,148 Fonce, Lisa. 1365 01:12:52,252 --> 01:12:54,504 Qu'est-ce que je fous ici ? 1366 01:13:15,526 --> 01:13:16,818 Mes préférées. 1367 01:13:17,819 --> 01:13:19,279 C'est trop gentil. 1368 01:13:20,364 --> 01:13:22,115 Je rêve. 1369 01:13:22,199 --> 01:13:23,700 C'est parfait. 1370 01:13:23,784 --> 01:13:25,994 Trop joli, t'es un amour. 1371 01:13:26,745 --> 01:13:28,956 J'y suis pour rien, c'est Kayla. 1372 01:13:29,039 --> 01:13:31,833 Elle voulait que ce soit canon pour toi. 1373 01:13:31,917 --> 01:13:34,503 Et toi, pourquoi t'es canon ? 1374 01:13:35,337 --> 01:13:36,421 Quelle bouffonne. 1375 01:13:36,630 --> 01:13:38,173 Je sais. 1376 01:13:46,932 --> 01:13:48,851 Un peu brutal. 1377 01:13:53,230 --> 01:13:54,773 Attends, mes chaussures. 1378 01:14:06,159 --> 01:14:07,494 Pause ! Où est Kayla ? 1379 01:14:10,956 --> 01:14:12,833 Enlève-moi ça. 1380 01:14:13,166 --> 01:14:16,169 - Comment ça marche ? - Oublie, c'est compliqué. 1381 01:14:19,673 --> 01:14:21,008 Faites du sport ! 1382 01:14:27,723 --> 01:14:28,724 Voilà pour toi. 1383 01:14:30,309 --> 01:14:32,519 Toujours partante ? 1384 01:14:33,687 --> 01:14:34,855 À fond ! 1385 01:14:34,938 --> 01:14:36,690 Tu vas me piner. 1386 01:14:37,858 --> 01:14:39,067 D'abord... 1387 01:14:39,610 --> 01:14:40,861 je vais la toucher. 1388 01:14:40,944 --> 01:14:42,487 Oui, bien sûr. 1389 01:14:42,738 --> 01:14:44,072 Vas-y. 1390 01:14:47,201 --> 01:14:50,245 C'est la meilleure sensation que j'ai eue de ma vie. 1391 01:14:50,787 --> 01:14:51,997 Sérieux ? 1392 01:14:52,623 --> 01:14:56,376 Pas comme la main super sèche d'une amie ? 1393 01:15:01,507 --> 01:15:02,758 Tu veux... 1394 01:15:04,718 --> 01:15:05,719 la mettre dedans ? 1395 01:15:11,433 --> 01:15:12,851 Je peux pas. 1396 01:15:13,268 --> 01:15:14,811 Écoute, rien nous force... 1397 01:15:17,439 --> 01:15:20,859 Regarde la quantité. La vache ! Je vais me mettre là. 1398 01:15:22,236 --> 01:15:23,529 Pardon. 1399 01:15:24,947 --> 01:15:26,281 Vraiment désolé. 1400 01:15:27,658 --> 01:15:30,786 J'imaginais la chose, avec toi là, et... 1401 01:15:30,869 --> 01:15:32,120 Pardon. 1402 01:15:35,707 --> 01:15:36,708 T'es incroyable. 1403 01:15:37,251 --> 01:15:38,752 On est toujours vierges 1404 01:15:39,169 --> 01:15:41,296 mais je me sens différent, non ? 1405 01:15:44,258 --> 01:15:45,425 Moi aussi. 1406 01:15:48,345 --> 01:15:50,806 Prête à passer à l'acte ? 1407 01:15:52,099 --> 01:15:53,141 Attends. 1408 01:15:53,225 --> 01:15:54,393 Minute. 1409 01:15:56,645 --> 01:15:57,980 Fait chier. 1410 01:16:02,109 --> 01:16:03,944 Julie avait peut-être raison. 1411 01:16:04,403 --> 01:16:05,654 Genre, 1412 01:16:05,779 --> 01:16:08,699 la 1re fois doit pas forcément être parfaite, 1413 01:16:09,408 --> 01:16:12,953 mais peut-être un peu plus intime que ça. 1414 01:16:13,036 --> 01:16:14,580 Tu vois ? Pas cucul, mais... 1415 01:16:15,330 --> 01:16:17,124 Si je devais répondre direct, 1416 01:16:17,207 --> 01:16:19,751 je sécherais sur ton nom de famille. 1417 01:16:19,835 --> 01:16:20,836 C'est Aldrich. 1418 01:16:20,919 --> 01:16:22,880 Pour moi, c'était Ostrich. 1419 01:16:23,046 --> 01:16:25,591 J'avais pas capté que t'étais vierge. 1420 01:16:28,510 --> 01:16:31,555 Je serais toujours motivée pour le faire, 1421 01:16:31,638 --> 01:16:35,058 mais peut-être quand on se connaîtra un peu mieux. 1422 01:16:36,185 --> 01:16:38,228 Genre, lundi ? 1423 01:16:38,312 --> 01:16:40,063 Sans vouloir fixer de date. 1424 01:16:40,147 --> 01:16:42,482 Je peux regarder mon planning... 1425 01:16:42,774 --> 01:16:44,109 Note-le. 1426 01:16:45,319 --> 01:16:46,570 Pas de blème. 1427 01:16:46,737 --> 01:16:50,115 On peut la jouer tranquille, consigner nos pensées par écrit. 1428 01:16:50,949 --> 01:16:54,119 Oui, on pourrait faire ça ou... 1429 01:16:55,204 --> 01:16:57,956 on pourrait faire d'autres trucs. 1430 01:16:58,749 --> 01:17:00,167 Comme quoi ? 1431 01:17:00,250 --> 01:17:01,418 Comme... 1432 01:17:02,419 --> 01:17:04,713 Pas l'acte lui-même, mais... 1433 01:17:06,006 --> 01:17:09,426 je suis toujours partante pour prendre du plaisir. 1434 01:17:16,517 --> 01:17:17,643 Je gère. 1435 01:17:18,310 --> 01:17:20,812 Salut, ça va ? Vous avez vu Sam ? 1436 01:17:38,497 --> 01:17:39,498 C'est quoi... 1437 01:17:40,249 --> 01:17:41,875 - Encore toi ? - C'est toi ? 1438 01:17:42,501 --> 01:17:43,919 Tu m'en veux ? 1439 01:17:44,002 --> 01:17:45,254 Je te connais pas ! 1440 01:17:45,337 --> 01:17:47,256 Jake "dans ta face" Donahue ! 1441 01:17:47,339 --> 01:17:49,216 Jamais entendu ce nom. 1442 01:17:49,383 --> 01:17:52,636 T'as déjà connu une humiliation générale 1443 01:17:52,761 --> 01:17:54,596 et le besoin de te racheter ? 1444 01:17:56,265 --> 01:17:57,808 Pour tout te dire, oui. 1445 01:18:02,729 --> 01:18:04,857 Lâche ma fille, sale morveux. 1446 01:18:08,694 --> 01:18:10,112 Il t'a fait du mal ? 1447 01:18:10,195 --> 01:18:11,488 Mais non. 1448 01:18:11,572 --> 01:18:13,490 J'y crois pas ! Connor ? 1449 01:18:14,157 --> 01:18:15,158 Ça va ? 1450 01:18:15,242 --> 01:18:16,743 Ça va nickel. 1451 01:18:17,286 --> 01:18:18,370 Je suis désolée. 1452 01:18:18,453 --> 01:18:20,497 Tout va bien, t'es sûr ? 1453 01:18:21,290 --> 01:18:22,749 Papa, d'où est-ce... 1454 01:18:22,833 --> 01:18:23,834 D'où tu sors ? 1455 01:18:23,917 --> 01:18:25,377 Je t'ai suivie jusqu'ici. 1456 01:18:25,502 --> 01:18:27,629 J'hallucine. Tu m'as suivie ? 1457 01:18:27,713 --> 01:18:29,298 - T'es cinglé ? - Pas le choix. 1458 01:18:29,381 --> 01:18:30,549 Tu pars en vrille. 1459 01:18:30,632 --> 01:18:33,302 Je suis pas une damoiselle en détresse. 1460 01:18:33,468 --> 01:18:34,803 - Je peux me défendre. - Faux. 1461 01:18:34,887 --> 01:18:36,388 - Si, je peux. - Tu peux pas. 1462 01:18:36,471 --> 01:18:37,764 Si, je peux ! 1463 01:18:38,182 --> 01:18:40,684 Tu peux pas, c'est pour ça que je suis là. 1464 01:18:41,351 --> 01:18:42,352 C'est mon rôle. 1465 01:18:45,856 --> 01:18:50,235 Selon toi, je peux pas décider par moi-même, ni me défendre. 1466 01:18:51,695 --> 01:18:53,739 C'est vraiment pas cool. 1467 01:19:00,037 --> 01:19:02,372 J'essaie seulement de comprendre. 1468 01:19:03,415 --> 01:19:05,626 Pourquoi le sexe, c'est forcément mal ? 1469 01:19:10,797 --> 01:19:12,508 Je sais pas. 1470 01:19:15,135 --> 01:19:16,303 Je sais pas. 1471 01:19:19,765 --> 01:19:22,309 J'essaie d'assurer au mieux comme père. 1472 01:19:23,769 --> 01:19:24,937 T'assures. 1473 01:19:25,854 --> 01:19:27,689 Tu m'as tout appris. 1474 01:19:28,398 --> 01:19:30,484 Tu m'as fait me construire, 1475 01:19:31,109 --> 01:19:32,653 tu m'as rendue forte. 1476 01:19:33,654 --> 01:19:36,573 Tu m'as permis d'être qui je suis. 1477 01:19:38,033 --> 01:19:41,161 Tu n'avais pas à venir à mon secours, ce soir, 1478 01:19:41,245 --> 01:19:44,706 tu m'as appris à me défendre depuis longtemps. 1479 01:19:46,625 --> 01:19:48,001 Je t'adore pour ça. 1480 01:19:50,837 --> 01:19:52,631 Y a pas meilleur coach. 1481 01:19:59,054 --> 01:20:00,055 Merci. 1482 01:20:00,973 --> 01:20:02,599 Papa, arrête. 1483 01:20:03,392 --> 01:20:04,726 Allez, ressaisis-toi. 1484 01:20:06,520 --> 01:20:08,063 C'est tellement gentil. 1485 01:20:09,147 --> 01:20:11,024 - C'est bon. - Je le pense. 1486 01:20:12,109 --> 01:20:13,360 Je me sens 1487 01:20:13,902 --> 01:20:15,320 comme Phil Jackson, 1488 01:20:15,404 --> 01:20:18,073 quand il était entraîneur des Bulls... 1489 01:20:20,158 --> 01:20:22,035 et qu'ils étaient si forts. 1490 01:20:23,328 --> 01:20:24,955 Je me sens pareil. 1491 01:20:26,415 --> 01:20:27,833 Mince, mes chaussettes. 1492 01:20:31,753 --> 01:20:34,047 Je me suis entraîné mais bon... 1493 01:20:34,339 --> 01:20:35,340 Pas génial. 1494 01:20:35,757 --> 01:20:36,758 Essaie un autre. 1495 01:20:36,925 --> 01:20:39,094 - Oui, un autre. - Attends. 1496 01:20:39,178 --> 01:20:40,721 On doit d'abord danser. 1497 01:20:40,971 --> 01:20:42,472 - Obligés. - Maintenant ? 1498 01:20:42,556 --> 01:20:43,557 Tout nus ? 1499 01:20:43,640 --> 01:20:47,060 Non, passe-moi un peignoir, je veux me sentir divine. 1500 01:20:48,520 --> 01:20:49,521 Tout de suite. 1501 01:21:05,245 --> 01:21:08,040 On va baptiser chaque coin de la chambre, 1502 01:21:08,373 --> 01:21:09,374 et ensuite, 1503 01:21:09,458 --> 01:21:11,293 on appelle mes parents en FaceTime. 1504 01:21:11,376 --> 01:21:12,794 D'accord, mais d'abord, 1505 01:21:12,878 --> 01:21:15,130 fixe-moi dans les yeux. 1506 01:21:15,214 --> 01:21:16,215 Hein ? 1507 01:21:16,590 --> 01:21:19,843 Je veux sentir une vraie connexion. 1508 01:21:20,010 --> 01:21:21,845 Je te fixe dans les yeux 1509 01:21:21,929 --> 01:21:24,389 pendant 3 minutes et 37 secondes ? 1510 01:21:33,690 --> 01:21:34,691 Regarde-moi. 1511 01:22:51,518 --> 01:22:52,561 - Papa ? - Où il est ? 1512 01:22:52,644 --> 01:22:54,396 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1513 01:22:54,771 --> 01:22:56,398 Chad, espèce d'enflure. 1514 01:22:56,481 --> 01:22:58,692 Sérieux, tu te fous de moi ? 1515 01:22:58,775 --> 01:23:00,277 Il t'a forcé la main ? 1516 01:23:00,360 --> 01:23:02,863 Il a beau être le plus cool du lycée, 1517 01:23:02,946 --> 01:23:06,867 je lui fourrerai son chapeau si profond, ç'en fera un turban. 1518 01:23:06,950 --> 01:23:09,578 Non, papa, on a rien fait. 1519 01:23:09,745 --> 01:23:10,996 Et même si c'était le cas, 1520 01:23:11,079 --> 01:23:13,999 c'est pas tes oignons ! 1521 01:23:17,794 --> 01:23:20,297 Je me faisais du souci pour toi. 1522 01:23:20,881 --> 01:23:21,882 C'est nouveau. 1523 01:23:23,175 --> 01:23:24,176 Châtiment mérité. 1524 01:23:25,719 --> 01:23:27,888 J'ai un truc à te dire, alors voilà... 1525 01:23:37,814 --> 01:23:39,858 J'ai compris, 1526 01:23:40,526 --> 01:23:42,319 ces dernières années, 1527 01:23:44,363 --> 01:23:46,281 que j'ai fait une énorme erreur. 1528 01:23:47,157 --> 01:23:48,575 Genre, tromper maman ? 1529 01:23:49,868 --> 01:23:51,537 Non, l'avoir épousée. 1530 01:23:51,954 --> 01:23:54,039 Mais c'était pas une erreur, 1531 01:23:54,331 --> 01:23:56,208 sinon tu serais pas là. 1532 01:23:57,459 --> 01:24:01,380 J'ai fait beaucoup d'erreurs mais la principale, 1533 01:24:03,257 --> 01:24:05,384 c'est d'avoir laissé l'histoire 1534 01:24:06,134 --> 01:24:08,220 entre ta mère et moi, 1535 01:24:08,929 --> 01:24:11,181 nuire à notre relation. 1536 01:24:15,811 --> 01:24:16,812 Pardonne-moi. 1537 01:24:18,230 --> 01:24:19,481 J'espère 1538 01:24:19,857 --> 01:24:21,900 qu'on pourra la reprendre 1539 01:24:22,985 --> 01:24:25,487 et la reconstruire, parce que... 1540 01:24:26,363 --> 01:24:28,031 t'es ma seule enfant 1541 01:24:30,075 --> 01:24:31,201 et moi, ton seul père. 1542 01:24:31,827 --> 01:24:32,828 Frank est... 1543 01:24:32,911 --> 01:24:33,954 Je l'emmerde. 1544 01:24:38,125 --> 01:24:39,501 C'est un bon gars. 1545 01:24:40,335 --> 01:24:43,463 Papa, je peux aussi te dire quelque chose ? 1546 01:24:44,715 --> 01:24:45,966 Tout ce que tu veux. 1547 01:24:46,884 --> 01:24:48,051 Je suis lesbienne. 1548 01:24:58,437 --> 01:24:59,605 Ta mère dit quoi ? 1549 01:24:59,688 --> 01:25:00,772 Elle sait pas. 1550 01:25:05,944 --> 01:25:07,613 Tu me l'as dit en premier ? 1551 01:25:08,780 --> 01:25:09,990 Ça me touche. 1552 01:25:10,532 --> 01:25:11,783 Elle l'ignore ? 1553 01:25:12,868 --> 01:25:14,286 T'as rien dit à Frank ? 1554 01:25:26,173 --> 01:25:28,509 C'est bon, fini de pleurer. 1555 01:25:29,927 --> 01:25:31,094 Et tes copines ? 1556 01:25:31,178 --> 01:25:32,846 Ça me stresse de leur dire. 1557 01:25:33,514 --> 01:25:35,516 Stressée pour Kayla et Julie ? 1558 01:25:36,391 --> 01:25:38,477 Je veux pas les perdre. 1559 01:25:38,560 --> 01:25:40,604 Faut le dire à ceux que t'aimes. 1560 01:25:40,938 --> 01:25:43,774 Elles te lâcheraient parce que t'es gay ? 1561 01:25:43,857 --> 01:25:45,609 Impossible, même si t'étais... 1562 01:25:45,984 --> 01:25:47,110 un vampire. 1563 01:25:47,194 --> 01:25:48,987 Elles seraient à fond, 1564 01:25:49,071 --> 01:25:50,781 avec le barouf de Twilight. 1565 01:25:51,281 --> 01:25:52,699 T'es toujours fan ? 1566 01:25:52,783 --> 01:25:53,784 Carrément pas. 1567 01:25:59,331 --> 01:26:00,832 Merci d'être venu. 1568 01:26:01,750 --> 01:26:03,001 Sincèrement, 1569 01:26:03,085 --> 01:26:04,795 mais tu devrais t'en aller 1570 01:26:04,878 --> 01:26:07,631 parce que ça reste dingue d'avoir déboulé ici. 1571 01:26:10,634 --> 01:26:11,885 On fait une photo ? 1572 01:26:16,974 --> 01:26:19,017 Tu connais le topo. 1573 01:26:19,685 --> 01:26:21,186 On y va. 1574 01:26:21,687 --> 01:26:23,355 Je le pointe sur nous. 1575 01:26:26,984 --> 01:26:28,694 Tu la prends pas, là. 1576 01:26:31,738 --> 01:26:32,823 Quoi ? 1577 01:26:34,324 --> 01:26:35,617 Je m'en souviendrai. 1578 01:26:36,952 --> 01:26:38,245 Viens là. 1579 01:26:40,539 --> 01:26:41,540 Ça gaze, vieux ? 1580 01:26:42,499 --> 01:26:43,750 Je viens... 1581 01:26:44,293 --> 01:26:46,336 d'assurer à mort comme père 1582 01:26:47,045 --> 01:26:48,130 et je me sens... 1583 01:26:48,922 --> 01:26:50,424 genre... 1584 01:26:50,757 --> 01:26:52,676 - Fier ? - C'est ça. 1585 01:26:52,843 --> 01:26:53,844 C'est nouveau. 1586 01:26:54,595 --> 01:26:56,138 - Content pour toi. - Merci. 1587 01:26:56,221 --> 01:26:58,557 Bien joué, mon pote. 1588 01:26:58,640 --> 01:27:00,058 Et toi, avec Kayla ? 1589 01:27:00,684 --> 01:27:01,685 J'ai fracassé Connor. 1590 01:27:02,519 --> 01:27:03,562 Sérieux ? 1591 01:27:04,479 --> 01:27:05,480 Il a rien. 1592 01:27:05,564 --> 01:27:07,024 Il pèse que dalle. 1593 01:27:13,322 --> 01:27:15,574 Julie est en train de faire l'amour. 1594 01:27:16,450 --> 01:27:17,451 Assieds-toi. 1595 01:27:18,869 --> 01:27:20,871 Mais c'est bien, ça va. 1596 01:27:20,954 --> 01:27:23,790 Je veux dire, faut bien que ça se fasse. 1597 01:27:23,957 --> 01:27:25,417 - Ça va ? - Oui. 1598 01:27:25,500 --> 01:27:28,962 Ils ont l'air de beaucoup se plaire, c'est positif. 1599 01:27:29,046 --> 01:27:31,632 Mais ça m'angoisse un peu, 1600 01:27:31,715 --> 01:27:34,384 s'il sait pas comment s'y prendre, 1601 01:27:34,551 --> 01:27:35,594 tu vois ? 1602 01:27:35,677 --> 01:27:37,054 Genre, où la mettre. 1603 01:27:37,346 --> 01:27:39,389 Il sait, hein ? J'y retourne ? 1604 01:27:39,640 --> 01:27:41,892 Il va trouver, y a que 2 options. 1605 01:27:42,476 --> 01:27:43,936 Non, tu bouges pas. 1606 01:27:45,020 --> 01:27:46,522 Si on prenait un verre ? 1607 01:27:48,232 --> 01:27:49,483 En mode, amis ? 1608 01:27:51,443 --> 01:27:52,611 J'accepte. 1609 01:27:53,028 --> 01:27:54,321 J'en suis, carrément. 1610 01:27:55,864 --> 01:27:57,866 On voudrait des shots d'alcool. 1611 01:27:57,950 --> 01:27:58,951 Tout à fait. 1612 01:27:59,034 --> 01:28:00,285 Truc de dingue. 1613 01:28:01,828 --> 01:28:02,871 Bon, je vais... 1614 01:28:03,789 --> 01:28:06,625 vous laisser faire les fous et... 1615 01:28:07,334 --> 01:28:09,169 je vous dis, à plus. 1616 01:28:17,886 --> 01:28:18,887 Toi aussi. 1617 01:28:22,683 --> 01:28:23,725 Ça marche. 1618 01:28:24,059 --> 01:28:25,310 Grave ! 1619 01:28:25,602 --> 01:28:26,728 Une piña colada. 1620 01:28:26,937 --> 01:28:28,438 Donnez-lui un shot. 1621 01:28:30,274 --> 01:28:31,358 À la vôtre ! 1622 01:28:31,608 --> 01:28:32,609 Quelle nuit. 1623 01:28:32,693 --> 01:28:34,444 C'est sensas. 1624 01:28:37,072 --> 01:28:41,660 Je crois que le jeune à la fête faisait semblant de boire du cul. 1625 01:28:41,785 --> 01:28:42,828 C'est clair. 1626 01:28:43,036 --> 01:28:44,037 Hein ? 1627 01:28:44,413 --> 01:28:46,748 Il m'a balancé contre une table... 1628 01:28:46,832 --> 01:28:49,126 - Désolée. - Pas de souci. 1629 01:28:49,209 --> 01:28:51,670 Je me sens bien, c'est cool. 1630 01:28:52,254 --> 01:28:53,255 Salut, vous. 1631 01:28:53,338 --> 01:28:55,632 Austin, on va se prendre un verre. 1632 01:28:56,175 --> 01:28:58,343 - Tu veux une frite ? - Grave. 1633 01:29:00,637 --> 01:29:02,347 Vous m'en offrez une ? 1634 01:29:05,392 --> 01:29:06,643 Alors ? 1635 01:29:07,686 --> 01:29:09,646 J'ai pas pu aller jusqu'au bout. 1636 01:29:09,730 --> 01:29:11,940 Oui, moi non plus. 1637 01:29:16,236 --> 01:29:19,156 Délire ! Te voilà femme face à des gamines. 1638 01:29:19,781 --> 01:29:21,491 Putain de félicitations. 1639 01:29:21,575 --> 01:29:23,243 - Alors ? - Franchement ? 1640 01:29:23,327 --> 01:29:26,622 Un peu douloureux, plutôt rapide et bizarre, 1641 01:29:27,206 --> 01:29:28,373 mais parfait. 1642 01:29:31,460 --> 01:29:34,171 On a expérimenté tellement ce soir, 1643 01:29:35,297 --> 01:29:37,299 tout comme Connor. 1644 01:29:38,008 --> 01:29:39,301 Disons juste 1645 01:29:39,426 --> 01:29:41,470 que le chef est descendu manger 1646 01:29:41,887 --> 01:29:43,096 ma foufoune. 1647 01:29:44,598 --> 01:29:45,724 Fort plaisant. 1648 01:29:48,185 --> 01:29:49,853 - C'est Chad ? - C'est lui. 1649 01:30:10,707 --> 01:30:12,167 J'ai un truc à vous dire. 1650 01:30:17,381 --> 01:30:18,465 Vraiment ? 1651 01:30:18,549 --> 01:30:19,591 T'en es sûre ? 1652 01:30:22,135 --> 01:30:24,513 Je t'aime, pour la vie. 1653 01:30:25,055 --> 01:30:26,056 Toi aussi. 1654 01:30:28,433 --> 01:30:29,434 Je t'aime. 1655 01:30:31,728 --> 01:30:33,146 Et tu nous avais rien dit. 1656 01:30:43,448 --> 01:30:45,868 Julie, viens voir par là. 1657 01:30:48,120 --> 01:30:49,204 Mortelle, ta cape. 1658 01:30:52,332 --> 01:30:53,458 Et je n'ai... 1659 01:30:54,209 --> 01:30:56,295 plus de doutes sur la question. 1660 01:31:17,691 --> 01:31:20,652 3 mois plus tard 1661 01:31:20,736 --> 01:31:23,030 Un appel par jour jusqu'à LA, hein ? 1662 01:31:23,238 --> 01:31:25,449 Oui, et après aussi. 1663 01:31:25,866 --> 01:31:27,075 Tu vas me manquer. 1664 01:31:27,409 --> 01:31:28,952 Mais ça va aller. 1665 01:31:29,328 --> 01:31:30,412 Et toi, ça ira ? 1666 01:31:30,495 --> 01:31:33,290 Moi, oui. C'est super étrange, 1667 01:31:35,125 --> 01:31:36,752 je redoutais ce jour 1668 01:31:37,211 --> 01:31:38,712 depuis 18 ans, 1669 01:31:40,464 --> 01:31:42,799 et ce matin, je me réveille et... 1670 01:31:43,425 --> 01:31:44,468 rien du tout. 1671 01:31:44,551 --> 01:31:48,263 Je ne suis pas du tout à fleur de peau, je suis seulement... 1672 01:31:48,347 --> 01:31:51,808 C'est trop bizarre. C'est quoi, ça ? 1673 01:31:51,892 --> 01:31:52,893 Ça m'éclabousse. 1674 01:31:52,976 --> 01:31:55,521 Je sais, c'est dingue, pas vrai ? 1675 01:31:58,565 --> 01:31:59,608 Je t'aime, maman. 1676 01:32:00,567 --> 01:32:01,777 Moi aussi. 1677 01:32:04,279 --> 01:32:05,739 J'ai de l'argent. 1678 01:32:05,822 --> 01:32:07,866 Dis-lui que je peux payer mon... 1679 01:32:08,242 --> 01:32:09,243 Pardon. 1680 01:32:10,118 --> 01:32:12,037 Allez, ramène-toi. 1681 01:32:12,162 --> 01:32:13,872 En avant pour notre road trip ! 1682 01:32:17,793 --> 01:32:19,962 Attends, je fais une vidéo. 1683 01:32:30,389 --> 01:32:31,598 Je t'aime. 1684 01:32:32,558 --> 01:32:33,684 Au revoir, maman. 1685 01:32:34,935 --> 01:32:35,936 Je t'adore. 1686 01:32:37,104 --> 01:32:40,190 Déposez-la à LA et revenez direct. Tu me textes. 1687 01:32:40,274 --> 01:32:41,608 Oui, on verra. 1688 01:32:41,900 --> 01:32:44,862 - Prenez soin de ma maman. - Promis. 1689 01:32:45,696 --> 01:32:48,740 Prudence, jeune homme, c'est un convoi précieux. 1690 01:32:53,161 --> 01:32:54,246 Venez là. 1691 01:32:54,413 --> 01:32:55,664 On a réussi. 1692 01:32:56,248 --> 01:32:57,958 On a assuré notre rôle. 1693 01:32:58,083 --> 01:32:59,293 On a réussi. 1694 01:33:03,463 --> 01:33:04,506 C'est Julie. 1695 01:33:04,798 --> 01:33:08,844 Elles ont dû m'ajouter par erreur à leur conversation. 1696 01:33:10,012 --> 01:33:12,264 "Nous voilà livrées à nous-mêmes." 1697 01:33:12,347 --> 01:33:13,348 C'est mignon. 1698 01:33:13,432 --> 01:33:14,975 "À nous, la race mythique." 1699 01:33:16,018 --> 01:33:17,311 Une race mythique. 1700 01:33:17,728 --> 01:33:18,770 C'est pas génial. 1701 01:33:18,854 --> 01:33:21,607 Non, elles vont prendre anthropologie. 1702 01:33:21,690 --> 01:33:23,692 Tu crois que ça veut dire ça ? 1703 01:33:23,775 --> 01:33:25,903 "Le chef peut-il nous fournir..." 1704 01:33:26,278 --> 01:33:27,487 Des arbres ? Pourquoi ? 1705 01:33:27,571 --> 01:33:28,614 C'est de l'herbe. 1706 01:33:28,697 --> 01:33:29,823 Des champignons. 1707 01:33:29,907 --> 01:33:31,992 - Des médocs. - La Claritine de Kayla. 1708 01:33:32,159 --> 01:33:34,161 Non. La neige, c'est de la blanche. 1709 01:33:34,244 --> 01:33:36,914 #PlusDeParentsSurLeDos, #DéfonceDeOuf, 1710 01:33:36,997 --> 01:33:39,458 #PasDeCapotes. 1711 01:33:39,833 --> 01:33:41,043 Pourquoi ça ? 1712 01:33:41,210 --> 01:33:43,170 Une seringue et une aubergine ? 1713 01:33:43,712 --> 01:33:46,590 Elles vont piquer un mec dans la bite ? 1714 01:33:46,673 --> 01:33:47,925 - En route. - Je conduis. 1715 01:33:48,091 --> 01:33:49,384 Je monte à l'arrière. 1716 01:33:49,927 --> 01:33:51,011 Attendez ! 1717 01:33:51,261 --> 01:33:52,930 On vous fait marcher. 1718 01:33:54,556 --> 01:33:56,475 "Bisous, vous en faites pas." 1719 01:33:57,893 --> 01:34:00,979 Vous avez marché à fond. J'étais de mèche. 1720 01:34:01,313 --> 01:34:02,314 Rien du tout. 1721 01:34:02,397 --> 01:34:04,483 C'est venu vite, d'où ma réaction. 1722 01:34:04,566 --> 01:34:08,070 Peu importe, vous étiez genre, putain de merde ! 1723 01:34:27,840 --> 01:34:29,132 Assure, Mitchell. 1724 01:34:29,716 --> 01:34:30,717 Marco ? 1725 01:34:32,177 --> 01:34:33,178 Polo. 1726 01:34:34,888 --> 01:34:36,682 Tu fouilles dans le frigo ? 1727 01:34:38,600 --> 01:34:41,645 Trop bien de pouvoir faire ça depuis que Kayla est en fac. 1728 01:34:42,521 --> 01:34:44,064 Je sais pas du tout où tu es. 1729 01:34:44,273 --> 01:34:46,942 Attends un peu que je t'attrape. 1730 01:34:51,280 --> 01:34:54,533 - T'as mis des heures ! - J'ai bloqué sur l'escalier. 1731 01:34:54,616 --> 01:34:56,535 - On a osé. - On le fait. 1732 01:34:56,618 --> 01:34:57,744 Lâchons-nous. 1733 01:34:58,829 --> 01:35:02,332 Touche-moi les couilles comme Ron aime, avec poigne. 1734 01:41:53,535 --> 01:41:54,536 Sous-titres : Anne Crozat 1735 01:41:54,620 --> 01:41:55,621 Sous-titrage : HIVENTY