1
00:00:49,888 --> 00:00:52,474
Courage, tu vas adorer.
2
00:00:53,892 --> 00:00:56,103
Ton 1er jour d'école.
3
00:00:57,479 --> 00:00:59,022
Au revoir, ma puce.
4
00:00:59,356 --> 00:01:00,399
Salut !
5
00:01:02,276 --> 00:01:03,777
Salut. Moi, c'est Sam.
6
00:01:03,861 --> 00:01:05,112
Moi, c'est Julie.
7
00:01:11,285 --> 00:01:12,536
Je m'appelle Hunter.
8
00:01:12,619 --> 00:01:15,289
C'est ma fille Sam, avec les lunettes.
9
00:01:15,372 --> 00:01:17,916
Lisa, la maman de Julie.
10
00:01:18,834 --> 00:01:20,127
Moi, c'est Mitchell.
11
00:01:21,545 --> 00:01:22,921
Le héros de Kayla.
12
00:01:24,590 --> 00:01:25,883
Ça va aller ?
13
00:01:26,049 --> 00:01:27,217
Tu pleures ?
14
00:01:27,301 --> 00:01:29,595
Non, vieux, mais c'est pas rien.
15
00:01:29,678 --> 00:01:31,680
Je veux bien un mouchoir.
16
00:01:31,763 --> 00:01:33,140
On est tous émus.
17
00:01:37,394 --> 00:01:39,479
On dirait qu'elles sont amies.
18
00:01:40,397 --> 00:01:42,900
Ça veut dire que nous aussi.
19
00:01:45,777 --> 00:01:47,404
On va boire un coup ?
20
00:01:48,614 --> 00:01:50,365
- Sûr que ça va ?
- Oui.
21
00:01:50,699 --> 00:01:52,367
On va boire un coup ?
22
00:01:53,243 --> 00:01:54,369
C'est trop beau.
23
00:01:55,662 --> 00:01:56,788
Un coup, rapidos ?
24
00:01:56,872 --> 00:02:00,125
- Il veut boire un coup.
- J'espère qu'il parle d'un café.
25
00:02:00,209 --> 00:02:03,879
CONTRÔLE PARENTAL
26
00:02:14,056 --> 00:02:15,974
Joyeuse fête d'Halloween !
27
00:02:17,059 --> 00:02:19,102
Je vois la Russie de chez moi !
28
00:02:19,311 --> 00:02:20,687
Des réglisses rouges !
29
00:02:26,735 --> 00:02:29,571
T'as bien vu ! T'as pas rêvé !
30
00:02:33,408 --> 00:02:34,993
LES JONAS OU RIEN !
31
00:02:35,577 --> 00:02:37,079
Attachez vos ceintures !
32
00:02:48,465 --> 00:02:49,800
Soyez prudentes.
33
00:03:18,704 --> 00:03:21,707
Ils vont te manquer,
nos matins ensemble ?
34
00:03:22,332 --> 00:03:23,333
Arrête.
35
00:03:23,667 --> 00:03:26,169
Je veux pas pleurer le jour de mon bal.
36
00:03:26,670 --> 00:03:28,964
C'est censé être un moment magique
37
00:03:29,047 --> 00:03:30,924
et je suis super stressée.
38
00:03:33,135 --> 00:03:35,512
Appelle-moi si tu stresses,
39
00:03:35,596 --> 00:03:37,890
même sur FaceTime,
si c'est pas trop bruyant.
40
00:03:37,973 --> 00:03:41,643
Si c'est trop bruyant,
on se fera coucou.
41
00:03:41,727 --> 00:03:42,811
Ce serait marrant.
42
00:03:42,895 --> 00:03:45,564
Et je pourrais... J'ai pensé,
43
00:03:45,647 --> 00:03:48,233
si tu m'envoyais des photos
durant la soirée,
44
00:03:48,317 --> 00:03:53,030
pas toute la nuit, mais genre,
toutes les 30 minutes,
45
00:03:53,238 --> 00:03:55,616
je pourrais créer un iBook.
46
00:03:55,699 --> 00:03:58,702
Ce serait trop cool,
je pense que tu ne le regretteras pas.
47
00:04:01,455 --> 00:04:02,456
Maman.
48
00:04:03,707 --> 00:04:04,958
Tu vas gérer
49
00:04:05,042 --> 00:04:06,710
mon départ à la fac ?
50
00:04:06,877 --> 00:04:08,378
- Moi ?
- Oui.
51
00:04:08,795 --> 00:04:09,880
Moi ?
52
00:04:12,132 --> 00:04:13,133
Sérieusement ?
53
00:04:14,259 --> 00:04:16,385
Je t'en prie, n'essaie pas...
54
00:04:16,762 --> 00:04:17,846
N'essaie pas...
55
00:04:19,598 --> 00:04:20,766
Pitié !
56
00:04:21,391 --> 00:04:22,935
MAMAN DE JULIE
57
00:04:25,145 --> 00:04:26,563
Salut, maman.
58
00:04:27,397 --> 00:04:28,941
- Bisous.
- Oui, bisous.
59
00:04:36,823 --> 00:04:38,283
Super, t'as tout lavé.
60
00:04:38,367 --> 00:04:41,328
Et le bébé dort comme un ange.
61
00:04:41,411 --> 00:04:43,330
Champion multitâche.
62
00:04:44,039 --> 00:04:45,082
Crois-moi,
63
00:04:45,165 --> 00:04:46,583
c'est cool qu'elle dorme.
64
00:04:47,042 --> 00:04:48,168
Dans le linge,
65
00:04:48,669 --> 00:04:49,670
j'ai trouvé ça.
66
00:04:49,920 --> 00:04:51,046
J'en fais quoi ?
67
00:04:52,673 --> 00:04:54,716
"Appel au Dr Broute-Touffe.
68
00:04:54,883 --> 00:04:57,886
Vous êtes attendu d'urgence au bloc."
69
00:04:57,970 --> 00:05:01,014
Ce soir, je te l'arrache avec les dents
et je le mâchonne.
70
00:05:01,223 --> 00:05:02,266
Chéri.
71
00:05:02,891 --> 00:05:03,892
Mitchell.
72
00:05:06,436 --> 00:05:07,521
C'est à ta fille.
73
00:05:09,147 --> 00:05:10,148
Impossible,
74
00:05:10,232 --> 00:05:12,234
Kayla s'habille pas en radasse.
75
00:05:12,401 --> 00:05:13,443
Mais moi, oui ?
76
00:05:13,527 --> 00:05:15,112
Et pour l'argent de poche ?
77
00:05:15,404 --> 00:05:18,198
Défends-lui,
dis-lui que ça la rendra stérile,
78
00:05:18,282 --> 00:05:19,950
comme les ordis sur les burnes.
79
00:05:20,075 --> 00:05:21,827
Ça n'a pas été prouvé.
80
00:05:22,244 --> 00:05:23,662
Chéri, t'es ridicule.
81
00:05:23,745 --> 00:05:27,416
Kayla devient une femme,
il est temps de desserrer la vis.
82
00:05:28,667 --> 00:05:29,918
Non, on la resserre.
83
00:05:30,002 --> 00:05:32,045
Ça, c'est vitesse avant confort.
84
00:05:32,254 --> 00:05:33,255
Faut la freiner.
85
00:05:33,922 --> 00:05:36,383
L'électroménager vient après
la pose de la crédence,
86
00:05:36,466 --> 00:05:37,593
comme on fait toujours.
87
00:05:41,555 --> 00:05:43,098
Bien, passe-le-moi.
88
00:05:45,893 --> 00:05:47,519
Dans la salle de bains.
89
00:06:10,209 --> 00:06:11,460
Merci, je le cherchais.
90
00:06:13,670 --> 00:06:14,838
C'est quoi, ça ?
91
00:06:15,714 --> 00:06:16,715
Une bouloche ?
92
00:06:17,007 --> 00:06:19,176
Une bouloche, j'ai cru ça, mais...
93
00:06:19,343 --> 00:06:22,596
de plus près,
on reconnaît un filtre de cigarette.
94
00:06:22,679 --> 00:06:24,556
Kayla, tu fumes ?
95
00:06:24,723 --> 00:06:25,766
Hein ? Non !
96
00:06:26,517 --> 00:06:28,227
Je fume pas, papa.
97
00:06:28,310 --> 00:06:30,437
T'as pas vu les milliards de pubs
98
00:06:30,521 --> 00:06:32,564
qui te disent de pas commencer ?
99
00:06:32,814 --> 00:06:34,650
On interdit pas d'essayer.
100
00:06:34,733 --> 00:06:37,945
On apprend en essayant.
L'interdire serait absurde.
101
00:06:38,862 --> 00:06:40,155
Ça reviendrait à me dire
102
00:06:40,447 --> 00:06:42,407
de ne pas tenter un triple
103
00:06:42,491 --> 00:06:45,744
quand j'ai déjà tourné
et que le champ droit lance mal.
104
00:06:48,163 --> 00:06:49,164
Trop forte.
105
00:06:49,998 --> 00:06:51,708
OK, d'accord.
106
00:06:51,792 --> 00:06:53,877
Je dois aller au lycée.
107
00:06:55,170 --> 00:06:56,505
Julie ! Sam !
108
00:06:56,588 --> 00:06:57,589
Salut, poulette !
109
00:07:01,134 --> 00:07:03,470
- J'ai failli mourir.
- Notre bal de promo !
110
00:07:04,429 --> 00:07:06,807
Je suis surexcitée.
111
00:07:06,890 --> 00:07:07,891
Moi aussi.
112
00:07:12,187 --> 00:07:13,188
Je t'aime.
113
00:07:13,564 --> 00:07:14,565
Moi aussi, je t'aime.
114
00:07:16,400 --> 00:07:17,651
- Trop crade.
- Je sais.
115
00:07:17,734 --> 00:07:19,361
- On nous regarde.
- M'en fous.
116
00:07:19,444 --> 00:07:21,071
On vise "Tourtereaux 2018".
117
00:07:32,749 --> 00:07:33,792
Je vais baiser.
118
00:07:34,543 --> 00:07:37,337
Génial ! Je vais manger ma soupe.
119
00:07:38,922 --> 00:07:40,674
Non, ce soir, avec Austin.
120
00:07:40,757 --> 00:07:42,384
Tu vas enfin y passer ?
121
00:07:42,718 --> 00:07:45,304
On sort ensemble depuis 6 mois
122
00:07:45,470 --> 00:07:46,763
et on s'adore.
123
00:07:46,847 --> 00:07:49,391
J'ai demandé la pilule à ma pédiatre.
124
00:07:49,933 --> 00:07:53,228
J'ai aussi eu 1 image,
2 comme j'avais été sage.
125
00:07:53,645 --> 00:07:55,355
Je sais, c'est cucul,
126
00:07:55,439 --> 00:07:57,733
mais pour notre bal de promo,
127
00:07:58,192 --> 00:07:59,902
ce serait juste parfait.
128
00:07:59,985 --> 00:08:02,863
On va la jouer lumière tamisée,
129
00:08:02,946 --> 00:08:04,615
pétales de rose sur le lit,
130
00:08:04,781 --> 00:08:08,327
avec cette bougie qui m'excite
dès que je la sens.
131
00:08:08,410 --> 00:08:09,786
Elles m'excitent toutes.
132
00:08:09,870 --> 00:08:11,205
Je fixerai ses yeux
133
00:08:12,039 --> 00:08:14,082
et lui, les miens,
134
00:08:14,166 --> 00:08:17,502
puis on se touchera le visage,
135
00:08:17,920 --> 00:08:19,296
genre, longtemps,
136
00:08:19,630 --> 00:08:21,131
très longtemps,
137
00:08:21,381 --> 00:08:23,967
pour être connectés, puis là...
138
00:08:25,427 --> 00:08:26,762
boum !
139
00:08:28,931 --> 00:08:30,015
Putain, je signe.
140
00:08:30,891 --> 00:08:32,601
- Hein ?
- Moi aussi, j'y passe.
141
00:08:33,727 --> 00:08:35,562
- Direct ?
- Pourquoi pas ?
142
00:08:35,645 --> 00:08:39,816
Parce que la première fois
doit être unique et parfaite.
143
00:08:39,900 --> 00:08:43,237
Toi, ce sera unique et parfait.
Moi, ce sera ce soir,
144
00:08:43,320 --> 00:08:45,030
avec lui, là-bas.
145
00:08:46,907 --> 00:08:48,867
Connor Aldrich, ton binôme de chimie ?
146
00:08:50,160 --> 00:08:53,789
Pas un bisou, t'as pas vu son engin.
S'il était zarb ?
147
00:08:53,872 --> 00:08:54,998
Ils sont tous zarbs.
148
00:08:55,082 --> 00:08:59,086
Un pénis, tu ne le mates pas,
tu l'utilises, comme un déboucheur.
149
00:08:59,294 --> 00:09:00,921
La gentille sportive, c'est fini.
150
00:09:01,088 --> 00:09:03,215
Ce soir, je deviens adulte.
151
00:09:03,298 --> 00:09:05,759
Je peux enfin faire ce que je veux.
152
00:09:05,926 --> 00:09:08,178
Je veux aller au bal, picoler,
153
00:09:08,262 --> 00:09:10,889
me défoncer et perdre ma virginité.
154
00:09:10,973 --> 00:09:12,724
On sera jumelles de sexe.
155
00:09:12,808 --> 00:09:14,476
On fêtera ça chaque année.
156
00:09:14,560 --> 00:09:16,478
- Chez l'Italien.
- À fond !
157
00:09:16,562 --> 00:09:17,980
Gressins gratos à vie !
158
00:09:18,230 --> 00:09:20,357
La vache, je te dis pas
159
00:09:20,440 --> 00:09:23,026
le soulagement de régler ça
avant la fac.
160
00:09:26,780 --> 00:09:28,574
- Je veux dire...
- T'inquiète.
161
00:09:28,657 --> 00:09:30,158
J'en suis pas là.
162
00:09:30,242 --> 00:09:34,496
Peut-être qu'il se passera un truc
ce soir, entre Chad et moi,
163
00:09:35,330 --> 00:09:38,041
mais je doute que ce soit sexuel.
164
00:09:46,049 --> 00:09:47,050
Sam ?
165
00:09:50,929 --> 00:09:52,723
Mais tout est possible,
166
00:09:52,806 --> 00:09:55,976
mon Smaug sexuel
pourrait sortir de son donjon
167
00:09:56,059 --> 00:09:57,644
et déployer ses ailes.
168
00:09:59,688 --> 00:10:03,108
- Je comprends jamais ce que tu dis.
- Moi non plus.
169
00:10:19,666 --> 00:10:22,878
Félicitations
pour votre admission à UCLA.
170
00:10:26,882 --> 00:10:28,592
Julie, c'est toi ?
171
00:10:36,266 --> 00:10:37,726
Trop bien fait.
172
00:10:42,189 --> 00:10:43,232
PAPA
173
00:10:46,235 --> 00:10:47,986
Sam, on attend.
174
00:10:48,070 --> 00:10:49,446
J'arrive !
175
00:10:51,865 --> 00:10:54,284
20 min à chercher le mode vidéo
176
00:10:54,368 --> 00:10:55,911
mais j'ai trouvé.
177
00:10:56,870 --> 00:10:59,456
Loupé, je me suis pris moi.
Siri,
178
00:10:59,873 --> 00:11:01,083
vidéo, s'il te plaît.
179
00:11:02,084 --> 00:11:04,878
Chad va exploser
son pantalon de smoking.
180
00:11:04,962 --> 00:11:06,797
Maman, c'est dégueu.
181
00:11:06,880 --> 00:11:07,881
Pourquoi ?
182
00:11:08,048 --> 00:11:10,509
T'imagines les ébats de ta fille.
183
00:11:11,009 --> 00:11:12,010
Détraquée.
184
00:11:14,137 --> 00:11:18,475
Je tentais une approche,
tu nous confies plus rien.
185
00:11:18,809 --> 00:11:20,018
Je m'en occupe.
186
00:11:25,065 --> 00:11:26,149
Ton bal de promo ?
187
00:11:26,984 --> 00:11:29,027
Moi aussi, je l'ai mal vécu.
188
00:11:29,111 --> 00:11:30,529
- Sérieux ?
- Je flippais.
189
00:11:30,612 --> 00:11:33,031
Je pensais perdre de vue mes potes
190
00:11:33,282 --> 00:11:34,283
mais j'ai pu...
191
00:11:34,366 --> 00:11:36,535
Je t'adore, mais tu la paniques.
192
00:11:37,327 --> 00:11:38,537
Ma puce,
193
00:11:38,620 --> 00:11:41,707
si ça t'inquiète,
sache que c'est peine perdue.
194
00:11:41,957 --> 00:11:44,293
On garde jamais ses amis de lycée.
195
00:11:44,376 --> 00:11:47,546
Ma plus ancienne amie,
c'est Jan et ça fait 3 mois.
196
00:11:47,796 --> 00:11:51,008
- Jan ?
- Tu sais, avec ses dessins idiots.
197
00:11:51,466 --> 00:11:52,551
Jan, la raciste.
198
00:11:52,843 --> 00:11:54,928
Celle que tu es aujourd'hui
199
00:11:55,012 --> 00:11:58,599
n'est pas celle que tu seras plus tard
et c'est pas grave.
200
00:11:58,682 --> 00:11:59,683
Tu l'aides, là.
201
00:11:59,808 --> 00:12:03,520
Ce sera radical,
tes amies ne suivront pas.
202
00:12:03,604 --> 00:12:06,398
Tu verras alors
que ces liens sont rompus.
203
00:12:06,523 --> 00:12:08,775
C'est comme un divorce douloureux,
204
00:12:08,859 --> 00:12:10,444
genre, ton père et moi,
205
00:12:10,527 --> 00:12:12,529
mais après, tu trouveras un Frank.
206
00:12:13,030 --> 00:12:15,782
Merci, mais pour moi, c'est différent.
207
00:12:15,866 --> 00:12:18,285
Je suis encore proche de mes potes
208
00:12:18,410 --> 00:12:21,455
parce que le soir du bal,
avec Dennis, Matt et Cory,
209
00:12:21,538 --> 00:12:24,541
on a poussé Steve
à s'engager dans l'armée,
210
00:12:24,791 --> 00:12:26,460
pendant la guerre du Golfe.
211
00:12:26,793 --> 00:12:28,295
Il a été tué direct,
212
00:12:29,213 --> 00:12:32,257
mais après un truc pareil,
on est liés à vie.
213
00:12:33,675 --> 00:12:37,054
La base d'une profonde amitié,
c'est le vécu commun.
214
00:12:39,014 --> 00:12:41,475
Je pensais qu'il serait réserviste.
215
00:12:45,687 --> 00:12:47,689
C'est du foutage de gueule.
216
00:13:02,913 --> 00:13:04,998
Ce que tu es belle.
217
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
Tourne un peu.
218
00:13:11,129 --> 00:13:12,631
J'en reviens pas.
219
00:13:14,716 --> 00:13:17,219
Vous faites quoi, après le bal ?
220
00:13:17,928 --> 00:13:19,346
On va chez Austin.
221
00:13:19,429 --> 00:13:20,597
Tu l'aimes beaucoup.
222
00:13:21,515 --> 00:13:25,143
Oui, il est cool, mais rien de sérieux.
223
00:13:25,519 --> 00:13:26,895
Il est pris à UCLA.
224
00:13:27,062 --> 00:13:29,857
- C'est chouette.
- Oui, c'est bien.
225
00:13:30,524 --> 00:13:34,319
Tu te souviens, moi aussi,
j'avais envisagé d'y aller ?
226
00:13:35,028 --> 00:13:38,031
Ç'aurait été de la folie,
la pire des erreurs.
227
00:13:38,532 --> 00:13:40,826
Pas une si grosse erreur que ça.
228
00:13:41,577 --> 00:13:43,579
Si, très grosse.
229
00:13:43,912 --> 00:13:47,374
La fac de Chicago, c'est parfait.
C'est à 45 min d'ici,
230
00:13:48,083 --> 00:13:51,587
comme ça, tu pars
mais pas complètement.
231
00:13:52,504 --> 00:13:53,547
Je serai plus là.
232
00:13:53,881 --> 00:13:56,049
Oui, mais pas totalement.
233
00:13:56,550 --> 00:13:59,344
J'entre à la fac,
je vivrai plus ici.
234
00:13:59,428 --> 00:14:01,054
Je pars.
235
00:14:03,974 --> 00:14:05,726
C'est quoi, ces nichons ?
236
00:14:06,143 --> 00:14:07,436
T'es prête, Kayla ?
237
00:14:10,189 --> 00:14:12,983
Et maintenant, mesurée à 1,70 m,
238
00:14:13,108 --> 00:14:15,110
1,75 m avec les talons,
239
00:14:15,652 --> 00:14:19,156
venue du lycée de Great Lakes :
la reine du bal,
240
00:14:19,531 --> 00:14:21,867
Kayla Mannes !
241
00:14:26,079 --> 00:14:27,539
Plutôt des checks, maintenant.
242
00:14:29,166 --> 00:14:30,417
Je te vois en robe !
243
00:14:30,709 --> 00:14:32,377
Pas tout à fait,
244
00:14:32,461 --> 00:14:34,254
il en manque un morceau.
245
00:14:35,506 --> 00:14:36,507
T'es très jolie.
246
00:14:36,673 --> 00:14:38,717
Super. On devrait y aller.
247
00:14:39,301 --> 00:14:40,928
Chéri, on y va.
248
00:14:43,347 --> 00:14:44,640
Papa, ça va ?
249
00:14:45,390 --> 00:14:47,518
Comme devant La Reine des neiges.
250
00:14:48,602 --> 00:14:49,603
En route.
251
00:14:51,230 --> 00:14:52,773
Comment ça va ?
252
00:14:53,148 --> 00:14:54,816
Salut, ça va ?
253
00:14:54,900 --> 00:14:55,901
Salut, Marcie.
254
00:14:59,446 --> 00:15:00,906
Ça fait une paye.
255
00:15:00,989 --> 00:15:02,950
Tu m'as lâché pour le hot yoga.
256
00:15:03,617 --> 00:15:04,618
J'ai insisté,
257
00:15:04,701 --> 00:15:06,954
puis j'ai utilisé ma réduction au resto.
258
00:15:07,037 --> 00:15:08,413
Je suis pas hot yoga.
259
00:15:09,540 --> 00:15:12,334
On devrait faire un truc,
genre, un déj.
260
00:15:12,668 --> 00:15:14,253
On pourrait. Appelle-moi.
261
00:15:14,336 --> 00:15:15,546
Je l'ai fait.
262
00:15:16,505 --> 00:15:17,548
Ça marche pas.
263
00:15:17,631 --> 00:15:18,715
Résultat nul.
264
00:15:37,317 --> 00:15:40,320
Attendez, parfaite lumière
avec le filtre Valencia.
265
00:15:40,404 --> 00:15:41,530
Je suis prête.
266
00:15:42,698 --> 00:15:44,408
- Ça suffit.
- Encore une.
267
00:15:44,616 --> 00:15:46,660
On va s'ambiancer grave.
268
00:15:46,994 --> 00:15:49,162
Julie, j'ai un cadeau pour toi.
269
00:15:50,998 --> 00:15:51,999
De l'huile de coco.
270
00:15:52,541 --> 00:15:53,584
Pour lubrifier.
271
00:15:53,667 --> 00:15:56,753
Efficacité garantie
et des pipes au goût de coco.
272
00:15:57,713 --> 00:15:59,423
Pas beurre de cacao, merci.
273
00:15:59,506 --> 00:16:01,175
Plutôt bouffer 10 bites.
274
00:16:02,259 --> 00:16:03,719
Merci, c'est trop gentil.
275
00:16:05,220 --> 00:16:06,638
Je suis au taquet.
276
00:16:06,722 --> 00:16:09,099
Moi aussi, tu me textes direct.
277
00:16:09,183 --> 00:16:11,101
On va le faire en même temps.
278
00:16:11,727 --> 00:16:14,188
Faut qu'on débriefe, demain.
279
00:16:15,063 --> 00:16:16,064
Les filles.
280
00:16:17,399 --> 00:16:19,443
Je veux rejoindre le pacte.
281
00:16:19,651 --> 00:16:20,819
T'en es sûre ?
282
00:16:20,903 --> 00:16:22,738
T'es pas forcée de suivre.
283
00:16:22,821 --> 00:16:24,072
C'est pas ça.
284
00:16:24,156 --> 00:16:26,408
Je veux avoir des rapports sexuels.
285
00:16:26,491 --> 00:16:29,161
C'est une envie qu'on a en commun.
286
00:16:30,537 --> 00:16:32,873
Chad va me baffer le cul,
287
00:16:32,956 --> 00:16:34,124
avec son pénis.
288
00:16:35,584 --> 00:16:38,003
Peut-être pas un rapport anal direct,
mais...
289
00:16:39,421 --> 00:16:40,422
Ça marche.
290
00:16:40,506 --> 00:16:41,507
Encore mieux.
291
00:16:41,715 --> 00:16:43,425
Les trois ensemble !
292
00:16:44,676 --> 00:16:46,595
C'est soir de bal, enfoirés !
293
00:16:50,933 --> 00:16:52,726
Rudy, on arrive. À gauche.
294
00:16:53,519 --> 00:16:56,104
Bordel, Rudy, qu'est-ce que tu fous ?
295
00:16:56,813 --> 00:16:59,358
C'est mon taré de père.
296
00:17:05,656 --> 00:17:08,074
C'est soir de bal, bande de nazes !
297
00:17:12,204 --> 00:17:13,789
- Non, pas lui.
- Quoi ?
298
00:17:13,872 --> 00:17:14,872
Salut !
299
00:17:20,504 --> 00:17:21,505
Taio Cruz.
300
00:17:23,465 --> 00:17:24,675
Tu vas gérer.
301
00:17:24,842 --> 00:17:27,719
Assure, la limo est trop stylée.
302
00:17:31,139 --> 00:17:32,140
Taio Cruz.
303
00:17:36,395 --> 00:17:37,396
Désolé.
304
00:17:48,657 --> 00:17:49,908
Une vraie femme.
305
00:17:50,117 --> 00:17:51,577
D'où tu sors ?
306
00:17:52,286 --> 00:17:56,081
Tu croyais que j'allais rater
un tel évènement ?
307
00:17:56,373 --> 00:17:59,585
- C'est pas la remise des diplômes.
- C'est pour les boloss.
308
00:17:59,877 --> 00:18:01,003
J'ai zappé la mienne.
309
00:18:01,086 --> 00:18:03,255
Le bal de promo, c'est du lourd.
310
00:18:03,672 --> 00:18:05,549
Ç'a été la soirée de ma vie,
311
00:18:05,632 --> 00:18:08,802
j'y repense chaque jour.
Je veux que tu connaisses ça.
312
00:18:09,303 --> 00:18:10,762
Ce soir, tu t'éclates,
313
00:18:10,846 --> 00:18:13,682
t'oublies les règles
de ta mère et Frank.
314
00:18:14,099 --> 00:18:15,225
On s'en tape de Frank.
315
00:18:15,642 --> 00:18:18,270
T'es trop jolie. Faisons une photo.
316
00:18:18,687 --> 00:18:22,441
Rejoins les autres parents
et essaie de paraître normal.
317
00:18:22,524 --> 00:18:24,401
Je suis pas un père normal.
318
00:18:26,278 --> 00:18:27,529
Tu l'as invité ?
319
00:18:27,613 --> 00:18:30,616
Non, je lui ai pas parlé
depuis son divorce.
320
00:18:30,699 --> 00:18:34,244
Il m'appelle sans arrêt,
pour jouer aux fléchettes.
321
00:18:34,328 --> 00:18:35,621
Aux fléchettes ?
322
00:18:35,787 --> 00:18:37,748
Je refuse, je serais complice.
323
00:18:37,831 --> 00:18:40,667
Je pardonnerai jamais
ce baiseur de baby-sitter.
324
00:18:41,335 --> 00:18:43,253
- Salut, Hunter.
- Mon pote.
325
00:18:48,717 --> 00:18:50,761
- T'as eu une 2e fille ?
- Oui.
326
00:18:51,887 --> 00:18:53,347
Merci, que du bonheur.
327
00:18:54,056 --> 00:18:56,808
J'y pense aussi, une deuxième fournée.
328
00:18:56,892 --> 00:18:59,478
Les pères assurent mieux au 2e round.
329
00:19:00,562 --> 00:19:03,106
Ou tu peux élever la fille que tu as.
330
00:19:03,190 --> 00:19:06,735
C'est plié, le job est terminé.
Coucou, mon cœur.
331
00:19:06,818 --> 00:19:08,153
J'ai entendu dire
332
00:19:08,320 --> 00:19:11,532
qu'en passant beaucoup de temps
avec ses enfants,
333
00:19:11,615 --> 00:19:15,744
on peut développer
un lien télépathique avec eux.
334
00:19:15,994 --> 00:19:17,704
- C'est vrai ?
- Il paraît.
335
00:19:17,913 --> 00:19:21,875
J'espère pas, sinon Sam a vu
plein de pornos avec des asiatiques.
336
00:19:23,585 --> 00:19:25,712
- Comme ma femme.
- Elle est indienne.
337
00:19:26,046 --> 00:19:27,089
C'est l'Asie.
338
00:19:27,172 --> 00:19:28,549
C'est plutôt des...
339
00:19:28,924 --> 00:19:31,093
Elles font plus asiates.
340
00:19:31,260 --> 00:19:32,761
- Un vrai plaisir.
- OK, vieux.
341
00:19:32,845 --> 00:19:33,846
Tu saisis.
342
00:19:34,847 --> 00:19:37,766
- C'est qui, lui ? T'es qui ?
- Papa, mon cavalier.
343
00:19:38,892 --> 00:19:40,936
Enchanté, monsieur.
Moi, c'est Connor.
344
00:19:41,019 --> 00:19:43,230
On est ensemble en physique-chimie.
345
00:19:43,313 --> 00:19:45,482
On mélange nos fluides.
346
00:19:48,652 --> 00:19:51,321
Je vais chercher une serviette, d'ac ?
347
00:19:56,618 --> 00:19:59,913
Avec ça, un coup dans l'aine,
tu tournes et tu tires.
348
00:20:00,372 --> 00:20:03,917
Je refuse de croire
qu'elle pouvait pas trouver mieux.
349
00:20:04,793 --> 00:20:05,919
Chad a l'air gentil.
350
00:20:06,003 --> 00:20:08,672
Chad est génial. Mate le chapeau.
351
00:20:08,797 --> 00:20:12,009
Je parle de ce putain de Frank.
Quel blaireau.
352
00:20:12,176 --> 00:20:14,678
Frank n'a rien d'un blaireau,
353
00:20:15,220 --> 00:20:18,140
c'est un type bien,
et ne critique pas Brenda.
354
00:20:18,223 --> 00:20:19,600
C'est dur d'être seule.
355
00:20:19,683 --> 00:20:21,393
OK, on est pas d'accord.
356
00:20:21,476 --> 00:20:23,395
Ils se pointent, motus.
357
00:20:23,520 --> 00:20:25,272
Il va parler dépannage.
358
00:20:25,647 --> 00:20:28,233
Je parie qu'il va
me balancer ça, direct.
359
00:20:28,317 --> 00:20:29,610
Aie l'air de rien.
360
00:20:35,532 --> 00:20:36,658
J'ai fait quoi ?
361
00:20:37,159 --> 00:20:39,995
Pardon, c'est sorti de travers.
Super accueil.
362
00:20:40,078 --> 00:20:41,496
- Merci.
- De rien.
363
00:20:46,960 --> 00:20:48,712
Julie a oublié son écharpe.
364
00:20:50,589 --> 00:20:54,259
T'allais lui commander un VTC ?
On est en Afghanistan ?
365
00:20:54,426 --> 00:20:57,137
Comment t'as payé la limo ?
T'es à sec.
366
00:20:57,387 --> 00:20:58,514
Je confirme.
367
00:20:58,805 --> 00:21:00,641
Grâce au fauteuil roulant de ta mère.
368
00:21:00,724 --> 00:21:03,310
- Elle te remboursera.
- Comment, Brenda ?
369
00:21:03,393 --> 00:21:05,229
En crackers chipés au resto ?
370
00:21:05,437 --> 00:21:07,189
Il s'agit pas de ta mère
371
00:21:07,272 --> 00:21:10,692
ni de son fauteuil,
mais de Sam et de la soirée de sa vie.
372
00:21:10,776 --> 00:21:12,736
Si ça l'était, tu serais pas là.
373
00:21:14,071 --> 00:21:15,906
Ça, c'est vraiment mesquin.
374
00:21:15,989 --> 00:21:17,699
On est entre adultes,
375
00:21:18,033 --> 00:21:20,244
n'envenimons pas les choses.
376
00:21:20,327 --> 00:21:23,330
Si tu veux être plus présent,
passe prendre une bière.
377
00:21:24,081 --> 00:21:26,458
Je veux pas boire, ni traîner avec toi.
378
00:21:26,542 --> 00:21:29,962
Je t'aime pas, ni ta femme
ni votre couple pourri.
379
00:21:30,420 --> 00:21:32,756
Si tu te ravises, voici ma carte.
380
00:21:32,840 --> 00:21:33,841
Ça y est.
381
00:21:34,216 --> 00:21:36,343
"Frank dépanne", super recherché.
382
00:21:36,677 --> 00:21:38,345
- C'est basique.
- Je reconnais.
383
00:21:38,428 --> 00:21:40,055
Le graphisme est sympa.
384
00:21:40,138 --> 00:21:42,558
Ce que je préfère, c'est... ça.
385
00:22:13,797 --> 00:22:15,841
C'est...
Non, là c'est nous.
386
00:22:16,008 --> 00:22:18,135
- T'as pris 15 selfies.
- C'est bon !
387
00:22:21,388 --> 00:22:22,472
Salut, maman.
388
00:22:22,556 --> 00:22:24,099
- Amuse-toi bien.
- Clair.
389
00:22:24,391 --> 00:22:25,392
Salut, papa.
390
00:22:25,475 --> 00:22:27,978
N'oublie pas, un coup, tourne et tire.
391
00:22:28,103 --> 00:22:29,229
Je l'ai pas pris.
392
00:22:29,313 --> 00:22:31,315
Si, regarde dans ta pochette.
393
00:22:32,608 --> 00:22:34,193
J'ai été ravi, monsieur.
394
00:22:34,568 --> 00:22:36,236
Un réel honneur.
395
00:22:39,323 --> 00:22:41,825
Ferme et assurée. Bravo.
396
00:22:42,034 --> 00:22:43,410
On se détend, mon grand.
397
00:22:45,579 --> 00:22:47,164
Bonne soirée à vous.
398
00:22:47,331 --> 00:22:48,332
Merci.
399
00:22:48,874 --> 00:22:50,292
C'est quoi, ce sourire ?
400
00:22:51,168 --> 00:22:52,336
Méchamment tendu.
401
00:22:53,712 --> 00:22:54,963
M. Lockwood, ravi.
402
00:22:55,380 --> 00:22:57,049
Salut, Chad. Viens par là.
403
00:22:58,967 --> 00:22:59,968
Mon chapeau ?
404
00:23:00,052 --> 00:23:02,387
Je voudrais parler à Sam, vite fait.
405
00:23:02,554 --> 00:23:04,806
On fait une photo rapide.
406
00:23:04,890 --> 00:23:06,683
Juste une, fissa.
407
00:23:06,767 --> 00:23:08,602
Oublie le filtre. Nature.
408
00:23:08,685 --> 00:23:09,853
On y va.
409
00:23:09,937 --> 00:23:10,938
Voilà.
410
00:23:11,021 --> 00:23:12,272
Encore une, Chad et moi ?
411
00:23:12,439 --> 00:23:13,732
Oui, cool.
412
00:23:13,815 --> 00:23:16,443
Tiens, Sam. Une ou deux rigolotes.
413
00:23:16,527 --> 00:23:17,528
Comme ça ?
414
00:23:17,736 --> 00:23:18,862
En mode potes.
415
00:23:19,738 --> 00:23:20,781
Duck face.
416
00:23:21,365 --> 00:23:22,741
Et une, genre...
417
00:23:23,742 --> 00:23:26,078
Julie, je peux te voir une seconde ?
418
00:23:26,370 --> 00:23:28,038
On se sauve, bisous.
419
00:23:28,121 --> 00:23:30,707
- Je dois te parler.
- Je dois y aller !
420
00:23:30,791 --> 00:23:32,209
Bien, prends ton écharpe.
421
00:23:33,293 --> 00:23:35,504
- Ça va, pas besoin.
- T'es sûre ?
422
00:23:36,129 --> 00:23:38,340
On est à Chicago, l'air est frais.
423
00:23:38,715 --> 00:23:40,175
Je ne sais pas ailleurs,
424
00:23:40,259 --> 00:23:43,095
mais il fait vite froid
dans l'Illinois.
425
00:23:44,972 --> 00:23:47,182
Pas ce soir, je m'en passerai.
426
00:23:47,266 --> 00:23:48,308
OK, attends.
427
00:23:48,392 --> 00:23:50,644
Tu m'appelles de chez Austin ?
428
00:23:50,769 --> 00:23:51,770
Oui.
429
00:23:54,565 --> 00:23:56,024
Je t'aime.
430
00:23:56,108 --> 00:23:57,109
Moi aussi.
431
00:24:15,794 --> 00:24:18,380
Je t'ai vu dans Pippin.
C'était de la balle.
432
00:24:19,089 --> 00:24:21,133
Super voix. Là, vous montez quoi ?
433
00:24:22,092 --> 00:24:24,761
Arnold,
une version 100 % masculine d'Annie.
434
00:24:26,555 --> 00:24:28,182
Vous buvez de l'alcool !
435
00:24:28,390 --> 00:24:30,559
Je blague, j'ai des airs de daron
436
00:24:30,726 --> 00:24:32,561
mais je suis pas des stups.
437
00:24:33,187 --> 00:24:34,479
Merci, monsieur.
438
00:24:37,149 --> 00:24:38,609
Minute. Moi, c'est Rudy.
439
00:24:38,901 --> 00:24:40,277
Mon bal, je l'ai raté.
440
00:24:40,611 --> 00:24:43,697
Jambe écrasée par un camion,
fini, la danse.
441
00:24:44,156 --> 00:24:45,949
Depuis, je consacre ma vie
442
00:24:46,533 --> 00:24:48,535
et ma carrière, à faire en sorte
443
00:24:48,619 --> 00:24:51,580
que des jeunes comme vous
vivent un moment unique.
444
00:24:51,914 --> 00:24:55,334
Alors, détendez-vous
et profitez de la soirée.
445
00:24:57,878 --> 00:24:59,546
Merde, j'aurais dû tourner !
446
00:25:03,675 --> 00:25:05,302
T'as un tampon abrasif ?
447
00:25:05,427 --> 00:25:08,430
Je laisse tremper
mais c'est bien brûlé.
448
00:25:10,349 --> 00:25:11,600
Une éponge suffira pas.
449
00:25:11,934 --> 00:25:13,477
Merci de ton aide.
450
00:25:13,810 --> 00:25:15,479
Pas de quoi.
451
00:25:15,562 --> 00:25:18,398
Marcie est rentrée avec le bébé
452
00:25:18,815 --> 00:25:22,819
et il faut que je m'occupe
pour oublier Kayla et "Connor".
453
00:25:23,904 --> 00:25:26,156
Ce geste ne s'utilise pas comme ça.
454
00:25:26,240 --> 00:25:28,992
Il s'appelle réellement Connor.
Tu vois ?
455
00:25:31,203 --> 00:25:32,538
Laisse tomber.
456
00:25:32,746 --> 00:25:33,997
UCLA ?
457
00:25:35,040 --> 00:25:37,334
- Sans indiscrétion.
- C'est rien.
458
00:25:37,417 --> 00:25:38,627
C'est pas sérieux.
459
00:25:38,752 --> 00:25:40,921
Elle n'a pas l'intention d'y aller,
460
00:25:41,004 --> 00:25:43,757
elle a fait la demande pour rire...
461
00:25:43,841 --> 00:25:44,925
T'en sais plus ?
462
00:25:45,259 --> 00:25:46,552
J'y aurais pas pensé
463
00:25:46,635 --> 00:25:49,847
mais elle a pu faire la demande
pour plaisanter.
464
00:25:49,930 --> 00:25:51,056
Avec les milléniaux...
465
00:25:51,723 --> 00:25:54,601
Où qu'elle aille,
t'auras un max de temps libre.
466
00:25:54,893 --> 00:25:56,937
Tu peux penser au reste de ta vie.
467
00:26:00,023 --> 00:26:02,526
Julie a dû laisser son ordi allumé.
468
00:26:03,402 --> 00:26:04,778
Elle texte non-stop.
469
00:26:04,862 --> 00:26:06,280
Ça va, tu crois ?
470
00:26:07,114 --> 00:26:08,657
Si on vérifiait ?
471
00:26:08,782 --> 00:26:10,075
Pour se rassurer.
472
00:26:14,872 --> 00:26:16,331
C'est quoi tout ça ?
473
00:26:16,415 --> 00:26:17,958
Aucune idée.
474
00:26:21,253 --> 00:26:22,462
Tu es encore là ?
475
00:26:23,130 --> 00:26:26,466
Ton gratin de macaronis passe mal.
476
00:26:29,928 --> 00:26:33,098
Vous espionnez vos gosses ?
C'est pas cool.
477
00:26:33,182 --> 00:26:35,684
C'est pas espionner si l'info est là.
478
00:26:35,767 --> 00:26:36,852
Si, tout autant.
479
00:26:36,935 --> 00:26:38,896
C'est comme le Patriot Act.
480
00:26:38,979 --> 00:26:41,064
Pas du tout, vous espionnez.
481
00:26:41,148 --> 00:26:43,692
De toute façon, on comprend rien.
482
00:26:43,817 --> 00:26:44,985
Quoi ?
483
00:26:45,068 --> 00:26:47,487
C'est un genre d'énigme ? J'adore ça.
484
00:26:47,571 --> 00:26:48,655
J'ai maté Inferno.
485
00:26:48,739 --> 00:26:49,740
Super, et donc ?
486
00:26:49,823 --> 00:26:52,784
Il y a une aubergine
et une poignée de main.
487
00:26:52,868 --> 00:26:53,952
Un accord d'aubergines.
488
00:26:54,036 --> 00:26:55,746
Elles vont en cuisiner.
489
00:26:55,913 --> 00:26:57,664
C'est des bites en émojis.
490
00:26:57,748 --> 00:26:59,082
Oui, c'est vrai.
491
00:26:59,166 --> 00:27:01,960
Julie me l'a dit,
il y a des sens cachés.
492
00:27:02,044 --> 00:27:05,714
Les arbres, c'est de l'herbe,
la neige, de la cocaïne
493
00:27:05,839 --> 00:27:07,132
et ce truc,
494
00:27:07,216 --> 00:27:09,009
c'est "wesh, grosse !"
495
00:27:09,593 --> 00:27:10,594
C'est quoi ?
496
00:27:10,677 --> 00:27:12,513
Tu connais pas ?
Bonjour l'ancêtre.
497
00:27:12,596 --> 00:27:14,681
Minute, Julie parle
498
00:27:14,765 --> 00:27:17,267
d'un accord relatif à des bites.
499
00:27:17,351 --> 00:27:19,436
Kayla confirme l'accord.
500
00:27:19,520 --> 00:27:20,562
J'y crois pas.
501
00:27:20,979 --> 00:27:22,814
Tête de clown, c'est quoi ?
502
00:27:23,315 --> 00:27:25,275
Elle est prête à faire le clown.
503
00:27:27,861 --> 00:27:28,862
Trois aubergines ?
504
00:27:28,946 --> 00:27:30,739
Visez le smiley qui bave.
505
00:27:30,822 --> 00:27:32,908
- C'est du sperme, vieux.
- Ta gueule !
506
00:27:32,991 --> 00:27:34,618
Regarde, il est genre...
507
00:27:34,743 --> 00:27:37,621
Ça, c'est un rapport sexuel,
aucun doute.
508
00:27:37,746 --> 00:27:39,623
Pas sûr, elles sont copines,
509
00:27:39,706 --> 00:27:42,292
elles se disent, t'es OK avec moi.
510
00:27:42,459 --> 00:27:43,585
T'es OK avec moi.
511
00:27:43,669 --> 00:27:47,005
Tu dis ça, toi ?
Direct, entre potes : t'es OK avec moi.
512
00:27:47,089 --> 00:27:48,465
J'y connais rien !
513
00:27:48,549 --> 00:27:50,217
Poignée de main...
514
00:27:50,384 --> 00:27:52,302
C'est un accord sexuel,
515
00:27:52,386 --> 00:27:54,054
un pacte de baise.
516
00:27:54,721 --> 00:27:56,348
Dépucelage commun, ce soir.
517
00:27:56,431 --> 00:27:58,058
Pacte sexuel, rien du tout.
518
00:27:58,225 --> 00:27:59,643
Ça, c'est l'amitié.
519
00:28:00,018 --> 00:28:03,772
C'est le lien de l'amitié
qui sera jamais rompu.
520
00:28:03,981 --> 00:28:05,232
Oui, peut-être.
521
00:28:05,440 --> 00:28:06,942
Là, "pacte sexuel 2018".
522
00:28:07,067 --> 00:28:09,695
J'en étais sûr ! J'adore les énigmes.
523
00:28:10,320 --> 00:28:11,738
Vous avez vu Inferno ?
524
00:28:11,822 --> 00:28:13,365
Appelle ta fille.
525
00:28:13,490 --> 00:28:14,616
Vous l'avez vu ?
526
00:28:14,867 --> 00:28:16,034
Ça m'a pris 2 sec.
527
00:28:16,118 --> 00:28:18,662
Inferno, le gars saute du truc,
il a un virus.
528
00:28:18,912 --> 00:28:20,747
Inferno, avec Tom Hanks ?
529
00:28:21,498 --> 00:28:23,041
- Elle répond pas.
- Ni Kayla.
530
00:28:23,125 --> 00:28:26,211
Putain, pourquoi ?
Elle m'a toujours tout dit.
531
00:28:26,503 --> 00:28:30,674
Toujours, et maintenant,
je suis submergée de mensonges.
532
00:28:30,757 --> 00:28:32,467
On connaît la suite.
533
00:28:32,634 --> 00:28:35,179
Elle va coucher avec cet Austin
534
00:28:35,262 --> 00:28:38,223
et croire qu'elle a
des sentiments pour lui,
535
00:28:38,307 --> 00:28:40,392
qu'elle n'a même pas,
536
00:28:40,475 --> 00:28:43,937
puis elle va traverser tout le pays
pour le suivre
537
00:28:44,021 --> 00:28:45,689
et foutre sa vie en l'air.
538
00:28:45,856 --> 00:28:48,567
C'est un peu hâtif, après avoir lu...
539
00:28:48,734 --> 00:28:53,697
Je me suis dédié corps et âme
au succès de Kayla, pour ça ?
540
00:28:55,032 --> 00:28:58,452
Elle va coucher avec un abruti
coiffé en "chignon".
541
00:28:58,535 --> 00:29:00,954
T'utilises pas le geste convenablement.
542
00:29:01,121 --> 00:29:03,290
On pourrait revenir sur "Terre" ?
543
00:29:03,415 --> 00:29:04,917
Y a rien de tragique.
544
00:29:05,000 --> 00:29:07,628
Ce sont des ados,
elles s'envoient en l'air.
545
00:29:07,711 --> 00:29:10,464
Tu crises
pour une abeille sur une fleur ?
546
00:29:13,842 --> 00:29:14,843
Je vais intervenir.
547
00:29:15,594 --> 00:29:16,637
J'en suis.
548
00:29:16,720 --> 00:29:17,930
Opération Barrage de bites.
549
00:29:19,848 --> 00:29:20,849
Non, monsieur.
550
00:29:21,558 --> 00:29:23,727
J'ai fait une promesse à ma fille.
551
00:29:23,810 --> 00:29:25,437
En ruinant leur soirée,
552
00:29:25,521 --> 00:29:28,023
vous ruinez celle de Sam : "pas cool".
553
00:29:28,148 --> 00:29:29,399
Je m'en contrefous.
554
00:29:29,775 --> 00:29:31,151
On prend ma voiture.
555
00:29:32,778 --> 00:29:33,820
Pour y aller,
556
00:29:34,446 --> 00:29:36,156
faudra me passer dessus.
557
00:29:36,240 --> 00:29:38,116
OK, je bluffais.
558
00:29:38,867 --> 00:29:39,910
Attendez !
559
00:29:40,285 --> 00:29:42,162
Lâche-moi.
560
00:29:42,246 --> 00:29:43,330
C'est pas cool !
561
00:29:43,413 --> 00:29:44,915
"C'est pas cool !"
562
00:29:46,083 --> 00:29:47,501
Votre plan est débile.
563
00:29:51,088 --> 00:29:52,172
Va te faire.
564
00:29:52,881 --> 00:29:53,882
Désolé.
565
00:29:53,966 --> 00:29:55,133
Tu fais quoi, là ?
566
00:29:55,217 --> 00:29:58,887
Je veux juste parler 5 min à ma fille.
Sors de la voiture.
567
00:29:59,054 --> 00:30:00,055
T'as qu'à sortir.
568
00:30:00,138 --> 00:30:01,139
- Toi, sors.
- Toi, sors.
569
00:30:01,223 --> 00:30:02,224
Arrête ce jeu !
570
00:30:02,432 --> 00:30:04,351
- Arrête ce jeu.
- Arrête ce jeu.
571
00:30:05,686 --> 00:30:07,354
On se calme.
572
00:30:07,521 --> 00:30:08,522
La vitre !
573
00:30:15,904 --> 00:30:17,364
Mon nouveau short !
574
00:30:19,199 --> 00:30:20,367
Pouce.
575
00:30:21,785 --> 00:30:23,370
Je suis désolé.
576
00:30:23,453 --> 00:30:24,496
Putain, la vache !
577
00:30:26,665 --> 00:30:27,708
Désolé, vieux.
578
00:30:27,791 --> 00:30:30,919
Ça marchera pas,
t'es pas Schwarzenegger.
579
00:30:32,546 --> 00:30:34,089
Comment c'est possible ?
580
00:30:36,592 --> 00:30:37,593
Pardon.
581
00:30:37,801 --> 00:30:38,844
Mes couilles !
582
00:30:39,511 --> 00:30:40,512
Ton cul est si...
583
00:30:43,765 --> 00:30:46,602
- Dégage.
- Pas cool, tu me brutalises.
584
00:30:46,685 --> 00:30:47,936
Brutalité gratuite.
585
00:30:48,020 --> 00:30:49,646
C'est abusif.
586
00:30:50,856 --> 00:30:53,233
Ta fille a aussi signé le pacte.
587
00:30:53,317 --> 00:30:54,860
Oui, et elle fera rien.
588
00:30:55,027 --> 00:30:56,987
Genre, tu sais mieux qu'elle.
589
00:30:57,613 --> 00:30:59,573
Primo, touché !
590
00:30:59,656 --> 00:31:02,868
Deusio, je sais que Sam fera rien
parce que...
591
00:31:03,410 --> 00:31:04,578
elle est gay.
592
00:31:05,454 --> 00:31:07,372
Vraiment ? Elle te l'a dit ?
593
00:31:07,706 --> 00:31:10,000
Mais non, elle me parle à peine.
594
00:31:10,292 --> 00:31:11,501
Comment tu sais ?
595
00:31:11,585 --> 00:31:14,838
Je suis son père, vieux.
Y a des trucs flagrants.
596
00:31:15,005 --> 00:31:17,508
Chad, c'est un alibi, une barbe.
597
00:31:17,591 --> 00:31:20,636
Ou son pendant lesbien.
Un postiche pubien ?
598
00:31:20,802 --> 00:31:21,887
Je sèche. En tout cas,
599
00:31:21,970 --> 00:31:23,972
c'est sûr, y aura pas un bisou.
600
00:31:24,473 --> 00:31:27,601
Le seul souci,
c'est vous foirant sa soirée.
601
00:31:27,684 --> 00:31:29,853
Il y a une chose qui t'échappe,
602
00:31:29,937 --> 00:31:32,314
le sexe peut perturber les filles,
603
00:31:32,397 --> 00:31:35,192
les faire parler ou agir sans réfléchir,
604
00:31:35,567 --> 00:31:36,777
genre, arrêter la fac
605
00:31:36,985 --> 00:31:39,321
pour suivre le Dave Matthews Band,
606
00:31:39,404 --> 00:31:42,324
avec un amoureux fantasmé
qui leur colle un bébé
607
00:31:42,449 --> 00:31:43,951
et les quitte
608
00:31:44,117 --> 00:31:46,203
pour une fille faisant des paninis
609
00:31:46,286 --> 00:31:48,330
à l'aïoli et au shit.
610
00:31:50,040 --> 00:31:54,044
Il est hyper précis, ton scénario.
611
00:31:54,127 --> 00:31:55,796
Ça arrivera pas à Julie.
612
00:31:55,879 --> 00:31:58,757
Dave tourne pas,
il se consacre à ses enfants.
613
00:31:58,841 --> 00:32:00,300
C'était moi, crétin.
614
00:32:00,926 --> 00:32:02,719
C'est mon histoire.
615
00:32:16,233 --> 00:32:17,276
On était pas prêts.
616
00:32:17,901 --> 00:32:18,944
Souris.
617
00:32:19,570 --> 00:32:20,571
J'ai cligné des yeux.
618
00:32:23,240 --> 00:32:25,534
Les filles, c'est notre chanson !
619
00:32:25,742 --> 00:32:28,745
Comme la fois chez Sam
où on la passait en boucle.
620
00:32:30,289 --> 00:32:31,665
Oui, c'est notre son !
621
00:32:47,139 --> 00:32:48,348
Je veux boire.
622
00:32:48,432 --> 00:32:49,433
OK, on y va.
623
00:32:49,516 --> 00:32:51,518
Non, tu sais, "boire".
624
00:32:51,602 --> 00:32:53,228
Tu veux boire-boire.
625
00:32:53,312 --> 00:32:54,938
J'appelle mon gars.
626
00:32:55,272 --> 00:32:56,315
M. Boire-boire ?
627
00:32:57,149 --> 00:32:58,984
On va se mettre une race !
628
00:33:14,458 --> 00:33:16,168
Je vais chercher du dessert.
629
00:33:16,376 --> 00:33:17,628
J'en veux deux !
630
00:33:27,846 --> 00:33:30,599
Salut, Angelica. Canon, ta cape.
631
00:33:31,016 --> 00:33:32,017
Salut, Sam.
632
00:33:32,142 --> 00:33:33,143
Merci.
633
00:33:37,189 --> 00:33:41,193
C'était pour une convention
Seigneur des anneaux, il y a 2 mois.
634
00:33:41,276 --> 00:33:42,402
Je la recycle.
635
00:33:42,569 --> 00:33:45,155
Ça se recoupe peu, côté participants.
636
00:33:47,533 --> 00:33:48,617
Trop vrai.
637
00:33:51,036 --> 00:33:52,412
T'es venue avec qui ?
638
00:33:53,288 --> 00:33:54,331
Des amis.
639
00:33:55,082 --> 00:33:57,000
On a rompu, avec Lauren.
640
00:33:59,461 --> 00:34:01,171
On est pas fâchées.
641
00:34:02,047 --> 00:34:04,383
Elle se cherche encore.
642
00:34:05,843 --> 00:34:07,719
Comment on fait pour...
643
00:34:08,512 --> 00:34:11,222
ne plus se chercher.
644
00:34:12,224 --> 00:34:15,184
Ça doit être différent pour chacun.
645
00:34:15,269 --> 00:34:18,480
Moi, en embrassant Brad Markowski,
j'ai eu un doute,
646
00:34:18,896 --> 00:34:21,775
puis l'an dernier,
j'ai tripoté Dash Lowenstein,
647
00:34:21,858 --> 00:34:23,777
et là, c'était "putain, non".
648
00:34:23,861 --> 00:34:25,529
Ça faisait couleuvre morte.
649
00:34:29,240 --> 00:34:31,451
On peut pas savoir avant d'essayer.
650
00:34:40,501 --> 00:34:41,961
Avant de goûter,
651
00:34:42,045 --> 00:34:45,757
sache que je compte absolument
baiser ce soir.
652
00:34:47,509 --> 00:34:48,760
Avec toi.
653
00:34:49,260 --> 00:34:51,762
Oui, on verra où le vent nous pousse.
654
00:34:52,306 --> 00:34:53,557
Il va nous pousser là.
655
00:34:54,308 --> 00:34:57,394
- Où la nuit nous mène.
- Elle nous mènera au coït.
656
00:34:58,312 --> 00:35:01,190
OK, si l'univers en décide ainsi.
657
00:35:01,481 --> 00:35:03,609
L'univers en décidera ainsi.
658
00:35:05,319 --> 00:35:07,654
Merci de m'en informer.
659
00:35:11,408 --> 00:35:12,409
T'étais prévenue.
660
00:35:12,492 --> 00:35:13,619
C'est du gin, ça ?
661
00:35:14,036 --> 00:35:16,330
Paraît que c'est dégueu, comme ça.
662
00:35:17,122 --> 00:35:18,498
Fabrication perso.
663
00:35:19,791 --> 00:35:21,835
C'est débile.
664
00:35:22,085 --> 00:35:24,546
Elles nous haïront pour l'humiliation.
665
00:35:24,630 --> 00:35:28,342
Pas avec Julie, on est bonnes copines.
Je suis trop cool.
666
00:35:28,509 --> 00:35:30,969
Tu veux mon cul sur tes couilles ?
667
00:35:32,721 --> 00:35:35,516
Elles vont entrer dans les annales
du lycée
668
00:35:35,599 --> 00:35:39,686
comme les reloues boutées du bal
par leurs parents coincés.
669
00:35:40,187 --> 00:35:42,981
Faut pas craindre le sexe,
mais le célébrer...
670
00:35:44,608 --> 00:35:47,319
et laisser ces jeunes femmes s'affirmer.
671
00:35:47,444 --> 00:35:50,155
Vous êtes au courant qu'on est en 2018 ?
672
00:35:52,616 --> 00:35:53,617
Répugnant.
673
00:35:54,493 --> 00:35:55,827
Fâcheuse coïncidence.
674
00:35:55,911 --> 00:35:57,204
Trouvez une piaule !
675
00:36:06,088 --> 00:36:07,506
Faisons une photo.
676
00:36:07,798 --> 00:36:09,424
Faisons une photo.
677
00:36:12,928 --> 00:36:15,097
Ma mère m'a appelée 15 fois.
678
00:36:15,389 --> 00:36:16,890
Elle est cinglée.
679
00:36:16,974 --> 00:36:18,058
Pas de ça.
680
00:36:19,059 --> 00:36:20,519
Mode avion.
681
00:36:20,936 --> 00:36:22,980
Perdues dans la stratosphère.
682
00:36:23,230 --> 00:36:24,398
Elle va flipper.
683
00:36:24,565 --> 00:36:25,858
On bouge d'ici ?
684
00:36:26,066 --> 00:36:29,778
Non, j'attends notre chanson,
à Austin et moi.
685
00:36:29,862 --> 00:36:31,071
Genre, prélude.
686
00:36:31,238 --> 00:36:32,364
Et ta bougie ?
687
00:36:32,489 --> 00:36:33,532
Plus tard.
688
00:36:34,324 --> 00:36:36,118
Là, Jake Donohue s'échauffe.
689
00:36:37,452 --> 00:36:39,955
Tu raterais son show et sa chute ?
690
00:36:40,455 --> 00:36:43,792
- Ce sera jouissif.
- Souvenez-vous du dernier bal.
691
00:36:43,876 --> 00:36:46,962
En faisant le ver,
il s'est cassé 2 dents.
692
00:36:47,087 --> 00:36:49,298
- Hôpital, direct.
- C'était génial.
693
00:36:49,381 --> 00:36:50,757
Et il va se surpasser.
694
00:36:51,133 --> 00:36:52,176
Alors on reste ?
695
00:36:52,259 --> 00:36:54,178
Julie, je te promets,
696
00:36:54,261 --> 00:36:56,305
t'auras ton slow avec Austin.
697
00:36:56,471 --> 00:36:58,891
C'est mort ici, faut qu'on bouge.
698
00:36:59,766 --> 00:37:00,809
Comme tu veux.
699
00:37:01,185 --> 00:37:03,187
Cool, on y va.
700
00:37:03,979 --> 00:37:05,189
La maison du lac !
701
00:37:05,355 --> 00:37:07,524
Ça valait pas 85 dollars, ce bal.
702
00:37:07,608 --> 00:37:08,734
Où est Chad ?
703
00:37:10,068 --> 00:37:11,987
Sûrement en train de danser.
704
00:37:12,112 --> 00:37:14,406
J'y vais, je vous rejoins dehors.
705
00:37:30,923 --> 00:37:31,924
Putain !
706
00:37:36,011 --> 00:37:37,679
Ce rictus de merde.
707
00:37:37,763 --> 00:37:39,640
- Chignon.
- On se le fait.
708
00:37:39,723 --> 00:37:41,517
Allez-y donc.
709
00:37:41,725 --> 00:37:43,310
Moi, ce sera du punch.
710
00:37:44,686 --> 00:37:46,396
Trouduc, où est ma fille ?
711
00:37:47,064 --> 00:37:49,107
La même coiffure pourrie ?
712
00:37:49,608 --> 00:37:51,735
Regarde-moi, c'est déjà trop long.
713
00:37:52,444 --> 00:37:55,531
Faut arrêter
d'agresser ces jeunes,
714
00:37:55,614 --> 00:37:56,865
faut se mêler à eux
715
00:37:57,366 --> 00:37:59,326
pour obtenir des infos.
716
00:38:00,577 --> 00:38:02,037
Joue-la cool.
717
00:38:15,342 --> 00:38:16,635
Le bal de promo...
718
00:38:17,636 --> 00:38:18,720
Pardon ?
719
00:38:20,180 --> 00:38:22,266
C'est une soirée spéciale.
720
00:38:28,564 --> 00:38:30,065
Faut essayer.
721
00:38:56,550 --> 00:38:58,343
Mon moment de gloire.
722
00:39:15,277 --> 00:39:16,904
T'as tout gâché !
723
00:39:17,154 --> 00:39:18,197
Va chier.
724
00:39:19,489 --> 00:39:20,490
Il y a eu quoi ?
725
00:39:20,574 --> 00:39:23,827
Il y a eu
que ma fille se forçait à embrasser Chad.
726
00:39:23,911 --> 00:39:26,830
Je suis ici
à cause de vos têtes d'huître.
727
00:39:26,914 --> 00:39:28,123
- Ignore-le.
- Grave.
728
00:39:28,207 --> 00:39:31,126
On va à la fête chez Austin
et on les coince.
729
00:39:31,210 --> 00:39:32,252
Bien vu.
730
00:39:32,336 --> 00:39:33,962
D'où vous m'ignorez ?
731
00:39:34,046 --> 00:39:36,673
On en est là
parce que vos réacs de filles
732
00:39:36,757 --> 00:39:39,676
forcent Sam
à butiner la mauvaise fleur.
733
00:39:39,843 --> 00:39:41,136
Honte à vous !
734
00:39:41,220 --> 00:39:44,139
Ma fille n'est pas réac.
735
00:39:45,474 --> 00:39:46,975
On va à toutes les manifs,
736
00:39:47,059 --> 00:39:51,146
même celle contre les impôts
et personne va à ce truc !
737
00:39:51,230 --> 00:39:52,231
Ignore-le.
738
00:39:52,314 --> 00:39:54,358
- C'est dur.
- Oui, je suis tenace.
739
00:39:54,775 --> 00:39:56,026
Je dois sauver Sam.
740
00:39:56,109 --> 00:39:58,529
Elle est apeurée et perdue.
741
00:39:58,612 --> 00:40:01,740
J'ai vécu le rejet
pour mes préférences sexuelles.
742
00:40:01,823 --> 00:40:05,285
Tromper ta femme,
c'est pas une préférence sexuelle.
743
00:40:05,536 --> 00:40:07,496
Si, je préfère les autres.
744
00:40:08,121 --> 00:40:10,624
On les laisse
mettre la musique si fort ?
745
00:40:11,166 --> 00:40:12,709
Ils sont pas tout seuls.
746
00:40:13,126 --> 00:40:14,962
Je mets aussi fort qu'eux.
747
00:40:15,045 --> 00:40:17,130
Ils vont jamais nous entendre.
748
00:40:17,881 --> 00:40:19,591
Il fait tout noir.
749
00:40:19,758 --> 00:40:23,136
Ils jouent peut-être au basket
dans le jardin.
750
00:40:24,221 --> 00:40:25,347
Là, une fenêtre.
751
00:40:27,891 --> 00:40:30,310
Crois-moi, regarde pas à l'intérieur.
752
00:40:30,602 --> 00:40:31,854
Non, regarde pas.
753
00:40:32,229 --> 00:40:33,230
Fais pas ça !
754
00:40:36,441 --> 00:40:37,901
La robe rouge de Julie.
755
00:40:39,236 --> 00:40:40,487
Merde.
756
00:40:43,991 --> 00:40:45,826
Ça doit être terrible.
757
00:40:47,202 --> 00:40:49,204
Si c'était Kayla à sa place,
758
00:40:50,497 --> 00:40:51,748
je me flinguerais.
759
00:40:52,249 --> 00:40:54,167
C'est pas le truc à dire, là.
760
00:40:54,626 --> 00:40:56,378
Arrête-les, interviens.
761
00:40:59,298 --> 00:41:00,549
C'est pas Julie.
762
00:41:00,632 --> 00:41:01,884
C'est pas elle.
763
00:41:04,094 --> 00:41:06,054
C'est les parents d'Austin.
764
00:41:06,138 --> 00:41:07,306
Bravo à eux.
765
00:41:07,389 --> 00:41:08,640
Ils y vont à fond.
766
00:41:08,724 --> 00:41:11,518
J'ai toujours rêvé d'assister à ça.
767
00:41:11,602 --> 00:41:13,270
Il lui tire les cheveux.
768
00:41:13,353 --> 00:41:15,105
Ça a l'air de faire mal.
769
00:41:15,189 --> 00:41:16,857
Ouais, on devrait pas.
770
00:41:17,191 --> 00:41:19,276
Elle pourrait se luxer la hanche.
771
00:41:19,568 --> 00:41:21,069
Tu fais gros pervers.
772
00:41:29,036 --> 00:41:30,245
C'était quoi, ça ?
773
00:41:30,829 --> 00:41:32,456
Il m'a vu et il a joui.
774
00:41:32,539 --> 00:41:34,833
Ton âme est souillée à tout jamais.
775
00:41:35,918 --> 00:41:36,919
Le voilà.
776
00:41:38,212 --> 00:41:39,463
Je fais la plante.
777
00:41:43,592 --> 00:41:44,968
Mitchell ? Tu fais quoi ?
778
00:41:45,052 --> 00:41:46,512
- Lisa ?
- Salut, Ron.
779
00:41:47,012 --> 00:41:48,388
Que faites-vous ici ?
780
00:41:48,764 --> 00:41:49,765
Salut !
781
00:41:50,265 --> 00:41:51,975
Quelle bonne surprise.
782
00:41:52,059 --> 00:41:54,478
On pensait trouver les enfants, pas...
783
00:41:54,770 --> 00:41:58,315
Avec Cath, on jouait à la nuit de bal,
784
00:41:58,440 --> 00:42:00,943
histoire d'entretenir la libido.
785
00:42:01,026 --> 00:42:03,278
Où sont les enfants ? Vous savez ?
786
00:42:03,529 --> 00:42:06,240
Chez Kyler Montero, au bord du lac.
787
00:42:06,323 --> 00:42:07,324
D'où ça sort ?
788
00:42:07,407 --> 00:42:09,368
C'est Austin qui nous l'a dit.
789
00:42:09,451 --> 00:42:12,454
Il m'a déjà envoyé 19 SMS, ce soir.
790
00:42:12,663 --> 00:42:14,498
On se raconte tout.
791
00:42:14,581 --> 00:42:15,749
C'est dingue.
792
00:42:15,832 --> 00:42:16,833
Nos jeux inclus.
793
00:42:17,543 --> 00:42:21,088
Pardon, vous racontez
vos jeux sexuels à votre fils ?
794
00:42:22,965 --> 00:42:25,008
Là, non, ça va trop loin.
795
00:42:25,175 --> 00:42:26,510
C'est tordu.
796
00:42:26,593 --> 00:42:28,762
Pas de tabous dans la famille,
797
00:42:28,846 --> 00:42:30,180
on ne se cache rien.
798
00:42:30,264 --> 00:42:31,431
L'adresse de Kyler ?
799
00:42:33,100 --> 00:42:35,602
Je ne veux pas trahir
la confiance d'Austin,
800
00:42:36,353 --> 00:42:40,941
et sincèrement, si Julie avait voulu
que tu saches, elle te l'aurait dit.
801
00:42:41,900 --> 00:42:43,360
Tout doux.
802
00:42:43,735 --> 00:42:44,862
Balance l'adresse
803
00:42:45,195 --> 00:42:47,447
ou M. Univers lui arrache la bite.
804
00:42:48,740 --> 00:42:49,741
Pas du tout.
805
00:42:49,825 --> 00:42:50,868
Pardon ?
806
00:42:52,578 --> 00:42:55,289
Tout va bien.
Pardon de vous avoir dérangés.
807
00:42:55,455 --> 00:42:57,416
Continuez bien à faire l'amour.
808
00:42:58,584 --> 00:43:00,002
- Allez, vieux.
- Tu fais quoi ?
809
00:43:00,377 --> 00:43:02,254
T'as sacrifié l'hymen de Sam.
810
00:43:02,337 --> 00:43:04,339
La villa de Kyler Montero ?
811
00:43:04,423 --> 00:43:07,801
Marcie a refait la déco, elle a l'adresse.
Y a plus qu'à.
812
00:43:08,552 --> 00:43:09,678
Cool.
813
00:43:14,349 --> 00:43:15,684
Allez, on rentre.
814
00:43:15,767 --> 00:43:17,978
On rit moins après une décapitation.
815
00:43:18,103 --> 00:43:20,439
Assez de nanas mortes à mon actif.
816
00:43:20,731 --> 00:43:21,982
Pardon, Rudy,
817
00:43:22,065 --> 00:43:25,110
ça faisait partie des musts
de la soirée.
818
00:43:27,654 --> 00:43:29,031
Pousse-toi, Chad.
819
00:43:29,323 --> 00:43:31,074
- T'en veux ?
- Non.
820
00:43:31,283 --> 00:43:32,868
Tu fumes quoi ?
821
00:43:33,118 --> 00:43:34,119
Il s'agit
822
00:43:34,203 --> 00:43:36,830
d'un concentré de cannabis
de ma fabrication,
823
00:43:36,914 --> 00:43:39,166
du romarin pour la circulation,
824
00:43:39,249 --> 00:43:42,461
des racines de curcuma
contre les inflammations,
825
00:43:42,544 --> 00:43:44,421
et ça te stone de ouf.
826
00:43:45,464 --> 00:43:48,634
Cool, en avant.
Je fais quoi, j'aspire ?
827
00:43:48,800 --> 00:43:51,011
Oui, appuie et tire une taffe,
828
00:43:51,094 --> 00:43:53,639
ou une grosse grosse bouffée,
829
00:43:55,140 --> 00:43:57,518
et retiens un peu la fumée.
830
00:43:57,809 --> 00:44:02,564
Les parents de Tanner Dunn ont loué
un étage du Park Hotel pour un after.
831
00:44:02,648 --> 00:44:03,649
Délire !
832
00:44:06,193 --> 00:44:10,322
Ils sont blindés et fiers
qu'il finisse le lycée, après 6 ans.
833
00:44:10,447 --> 00:44:13,951
Oui, il s'était absenté
à la naissance de son môme.
834
00:44:14,034 --> 00:44:15,035
C'est lui.
835
00:44:15,536 --> 00:44:16,828
Ça devrait suffire.
836
00:44:20,249 --> 00:44:21,500
La vache.
837
00:44:21,583 --> 00:44:25,587
Ouais, moins de 6 min au 1 500 mètres,
j'ai des poumons de compète.
838
00:44:26,088 --> 00:44:27,631
On se refait un selfie,
839
00:44:27,714 --> 00:44:29,591
et cette fois, à la Kanye.
840
00:44:30,551 --> 00:44:32,386
Tu prends trop de photos.
841
00:44:33,303 --> 00:44:34,513
Zéro ressemblance.
842
00:44:35,222 --> 00:44:37,641
Des échantillons et des nuanciers.
843
00:44:37,724 --> 00:44:39,309
Hunter, la ferme !
844
00:44:39,393 --> 00:44:40,561
Pourquoi ?
845
00:44:40,644 --> 00:44:42,646
Ça plairait pas à Marcie.
846
00:44:42,729 --> 00:44:44,439
- Qui porte la culotte ?
- Moi.
847
00:44:50,362 --> 00:44:52,114
Lait de soja, t'es sûr ?
848
00:44:52,197 --> 00:44:54,116
C'est hyper gras.
849
00:44:54,199 --> 00:44:55,367
C'est nul.
850
00:44:55,450 --> 00:44:58,120
D'où tu t'immisces
dans sa vie sexuelle ?
851
00:44:58,203 --> 00:45:00,289
- Chérie, je...
- Évite les "chérie".
852
00:45:00,455 --> 00:45:02,833
Ton père est intervenu dans ton cas ?
853
00:45:03,083 --> 00:45:04,084
Rien à voir.
854
00:45:04,167 --> 00:45:05,669
C'est 2 poids, 2 mesures.
855
00:45:05,794 --> 00:45:08,964
Pour un mec, c'est une formalité,
ça se fête,
856
00:45:09,047 --> 00:45:11,717
mais une fille,
elle perd son innocence ?
857
00:45:12,593 --> 00:45:14,636
Arrêtez, c'est la même chose.
858
00:45:15,804 --> 00:45:18,682
Marcie, ferme ton clapet !
859
00:45:18,807 --> 00:45:20,642
Donne-nous juste l'adresse.
860
00:45:22,019 --> 00:45:24,855
Lisa,
comment peux-tu être de leur côté ?
861
00:45:24,938 --> 00:45:27,816
Il s'agit pas d'un débat philosophique.
862
00:45:28,442 --> 00:45:29,693
On essaie d'empêcher
863
00:45:29,776 --> 00:45:32,821
nos filles d'exécuter
un pacte sexuel conclu
864
00:45:32,905 --> 00:45:34,698
sans trop y réfléchir.
865
00:45:34,781 --> 00:45:35,782
N'importe quoi.
866
00:45:36,366 --> 00:45:37,701
Comment la société
867
00:45:37,826 --> 00:45:40,454
serait juste,
si les parents s'y refusent ?
868
00:45:40,537 --> 00:45:42,372
J'en sais rien du tout.
869
00:45:42,456 --> 00:45:45,876
Je verrai ça demain.
Là, je me concentre sur ma fille.
870
00:45:45,959 --> 00:45:47,711
Trop facile.
871
00:45:47,836 --> 00:45:49,796
Vas-y, rejoins le camp
872
00:45:49,880 --> 00:45:53,467
de ceux qui voient les femmes
comme des damoiselles en détresse.
873
00:45:53,634 --> 00:45:57,596
Qu'importe les salaires au rabais
et le droit à l'avortement.
874
00:45:57,763 --> 00:46:01,308
Si t'évitais de me parler
comme à une intégriste anti-IVG ?
875
00:46:01,433 --> 00:46:03,519
On s'égare, l'adresse suffira.
876
00:46:03,602 --> 00:46:05,938
J'hallucine que tu refuses à Julie
877
00:46:06,021 --> 00:46:09,900
d'explorer sa sexualité
de la même manière qu'un garçon.
878
00:46:09,983 --> 00:46:13,237
Les filles et les garçons
sont très différents.
879
00:46:13,445 --> 00:46:16,031
Les gars prennent ce qui se présente.
880
00:46:16,156 --> 00:46:18,075
Nous, on a des sentiments...
881
00:46:18,784 --> 00:46:22,496
et nos parents nous défendent
de voir un certain homme.
882
00:46:22,871 --> 00:46:25,958
Il nous écrit plein de lettres
qu'on ne reçoit pas,
883
00:46:26,041 --> 00:46:28,168
parce que notre mère les cache.
884
00:46:28,252 --> 00:46:30,921
Et il se met à pleuvoir très fort,
885
00:46:31,004 --> 00:46:32,840
il nous a construit une maison
886
00:46:34,633 --> 00:46:35,676
et ensuite,
887
00:46:35,759 --> 00:46:36,760
c'est...
888
00:46:37,219 --> 00:46:39,304
Mitch, t'as trouvé l'adresse ?
889
00:46:39,471 --> 00:46:41,557
Pardon, à demain. Je stresse trop.
890
00:46:41,640 --> 00:46:42,724
J'ai été ravi.
891
00:46:42,808 --> 00:46:44,268
C'était N'oublie jamais ?
892
00:46:44,601 --> 00:46:47,062
Va chier, Hunter. Bordel !
893
00:46:47,229 --> 00:46:49,481
Bisous. Désolé, je rentrerai tard.
894
00:46:52,901 --> 00:46:55,195
À la perte de notre innocence !
895
00:47:02,953 --> 00:47:04,288
Les meufs,
896
00:47:04,371 --> 00:47:08,250
trop bonne soirée !
Je suis grave murgée, défoncée
897
00:47:08,542 --> 00:47:10,878
et Connor cache un petit quelque chose
898
00:47:10,961 --> 00:47:13,297
que je dois aller inspecter.
899
00:47:13,547 --> 00:47:15,757
L'heure de la baise a sonné.
900
00:47:15,841 --> 00:47:17,217
Pour toi aussi ?
901
00:47:19,344 --> 00:47:21,388
Il s'agit de macarons,
902
00:47:21,513 --> 00:47:25,309
avec une préparation
que j'ai appelée "Surfe la vibe".
903
00:47:25,559 --> 00:47:28,020
De la DMT obtenue sur le dark web
904
00:47:28,312 --> 00:47:32,107
et une pointe de Xanax
pour tempérer un peu.
905
00:47:32,399 --> 00:47:34,693
- Plutôt sympa.
- On dirait bien.
906
00:47:34,818 --> 00:47:36,486
Je l'ajoute à la pâte,
907
00:47:36,570 --> 00:47:39,781
avec une garniture framboise
légère et aérée,
908
00:47:39,865 --> 00:47:41,992
autant que savoureuse et riche.
909
00:47:42,910 --> 00:47:44,036
Prête ?
910
00:47:45,495 --> 00:47:46,538
On se lance.
911
00:47:52,294 --> 00:47:53,378
Miam-miam.
912
00:47:59,635 --> 00:48:02,012
On fait quoi, on entre et on allume ?
913
00:48:02,137 --> 00:48:05,599
On se la joue cool et jeune
et on tente l'incruste.
914
00:48:05,682 --> 00:48:07,017
Mitch, sors ta chemise.
915
00:48:07,100 --> 00:48:09,144
C'est pas le style, ça fait con.
916
00:48:09,228 --> 00:48:11,396
Sors-la, on dirait un aumônier.
917
00:48:11,480 --> 00:48:13,398
- Sors-la, putain.
- D'accord !
918
00:48:14,775 --> 00:48:16,860
Désolé, gros. Désolé, les gens.
919
00:48:17,069 --> 00:48:18,070
Il est torché.
920
00:48:20,447 --> 00:48:22,324
Accès interdit aux adultes.
921
00:48:22,407 --> 00:48:24,159
Spécialement ce soir.
922
00:48:24,618 --> 00:48:26,870
On était à côté, à une autre soirée,
923
00:48:26,954 --> 00:48:29,206
et on a décidé de venir
924
00:48:29,289 --> 00:48:31,250
faire la fête avec vous.
925
00:48:31,333 --> 00:48:33,460
- Pas de parents, ici ?
- Encore heureux !
926
00:48:33,544 --> 00:48:34,545
Non, à part vous.
927
00:48:34,962 --> 00:48:36,505
On est pas...
928
00:48:38,048 --> 00:48:39,091
Flics, alors ?
929
00:48:41,885 --> 00:48:44,471
J'ai 2 PV pour ébriété,
ça colle pas.
930
00:48:44,555 --> 00:48:45,848
De la police ?
931
00:48:45,931 --> 00:48:47,349
Mate ma chemise.
932
00:48:47,432 --> 00:48:49,810
On fait pas plus keuf que toi.
933
00:48:49,893 --> 00:48:52,437
Ta coupe sort direct d'un fourgon.
934
00:48:53,564 --> 00:48:55,941
C'est une coupe homme classique.
935
00:48:56,066 --> 00:48:57,651
C'est ridicule.
936
00:48:57,734 --> 00:48:59,987
Vous êtes mineurs, nous aussi.
937
00:49:00,070 --> 00:49:01,071
T'as 45 piges.
938
00:49:01,154 --> 00:49:02,739
Je t'emmerde, je suis né en 77.
939
00:49:02,823 --> 00:49:03,866
87.
940
00:49:03,949 --> 00:49:04,950
94.
941
00:49:06,034 --> 00:49:07,286
On vient picoler.
942
00:49:07,369 --> 00:49:10,122
Des flics boiraient avec des mineurs ?
943
00:49:10,414 --> 00:49:12,040
Concours de cul sec ?
944
00:49:15,252 --> 00:49:16,253
Fais péter.
945
00:49:17,588 --> 00:49:18,589
Attends.
946
00:49:18,672 --> 00:49:19,840
Les préparatifs.
947
00:49:26,930 --> 00:49:28,182
Tu mets le paquet.
948
00:49:28,432 --> 00:49:31,643
J'ai vu ça dans la comédie romantique
American Beauty.
949
00:49:32,603 --> 00:49:34,354
Tu l'as regardée en entier ?
950
00:49:39,193 --> 00:49:40,736
Tu sais ce qu'elle provoque ?
951
00:49:40,819 --> 00:49:41,862
Des démangeaisons ?
952
00:49:42,112 --> 00:49:43,780
Non, c'est la bonne.
953
00:49:43,864 --> 00:49:44,865
Trop bien.
954
00:49:47,868 --> 00:49:49,203
T'es super sexy, ce soir.
955
00:49:59,880 --> 00:50:01,548
Où sont mes concurrents ?
956
00:50:01,632 --> 00:50:02,883
Ici même. En selle.
957
00:50:04,092 --> 00:50:05,093
Ça roule.
958
00:50:06,136 --> 00:50:07,137
Tombez vos frocs.
959
00:50:07,221 --> 00:50:08,222
C'est parti.
960
00:50:10,265 --> 00:50:11,558
Hein ?
961
00:50:11,642 --> 00:50:13,602
On s'enfile des bibines ?
962
00:50:13,685 --> 00:50:14,728
Dans le cul.
963
00:50:14,811 --> 00:50:17,022
Avec un tuyau et un entonnoir,
964
00:50:17,105 --> 00:50:19,358
ça fracasse bien plus, crois-moi.
965
00:50:19,858 --> 00:50:21,443
- Dans le cul ?
- Tu vas gérer.
966
00:50:21,527 --> 00:50:22,653
Non, à toi de jouer.
967
00:50:22,861 --> 00:50:24,112
Pourquoi moi ?
968
00:50:24,196 --> 00:50:25,364
T'as accouché.
969
00:50:26,240 --> 00:50:28,742
- Pas par le cul.
- Même moi, je sais ça.
970
00:50:30,035 --> 00:50:32,955
C'est pas une pratique courante
chez moi,
971
00:50:33,038 --> 00:50:35,582
mais j'ai connu ce genre d'intrusions.
972
00:50:36,041 --> 00:50:37,751
Il suffit de respirer.
973
00:50:37,834 --> 00:50:41,547
Tu respires calmement
et tu acceptes l'intrus.
974
00:50:41,630 --> 00:50:42,631
Je peux pas.
975
00:50:42,714 --> 00:50:44,091
Elle est là-haut
976
00:50:44,383 --> 00:50:46,510
avec l'autre chevelu grimaçant.
977
00:50:46,677 --> 00:50:47,845
Pense à ça.
978
00:50:49,596 --> 00:50:51,056
C'est Connor ?
979
00:50:51,473 --> 00:50:53,559
Connor Aldrich, dit le chef ?
980
00:50:54,476 --> 00:50:55,519
Pourquoi le chef ?
981
00:50:56,311 --> 00:50:59,147
Un fan de South Park ?
"Salut les enfants."
982
00:50:59,398 --> 00:51:02,150
Non, c'est l'as du space cake.
983
00:51:02,234 --> 00:51:03,318
Une fois,
984
00:51:03,402 --> 00:51:05,445
il m'a fait un financier au LSD,
985
00:51:05,779 --> 00:51:08,073
c'était une tuerie !
986
00:51:08,156 --> 00:51:10,075
En vrai, ça a failli me tuer.
987
00:51:10,158 --> 00:51:13,662
Si ta fille avale un truc pareil,
elle risque l'amnésie.
988
00:51:15,455 --> 00:51:17,165
Envoie ce putain de tuyau.
989
00:51:19,543 --> 00:51:20,544
Allez, on baise.
990
00:51:22,963 --> 00:51:24,548
Tu le sens comme ça ?
991
00:51:27,009 --> 00:51:29,761
Oui, je l'ai toujours imaginé comme ça.
992
00:51:29,845 --> 00:51:32,181
Je préfère avec, si c'est plus sexy.
993
00:51:33,223 --> 00:51:34,892
Faut que je picole plus.
994
00:51:35,642 --> 00:51:36,643
Attendez.
995
00:51:39,062 --> 00:51:40,689
T'aurais un lubrifiant ?
996
00:51:40,814 --> 00:51:42,065
Je crache dessus.
997
00:51:42,232 --> 00:51:44,484
Parce que je suis un mec ? Décoince !
998
00:51:44,568 --> 00:51:46,195
Non, tu me dégoûtes
999
00:51:46,612 --> 00:51:47,821
et ta salive me dégoûte.
1000
00:51:47,905 --> 00:51:49,198
J'ai du gloss.
1001
00:51:49,281 --> 00:51:51,241
- Elle a du gloss.
- Ça ira.
1002
00:51:51,325 --> 00:51:52,451
J'en ai pas.
1003
00:51:52,534 --> 00:51:54,077
On introduit les tuyaux.
1004
00:51:54,161 --> 00:51:55,787
Voilà, j'ai mis du gloss.
1005
00:51:57,414 --> 00:51:58,457
T'es prêt ?
1006
00:52:00,292 --> 00:52:01,668
- Pas encore.
- Calmos.
1007
00:52:01,752 --> 00:52:03,295
Je compte jusqu'à 3.
1008
00:52:03,754 --> 00:52:05,506
Courage, c'est pour ta gosse.
1009
00:52:05,589 --> 00:52:06,882
À 3, d'accord ?
1010
00:52:09,885 --> 00:52:11,261
Ça va ?
1011
00:52:11,720 --> 00:52:12,721
Les bouteilles.
1012
00:52:12,804 --> 00:52:15,349
Blonde ou India Pale Ale ?
Oublie.
1013
00:52:16,517 --> 00:52:17,518
À la réflexion...
1014
00:52:17,601 --> 00:52:20,270
Trop tard, le tuyau est en toi,
il est toi.
1015
00:52:20,354 --> 00:52:21,480
- Prêt ?
- Oui.
1016
00:52:21,563 --> 00:52:22,731
À vos marques...
1017
00:52:22,814 --> 00:52:24,024
Versez !
1018
00:52:24,149 --> 00:52:25,692
Cul sec !
1019
00:52:25,776 --> 00:52:27,152
Cul sec...
1020
00:52:27,236 --> 00:52:28,237
Pardon.
1021
00:52:30,739 --> 00:52:32,324
- Ça descend pas.
- Je peux pas.
1022
00:52:32,449 --> 00:52:33,784
Prends ma main.
1023
00:52:36,078 --> 00:52:37,913
- Tu lui broies.
- Pardon.
1024
00:52:39,665 --> 00:52:41,708
Mets ton énergie dans ton fion.
1025
00:52:41,917 --> 00:52:43,919
Jamais vécu un truc pareil.
1026
00:52:44,002 --> 00:52:46,255
Ta fille serait si fière de toi.
1027
00:52:50,509 --> 00:52:53,637
Je me fais un méchant trip.
1028
00:52:53,720 --> 00:52:55,347
Ça marche pas.
1029
00:52:55,889 --> 00:52:57,432
C'est l'enfer.
1030
00:52:58,642 --> 00:52:59,643
Desserre-moi ça.
1031
00:52:59,726 --> 00:53:01,562
Désolé, j'y arrive pas.
1032
00:53:01,645 --> 00:53:03,063
Applique-toi, pour ta fille.
1033
00:53:03,146 --> 00:53:04,565
Mitch, applique-toi !
1034
00:53:04,857 --> 00:53:05,941
Ouvre ton fion.
1035
00:53:06,066 --> 00:53:08,318
- Relax !
- Je suis relax et dilaté.
1036
00:53:08,402 --> 00:53:10,904
J'ai le nez dessus, t'es contracté.
1037
00:53:10,988 --> 00:53:14,449
Tu vas perdre face à ce petit con.
1038
00:53:14,700 --> 00:53:15,826
Respire.
1039
00:53:16,618 --> 00:53:17,828
Accepte l'intrus.
1040
00:53:20,998 --> 00:53:22,541
Tu y es, c'est bien.
1041
00:53:22,624 --> 00:53:24,418
Ça descend !
1042
00:53:24,585 --> 00:53:25,919
Bordel de Dieu !
1043
00:53:26,003 --> 00:53:27,588
Presque à la moitié.
1044
00:53:28,964 --> 00:53:29,965
22 ! On s'arrache !
1045
00:53:30,257 --> 00:53:31,300
Les flics ?
1046
00:53:36,054 --> 00:53:37,347
Bière de cul !
1047
00:53:38,015 --> 00:53:41,185
J'en ai avalé,
je dois aller aux urgences !
1048
00:53:41,268 --> 00:53:43,312
Vite, barrez-vous !
1049
00:53:44,021 --> 00:53:45,189
Fait chier.
1050
00:53:45,272 --> 00:53:46,440
On se tire.
1051
00:53:47,149 --> 00:53:49,359
Faut que j'aille à l'hosto.
1052
00:53:50,485 --> 00:53:52,779
Les condés ont déboulé ?
1053
00:53:53,488 --> 00:53:55,282
Le tuyau est coincé, tirez-le.
1054
00:53:55,407 --> 00:53:57,409
- Lisa, à toi.
- Je l'ai mis.
1055
00:53:57,492 --> 00:53:59,203
- J'ai craché dessus.
- Quoi ?
1056
00:53:59,286 --> 00:54:00,662
Non, c'était du gloss.
1057
00:54:00,746 --> 00:54:01,747
Tire dessus !
1058
00:54:01,830 --> 00:54:03,540
Vas-y doucement, OK ?
1059
00:54:03,624 --> 00:54:04,791
Aie confiance. Prêt ?
1060
00:54:04,875 --> 00:54:06,126
À 3.
1061
00:54:12,716 --> 00:54:13,717
Les gars !
1062
00:54:15,052 --> 00:54:16,053
Attends.
1063
00:54:18,055 --> 00:54:19,473
Sam, par ici.
1064
00:54:21,808 --> 00:54:23,435
La soirée est finie.
1065
00:54:23,519 --> 00:54:25,729
C'est mort, terminé.
1066
00:54:25,854 --> 00:54:27,481
La soirée n'est pas finie,
1067
00:54:28,315 --> 00:54:29,650
elle ne fait que commencer.
1068
00:54:34,905 --> 00:54:36,573
Chad, fais un effort.
1069
00:54:36,657 --> 00:54:38,700
Je l'ai portée jusqu'ici.
1070
00:54:48,585 --> 00:54:49,586
Magnez-vous.
1071
00:54:50,837 --> 00:54:51,839
Allez, Sam.
1072
00:54:52,214 --> 00:54:53,298
Viens avec nous.
1073
00:54:53,382 --> 00:54:56,969
Je peux pas, j'ai ma voiture.
Mes amis vont au Park Hotel.
1074
00:54:57,344 --> 00:54:58,428
Peut-être à plus.
1075
00:55:03,809 --> 00:55:05,018
Allez, monte.
1076
00:55:05,894 --> 00:55:07,688
Tu la retrouveras plus tard.
1077
00:55:08,230 --> 00:55:10,691
La nuit est loin d'être finie !
1078
00:55:11,066 --> 00:55:12,526
Shérif, fais-moi peur.
1079
00:55:14,319 --> 00:55:15,779
Série raciste de merde.
1080
00:55:15,863 --> 00:55:16,864
J'ai le tournis.
1081
00:55:16,947 --> 00:55:18,949
On doit retrouver nos filles.
1082
00:55:20,033 --> 00:55:21,076
C'est Rudy.
1083
00:55:21,410 --> 00:55:22,452
Rudy, attends !
1084
00:55:22,536 --> 00:55:23,954
Ouvre ! Déverrouille !
1085
00:55:26,039 --> 00:55:27,082
C'est bon.
1086
00:55:27,624 --> 00:55:29,585
Ceintures. L'amende est salée.
1087
00:55:32,754 --> 00:55:33,797
Là, devant.
1088
00:55:33,881 --> 00:55:35,924
Ils nous sèment, accélère.
1089
00:55:36,133 --> 00:55:37,885
Faut te donner à fond,
1090
00:55:38,343 --> 00:55:39,553
partir vainqueur !
1091
00:55:39,636 --> 00:55:41,388
Bourré, t'es encore plus motivé ?
1092
00:55:41,513 --> 00:55:44,516
Je suis un vrai winner
quand je suis bourré.
1093
00:55:44,600 --> 00:55:46,101
Et toi, Lisa ?
1094
00:55:47,186 --> 00:55:49,771
T'es une winneuse ?
Tu joues pour gagner ?
1095
00:55:50,022 --> 00:55:51,857
La gagne, c'est ma came !
1096
00:55:52,441 --> 00:55:54,401
- Toc, toc.
- C'est qui ?
1097
00:55:54,484 --> 00:55:55,861
Moi, la winneuse.
1098
00:56:00,616 --> 00:56:01,617
Pas très drôle.
1099
00:56:04,578 --> 00:56:05,621
Lisa, la winneuse.
1100
00:56:05,704 --> 00:56:07,122
C'est pas très drôle.
1101
00:56:08,373 --> 00:56:10,292
D'accord, c'est drôle.
1102
00:56:10,375 --> 00:56:11,501
Il te sème, fonce.
1103
00:56:15,005 --> 00:56:16,340
On me la fait pas.
1104
00:56:21,094 --> 00:56:24,973
Vous croyez coiffer Rudy,
le cador du voiturage ? Genre !
1105
00:56:25,390 --> 00:56:26,808
- Ça va ?
- Non.
1106
00:56:26,892 --> 00:56:27,935
Viens là.
1107
00:56:30,062 --> 00:56:31,313
Écoutez...
1108
00:56:34,024 --> 00:56:35,651
Je me sens pas...
1109
00:56:46,161 --> 00:56:47,329
J'ai un plan.
1110
00:56:47,454 --> 00:56:50,499
J'ai vu l'intégralité
des Fast & Furious.
1111
00:56:50,582 --> 00:56:51,959
Chaque film, en boucle.
1112
00:56:52,042 --> 00:56:53,043
T'en as vu ?
1113
00:56:53,126 --> 00:56:55,963
Le 3e et celui où The Rock
détourne une torpille.
1114
00:56:56,421 --> 00:56:58,298
Les 2 meilleurs.
1115
00:56:58,382 --> 00:57:00,843
En cas extrême,
je me pose une question :
1116
00:57:01,009 --> 00:57:03,470
QFVD ? Tu décryptes ?
1117
00:57:03,554 --> 00:57:04,805
Que Ferait Vin Diesel ?
1118
00:57:04,888 --> 00:57:07,933
Hallucinant !
T'es la première à trouver.
1119
00:57:13,939 --> 00:57:14,940
Ça pue le...
1120
00:57:16,358 --> 00:57:17,359
Voilà, le plan :
1121
00:57:17,442 --> 00:57:19,486
on les pousse, un petit smack.
1122
00:57:19,570 --> 00:57:20,821
Ils dérapent par là,
1123
00:57:20,904 --> 00:57:22,364
on dérape par ici,
1124
00:57:22,489 --> 00:57:25,909
on se mate et on sort :
"L'important, c'est la famille."
1125
00:57:25,993 --> 00:57:28,370
Je les envoie pas dans le fossé.
1126
00:57:28,495 --> 00:57:31,373
Ton attitude lente et non-furieuse
n'aide pas.
1127
00:57:31,456 --> 00:57:32,499
Aie la foi.
1128
00:57:32,583 --> 00:57:33,667
OK, un petit smack.
1129
00:57:33,750 --> 00:57:34,751
C'est parti.
1130
00:57:38,255 --> 00:57:39,965
- C'est bon ?
- T'as pas touché.
1131
00:57:40,048 --> 00:57:41,341
Fais-lui un smack.
1132
00:57:41,508 --> 00:57:43,552
Un smack pour la famille.
1133
00:57:44,136 --> 00:57:45,345
C'est Sam ?
1134
00:57:47,973 --> 00:57:49,641
Elle nous a gerbé dessus !
1135
00:58:09,203 --> 00:58:10,829
On est au ciel ?
1136
00:58:11,288 --> 00:58:12,748
Je sais ce qu'on va faire.
1137
00:58:12,998 --> 00:58:15,375
Tout le monde se penche en arrière.
1138
00:58:15,459 --> 00:58:17,252
Si on le fait tous à 3,
1139
00:58:17,336 --> 00:58:19,379
la voiture retombera. Prêts ?
1140
00:58:24,551 --> 00:58:26,011
Putain !
1141
00:58:35,395 --> 00:58:36,980
J'ai vidangé la bière.
1142
00:58:39,024 --> 00:58:40,025
Ça va ?
1143
00:58:40,108 --> 00:58:42,194
Si c'était une hémorragie interne ?
1144
00:58:42,277 --> 00:58:43,320
C'est bon.
1145
00:58:43,570 --> 00:58:47,074
Conclusion :
les Fast & Furious sont pas réalistes.
1146
00:58:47,407 --> 00:58:48,408
Où on est ?
1147
00:58:53,038 --> 00:58:54,206
Tu fais quoi ?
1148
00:58:54,540 --> 00:58:57,084
Les parents auraient
des super pouvoirs.
1149
00:58:57,751 --> 00:59:00,462
C'est juste impossible, même pour moi.
1150
00:59:00,546 --> 00:59:01,547
Pareil.
1151
00:59:01,630 --> 00:59:03,882
Tu décides pas de ce que je fais.
1152
00:59:08,387 --> 00:59:10,097
Kayla répond toujours pas.
1153
00:59:10,514 --> 00:59:12,432
On les a perdus. C'est foutu !
1154
00:59:12,683 --> 00:59:13,767
Peut-être pas.
1155
00:59:18,105 --> 00:59:19,106
Tu fais quoi ?
1156
00:59:19,189 --> 00:59:20,941
Je tente la télépathie.
1157
00:59:21,316 --> 00:59:22,526
Les parents X-Men.
1158
00:59:22,901 --> 00:59:23,902
Mon pouvoir ?
1159
00:59:23,986 --> 00:59:27,489
Je suis super vénère
et j'ai mal à mon bourrelet.
1160
00:59:34,705 --> 00:59:36,748
Ma tenue va avec mon chapeau ?
1161
00:59:36,832 --> 00:59:38,709
Je déconne, je sais que oui.
1162
00:59:47,885 --> 00:59:49,219
T'as eu ta mère ?
1163
00:59:50,345 --> 00:59:52,222
Mes parents m'ont envoyé un texto,
1164
00:59:52,306 --> 00:59:54,391
ils baisaient et ta mère a déboulé.
1165
00:59:57,769 --> 00:59:58,854
Je suis désolée.
1166
00:59:59,104 --> 01:00:00,898
Pas grave, ils baisent souvent.
1167
01:00:02,107 --> 01:00:04,318
C'est pas vrai, tous ces textos.
1168
01:00:04,568 --> 01:00:06,153
C'est sans fin.
1169
01:00:06,862 --> 01:00:07,946
Elle est furax.
1170
01:00:08,113 --> 01:00:09,531
Je dois gérer ça.
1171
01:00:10,282 --> 01:00:12,284
Bonne nouvelle : un VTC arrive.
1172
01:00:12,409 --> 01:00:13,827
Pas lui, il est nul.
1173
01:00:13,911 --> 01:00:15,287
Merde, c'est Julie.
1174
01:00:15,746 --> 01:00:17,247
Vas-y cool.
1175
01:00:17,331 --> 01:00:18,332
Silence.
1176
01:00:18,415 --> 01:00:19,583
Salut, maman.
1177
01:00:19,791 --> 01:00:22,753
Je viens de voir tes textos,
tout va bien.
1178
01:00:25,380 --> 01:00:26,965
Vous êtes au bal ?
1179
01:00:28,091 --> 01:00:30,719
Oui, une suite de moments magiques.
1180
01:00:31,094 --> 01:00:32,221
Tu mens !
1181
01:00:32,304 --> 01:00:33,805
Où es-tu ?
1182
01:00:33,972 --> 01:00:35,015
Pourquoi tu crises ?
1183
01:00:35,182 --> 01:00:38,519
Je crise parce que je sais
ce que tu trames.
1184
01:00:38,977 --> 01:00:40,020
Je sais que toi
1185
01:00:40,103 --> 01:00:44,066
et tes copines complotez
une espèce de petit pacte sexuel.
1186
01:00:44,274 --> 01:00:45,984
- Pardon ?
- Tu as entendu.
1187
01:00:46,652 --> 01:00:48,529
Comment tu peux le savoir ?
1188
01:00:49,029 --> 01:00:51,657
Je suis ta mère, je te connais,
1189
01:00:52,074 --> 01:00:54,576
mieux que tu te connais toi-même.
1190
01:00:54,660 --> 01:00:56,578
Je sais aussi
1191
01:00:56,662 --> 01:00:59,039
que tu comptes aller à UCLA
1192
01:00:59,122 --> 01:01:01,250
pour suivre Austin.
1193
01:01:03,627 --> 01:01:07,381
Je sais absolument tout.
1194
01:01:08,632 --> 01:01:11,677
J'y crois pas ! Tu sais rien du tout !
1195
01:01:12,177 --> 01:01:14,680
Pourquoi ce serait moi qui le suis ?
1196
01:01:15,430 --> 01:01:17,182
T'angoisses pas pour moi,
1197
01:01:18,308 --> 01:01:19,643
t'angoisses pour toi.
1198
01:01:19,768 --> 01:01:22,437
T'as peur de me perdre et d'être seule.
1199
01:01:22,521 --> 01:01:25,274
Je n'ai pas peur de me retrouver seule.
1200
01:01:26,441 --> 01:01:28,151
Je ne me soucie pas de moi.
1201
01:01:28,235 --> 01:01:32,739
Je n'ai pas pensé une seule fois à moi
depuis 18 ans.
1202
01:01:32,823 --> 01:01:34,241
Je me soucie de toi.
1203
01:01:34,449 --> 01:01:36,201
En tant que mère célibataire,
1204
01:01:36,285 --> 01:01:40,122
j'essaie de t'empêcher
de commettre une erreur irréparable.
1205
01:01:41,915 --> 01:01:44,042
Je suis une erreur irréparable ?
1206
01:01:44,668 --> 01:01:48,130
Bien sûr que non,
ce n'est pas ce que je voulais dire.
1207
01:01:48,213 --> 01:01:49,214
Tu sais quoi ?
1208
01:01:49,715 --> 01:01:52,301
Je vais pas à UCLA pour un garçon,
1209
01:01:52,467 --> 01:01:56,138
j'y vais parce que
c'est le plus loin possible de toi.
1210
01:02:03,353 --> 01:02:05,731
Nanaru est en route.
1211
01:02:06,064 --> 01:02:07,107
46 minutes.
1212
01:02:10,611 --> 01:02:12,321
Elle me déteste.
1213
01:02:14,865 --> 01:02:16,742
Elle te déteste pas.
1214
01:02:17,159 --> 01:02:20,412
Kayla m'ignore,
un nouveau degré d'hostilité.
1215
01:02:22,372 --> 01:02:24,166
Un nouveau degré de peine.
1216
01:02:24,249 --> 01:02:25,918
Oui, je sais,
1217
01:02:26,001 --> 01:02:29,296
mais c'est différent,
je l'ai mise au monde,
1218
01:02:29,379 --> 01:02:33,008
je me sens reliée à elle,
je l'ai portée en moi.
1219
01:02:33,175 --> 01:02:34,551
J'ai porté Kayla,
1220
01:02:34,635 --> 01:02:36,011
je l'ai portée
1221
01:02:36,094 --> 01:02:38,805
dans mes couilles
et giclée dans Marcie.
1222
01:02:38,889 --> 01:02:40,766
C'est pareil pour nous deux.
1223
01:02:42,476 --> 01:02:43,936
Pas tout à fait.
1224
01:02:44,019 --> 01:02:46,730
Tu connais l'amour au quotidien
1225
01:02:46,813 --> 01:02:49,816
et je vais probablement mourir seule.
1226
01:02:50,150 --> 01:02:52,319
On me trouvera longtemps après,
1227
01:02:52,945 --> 01:02:55,239
quelqu'un passera par là
1228
01:02:55,322 --> 01:02:56,907
avec son golden retriever
1229
01:02:56,990 --> 01:02:58,617
et le chien sera comme fou.
1230
01:02:58,700 --> 01:03:00,244
La police viendra
1231
01:03:00,327 --> 01:03:03,956
et me trouvera
affalée dans la baignoire,
1232
01:03:04,498 --> 01:03:08,085
avec mes chats
me mâchouillant les cheveux.
1233
01:03:08,502 --> 01:03:09,628
Les chats font ça.
1234
01:03:10,379 --> 01:03:13,298
Ça va pas, la tête ?
C'est glauquissime !
1235
01:03:13,382 --> 01:03:14,675
Tu vas mourir seule ?
1236
01:03:15,551 --> 01:03:17,761
D'où tu sors ça ? Tu sais quoi ?
1237
01:03:17,845 --> 01:03:19,179
Je t'appelle,
1238
01:03:19,263 --> 01:03:20,889
tu me réponds jamais.
1239
01:03:20,973 --> 01:03:22,724
On est pas vraiment amis.
1240
01:03:23,308 --> 01:03:24,351
Pas amis ?
1241
01:03:24,434 --> 01:03:25,978
Je veux pas dire...
1242
01:03:26,645 --> 01:03:28,647
Tu sais ce que tu es ?
1243
01:03:28,856 --> 01:03:31,358
Le post qui apparaît sur Facebook
1244
01:03:31,775 --> 01:03:35,821
et te montre une belle photo
de ta grand-mère
1245
01:03:35,904 --> 01:03:37,364
qui est morte.
1246
01:03:37,573 --> 01:03:41,076
Et tu maudis Facebook
qui te rappelle le bonheur perdu !
1247
01:03:41,159 --> 01:03:43,954
Tu m'évites pour ça ?
Je te rappelle le passé ?
1248
01:03:44,037 --> 01:03:48,667
Oui, je veux pas qu'on me rappelle
Julie petite, nos enfants
1249
01:03:48,750 --> 01:03:51,545
et ces jours heureux qui sont révolus.
1250
01:03:51,962 --> 01:03:54,548
Ouin ouin putain, vous deux !
1251
01:03:54,631 --> 01:03:57,259
Vous m'ignorez en permanence.
1252
01:03:57,342 --> 01:03:58,343
Grave, queutard.
1253
01:03:58,427 --> 01:04:01,930
Queutard, c'est mon titre ?
Mon qualificatif ?
1254
01:04:02,264 --> 01:04:03,473
Putain de merde !
1255
01:04:03,557 --> 01:04:05,976
Vous m'avez appelé juste une fois
1256
01:04:06,101 --> 01:04:08,562
pour entendre ma version des faits ?
1257
01:04:08,645 --> 01:04:09,938
Que dalle.
1258
01:04:10,022 --> 01:04:14,401
Je vous aurais dit que Brenda
m'adressait plus la parole
1259
01:04:14,484 --> 01:04:15,819
depuis des mois.
1260
01:04:16,445 --> 01:04:17,988
Elle s'est tapé son patron
1261
01:04:18,113 --> 01:04:19,448
à un séminaire.
1262
01:04:19,531 --> 01:04:20,616
Elle m'a frappé,
1263
01:04:21,033 --> 01:04:24,870
elle m'en a collé une
au Romano's Macaroni Grill !
1264
01:04:24,953 --> 01:04:27,289
Une baffe devant le maître d'hôtel !
1265
01:04:27,414 --> 01:04:28,999
- J'ignorais.
- Désolé.
1266
01:04:29,708 --> 01:04:32,794
Je me suis discrédité, devant ma fille.
1267
01:04:33,128 --> 01:04:36,965
Je voulais me faire un peu discret
et Frank a déboulé.
1268
01:04:37,508 --> 01:04:38,759
J'ai été plus discret,
1269
01:04:38,926 --> 01:04:42,346
en pensant qu'un jour,
j'allais réparer les choses.
1270
01:04:42,554 --> 01:04:47,059
Je me suis dit, en lui offrant un cadeau,
comme une super soirée,
1271
01:04:49,478 --> 01:04:52,397
je pourrais me rapprocher d'elle,
mais non.
1272
01:04:56,693 --> 01:04:58,487
Elle est déjà loin.
1273
01:04:59,363 --> 01:05:01,615
Les enfants, ça s'éloigne.
1274
01:05:01,740 --> 01:05:04,368
Mais oui, je sais comment les retrouver.
1275
01:05:04,451 --> 01:05:07,246
Cathy et Ron, Austin leur texte tout.
1276
01:05:08,205 --> 01:05:09,414
Vous m'avez écouté ?
1277
01:05:09,498 --> 01:05:10,499
Bien vu.
1278
01:05:10,582 --> 01:05:12,584
M'en fous, c'est bon d'évacuer.
1279
01:05:12,668 --> 01:05:14,253
On bascule la voiture.
1280
01:05:19,216 --> 01:05:21,677
Bordel de Dieu !
1281
01:05:25,180 --> 01:05:27,057
Ma voiture a explosé.
1282
01:05:30,227 --> 01:05:33,021
Nanaru sera ici dans 26 minutes.
1283
01:05:33,105 --> 01:05:35,440
Cool, je croyais avoir annulé.
1284
01:05:35,732 --> 01:05:36,942
Merci, Nanaru.
1285
01:05:37,067 --> 01:05:39,570
Ils vont pas nous donner l'info.
1286
01:05:39,653 --> 01:05:42,072
Il faut prendre le portable de Ron,
1287
01:05:42,322 --> 01:05:45,033
lire les SMS et retrouver les enfants.
1288
01:05:45,117 --> 01:05:46,994
Hunter, c'est pas pour toi.
1289
01:05:47,369 --> 01:05:48,662
Mitchell, à toi.
1290
01:05:48,745 --> 01:05:51,957
Non, c'est une effraction,
ça m'embête.
1291
01:05:52,040 --> 01:05:54,293
Tu joues collectif ou pas ?
1292
01:05:54,501 --> 01:05:57,963
J'ai pris 1 litre de bière dans le cul,
je joue collectif.
1293
01:05:58,046 --> 01:05:59,506
Rentre dans le match.
1294
01:05:59,590 --> 01:06:01,175
Fin de la 3e manche,
1295
01:06:01,341 --> 01:06:04,553
on perd d'un point
et il reste peu de temps.
1296
01:06:06,221 --> 01:06:07,347
Il en reste plein.
1297
01:06:07,431 --> 01:06:09,683
Écoute, il te reste une passe,
1298
01:06:09,766 --> 01:06:11,768
une seule.
1299
01:06:12,936 --> 01:06:15,189
C'est du rugby ? Du foot australien ?
1300
01:06:15,272 --> 01:06:16,398
Si c'est la 3e manche...
1301
01:06:16,481 --> 01:06:17,858
Tu sais où on en est ?
1302
01:06:17,941 --> 01:06:19,568
Je vais te le dire.
1303
01:06:19,651 --> 01:06:22,154
Kayla et Connor se mettent au lit,
1304
01:06:22,237 --> 01:06:25,616
il prend une capote
puis il la jette de côté,
1305
01:06:25,699 --> 01:06:27,284
avec son sourire en coin.
1306
01:06:28,118 --> 01:06:30,454
Putain de sourire. Pas question.
1307
01:06:30,537 --> 01:06:31,997
On tente le point décisif.
1308
01:06:32,122 --> 01:06:34,166
- Partant, fiston ?
- Oui, coach.
1309
01:06:34,249 --> 01:06:35,626
- J'entends pas.
- Oui, coach.
1310
01:06:35,709 --> 01:06:36,710
J'entends pas !
1311
01:06:36,793 --> 01:06:38,170
Je peux le faire !
1312
01:06:38,253 --> 01:06:39,338
Discrétos.
1313
01:07:50,325 --> 01:07:52,411
Je vais t'attraper.
1314
01:07:53,579 --> 01:07:56,582
Sauf si je t'attrape en premier.
1315
01:08:03,839 --> 01:08:04,923
Dégage d'ici.
1316
01:08:05,007 --> 01:08:06,884
- Je sors.
- Tu restes.
1317
01:08:09,386 --> 01:08:10,387
Cath ?
1318
01:08:10,470 --> 01:08:11,638
Ron, sans parler.
1319
01:08:12,097 --> 01:08:15,392
On avait dit
qu'on devait se trouver à l'odeur.
1320
01:08:16,518 --> 01:08:17,895
Défense de parler.
1321
01:08:37,331 --> 01:08:38,707
Par ici, mon minou.
1322
01:08:38,790 --> 01:08:40,375
Je détecte ton musc.
1323
01:08:50,886 --> 01:08:52,386
J'aime ce bruit.
1324
01:08:55,933 --> 01:08:58,435
Tu touches d'abord ? Ronnie dit oui.
1325
01:08:58,810 --> 01:08:59,810
Je te touche ?
1326
01:08:59,895 --> 01:09:01,313
- Je te touche ?
- Oui.
1327
01:09:01,395 --> 01:09:03,398
Je vais te toucher sauvagement.
1328
01:09:03,649 --> 01:09:06,275
- Si je te touchais avec mes ongles ?
- Vas-y.
1329
01:09:06,359 --> 01:09:07,361
Lâche-toi.
1330
01:09:09,321 --> 01:09:11,532
T'as une poigne incroyable.
1331
01:09:11,907 --> 01:09:14,534
Touche-moi où j'aime être touché.
1332
01:09:14,618 --> 01:09:16,537
Mes couilles, tu sais ?
1333
01:09:44,314 --> 01:09:45,357
Fais-le.
1334
01:09:45,440 --> 01:09:47,442
- T'es là ?
- Ça suffit pas ?
1335
01:09:47,525 --> 01:09:49,278
- Serre.
- Plus fort ?
1336
01:09:49,611 --> 01:09:51,446
Vas-y, j'attends.
1337
01:09:55,158 --> 01:09:57,494
Je juge pas les délires cul des gens.
1338
01:09:57,870 --> 01:09:59,371
C'était naze et débile.
1339
01:09:59,454 --> 01:10:00,873
Bel effort collectif.
1340
01:10:00,956 --> 01:10:02,457
Attendez, j'ai trouvé.
1341
01:10:02,624 --> 01:10:04,334
"La police s'est pointée.
1342
01:10:04,418 --> 01:10:06,628
J'ai failli être défloré mais raté."
1343
01:10:06,712 --> 01:10:07,713
Défloré ?
1344
01:10:07,796 --> 01:10:08,797
C'est un garçon.
1345
01:10:09,756 --> 01:10:11,300
"On va au Park Hotel,
1346
01:10:11,383 --> 01:10:12,801
la suite Grand Luxe.
1347
01:10:12,885 --> 01:10:15,262
Ton fiston va devenir un homme."
1348
01:10:15,345 --> 01:10:16,346
Quel tocard.
1349
01:10:16,430 --> 01:10:18,599
Ça fait 10 min, rien n'est fait.
1350
01:10:18,849 --> 01:10:19,850
On a le temps.
1351
01:10:19,933 --> 01:10:21,143
En route.
1352
01:11:09,483 --> 01:11:11,109
Comment elle va ? Remise ?
1353
01:11:11,401 --> 01:11:13,195
Non, elle est dégoûtée.
1354
01:11:13,278 --> 01:11:15,405
Plus un baiser, les boules.
1355
01:11:17,533 --> 01:11:18,992
Votre clé de chambre.
1356
01:11:19,326 --> 01:11:20,327
Pourquoi ?
1357
01:11:20,577 --> 01:11:23,830
Donne-moi la clé et monte avec elle
dans 15 min.
1358
01:11:26,792 --> 01:11:28,961
Merci, t'assures. Et merci pour ça.
1359
01:11:36,134 --> 01:11:38,804
Comment on va les retrouver ?
Il y a au moins 20 chambres.
1360
01:11:38,887 --> 01:11:41,849
Hein ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
1361
01:11:41,932 --> 01:11:45,060
20 chambres ? Il y en a au moins 200.
1362
01:11:45,143 --> 01:11:47,271
Suite Grand Luxe, dernier étage.
1363
01:11:47,354 --> 01:11:48,814
Vas-y.
1364
01:11:48,897 --> 01:11:50,148
Fonce, Lisa.
1365
01:12:52,252 --> 01:12:54,504
Qu'est-ce que je fous ici ?
1366
01:13:15,526 --> 01:13:16,818
Mes préférées.
1367
01:13:17,819 --> 01:13:19,279
C'est trop gentil.
1368
01:13:20,364 --> 01:13:22,115
Je rêve.
1369
01:13:22,199 --> 01:13:23,700
C'est parfait.
1370
01:13:23,784 --> 01:13:25,994
Trop joli, t'es un amour.
1371
01:13:26,745 --> 01:13:28,956
J'y suis pour rien, c'est Kayla.
1372
01:13:29,039 --> 01:13:31,833
Elle voulait que ce soit canon pour toi.
1373
01:13:31,917 --> 01:13:34,503
Et toi, pourquoi t'es canon ?
1374
01:13:35,337 --> 01:13:36,421
Quelle bouffonne.
1375
01:13:36,630 --> 01:13:38,173
Je sais.
1376
01:13:46,932 --> 01:13:48,851
Un peu brutal.
1377
01:13:53,230 --> 01:13:54,773
Attends, mes chaussures.
1378
01:14:06,159 --> 01:14:07,494
Pause ! Où est Kayla ?
1379
01:14:10,956 --> 01:14:12,833
Enlève-moi ça.
1380
01:14:13,166 --> 01:14:16,169
- Comment ça marche ?
- Oublie, c'est compliqué.
1381
01:14:19,673 --> 01:14:21,008
Faites du sport !
1382
01:14:27,723 --> 01:14:28,724
Voilà pour toi.
1383
01:14:30,309 --> 01:14:32,519
Toujours partante ?
1384
01:14:33,687 --> 01:14:34,855
À fond !
1385
01:14:34,938 --> 01:14:36,690
Tu vas me piner.
1386
01:14:37,858 --> 01:14:39,067
D'abord...
1387
01:14:39,610 --> 01:14:40,861
je vais la toucher.
1388
01:14:40,944 --> 01:14:42,487
Oui, bien sûr.
1389
01:14:42,738 --> 01:14:44,072
Vas-y.
1390
01:14:47,201 --> 01:14:50,245
C'est la meilleure sensation
que j'ai eue de ma vie.
1391
01:14:50,787 --> 01:14:51,997
Sérieux ?
1392
01:14:52,623 --> 01:14:56,376
Pas comme la main super sèche
d'une amie ?
1393
01:15:01,507 --> 01:15:02,758
Tu veux...
1394
01:15:04,718 --> 01:15:05,719
la mettre dedans ?
1395
01:15:11,433 --> 01:15:12,851
Je peux pas.
1396
01:15:13,268 --> 01:15:14,811
Écoute, rien nous force...
1397
01:15:17,439 --> 01:15:20,859
Regarde la quantité. La vache !
Je vais me mettre là.
1398
01:15:22,236 --> 01:15:23,529
Pardon.
1399
01:15:24,947 --> 01:15:26,281
Vraiment désolé.
1400
01:15:27,658 --> 01:15:30,786
J'imaginais la chose,
avec toi là, et...
1401
01:15:30,869 --> 01:15:32,120
Pardon.
1402
01:15:35,707 --> 01:15:36,708
T'es incroyable.
1403
01:15:37,251 --> 01:15:38,752
On est toujours vierges
1404
01:15:39,169 --> 01:15:41,296
mais je me sens différent, non ?
1405
01:15:44,258 --> 01:15:45,425
Moi aussi.
1406
01:15:48,345 --> 01:15:50,806
Prête à passer à l'acte ?
1407
01:15:52,099 --> 01:15:53,141
Attends.
1408
01:15:53,225 --> 01:15:54,393
Minute.
1409
01:15:56,645 --> 01:15:57,980
Fait chier.
1410
01:16:02,109 --> 01:16:03,944
Julie avait peut-être raison.
1411
01:16:04,403 --> 01:16:05,654
Genre,
1412
01:16:05,779 --> 01:16:08,699
la 1re fois doit pas forcément
être parfaite,
1413
01:16:09,408 --> 01:16:12,953
mais peut-être
un peu plus intime que ça.
1414
01:16:13,036 --> 01:16:14,580
Tu vois ? Pas cucul, mais...
1415
01:16:15,330 --> 01:16:17,124
Si je devais répondre direct,
1416
01:16:17,207 --> 01:16:19,751
je sécherais sur ton nom de famille.
1417
01:16:19,835 --> 01:16:20,836
C'est Aldrich.
1418
01:16:20,919 --> 01:16:22,880
Pour moi, c'était Ostrich.
1419
01:16:23,046 --> 01:16:25,591
J'avais pas capté que t'étais vierge.
1420
01:16:28,510 --> 01:16:31,555
Je serais toujours motivée
pour le faire,
1421
01:16:31,638 --> 01:16:35,058
mais peut-être
quand on se connaîtra un peu mieux.
1422
01:16:36,185 --> 01:16:38,228
Genre, lundi ?
1423
01:16:38,312 --> 01:16:40,063
Sans vouloir fixer de date.
1424
01:16:40,147 --> 01:16:42,482
Je peux regarder mon planning...
1425
01:16:42,774 --> 01:16:44,109
Note-le.
1426
01:16:45,319 --> 01:16:46,570
Pas de blème.
1427
01:16:46,737 --> 01:16:50,115
On peut la jouer tranquille,
consigner nos pensées par écrit.
1428
01:16:50,949 --> 01:16:54,119
Oui, on pourrait faire ça ou...
1429
01:16:55,204 --> 01:16:57,956
on pourrait faire d'autres trucs.
1430
01:16:58,749 --> 01:17:00,167
Comme quoi ?
1431
01:17:00,250 --> 01:17:01,418
Comme...
1432
01:17:02,419 --> 01:17:04,713
Pas l'acte lui-même, mais...
1433
01:17:06,006 --> 01:17:09,426
je suis toujours partante
pour prendre du plaisir.
1434
01:17:16,517 --> 01:17:17,643
Je gère.
1435
01:17:18,310 --> 01:17:20,812
Salut, ça va ? Vous avez vu Sam ?
1436
01:17:38,497 --> 01:17:39,498
C'est quoi...
1437
01:17:40,249 --> 01:17:41,875
- Encore toi ?
- C'est toi ?
1438
01:17:42,501 --> 01:17:43,919
Tu m'en veux ?
1439
01:17:44,002 --> 01:17:45,254
Je te connais pas !
1440
01:17:45,337 --> 01:17:47,256
Jake "dans ta face" Donahue !
1441
01:17:47,339 --> 01:17:49,216
Jamais entendu ce nom.
1442
01:17:49,383 --> 01:17:52,636
T'as déjà connu
une humiliation générale
1443
01:17:52,761 --> 01:17:54,596
et le besoin de te racheter ?
1444
01:17:56,265 --> 01:17:57,808
Pour tout te dire, oui.
1445
01:18:02,729 --> 01:18:04,857
Lâche ma fille, sale morveux.
1446
01:18:08,694 --> 01:18:10,112
Il t'a fait du mal ?
1447
01:18:10,195 --> 01:18:11,488
Mais non.
1448
01:18:11,572 --> 01:18:13,490
J'y crois pas ! Connor ?
1449
01:18:14,157 --> 01:18:15,158
Ça va ?
1450
01:18:15,242 --> 01:18:16,743
Ça va nickel.
1451
01:18:17,286 --> 01:18:18,370
Je suis désolée.
1452
01:18:18,453 --> 01:18:20,497
Tout va bien, t'es sûr ?
1453
01:18:21,290 --> 01:18:22,749
Papa, d'où est-ce...
1454
01:18:22,833 --> 01:18:23,834
D'où tu sors ?
1455
01:18:23,917 --> 01:18:25,377
Je t'ai suivie jusqu'ici.
1456
01:18:25,502 --> 01:18:27,629
J'hallucine. Tu m'as suivie ?
1457
01:18:27,713 --> 01:18:29,298
- T'es cinglé ?
- Pas le choix.
1458
01:18:29,381 --> 01:18:30,549
Tu pars en vrille.
1459
01:18:30,632 --> 01:18:33,302
Je suis pas une damoiselle en détresse.
1460
01:18:33,468 --> 01:18:34,803
- Je peux me défendre.
- Faux.
1461
01:18:34,887 --> 01:18:36,388
- Si, je peux.
- Tu peux pas.
1462
01:18:36,471 --> 01:18:37,764
Si, je peux !
1463
01:18:38,182 --> 01:18:40,684
Tu peux pas,
c'est pour ça que je suis là.
1464
01:18:41,351 --> 01:18:42,352
C'est mon rôle.
1465
01:18:45,856 --> 01:18:50,235
Selon toi, je peux pas décider
par moi-même, ni me défendre.
1466
01:18:51,695 --> 01:18:53,739
C'est vraiment pas cool.
1467
01:19:00,037 --> 01:19:02,372
J'essaie seulement de comprendre.
1468
01:19:03,415 --> 01:19:05,626
Pourquoi le sexe, c'est forcément mal ?
1469
01:19:10,797 --> 01:19:12,508
Je sais pas.
1470
01:19:15,135 --> 01:19:16,303
Je sais pas.
1471
01:19:19,765 --> 01:19:22,309
J'essaie d'assurer au mieux comme père.
1472
01:19:23,769 --> 01:19:24,937
T'assures.
1473
01:19:25,854 --> 01:19:27,689
Tu m'as tout appris.
1474
01:19:28,398 --> 01:19:30,484
Tu m'as fait me construire,
1475
01:19:31,109 --> 01:19:32,653
tu m'as rendue forte.
1476
01:19:33,654 --> 01:19:36,573
Tu m'as permis d'être qui je suis.
1477
01:19:38,033 --> 01:19:41,161
Tu n'avais pas
à venir à mon secours, ce soir,
1478
01:19:41,245 --> 01:19:44,706
tu m'as appris à me défendre
depuis longtemps.
1479
01:19:46,625 --> 01:19:48,001
Je t'adore pour ça.
1480
01:19:50,837 --> 01:19:52,631
Y a pas meilleur coach.
1481
01:19:59,054 --> 01:20:00,055
Merci.
1482
01:20:00,973 --> 01:20:02,599
Papa, arrête.
1483
01:20:03,392 --> 01:20:04,726
Allez, ressaisis-toi.
1484
01:20:06,520 --> 01:20:08,063
C'est tellement gentil.
1485
01:20:09,147 --> 01:20:11,024
- C'est bon.
- Je le pense.
1486
01:20:12,109 --> 01:20:13,360
Je me sens
1487
01:20:13,902 --> 01:20:15,320
comme Phil Jackson,
1488
01:20:15,404 --> 01:20:18,073
quand il était entraîneur des Bulls...
1489
01:20:20,158 --> 01:20:22,035
et qu'ils étaient si forts.
1490
01:20:23,328 --> 01:20:24,955
Je me sens pareil.
1491
01:20:26,415 --> 01:20:27,833
Mince, mes chaussettes.
1492
01:20:31,753 --> 01:20:34,047
Je me suis entraîné mais bon...
1493
01:20:34,339 --> 01:20:35,340
Pas génial.
1494
01:20:35,757 --> 01:20:36,758
Essaie un autre.
1495
01:20:36,925 --> 01:20:39,094
- Oui, un autre.
- Attends.
1496
01:20:39,178 --> 01:20:40,721
On doit d'abord danser.
1497
01:20:40,971 --> 01:20:42,472
- Obligés.
- Maintenant ?
1498
01:20:42,556 --> 01:20:43,557
Tout nus ?
1499
01:20:43,640 --> 01:20:47,060
Non, passe-moi un peignoir,
je veux me sentir divine.
1500
01:20:48,520 --> 01:20:49,521
Tout de suite.
1501
01:21:05,245 --> 01:21:08,040
On va baptiser
chaque coin de la chambre,
1502
01:21:08,373 --> 01:21:09,374
et ensuite,
1503
01:21:09,458 --> 01:21:11,293
on appelle mes parents en FaceTime.
1504
01:21:11,376 --> 01:21:12,794
D'accord, mais d'abord,
1505
01:21:12,878 --> 01:21:15,130
fixe-moi dans les yeux.
1506
01:21:15,214 --> 01:21:16,215
Hein ?
1507
01:21:16,590 --> 01:21:19,843
Je veux sentir une vraie connexion.
1508
01:21:20,010 --> 01:21:21,845
Je te fixe dans les yeux
1509
01:21:21,929 --> 01:21:24,389
pendant 3 minutes et 37 secondes ?
1510
01:21:33,690 --> 01:21:34,691
Regarde-moi.
1511
01:22:51,518 --> 01:22:52,561
- Papa ?
- Où il est ?
1512
01:22:52,644 --> 01:22:54,396
Qu'est-ce que tu fais ici ?
1513
01:22:54,771 --> 01:22:56,398
Chad, espèce d'enflure.
1514
01:22:56,481 --> 01:22:58,692
Sérieux, tu te fous de moi ?
1515
01:22:58,775 --> 01:23:00,277
Il t'a forcé la main ?
1516
01:23:00,360 --> 01:23:02,863
Il a beau être le plus cool du lycée,
1517
01:23:02,946 --> 01:23:06,867
je lui fourrerai son chapeau
si profond, ç'en fera un turban.
1518
01:23:06,950 --> 01:23:09,578
Non, papa, on a rien fait.
1519
01:23:09,745 --> 01:23:10,996
Et même si c'était le cas,
1520
01:23:11,079 --> 01:23:13,999
c'est pas tes oignons !
1521
01:23:17,794 --> 01:23:20,297
Je me faisais du souci pour toi.
1522
01:23:20,881 --> 01:23:21,882
C'est nouveau.
1523
01:23:23,175 --> 01:23:24,176
Châtiment mérité.
1524
01:23:25,719 --> 01:23:27,888
J'ai un truc à te dire, alors voilà...
1525
01:23:37,814 --> 01:23:39,858
J'ai compris,
1526
01:23:40,526 --> 01:23:42,319
ces dernières années,
1527
01:23:44,363 --> 01:23:46,281
que j'ai fait une énorme erreur.
1528
01:23:47,157 --> 01:23:48,575
Genre, tromper maman ?
1529
01:23:49,868 --> 01:23:51,537
Non, l'avoir épousée.
1530
01:23:51,954 --> 01:23:54,039
Mais c'était pas une erreur,
1531
01:23:54,331 --> 01:23:56,208
sinon tu serais pas là.
1532
01:23:57,459 --> 01:24:01,380
J'ai fait beaucoup d'erreurs
mais la principale,
1533
01:24:03,257 --> 01:24:05,384
c'est d'avoir laissé l'histoire
1534
01:24:06,134 --> 01:24:08,220
entre ta mère et moi,
1535
01:24:08,929 --> 01:24:11,181
nuire à notre relation.
1536
01:24:15,811 --> 01:24:16,812
Pardonne-moi.
1537
01:24:18,230 --> 01:24:19,481
J'espère
1538
01:24:19,857 --> 01:24:21,900
qu'on pourra la reprendre
1539
01:24:22,985 --> 01:24:25,487
et la reconstruire, parce que...
1540
01:24:26,363 --> 01:24:28,031
t'es ma seule enfant
1541
01:24:30,075 --> 01:24:31,201
et moi, ton seul père.
1542
01:24:31,827 --> 01:24:32,828
Frank est...
1543
01:24:32,911 --> 01:24:33,954
Je l'emmerde.
1544
01:24:38,125 --> 01:24:39,501
C'est un bon gars.
1545
01:24:40,335 --> 01:24:43,463
Papa,
je peux aussi te dire quelque chose ?
1546
01:24:44,715 --> 01:24:45,966
Tout ce que tu veux.
1547
01:24:46,884 --> 01:24:48,051
Je suis lesbienne.
1548
01:24:58,437 --> 01:24:59,605
Ta mère dit quoi ?
1549
01:24:59,688 --> 01:25:00,772
Elle sait pas.
1550
01:25:05,944 --> 01:25:07,613
Tu me l'as dit en premier ?
1551
01:25:08,780 --> 01:25:09,990
Ça me touche.
1552
01:25:10,532 --> 01:25:11,783
Elle l'ignore ?
1553
01:25:12,868 --> 01:25:14,286
T'as rien dit à Frank ?
1554
01:25:26,173 --> 01:25:28,509
C'est bon, fini de pleurer.
1555
01:25:29,927 --> 01:25:31,094
Et tes copines ?
1556
01:25:31,178 --> 01:25:32,846
Ça me stresse de leur dire.
1557
01:25:33,514 --> 01:25:35,516
Stressée pour Kayla et Julie ?
1558
01:25:36,391 --> 01:25:38,477
Je veux pas les perdre.
1559
01:25:38,560 --> 01:25:40,604
Faut le dire à ceux que t'aimes.
1560
01:25:40,938 --> 01:25:43,774
Elles te lâcheraient
parce que t'es gay ?
1561
01:25:43,857 --> 01:25:45,609
Impossible, même si t'étais...
1562
01:25:45,984 --> 01:25:47,110
un vampire.
1563
01:25:47,194 --> 01:25:48,987
Elles seraient à fond,
1564
01:25:49,071 --> 01:25:50,781
avec le barouf de Twilight.
1565
01:25:51,281 --> 01:25:52,699
T'es toujours fan ?
1566
01:25:52,783 --> 01:25:53,784
Carrément pas.
1567
01:25:59,331 --> 01:26:00,832
Merci d'être venu.
1568
01:26:01,750 --> 01:26:03,001
Sincèrement,
1569
01:26:03,085 --> 01:26:04,795
mais tu devrais t'en aller
1570
01:26:04,878 --> 01:26:07,631
parce que ça reste dingue
d'avoir déboulé ici.
1571
01:26:10,634 --> 01:26:11,885
On fait une photo ?
1572
01:26:16,974 --> 01:26:19,017
Tu connais le topo.
1573
01:26:19,685 --> 01:26:21,186
On y va.
1574
01:26:21,687 --> 01:26:23,355
Je le pointe sur nous.
1575
01:26:26,984 --> 01:26:28,694
Tu la prends pas, là.
1576
01:26:31,738 --> 01:26:32,823
Quoi ?
1577
01:26:34,324 --> 01:26:35,617
Je m'en souviendrai.
1578
01:26:36,952 --> 01:26:38,245
Viens là.
1579
01:26:40,539 --> 01:26:41,540
Ça gaze, vieux ?
1580
01:26:42,499 --> 01:26:43,750
Je viens...
1581
01:26:44,293 --> 01:26:46,336
d'assurer à mort comme père
1582
01:26:47,045 --> 01:26:48,130
et je me sens...
1583
01:26:48,922 --> 01:26:50,424
genre...
1584
01:26:50,757 --> 01:26:52,676
- Fier ?
- C'est ça.
1585
01:26:52,843 --> 01:26:53,844
C'est nouveau.
1586
01:26:54,595 --> 01:26:56,138
- Content pour toi.
- Merci.
1587
01:26:56,221 --> 01:26:58,557
Bien joué, mon pote.
1588
01:26:58,640 --> 01:27:00,058
Et toi, avec Kayla ?
1589
01:27:00,684 --> 01:27:01,685
J'ai fracassé Connor.
1590
01:27:02,519 --> 01:27:03,562
Sérieux ?
1591
01:27:04,479 --> 01:27:05,480
Il a rien.
1592
01:27:05,564 --> 01:27:07,024
Il pèse que dalle.
1593
01:27:13,322 --> 01:27:15,574
Julie est en train de faire l'amour.
1594
01:27:16,450 --> 01:27:17,451
Assieds-toi.
1595
01:27:18,869 --> 01:27:20,871
Mais c'est bien, ça va.
1596
01:27:20,954 --> 01:27:23,790
Je veux dire, faut bien que ça se fasse.
1597
01:27:23,957 --> 01:27:25,417
- Ça va ?
- Oui.
1598
01:27:25,500 --> 01:27:28,962
Ils ont l'air de beaucoup se plaire,
c'est positif.
1599
01:27:29,046 --> 01:27:31,632
Mais ça m'angoisse un peu,
1600
01:27:31,715 --> 01:27:34,384
s'il sait pas comment s'y prendre,
1601
01:27:34,551 --> 01:27:35,594
tu vois ?
1602
01:27:35,677 --> 01:27:37,054
Genre, où la mettre.
1603
01:27:37,346 --> 01:27:39,389
Il sait, hein ? J'y retourne ?
1604
01:27:39,640 --> 01:27:41,892
Il va trouver, y a que 2 options.
1605
01:27:42,476 --> 01:27:43,936
Non, tu bouges pas.
1606
01:27:45,020 --> 01:27:46,522
Si on prenait un verre ?
1607
01:27:48,232 --> 01:27:49,483
En mode, amis ?
1608
01:27:51,443 --> 01:27:52,611
J'accepte.
1609
01:27:53,028 --> 01:27:54,321
J'en suis, carrément.
1610
01:27:55,864 --> 01:27:57,866
On voudrait des shots d'alcool.
1611
01:27:57,950 --> 01:27:58,951
Tout à fait.
1612
01:27:59,034 --> 01:28:00,285
Truc de dingue.
1613
01:28:01,828 --> 01:28:02,871
Bon, je vais...
1614
01:28:03,789 --> 01:28:06,625
vous laisser faire les fous et...
1615
01:28:07,334 --> 01:28:09,169
je vous dis, à plus.
1616
01:28:17,886 --> 01:28:18,887
Toi aussi.
1617
01:28:22,683 --> 01:28:23,725
Ça marche.
1618
01:28:24,059 --> 01:28:25,310
Grave !
1619
01:28:25,602 --> 01:28:26,728
Une piña colada.
1620
01:28:26,937 --> 01:28:28,438
Donnez-lui un shot.
1621
01:28:30,274 --> 01:28:31,358
À la vôtre !
1622
01:28:31,608 --> 01:28:32,609
Quelle nuit.
1623
01:28:32,693 --> 01:28:34,444
C'est sensas.
1624
01:28:37,072 --> 01:28:41,660
Je crois que le jeune à la fête
faisait semblant de boire du cul.
1625
01:28:41,785 --> 01:28:42,828
C'est clair.
1626
01:28:43,036 --> 01:28:44,037
Hein ?
1627
01:28:44,413 --> 01:28:46,748
Il m'a balancé contre une table...
1628
01:28:46,832 --> 01:28:49,126
- Désolée.
- Pas de souci.
1629
01:28:49,209 --> 01:28:51,670
Je me sens bien, c'est cool.
1630
01:28:52,254 --> 01:28:53,255
Salut, vous.
1631
01:28:53,338 --> 01:28:55,632
Austin, on va se prendre un verre.
1632
01:28:56,175 --> 01:28:58,343
- Tu veux une frite ?
- Grave.
1633
01:29:00,637 --> 01:29:02,347
Vous m'en offrez une ?
1634
01:29:05,392 --> 01:29:06,643
Alors ?
1635
01:29:07,686 --> 01:29:09,646
J'ai pas pu aller jusqu'au bout.
1636
01:29:09,730 --> 01:29:11,940
Oui, moi non plus.
1637
01:29:16,236 --> 01:29:19,156
Délire !
Te voilà femme face à des gamines.
1638
01:29:19,781 --> 01:29:21,491
Putain de félicitations.
1639
01:29:21,575 --> 01:29:23,243
- Alors ?
- Franchement ?
1640
01:29:23,327 --> 01:29:26,622
Un peu douloureux,
plutôt rapide et bizarre,
1641
01:29:27,206 --> 01:29:28,373
mais parfait.
1642
01:29:31,460 --> 01:29:34,171
On a expérimenté tellement ce soir,
1643
01:29:35,297 --> 01:29:37,299
tout comme Connor.
1644
01:29:38,008 --> 01:29:39,301
Disons juste
1645
01:29:39,426 --> 01:29:41,470
que le chef est descendu manger
1646
01:29:41,887 --> 01:29:43,096
ma foufoune.
1647
01:29:44,598 --> 01:29:45,724
Fort plaisant.
1648
01:29:48,185 --> 01:29:49,853
- C'est Chad ?
- C'est lui.
1649
01:30:10,707 --> 01:30:12,167
J'ai un truc à vous dire.
1650
01:30:17,381 --> 01:30:18,465
Vraiment ?
1651
01:30:18,549 --> 01:30:19,591
T'en es sûre ?
1652
01:30:22,135 --> 01:30:24,513
Je t'aime, pour la vie.
1653
01:30:25,055 --> 01:30:26,056
Toi aussi.
1654
01:30:28,433 --> 01:30:29,434
Je t'aime.
1655
01:30:31,728 --> 01:30:33,146
Et tu nous avais rien dit.
1656
01:30:43,448 --> 01:30:45,868
Julie, viens voir par là.
1657
01:30:48,120 --> 01:30:49,204
Mortelle, ta cape.
1658
01:30:52,332 --> 01:30:53,458
Et je n'ai...
1659
01:30:54,209 --> 01:30:56,295
plus de doutes sur la question.
1660
01:31:17,691 --> 01:31:20,652
3 mois plus tard
1661
01:31:20,736 --> 01:31:23,030
Un appel par jour jusqu'à LA, hein ?
1662
01:31:23,238 --> 01:31:25,449
Oui, et après aussi.
1663
01:31:25,866 --> 01:31:27,075
Tu vas me manquer.
1664
01:31:27,409 --> 01:31:28,952
Mais ça va aller.
1665
01:31:29,328 --> 01:31:30,412
Et toi, ça ira ?
1666
01:31:30,495 --> 01:31:33,290
Moi, oui. C'est super étrange,
1667
01:31:35,125 --> 01:31:36,752
je redoutais ce jour
1668
01:31:37,211 --> 01:31:38,712
depuis 18 ans,
1669
01:31:40,464 --> 01:31:42,799
et ce matin, je me réveille et...
1670
01:31:43,425 --> 01:31:44,468
rien du tout.
1671
01:31:44,551 --> 01:31:48,263
Je ne suis pas du tout à fleur de peau,
je suis seulement...
1672
01:31:48,347 --> 01:31:51,808
C'est trop bizarre. C'est quoi, ça ?
1673
01:31:51,892 --> 01:31:52,893
Ça m'éclabousse.
1674
01:31:52,976 --> 01:31:55,521
Je sais, c'est dingue, pas vrai ?
1675
01:31:58,565 --> 01:31:59,608
Je t'aime, maman.
1676
01:32:00,567 --> 01:32:01,777
Moi aussi.
1677
01:32:04,279 --> 01:32:05,739
J'ai de l'argent.
1678
01:32:05,822 --> 01:32:07,866
Dis-lui que je peux payer mon...
1679
01:32:08,242 --> 01:32:09,243
Pardon.
1680
01:32:10,118 --> 01:32:12,037
Allez, ramène-toi.
1681
01:32:12,162 --> 01:32:13,872
En avant pour notre road trip !
1682
01:32:17,793 --> 01:32:19,962
Attends, je fais une vidéo.
1683
01:32:30,389 --> 01:32:31,598
Je t'aime.
1684
01:32:32,558 --> 01:32:33,684
Au revoir, maman.
1685
01:32:34,935 --> 01:32:35,936
Je t'adore.
1686
01:32:37,104 --> 01:32:40,190
Déposez-la à LA et revenez direct.
Tu me textes.
1687
01:32:40,274 --> 01:32:41,608
Oui, on verra.
1688
01:32:41,900 --> 01:32:44,862
- Prenez soin de ma maman.
- Promis.
1689
01:32:45,696 --> 01:32:48,740
Prudence, jeune homme,
c'est un convoi précieux.
1690
01:32:53,161 --> 01:32:54,246
Venez là.
1691
01:32:54,413 --> 01:32:55,664
On a réussi.
1692
01:32:56,248 --> 01:32:57,958
On a assuré notre rôle.
1693
01:32:58,083 --> 01:32:59,293
On a réussi.
1694
01:33:03,463 --> 01:33:04,506
C'est Julie.
1695
01:33:04,798 --> 01:33:08,844
Elles ont dû m'ajouter par erreur
à leur conversation.
1696
01:33:10,012 --> 01:33:12,264
"Nous voilà livrées à nous-mêmes."
1697
01:33:12,347 --> 01:33:13,348
C'est mignon.
1698
01:33:13,432 --> 01:33:14,975
"À nous, la race mythique."
1699
01:33:16,018 --> 01:33:17,311
Une race mythique.
1700
01:33:17,728 --> 01:33:18,770
C'est pas génial.
1701
01:33:18,854 --> 01:33:21,607
Non, elles vont prendre anthropologie.
1702
01:33:21,690 --> 01:33:23,692
Tu crois que ça veut dire ça ?
1703
01:33:23,775 --> 01:33:25,903
"Le chef peut-il nous fournir..."
1704
01:33:26,278 --> 01:33:27,487
Des arbres ? Pourquoi ?
1705
01:33:27,571 --> 01:33:28,614
C'est de l'herbe.
1706
01:33:28,697 --> 01:33:29,823
Des champignons.
1707
01:33:29,907 --> 01:33:31,992
- Des médocs.
- La Claritine de Kayla.
1708
01:33:32,159 --> 01:33:34,161
Non. La neige, c'est de la blanche.
1709
01:33:34,244 --> 01:33:36,914
#PlusDeParentsSurLeDos,
#DéfonceDeOuf,
1710
01:33:36,997 --> 01:33:39,458
#PasDeCapotes.
1711
01:33:39,833 --> 01:33:41,043
Pourquoi ça ?
1712
01:33:41,210 --> 01:33:43,170
Une seringue et une aubergine ?
1713
01:33:43,712 --> 01:33:46,590
Elles vont piquer un mec dans la bite ?
1714
01:33:46,673 --> 01:33:47,925
- En route.
- Je conduis.
1715
01:33:48,091 --> 01:33:49,384
Je monte à l'arrière.
1716
01:33:49,927 --> 01:33:51,011
Attendez !
1717
01:33:51,261 --> 01:33:52,930
On vous fait marcher.
1718
01:33:54,556 --> 01:33:56,475
"Bisous, vous en faites pas."
1719
01:33:57,893 --> 01:34:00,979
Vous avez marché à fond.
J'étais de mèche.
1720
01:34:01,313 --> 01:34:02,314
Rien du tout.
1721
01:34:02,397 --> 01:34:04,483
C'est venu vite, d'où ma réaction.
1722
01:34:04,566 --> 01:34:08,070
Peu importe,
vous étiez genre, putain de merde !
1723
01:34:27,840 --> 01:34:29,132
Assure, Mitchell.
1724
01:34:29,716 --> 01:34:30,717
Marco ?
1725
01:34:32,177 --> 01:34:33,178
Polo.
1726
01:34:34,888 --> 01:34:36,682
Tu fouilles dans le frigo ?
1727
01:34:38,600 --> 01:34:41,645
Trop bien de pouvoir faire ça
depuis que Kayla est en fac.
1728
01:34:42,521 --> 01:34:44,064
Je sais pas du tout où tu es.
1729
01:34:44,273 --> 01:34:46,942
Attends un peu que je t'attrape.
1730
01:34:51,280 --> 01:34:54,533
- T'as mis des heures !
- J'ai bloqué sur l'escalier.
1731
01:34:54,616 --> 01:34:56,535
- On a osé.
- On le fait.
1732
01:34:56,618 --> 01:34:57,744
Lâchons-nous.
1733
01:34:58,829 --> 01:35:02,332
Touche-moi les couilles
comme Ron aime, avec poigne.
1734
01:41:53,535 --> 01:41:54,536
Sous-titres : Anne Crozat
1735
01:41:54,620 --> 01:41:55,621
Sous-titrage : HIVENTY