1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,000 --> 00:00:53,221 Traducerea & adaptarea: The Mechanic Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro 5 00:00:53,222 --> 00:00:55,307 Pentru doi? Pe aici. 6 00:00:55,474 --> 00:00:58,185 - E ξn regulγ? - E perfect. Mulώumesc. 7 00:00:58,352 --> 00:01:00,729 Meniurile voastre. 8 00:01:10,155 --> 00:01:12,074 Mulώumesc. 9 00:01:12,241 --> 00:01:14,451 Probabil ώi se cere sγ faci asta tot timpul. 10 00:01:14,618 --> 00:01:16,411 Tu Ίtii. Ai fost acolo. 11 00:01:16,578 --> 00:01:18,330 Da, e plγcerea mea. 12 00:01:18,497 --> 00:01:20,832 Apreciez. 13 00:01:20,999 --> 00:01:23,293 Deci... 14 00:01:23,460 --> 00:01:25,045 Ce crezi? 15 00:01:25,212 --> 00:01:28,298 Uite, nu te-aΊ ajuta acum 16 00:01:28,465 --> 00:01:29,841 dacγ nu ώi-aΊ fi spus adevγrul. 17 00:01:30,008 --> 00:01:33,470 Pentru a ajung model aici, vei avea nevoie de un nou portofoliu. 18 00:01:33,637 --> 00:01:36,765 Pozele tale par foarte... 19 00:01:36,932 --> 00:01:38,684 de vestul mijlociu. 20 00:01:38,850 --> 00:01:40,852 Da, desigur. 21 00:01:41,019 --> 00:01:44,189 Poώi recomanda un fotograf bun? 22 00:01:44,356 --> 00:01:46,149 Da, sigur, 23 00:01:46,316 --> 00:01:48,527 dar nu sunt ieftini. 24 00:01:48,694 --> 00:01:51,989 E vorba de cβteva miare pentru o Ίedinώγ. 25 00:01:53,865 --> 00:01:55,867 Bine. 26 00:01:56,034 --> 00:01:58,370 Ascultγ, eΊti frumoasγ. 27 00:01:58,537 --> 00:02:00,163 N-ai defecte. 28 00:02:00,330 --> 00:02:03,667 Te-am remarcat din prima zi cβnd ai ξnceput munca aici. 29 00:02:03,834 --> 00:02:05,836 Trebuie doar sγ arγώi asta ξn poze 30 00:02:06,003 --> 00:02:09,715 cu puώin mai mult stil decβt ξn cele de aici. 31 00:02:09,881 --> 00:02:12,259 Ξnώeleg. 32 00:02:13,635 --> 00:02:15,554 Katie. 33 00:02:15,721 --> 00:02:18,390 Trebuie sγ mγ ξntorc la lucru. 34 00:02:21,268 --> 00:02:23,020 ήine-mγ la curent, bine? 35 00:02:23,186 --> 00:02:25,147 Desigur. 36 00:02:27,566 --> 00:02:30,402 - Sγ ai o searγ plγcutγ. - Da, pe curβnd, Katie. 37 00:02:30,569 --> 00:02:32,821 - Ne vedem mβine bγieώi. - Mulώumim. Ne vedem mβine. 38 00:03:25,165 --> 00:03:27,751 Unde te-ai dus, bastardule. 39 00:03:27,918 --> 00:03:30,045 Haide. Aratγ-te. 40 00:03:30,212 --> 00:03:31,630 Haide! 41 00:03:31,797 --> 00:03:33,799 Aratγ-te! 42 00:03:37,594 --> 00:03:39,513 Fir-ar! 43 00:03:39,679 --> 00:03:41,515 Doamne! 44 00:03:41,681 --> 00:03:44,309 Fir-ar! 45 00:03:44,476 --> 00:03:46,186 La naiba! 46 00:03:46,353 --> 00:03:48,105 Ah! 47 00:03:48,271 --> 00:03:50,649 - Hei, Jason. - Hei. 48 00:03:50,816 --> 00:03:52,484 Cum ξώi merge? 49 00:03:52,651 --> 00:03:55,112 Cred cγ s-a dus de ceva vreme. 50 00:03:55,278 --> 00:03:58,115 Ce? De unde Ίtii? 51 00:03:58,281 --> 00:04:00,575 Aproape s-a lovit de mine cβnd veneam aici. 52 00:04:00,742 --> 00:04:03,120 Probabil a salutat un taxi din oraΊ pβnγ acum. 53 00:04:04,830 --> 00:04:07,082 Ξn unii ani e mai rγu decβt ξn alώii. 54 00:04:09,000 --> 00:04:11,044 Sunt Ίoareci. E New York. 55 00:04:11,211 --> 00:04:13,630 AΊa stγ treaba. 56 00:04:13,797 --> 00:04:15,006 Ce faci? 57 00:04:16,341 --> 00:04:18,760 Pun o capcanγ care va funcώiona. 58 00:04:29,187 --> 00:04:31,231 Huh. 59 00:04:31,398 --> 00:04:33,275 Bine, un mic hobby de-al tγu? 60 00:04:35,694 --> 00:04:36,903 Dγunγtori? 61 00:04:37,070 --> 00:04:40,282 Da. Am ξnvγώat multe ξn ferma din Missouri. 62 00:04:40,449 --> 00:04:42,534 - Ξmi vrei slujba, Katie? - Sγ fii sigur. 63 00:04:42,701 --> 00:04:45,162 Nu mγ voi pune cu tine. 64 00:04:45,328 --> 00:04:46,705 Sper. 65 00:04:46,872 --> 00:04:48,874 Mγ ocup eu. Voi curγώa ce a rγmas. 66 00:04:49,040 --> 00:04:51,209 Anunώγ-mγ dacγ funcώioneazγ. 67 00:04:51,376 --> 00:04:54,713 Dacγ funcώioneazγ, va trebui sγ mγ ξnveώi cum s-o fac. 68 00:04:54,880 --> 00:04:58,717 Va funcώiona Ίi accept bani, bijuterii... 69 00:04:58,884 --> 00:05:01,052 - Ce zici de bere? - S-a fγcut. 70 00:05:01,219 --> 00:05:03,054 Ξncγ trebuie sγ repar panoul γla. 71 00:05:03,221 --> 00:05:05,640 M-am ocupat deja de el. 72 00:06:05,450 --> 00:06:08,119 Bunγ! Suni pentru Ίedinώγ foto, nu? 73 00:06:08,286 --> 00:06:10,956 Da. Tocmai ce... 74 00:06:11,122 --> 00:06:12,791 EΊti fotomodel? 75 00:06:12,958 --> 00:06:14,292 Alo? 76 00:06:14,459 --> 00:06:16,002 Da. 77 00:06:16,169 --> 00:06:18,505 Super. Trimite o pozγ prin sms acum, te rog. 78 00:06:18,672 --> 00:06:20,632 Poftim? 79 00:06:20,799 --> 00:06:22,717 Vrei poze gratis, 80 00:06:22,884 --> 00:06:24,970 trebuie sγ ne asigurγm portofoliul. 81 00:06:25,136 --> 00:06:27,639 Pentru promoώie. AΊa merge treaba. 82 00:06:27,806 --> 00:06:30,350 Cu cine vorbesc? 83 00:06:30,517 --> 00:06:32,102 Sunt Ivan. 84 00:06:32,269 --> 00:06:34,437 Numele tγu e Katie, scrie pe telefonul meu. 85 00:06:34,604 --> 00:06:36,982 Da, corect. Katie. 86 00:06:37,148 --> 00:06:39,985 Ξncβntat, Katie. Acum, te rog, trimite poza. 87 00:06:40,151 --> 00:06:41,903 Mulώumesc. 88 00:06:44,072 --> 00:06:45,949 Bine. 89 00:07:19,691 --> 00:07:22,402 Da, am ajuns. Lasγ-mγ la uΊγ. 90 00:07:50,096 --> 00:07:52,098 Alo? 91 00:08:07,822 --> 00:08:09,908 Super. EΊti frumoasγ. 92 00:08:13,370 --> 00:08:15,664 Bine. Ξntoarce-te. 93 00:08:15,830 --> 00:08:16,956 Te pot ajuta? 94 00:08:17,123 --> 00:08:18,500 Katie. 95 00:08:18,667 --> 00:08:21,252 Am o programare la ora 10. 96 00:08:22,754 --> 00:08:25,006 DomniΊoara Katie, desigur. 97 00:08:25,173 --> 00:08:27,300 Ivan. 98 00:08:27,467 --> 00:08:29,761 - Ivan. - Ce? 99 00:08:29,928 --> 00:08:31,429 DomniΊoara Katie e aici. 100 00:08:31,596 --> 00:08:33,890 Urmγtoarea pe listγ a ajuns. Am terminat. 101 00:08:34,057 --> 00:08:37,018 Katie. 102 00:08:37,185 --> 00:08:39,229 - Da. - Am vorbit la telefon. 103 00:08:39,396 --> 00:08:41,898 - EΊti mult mai frumoasγ decβt ξn pozγ. - Mulώumesc. 104 00:08:42,065 --> 00:08:44,234 Bγnuiesc cγ de aceea sunt aici. 105 00:08:44,401 --> 00:08:46,236 Da. 106 00:08:46,403 --> 00:08:48,363 Ai adus niΊte haine? 107 00:08:48,530 --> 00:08:50,615 Da... 108 00:08:54,244 --> 00:08:56,121 Bine. 109 00:08:56,287 --> 00:08:57,288 Nu. 110 00:08:57,455 --> 00:09:00,041 Nu. Nu. 111 00:09:00,208 --> 00:09:03,628 Asta. 112 00:09:03,795 --> 00:09:07,632 Georgy. Georgy. 113 00:09:07,799 --> 00:09:11,052 Da. E miΊto. 114 00:09:11,219 --> 00:09:13,680 Super. Unde mγ schimb? 115 00:09:13,847 --> 00:09:15,348 Aici. 116 00:09:15,515 --> 00:09:17,475 Suntem toώi profesioniΊti, nu? 117 00:09:20,395 --> 00:09:23,815 Glumesc. Ξn spate. Georgy ξώi va arγta. 118 00:09:23,982 --> 00:09:26,109 Unde-i cealaltγ fatγ? 119 00:09:26,276 --> 00:09:29,028 Nicky, culcγ-te la loc. Nu te rγni singur. 120 00:09:31,614 --> 00:09:34,534 - nu uita de contract. - Sigur. 121 00:09:34,701 --> 00:09:36,161 - Pe aici. - Du-te. 122 00:09:36,327 --> 00:09:38,747 Bine. 123 00:09:38,913 --> 00:09:40,790 - Nicky. - Ce? 124 00:09:40,957 --> 00:09:42,834 Jos de pe cutie. 125 00:09:52,761 --> 00:09:54,763 Mγ ajuώi cu γsta? 126 00:09:54,929 --> 00:09:56,765 Desigur. 127 00:10:04,022 --> 00:10:05,690 Mulώumesc. 128 00:10:05,857 --> 00:10:07,192 Cum arγt? 129 00:10:07,358 --> 00:10:08,902 De vis. 130 00:10:09,068 --> 00:10:11,196 Sγ sperγm cγ pozele vor spune acelaΊi lucru. 131 00:10:18,787 --> 00:10:21,206 Uitγ-te la mine. 132 00:10:21,372 --> 00:10:22,665 Apleacγ-te puώin. 133 00:10:27,962 --> 00:10:30,423 Da, da. 134 00:10:30,590 --> 00:10:31,841 Spre mine, spre mine. 135 00:10:35,220 --> 00:10:37,388 Acum din profil. 136 00:10:37,555 --> 00:10:39,724 Spre ea, Georgy. 137 00:10:45,480 --> 00:10:46,856 Hmm. 138 00:10:52,153 --> 00:10:53,780 E totul ξn regulγ? 139 00:10:53,947 --> 00:10:55,949 Da, e perfect. 140 00:10:57,617 --> 00:10:58,868 Poate ceva diferit? 141 00:11:01,246 --> 00:11:03,414 Lentilele mari, te rog. 142 00:11:04,749 --> 00:11:06,960 Vrei sγ ξncerc altγ rochie? 143 00:11:07,126 --> 00:11:08,962 Poate. Poate... 144 00:11:09,128 --> 00:11:12,131 poate ξncerci mai mult... 145 00:11:12,298 --> 00:11:14,008 nud. 146 00:11:14,175 --> 00:11:17,136 Ceva sexy Ίi senzual. 147 00:11:17,303 --> 00:11:20,431 Ceva puώin mai decoltat. 148 00:11:20,598 --> 00:11:22,851 Da, poate, dar, te rog, 149 00:11:23,017 --> 00:11:25,937 poate ξncerci sγ laΊi asta mai jos. 150 00:11:26,104 --> 00:11:29,858 Asta nu se poate mai jos. Ori pe mine ori goalγ. 151 00:11:30,024 --> 00:11:32,277 Oh. 152 00:11:32,443 --> 00:11:34,195 Poate goalγ, atunci? 153 00:11:35,530 --> 00:11:37,407 Nu. 154 00:11:37,574 --> 00:11:39,284 Nu Ίtiu. 155 00:11:39,450 --> 00:11:42,453 Nu? Nu-i nimic. Ascultγ... 156 00:11:42,620 --> 00:11:45,790 Multe fete ca sγ primeascγ diferite slujbe... 157 00:11:45,957 --> 00:11:48,918 aratγ puώin mai mult. 158 00:11:49,085 --> 00:11:51,296 Ξn special ξn Europa. E ceva normal. 159 00:11:51,462 --> 00:11:53,423 Ξmi pare rγu. 160 00:11:53,590 --> 00:11:56,718 N-am... nu mγ aΊteptam la asta. 161 00:11:56,885 --> 00:11:58,469 Nu se aΊtepta la asta. 162 00:12:01,973 --> 00:12:04,601 EΊti un fotomodel. EΊti profesionistγ. 163 00:12:04,767 --> 00:12:06,561 Nu-mi voi da hainele jos 164 00:12:06,728 --> 00:12:08,605 pentru ca tu sγ poώi sγ vinzi pozele pe internet. 165 00:12:08,771 --> 00:12:11,774 Dacγ asta vreώi voi, atunci s-a produs o neξnώelegere. 166 00:12:11,941 --> 00:12:13,484 E pudicγ. 167 00:12:13,651 --> 00:12:15,236 Gura, Nicky. 168 00:12:15,403 --> 00:12:18,072 Dar... 169 00:12:18,239 --> 00:12:21,826 vrei poze gratis, nu? 170 00:12:21,993 --> 00:12:23,828 Nu atβt de mult ξncβt sγ fac asta. Scuze. 171 00:12:23,995 --> 00:12:25,997 Am plecat. 172 00:12:27,999 --> 00:12:30,043 Pierdere de timp. 173 00:12:36,549 --> 00:12:39,344 Ascultγ-mγ puώin. 174 00:12:39,510 --> 00:12:40,762 Nu vreau sγ te ascult! 175 00:12:40,929 --> 00:12:43,264 M-am sγturat sγ te ascult ξn fiecare zi! 176 00:12:43,431 --> 00:12:46,976 Am plecat din casγ la 4 jumγtate dimineaώa. 177 00:12:47,143 --> 00:12:48,978 Tu ξncγ dormeai aici. 178 00:12:49,145 --> 00:12:51,940 Stai sγ-ώi aduc o sutγ de vioare sγ-ώi cβnte. 179 00:12:52,106 --> 00:12:54,692 N-am fγcut nimic toatγ ziua, care-i problema ta... 180 00:12:58,321 --> 00:12:59,864 Uitγ-te la locul γsta, 181 00:13:00,031 --> 00:13:01,783 e un dezastru! 182 00:13:04,869 --> 00:13:07,330 Nu te certa cu mine! Nu te certa cu mine! 183 00:13:07,497 --> 00:13:10,833 Lucrez toatγ ziua, trebuie sγ suport toate astea! 184 00:13:11,000 --> 00:13:13,127 Cβnd vin acasγ, vreau o fripturγ caldγ. 185 00:13:13,294 --> 00:13:14,796 Ξώi e atβt de greu sγ ξnώelegi? 186 00:13:14,963 --> 00:13:16,547 Care-i problema ta?! 187 00:13:16,714 --> 00:13:18,007 Tu eΊti! 188 00:13:18,174 --> 00:13:20,510 Nu-i de mirare cγ trγim ξntr-o cocinγ! 189 00:13:44,826 --> 00:13:46,995 Cine e? 190 00:13:51,624 --> 00:13:53,251 Bunγ, domniΊoarγ Katie! 191 00:13:53,418 --> 00:13:55,628 Ce cauώi aici? 192 00:13:55,795 --> 00:13:57,630 Am venit sγ-ώi aduc pozele. 193 00:13:57,797 --> 00:14:01,050 Nu le vreau. ώi-am zis. 194 00:14:04,429 --> 00:14:07,432 Dar fac asta pentru tine. 195 00:14:07,598 --> 00:14:09,308 Nu-s un tip rγu. 196 00:14:11,978 --> 00:14:14,272 Pozele astea sunt grozave. 197 00:14:14,439 --> 00:14:16,441 Le poώi folosi. 198 00:14:17,900 --> 00:14:19,360 Bine, bine. Le-am luat. 199 00:14:19,527 --> 00:14:21,738 Serios, apreciez, serios. 200 00:14:21,904 --> 00:14:23,948 Acum, am treabγ de fγcut. 201 00:14:25,742 --> 00:14:27,660 Ce-i cu atitudinea asta? 202 00:14:27,827 --> 00:14:29,454 Uite, 203 00:14:32,999 --> 00:14:36,294 - dar te asigur, e ξn regulγ. - Bine. 204 00:14:40,465 --> 00:14:42,383 Mulώumesc. Frumos din partea ta. 205 00:14:42,550 --> 00:14:44,469 Apreciez. 206 00:14:44,635 --> 00:14:46,304 Mulώumesc, Georgy. 207 00:14:46,471 --> 00:14:48,389 Sper cγ asta ajutγ. 208 00:14:48,556 --> 00:14:50,850 - Sγ ai o zi bunγ. - Bine, pa. 209 00:14:51,017 --> 00:14:52,393 DomniΊoara Katie. 210 00:17:23,878 --> 00:17:25,796 Ce faci?! 211 00:17:25,963 --> 00:17:27,506 EΊti foarte drγguώγ. 212 00:17:27,673 --> 00:17:29,634 Foarte frumoasγ. Vino, aΊeazγ-te. 213 00:17:29,800 --> 00:17:30,885 Vom vorbi. 214 00:17:31,052 --> 00:17:34,472 Ξn trei secunde, voi ώipa foarte tare. 215 00:17:34,639 --> 00:17:37,350 De ce faci asta dupγ toate cβte am fγcut pentru tine? 216 00:17:37,516 --> 00:17:39,435 Pleacγ, acum. 217 00:17:39,602 --> 00:17:41,479 Te rog, vino, aΊeazγ-te. 218 00:17:41,646 --> 00:17:42,688 Vom discuta. 219 00:17:55,743 --> 00:17:57,328 Ajutor! 220 00:18:17,139 --> 00:18:18,933 Ah! 221 00:18:35,700 --> 00:18:38,202 Taci. Taci. 222 00:18:38,369 --> 00:18:39,745 Taci. 223 00:19:08,607 --> 00:19:10,234 Nu te miΊca. 224 00:19:14,905 --> 00:19:17,283 Nu te mai miΊca. 225 00:19:19,035 --> 00:19:21,078 Nu te mai miΊca. 226 00:19:24,248 --> 00:19:26,792 Nu te mai miΊca! Nu te mai miΊca. 227 00:19:31,005 --> 00:19:32,631 Taci Ίi nu te mai miΊca. 228 00:19:34,925 --> 00:19:38,429 Nu te mai miΊca. Nu te mai miΊca. 229 00:19:48,814 --> 00:19:51,192 Katie? Katie?! 230 00:19:51,359 --> 00:19:53,319 EΊti bine? Intru. 231 00:19:53,486 --> 00:19:54,862 Intru! 232 00:19:55,029 --> 00:19:57,281 Katie? 233 00:19:59,617 --> 00:20:01,327 Doamne, Katie. 234 00:20:40,157 --> 00:20:41,992 Spune-mi cγ mγ placi. 235 00:20:44,995 --> 00:20:46,664 Spune-mi cγ mγ placi. 236 00:20:46,831 --> 00:20:49,458 Spune "te plac", Georgy. 237 00:20:49,625 --> 00:20:51,919 Ce? 238 00:20:56,048 --> 00:20:57,675 Te plac, Georgy. 239 00:20:57,842 --> 00:21:00,177 Spune-mi cγ mγ placi. 240 00:21:02,096 --> 00:21:05,141 Te plac, Georgy. Te plac, Georgy. 241 00:21:05,307 --> 00:21:07,893 Te plac, Georgy. 242 00:21:22,741 --> 00:21:25,244 Asta nu-i necesar. 243 00:21:25,411 --> 00:21:26,579 O sγ-ώi placγ asta. 244 00:21:30,833 --> 00:21:33,085 Sunt sigur... Sunt sigur cγ-ώi va plγcea. 245 00:21:33,252 --> 00:21:37,047 Stai calmγ... stai calmγ. O sγ-ώi placγ asta. 246 00:22:00,196 --> 00:22:02,156 Spune-mi cγ mγ placi. 247 00:22:15,753 --> 00:22:17,796 Spune cγ-ώi place. 248 00:22:17,963 --> 00:22:20,758 Spune. Spune. 249 00:22:20,925 --> 00:22:22,927 Da, ξώi place. 250 00:23:40,838 --> 00:23:43,465 Frate, am dat-o ξn barγ din nou. 251 00:23:45,259 --> 00:23:46,927 Da. 252 00:23:47,094 --> 00:23:48,554 Am dat-o ξn barγ. 253 00:24:29,845 --> 00:24:31,555 Da. 254 00:24:31,722 --> 00:24:33,557 La Ίase, da. 255 00:24:50,949 --> 00:24:52,242 Whoa. 256 00:24:54,411 --> 00:24:56,288 Fir-ar sγ fie, frate. 257 00:24:58,415 --> 00:25:01,085 M-a lovit cu arma cu electroΊocuri. 258 00:25:29,780 --> 00:25:31,699 Pune-ώi astea. 259 00:25:31,865 --> 00:25:34,451 Poftim. ώine. 260 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 - Bunγ treabγ. - Tocmai ce-a ajuns. 261 00:25:50,134 --> 00:25:53,137 - Nu trebuia sγ fie aici. - 262 00:26:12,489 --> 00:26:15,743 Putem curγώa locul γsta. 263 00:26:15,909 --> 00:26:17,786 Asta dispare. Asta dispare. 264 00:26:17,953 --> 00:26:20,497 Avem apeluri de-ale ei la studio. 265 00:26:20,664 --> 00:26:23,584 Iubitul ei e mort aici pe podea. 266 00:26:23,751 --> 00:26:25,586 Amprentele tale sunt peste tot pe aici. 267 00:26:25,753 --> 00:26:29,173 ήi-ai bγgat sculγ ξn ea? 268 00:26:31,884 --> 00:26:35,554 - Da. - Asta nu poate fi curγώat. 269 00:26:43,896 --> 00:26:46,815 Ai ketamina? 270 00:26:46,982 --> 00:26:48,859 Da. 271 00:26:52,529 --> 00:26:54,364 Bine. 272 00:26:55,866 --> 00:26:57,367 Dγ-mi-o. 273 00:27:00,370 --> 00:27:02,706 Acum dγ-mi cuώitul. 274 00:27:02,873 --> 00:27:04,833 Cuώitul. Cuώitul! 275 00:27:10,714 --> 00:27:13,383 Hei! Mβinile. 276 00:27:13,550 --> 00:27:16,720 Atinge-l. Atinge-l. 277 00:27:18,388 --> 00:27:20,557 Atinge-l. 278 00:27:24,645 --> 00:27:26,188 Bunγ fatγ. 279 00:27:31,068 --> 00:27:33,570 Ia prosopul Ίi soluώia 280 00:27:33,737 --> 00:27:37,032 Ίi Ίterge tot ce ai atins. 281 00:27:40,410 --> 00:27:42,454 EΊti dement. 282 00:27:42,621 --> 00:27:46,083 Ίtii ce? EΊti dement. 283 00:27:49,795 --> 00:27:52,965 Nu curγώγm niciodatγ dupγ mine, nu-i aΊa? 284 00:27:55,592 --> 00:27:58,095 Tatγlui ξi va plγcea asta. 285 00:27:58,262 --> 00:28:00,097 Te rog, nu-i spune. 286 00:28:00,264 --> 00:28:03,642 Te rog, frate. Tata nu trebuie sγ Ίtie. 287 00:28:11,775 --> 00:28:13,694 Te rog... 288 00:28:15,988 --> 00:28:17,406 Iartγ-l pe fratele meu. 289 00:28:17,573 --> 00:28:20,117 Nu se poate abώine. 290 00:28:20,284 --> 00:28:24,538 Dar toώi avem viciile noastre, nu? 291 00:28:32,713 --> 00:28:35,132 Deschide. Deschide. 292 00:28:35,299 --> 00:28:37,551 Vino, vino. Deschide. Deschide! 293 00:28:41,138 --> 00:28:43,265 Deschide. 294 00:28:48,312 --> 00:28:50,188 Da. 295 00:28:58,030 --> 00:28:59,698 Taci. Ξnghite. 296 00:29:03,827 --> 00:29:06,038 Noapte bunγ, Katie. 297 00:29:10,125 --> 00:29:12,169 Ξmi pare rγu. Ξmi pare rγu. 298 00:29:12,336 --> 00:29:14,671 Shh. 299 00:29:23,639 --> 00:29:26,016 Acum, Nicky, du-te Ίi adu cutia. 300 00:30:33,750 --> 00:30:35,919 Stai. Stai! 301 00:30:38,171 --> 00:30:41,425 Stai! 302 00:30:47,764 --> 00:30:49,975 Haide, haide! Drogatule! 303 00:30:50,142 --> 00:30:51,309 Ce naiba?! 304 00:30:53,854 --> 00:30:57,190 Nici mγcar nu Ίtie ce se ξntβmplγ. E terminatγ. 305 00:31:11,663 --> 00:31:14,541 Bine. Mai eΊti cu noi, scumpo? 306 00:31:20,630 --> 00:31:22,382 E doar un vis, vezi. 307 00:31:22,549 --> 00:31:24,801 Un vis al naibii de rγu. 308 00:31:32,809 --> 00:31:34,644 Apγ. 309 00:31:36,313 --> 00:31:38,023 VorbeΊte, omule. 310 00:31:39,483 --> 00:31:41,818 Ξmi e sete, te rog. 311 00:31:44,654 --> 00:31:46,239 - Ξmi e sete. - Ξώi e sete? 312 00:31:46,406 --> 00:31:47,657 Da. 313 00:31:52,913 --> 00:31:55,916 Bea, scumpo. E rγcoritor, nu-i aΊa? 314 00:31:58,543 --> 00:31:59,711 Frate! 315 00:32:04,674 --> 00:32:06,843 Terminaώi! Amβndoi. 316 00:32:08,845 --> 00:32:10,597 El se piΊa pe ea! 317 00:32:10,764 --> 00:32:12,724 Serios? 318 00:32:12,891 --> 00:32:15,685 Care-i diferenώa? Ea e un gunoi. 319 00:32:18,105 --> 00:32:20,023 Sus! 320 00:32:21,650 --> 00:32:23,151 Acum! 321 00:32:32,160 --> 00:32:33,954 Ξncearcγ sγ dormi, bine? 322 00:32:39,876 --> 00:32:41,878 Vei avea nevoie. 323 00:33:05,110 --> 00:33:09,447 Ajutor! Ajutor! 324 00:33:12,075 --> 00:33:13,577 Ajutor! 325 00:33:13,743 --> 00:33:16,121 Sγ mγ ajute cineva! 326 00:33:17,747 --> 00:33:19,708 Ajutor! 327 00:33:19,875 --> 00:33:23,086 Sγ mγ ajute cineva! 328 00:33:27,174 --> 00:33:29,217 Cineva... 329 00:33:49,738 --> 00:33:51,406 Spalγ-te singurγ. 330 00:33:54,534 --> 00:33:56,203 Doar dacγ nu vrei sγ te spγl eu. 331 00:33:56,369 --> 00:33:58,955 Ce vrei de la mine?! 332 00:33:59,122 --> 00:34:00,707 Vreau sγ te speli singurγ. 333 00:34:00,874 --> 00:34:03,293 Du-te naibii! 334 00:34:06,546 --> 00:34:07,839 Lasγ-mγ pe mine, frate. 335 00:34:14,137 --> 00:34:15,722 O s-o faci Ίi mai murdarγ. 336 00:34:15,889 --> 00:34:18,975 Nu-mi permit ca ea sγ loveascγ Ίi sγ ώipe pe aici 337 00:34:19,142 --> 00:34:20,810 cβnd ajunge Valko aici. 338 00:34:20,977 --> 00:34:23,104 Doar ώine-o pentru mine. 339 00:34:24,648 --> 00:34:27,067 Nu. Nu. 340 00:34:27,234 --> 00:34:28,818 Te rog. 341 00:34:28,985 --> 00:34:32,530 - Nu, nu. - Te va face foarte fericitγ. 342 00:34:33,698 --> 00:34:36,451 Deschide gura. 343 00:34:36,618 --> 00:34:38,328 Deschide gura. 344 00:34:38,495 --> 00:34:39,871 Deschide gura. 345 00:34:43,166 --> 00:34:44,918 Acum ξnghite ca o fatγ cuminte ce eΊti, bine? 346 00:34:49,422 --> 00:34:51,675 Deschide-o. 347 00:34:55,303 --> 00:34:56,513 Bunγ fatγ. 348 00:34:56,680 --> 00:34:58,473 Va fi foarte fericitγ peste 15 minute. 349 00:35:12,737 --> 00:35:14,864 Dispari! 350 00:35:15,031 --> 00:35:17,033 Stai calmγ. 351 00:35:17,200 --> 00:35:19,953 Stai calmγ, stai calmγ. 352 00:35:35,385 --> 00:35:37,387 E mai bine, nu? 353 00:35:38,888 --> 00:35:42,559 Mγ duc sγ aduc niΊte haine. 354 00:35:45,395 --> 00:35:47,272 Te voi face foarte drγguώγ. 355 00:36:47,874 --> 00:36:49,542 Hei. 356 00:36:51,628 --> 00:36:54,214 ήi-am zis cγ te voi face drγguώγ. 357 00:36:54,381 --> 00:36:56,174 Da. 358 00:37:02,138 --> 00:37:04,057 Da. 359 00:37:09,062 --> 00:37:11,314 EΊti obositγ. 360 00:37:11,481 --> 00:37:13,483 Da. 361 00:37:25,870 --> 00:37:27,205 Da. 362 00:37:29,082 --> 00:37:31,084 Da. 363 00:37:34,712 --> 00:37:37,507 Acum e timpul pentru pantofi. 364 00:38:28,725 --> 00:38:30,477 Stai! Stai! Stai! 365 00:38:30,643 --> 00:38:32,896 Stai! Stai! Stai! 366 00:38:33,062 --> 00:38:34,481 Stai! Stai! Stai! 367 00:38:34,647 --> 00:38:35,648 Stai! 368 00:38:35,815 --> 00:38:38,610 Stai! 369 00:38:38,776 --> 00:38:40,904 Stai! 370 00:38:46,743 --> 00:38:49,245 Te rog, ajutγ-mγ! Te rog, ajutγ-mγ! 371 00:38:49,412 --> 00:38:50,914 Te rog! Ajutγ-mγ! 372 00:38:53,833 --> 00:38:55,335 Te rog! Ajutγ-mγ! 373 00:38:55,502 --> 00:38:58,922 Te rog! 374 00:38:59,088 --> 00:39:00,465 Nu ξnώeleg! 375 00:39:00,632 --> 00:39:03,051 Ajutγ-mγ. 376 00:39:04,177 --> 00:39:07,388 Unde sunt? Unde sunt? 377 00:39:22,862 --> 00:39:24,697 Unde sunt? Unde sunt? 378 00:39:24,864 --> 00:39:26,616 Am fost atacatγ! 379 00:39:26,783 --> 00:39:29,285 Am fost violatγ! Am fost violatγ! 380 00:39:29,452 --> 00:39:30,662 Am fost atacatγ! 381 00:39:30,828 --> 00:39:32,372 Te rog, ajutγ-mγ! 382 00:39:32,539 --> 00:39:35,458 Am fost atacatγ! VorbeΊte ξn englezγ! 383 00:39:35,625 --> 00:39:37,669 EΊti bine? Vino cu mine. 384 00:39:37,835 --> 00:39:40,004 - Totul va fi bine. - Te rog, ajutγ-mγ. 385 00:39:40,171 --> 00:39:43,299 - Vino cu mine. - Am fost atacatγ. Am fost violatγ. 386 00:39:43,466 --> 00:39:45,843 - Totul va fi bine. - Te rog... 387 00:39:46,010 --> 00:39:48,888 Am fost rγpitγ. Am fost atacatγ. 388 00:39:49,055 --> 00:39:50,723 Ai grijγ la cap. 389 00:39:50,890 --> 00:39:55,853 Ce se ξntβmplγ, ce se ξntβmplγ, ce se ξntβmplγ? 390 00:39:57,188 --> 00:39:58,731 EΊti din America? 391 00:39:58,898 --> 00:40:01,693 Da. Am fost violatγ. 392 00:40:01,859 --> 00:40:03,528 - Bine. Bine. - Am fost atacatγ. 393 00:40:03,695 --> 00:40:05,780 Unde sunt? 394 00:40:06,823 --> 00:40:08,866 Nu Ίtii unde eΊti? 395 00:40:09,033 --> 00:40:10,952 Nu. 396 00:40:11,995 --> 00:40:13,496 EΊti ξn Bulgaria. 397 00:40:21,004 --> 00:40:23,756 Nu! Nu! Nu! 398 00:40:23,923 --> 00:40:25,049 Acum ξώi aminteΊti? 399 00:40:25,216 --> 00:40:26,843 Nu! 400 00:40:27,010 --> 00:40:28,928 Eram ξn New York! 401 00:40:29,095 --> 00:40:32,849 Am fost violatγ ξn New York! 402 00:40:33,016 --> 00:40:35,351 Nu Ίtiu cum am ajuns aici! 403 00:40:35,518 --> 00:40:37,437 - Bine, bine. - Nu! 404 00:40:37,604 --> 00:40:41,566 Totul va fi bine. 405 00:40:41,733 --> 00:40:44,402 Georgy, joaca cu prietena ta? 406 00:40:44,569 --> 00:40:46,070 La naiba. 407 00:40:51,743 --> 00:40:55,705 Ivan! Ivan! 408 00:40:59,000 --> 00:41:02,086 O spun din nou, trebuie sγ vezi un doctor. 409 00:41:02,253 --> 00:41:03,671 Te voi duce la clinicγ. 410 00:41:03,838 --> 00:41:05,923 Nimeni nu mγ va atinge. 411 00:41:07,425 --> 00:41:09,302 Vreau doar sγ merg acasγ. 412 00:41:09,469 --> 00:41:12,055 Da, mai ξntβi, termin raportul. 413 00:41:13,389 --> 00:41:15,892 Deci, trei oameni ώi-au intrat ξn apartament cu forώa 414 00:41:16,059 --> 00:41:17,727 ξn New York. 415 00:41:17,894 --> 00:41:19,687 ήi-am zis deja. 416 00:41:19,854 --> 00:41:22,899 Scuzγ-mγ, e o poveste ciudatγ. 417 00:41:23,066 --> 00:41:25,777 Poveste? 418 00:41:27,195 --> 00:41:29,656 AceΊti oameni, ξi Ίtiai? 419 00:41:29,822 --> 00:41:31,824 Nu. 420 00:41:31,991 --> 00:41:35,078 ήi-am spus deja. Ar trebui sγ-i cauώi deja. 421 00:41:37,246 --> 00:41:40,375 EΊti rγnitγ, dar nu vrei sγ mergi la doctor. 422 00:41:40,541 --> 00:41:42,877 Cred c-ai luat droguri. 423 00:41:43,044 --> 00:41:44,837 De aceea refuzi sγ mergi la doctor, 424 00:41:45,004 --> 00:41:47,799 pentru cγ ai ieΊit pozitivγ la droguri. 425 00:41:49,759 --> 00:41:52,679 Vreau sγ merg la Ambasada Americanγ acum. 426 00:41:52,845 --> 00:41:55,682 Nu-ώi voi mai rγspunde la ξntrebγri 427 00:41:55,848 --> 00:41:58,142 decβt dacγ mγ pui sub acuzare. 428 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Intrγ. 429 00:42:02,730 --> 00:42:03,898 Bunγ! 430 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 Doamnγ Patov... Nu sunt gata sγ o eliberez ξncγ. Aώi venit prea devreme. 431 00:42:08,111 --> 00:42:10,780 Te rog, sγ vorbim englezγ. 432 00:42:10,947 --> 00:42:13,282 Bine. Ea e Katie. 433 00:42:13,449 --> 00:42:16,411 Katie Carter. A refuzat sγ vadγ un medic. 434 00:42:16,577 --> 00:42:20,331 Detective, te rog, dγ-mi o cafea. 435 00:42:22,333 --> 00:42:23,459 Douγ cafele. 436 00:42:23,626 --> 00:42:26,671 Sigur. 437 00:42:26,838 --> 00:42:28,798 Mγ ξntorc imediat 438 00:42:28,965 --> 00:42:30,800 cu douγ cafele. 439 00:42:42,061 --> 00:42:44,272 Draga, draga mea fetiώγ. 440 00:42:47,066 --> 00:42:49,235 Mγ numesc Ana. 441 00:42:49,402 --> 00:42:51,821 Tu eΊti Katie? 442 00:42:54,157 --> 00:42:56,117 Conduc un adγpost. 443 00:42:56,284 --> 00:42:58,703 Ajut femeile care au fost rγnite. 444 00:43:02,039 --> 00:43:04,375 crede-mγ. 445 00:43:07,503 --> 00:43:09,422 Mγ vei duce... 446 00:43:11,674 --> 00:43:13,509 la ambasadγ? 447 00:43:13,676 --> 00:43:15,803 Da. Desigur. 448 00:43:17,138 --> 00:43:19,265 Ξώi e foame? 449 00:43:19,432 --> 00:43:21,851 Nu-mi e foame. 450 00:43:24,020 --> 00:43:26,355 Vreau sγ merg la ambasadγ acum. 451 00:43:26,522 --> 00:43:28,524 Ξnώeleg. 452 00:43:28,691 --> 00:43:31,360 Am avut aceeaΊi experienώγ. 453 00:43:44,707 --> 00:43:46,959 Ξώi aduc cβteva haine. 454 00:43:47,126 --> 00:43:49,086 Poate vrei sγ faci duΊ. 455 00:43:49,253 --> 00:43:51,714 Dupγ mergem la ambasadγ. 456 00:43:51,881 --> 00:43:54,592 Dar mai ξntβi, te scoatem de aici. 457 00:44:01,808 --> 00:44:03,768 Bunγ. Numele meu e Ana Patov. 458 00:44:03,935 --> 00:44:06,229 Am o femeie tβnγrγ. Are nevoie de ajutor. 459 00:44:06,395 --> 00:44:08,856 Da, e din America. 460 00:44:09,023 --> 00:44:10,691 Se numeΊte Katie Carter. 461 00:44:10,858 --> 00:44:12,985 Pot s-o aduc la tine? 462 00:44:14,111 --> 00:44:15,696 Da, bine. 463 00:44:15,863 --> 00:44:17,073 Bine. 464 00:44:17,240 --> 00:44:18,825 Mulώumesc. 465 00:44:21,077 --> 00:44:22,578 Trebuie sγ te avertizez, 466 00:44:22,745 --> 00:44:25,081 nu te duci acolo direct. 467 00:44:25,248 --> 00:44:27,083 Ei fac un raport, 468 00:44:27,250 --> 00:44:29,377 pun ξntrebγri, ξώi aflγ identitatea. 469 00:44:29,544 --> 00:44:31,629 Dureazγ ceva timp. 470 00:44:33,840 --> 00:44:36,342 Ξώi pot da bani Ίi haine. 471 00:44:37,760 --> 00:44:39,595 De bani vei avea nevoie cel mai mult. 472 00:44:42,932 --> 00:44:44,767 Casa mea e lβngγ ambasadγ. 473 00:44:44,934 --> 00:44:47,019 Foarte aproape. 474 00:44:47,186 --> 00:44:51,274 Ne putem opri pentru haine, bandaje. 475 00:44:52,859 --> 00:44:54,443 Doar cβteva minute. 476 00:44:54,610 --> 00:44:57,154 Da, te rog. 477 00:44:58,155 --> 00:44:59,740 Bun. 478 00:45:29,812 --> 00:45:32,481 Te rog. 479 00:45:33,566 --> 00:45:35,234 E ξn regulγ. 480 00:45:40,281 --> 00:45:41,741 ήine. 481 00:45:43,200 --> 00:45:44,827 Vino. Pe aici. 482 00:45:49,874 --> 00:45:52,335 Vino. Am haine ξn plus jos. 483 00:45:52,501 --> 00:45:53,878 Ξn magazie. 484 00:45:54,045 --> 00:45:56,130 Ceva ώi se va potrivi. 485 00:45:59,634 --> 00:46:01,385 Te rog, aici jos. 486 00:46:17,860 --> 00:46:19,403 Bun venit ξnapoi. 487 00:46:22,406 --> 00:46:24,241 Ai ξncercat sγ-mi rγneΊti familia. 488 00:46:27,578 --> 00:46:29,622 Nu! Nu! 489 00:46:34,418 --> 00:46:36,003 Aproape ai scγpat, da? 490 00:46:36,170 --> 00:46:37,505 Aproape. 491 00:46:40,216 --> 00:46:43,594 Nu! 492 00:46:52,436 --> 00:46:54,397 S-a terminat cu fugγ. 493 00:47:05,491 --> 00:47:06,784 Crezi cγ asta doare? 494 00:47:06,951 --> 00:47:08,786 Doar aΊteaptγ. 495 00:47:10,287 --> 00:47:12,248 AΊteaptγ doar. 496 00:47:31,000 --> 00:47:32,248 Bunγ seara! 497 00:48:02,339 --> 00:48:04,425 Te rog, nu mγ rγni. 498 00:48:04,592 --> 00:48:30,302 Stai nemiΊcatγ. Tβrfγ nenorocitγ. Mulώumesc... acum dispγreώi. 499 00:48:39,000 --> 00:48:47,551 Vreau sγ fac sex. Vrei sγ te miΊti? 500 00:48:47,718 --> 00:48:50,554 Vino, te fac eu... 501 00:49:03,400 --> 00:49:04,902 Durerea e bunγ, nu? 502 00:49:05,069 --> 00:49:07,988 Ξώi place asta, nu? 503 00:49:15,079 --> 00:49:25,082 Deschide sau ξώi curentez fata. Tβrfγ micγ. 504 00:49:41,522 --> 00:49:44,900 Durerea trezeΊte corpul. 505 00:49:46,110 --> 00:49:50,114 Face ca totul sγ se simtγ mai bine. 506 00:49:51,782 --> 00:49:54,285 Ξmi ξnώelegi engleza? 507 00:50:05,713 --> 00:50:07,464 Acum tu te miΊti. 508 00:50:09,466 --> 00:50:11,969 MiΊcγ sau te curentez. 509 00:50:14,972 --> 00:50:16,765 Nu! 510 00:51:18,869 --> 00:51:34,871 Am terminat. Drγguώγ fatγ... 511 00:51:38,847 --> 00:51:40,516 EΊti bine, frate? 512 00:52:01,495 --> 00:52:03,247 Hei. 513 00:52:05,833 --> 00:52:07,126 Hei. 514 00:52:11,714 --> 00:52:12,756 Hei. 515 00:52:25,019 --> 00:52:26,645 Nu-ώi face griji. 516 00:52:26,812 --> 00:52:29,773 Nu ώi-aΊ fi tras-o cu scula lui Nicky ξn tine acum. 517 00:52:29,940 --> 00:52:31,984 EΊti dezgustγtoare. 518 00:52:32,151 --> 00:52:33,944 Ar trebui sγ te vezi, Katie. 519 00:52:34,111 --> 00:52:35,738 Nu mai eΊti aΊa drγguώγ. 520 00:52:35,904 --> 00:52:37,489 Nu mai eΊti atβt de mβndrγ. 521 00:52:46,123 --> 00:52:48,042 Vrei sγ mγ atingi? 522 00:52:51,045 --> 00:52:53,130 Bine. Bine. 523 00:52:55,382 --> 00:52:57,676 Ίi eu te voi atinge. 524 00:53:07,102 --> 00:53:09,229 E destul de adβnc. 525 00:53:09,396 --> 00:53:10,814 Ai putea sγ bagi un camion acolo. 526 00:53:10,981 --> 00:53:13,067 Taci. Continuγ sγ sapi. 527 00:53:22,493 --> 00:53:24,912 Am dat de piatrγ. 528 00:53:25,079 --> 00:53:26,663 Piatrγ solidγ. 529 00:53:26,830 --> 00:53:28,791 Nu mai pot sγ sap. 530 00:53:30,167 --> 00:53:32,169 E destul de adβnc. 531 00:53:32,336 --> 00:53:34,838 S-o bγgγm ξnγuntru. 532 00:53:40,010 --> 00:53:41,637 Katie. 533 00:53:41,804 --> 00:53:45,099 Cutia e pregγtitγ pentru tine. 534 00:53:45,265 --> 00:53:47,518 ήi-o aminteΊti, nu? 535 00:54:08,038 --> 00:54:10,165 EΊti un dement. 536 00:54:11,375 --> 00:54:14,753 Nu, Georgy e un dement. 537 00:54:14,920 --> 00:54:17,631 Eu nu-s. El e un nebun, un dement. 538 00:54:17,798 --> 00:54:21,218 Nicolai e doar bolnav. 539 00:54:21,385 --> 00:54:23,595 Eu? 540 00:54:23,762 --> 00:54:25,806 Sunt doar distrus. 541 00:54:34,648 --> 00:54:36,984 ξn New York... 542 00:54:37,151 --> 00:54:38,235 nimic din toate astea nu s-ar fi ξntβmplat. 543 00:54:38,402 --> 00:54:40,904 Poate, nu? 544 00:54:42,906 --> 00:54:44,074 Du-te. 545 00:54:55,085 --> 00:54:58,255 Poftim, frate. Un cadou. 546 00:54:58,422 --> 00:55:00,090 Sγ mergem. 547 00:55:13,437 --> 00:55:14,480 Acolo. 548 00:55:22,905 --> 00:55:24,781 Stai. 549 00:55:32,247 --> 00:55:34,458 Adio, domniΊoarγ Katie. 550 00:55:38,295 --> 00:55:40,130 Dacγ doreΊti, te punem Ίi pe tine ξn cutie. 551 00:55:40,297 --> 00:55:42,466 - Puteώi fi ξmpreunγ. - Du-te naibii. 552 00:55:43,634 --> 00:55:53,344 AΊteaptγ. AΊteaptγ. Adio. 553 00:56:06,615 --> 00:56:09,868 Nu. 554 00:56:10,035 --> 00:56:14,206 Te rog, Doamne, nu-mi face asta. 555 00:56:39,523 --> 00:56:41,191 Acum, pune-l. 556 00:56:52,661 --> 00:56:54,413 Ajutγ-mγ. 557 00:56:54,580 --> 00:56:56,206 Te rog. 558 00:56:56,373 --> 00:56:58,083 Doamne, ajutγ-mγ. 559 00:57:01,587 --> 00:57:05,757 Nu mγ lγsa sγ mor, te rog. 560 00:57:07,259 --> 00:57:09,177 Nu aici jos. 561 00:57:09,344 --> 00:57:11,054 Nu aΊa. 562 00:57:12,306 --> 00:57:13,974 Nu aici jos Ίi nu aΊa. 563 00:57:14,141 --> 00:57:15,892 Nu aici jos Ίi nu aΊa. 564 00:57:16,059 --> 00:57:18,270 Nu aici jos Ίi nu aΊa. 565 00:57:18,437 --> 00:57:21,064 Nu aici jos Ίi nu aΊa! 566 00:57:55,766 --> 00:58:01,768 - Mamγ. - Stai jos. 567 00:58:17,626 --> 00:58:24,628 - Micul meu iepuraΊ. - Deci, poate ieΊim ξmpreunγ disearγ? 568 00:58:24,795 --> 00:58:26,463 Sγ sγrbγtorim. 569 00:58:27,631 --> 00:58:30,175 Haide, Ivan. 570 00:58:30,342 --> 00:58:32,636 S-a terminat. Sγ ne distrγm puώin ξnainte sγ ne ξntoarcem? 571 00:58:32,803 --> 00:58:35,972 Niciodatγ nu ne mai ξntoarcem. 572 00:58:36,139 --> 00:58:39,309 - Ce? - Nu ne mai putem ξntoarce niciodatγ. 573 00:58:39,476 --> 00:58:43,063 E prea riscant. Mulώumesc, Georgy. 574 00:58:44,147 --> 00:58:47,234 Trebuie sγ stγm ascunΊi. Sγ ne despγrώim. 575 00:58:47,401 --> 00:58:50,445 Du-te sγ stai la o tβrfγ de-a ta, bine? 576 00:58:50,612 --> 00:58:53,782 De ce? 577 00:58:53,949 --> 00:58:58,036 A vorbit cu poliώia. Nu mai ai creier deloc, Nicolai? 578 00:59:01,915 --> 00:59:04,710 Unde e? Plβnge dupγ prietena lui? 579 00:59:08,672 --> 00:59:10,882 Ξl fac eu sγ plβngγ. 580 00:59:11,049 --> 00:59:13,927 Nenorocitul naibii. 581 01:00:22,788 --> 01:00:24,456 Alo? 582 01:00:28,668 --> 01:00:31,171 Alo? 583 01:01:40,407 --> 01:01:42,617 Ajutor! 584 01:01:42,784 --> 01:01:45,161 Mγ aude cineva? 585 01:05:18,716 --> 01:05:27,884 - 586 01:05:28,051 --> 01:05:30,220 EΊti din America? 587 01:05:30,386 --> 01:05:32,972 Nu te apropia. 588 01:05:34,057 --> 01:05:35,391 Nu trebuie sγ te temi de mine. 589 01:05:35,558 --> 01:05:38,353 Engleza ta e bunγ. 590 01:05:38,520 --> 01:05:42,565 Am studiat filosofia ξn Londra. Engleza ta e mai bunγ. 591 01:05:49,531 --> 01:05:50,949 O tβnγrγ fatγ din America 592 01:05:51,116 --> 01:05:54,410 bβntuind prin subteran pe aici... 593 01:05:54,577 --> 01:05:56,079 De ce? 594 01:05:56,246 --> 01:05:57,789 Asta mi-ar face plγcere sγ aud. 595 01:05:57,956 --> 01:05:59,749 Te rog, vino Ίi aΊeazγ-te. Mγnβncγ. 596 01:05:59,916 --> 01:06:01,709 Nu, mulώumesc. 597 01:06:01,876 --> 01:06:03,545 Nu fi fraierγ. 598 01:06:03,711 --> 01:06:05,421 Vreau sγ te ajut. 599 01:06:05,588 --> 01:06:07,632 N-am nevoie de ajutor. 600 01:06:07,799 --> 01:06:10,176 Bine. 601 01:06:10,343 --> 01:06:12,428 Ia hainele, 602 01:06:12,595 --> 01:06:15,098 ia pantofii, Ίi mβncarea. 603 01:06:15,265 --> 01:06:17,767 Nu-i nevoie sγ le furi. 604 01:08:55,258 --> 01:08:57,218 Mγ bucur sγ te gγsesc aici. 605 01:09:10,815 --> 01:09:12,692 Nu te mai apropia. 606 01:09:12,859 --> 01:09:15,987 Cineva ώi-a fγcut lucruri foarte rele, Ίtiu. 607 01:09:19,032 --> 01:09:20,450 Pot suna la poliώie. 608 01:09:20,616 --> 01:09:22,493 N-o face. 609 01:09:28,708 --> 01:09:31,002 Nu poώi fugi de asta pentru eternitate. 610 01:09:35,798 --> 01:09:37,800 Nu fug. 611 01:12:13,789 --> 01:12:15,708 Mersi, mersi. 612 01:13:05,633 --> 01:13:07,343 Alo? 613 01:13:09,804 --> 01:13:11,305 Katie? 614 01:13:12,557 --> 01:13:14,517 Katie? 615 01:13:17,353 --> 01:13:18,854 Katie? 616 01:13:37,290 --> 01:13:40,668 Pγrinte, spune-mi, ce-i aΊa urgent? 617 01:13:40,835 --> 01:13:42,503 E o femeie. 618 01:13:42,670 --> 01:13:45,881 O rγtγcitoare. Cred cγ are nevoie de ajutor. 619 01:13:46,048 --> 01:13:47,758 E din America. 620 01:13:47,925 --> 01:13:49,010 America? 621 01:13:50,886 --> 01:13:54,098 Cred cγ a avut parte de cel mai rγu abuz. 622 01:13:56,058 --> 01:13:58,394 - Cum ar fi? - Nici nu vreau sγ mγ gβndesc. 623 01:13:58,561 --> 01:14:00,229 I-am dat niΊte mβncare, niΊte haine, Ίi... 624 01:14:00,396 --> 01:14:02,398 Ce pot sγ fac? 625 01:14:02,565 --> 01:14:04,275 Sunt ξngrijorat. 626 01:14:04,442 --> 01:14:06,944 Cred cγ-i pe cale sγ facγ ceva teribil. 627 01:14:07,111 --> 01:14:10,364 - Teribil? - Da. 628 01:14:13,367 --> 01:14:15,536 Asta-i Biblia pe care i-am dat-o. 629 01:14:15,703 --> 01:14:17,663 A lγsat-o deschisγ. 630 01:14:19,165 --> 01:14:20,750 "Rγzbunarea e a mea; 631 01:14:20,916 --> 01:14:23,961 mγ voi rγzbuna, lγudat fie Domnul." 632 01:14:24,128 --> 01:14:26,297 Fata asta, cum arγta? 633 01:14:26,464 --> 01:14:29,425 Aproape 20 de ani. 634 01:14:29,592 --> 01:14:31,761 Cam aΊa de ξnaltγ. 635 01:14:31,927 --> 01:14:34,889 CβntγreΊte cam cβt o frunzγ udγ. 636 01:14:36,974 --> 01:14:38,851 Are pγrul lung, brunet Ίi... 637 01:14:40,770 --> 01:14:42,229 e frumoasγ. 638 01:14:42,396 --> 01:14:45,816 Tatγ, de ce crezi cγ-i capabilγ fata asta? 639 01:15:05,461 --> 01:15:07,338 Te rog, Katie, dγ-mi drumul. 640 01:15:07,505 --> 01:15:09,131 Te rog. 641 01:15:09,298 --> 01:15:11,634 E ξn regulγ. 642 01:15:11,801 --> 01:15:13,386 E ξn regulγ, Georgy. 643 01:15:13,552 --> 01:15:16,847 Voi avea grijγ de tine. 644 01:15:20,142 --> 01:15:22,645 Nu. Nu. 645 01:15:22,812 --> 01:15:25,398 Ξώi place de mine acum, nu? 646 01:15:25,564 --> 01:15:27,483 Da. 647 01:15:28,859 --> 01:15:33,322 Se simte bine, nu? 648 01:15:35,324 --> 01:15:37,827 Shh. 649 01:15:44,667 --> 01:15:46,335 Te-aΊ putea castra. 650 01:15:46,502 --> 01:15:48,587 Nu, nu, te rog. 651 01:15:55,636 --> 01:16:00,015 Sau ώi-aΊ putea tγia gβtul. 652 01:16:00,182 --> 01:16:02,643 Dar eΊti un dement 653 01:16:02,810 --> 01:16:05,521 Ίi un bolnav sac de carne 654 01:16:05,688 --> 01:16:08,482 Ίi aΊa meriώi sγ mori. 655 01:16:08,649 --> 01:16:12,820 Sγ putrezeΊti aΊa cum m-ai lγsat pe mine. 656 01:16:24,039 --> 01:16:26,876 Dacγ aΊ fi ξn locul tγu, aΊ lua cβteva antibiotice. 657 01:16:27,042 --> 01:16:30,004 Nu vrem ca sγ te infectezi, nu-i aΊa? 658 01:16:32,381 --> 01:16:34,341 De ce faci asta? 659 01:16:36,051 --> 01:16:38,721 Te rog, nu face asta. 660 01:16:38,888 --> 01:16:40,473 Te rog, Katie. 661 01:16:40,639 --> 01:16:42,266 Nu, nu. 662 01:16:42,433 --> 01:16:44,268 Nu, te rog. 663 01:16:48,939 --> 01:16:51,692 Te fac mai drγguώ. 664 01:16:54,487 --> 01:16:56,405 Foarte... 665 01:16:56,572 --> 01:16:58,491 drγguώ. 666 01:16:58,657 --> 01:17:01,494 Nu, te rog. 667 01:17:13,047 --> 01:17:16,634 Katie! Katie! 668 01:17:25,935 --> 01:17:27,770 Cu Ambasada Americanγ, vγ rog. 669 01:17:27,937 --> 01:17:30,356 Mulώumesc. 670 01:19:22,134 --> 01:19:24,887 Mai eΊti cu noi, dragule? 671 01:19:25,054 --> 01:19:27,723 Nici mγcar nu realizezi ce se ξntβmplγ, nu? 672 01:19:27,890 --> 01:19:30,059 Te-am ucis. 673 01:19:30,225 --> 01:19:32,353 Da. 674 01:19:32,519 --> 01:19:35,314 Vezi, totul e un vis! 675 01:19:39,109 --> 01:19:42,237 Un... vis... 676 01:19:42,404 --> 01:19:43,906 al naibii... 677 01:19:44,073 --> 01:19:46,408 de urβt! 678 01:19:46,575 --> 01:19:48,577 Ξώi e sete? 679 01:19:50,454 --> 01:19:52,915 Poftim ceva de bγut. 680 01:19:55,417 --> 01:19:58,045 Runda doi. 681 01:19:58,212 --> 01:19:59,421 Nu, nu! 682 01:19:59,588 --> 01:20:01,256 Pune-l ξn gurγ Ίi ξnghite! 683 01:20:04,510 --> 01:20:06,762 Nu-i aΊa?! 684 01:21:11,010 --> 01:21:13,513 Ticγlos beat Ίi patetic. 685 01:21:28,010 --> 01:21:31,513 Tβrfa naibii. Katie, tβrfγ ce eΊti. 686 01:21:35,059 --> 01:21:36,560 Ajutor! 687 01:21:36,727 --> 01:21:40,105 Ajutor! Ajutor! 688 01:21:40,272 --> 01:21:44,026 Ajutor! Ajutor! 689 01:21:44,193 --> 01:21:47,196 Nimeni nu te poate auzi aici jos. 690 01:21:47,362 --> 01:21:49,198 ήipγ cβt vrei. 691 01:21:49,364 --> 01:21:51,158 Nu va da roade. 692 01:21:51,325 --> 01:21:54,036 Crede-mγ, am ξncercat. 693 01:22:06,965 --> 01:22:08,884 Mγ placi acum, nu-i aΊa? 694 01:22:09,051 --> 01:22:10,636 Ξmi pare rγu, domniΊoarγ Katie. 695 01:22:10,803 --> 01:22:12,554 Rγspunde-mi. 696 01:22:20,604 --> 01:22:22,940 Spune-mi cγ mγ placi! 697 01:22:24,691 --> 01:22:26,693 Spune-mi! Spune-mi! 698 01:22:29,238 --> 01:22:31,865 - Spune-mi cγ mγ placi! - Te plac. 699 01:22:33,742 --> 01:22:37,913 Te plac. Te plac. 700 01:22:38,080 --> 01:22:41,250 Te plac, Katie. 701 01:22:46,421 --> 01:22:49,758 Te plac... Te plac, Katie. Te plac, Katie. 702 01:22:49,925 --> 01:22:51,426 Te plac... 703 01:23:02,604 --> 01:23:04,439 Suge γsta. 704 01:23:46,604 --> 01:23:49,439 Vreau sγ pleci acasγ... acum! 705 01:24:27,731 --> 01:24:29,858 Tu. 706 01:24:44,706 --> 01:24:46,667 Te rog... 707 01:24:46,833 --> 01:24:48,669 nu face asta. 708 01:25:02,849 --> 01:25:05,018 Acum... 709 01:25:05,185 --> 01:25:08,855 miΊcγ sau te electrocutez. 710 01:25:19,157 --> 01:25:21,326 Ξώi place electricitatea, nu-i aΊa? 711 01:25:36,091 --> 01:25:37,926 Ce faci? 712 01:25:42,639 --> 01:25:44,683 Te rog... 713 01:25:44,850 --> 01:25:47,060 Te implor. 714 01:25:48,937 --> 01:25:50,564 Ξnceteazγ! 715 01:25:54,443 --> 01:25:56,320 Sγ ξncetez? 716 01:25:56,486 --> 01:26:00,032 Nici mγcar n-am ξnceput. 717 01:26:01,825 --> 01:26:03,577 Deschide. 718 01:26:17,090 --> 01:26:18,592 Puώin preludiu. 719 01:26:20,844 --> 01:26:22,137 Nu? 720 01:26:28,393 --> 01:26:31,480 ήi-a trezit durerea corpul? 721 01:27:24,533 --> 01:27:28,578 ObiΊnuiau sγ foloseascγ terapia cu Ίocuri pentru a-i ajuta pe cei bolnavi mintal. 722 01:27:32,040 --> 01:27:34,709 Din moment ce tu eΊti bolnav, 723 01:27:34,876 --> 01:27:36,628 tu, Valko, 724 01:27:36,795 --> 01:27:39,464 ai nevoie de o mare Ίedinώγ de terapie. 725 01:29:30,408 --> 01:29:31,743 Nu. 726 01:30:13,326 --> 01:30:15,370 Boo. 727 01:30:43,982 --> 01:30:46,192 Draga mea. 728 01:30:46,359 --> 01:30:48,528 Crede-mγ, 729 01:30:48,695 --> 01:30:50,405 Ίtiu prin ce treci. 730 01:31:03,418 --> 01:31:04,919 Nu! 731 01:31:05,086 --> 01:31:07,756 Nu! Nu! 732 01:31:07,922 --> 01:31:09,132 Te rog! 733 01:31:09,299 --> 01:31:10,967 Nu! 734 01:31:11,134 --> 01:31:13,011 Te rog! 735 01:31:13,178 --> 01:31:15,055 Nu! 736 01:31:16,765 --> 01:31:19,267 Nu! 737 01:31:19,434 --> 01:31:21,770 Te rog! 738 01:31:23,897 --> 01:31:26,608 Ana, trebuie sγ vorbesc cu tine! 739 01:31:26,775 --> 01:31:28,443 Ana. 740 01:31:35,158 --> 01:31:37,661 Nu. Nu. 741 01:31:43,124 --> 01:31:44,793 Ana? 742 01:31:50,048 --> 01:31:51,466 Ce naiba? 743 01:31:53,593 --> 01:31:55,595 Ana? 744 01:31:58,932 --> 01:32:00,642 Trebuie sγ vorbesc cu ea. 745 01:32:00,809 --> 01:32:02,560 Fata din America. 746 01:32:02,727 --> 01:32:04,688 Cum dau de ea? 747 01:32:04,854 --> 01:32:08,274 O cunoΊti? Cine e? 748 01:32:08,441 --> 01:32:11,069 Katie. O cheamγ Katie. 749 01:32:11,236 --> 01:32:14,489 A venit de curβnd la mine pentru ajutor. 750 01:32:20,120 --> 01:32:21,913 AΊa am crezut. 751 01:32:22,080 --> 01:32:25,458 Acum nu mai sunt sigur. 752 01:32:49,524 --> 01:32:51,985 Deci s-a dus acolo. 753 01:32:52,152 --> 01:32:53,987 Ajut-o. 754 01:32:58,283 --> 01:32:59,993 De data asta, trebuie s-o ajuώi, Kiril. 755 01:33:00,160 --> 01:33:02,495 Ana? 756 01:33:09,753 --> 01:33:11,463 Doamne. 757 01:33:18,344 --> 01:33:20,513 Georgy. Georgy. 758 01:33:57,926 --> 01:34:00,053 Bun venit la petrecere. 759 01:34:01,095 --> 01:34:03,389 Tu ai zis-o cel mai bine, nu-i aΊa? 760 01:34:03,556 --> 01:34:06,059 Ce anume? 761 01:34:06,226 --> 01:34:10,271 Da. "Toώi avem viciile noastre." 762 01:34:10,438 --> 01:34:13,024 Aruncγ o privire la al meu. 763 01:34:19,280 --> 01:34:21,407 Sγ mγ ia naiba! 764 01:34:21,574 --> 01:34:23,284 Oh! 765 01:34:44,430 --> 01:34:46,182 - Acum... - Lasγ-mγ sγ ies! 766 01:34:46,349 --> 01:34:48,059 Te cheamγ mama! 767 01:34:49,936 --> 01:34:51,145 Lasγ-mγ sγ ies! 768 01:34:51,312 --> 01:34:53,731 Taci, Ana. 769 01:34:53,898 --> 01:34:55,650 - Te rog! - Ana, taci. 770 01:34:55,817 --> 01:34:58,403 Acum, Ivan, n-ar trebui sγ vorbeΊti cu mama ta astfel. 771 01:35:01,489 --> 01:35:03,324 Ce-i aΊa de amuzant? 772 01:35:03,491 --> 01:35:05,618 Nu-i mama mea. 773 01:35:07,328 --> 01:35:10,331 Tata nu s-a oprit din a i-o trage pβnγ cβnd s-a nγscut Nicky. 774 01:35:12,792 --> 01:35:15,336 ήi-am spus cγ-i dementγ. 775 01:35:32,812 --> 01:35:34,981 Tu eΊti cea mai dementγ dintre toώi. 776 01:35:36,566 --> 01:35:39,652 Cβte ai mai vβndut unor animale ca Valko? 777 01:35:41,362 --> 01:35:43,698 Cβte altele ca mine? 778 01:35:45,617 --> 01:35:49,162 Cβte?! 779 01:35:59,088 --> 01:36:02,175 Nu. Nu. 780 01:36:02,342 --> 01:36:04,385 Nu. 781 01:36:14,228 --> 01:36:17,148 Nu, te rog! 782 01:36:19,192 --> 01:36:21,194 Scumpule! 783 01:36:21,361 --> 01:36:23,446 Georgy! 784 01:36:23,613 --> 01:36:26,366 Nu! 785 01:36:26,532 --> 01:36:28,743 Georgy! 786 01:36:50,932 --> 01:36:52,558 Sγ te ucid ar fi prea uΊor pentru tine. 787 01:36:52,725 --> 01:36:54,560 Georgy. 788 01:36:55,603 --> 01:36:59,565 Vreau sγ ai parte de aceleaΊi experienώe ca mine! 789 01:37:28,720 --> 01:37:31,180 Nu mai e dementγ. 790 01:37:31,347 --> 01:37:35,435 EΊti moartγ. EΊti moartγ. 791 01:37:35,601 --> 01:37:38,396 Da, asta credeam Ίi eu. 792 01:37:39,772 --> 01:37:43,443 La ξnceput, ξmi doream sγ fiu moartγ. 793 01:37:46,446 --> 01:37:49,032 Acum... 794 01:37:49,198 --> 01:37:51,284 nu Ίtiu. 795 01:37:56,330 --> 01:37:57,999 Nu. Nu. Nu. 796 01:37:58,166 --> 01:38:00,960 Nu, nu, nu. 797 01:38:01,127 --> 01:38:03,296 Nu! 798 01:38:08,426 --> 01:38:10,136 Crezi cγ asta doare?! 799 01:38:10,303 --> 01:38:13,014 AΊteaptγ doar! 800 01:38:19,145 --> 01:38:20,855 E prea strβns? 801 01:38:21,022 --> 01:38:22,315 Da. Da. 802 01:38:22,482 --> 01:38:23,983 Permite-mi sγ o mai desfac puώin. 803 01:38:26,486 --> 01:38:27,904 Whoops. 804 01:38:28,071 --> 01:38:29,614 Am greΊit. 805 01:38:29,781 --> 01:38:31,657 Tβrfa naibii. 806 01:38:31,824 --> 01:38:33,993 Tβrfa naibii. 807 01:38:34,160 --> 01:38:35,703 Mai vrei? 808 01:38:38,706 --> 01:38:42,335 Spune-mi cβnd e destul de strβns. 809 01:38:49,258 --> 01:38:52,345 Bγieώilor le place strβmt, nu? 810 01:38:56,057 --> 01:38:58,017 Te rog! 811 01:39:07,318 --> 01:39:09,445 Ar trebui sγ vezi singur. 812 01:39:10,863 --> 01:39:13,491 Nu mai eΊti aΊa de mβndru, Ivan. 813 01:39:17,370 --> 01:39:19,705 cγ toate astea puteau fi evitate... 814 01:39:19,872 --> 01:39:22,166 dacγ nu erai... 815 01:39:22,333 --> 01:39:24,544 un nesimώit 816 01:39:24,710 --> 01:39:27,713 fγrγ suflet! 817 01:39:37,557 --> 01:39:39,016 Katie. 818 01:39:39,183 --> 01:39:41,144 Nu miΊca. 819 01:39:41,310 --> 01:39:42,603 Te rog. 820 01:39:49,569 --> 01:39:51,320 Dγ-i drumul! 821 01:39:54,115 --> 01:39:55,575 ήi-am zis sγ-i dai drumul! 822 01:39:56,701 --> 01:39:58,411 Dγ-i drumul! 823 01:39:58,578 --> 01:40:00,496 Terminγ, fir-ar sγ fie! 824 01:40:46,792 --> 01:40:48,794 Ξmi pare rγu. 825 01:40:48,795 --> 01:40:50,000 Traducerea & adaptarea: The Mechanic Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro