1
00:01:32,600 --> 00:01:36,360
แม่เคยคิดว่า นี่คือจุดเริ่มต้นเรื่องราวของลูก
2
00:01:43,360 --> 00:01:45,450
ความทรงจำเป็นสิ่งพิลึก
3
00:01:47,200 --> 00:01:49,370
มิได้เป็นไปแบบที่เราคิด
4
00:01:50,290 --> 00:01:52,700
มนุษย์ถูกตีกรอบโดยเวลา
5
00:01:53,870 --> 00:01:55,250
ลำดับก่อนหลัง
6
00:02:16,060 --> 00:02:17,190
โอเค
7
00:02:23,110 --> 00:02:24,400
ก็ได้
8
00:02:24,700 --> 00:02:27,910
กลับมาหาแม่ กลับมาหาแม่
9
00:02:29,240 --> 00:02:30,780
กลับมาหาแม่
10
00:02:31,080 --> 00:02:32,910
ยกมือขึ้น
11
00:02:34,080 --> 00:02:37,250
นายคือมือปราบประจำเมืองนี้เหรอ
12
00:02:37,920 --> 00:02:40,540
ต้องโดนปืนจั้กจี๋ของข้าสั่งสอน
13
00:02:41,090 --> 00:02:42,250
ไม่เอา
14
00:02:42,340 --> 00:02:45,880
อยากให้ไล่ตามใช่มั้ย งั้นรีบหนีเลย
15
00:03:05,280 --> 00:03:07,700
จำได้หลายเรื่องในช่วงตรงกลาง
16
00:03:11,120 --> 00:03:12,620
หนูรักแม่
17
00:03:13,580 --> 00:03:14,950
หนูเกลียดแม่
18
00:03:27,300 --> 00:03:28,970
และนี่คือจุดจบ
19
00:03:37,480 --> 00:03:39,140
กลับมาหาแม่
20
00:03:39,980 --> 00:03:41,940
กลับมาหาแม่นะ
21
00:03:57,500 --> 00:04:00,750
ถึงตอนนี้เริ่มไม่เชื่อในจุดจบหรือเริ่มต้น
22
00:04:02,080 --> 00:04:05,800
มีหลายสิ่งที่นิยามชีวิตเรามากกว่าตัวเรา
23
00:04:07,420 --> 00:04:09,420
เช่นการมาถึงของพวกเขา
24
00:04:21,350 --> 00:04:23,520
อรุณสวัสดิ์ / สวัสดีครับ
25
00:04:27,110 --> 00:04:28,570
คนอื่นไปไหนหมด
26
00:04:30,570 --> 00:04:32,780
ช่างเถอะ มาเริ่มกันเลย
27
00:04:32,910 --> 00:04:35,580
วันนี้จะพูดถึงภาษาโปรตุเกส
28
00:04:35,700 --> 00:04:39,580
ทำไมถึงต่างจากภาษาอื่น ๆ ในกลุ่มโรมานซ์
29
00:04:40,330 --> 00:04:44,380
เรื่องของภาษาโปรตุเกส
เริ่มที่ราชอาณาจักรกาลิเซีย
30
00:04:45,210 --> 00:04:46,550
ขอโทษครับ
31
00:04:46,630 --> 00:04:48,590
ในสมัยยุคกลาง
32
00:04:49,380 --> 00:04:53,390
ครั้งที่ภาษา จัดเป็นการแสดงออกทางศิลป์
33
00:05:00,600 --> 00:05:02,440
มีข่าวอยากแชร์มั้ย
34
00:05:02,890 --> 00:05:05,900
ดร.แบงค์ส ช่วยเปิดทีวีช่องข่าวได้มั้ยคะ
35
00:05:23,080 --> 00:05:26,420
ตำรวจกั้นรั้วรอบพื้นที่เกิดเหตุแล้ว
36
00:05:26,590 --> 00:05:29,420
อย่างที่เห็น เราถ่ายได้ใกล้สุดแค่นี้
37
00:05:29,590 --> 00:05:33,590
เสียดายจริง ๆ มอนทาน่าตอนนี้
เป็นพื้นที่ปิดตายแล้ว
38
00:05:34,090 --> 00:05:39,180
วัตถุประหลาดได้ลงจอด 40 นาทีก่อน
ทิศเหนือทางหลวงสาย 94
39
00:05:39,260 --> 00:05:43,770
เรายังรอข่าวว่า
เป็นพาหนะทดลองอะไร หรือ...
40
00:05:44,850 --> 00:05:46,100
เดี๋ยวนะคะ
41
00:05:46,860 --> 00:05:49,780
ข่าวล่าสุด มีวัตถุแบบเดียวกันนี้
42
00:05:49,940 --> 00:05:54,610
ได้ร่อนลงในสถานที่อื่นทั่วโลก
อีกแปดแห่ง
43
00:05:54,740 --> 00:05:56,070
มีเหรอ ได้มั้ย
44
00:05:56,450 --> 00:05:59,740
นี่เป็นภาพมาจากฮอกไกโด
45
00:06:00,200 --> 00:06:03,540
เกิดขึ้นทั่วโลก กำลังเกิดขึ้นจริงตอนนี้
46
00:06:09,460 --> 00:06:10,670
โอเค
47
00:06:12,630 --> 00:06:14,420
คงต้องเลิกเรียนแค่นี้
48
00:06:14,970 --> 00:06:15,970
"รปภ."
49
00:06:16,050 --> 00:06:17,470
ไปเลย ยาวไปเลย
50
00:06:37,570 --> 00:06:39,160
ไปเร็ว ไปเร็ว
51
00:07:02,600 --> 00:07:07,270
ทางการขอความร่วมมือประชาชน
ขณะประเมินสถานการณ์
52
00:07:07,350 --> 00:07:10,480
คือไม่ใช่ของรัฐ? แล้วใช่ของมนุษย์มั้ยคะ
53
00:07:10,560 --> 00:07:13,980
กำลังรวบรวมข้อมูลค่ะ
ประสานกับประเทศอื่น
54
00:07:14,110 --> 00:07:17,740
ไม่ได้มีแต่เรา ที่มีเจ้านี่อยู่สนามหลังบ้าน
55
00:07:18,410 --> 00:07:23,080
ถ้าเป็นการมาติดต่อโดยสันติ
มาทำไมตั้ง 12
56
00:07:23,200 --> 00:07:24,740
ลำเดียวก็น่าจะพอ
57
00:07:35,170 --> 00:07:37,720
ค่ะ รู้แล้ว หนูก็ดูข่าว
58
00:07:48,350 --> 00:07:52,060
จะรู้มั้ยแม่ หนูก็รู้จากข่าวเหมือนแม่
59
00:07:55,230 --> 00:07:59,200
นี่ แม่ อย่าไปดราม่าตามช่องนั้นมาก
60
00:07:59,320 --> 00:08:02,740
บอกกี่ครั้งแล้วว่าปัญญาอ่อนทั้งช่อง
61
00:08:05,580 --> 00:08:07,580
เหรอ หนูฟังดูกังวลเหรอ
62
00:08:08,750 --> 00:08:10,790
ค่ะ ก็ตามนั้น แบบ...
63
00:08:12,380 --> 00:08:15,670
หนูเหรอ ค่ะ แม่ก็รู้ หนูก็เดิม ๆ
64
00:08:20,430 --> 00:08:21,930
หนูสบายดีแม่
65
00:08:23,430 --> 00:08:25,850
ค่ะ ไว้จะโทรหา บาย
66
00:08:35,190 --> 00:08:37,480
หลังลงจอด ผ่านไปแปดชั่วโมง
67
00:08:37,610 --> 00:08:40,900
ยังไร้วี่แววสิ่งที่อาจเป็น
"การติดต่อครั้งแรก"
68
00:08:41,070 --> 00:08:42,910
ยูเอฟโอในมอนทาน่า
69
00:08:42,990 --> 00:08:44,780
สูงอย่างน้อย 1500 ฟุต
70
00:08:44,910 --> 00:08:48,250
รัสเซียเคลื่อนพล
สองลำผ่านฟ้ารัสเซียเข้ามา
71
00:08:48,370 --> 00:08:51,120
ที่ไซบีเรียหนึ่ง นอกชายฝั่งทะเลดำหนึ่ง
72
00:08:51,250 --> 00:08:52,790
ลอยอยู่เหนือทะเล
73
00:08:52,870 --> 00:08:56,460
ถึงตอนนี้ มียานประหลาดรวม 12 ลำ
ลงจอดทั่วโลก
74
00:08:56,590 --> 00:08:59,300
โดยไม่มีรูปแบบการกระจายตัวชัดเจน
75
00:08:59,460 --> 00:09:02,090
ไม่มีแม้สิ่งยืนยันว่ามีผู้โดยสา...
76
00:09:02,220 --> 00:09:05,680
พอใจแนวคิดที่ว่า ถ้าหากนี่เป็นยานจริง
77
00:09:06,390 --> 00:09:08,180
ก็อาจไม่มีคนขับ
78
00:09:08,310 --> 00:09:11,810
แต่ถึงมี เราก็มีมาตรการรับมือเหตุแบบนี้
79
00:09:20,320 --> 00:09:23,320
"เวเนซุเอลา ถ่ายทอดสด 02.12 น.
เวลามาตรฐานตะวันออก"
80
00:10:19,920 --> 00:10:21,800
หลังเหตุพิศวงเมื่อวันอังคาร
81
00:10:21,920 --> 00:10:24,920
เช้านี้ประธานาธิบดีประกาศภาวะฉุกเฉิน
82
00:10:25,050 --> 00:10:29,680
ระดมกองกำลังพิทักษ์มาตุภูมิ 5,000 คน
ไปที่รัฐมอนทาน่า
83
00:10:29,760 --> 00:10:33,730
ปิดพรมแดน ห้ามขึ้นบิน
คนเดินทางตกค้างนับล้าน
84
00:10:33,810 --> 00:10:37,270
การแห่กักตุนน้ำมัน น้ำ
และอาหารทวีขึ้นเรื่อย ๆ
85
00:10:37,400 --> 00:10:42,780
รัฐไฟเขียวให้ผู้พิทักษ์กฎหมาย
ทำงานล่วงเวลาได้ไม่จำกัด
86
00:10:42,900 --> 00:10:46,320
และยังสั่งระงับการขึ้นทะเบียนปืนใหม่
87
00:10:46,400 --> 00:10:50,280
บีบผู้จำหน่ายอุปกรณ์ยิงล่าสัตว์
และอาวุธปืน
88
00:10:50,410 --> 00:10:52,410
ต้องพักการจำหน่ายชั่วคราว
89
00:10:52,580 --> 00:10:55,000
48 ชม.แล้ว ยังไร้ความคืบหน้า...
90
00:10:55,160 --> 00:10:56,210
สองวัน
91
00:10:56,330 --> 00:10:57,790
จากพื้นที่วัตถุประหลาด
92
00:10:57,920 --> 00:11:00,750
คนคาดหวังว่าเราต้องรู้คำตอบแล้ว
93
00:11:01,920 --> 00:11:03,760
ผมพันเอกจี.ที.เวเบอร์
94
00:11:05,510 --> 00:11:10,220
เราไม่รู้จักกัน แต่สองปีก่อน
คุณแปลภาษาฟาร์ซีให้หน่วยข่าวกรองทบ.
95
00:11:10,930 --> 00:11:13,390
คุณแปลคลิปกบฏอิรักได้เร็วมาก
96
00:11:13,520 --> 00:11:15,640
คุณก็จัดการกบฏอิรักได้เร็ว
97
00:11:18,270 --> 00:11:23,110
คุณคือเบอร์หนึ่ง
ในรายชื่อของทุกสำนัก เรื่องการแปล
98
00:11:23,730 --> 00:11:27,280
และ SSBI คุณ ยังเหลืออีกสองปี
99
00:11:27,400 --> 00:11:29,360
ดูข้อมูลลับสุดยอดได้
100
00:11:30,070 --> 00:11:32,870
ผมถึงมาหาคุณ ไม่ไปเบิร์กลี่ย์
101
00:11:33,990 --> 00:11:35,120
ค่ะ
102
00:11:43,800 --> 00:11:45,960
มีบางอย่างต้องให้คุณช่วยแปล
103
00:11:54,640 --> 00:11:56,140
คุณมาทำไม
104
00:11:59,480 --> 00:12:01,860
เข้าใจภาษาเรามั้ย
105
00:12:09,650 --> 00:12:11,410
คุณมาจากที่ไหน
106
00:12:19,870 --> 00:12:23,630
ได้ยินแล้วนะ บอกอะไรได้บ้าง
107
00:12:26,840 --> 00:12:28,010
นั่นเสียง...?
108
00:12:28,880 --> 00:12:30,010
ใช่
109
00:12:32,510 --> 00:12:33,640
มีเท่าไหร่
110
00:12:34,300 --> 00:12:35,510
อะไรเท่าไหร่
111
00:12:36,680 --> 00:12:38,850
จำนวนของผู้ที่พูด
112
00:12:42,440 --> 00:12:43,520
สอง
113
00:12:45,110 --> 00:12:47,650
เดาว่าเขาจะไม่พูดพร้อมกัน
114
00:12:49,030 --> 00:12:51,400
เสียงพูดแน่เหรอ เขามีปากหรือ...
115
00:12:51,530 --> 00:12:54,530
ตกลงคุณจะทำไง เพื่อแปลเจ้านี่
116
00:12:56,030 --> 00:12:59,080
ได้ยินคำมั้ย? หรือวลี?
117
00:13:01,290 --> 00:13:03,460
ไม่รู้สินะ
118
00:13:04,460 --> 00:13:05,920
บอกอะไรได้บ้าง
119
00:13:06,290 --> 00:13:10,130
ที่บอกได้คือมันแปลไม่ได้หรอก
แค่ฟังไฟล์เสียง
120
00:13:10,300 --> 00:13:13,220
ฉันต้องไปหน้างาน โต้ตอบกับพวกเขา
121
00:13:13,760 --> 00:13:16,470
ไม่เห็นต้องไป ตอนที่แปลฟาร์ซี
122
00:13:16,550 --> 00:13:20,480
ก็ฉันรู้จักภาษาฟาร์ซีอยู่แล้ว แต่ว่าอันนี้...
123
00:13:24,480 --> 00:13:27,110
รู้นะทำอะไร / ฉันทำอะไรเหรอ
124
00:13:27,230 --> 00:13:28,860
ผมไม่พาคุณไปมอนทาน่า
125
00:13:29,110 --> 00:13:32,240
ไม่งั้นทุกคนที่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลลับ
จะแห่กันไป
126
00:13:32,570 --> 00:13:35,320
ฉันแค่บอกว่าจะแปลเจ้านี่ต้องทำไง
127
00:13:35,450 --> 00:13:37,370
นี่ไม่ใช่การต่อรอง
128
00:13:37,910 --> 00:13:41,120
ถ้าผมออกไป คุณหมดโอกาส
129
00:13:49,250 --> 00:13:50,550
โชคดี
130
00:13:51,340 --> 00:13:52,510
ผู้พัน
131
00:13:54,760 --> 00:13:58,510
คุณเอ่ยถึงเบิร์กลี่ย์
จะไปหาแดนเวอร์สใช่มั้ย
132
00:13:58,600 --> 00:13:59,720
อาจจะ
133
00:14:00,470 --> 00:14:02,270
ก่อนจะให้งานเขา
134
00:14:02,430 --> 00:14:05,980
ถามศัพท์สันสกฤตคำว่า'สงคราม'
และคำแปล
135
00:14:13,990 --> 00:14:17,620
คืนนี้ข้อตกลงแบ่งปัน
ข้อมูลวิทย์ฯใกล้บรรลุ
136
00:14:17,740 --> 00:14:20,700
เมื่อรัสเซียและจีนเข้าร่วมหารือที่ยูเอ็น
137
00:14:21,120 --> 00:14:26,540
ขณะที่ตลาดการเงินทั่วโลกวิกฤติ
เมื่อดัชนีอุตสาหกรรมดาวโจนส์
138
00:14:26,620 --> 00:14:31,300
ร่วงถึง 2,000 จุด เป็นสัปดาห์ที่หุ้นตก
แรงสุดในประวัติศาสตร์
139
00:14:45,850 --> 00:14:47,150
อรุณสวัสดิ์
140
00:14:47,230 --> 00:14:48,440
ผู้พัน
141
00:14:49,270 --> 00:14:50,270
กาวีสติ
142
00:14:50,650 --> 00:14:53,530
เขาบอกแปลว่าถกเถียง คุณล่ะแปลว่า?
143
00:14:53,650 --> 00:14:55,490
ความต้องการหาวัวเพิ่ม
144
00:14:55,990 --> 00:14:57,410
จัดกระเป๋าเลย
145
00:14:58,820 --> 00:15:01,870
ได้ ขอ 20 นาที / สิบนาทีเครื่องออก
146
00:15:02,990 --> 00:15:05,620
ดร.แบงค์ส เชิญทางนี้ครับ
147
00:15:22,310 --> 00:15:25,520
ขอโทษที ดร.แบงค์ส
ขอตรวจความปลอดภัย
148
00:15:33,320 --> 00:15:34,570
โอเคนะ
149
00:16:11,350 --> 00:16:12,610
ขอบคุณ
150
00:16:15,690 --> 00:16:18,070
โทษค่ะ ฉันไม่ได้ยินคุณเลย
151
00:16:18,700 --> 00:16:24,080
"ภาษาคือรากฐานอารยธรรม
คือกาวที่ยึดผู้คนไว้ด้วยกัน
152
00:16:24,160 --> 00:16:26,910
คืออาวุธชิ้นแรกเมื่อเกิดข้อพิพาท"
153
00:16:28,080 --> 00:16:30,540
หลุยส์ คนนี้เอียน ดอนเนลลี่
154
00:16:30,670 --> 00:16:32,250
หลุยส์ แบงค์ส
เอียน ดอนเนลลี่
155
00:16:32,380 --> 00:16:35,130
ทักได้โดนใจ / ชัวร์ ก็คุณเขียนไว้
156
00:16:35,670 --> 00:16:36,920
ค่ะ
157
00:16:37,050 --> 00:16:41,590
อารัมภบทก็ต้องแนวนี้
พูดเรื่องง่าย ๆ ให้ฟังยาก ๆ
158
00:16:41,720 --> 00:16:44,680
ใช่ เยี่ยมมาก ถึงแม้จะผิด
159
00:16:45,930 --> 00:16:47,100
ผิดเหรอ
160
00:16:47,270 --> 00:16:50,770
รากฐานอารยธรรมไม่ใช่ภาษา
แต่เป็นวิทยาศาสตร์
161
00:16:51,520 --> 00:16:55,110
เอียนเป็นนักทฤษฎีฟิสิกส์
จากลอส อลามอส
162
00:16:55,730 --> 00:16:58,320
คุณขึ้นกับผม ทำงานกับเขา
ภายในเชลล์
163
00:16:59,610 --> 00:17:01,400
ชื่อเล่นเจ้ายูเอฟโอน่ะ
164
00:17:01,570 --> 00:17:05,070
ประเด็นสำคัญสุด
ต้องการอะไร มาจากไหน
165
00:17:05,160 --> 00:17:10,290
เกินจากนั้น มาโลกได้ไง
เดินทางได้เร็วกว่าแสงมั้ย
166
00:17:10,370 --> 00:17:14,420
เดี๋ยวนะ ผมลิสต์คำถามมาแล้ว
ไว้มาปรับกัน
167
00:17:14,580 --> 00:17:17,210
เริ่มจากชุดรหัสทักทายแบบไบนารี่
168
00:17:17,340 --> 00:17:21,170
คุยปกติก่อนมั้ย
อย่าเพิ่งโยนโจทย์เลขใส่เขา
169
00:17:23,550 --> 00:17:25,550
นี่แหละงานคุณสองคน
170
00:17:27,680 --> 00:17:29,180
ผมเด็กชงกาแฟ
171
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
ดื่มกาแฟกับเอเลี่ยน
172
00:19:43,610 --> 00:19:46,610
เอาล่ะ พาสองคนนี้ไปหาดร.เค็ตต์เลอร์
173
00:19:46,780 --> 00:19:47,820
ครับผม
174
00:19:47,950 --> 00:19:51,240
ตามผู้กองไปหน่วยแพทย์
ผ่านขั้นตอนแป๊บเดียว
175
00:19:51,320 --> 00:19:53,330
แล้วมาเริ่มงาน
176
00:20:04,300 --> 00:20:07,630
เขาจะดูกระเป๋าให้ มือถือไว้ที่ผม
177
00:20:08,170 --> 00:20:09,430
มือถือ
178
00:20:10,800 --> 00:20:12,140
ตามผมมา
179
00:20:12,800 --> 00:20:15,220
ติดตรานี้ไว้ให้เห็นตลอด
180
00:20:22,520 --> 00:20:25,400
รอพวกเขามาก่อน / แจ๋ว
181
00:20:28,440 --> 00:20:29,990
หมอครับ มาแล้ว
182
00:20:30,400 --> 00:20:34,240
หลุยส์ แบงค์ส? เอียน ดอนเนลลี่?
กินมื้อสุดท้ายเมื่อไหร่
183
00:20:34,660 --> 00:20:35,830
เมื่อคืน / เหมือนกัน
184
00:20:35,990 --> 00:20:39,330
เครียดครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ / ตอนนี้นับมั้ย
185
00:20:40,920 --> 00:20:42,170
ผีเจาะปาก
186
00:20:42,250 --> 00:20:45,920
แล้วใครเหรอ คนป่วยที่ถูกขนย้าย
187
00:20:46,050 --> 00:20:48,840
ไม่ใช่ร่างกายทุกคนจะรับสภาวะนี้ได้
188
00:20:49,010 --> 00:20:50,680
ผมจะเจาะเลือดคุณ
189
00:20:50,800 --> 00:20:54,350
แล้วฉีดวัคซีนที่ป้องกัน
สารพัดแบคทีเรียให้
190
00:20:54,430 --> 00:20:57,350
เซ็นตรงนี้ที ถลกแขนเสื้อขึ้น
191
00:20:58,140 --> 00:21:00,060
มีใครกลัวที่แคบมั้ย / ไม่
192
00:21:00,600 --> 00:21:04,860
มีกินยาอะไรอยู่มั้ย อาการแพ้? ตั้งครรภ์?
193
00:21:05,440 --> 00:21:06,480
ไม่
194
00:21:06,610 --> 00:21:10,360
วัคซีนจะทำปฏิกิริยา
อาจมีอาการข้างเคียงได้
195
00:21:10,440 --> 00:21:15,120
คลื่นไส้ วิงเวียน ปวดหัว
มีเสียงหึ่ง ๆ อื้อ ๆ ในหู
196
00:21:26,840 --> 00:21:29,380
เห็นรึยังเขาเป็นไง / มันได้ผลด้วยรึ
197
00:21:29,460 --> 00:21:32,050
ค่าต่าง ๆ คงเดิม แต่... ไม่รู้สิ
198
00:21:32,220 --> 00:21:36,720
เหมือนเราเป็นแมลงบนกระดาษ
พวกเขาค่อย ๆ ปัดออกนอกบ้าน
199
00:21:36,850 --> 00:21:39,810
นาทีที่ 112 กับอีก 19 วิเป๊ะ ๆ
200
00:21:39,890 --> 00:21:43,390
แรงโน้มถ่วงจะเปลี่ยน
เราจะไหลออกจากโถง
201
00:21:43,480 --> 00:21:46,520
"ออสเตรเลีย" / มีคำอธิบายทางวิทย์ฯมั้ย
202
00:21:46,650 --> 00:21:49,820
แบบ เพื่อตัวพวกเขา? / ไม่ น่าจะเพื่อเรา
203
00:21:50,400 --> 00:21:52,610
เหมือนในโถงนั้นอากาศไม่ถ่ายเท
204
00:21:52,990 --> 00:21:55,610
พอสัก 2 ชม. ออกซิเจนจะหมด
205
00:21:55,740 --> 00:21:59,080
ปั๊มอากาศเข้าโถงนั้นคงไม่ถึง 18 ชม.
206
00:21:59,240 --> 00:22:00,700
เพราะบรรยากาศ
207
00:22:02,290 --> 00:22:03,330
ว่าไงนะ
208
00:22:03,460 --> 00:22:06,920
ถ้าของเขาต่างจากโลก
อาจต้องใช้หลายชั่วโมง
209
00:22:07,080 --> 00:22:10,760
เพื่อปรับออกซิเจน ความดัน
ให้มนุษย์เข้าไปได้
210
00:22:12,090 --> 00:22:14,300
คือเขาจะให้เราขาดใจตายก็ได้?
211
00:22:14,430 --> 00:22:16,260
นี่เดวิด ฮัลเพิร์น ซีไอเอ
212
00:22:17,010 --> 00:22:19,850
ผมจะไปส่งที่ศูนย์ของพวกคุณ / ครับ
213
00:22:19,930 --> 00:22:22,520
จำไว้ ต้องได้คำตอบด่วนที่สุด
214
00:22:22,640 --> 00:22:27,150
เขาต้องการอะไร มาจากไหน
มาทำไม เอาตรงนี้ก่อน
215
00:22:27,270 --> 00:22:31,150
ทุกคน นี่ดร.เอียน ดอนเนลลี่ จะมาคุมทีมนี้
216
00:22:31,280 --> 00:22:36,030
เขาตอบสนองอะไรมั่งมั้ย
รูปทรง รูปแบบ ตัวเลข ไฟโบนาซซี
217
00:22:36,160 --> 00:22:39,450
ที่ทักไป เขาตอบมา เรายังไม่รู้เรื่องเลย
218
00:22:40,370 --> 00:22:41,950
อย่าเพิ่งไปไกลเกิน
219
00:22:44,460 --> 00:22:46,870
เรารู้อะไรแล้วบ้าง / เราเพิ่งเริ่มเอง
220
00:22:47,330 --> 00:22:48,670
อรุณสวัสดิ์
221
00:22:49,170 --> 00:22:51,960
นี่ดร.หลุยส์ แบงค์ส จะมาคุมทีมคุณ
222
00:22:52,130 --> 00:22:53,960
ดร.แบงค์ส ยินดีครับ
223
00:22:54,130 --> 00:22:56,590
เธอจะรับงานแทนดร.วอล์คเกอร์
224
00:22:58,050 --> 00:22:59,800
หวูดเตือนอีก 15 นาที
225
00:23:00,850 --> 00:23:02,350
เคยดำน้ำลึกมั้ย
226
00:23:05,350 --> 00:23:07,520
เราจะเจอรังสีแบบไหนเหรอ
227
00:23:07,650 --> 00:23:09,520
แทบไม่มี แค่ใส่ชุดกันไว้
228
00:23:09,650 --> 00:23:12,690
นี่มีการสัมผัสร่างกายกับ...?
229
00:23:12,820 --> 00:23:15,780
มีแต่ฉันรึเปล่าที่ไม่อยากพูดว่า 'เอเลี่ยน'
230
00:23:15,900 --> 00:23:19,160
มีกำแพงกั้น คล้ายกระจก ไม่ถึงเนื้อตัว
231
00:23:20,870 --> 00:23:22,490
หน้าตาเขาเป็นไง
232
00:23:23,700 --> 00:23:25,700
เดี๋ยวก็ได้เห็น ให้ไว
233
00:23:26,000 --> 00:23:28,120
ขอบคุณ ช่วยหันทางนี้
234
00:23:33,800 --> 00:23:36,300
ทุกหน่วยเตรียมพร้อม เปลี่ยน
235
00:23:45,560 --> 00:23:49,350
ใส่ชุดแรก ๆ จะเงอะงะ แต่สักพักก็ชิน
236
00:23:51,020 --> 00:23:53,190
ขึ้นนั่งบนคันที่สอง
237
00:24:00,360 --> 00:24:02,200
ไม่นานก็ถึงแล้ว
238
00:24:02,830 --> 00:24:04,200
หาที่เกาะ อย่าให้ตก
239
00:25:00,420 --> 00:25:04,510
รับทราบ คอนดอร์
เราแค่สังเกตการณ์ เปลี่ยน
240
00:25:04,640 --> 00:25:06,100
ก้าวระวัง
241
00:25:12,100 --> 00:25:16,270
ทุก 18 ชม. ประตูที่อยู่ใต้ยานจะเปิด
242
00:25:18,940 --> 00:25:20,490
เราจะเข้าทางนั้น
243
00:25:22,200 --> 00:25:24,320
ทีมแดงเตรียมพร้อม
244
00:25:28,740 --> 00:25:33,120
บินสังเกตการณ์ไม่พบความเคลื่อนไหว
ทีมอัลฟ่าเข้าได้ เปลี่ยน
245
00:25:33,290 --> 00:25:36,880
รับทราบ คอนดอร์
เริ่มการขึ้นเทียบแล้ว เปลี่ยน
246
00:25:42,300 --> 00:25:43,550
สิบฟุต
247
00:25:47,510 --> 00:25:48,850
เก้าฟุต
248
00:25:50,680 --> 00:25:52,810
สอง หนึ่ง
249
00:26:10,740 --> 00:26:14,000
ให้ทีมอัลฟ่าเข้าสู่โถงได้ เปลี่ยน
250
00:26:20,170 --> 00:26:23,510
รับทราบ คอนดอร์
กำลังเคลื่อนเข้าที่ เปลี่ยน
251
00:26:33,480 --> 00:26:35,190
30 ฟุตถึงเป้าหมาย
252
00:26:35,350 --> 00:26:39,860
สัญญาณจากชุดเต็มขีด
แม้ถูกกวนบ้าง เปลี่ยน
253
00:26:47,070 --> 00:26:49,370
ห้าฟุต สอง หนึ่ง
254
00:27:12,180 --> 00:27:15,390
ออกซิเจน 20.3% ไม่พบปนเปื้อน เปลี่ยน
255
00:27:18,940 --> 00:27:20,810
แรงโน้มถ่วงที่.97
256
00:27:29,280 --> 00:27:32,790
สัญญาณวิทยุตกลงเหลือ 90%
257
00:27:32,910 --> 00:27:34,450
85% ค่าแปรปรวน
258
00:27:53,180 --> 00:27:54,970
จริง ไม่ได้ตาฝาด
259
00:28:15,410 --> 00:28:18,410
รีบไปกันเถอะ เวลามีจำกัด
260
00:28:18,540 --> 00:28:20,960
พร้อมนะ คุณพร้อมมั้ย
261
00:28:21,960 --> 00:28:23,040
ลุยเลย
262
00:28:23,170 --> 00:28:26,880
คอนดอร์ ผมจะไปก่อน
กับผู้กองมาร์ค เปลี่ยน
263
00:28:32,850 --> 00:28:35,810
ถึงแล้ว แรงโน้มถ่วงในโถงปกติ เปลี่ยน
264
00:28:37,810 --> 00:28:39,020
ราบรื่นครับ
265
00:28:39,140 --> 00:28:41,310
ตามไปได้ / เตรียมพร้อม
266
00:28:41,900 --> 00:28:43,230
โอเค เอาของขึ้น
267
00:28:48,820 --> 00:28:53,870
สัญญาณชีพออนไลน์
สัญญาณวิทยุคงที่ที่ 75% เปลี่ยน
268
00:28:54,990 --> 00:28:56,290
โอเคนะ
269
00:28:59,580 --> 00:29:00,580
โอเค
270
00:29:01,870 --> 00:29:03,250
ดร.แบงค์ส
271
00:29:07,340 --> 00:29:10,300
คุณทำได้ ลุยเลย
272
00:29:10,630 --> 00:29:12,930
ไม่รู้สิ คิดแล้ว...
273
00:29:21,060 --> 00:29:22,310
รับไป
274
00:29:35,120 --> 00:29:37,370
ดร.ดอนเนลลี่ เป็นไรรึเปล่า
275
00:29:38,330 --> 00:29:40,700
ดร.ดอนเนลลี่ ไหวนะ
276
00:29:42,370 --> 00:29:46,340
ดร.ดอนเนลลี่ เป็นไรมั้ย
ตอบกลับด้วย เปลี่ยน
277
00:29:46,500 --> 00:29:47,630
สบาย
278
00:29:51,220 --> 00:29:52,550
แม่เจ้า
279
00:29:57,930 --> 00:30:01,730
เราจะไปตรงนั้น คุณเริ่มงานตรงนั้น
280
00:30:01,890 --> 00:30:03,060
โอเค
281
00:30:03,140 --> 00:30:04,440
โอเค้? / โอเค
282
00:30:04,560 --> 00:30:07,900
ทุกคนเคลื่อนพล / ทีมอัลฟ่าเข้าที่แล้ว
283
00:30:08,070 --> 00:30:10,980
ทีมเข้าที่แล้ว กำลังเคลื่อนไป
284
00:30:56,950 --> 00:30:59,370
คอนดอร์ อัลฟ่าถึงกลางโถงแล้ว
285
00:30:59,490 --> 00:31:01,580
เตรียมอุปกรณ์กับโทรมาตร เปลี่ยน
286
00:31:21,970 --> 00:31:24,640
ออกซิเจนที่ 21.3% เปลี่ยน
287
00:31:34,650 --> 00:31:37,650
แล้ว จากนี้ยังไงต่อ
288
00:31:40,370 --> 00:31:41,830
พวกเขาจะมา
289
00:32:45,850 --> 00:32:47,140
ดร.แบงค์ส
290
00:32:52,270 --> 00:32:53,730
ดร.แบงค์ส
291
00:32:55,520 --> 00:32:56,940
เริ่มงานได้
292
00:33:03,320 --> 00:33:06,950
อย่าหยุดจนกว่า
จะผ่านพ้นประตูห้องแอร์ล็อก
293
00:33:07,080 --> 00:33:11,620
อย่าพยายามถอดชุด
โดยไม่มีผู้รับผิดชอบคอยช่วย
294
00:33:11,750 --> 00:33:15,130
ย้ำ อย่าถอดชุด
โดยไม่มีผู้รับผิดชอบคอยช่วย
295
00:33:15,590 --> 00:33:17,710
เดี๋ยว ขอแป๊บนึง แป๊บนึง
296
00:33:38,320 --> 00:33:39,400
ฉันถูกปลดมั้ย
297
00:33:40,110 --> 00:33:41,860
คุณทำดีกว่าคนก่อน
298
00:33:43,200 --> 00:33:45,280
ฟังแล้วไม่ใจชื้นขึ้นเลย
299
00:33:46,410 --> 00:33:49,620
คุณทั้งคู่มีเวลาถึงตีสอง ตีโจทย์ให้แตก
300
00:33:49,790 --> 00:33:51,620
ได้ ตีสองมีอะไร
301
00:33:52,370 --> 00:33:53,750
กลับเข้าไปอีก
302
00:34:27,950 --> 00:34:30,830
วันนี้ความโกลาหลยังขยายตัวทั่วสหรัฐ
303
00:34:30,950 --> 00:34:32,660
ผลจากยานทั้ง 12 ลำ
304
00:34:32,830 --> 00:34:35,670
ปธน.ประกาศเคอร์ฟิวหลังตะวันตกดิน
305
00:34:35,830 --> 00:34:37,960
หลังกองกำลังพิทักษ์มาตุภูมิ
306
00:34:38,040 --> 00:34:41,380
ไม่อาจหยุดการบุกปล้นทั่วประเทศ
เป็นคืนที่สาม
307
00:34:41,510 --> 00:34:45,930
ที่นอร์ทดาโคตา
ชาวลัทธิบูชานักบุญลอเรนซ์ 144 คน
308
00:34:46,010 --> 00:34:49,180
ต้องตายโหงหลังจุดไฟเผานิคมตนเอง
309
00:34:49,350 --> 00:34:53,270
เว็บลัทธิอ้างการมาของเอเลี่ยน
เป็นจุดเริ่มคำพยากรณ์...
310
00:34:53,390 --> 00:34:56,850
ว่ากลุ่ม 12 คน 12 กลุ่ม
ควร'ติดตามแกะไป'
311
00:35:13,950 --> 00:35:16,870
อีก 15 นาทีเราขึ้นไป มีข้อมูลเพิ่มมั้ย
312
00:35:17,040 --> 00:35:19,880
เราเปิดเสียงพวกเขาให้พวกเขาฟัง
313
00:35:20,500 --> 00:35:22,050
แล้วได้ผลยังไง
314
00:35:22,210 --> 00:35:25,010
เขาก็เปิดเสียงกลับมา จากตรงไหนไม่รู้
315
00:35:26,260 --> 00:35:27,720
เปิดเสียงอะไรกลับ
316
00:35:28,050 --> 00:35:32,220
เสียงที่เราพูดในโถง
ยำมั่วซั่วกับเสียงสนทนา
317
00:35:32,600 --> 00:35:35,390
สรุปคือ ไม่ได้อะไร
318
00:35:36,690 --> 00:35:39,230
อีก 14 นาที เชลล์จะเปิด
319
00:35:39,400 --> 00:35:41,770
อีก 14 นาที เชลล์จะเปิด
320
00:35:59,920 --> 00:36:02,000
"ถังออกซิเจน สถานะ"
321
00:36:04,550 --> 00:36:07,420
อีก 9 นาที เชลล์จะเปิด
322
00:36:07,510 --> 00:36:10,140
อีก 9 นาที เชลล์จะเปิด
323
00:36:10,260 --> 00:36:11,760
เอาไปทำไม
324
00:36:11,930 --> 00:36:13,600
เสริมสื่อผ่านตา
325
00:36:14,430 --> 00:36:17,930
ชาตินี้ฉันคงพูดภาษาเขาไม่ได้
ถ้านั่นใช่ภาษา
326
00:36:18,100 --> 00:36:23,320
แต่เขาอาจมีภาษาเขียน
หรืออะไรที่เป็นสื่อผ่านสายตา
327
00:36:23,440 --> 00:36:25,780
โอเค งั้นเริ่มเลย
328
00:36:28,450 --> 00:36:32,450
"มนุษย์"
329
00:36:35,950 --> 00:36:37,040
มนุษย์
330
00:37:04,980 --> 00:37:06,320
มนุษย์
331
00:37:09,860 --> 00:37:11,360
ฉันคือมนุษย์
332
00:37:12,490 --> 00:37:13,990
คุณคืออะไร
333
00:37:25,290 --> 00:37:26,590
มนุษย์
334
00:38:17,010 --> 00:38:18,010
โอ้พระเจ้า
335
00:38:18,100 --> 00:38:19,470
บันทึกอยู่ใช่มั้ย
336
00:38:19,560 --> 00:38:22,020
ใช่ครับ อัพโหลดส่งไปฐานแล้ว
337
00:38:23,350 --> 00:38:24,350
หลุยส์
338
00:38:25,020 --> 00:38:26,650
เหลือเชื่อที่สุด
339
00:38:41,240 --> 00:38:42,500
มนุษย์
340
00:38:44,250 --> 00:38:45,580
มนุษย์
341
00:38:46,920 --> 00:38:47,960
มนุษย์
342
00:38:49,590 --> 00:38:50,880
มนุษย์
343
00:38:59,640 --> 00:39:02,390
โอเค ค่อย ๆ ช้า ๆ ก่อนเพื่อน
344
00:39:03,100 --> 00:39:04,430
ช้า ๆ ก่อน
345
00:39:21,740 --> 00:39:24,120
ไม่ได้อยากขัดคอความสำเร็จนะ
346
00:39:24,330 --> 00:39:26,790
แต่ดร.แบงค์ส วิธีนี้มันดีแน่เหรอ
347
00:39:27,290 --> 00:39:31,960
พยายามสอนเขาอ่านพูด คงใช้เวลานานขึ้น
348
00:39:32,420 --> 00:39:35,340
ผิดแล้ว จะเร็วขึ้น
349
00:39:37,630 --> 00:39:38,890
ทุกอย่างที่ทำในนั้น
350
00:39:39,340 --> 00:39:43,520
ผมต้องอธิบายกับคนทั้งห้องประชุม
ที่ล้วนถามตรงกันว่า...
351
00:39:43,640 --> 00:39:45,480
'ถ้าเขาใช้มาต่อต้านเราล่ะ'
352
00:39:45,810 --> 00:39:47,690
คุณต้องบอกมากกว่านั้น
353
00:39:49,810 --> 00:39:51,230
แคงการู
354
00:39:52,230 --> 00:39:53,690
จิงโจ้เหรอ
355
00:39:53,820 --> 00:39:58,530
ปี 1770 เรือกัปตันเจมส์ คุก
ขึ้นฝั่งที่ออสเตรเลีย
356
00:39:58,660 --> 00:40:02,160
เขานำคนเข้าไปในทวีป เจอชาวอะบอริจิน
357
00:40:02,330 --> 00:40:07,120
กะลาสีคนหนึ่ง ชี้ไปที่สัตว์ที่โดดไปมา
ใส่ลูกในกระเป๋าหน้าท้อง
358
00:40:07,250 --> 00:40:10,080
ถามว่าตัวอะไร อะบอริจินตอบ 'แคงกูรู'
359
00:40:13,000 --> 00:40:14,250
แล้วยังไง
360
00:40:14,500 --> 00:40:18,340
จนต่อมาถึงเรียนรู้
แคงกูรูแปลว่า ฉันไม่เข้าใจ
361
00:40:18,470 --> 00:40:22,010
ต้องเรียนรู้คำกันก่อน
ไม่งั้นอาจตีความผิดได้
362
00:40:22,140 --> 00:40:24,810
ซึ่งนั่นจะยิ่งนานเป็นสิบเท่า
363
00:40:26,600 --> 00:40:28,180
ก็พอฟังขึ้นแล้ว
364
00:40:29,560 --> 00:40:32,730
แต่ส่งศัพท์ที่จะสอนให้ผม ก่อนจะเข้าไป
365
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
สมควร
366
00:40:34,360 --> 00:40:36,530
อย่าลืมว่าอะบอริจินโดนอะไร
367
00:40:37,400 --> 00:40:40,700
ผู้ที่ก้าวหน้ากว่า แทบล้างบางพวกเขา
368
00:40:48,370 --> 00:40:49,830
ยกตัวอย่างดี
369
00:40:50,370 --> 00:40:51,580
ขอบคุณ
370
00:40:52,380 --> 00:40:53,750
แค่เรื่องโจ๊ก
371
00:40:53,960 --> 00:40:55,710
แต่ก็ชี้ประเด็นได้
372
00:41:06,310 --> 00:41:07,770
"มนุษย์?"
373
00:41:13,230 --> 00:41:17,860
น่าทำเป็นชุดเลขจำนวนเฉพาะตอบกลับได้
374
00:41:17,980 --> 00:41:19,110
ถือว่าก้าวหน้า
375
00:41:19,240 --> 00:41:21,240
เป็นนกแก้วรึ ทวนซ้ำกลับไป
376
00:41:21,400 --> 00:41:24,620
มันลึกซึ้งกว่านั้นไอ้ปากดี ไม่เห็นเหรอ
377
00:41:24,740 --> 00:41:26,910
เหมือนเขาไม่เก็ทคณิตของเรา
378
00:41:27,330 --> 00:41:31,000
แต่กับพฤติกรรมซับซ้อน เก็ทได้เร็ว
379
00:41:34,250 --> 00:41:37,170
ซึ่งมันผิดตรรกะมาก ว่ามั้ย
380
00:41:42,090 --> 00:41:45,890
ปัญหาคือไม่ใช่ทุกที่
ที่เปิดใจกับเอเลี่ยนแบบเรา
381
00:41:46,010 --> 00:41:50,100
รู้จักนายพลฉางมั้ย สมญาเขาคือตัวแพร่เชื้อ
382
00:41:50,230 --> 00:41:53,560
ฉางทำไง อย่างน้อยมีสี่ประเทศทำตาม
383
00:41:53,850 --> 00:41:56,440
หลุยส์ วันนี้ต้องก้าวกระโดด / ค่ะ
384
00:41:56,560 --> 00:41:59,070
ส่งลิสต์คำศัพท์ผมรึยัง / นี่ค่ะ
385
00:42:04,860 --> 00:42:07,780
คุณจะสอนถึงชื่อคุณ กับชื่อเอียน
386
00:42:08,280 --> 00:42:13,290
ค่ะ เผื่อได้รู้ชื่อพวกเขา ถ้าเขามี
แล้วค่อยสอนสรรพนาม
387
00:42:13,580 --> 00:42:15,000
นี่มันศัพท์อนุบาลทั้งนั้น
388
00:42:15,920 --> 00:42:17,670
'กิน' 'เดิน'
389
00:42:19,880 --> 00:42:21,380
อธิบายที
390
00:42:22,300 --> 00:42:23,510
ได้ค่ะ
391
00:42:27,470 --> 00:42:29,310
อย่า ๆ ข้างบนอย่าลบ
392
00:42:30,310 --> 00:42:34,100
อะไรคือจุดประสงค์ของคุณบนโลก
393
00:42:34,940 --> 00:42:38,610
นี่คือคำถามเป้าหมายใช่มั้ย /
คำถามนั้นแหละ
394
00:42:38,690 --> 00:42:43,530
ฉะนั้น สิ่งแรกคือทำให้เขารู้ว่า
อะไรคือการถาม
395
00:42:43,650 --> 00:42:48,700
ซึ่งทั่วไปคือ การขอข้อมูล
พร้อมการตอบสนอง
396
00:42:48,830 --> 00:42:52,500
แล้วต้องให้เขารู้ ความแตกต่างระหว่าง
397
00:42:52,620 --> 00:42:56,210
'คุณ'แบบเจาะจง กับ'คุณ'แบบรวม ๆ
398
00:42:56,330 --> 00:43:00,500
เพราะเรา ไม่ได้อยากรู้ว่า
เอเลี่ยนนายนี้ มาทำไม
399
00:43:00,630 --> 00:43:03,260
แต่อยากรู้ทำไม ทั้งหมดถึงมา
400
00:43:03,670 --> 00:43:06,880
ส่วน'จุดประสงค์' คือขอทราบความตั้งใจ
401
00:43:07,010 --> 00:43:10,100
เราต้องรู้ก่อนว่าเขาทำอะไรแบบตั้งใจ
402
00:43:10,220 --> 00:43:15,140
หรือทำโดยสัญชาตญาณ
จนอาจไม่เข้าใจว่าความตั้งใจคืออะไร
403
00:43:15,270 --> 00:43:19,150
และที่สำคัญสุด
เราต้องรู้คำศัพท์เขาให้มากพอ
404
00:43:19,270 --> 00:43:21,520
ที่จะเข้าใจคำตอบเขา
405
00:43:23,690 --> 00:43:24,780
เห็นด้วย
406
00:43:25,700 --> 00:43:27,110
ยึดตามลิสต์คุณ
407
00:43:27,990 --> 00:43:29,120
แค่...
408
00:43:31,370 --> 00:43:32,990
อย่าเพิ่มอะไรนอกบท
409
00:43:46,760 --> 00:43:51,260
แรงโน้มถ่วงที่.97
ออกซิเจน 21.4% เปลี่ยน
410
00:43:51,390 --> 00:43:55,980
คอนดอร์ อัลฟ่าอยู่กลางโถงแล้ว
เตรียมอุปกรณ์กับโทรมาตร เปลี่ยน
411
00:43:56,100 --> 00:43:57,600
เริ่มกันเลย
412
00:44:06,070 --> 00:44:07,820
"หลุยส์"
413
00:44:07,950 --> 00:44:09,160
หลุยส์
414
00:44:09,990 --> 00:44:11,990
หลุยส์ ฉันคือหลุยส์
415
00:44:18,960 --> 00:44:20,290
คืออะไร
416
00:44:22,420 --> 00:44:24,210
สัญลักษณ์ใหม่มั้ย ดูไม่รู้
417
00:44:24,500 --> 00:44:27,220
ไม่รู้ เหมือนเป็นสัญลักษณ์ 'มนุษย์' อีก
418
00:44:27,340 --> 00:44:29,380
แต่ตรงปลายมีโค้งเล็ก ๆ
419
00:44:29,760 --> 00:44:32,800
อาจใช้บอกว่าเป็นคำถาม ไม่รู้สิ
420
00:44:33,300 --> 00:44:37,060
ไม่รู้นะ หลุยส์ เหมือนพวกเขาเริ่มสับสน
421
00:44:37,180 --> 00:44:40,440
ดร.แบงค์ส ผ่านไปคำต่อไปเลยก็ได้
422
00:44:59,460 --> 00:45:00,500
ดร.แบงค์ส
423
00:45:02,670 --> 00:45:04,210
เขาอยากดู / เกิดอะไร
424
00:45:04,340 --> 00:45:06,960
เฮ้ย ทำอะไรน่ะ / เอียน ไม่เป็นไร
425
00:45:07,090 --> 00:45:08,670
จะบ้าเหรอ
426
00:45:08,800 --> 00:45:10,430
เขาอยากเห็นฉัน
427
00:45:10,550 --> 00:45:12,260
เธอถอดชุดออก ดร.แบงค์ส
428
00:45:15,180 --> 00:45:17,310
ทำได้เหรอ / คุณเสี่ยงติดเชื้อนะ
429
00:45:18,060 --> 00:45:20,390
เขาอยากเห็นฉัน / ดร.แบงค์ส
430
00:45:22,060 --> 00:45:23,980
ดร.แบงค์ส / เธอไปที่แผ่นกั้น
431
00:45:27,190 --> 00:45:28,480
เลิกภารกิจมั้ย
432
00:45:28,820 --> 00:45:32,490
รับทราบคำขอ รอฟังคำสั่ง /
ถอยกลับไปเข้าที่
433
00:46:48,230 --> 00:46:50,480
นี่สิถึงเป็นการแนะนำตัว
434
00:46:50,940 --> 00:46:51,940
โอเค
435
00:47:03,120 --> 00:47:04,500
หลุยส์
436
00:47:07,330 --> 00:47:08,920
ฉันคือหลุยส์
437
00:47:09,590 --> 00:47:12,130
เอียน อยากแนะนำตัวมั้ย
438
00:47:15,800 --> 00:47:16,970
อยากนะ
439
00:47:20,220 --> 00:47:21,510
หลุยส์
440
00:47:25,940 --> 00:47:27,230
เอาก็เอา
441
00:47:32,400 --> 00:47:34,030
เกิดมาต้องตายอยู่แล้ว
442
00:47:36,110 --> 00:47:40,410
ท่านครับ ดร.ดอนเนลลี่ก็ถอดชุด
ขอยกเลิกภารกิจ
443
00:47:41,120 --> 00:47:42,540
ปล่อยดำเนินต่อไป
444
00:47:58,840 --> 00:48:00,050
เอียน
445
00:48:00,640 --> 00:48:01,930
หลุยส์
446
00:48:03,640 --> 00:48:04,810
คุณ
447
00:48:06,520 --> 00:48:07,810
คุณคือใคร
448
00:48:35,420 --> 00:48:37,050
ดูเหมือนเป็นชื่อพวกเขา
449
00:48:40,840 --> 00:48:42,180
เขามีชื่อ
450
00:48:42,970 --> 00:48:45,010
แล้วให้เรียกว่าอะไร
451
00:48:45,430 --> 00:48:46,470
ไม่รู้สิ
452
00:48:48,020 --> 00:48:50,020
กะให้ชื่อแอ็บบอตต์กับคอสเตลโล่
453
00:48:53,230 --> 00:48:54,440
ได้
454
00:48:54,570 --> 00:48:56,570
ได้? / ได้ เข้าท่า
455
00:48:58,990 --> 00:49:00,320
ฉันชอบ
456
00:49:00,660 --> 00:49:01,780
ว้าว
457
00:49:15,130 --> 00:49:20,470
ทีมหนึ่ง ลงจากรถตรงเข้าเต็นท์ฆ่าเชื้อทันที
458
00:49:26,060 --> 00:49:30,140
สวมหน้ากากหายใจไว้
จนกว่าจะถึงห้องอุปกรณ์
459
00:49:58,750 --> 00:50:00,090
รู้จ้ะ
460
00:50:06,930 --> 00:50:12,270
ทีมสอง ลงจากรถตรงเข้าเต็นท์ฆ่าเชื้อทันที
461
00:50:13,600 --> 00:50:18,440
สวมหน้ากากหายใจไว้ อย่าลังเล
จนกว่าจะถึงห้องอุปกรณ์
462
00:50:22,110 --> 00:50:23,650
รู้สึกไงมั่ง
463
00:50:24,360 --> 00:50:25,610
งานหนักเกิน
464
00:50:26,280 --> 00:50:29,660
หมอคงไม่ต้องบอก คุณพาตัวเองไปเสี่ยง
465
00:50:31,160 --> 00:50:33,710
แต่ยังไม่ตรวจพบพิษจากรังสี
466
00:50:33,790 --> 00:50:35,790
ไว้ดูผลตรวจเลือดอีกที
467
00:50:36,460 --> 00:50:39,340
ตอนนี้ผมจะให้วัคซีนคุณอีก / โอเค
468
00:50:40,670 --> 00:50:43,800
ไม่มีพิษรังสี อย่างอื่นก็ตรวจไม่พบ
469
00:50:43,970 --> 00:50:46,430
แต่จัดยาแรงเป็นวัคซีนให้แล้ว
470
00:50:46,550 --> 00:50:49,180
เป็นครั้งแรกที่ก้าวหน้าชัดเจน
471
00:50:51,020 --> 00:50:54,140
ก็ได้ งั้นเราจะเสี่ยง
472
00:50:55,140 --> 00:50:56,150
ว่าไง ที่รัก
473
00:50:56,310 --> 00:50:58,150
ในนั้นเป็นไงบ้าง / ที่รัก
474
00:50:58,230 --> 00:51:02,530
บอกอะไรไม่ได้เลยเหรอ /
คุณไม่ต้องห่วง โอเค้
475
00:51:02,650 --> 00:51:06,410
ไม่ให้ห่วงได้ไง / ใจเย็นน่ะ ใจเย็น ๆ
476
00:51:07,160 --> 00:51:10,370
เบ็คกี้ถาม พ่อจะถูกสัตว์ประหลาดฆ่ามั้ย
477
00:51:10,490 --> 00:51:13,000
ที่รัก ไม่เป็นยังงั้นหรอก
478
00:51:15,660 --> 00:51:18,420
อย่าไปเสี่ยงนะ / ไม่มีอะไรต้องห่วง
479
00:51:18,540 --> 00:51:20,670
ขอร้อง ฉันกลัวแทบบ้า
480
00:52:34,700 --> 00:52:38,290
นี่คือหลายสิ่งที่เราไม่รู้
เกี่ยวกับเฮปตาพอดส์
481
00:52:38,410 --> 00:52:40,420
ภาษากรีก เฮปตาคือเจ็ด
482
00:52:40,540 --> 00:52:41,880
พอดคือเท้า
483
00:52:42,000 --> 00:52:44,250
ตัวเจ็ดเท้า เฮปตาพอด
484
00:52:46,170 --> 00:52:47,420
พวกเขาคือใคร
485
00:52:48,670 --> 00:52:52,760
การพยายามระบุนิยามมักชะงัก
ตรงความจริงที่ว่า...
486
00:52:52,890 --> 00:52:55,260
นอกจากที่ได้เห็น ได้ยินเสียง...
487
00:52:55,760 --> 00:52:58,680
เฮปตาพอดส์ไม่ทิ้งร่องรอยกายภาพใด ๆ
488
00:53:00,270 --> 00:53:03,520
โครงสร้างเคมีของวัสดุยานก็ระบุไม่ได้
489
00:53:03,650 --> 00:53:07,440
เชลล์ไม่ทิ้งของเสีย
ไม่ปล่อยก๊าซ ไร้การแผ่รังสี
490
00:53:07,860 --> 00:53:12,030
สันนิษฐานว่าแต่ละเชลล์สื่อสารกัน
แต่เราไม่อาจตรวจจับ
491
00:53:12,820 --> 00:53:17,830
อากาศระหว่างเชลล์ไม่ถูกรบกวน
โดยความถี่เสียงหรือคลื่นแสง
492
00:53:19,460 --> 00:53:22,120
เป็นนักวิทยาศาสตร์ หรือนักท่องเที่ยว
493
00:53:22,290 --> 00:53:25,500
ถ้าเป็นนักวิทย์ฯ ดูจะถามคำถามน้อยไป
494
00:53:28,550 --> 00:53:31,130
การเลือกพิกัดลงจอดล่ะ
495
00:53:31,260 --> 00:53:34,050
ผู้เชี่ยวชาญระดับโลกยังมืดแปดด้าน
496
00:53:34,890 --> 00:53:37,810
ทฤษฎีที่เข้าเค้าสุด คือเลือกพิกัดบนโลก
497
00:53:37,930 --> 00:53:40,560
ที่มีโอกาสโดนฟ้าผ่าต่ำสุด
498
00:53:40,680 --> 00:53:42,520
แต่หลายจุดก็ไม่ใช่
499
00:53:42,650 --> 00:53:47,820
ทฤษฎีรองลงมา คือที่ที่ชีน่า อีสตัน
เคยมีเพลงฮิตในยุค 80
500
00:53:47,940 --> 00:53:49,320
สรุปคือไม่รู้น่ะแหละ
501
00:53:52,400 --> 00:53:54,070
เขาสื่อสารกันยังไง
502
00:53:54,820 --> 00:53:57,530
เรื่องนี้ หลุยส์ทำเราทุกคนละอาย
503
00:53:57,990 --> 00:54:01,500
การค้นพบสำคัญแรกคือ
ไม่มีปัจจัยสัมพันธ์กัน
504
00:54:01,620 --> 00:54:05,880
ระหว่างสิ่งที่เฮปตาพอดออกเสียง
กับอักษรที่เฮปตาพอดเขียน
505
00:54:12,090 --> 00:54:14,510
"เอียน เดิน"
506
00:54:20,980 --> 00:54:25,850
ไม่เหมือนภาษาเขียนใดบนโลก
เขาเขียนสัญลักษณ์สื่อความ
507
00:54:25,980 --> 00:54:29,400
สื่อถึงความหมาย แต่ไม่สื่อการออกเสียง
508
00:54:34,200 --> 00:54:38,030
เขาอาจเห็นวิธีผสมอักษรของเรา
แล้วรู้สึกเสียโอกาส
509
00:54:38,700 --> 00:54:40,950
ในการสร้างช่องทางสื่อสารที่สอง
510
00:54:41,040 --> 00:54:44,040
"เวลา ความตาย วิทยาการ
ระบบสุริยะ บ้าน ตัวเลข เขียน"
511
00:54:46,460 --> 00:54:51,210
ขอบคุณเพื่อนเราในปากีสถาน
ที่ศึกษาวิธีเขียนของเฮปตาพอดส์
512
00:54:52,380 --> 00:54:54,010
เพราะต่างจากการพูด
513
00:54:54,130 --> 00:54:56,760
ภาษาโลโก้ ไร้ทิศทางเวลา
514
00:54:59,220 --> 00:55:01,680
เหมือนกับยาน หรือร่างพวกเขา
515
00:55:01,810 --> 00:55:04,980
การเขียนไร้รูปแบบว่าไหนหน้าไหนหลัง
516
00:55:05,690 --> 00:55:08,860
นักภาษาศาสตร์เรียก
เขียนแบบไม่เป็นแนวเส้น
517
00:55:08,980 --> 00:55:10,820
ทำให้ต้องฉุกสงสัย
518
00:55:10,940 --> 00:55:12,570
ถึงกระบวนวิธีคิด
519
00:55:14,570 --> 00:55:19,240
นึกภาพ ใช้สองมือเขียนหนังสือ
เริ่มพร้อมกันหัวท้ายประโยค
520
00:55:19,910 --> 00:55:22,620
เราต้องรู้ทุกคำในประโยคตั้งแต่ต้น
521
00:55:22,750 --> 00:55:25,710
และกะพื้นที่เขียนประโยคให้พอดี
522
00:55:27,620 --> 00:55:31,750
แต่พวกเขาเขียนประโยคซับซ้อน
ได้ในสองวินาที อย่างง่ายดาย
523
00:55:31,880 --> 00:55:34,590
เราจะตอบสั้น ๆ ใช้เวลาเป็นเดือน
524
00:55:34,670 --> 00:55:36,260
"อะไรคือจุดประสงค์ของคุณบนโลก"
525
00:55:36,380 --> 00:55:38,090
ต่อไป ขยายคลังคำศัพท์
526
00:55:38,260 --> 00:55:41,260
หลุยส์เชื่ออีกหนึ่งเดือนเราคงพร้อม
สำหรับคำถามนั้น
527
00:55:59,070 --> 00:56:00,410
ไง
528
00:56:01,330 --> 00:56:02,660
อ้าว ไง
529
00:56:02,790 --> 00:56:04,620
เวเบอร์ตามหาคุณ
530
00:56:05,540 --> 00:56:08,080
แล้วคิดว่าผมหลบมานี่ทำไมล่ะ
531
00:56:09,830 --> 00:56:10,960
ขึ้นมาสิ
532
00:56:11,960 --> 00:56:13,090
มา
533
00:56:13,210 --> 00:56:14,300
ขอบคุณ
534
00:56:17,630 --> 00:56:19,090
ข้างนอกนี่ดีเนอะ
535
00:56:19,890 --> 00:56:21,510
ใช่ วิวสวยดี
536
00:56:22,470 --> 00:56:24,060
แถมเงียบสงบ
537
00:56:27,480 --> 00:56:29,810
นี่ ผมกำลังคิดถึงคุณเลย
538
00:56:32,560 --> 00:56:36,070
คุณจัดการกับภาษาแบบนักคณิต รู้ใช่มั้ย
539
00:56:38,240 --> 00:56:40,570
จะถือเป็นคำชมนะ
540
00:56:40,700 --> 00:56:42,370
ก็เป็นคำชม
541
00:56:45,580 --> 00:56:50,080
ดูคุณชำแหละกับดักของแต่ละคำ
ซึ่งผมไม่เคยนึกว่ามี
542
00:56:50,170 --> 00:56:51,670
'เออจริงว่ะ'
543
00:56:54,130 --> 00:56:55,880
คงเพราะงี้ผมถึงโสด
544
00:56:56,000 --> 00:57:00,970
เชื่อเถอะ ถึงแม้แตกฉานการสื่อสาร
ก็ยังขึ้นคานได้
545
00:57:10,270 --> 00:57:13,150
รู้สึกเหมือนทุกอย่างที่เกิดขึ้นในนั้น
546
00:57:13,900 --> 00:57:16,190
ขึ้นอยู่กับเราสองคน
547
00:57:17,530 --> 00:57:21,070
ใช่ แต่ก็เป็นเรื่องดีนี่ คุณกับผม
548
00:57:24,580 --> 00:57:27,700
ก็ดูบรรดาพวกต๊องที่อยู่ในทีม
549
00:57:28,500 --> 00:57:30,040
ดีใจที่มีคุณ
550
00:57:34,540 --> 00:57:36,840
"วิกฤติเอเลี่ยน วันที่ 25 เวเนซุเอลา"
551
00:57:36,960 --> 00:57:39,170
"เซียร์รา ลีโอน"
552
00:57:39,300 --> 00:57:40,920
"อังกฤษ" / "ช่วยมนุษยชาติ"
553
00:57:41,050 --> 00:57:45,010
คืนนี้ ภาพแรกของเอเลี่ยนถูกแชร์ไปทั่ว
554
00:57:45,550 --> 00:57:49,140
'มอนทาน่าเสี่ยงกับ
การปนเปื้อนทางชีวภาพ'
555
00:57:49,220 --> 00:57:51,730
คำแถลงของกลุ่มรักสิ่งแวดล้อม
556
00:57:51,850 --> 00:57:56,570
คนกว่าแปดแสนเดินขบวนประท้วง
วิธีจัดการวิกฤตินี้ของรัฐ
557
00:57:56,730 --> 00:57:59,150
ทั้งหมด พร้อมข่าวพิเศษอีกมาก
558
00:58:00,990 --> 00:58:04,740
ติดต่อครั้งแรกกับต่างดาวในยาน
ดูซิใครดูแล
559
00:58:04,820 --> 00:58:06,200
รัฐบาล ถูกต้องครับ
560
00:58:06,330 --> 00:58:10,250
รัฐบาลเดียว กับที่ล้มประกันสุขภาพ
สูบงบกลาโหม
561
00:58:10,410 --> 00:58:13,210
ดูทีมทำงาน ส่วนใหญ่ไม่มีปืนด้วยซ้ำ
562
00:58:13,620 --> 00:58:15,580
นี่อาจเป็นมหกรรมบุกโลก
563
00:58:15,750 --> 00:58:19,420
ปธน.กลับนั่งชิล ๆ ปล่อยมันลอยชายเข้ายึด
564
00:58:19,760 --> 00:58:21,840
นี่คือหลับในขณะขับรถชัด ๆ
565
00:58:21,970 --> 00:58:24,130
เข้าใจที่พูดใช่มั้ย รู้ว่าเข้าใจ
566
00:58:24,260 --> 00:58:28,430
ไม่แน่ที่ควรทำที่สุดตอนนี้
คือแสดงแสนยานุภาพ
567
00:58:28,560 --> 00:58:31,770
ทำพิธีตัดไม้ข่มนาม ทางบ้านว่ายังไง
568
00:58:31,850 --> 00:58:34,440
สายแรกเชิญเลย มีความเห็นยังไง
569
00:59:01,090 --> 00:59:02,380
คำนี้อะไร
570
00:59:18,810 --> 00:59:19,860
ดาวเคราะห์
571
00:59:25,700 --> 00:59:27,030
เป็นต้นว่า...
572
00:59:27,280 --> 00:59:29,410
โลกเราคือดาวเคราะห์
573
00:59:29,780 --> 00:59:32,790
ดูผลงานหนูจากวิชาครูแกเรียตต์มั้ย
574
00:59:32,870 --> 00:59:34,410
ดูสิ จิ้มลิ้ม
575
00:59:37,710 --> 00:59:40,090
ครูให้เราคิดรายการทีวี
576
00:59:40,670 --> 00:59:42,170
ถ้ามีโอกาสทำ
577
00:59:43,050 --> 00:59:45,420
แล้วสองคนนี่ใครเหรอ / แม่กับพ่อ
578
00:59:46,300 --> 00:59:49,470
รายการชื่อ แม่กับพ่อคุยกับพวกสัตว์
579
00:59:51,390 --> 00:59:53,100
น่ารักมากเลยลูก
580
00:59:57,440 --> 00:59:58,520
โอเค
581
01:00:02,610 --> 01:00:04,530
ลูกเศร้าได้นะที่แม่กับพ่อ...
582
01:00:04,690 --> 01:00:06,450
รู้ ก็ไม่เศร้า
583
01:00:08,700 --> 01:00:10,490
เราทั้งคู่รักลูกมากนะ
584
01:00:10,620 --> 01:00:13,450
หนูรู้ แค่วาดรูป ไม่ได้อะไร
585
01:00:13,540 --> 01:00:14,700
หลุยส์
586
01:00:19,370 --> 01:00:20,500
ไหวมั้ย
587
01:00:21,880 --> 01:00:22,880
ไหว
588
01:00:23,460 --> 01:00:25,050
ไหว สบายดี
589
01:00:27,170 --> 01:00:30,760
เป็นอะไรที่ไม่รู้ว่าจะอธิบายยังไง
590
01:00:30,890 --> 01:00:33,140
เจอหมอเค็ตต์เลอร์ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
591
01:00:34,060 --> 01:00:35,180
ฉันโอเค
592
01:00:36,060 --> 01:00:37,520
ขอไปสูดอากาศ
593
01:00:38,270 --> 01:00:39,310
สบาย
594
01:00:39,440 --> 01:00:41,190
ได้ / สบาย ไหว
595
01:01:41,250 --> 01:01:42,620
รู้สึกไงมั่ง
596
01:01:47,170 --> 01:01:48,800
เหมือนต้องนอนพัก
597
01:01:49,590 --> 01:01:50,920
แต่ยังไหว
598
01:01:51,720 --> 01:01:52,720
ได้
599
01:01:54,390 --> 01:01:57,220
ผมได้อ่านเรื่องแนวคิดอันหนึ่ง...
600
01:01:57,350 --> 01:02:01,060
ถ้าเราโถมตัวเองดำดิ่งไปในภาษาอื่น...
601
01:02:01,180 --> 01:02:03,650
สมองจะจัดระบบความคิดใหม่
602
01:02:03,810 --> 01:02:06,360
ใช่ สมมติฐานของซาเพียร์-วอร์ฟ
603
01:02:07,650 --> 01:02:09,190
ทฤษฎีที่ว่า...
604
01:02:09,610 --> 01:02:14,990
ทฤษฎีที่ว่า
ภาษาที่พูดจะกำหนดกระบวนการคิด
605
01:02:15,240 --> 01:02:18,580
ใช่ ส่งผลถึงทัศนคติต่อสิ่งต่าง ๆ
606
01:02:19,540 --> 01:02:20,950
ผมใคร่รู้
607
01:02:21,040 --> 01:02:23,250
คุณฝันเป็นภาษาพวกเขามั้ย
608
01:02:33,220 --> 01:02:35,840
ก็อาจมีสองสามครั้ง แต่ก็ไม่...
609
01:02:37,600 --> 01:02:41,140
ไม่คิดว่าทำให้ฉันไม่เหมาะกับหน้าที่นี้
610
01:03:00,870 --> 01:03:02,250
หลับอยู่เหรอ
611
01:03:02,500 --> 01:03:03,580
นิดหน่อย
612
01:03:04,290 --> 01:03:05,620
รู้ภาษาจีนมั้ย
613
01:03:18,300 --> 01:03:22,560
เสียงที่จะได้ฟัง
เป็นของผู้บัญชาการกองทัพจีน
614
01:03:24,270 --> 01:03:25,600
นายพลฉาง
615
01:03:26,650 --> 01:03:27,730
เปิดเลย
616
01:03:30,900 --> 01:03:34,320
มีภาพดาวเทียมด้วยว่าคุยกับใคร ถ้าอยากดู
617
01:03:35,610 --> 01:03:36,910
เดี๋ยว ย้อนไป
618
01:03:38,530 --> 01:03:39,620
หยุด
619
01:03:41,910 --> 01:03:45,750
เขาบอกยาน 12 ลำเสนอวิทยาการล้ำยุคให้
620
01:03:48,250 --> 01:03:49,500
ย้อนอีกที
621
01:03:49,630 --> 01:03:50,710
เล่นเลย
622
01:03:54,090 --> 01:03:58,590
'ทีมวิทยาศาสตร์เรา
พยายามถอดรหัสบรรดา ชุด'
623
01:03:58,720 --> 01:04:01,100
'ชุด' ไม่เข้าใจคืออะไร
624
01:04:01,430 --> 01:04:05,730
พูดเรื่องข้อได้เปรียบ 'แต้ม มังกร ดอกไม้'
625
01:04:08,560 --> 01:04:10,110
ไม่เข้าใจ ทั้งหมด
626
01:04:10,520 --> 01:04:12,320
ผมเองก็ไม่เข้าใจ
627
01:04:12,730 --> 01:04:15,280
ชั่วโมงที่แล้วกองทัพจีนเคลื่อนพล
628
01:04:15,530 --> 01:04:17,530
ตอนนี้รัสเซียตามเก็บแต้มด้วย
629
01:04:18,110 --> 01:04:19,870
ฉางเริ่มแผนอะไรสักอย่าง
630
01:04:20,450 --> 01:04:22,870
ตามเก็บแต้ม แต้ม
631
01:04:24,540 --> 01:04:27,080
แต้ม มังกร ดอกไม้
632
01:04:27,160 --> 01:04:29,960
ผู้พัน มันคือชุดไพ่ในไพ่นกกระจอก
633
01:04:31,790 --> 01:04:33,130
พระเจ้า นี่...
634
01:04:33,750 --> 01:04:36,800
หรือจีนใช้เกม
สื่อสารกับเฮปตาพอดส์ของเขา
635
01:04:38,550 --> 01:04:40,140
อาจจะ ทำไม
636
01:04:40,220 --> 01:04:43,970
ลองนึก ถ้าฉันสอนหมากรุกให้เขา
แทนภาษา
637
01:04:44,140 --> 01:04:45,810
การสื่อสารจะอยู่ในการเล่น
638
01:04:45,970 --> 01:04:50,560
วิธีคิดจะสะท้อนผ่านการรุกรับ
ได้ชัย ปราชัย เห็นปัญหารึยัง
639
01:04:51,900 --> 01:04:54,820
ถ้าทั้งชีวิตรู้จักแต่เพียงค้อน
640
01:04:54,980 --> 01:04:56,610
ทุกอย่างก็เป็นตะปู
641
01:04:58,450 --> 01:05:00,360
ต้องถามคำถามสำคัญแล้ว
642
01:05:01,740 --> 01:05:02,990
ไม่ว่าพร้อมมั้ย
643
01:05:11,750 --> 01:05:14,790
ไม่ อันนี้เหมือนเดิม เหมือนอันก่อน
644
01:05:14,920 --> 01:05:16,170
เห็นมั้ย
645
01:05:16,550 --> 01:05:19,010
ใช่ ระหว่างอันสามกับสี่
646
01:05:20,130 --> 01:05:21,510
ได้เวลาเข้าแล้ว
647
01:05:32,650 --> 01:05:35,650
เหลือเวลาเข้าพบอีก 96 นาที เปลี่ยน
648
01:05:44,410 --> 01:05:45,580
โอเค
649
01:05:50,040 --> 01:05:51,750
จุดประสงค์เฮปตาพอด
650
01:06:02,380 --> 01:06:05,220
จุดประสงค์ โลก จุดประสงค์คุณคือ?
651
01:06:06,600 --> 01:06:08,060
ปรับเปลี่ยนเสร็จสิ้น ส่ง
652
01:06:12,520 --> 01:06:14,310
มาแต่คอสเตลโล่เหรอ
653
01:06:19,230 --> 01:06:21,190
โอเค เห็นตัวแล้ว
654
01:06:43,590 --> 01:06:44,680
แปลว่าอะไร
655
01:06:53,440 --> 01:06:54,890
'เสนออาวุธ'
656
01:06:59,860 --> 01:07:01,110
ก็เห็นที่มันเขียน
657
01:07:01,230 --> 01:07:02,440
เขาอาจไม่แตกในคำ
658
01:07:02,530 --> 01:07:04,110
อาจเป็นคำขอ / หรือเตือน
659
01:07:04,200 --> 01:07:05,200
พอแล้ว
660
01:07:05,570 --> 01:07:06,610
หลุยส์
661
01:07:07,280 --> 01:07:11,950
เราไม่รู้ เขาเข้าใจความแตกต่าง
ของอาวุธกับเครื่องมือมั้ย
662
01:07:12,620 --> 01:07:16,330
ภาษาเราดิ้นได้
บางทีสิ่งเดียวเป็นได้สองอย่าง
663
01:07:16,460 --> 01:07:19,880
เป็นไปได้ที่จะหมายถึง
เขาให้เราเสนอให้เขา
664
01:07:19,960 --> 01:07:21,550
ไม่ใช่เสนอให้เรา
665
01:07:21,840 --> 01:07:23,300
ขั้นแรกเพื่อแลกเปลี่ยน
666
01:07:23,470 --> 01:07:26,680
จะรู้นัยยะแน่ ๆ ได้ยังไง เบื้องหลังสองคำนี้
667
01:07:26,800 --> 01:07:30,310
ฉันต้องกลับเข้าไป
เดี๋ยวนี้เลย เข้าไปคุยให้ชัด
668
01:07:30,390 --> 01:07:33,730
มันไม่ง่ายแบบนั้น /
มันยากกว่านั้นตรงไหน
669
01:07:34,640 --> 01:07:37,980
ผู้พัน รัฐมนตรีกลาโหมขอสายท่านครับ
670
01:07:45,070 --> 01:07:48,160
เรื่องนี้เหยียบไว้จนกว่าจะรู้นัยยะ
671
01:07:48,490 --> 01:07:50,160
ไม่แชร์ให้ประเทศคู่แข่ง
672
01:07:50,280 --> 01:07:53,750
ต้องพิจารณาแนวคิดที่ว่า
พวกเขายุให้เราสู้กัน
673
01:07:53,870 --> 01:07:56,000
จนกระทั่งเหลือผู้ชนะหนึ่งเดียว
674
01:07:56,160 --> 01:07:58,670
เรื่องนี้ไม่มีหลักฐาน / ใครว่าล่ะ
675
01:07:58,790 --> 01:08:00,540
ไปอ่านประวัติศาสตร์
676
01:08:01,000 --> 01:08:03,960
อังกฤษยึดอินเดีย เยอรมันยึดรวันดา
677
01:08:04,760 --> 01:08:07,300
ฮังการีมีคำเรียกวิธีนี้ด้วย
678
01:08:11,890 --> 01:08:12,890
ใช่
679
01:08:13,680 --> 01:08:16,180
โลกเราไม่มีผู้นำสูงสุด
680
01:08:16,430 --> 01:08:18,900
ตกลงกับใครคนใดคนหนึ่งไม่ได้
681
01:08:19,020 --> 01:08:20,690
ตอนนี้คำว่าอาวุธโผล่มา
682
01:08:21,520 --> 01:08:22,570
ฮัลเพิร์น
683
01:08:23,860 --> 01:08:24,860
ครับผม
684
01:08:30,700 --> 01:08:32,030
"เซียร์รา ลีโอน"
685
01:08:34,990 --> 01:08:36,370
"รัสเซีย"
686
01:08:46,010 --> 01:08:47,380
มีข่าวมั้ย
687
01:08:48,720 --> 01:08:50,340
พวกนั้นว่าไง
688
01:08:50,840 --> 01:08:53,220
จีนกับรัสเซียหาย ไม่คุยกับใคร
689
01:08:53,680 --> 01:08:57,020
เข้าเชลล์นัดหลังสุดคงเจออะไร
ที่เขาต้องถอย
690
01:08:59,390 --> 01:09:00,560
ครับผม
691
01:09:00,980 --> 01:09:02,400
มีคำสั่งให้เราทำบ้าง
692
01:09:02,560 --> 01:09:04,860
นี่พันธมิตรเรานะ / ผู้พัน ตัดไม่ได้นะ
693
01:09:04,980 --> 01:09:06,650
ตัดสัญญาณเราออก / ตัด
694
01:09:07,030 --> 01:09:08,280
เรามีข่าวจากเฮป...
695
01:09:08,360 --> 01:09:09,490
"สหรัฐ ขาดการเชื่อมต่อ"
696
01:09:09,860 --> 01:09:11,030
โธ่เอ๊ย
697
01:09:11,490 --> 01:09:12,870
มนุษย์คุยกันเองก่อนมั้ย
698
01:09:12,990 --> 01:09:15,660
อยากเข้าเชลล์ไปคุยให้ชัดใช่มั้ย
699
01:09:21,000 --> 01:09:22,880
ยุติสื่อสารระหว่างฐาน
700
01:09:23,250 --> 01:09:26,250
ล่ามและผู้ประสานงานยุติการทำงาน
701
01:09:26,420 --> 01:09:28,840
ไปรายงานตัวต่อเจ้าหน้าที่หน่วย
702
01:09:30,970 --> 01:09:32,890
เราไม่เคยเข้าไปคุยเพิ่ม
703
01:09:33,010 --> 01:09:37,640
นี่หลุยส์ เชื่อมือผมน่า
เวลามี แค่ต้องรีบหน่อย
704
01:09:38,600 --> 01:09:40,440
'ใช้อาวุธ'
705
01:09:40,600 --> 01:09:43,730
คือข้อความจากเอเลี่ยนที่ยั่วยุรัฐบาลจีน...
706
01:09:43,860 --> 01:09:47,820
จนถอนทีมนักวิทย์ฯ
จากศูนย์ภารกิจร่วมวันนี้
707
01:09:47,940 --> 01:09:50,280
ในการแถลง นายพลฉางกล่าวว่า...
708
01:09:50,450 --> 01:09:53,780
"จีนไม่ไว้ใจเอเลี่ยน
ที่มุ่งหวังให้มนุษย์แตกแยก
709
01:09:53,910 --> 01:09:55,950
ต้องปกป้องมนุษยชาติ"
710
01:09:56,080 --> 01:09:59,120
จีนขอให้เปิดประชุมวาระฉุกเฉินที่ยูเอ็น
711
01:10:02,120 --> 01:10:05,290
อัลฟ่า 19 นี่คอนดอร์ เปลี่ยน
712
01:10:09,420 --> 01:10:13,640
อัลฟ่า 19 นี่คอนดอร์เรียก ตอบด้วย เปลี่ยน
713
01:10:18,510 --> 01:10:21,480
ผู้กองมาร์ค คอนดอร์ไม่ได้ยินคุณ
714
01:10:21,680 --> 01:10:23,850
สเควลช์สองครั้งถ้าคุณได้ยิน
715
01:10:24,730 --> 01:10:27,980
ผู้กองมาร์ค
มีคำสั่งให้ทีมประกบยุติปฏิบัติการ
716
01:10:43,460 --> 01:10:45,710
"ระเบิดทำลายล้าง M112 ซีโฟร์"
717
01:10:58,930 --> 01:11:02,480
ไม่ ดร.แบงค์ส อย่าเข้าไป /
แค่ไปถามข้อเดียว
718
01:11:02,560 --> 01:11:03,980
ดร.แบงค์ส
719
01:11:04,480 --> 01:11:07,360
นี่นอกเวลา อย่ากลับเข้าไป อันตราย
720
01:11:07,520 --> 01:11:09,270
ขอแค่ห้านาที ไม่ต้องห่วง
721
01:11:09,400 --> 01:11:11,480
มาร์ค ปล่อยเข้าไป
722
01:11:14,150 --> 01:11:15,530
ไง แอ็บบอตต์
723
01:11:20,990 --> 01:11:24,080
ครั้งนี้นับเป็นที่เท่าไหร่ นัดที่ 37 เหรอ
724
01:11:24,540 --> 01:11:26,210
ไม่ นี่ 36 ภาค 2
725
01:11:34,550 --> 01:11:35,590
ทีมประกบล่ะ
726
01:11:35,720 --> 01:11:39,600
ติดต่อผู้กองมาร์คอยู่ครับ
ทีมประกบเงียบกริบ
727
01:11:39,720 --> 01:11:40,970
ไหงงั้น
728
01:11:42,060 --> 01:11:43,390
ส่งรปภ.ไป
729
01:11:46,600 --> 01:11:48,190
เสนออาวุธ
730
01:11:48,730 --> 01:11:50,440
เครื่องหมายคำถาม
731
01:11:55,030 --> 01:11:56,990
คุณเสนอของให้เราเหรอ
732
01:12:06,250 --> 01:12:09,130
วิทยาการ อุปกรณ์ วิธี
733
01:12:09,540 --> 01:12:11,590
ใช่ แต่นี่คนละคำกัน
734
01:12:11,670 --> 01:12:14,170
ตรงนี้ ดูยุ่งเหยิงกว่าเยอะ
735
01:12:19,640 --> 01:12:20,930
มอบ
736
01:12:21,800 --> 01:12:23,680
วิทยาการ
737
01:12:24,810 --> 01:12:25,930
เดี๋ยวนี้
738
01:12:34,780 --> 01:12:35,900
เขาทำอะไร
739
01:12:41,780 --> 01:12:43,450
ผู้กองมาร์ค สิบนาฬิกา
740
01:12:53,040 --> 01:12:56,170
มีทีมรปภ.มุ่งมาครับ อีกสี่นาทีระเบิด
741
01:12:56,300 --> 01:12:58,470
เราต้องทำให้สำเร็จ
742
01:12:58,590 --> 01:12:59,800
งั้นเตรียมเข้าปะทะ
743
01:12:59,880 --> 01:13:01,720
แค่ยันไว้ให้ถึงตอนระเบิด
744
01:13:01,840 --> 01:13:04,260
รับทราบ แค่ยิงขู่ไม่ให้โดนพอ
745
01:13:04,390 --> 01:13:07,640
พร้อมยิง หาที่กำบัง ตื่นตัวไว้
ลดโอกาสสูญเสีย
746
01:13:34,750 --> 01:13:37,130
แอ็บบอตต์ให้ฉันเขียนบนแผงกั้น
747
01:13:42,180 --> 01:13:43,720
คุณทำได้เหรอ
748
01:13:45,300 --> 01:13:46,560
ไม่รู้เหมือนกัน
749
01:14:02,950 --> 01:14:04,530
เขียนด้วยสองมือไม่ได้
750
01:15:16,440 --> 01:15:17,730
หลุยส์
751
01:15:33,330 --> 01:15:34,620
เกิดอะไรขึ้น
752
01:16:20,500 --> 01:16:25,300
เดี๋ยว ๆ ๆ ใจเย็น
ศีรษะคุณกระแทก นอนลงก่อน
753
01:16:28,380 --> 01:16:29,800
รู้สึกไงมั่ง
754
01:16:38,520 --> 01:16:39,940
เอียนเป็นไง
755
01:16:40,060 --> 01:16:41,810
เหมือนคุณ แต่ปลอดภัย
756
01:16:45,360 --> 01:16:46,610
ฝีมือใคร
757
01:16:47,110 --> 01:16:50,110
ทหารไม่กี่คน ดูทีวีจนฟุ้งซ่าน
758
01:16:53,620 --> 01:16:55,040
สัญญาณอะไร
759
01:16:55,160 --> 01:16:57,290
ระวังก่อน อย่าเพิ่งรีบ
760
01:16:57,410 --> 01:17:00,880
ที่นี่ไม่ปลอดภัยแล้ว เรากำลังเตรียมอพยพ
761
01:17:01,040 --> 01:17:02,290
เอียนอยู่ไหน
762
01:17:03,630 --> 01:17:06,090
เวเบอร์มารับไป สิบนาทีก่อน
763
01:17:06,510 --> 01:17:09,050
แต่เขาไม่ไป รอจนรู้ว่าคุณปลอดภัย
764
01:17:12,470 --> 01:17:16,560
ทุกทีมระดมสมองเร่งถอดความ
ที่คุณได้รับจากข้างบน
765
01:17:22,730 --> 01:17:24,070
นี่คือทั้งหมดเหรอ
766
01:17:24,650 --> 01:17:26,440
ระเบิดไม่ได้ขัดสัญญาณ?
767
01:17:27,650 --> 01:17:29,280
ไม่นะ เท่าที่เห็น
768
01:17:31,570 --> 01:17:32,820
เห็นอะไรมั้ย
769
01:17:32,950 --> 01:17:34,240
ตอนนี้ยังไม่รู้
770
01:17:34,740 --> 01:17:37,370
ต้องให้ทีมผม รวมกับทีมหลุยส์
771
01:17:37,500 --> 01:17:39,750
ให้ทุกคนระดมสมอง / อย่าไปจากนี่
772
01:17:40,710 --> 01:17:41,790
ดีใจที่คุณฟื้น
773
01:17:41,920 --> 01:17:44,380
ต้องกลับไปอธิบาย ไม่ใช่เราทำ
774
01:17:44,500 --> 01:17:46,750
เข้าไปไม่ได้แล้ว / ต้องเข้าไป
775
01:17:47,090 --> 01:17:48,880
เมื่อกี้คือเราโจมตีเขา
776
01:17:49,010 --> 01:17:51,880
ตอนนี้ต้องลุ้น มีคำสั่งเตรียมรับการตอบโต้
777
01:17:52,010 --> 01:17:53,260
อาจต้องอพยพ
778
01:17:53,390 --> 01:17:57,260
เดินหมากผิดแล้ว
ถ้าพวกเขายังอยู่ เราต้องอยู่
779
01:18:31,220 --> 01:18:32,800
พวกเขายังไม่ไป
780
01:18:34,890 --> 01:18:36,850
ใจคอไม่ดีกว่าเดิม
781
01:18:41,730 --> 01:18:43,390
จีนเริ่มรุกรบแล้ว
782
01:18:43,560 --> 01:18:46,900
จัดวางกำลัง กะถล่มยานเอเลี่ยนให้ร่วง
783
01:18:46,980 --> 01:18:52,320
ถ้าเปิดศึกจริง คงรอการตอบโต้ไม่ได้แล้ว
ต้องเตรียมพร้อม
784
01:18:52,450 --> 01:18:55,160
ทอ.กับทหารราบพร้อมรบแล้ว
785
01:18:55,240 --> 01:18:56,240
ครับผม
786
01:18:56,320 --> 01:18:57,910
"ข่าวด่วน"
787
01:18:57,990 --> 01:19:02,200
คืนนี้ จีนเป็นมหาอำนาจชาติแรก
ที่ประกาศสงครามกับเอเลี่ยน
788
01:19:02,290 --> 01:19:03,580
"วันที่ 27"
789
01:19:04,460 --> 01:19:07,840
หลังการประชุมเจรจาที่ยูเอ็นล้มเหลว
790
01:19:07,920 --> 01:19:11,170
จีนก็ยืนยันว่าคืนนี้
ผู้เชี่ยวชาญภาษาของจีน
791
01:19:11,340 --> 01:19:14,340
ได้ยื่นคำขาดแก่ยานต่างดาวที่เซี่ยงไฮ้
792
01:19:14,430 --> 01:19:15,800
ในการแถลงออกสื่อ
793
01:19:15,930 --> 01:19:18,850
นายพลฉาง
ประธานกองทัพปลดปล่อยประชาชน
794
01:19:19,010 --> 01:19:22,640
ให้เวลาเอเลี่ยน 24 ชม.ออกจากแผ่นดินจีน
795
01:19:22,770 --> 01:19:24,350
มิฉะนั้นจะถูกทำลาย
796
01:19:24,480 --> 01:19:29,860
พร้อมเรียกร้องผู้นำชาติอื่นให้ร่วมกับจีน
โดยใช้มาตรการเดียวกัน
797
01:19:30,360 --> 01:19:32,150
และจากการเสริมทหารเข้าพื้นที่รอบยาน
798
01:19:32,230 --> 01:19:33,690
"ขาดการเชื่อมต่อ"
799
01:19:33,780 --> 01:19:38,740
เชื่อว่าปากีสถาน รัสเซีย และซูดาน
จะเดินตามรอยจีน
800
01:19:54,380 --> 01:19:56,050
ไม่ใช่ข้อความมั่วแน่
801
01:20:12,020 --> 01:20:13,900
คงใช้เวลาแปลเป็นปี
802
01:20:19,030 --> 01:20:20,700
ตรงนี้ใช้คำว่าอะไร
803
01:20:24,790 --> 01:20:25,790
แม่
804
01:20:28,710 --> 01:20:29,710
แม่
805
01:20:31,000 --> 01:20:32,040
ไงลูก
806
01:20:32,130 --> 01:20:35,840
ไอ้แบบนี้ ใช้คำว่าอะไร แบบศัพท์เทคนิค
807
01:20:36,470 --> 01:20:39,800
ที่คนตกลงกัน แล้วได้ประโยชน์ทุกฝ่าย
808
01:20:39,930 --> 01:20:41,220
ประนีประนอม
809
01:20:41,720 --> 01:20:42,720
ไม่ค่ะ
810
01:20:43,430 --> 01:20:45,310
แบบ มันเป็นการแข่งขัน
811
01:20:45,930 --> 01:20:48,440
แต่สุดท้ายแล้วทุกฝ่ายพอใจ
812
01:20:49,940 --> 01:20:51,060
งั้นก็วินวิน
813
01:20:52,020 --> 01:20:53,270
เอาศัพท์วิทยาศาสตร์
814
01:20:54,110 --> 01:20:56,280
อยากได้แนววิทย์ฯ โทรหาพ่อสิ
815
01:21:10,960 --> 01:21:12,130
ขอบคุณ
816
01:21:22,970 --> 01:21:24,100
โทษที
817
01:21:24,890 --> 01:21:27,390
ไม่เป็นไร ตื่นแล้ว
818
01:21:32,190 --> 01:21:33,520
เวลาเท่าไหร่
819
01:21:35,150 --> 01:21:37,570
เวลาเปิดแชมเปญที่แอบไว้
820
01:21:41,820 --> 01:21:43,820
ตีโจทย์อะไรได้ใช่มั้ย
821
01:21:44,330 --> 01:21:45,330
ใช่ มาสิ
822
01:21:47,540 --> 01:21:48,870
ดูที่ส่วนนี้นะ
823
01:21:49,370 --> 01:21:51,290
เหมือนเขาพูดเรื่องเวลา
824
01:21:51,370 --> 01:21:54,880
สัญลักษณ์ของเวลา กระจายไปทั่ว
825
01:21:55,000 --> 01:21:56,340
มันคืออะไร
826
01:21:57,550 --> 01:21:59,970
สูตรการเดินทางเร็วกว่าแสง?
827
01:22:00,760 --> 01:22:02,010
ใครจะรู้
828
01:22:03,010 --> 01:22:05,930
มีช่องโหว่เยอะเกิน ไม่สมบูรณ์ซักจุด
829
01:22:06,010 --> 01:22:07,560
ทำให้ผมบรรลุ
830
01:22:07,680 --> 01:22:09,020
มานี่
831
01:22:10,640 --> 01:22:11,890
ดูนี่
832
01:22:13,190 --> 01:22:15,980
อย่าดูที่เลขหนึ่ง แต่เน้นที่เลขศูนย์
833
01:22:16,110 --> 01:22:19,690
จำนวนดาต้ามีเท่าไหร่
จำนวนที่ว่างมีเท่าไหร่
834
01:22:20,860 --> 01:22:22,200
หาอัตราส่วน
835
01:22:24,320 --> 01:22:26,450
0.0833 เกิดซ้ำ ๆ
836
01:22:32,580 --> 01:22:34,630
ฟังเป็นเศษส่วนอาจปิ๊งกว่า
837
01:22:38,170 --> 01:22:39,460
หนึ่งส่วนสิบสอง
838
01:22:42,590 --> 01:22:46,180
นั่นคือข้อความชุดนี้แค่ 1 จาก 12 ส่วน
839
01:22:46,550 --> 01:22:50,220
เราแค่หนึ่งของทั้งหมด /
หรือ 1 ใน 12 ผู้แข่งขัน
840
01:22:50,350 --> 01:22:53,190
ฉันไม่คุยกับเขาได้มั้ย / ทุกคนที่นี่เป็นทีม
841
01:22:53,270 --> 01:22:55,560
เราต้องคุยกับพื้นที่อื่น ต้องผสาน
842
01:22:55,650 --> 01:22:57,360
รวมข้อความกับที่เขาได้
843
01:22:57,440 --> 01:22:59,440
อย่าลืม เราจอดำไปแล้ว
844
01:22:59,570 --> 01:23:02,440
จีนเพิ่งขู่ทำลายยานเขา เราบินเดี่ยวแล้ว
845
01:23:02,570 --> 01:23:04,150
มันต้องประกอบทุกส่วน
846
01:23:04,240 --> 01:23:06,870
มันไม่มีใครสนแล้วตอนนี้
847
01:23:07,160 --> 01:23:10,290
2 ชม. ก่อน เราได้คลิปเสียง
จากวิทยุลับรัสเซีย
848
01:23:10,410 --> 01:23:13,410
มีนักวิทย์ฯในทีมเขาส่งข้อความออกมา
849
01:23:15,580 --> 01:23:19,840
ในการเข้าไปครั้งสุดท้าย
เอเลี่ยนพูดว่า'ไม่มีเวลา'
850
01:23:20,090 --> 01:23:21,880
'จากมากต้องเหลือหนึ่ง'
851
01:23:22,420 --> 01:23:24,590
รู้สึกเขาให้อาวุธเราทุกคน
852
01:23:24,840 --> 01:23:28,180
ใครได้ยินข้อความนี้ ได้โปรด...
853
01:23:34,270 --> 01:23:39,400
ก็แบบว่า สิ่งที่คนนั้นพูด
อาจตีความได้หลายอย่าง
854
01:23:39,480 --> 01:23:41,610
ไม่ต้องตีความ ผมก็รู้มันคืออะไร
855
01:23:41,690 --> 01:23:44,990
รัสเซียยอมฆ่ามือดีทิ้ง เพื่อเก็บความลับ
856
01:23:45,280 --> 01:23:49,320
'จากมากต้องเหลือหนึ่ง'
อาจหมายถึง'ต้องมีการรวมกัน'
857
01:23:49,450 --> 01:23:53,000
งั้น เขาแยกส่วนให้ทำไม
ไม่ให้มาอันเดียวเลย
858
01:23:53,120 --> 01:23:55,330
บีบให้เราร่วมมือกันจริง ๆ สักครั้ง
859
01:23:56,420 --> 01:24:00,130
ต่อให้ผมเชื่อคุณ
จะทำไงให้ชาติอื่นเอาด้วย
860
01:24:00,290 --> 01:24:01,500
ยอมให้ข้อมูล
861
01:24:02,710 --> 01:24:04,470
เราต้องยอมให้ของเรา
862
01:24:05,420 --> 01:24:06,470
เหรอ
863
01:24:06,800 --> 01:24:08,010
แลกกัน?
864
01:24:08,140 --> 01:24:09,470
เกมนี้ผลรวมไม่เป็นศูนย์
865
01:24:12,470 --> 01:24:13,640
เกมที่ผลรวมไม่เป็นศูนย์
866
01:24:15,770 --> 01:24:19,060
ใช่เลย ค่ะ ขอบคุณ
867
01:24:26,240 --> 01:24:29,320
9 ใน 12 ฐาน ตัดเข้าจอดำแล้ว
868
01:24:29,700 --> 01:24:32,330
วิธีเดียวคือส่งคนไป ฝ่ารปภ.ให้ได้
869
01:24:32,490 --> 01:24:34,790
ซึ่งเราทำอยู่ แต่คงไม่ทันการณ์
870
01:24:34,950 --> 01:24:37,580
ต้องมีวิธีสิ ส่งข้อความถึงทุกฐาน
871
01:24:37,710 --> 01:24:40,540
กับชาติพันธมิตรคงได้ แต่กว่าจะได้เรื่อง
872
01:24:40,670 --> 01:24:45,340
ที่ต้องได้ คือทุกฐานกลับมาออนไลน์
ก่อนมีชาติไหนปะทุสงครามโลก
873
01:24:45,510 --> 01:24:48,470
แต่เราไม่มีทางติดต่อพวกเขา / เอ๊ะ เดี๋ยวนะ
874
01:24:49,180 --> 01:24:50,390
มีสิ
875
01:24:51,260 --> 01:24:52,720
ลอยอยู่เหนือเราเนี่ย
876
01:24:53,680 --> 01:24:55,390
นั่นแหละตัวปัญหาตอนนี้
877
01:24:55,970 --> 01:24:58,690
เพนตากอนเชื่อว่าเชลล์ของเราจะตอบโต้
878
01:24:58,770 --> 01:25:01,810
เดาว่าไม่เกินชั่วโมง คงสั่งอพยพ
879
01:25:02,360 --> 01:25:05,610
พวกเขาไม่ใช่ศัตรู ไม่เคยก้าวร้าวกับเรา
880
01:25:05,730 --> 01:25:07,780
นั่นอาจเป็นแผนยั่วยุก็ได้
881
01:25:07,950 --> 01:25:09,360
ไม่ใช่ประเด็น
882
01:25:09,740 --> 01:25:11,370
แล้วอะไรคือประเด็น
883
01:25:11,820 --> 01:25:15,540
เราจะเข้าโถงยังไง มันลอยขึ้นไปครึ่งไมล์
884
01:25:15,620 --> 01:25:17,120
ภารกิจที่นี่คงจบแล้ว
885
01:25:18,160 --> 01:25:20,620
ตอนนี้ทุกอย่างอยู่ในมือเบื้องบน
886
01:25:40,810 --> 01:25:42,730
ทำบ้าอะไรของเขาน่ะ
887
01:26:36,120 --> 01:26:38,580
เอาแล้ว ไม่นะ ไม่ พระเจ้า ไม่
888
01:28:59,630 --> 01:29:00,970
คอสเตลโล่?
889
01:29:03,810 --> 01:29:05,220
แล้วแอ็บบอตต์ล่ะ
890
01:29:15,230 --> 01:29:18,150
"แอ็บบอตต์อยู่ขั้นตอนตาย"
891
01:29:35,050 --> 01:29:36,340
ฉันเสียใจ
892
01:29:39,010 --> 01:29:40,340
พวกเราเสียใจ
893
01:29:44,680 --> 01:29:46,220
ฉันอยากให้คุณ...
894
01:29:47,680 --> 01:29:51,440
อยากให้คุณส่งข้อความ ถึงลำอื่น ๆ
895
01:29:57,570 --> 01:30:00,780
"หลุยส์มีอาวุธ"
896
01:30:08,830 --> 01:30:11,250
"ใช้อาวุธ"
897
01:30:12,370 --> 01:30:13,880
ฉันไม่เข้าใจ
898
01:30:14,500 --> 01:30:17,710
อะไรคือจุดประสงค์ที่คุณมา
899
01:30:24,850 --> 01:30:29,220
"เราช่วยมนุษยชาติ"
900
01:30:33,400 --> 01:30:37,650
"ในอีกสามพันปี...
901
01:30:38,940 --> 01:30:42,320
เราต้องให้มนุษยชาติช่วย"
902
01:30:44,700 --> 01:30:46,620
คุณรู้อนาคตได้ยังไง
903
01:31:06,720 --> 01:31:07,890
ฉันไม่เข้าใจ
904
01:31:08,890 --> 01:31:10,640
เด็กคนนั้นคือใคร
905
01:31:15,900 --> 01:31:19,150
รายการชื่อ แม่กับพ่อคุยกับพวกสัตว์
906
01:31:31,580 --> 01:31:35,080
"หลุยส์เห็นอนาคต"
907
01:31:45,340 --> 01:31:49,140
"อาวุธเปิดเวลา"
908
01:31:53,600 --> 01:31:54,890
เดี๋ยว
909
01:31:54,980 --> 01:31:56,770
ไม่นะ เดี๋ยว
910
01:32:46,150 --> 01:32:47,490
ดร.แบงค์ส / หลุยส์
911
01:32:47,610 --> 01:32:48,950
ปลอดภัยรึเปล่า
912
01:32:52,620 --> 01:32:55,290
เป็นไรมั้ย มาเถอะ / เอียน ฉันไม่เป็นไร
913
01:32:55,450 --> 01:32:57,830
เกิดอะไรขึ้น / คิดไม่แตก มันใหญ่ไป
914
01:32:58,000 --> 01:33:00,580
ไม่สำคัญแล้ว เขาสั่งอพยพแล้ว
915
01:33:00,670 --> 01:33:03,960
ทำไม / รัสเซียกับซูดานเดินแผนตามจีน
916
01:33:06,050 --> 01:33:08,300
เอียน ฉันไม่เข้าใจทำไม...
917
01:33:08,470 --> 01:33:09,840
ช่วยหนูหน่อย แม่
918
01:33:10,840 --> 01:33:11,970
หลุยส์
919
01:33:12,350 --> 01:33:13,350
โอ้พระเจ้า
920
01:33:13,430 --> 01:33:14,430
แม่
921
01:33:17,020 --> 01:33:18,180
แม่คะ
922
01:33:21,020 --> 01:33:22,520
โทษทีลูก
923
01:33:26,030 --> 01:33:28,320
วันนี้วันอะไร รู้มั้ยจ๊ะ
924
01:33:28,490 --> 01:33:29,700
วันอาทิตย์
925
01:33:35,540 --> 01:33:38,040
แม่จะทิ้งหนูไปเหมือนพ่อมั้ย
926
01:33:39,540 --> 01:33:42,290
ฮันนาห์ พ่อไม่ได้ทิ้งลูกไปนะ
927
01:33:42,460 --> 01:33:44,710
เดี๋ยวก็เจอ เสาร์อาทิตย์นี้
928
01:33:45,880 --> 01:33:48,380
พ่อมองหนูแปลกไปไม่เหมือนเดิม
929
01:33:56,890 --> 01:33:58,350
แม่ผิดเองแหละ
930
01:34:01,020 --> 01:34:04,060
แม่บอกพ่อ สิ่งที่พ่อไม่พร้อมจะฟัง
931
01:34:05,940 --> 01:34:07,070
คือ?
932
01:34:09,280 --> 01:34:10,570
ก็...
933
01:34:11,320 --> 01:34:12,910
เชื่อมั้ยไม่รู้
934
01:34:13,740 --> 01:34:16,280
แต่แม่รู้ล่วงหน้าจะเกิดอะไร
935
01:34:18,580 --> 01:34:21,160
รู้ได้ไงบอกไม่ถูก รู้เพียงแต่ว่ารู้
936
01:34:22,750 --> 01:34:25,920
พอบอกบางเรื่องกับพ่อ พ่อโกรธมาก
937
01:34:27,750 --> 01:34:29,960
ต่อว่าว่าแม่ตัดสินใจผิด
938
01:34:32,930 --> 01:34:35,760
แล้ว จะเกิดอะไรขึ้นเหรอคะ
939
01:34:38,680 --> 01:34:42,690
มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับโรคร้าย
ที่พบได้ยากมาก
940
01:34:45,690 --> 01:34:47,440
ไม่มีอะไรยับยั้งได้
941
01:34:49,570 --> 01:34:51,150
ไม่ต่างจากลูกเลย
942
01:34:52,150 --> 01:34:53,700
ว่ายน้ำเก่ง
943
01:34:54,660 --> 01:34:58,580
แต่งกวีได้ สารพัดสิ่งวิเศษ
ที่ลูกแบ่งปันให้โลก
944
01:34:59,330 --> 01:35:01,330
หนูก็ไม่มีอะไรยับยั้งได้
945
01:35:02,000 --> 01:35:03,210
ใช่
946
01:35:20,180 --> 01:35:21,390
ผมกอดไว้อยู่
947
01:35:23,310 --> 01:35:24,440
หลุยส์
948
01:35:25,350 --> 01:35:26,600
หลุยส์
949
01:35:28,310 --> 01:35:30,980
เพิ่งรู้ตัวว่าสามีทิ้งฉันไป
950
01:35:31,110 --> 01:35:32,320
สามีทิ้งฉันไป
951
01:35:32,400 --> 01:35:34,150
อ้าว แต่งงานแล้วเหรอ
952
01:35:34,320 --> 01:35:36,950
มาเถอะ ไปจากนี่กัน
953
01:36:11,400 --> 01:36:12,530
แม่คะ
954
01:36:12,690 --> 01:36:13,690
จ๋า
955
01:36:14,280 --> 01:36:16,200
ทำไมหนูชื่อฮันนาห์
956
01:36:21,530 --> 01:36:26,500
ก็ชื่อนี้ไม่ธรรมดา
เริ่มอ่านจากหัวหรือท้ายก็ได้
957
01:36:26,660 --> 01:36:30,170
จะอ่านปกติหรือย้อนกลับ ก็ฮันนาห์
958
01:36:30,420 --> 01:36:32,750
มาทุกคน ขอแรงตรงนี้ที
959
01:36:33,710 --> 01:36:35,970
อันนั้น ไว้ข้างหลังเลย
960
01:36:39,640 --> 01:36:40,800
เรียบร้อย
961
01:36:49,560 --> 01:36:53,780
ลูกจ้างพลเรือนต้องติดตราอนุญาต
และกุญแจผ่านเมื่อเข้าเช็ค...
962
01:36:55,030 --> 01:36:57,820
"ภาษาจักรวาล ดร.หลุยส์ แบงค์ส"
963
01:37:00,740 --> 01:37:03,580
เริ่มการอพยพ จนท.ทั้งหมด อพยพ...
964
01:37:05,580 --> 01:37:06,790
แด่ ฮันนาห์
965
01:37:06,910 --> 01:37:08,000
อ้าว
966
01:37:08,580 --> 01:37:10,210
นี่ เสร็จงานแล้ว
967
01:37:10,830 --> 01:37:12,090
เก็บงานเราไปด้วย
968
01:37:18,170 --> 01:37:20,590
"คู่มือแปลภาษา เฮปตาพอด"
969
01:37:36,990 --> 01:37:38,440
ฉันอ่านรู้เรื่อง
970
01:37:42,620 --> 01:37:44,450
รู้แล้วมันคืออะไร / คือ?
971
01:37:44,620 --> 01:37:47,000
ไม่ใช่อาวุธ แต่เป็นของขวัญ
972
01:37:47,500 --> 01:37:49,250
อาวุธก็คือภาษาของเขา
973
01:37:49,370 --> 01:37:51,790
เขาถ่ายทอดให้ รู้มั้ยหมายถึงอะไร
974
01:37:51,880 --> 01:37:54,460
ให้เราเรียนภาษาเขา ถ้ารอดชีวิต
975
01:37:54,630 --> 01:37:57,300
ถ้าเราเรียน เรียนแบบ ดำดิ่งถึงแก่น
976
01:37:57,460 --> 01:37:59,800
เราจะเริ่มรับรู้มิติเวลาแบบเขา
977
01:38:00,050 --> 01:38:04,970
เราจะเห็นอนาคตได้
เพราะมิติเวลาพวกเขาไม่เหมือนเรา
978
01:38:05,310 --> 01:38:06,890
มันไม่เป็นเส้นตรง
979
01:38:07,640 --> 01:38:09,930
เราทำเต็มที่แล้ว แค่มันไม่พอ
980
01:38:11,230 --> 01:38:14,310
กัปตันจะโหลดของให้ อีกห้านาทีคุณบิน
981
01:38:14,980 --> 01:38:18,610
เอียน หลุยส์ เป็นเกียรติที่ได้ร่วมงาน
982
01:38:19,530 --> 01:38:20,650
โชคดี
983
01:38:24,490 --> 01:38:25,620
ผู้พัน
984
01:38:32,830 --> 01:38:34,670
ขอสืบก่อนว่าพาไปไหน
985
01:38:42,510 --> 01:38:44,760
ตื่นได้แล้ว แม่
986
01:39:20,340 --> 01:39:21,880
ดร.แบงค์ส
987
01:39:23,130 --> 01:39:24,380
เป็นเกียรติ
988
01:39:24,880 --> 01:39:28,390
นายพลฉาง เป็นเกียรติของดิฉันต่างหาก
989
01:39:28,760 --> 01:39:34,060
ปธน.คุณบอกจะจัดเลี้ยงฉลอง
เป็นเกียรติให้ผม
990
01:39:34,730 --> 01:39:36,350
แต่ขอสารภาพ
991
01:39:37,110 --> 01:39:39,980
เหตุผลเดียวที่ผมมางานนี้
992
01:39:41,190 --> 01:39:42,990
คือมาพบตัวจริงคุณ
993
01:39:44,110 --> 01:39:46,780
ดิฉัน? ปลาบปลื้มมากค่ะ ขอบคุณ
994
01:39:47,620 --> 01:39:52,160
ก็ 18 เดือนก่อน คุณทำสิ่งที่ไม่ธรรมดา
995
01:39:52,620 --> 01:39:56,580
สิ่งที่แม้หัวกะทิของผมยังทำไม่ได้
996
01:39:58,130 --> 01:39:59,500
อะไรเหรอคะ
997
01:39:59,630 --> 01:40:01,420
คุณเปลี่ยนใจผม
998
01:40:03,840 --> 01:40:07,760
คุณคือเหตุผล ที่โลกรวมเป็นหนึ่งได้
999
01:40:08,340 --> 01:40:12,220
เพียงเพราะคุณโทรหาผมที่เบอร์ส่วนตัว
1000
01:40:14,390 --> 01:40:18,270
เบอร์ส่วนตัว?
ท่านนายพล ดิฉันไม่รู้เบอร์ท่าน
1001
01:40:25,150 --> 01:40:26,780
ตอนนี้รู้แล้ว
1002
01:40:29,030 --> 01:40:31,620
ไม่ขอสรุปว่าจิตคุณทำงานยังไง
1003
01:40:33,160 --> 01:40:36,830
แต่เชื่อว่านิมิตคุณตอนนั้นสำคัญมาก
1004
01:40:38,330 --> 01:40:39,880
ดิฉันโทรไปใช่มั้ย
1005
01:40:41,130 --> 01:40:42,750
คุณโทรมา
1006
01:40:54,810 --> 01:40:55,810
หลุยส์
1007
01:41:12,200 --> 01:41:14,830
เอาล่ะ มาปิดระบบกัน / ท่าน
1008
01:41:16,120 --> 01:41:18,580
มีคนที่นี่โทรผ่านดาวเทียมไปจีน
1009
01:41:20,830 --> 01:41:22,380
ที่นี่? หมายความว่าไง
1010
01:41:24,800 --> 01:41:26,130
รับสิ รับสิ
1011
01:41:27,510 --> 01:41:28,930
จากโทรศัพท์ใคร
1012
01:41:33,470 --> 01:41:35,010
ของท่านเองครับ
1013
01:41:42,060 --> 01:41:43,820
รีบค้นหาทั้งฐาน
1014
01:41:43,900 --> 01:41:45,690
ดูว่าใครเอาเครื่องไปโทร
1015
01:41:46,110 --> 01:41:48,690
บันทึกพิกัดทั้งหมด / ครับผม
1016
01:41:48,820 --> 01:41:51,160
เห็นสิ ฉันพูดอะไร
1017
01:41:52,240 --> 01:41:53,700
ฉันพูดอะไร
1018
01:41:54,700 --> 01:41:55,950
เห็นสิ
1019
01:42:04,460 --> 01:42:05,840
เห็นสิ
1020
01:42:07,090 --> 01:42:10,130
ผมไม่มีวันลืมที่คุณพูด
1021
01:42:20,430 --> 01:42:24,110
คุณทวนคำสั่งเสียภรรยาผม
1022
01:42:41,080 --> 01:42:44,670
เจอโทรศัพท์แล้ว ในห้องฆ่าเชื้อ
รอคำสั่งครับ
1023
01:42:47,300 --> 01:42:48,800
ทำอะไรน่ะ
1024
01:42:49,960 --> 01:42:51,880
ทำอะไร / เปลี่ยนใจบางคน
1025
01:42:51,970 --> 01:42:54,090
ยื้อไว้ให้ที 20 วิ / ไม่มีเวลาแล้ว
1026
01:42:54,220 --> 01:42:56,430
ไม่ เชื่อฉัน ขอ 20 วิ ไว้ใจฉันมั้ย
1027
01:42:56,510 --> 01:42:57,510
โอเค ได้
1028
01:43:00,930 --> 01:43:01,980
ดร.แบงค์ส
1029
01:43:02,600 --> 01:43:04,350
ทิ้งโทรศัพท์ไม่งั้นเรายิง
1030
01:43:07,520 --> 01:43:08,520
วางลง
1031
01:43:08,610 --> 01:43:10,110
เออ ขอโทษแล้วกัน
1032
01:43:12,530 --> 01:43:14,570
คุณกำลังทำผิดข้อหากบฏ
1033
01:43:19,950 --> 01:43:20,910
ค่ะ
1034
01:43:21,000 --> 01:43:23,330
วางลง / เรียบร้อย เสร็จแล้ว
1035
01:43:38,640 --> 01:43:42,270
เย็นวันนี้ ทั้งสิบสองฐาน
ยังคงยุติการเชื่อมต่อ
1036
01:43:42,390 --> 01:43:43,850
ไม่อาจเลี่ยงปฏิบัติการทหาร
1037
01:43:43,980 --> 01:43:46,150
เดี๋ยวนะคะ เราเพิ่งได้รับข่าว...
1038
01:43:46,270 --> 01:43:48,940
มีแจ้งมาว่าจะตัดเข้าข่าวด่วน
1039
01:43:49,020 --> 01:43:52,150
ข่าวด่วน ทางการจีนได้แถลงข่าวฉุกเฉิน
1040
01:43:52,240 --> 01:43:55,490
นายพลฉาง
ผบ.สูงสุดกองทัพปลดปล่อยประชาชน
1041
01:43:55,610 --> 01:43:59,580
ประกาศในการแถลงฉุกเฉินว่า
จีนจะยุติแผนรบ
1042
01:43:59,660 --> 01:44:02,660
จีนแถลงว่าข้อมูลทั้งหมดจากเอเลี่ยน
1043
01:44:02,830 --> 01:44:05,210
จะถูกส่งต่อทันทีให้ฐานในจุดอื่น
1044
01:44:05,330 --> 01:44:08,880
นักวิทย์ฯทั่วโลก
กำลังศึกษาข้อมูลจากอังกฤษ
1045
01:44:09,000 --> 01:44:12,340
กองทัพรัสเซียเปิดเผยข้อมูลที่ได้มา...
1046
01:44:12,460 --> 01:44:14,590
จากทั้งสองจุดลงจอด
1047
01:44:14,670 --> 01:44:18,680
หนึ่งในจิ๊กซอว์ 12 ชิ้น
กำลังค่อย ๆ ถูกประกอบ
1048
01:46:08,160 --> 01:46:10,790
สรุป ฮันนาห์
1049
01:46:12,120 --> 01:46:14,790
นี่คือจุดเริ่มต้นเรื่องราวของลูก
1050
01:46:16,800 --> 01:46:18,630
วันที่พวกเขาจากไป
1051
01:46:22,890 --> 01:46:24,390
โอเคมั้ย
1052
01:46:27,600 --> 01:46:29,980
แม้รู้ผลลัพธ์การเดินทาง
1053
01:46:30,350 --> 01:46:32,140
และปลายทางสุดท้าย
1054
01:46:35,150 --> 01:46:36,900
ฉันก็น้อมรับ
1055
01:46:39,240 --> 01:46:42,360
และยินดีซึมซับทุกวินาทีของมัน
1056
01:46:57,380 --> 01:47:01,920
HAN NAH
1057
01:47:15,690 --> 01:47:16,860
ทีนี้ย้อนกลับ
1058
01:47:17,020 --> 01:47:20,860
HAN NAH
1059
01:47:21,030 --> 01:47:22,280
ฮันนาห์
1060
01:47:22,400 --> 01:47:23,820
พร้อมมั้ยที่รัก
1061
01:47:25,240 --> 01:47:26,370
โอเค
1062
01:47:27,240 --> 01:47:28,370
ไง
1063
01:47:29,740 --> 01:47:31,040
โอนะ
1064
01:47:31,200 --> 01:47:33,210
โอเค เจอกัน
1065
01:47:34,960 --> 01:47:36,290
คุณพ่อ
1066
01:47:45,550 --> 01:47:46,550
เป็นไรมั้ย
1067
01:47:46,640 --> 01:47:48,100
เดี๋ยวพ่อกลิ้งทับเลย
1068
01:47:50,970 --> 01:47:52,730
เอาล่ะ พร้อมรึยัง
1069
01:47:57,230 --> 01:47:58,980
อ้ะ เรื่องดาวอีกแล้ว
1070
01:48:01,230 --> 01:48:03,320
เอียน / ไง
1071
01:48:04,320 --> 01:48:07,410
ถ้ารู้ชีวิตล่วงหน้าได้ตั้งแต่ต้นจนจบ
1072
01:48:09,740 --> 01:48:11,540
จะเปลี่ยนอะไรมั้ย
1073
01:48:17,790 --> 01:48:23,010
คงจะพูดว่าผมรู้สึกยังไงบ่อยมากขึ้น ผม...
ไม่รู้สิ
1074
01:48:39,020 --> 01:48:43,280
ผมหมกมุ่นเรื่องของจักรวาล
ตั้งแต่จำความได้
1075
01:48:45,820 --> 01:48:47,950
รู้มั้ยอะไรตรึงใจที่สุด
1076
01:48:50,160 --> 01:48:51,950
ไม่ใช่ได้พบพวกเขา
1077
01:48:57,120 --> 01:48:58,750
แต่เป็นการได้พบคุณ
1078
01:49:39,500 --> 01:49:42,500
ลืมไปเลยอ้อมกอดคุณอบอุ่นแค่ไหน
1079
01:49:52,180 --> 01:49:53,890
คุณอยากมีลูกรึเปล่า
1080
01:50:28,550 --> 01:50:31,220
มีสิ อยาก
1081
01:50:44,860 --> 01:50:49,280
ผู้มาเยือน