1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Translated by SkyHero 2 00:01:32,560 --> 00:01:33,959 난 이것이 3 00:01:34,040 --> 00:01:36,679 네 이야기의 시작이라 생각했었다 4 00:01:43,520 --> 00:01:45,795 기억이란 이상하다 5 00:01:47,200 --> 00:01:50,272 생각처럼 흘러가지 않는다 6 00:01:50,360 --> 00:01:55,150 우린 시간의 순서대로 구속을 받는다 7 00:02:23,280 --> 00:02:26,317 알았어, 이리 와 8 00:02:26,400 --> 00:02:28,118 이리 와 봐 9 00:02:29,240 --> 00:02:31,071 어서 10 00:02:31,200 --> 00:02:32,713 꼼짝마! 11 00:02:34,120 --> 00:02:37,396 네가 이 마을의 보안관인가? 12 00:02:37,480 --> 00:02:40,711 이 간지럼 총으로 널 잡겠다! 13 00:02:40,800 --> 00:02:42,358 안 돼 14 00:02:42,440 --> 00:02:46,035 잡으러 갈까? 빨리 도망 가 15 00:03:05,280 --> 00:03:07,669 아이와 있었던 순간들이 기억난다 16 00:03:10,840 --> 00:03:12,717 사랑해 17 00:03:13,600 --> 00:03:14,953 정말 미워 18 00:03:27,120 --> 00:03:28,951 그것이 마지막이었다 19 00:03:37,480 --> 00:03:39,789 얘야, 돌아와 20 00:03:39,880 --> 00:03:41,632 제발 돌아와 줘 21 00:03:57,160 --> 00:03:58,479 이젠 처음과 마지막을 22 00:03:58,560 --> 00:04:00,755 믿어야 할지도 확실하지 않다 23 00:04:01,640 --> 00:04:05,918 너의 삶 이면의 이야기를 밝혀주는 날들이 있었다 24 00:04:07,280 --> 00:04:09,589 그들이 도착했던 날처럼 25 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 안녕 26 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 안녕하세요 27 00:04:26,840 --> 00:04:28,831 모두 어디 갔죠? 28 00:04:30,360 --> 00:04:32,510 좋아요, 시작하죠 29 00:04:32,640 --> 00:04:35,438 오늘은 포르투갈어가 30 00:04:35,520 --> 00:04:37,511 왜 로마어와 다른지 31 00:04:37,640 --> 00:04:39,949 알아보겠습니다 32 00:04:40,040 --> 00:04:44,352 포르투갈어는 갈리시아 왕국에서 33 00:04:46,040 --> 00:04:49,715 중세에 시작됐습니다 34 00:04:49,800 --> 00:04:53,349 당시에는 언어를 예술 표현으로 생각했죠 35 00:05:00,400 --> 00:05:02,709 무슨 뉴스 있어요? 36 00:05:02,800 --> 00:05:06,110 뱅크스 박사님, TV 뉴스 틀어 보실래요? 37 00:05:22,400 --> 00:05:25,472 '경찰은 주변 지역을' 38 00:05:25,560 --> 00:05:26,834 '이미 봉쇄했습니다' 39 00:05:26,920 --> 00:05:30,230 '보시다시피 최대한 가까이 접근했지만' 40 00:05:30,360 --> 00:05:31,588 '유감스럽게도' 41 00:05:31,720 --> 00:05:33,995 '몬타나는 현재 완전히 봉쇄됐습니다' 42 00:05:34,080 --> 00:05:37,152 '이 물체는 40분 전 i-94 북쪽에' 43 00:05:37,240 --> 00:05:39,071 '착륙했습니다' 44 00:05:39,160 --> 00:05:41,594 '이 물체가 실험 물체인지' 45 00:05:41,680 --> 00:05:44,353 '현재 확인 중이며...' 46 00:05:44,440 --> 00:05:46,510 '잠깐만요' 47 00:05:46,600 --> 00:05:50,275 '이런 물체가 전 세계의' 48 00:05:50,400 --> 00:05:52,595 '8군데 다른 장소에' 49 00:05:52,680 --> 00:05:54,671 '착륙했다는 소식입니다' 50 00:05:54,760 --> 00:05:56,512 '가능해요? 51 00:05:56,600 --> 00:05:59,876 '홋카이도로부터 현지 보도입니다' 52 00:05:59,960 --> 00:06:03,509 '현재 전 세계에서 발생하고 있습니다' 53 00:06:09,520 --> 00:06:11,397 좋아요... 54 00:06:12,600 --> 00:06:14,352 강의를 마치겠어요 55 00:06:54,840 --> 00:06:57,513 이런 멍청이! 당신이 날 받았잖아! 56 00:06:59,160 --> 00:07:02,072 내 차를 망쳐놨어! 57 00:07:02,160 --> 00:07:04,913 '당국이 물체를 분석하고 있는 가운데' 58 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 '여러분의 협조를 당부드립니다' 59 00:07:07,160 --> 00:07:09,355 '우리 것이 아니라고요?' 60 00:07:09,440 --> 00:07:11,192 '지구에서 온 물체인가요?'' 61 00:07:11,280 --> 00:07:12,656 '정보를 수집 중입니다' 62 00:07:12,680 --> 00:07:13,976 '다른 나라와 협조 중입니다' 63 00:07:14,000 --> 00:07:15,831 '이 물체는 우리 나라에만' 64 00:07:15,920 --> 00:07:18,115 '착륙한 것이 아닙니다' 65 00:07:18,200 --> 00:07:21,192 '만약 이것이 평화적 접촉이라면' 66 00:07:21,320 --> 00:07:22,833 '왜 12대를 보냈죠?' 67 00:07:23,000 --> 00:07:24,638 '1대가 아니라요? 68 00:07:35,000 --> 00:07:37,355 알아, 나도 봤어 69 00:07:46,400 --> 00:07:49,198 몰라, 엄마 70 00:07:49,320 --> 00:07:51,959 나도 같은 뉴스 보고 있어 71 00:07:54,960 --> 00:07:59,078 엄마, 그런 뉴스에 신경 쓰지 마 72 00:07:59,200 --> 00:08:03,034 내가 몇 번이나 얘기했어 그 사람들 멍청이라고 73 00:08:05,400 --> 00:08:07,550 내 목소리가 불안하게 들려? 74 00:08:08,560 --> 00:08:10,391 그래, 맞아 75 00:08:11,760 --> 00:08:14,149 나? 알잖아 76 00:08:14,240 --> 00:08:16,071 난 똑같아 77 00:08:20,160 --> 00:08:22,230 엄마, 난 괜찮아 78 00:08:23,240 --> 00:08:25,913 알았어 나중에 전화할게 79 00:08:34,840 --> 00:08:37,513 '착륙한지 8시간이 경과했지만' 80 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 '아직 첫 접촉의 징후는' 81 00:08:39,520 --> 00:08:40,919 '보이지 않습니다' 82 00:08:41,040 --> 00:08:44,828 '물체의 높이는 적어도 457m이며...' 83 00:08:44,960 --> 00:08:47,520 '2대는 러시아 영공을 침범했습니다' 84 00:08:47,600 --> 00:08:51,036 '1대는 시베리아 1대는 흑해 연안의' 85 00:08:51,120 --> 00:08:52,792 '해상에 있습니다' 86 00:08:52,920 --> 00:08:55,275 '현재까지 지구 전역에서' 87 00:08:55,360 --> 00:08:56,713 '12대가 확인됐습니다' 88 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 '착륙 장소에 대한 논리적인 설명이나' 89 00:08:59,440 --> 00:09:02,113 '밝혀진 증거는 없습니다' 90 00:09:02,200 --> 00:09:05,715 '...일종의 비행물체로서' 91 00:09:05,800 --> 00:09:08,189 '무인일 수도 있습니다' 92 00:09:08,280 --> 00:09:11,317 '어떻든 이런 상황에 대한 대비절차는 마련되어 있습니다' 93 00:09:21,200 --> 00:09:25,200 "베네주엘라 생방송" 94 00:10:19,720 --> 00:10:22,029 '기이한 사건이 발생한지 이틀 후' 95 00:10:22,120 --> 00:10:25,112 '대통령은 비상사태를 선포했습니다' 96 00:10:25,200 --> 00:10:26,997 '5천명의 주방위군이' 97 00:10:27,080 --> 00:10:29,275 '몬타나 주에 배치되었습니다' 98 00:10:29,360 --> 00:10:31,874 '국경 폐쇄와 항공기 운항 금지로' 99 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 '수백만 명이 발이 묶였습니다' 100 00:10:33,880 --> 00:10:36,189 '가스, 물 식량 사재기가' 101 00:10:36,320 --> 00:10:38,038 '악화되고 있으며' 102 00:10:38,120 --> 00:10:39,936 '연방 당국은 경찰관들의' 103 00:10:39,960 --> 00:10:42,918 '초과근무 제한을 일시적으로 해제했습니다' 104 00:10:43,040 --> 00:10:45,873 'ATF는 신규 총기 허가를 잠정적으로 금지했으며' 105 00:10:45,960 --> 00:10:48,030 '사냥 장비 및 총기를' 106 00:10:48,120 --> 00:10:50,111 '개별적으로 판매하는 업체는' 107 00:10:50,240 --> 00:10:52,117 '폐쇄하도록 지시했습니다' 108 00:10:52,240 --> 00:10:54,515 '48시간이 지났지만 별다른 진전이 없는 가운데...' 109 00:10:54,600 --> 00:10:55,828 이틀 됐습니다 110 00:10:57,760 --> 00:10:59,352 시민들은 우리에게 111 00:10:59,440 --> 00:11:01,271 답을 기대하고 있어요 112 00:11:01,400 --> 00:11:03,311 G.T. 웨버 대령입니다 113 00:11:05,160 --> 00:11:06,229 공식적으로 만난 적은 없지만 114 00:11:06,320 --> 00:11:08,096 2년 전 육군 정보국을 위해 이란어 번역을 115 00:11:08,120 --> 00:11:09,553 하신 적이 있었죠 116 00:11:10,840 --> 00:11:13,479 반군 영상을 신속하게 번역했더군요 117 00:11:13,600 --> 00:11:15,750 대령님은 반군을 신속하게 처리하셨죠 118 00:11:18,080 --> 00:11:20,992 번역에 관한 한 모두들 당신을 119 00:11:21,080 --> 00:11:23,435 최고로 알고 있습니다 120 00:11:23,520 --> 00:11:27,229 SSBI 조사도 2년 남았고 121 00:11:27,320 --> 00:11:29,390 아직 1급 비취 인가도 갖고 있겠죠 122 00:11:29,480 --> 00:11:32,756 그래서 버클리로 안 가고 여기로 온 겁니다 123 00:11:33,760 --> 00:11:35,352 좋아요 124 00:11:43,640 --> 00:11:46,108 번역을 좀 해줬으면 합니다 125 00:11:54,480 --> 00:11:56,277 왜 여기에 왔죠? 126 00:11:59,400 --> 00:12:01,960 우리 말을 이해합니까? 127 00:12:09,360 --> 00:12:10,839 어디서 왔습니까? 128 00:12:19,480 --> 00:12:23,359 들어봤는데... 어떻게 생각하세요? 129 00:12:26,680 --> 00:12:28,272 이건... 130 00:12:28,400 --> 00:12:29,992 그래요 131 00:12:32,160 --> 00:12:33,957 몇 명이죠? 132 00:12:34,040 --> 00:12:38,875 - 뭐가요? - 몇 명이 말하는 거죠? 133 00:12:42,000 --> 00:12:43,513 둘이요 134 00:12:45,000 --> 00:12:48,356 둘이 동시에 얘기하지 않는 거 같아요 135 00:12:48,440 --> 00:12:51,557 확실하세요? 그들이 입을 가지고... 136 00:12:51,680 --> 00:12:55,070 이런 건 어떻게 번역을 하죠? 137 00:12:55,920 --> 00:12:59,071 단어나 문장이 들리나요? 138 00:13:01,080 --> 00:13:04,197 잘 모르겠어요 139 00:13:04,280 --> 00:13:05,998 알 수 있는 게 뭐죠? 140 00:13:06,080 --> 00:13:08,275 음성 파일만 듣고 141 00:13:08,360 --> 00:13:10,316 번역하기는 불가능해요 142 00:13:10,400 --> 00:13:13,517 직접 가서 그들과 대화해 봐야 해요 143 00:13:13,600 --> 00:13:16,558 이란어 번역은 그럴 필요가 없었잖아요 144 00:13:16,640 --> 00:13:19,438 그건 이미 아는 언어라 그랬던 거죠 145 00:13:19,560 --> 00:13:21,630 하지만 이건... 146 00:13:24,720 --> 00:13:25,869 뭘 하려는지 알겠소 147 00:13:26,000 --> 00:13:28,878 - 그럼 말해 보세요 - 몬타나로 데려갈 순 없어요 148 00:13:28,960 --> 00:13:31,056 비취 인가 가진 모든 사람에게 그곳을 관광지처럼 149 00:13:31,080 --> 00:13:32,376 개방할 순 없어요 150 00:13:32,400 --> 00:13:34,391 이 일을 하기 위해 필요한 걸 151 00:13:34,480 --> 00:13:35,879 말했을 뿐이에요 152 00:13:36,000 --> 00:13:37,399 이건 협상할 수 있는 게 아니오 153 00:13:37,560 --> 00:13:41,189 내가 떠나면 기회는 사라져요 154 00:13:49,120 --> 00:13:50,917 잘 있어요 155 00:13:51,000 --> 00:13:52,797 대령님? 156 00:13:54,600 --> 00:13:55,953 버클리 얘길 하셨죠 157 00:13:56,080 --> 00:13:58,355 다음엔 덴버에 가서 부탁할 건가요? 158 00:13:58,480 --> 00:13:59,754 그럴지 몰라요 159 00:13:59,840 --> 00:14:02,229 그에게 물어보기 전에 160 00:14:02,360 --> 00:14:05,955 산스크리트어로 "전쟁"의 뜻이 뭔지 물어보세요 161 00:14:14,120 --> 00:14:16,315 '과학적 발견 공유에 관한 합의서의 조인이' 162 00:14:16,440 --> 00:14:18,032 '임박한 가운데' 163 00:14:18,120 --> 00:14:20,714 '러시아와 중국이 오늘밤 유엔에서 회담할 예정입니다' 164 00:14:20,800 --> 00:14:24,270 '한편, 전 세계 금융시장은 다우 존스 지수가' 165 00:14:24,360 --> 00:14:26,510 '2천 포인트 하락하면서' 166 00:14:26,600 --> 00:14:28,192 '위기를 맞고 있습니다' 167 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 안녕하세요 168 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 대령님? 169 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 '가비스티' 170 00:14:50,400 --> 00:14:52,311 '논쟁'를 뜻한다고 하더군요 171 00:14:52,400 --> 00:14:53,879 무슨 말입니까? 172 00:14:54,000 --> 00:14:55,513 더 많은 소를 원한다 173 00:14:55,640 --> 00:14:57,153 짐을 싸세요 174 00:14:58,680 --> 00:15:01,717 - 20분만 시간 주실래요? - 10분 주겠소! 175 00:15:03,000 --> 00:15:04,680 뱅크스 박사님 이쪽으로 오세요 176 00:15:19,360 --> 00:15:22,432 접근 준비 중... 177 00:15:22,520 --> 00:15:25,000 실례합니다, 박사님 안전 여부 확인하겠습니다 178 00:15:33,280 --> 00:15:34,508 괜찮아요? 179 00:16:15,720 --> 00:16:18,553 미안해요, 무슨 말인지 못 들었어요 180 00:16:18,640 --> 00:16:21,552 "언어는 문명의 기초다" 181 00:16:21,640 --> 00:16:24,029 "사람을 함께 연결하는 접착제이며" 182 00:16:24,120 --> 00:16:26,953 "전장에서 뽑아드는 첫번째 무기이다" 183 00:16:28,240 --> 00:16:31,676 루이스, 이안 도넬리요 루이스 뱅크스요, 이안 184 00:16:31,800 --> 00:16:33,279 인사치곤 멋지군요 185 00:16:33,400 --> 00:16:35,277 예, 당신이 쓴 거죠 186 00:16:35,400 --> 00:16:36,958 예 187 00:16:37,080 --> 00:16:39,469 서문으로 쓴 거예요 188 00:16:39,600 --> 00:16:41,636 기본적인 걸 다뤘죠 189 00:16:41,760 --> 00:16:44,797 훌륭해요 틀리긴 했지만요 190 00:16:44,920 --> 00:16:47,150 틀려요? 191 00:16:47,240 --> 00:16:49,549 문명의 초석은 언어가 아니라 192 00:16:49,640 --> 00:16:51,073 과학입니다 193 00:16:51,600 --> 00:16:54,751 이안은 로스앨러모스의 이론 물리학자입니다 194 00:16:55,840 --> 00:16:57,936 보고는 나한테 하지만 쉘 안에선 이안과 함께 195 00:16:57,960 --> 00:16:59,439 일할 겁니다 196 00:16:59,760 --> 00:17:01,591 UFO를 쉘이라고 불러요 197 00:17:01,760 --> 00:17:05,150 우선순위 1: 그들이 뭘 원하고 어디에서 왔는가? 198 00:17:05,520 --> 00:17:07,715 그 외에 어떻게 여기 왔는가? 199 00:17:07,800 --> 00:17:10,360 빛보다 빨리 이동할 수 있는가? 200 00:17:10,440 --> 00:17:13,955 질문할 목록을 준비했어요 201 00:17:14,040 --> 00:17:17,191 이진 배열로 인사부터 시작할 겁니다 202 00:17:17,280 --> 00:17:18,838 수학적 질문을 던지기 전에 203 00:17:18,960 --> 00:17:21,269 먼저 그냥 얘기하는 게 어때요? 204 00:17:23,640 --> 00:17:25,676 그래서 두 분이 여기 온 겁니다 205 00:17:27,680 --> 00:17:29,272 커피는 내가 가져오죠 206 00:17:31,560 --> 00:17:33,391 외계인과의 커피라 207 00:19:43,280 --> 00:19:45,953 두 분을 케틀러 박사에게 안내해 208 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 알겠습니다 209 00:19:47,920 --> 00:19:49,478 대위를 따라가 검진을 받아요 210 00:19:49,600 --> 00:19:51,272 몇 분이면 될 겁니다 211 00:19:51,360 --> 00:19:53,430 그 다음에 시작하겠습니다 212 00:20:04,120 --> 00:20:07,795 가방과 휴대폰은 맡겨 주세요 213 00:20:07,880 --> 00:20:09,757 휴대폰요! 214 00:20:10,960 --> 00:20:12,791 따라서 오세요 215 00:20:12,880 --> 00:20:15,633 이걸 항상 착용하고 계세요 216 00:20:28,480 --> 00:20:29,913 모셔 왔습니다 217 00:20:30,720 --> 00:20:32,472 루이스 뱅크스? 이안 도넬리? 218 00:20:33,000 --> 00:20:34,456 마지막으로 식사한 게 언제죠? 219 00:20:34,480 --> 00:20:35,799 - 어젯밤요 - 같아요 220 00:20:35,920 --> 00:20:37,736 마지막으로 스트레스 받은 일은? 221 00:20:37,760 --> 00:20:39,478 이것도 포함되나요? 222 00:20:41,000 --> 00:20:42,319 그냥 말해요... 223 00:20:42,400 --> 00:20:45,153 후송하는 사람은 누구죠? 224 00:20:45,280 --> 00:20:48,750 모두가 이런 경험을 해볼 순 없어요 225 00:20:48,840 --> 00:20:50,751 혈액을 채취하고 226 00:20:50,840 --> 00:20:52,398 세균 감염을 막기 위해 227 00:20:52,520 --> 00:20:54,670 면역약을 투여하겠습니다 228 00:20:54,800 --> 00:20:57,837 여기 서명하고 소매를 걷어요 229 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 밀실 공포증 있습니까? 230 00:20:59,440 --> 00:21:00,839 - 아뇨 - 아뇨 231 00:21:00,920 --> 00:21:03,434 복용하는 약이나 알레르기 있어요? 232 00:21:03,520 --> 00:21:04,999 임신은? 233 00:21:05,080 --> 00:21:06,513 아뇨 234 00:21:06,640 --> 00:21:08,676 촉진제 효과가 나타나면 235 00:21:08,800 --> 00:21:10,916 부작용이 생길 수 있습니다 236 00:21:11,040 --> 00:21:12,598 구역질이나 어지럼증, 두통 237 00:21:12,680 --> 00:21:15,353 이명 현상이 있을 수도 있어요 238 00:21:15,440 --> 00:21:17,431 어디로든 안 갈 거야 239 00:21:26,880 --> 00:21:28,711 무슨 일인지 봤어? 240 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 어떻게 이렇게 되지? 241 00:21:30,280 --> 00:21:31,416 읽는 건 안 변했지만 242 00:21:31,440 --> 00:21:32,634 모르겠어요 243 00:21:32,720 --> 00:21:34,950 마치 우리가 종이 위에 벌레 같았어요 244 00:21:35,040 --> 00:21:37,110 우리를 챔버 밖으로 내 보냈어요 245 00:21:37,200 --> 00:21:39,953 정확히 112분 19초 후에 246 00:21:40,040 --> 00:21:43,316 중력이 변하면서 방에서 미끄러졌어요 247 00:21:43,400 --> 00:21:46,472 과학적으로 설명할 수 있나요? 248 00:21:46,560 --> 00:21:47,959 그들을 위해서냐고요? 249 00:21:48,040 --> 00:21:49,951 아뇨, 우리 때문인 것 같아요 250 00:21:50,040 --> 00:21:52,713 챔버 내부 공기가 순환되지 않는 것 같아요 251 00:21:52,840 --> 00:21:55,479 그래서 2시간 후에는 산소가 부족합니다 252 00:21:55,560 --> 00:21:59,155 방에 공기를 주입하는데 18시간이 안 걸립니다 253 00:21:59,240 --> 00:22:00,719 대기요... 254 00:22:02,400 --> 00:22:03,913 뭐라고요? 255 00:22:04,000 --> 00:22:06,070 만약 그들의 대기가 지구와 다르다면 256 00:22:06,200 --> 00:22:07,553 문을 열 때마다 257 00:22:07,680 --> 00:22:09,910 우릴 위해 산소 농도와 압력을 맞추는데 258 00:22:10,000 --> 00:22:11,911 시간이 걸릴 겁니다 259 00:22:12,000 --> 00:22:14,389 그들이 원한다면 우릴 질식시킬 수 있겠군요 260 00:22:14,560 --> 00:22:16,312 여긴 CIA 할펀 요원입니다 261 00:22:16,400 --> 00:22:18,755 쉘로 안내하죠 262 00:22:18,840 --> 00:22:20,068 예 263 00:22:20,200 --> 00:22:22,919 가능한 한 빨리 답을 알아야 해요 264 00:22:23,000 --> 00:22:24,752 그들이 원하는 게 뭔가? 어디서 왔는가? 265 00:22:24,840 --> 00:22:26,159 왜 여기 왔는가? 266 00:22:26,280 --> 00:22:27,508 이게 우선입니다 267 00:22:27,600 --> 00:22:29,511 여러분 이안 도넬리 박사예요 268 00:22:29,600 --> 00:22:31,272 여기 팀을 이끌 겁니다 269 00:22:31,360 --> 00:22:33,430 그들이 뭐든 반응한 게 있나요? 270 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 모양이나 패턴, 숫자나 피보나치 수열 같은 거요? 271 00:22:36,240 --> 00:22:37,496 안녕하세요란 말에 반응은 했는데 272 00:22:37,520 --> 00:22:39,431 무슨 말을 하는지 알 수 없었어요 273 00:22:40,280 --> 00:22:42,191 그게 다예요 274 00:22:44,440 --> 00:22:46,032 알아낸 게 뭐죠? 275 00:22:46,120 --> 00:22:49,157 우린 방금 시작했어요 안녕하세요! 276 00:22:49,240 --> 00:22:52,152 이 분은 루이스 뱅크스 박사인데 여러분 팀을 이끌 겁니다 277 00:22:52,240 --> 00:22:53,673 만나서 반갑습니다 278 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 뱅크스 박사가 월러 박사로부터 임무를 인수할 겁니다 279 00:22:57,960 --> 00:23:00,349 저건 15분 경보예요 280 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 전에 스쿠버 다이빙 해 봤어요? 281 00:23:05,360 --> 00:23:07,828 어떤 방사선에 노출되죠? 282 00:23:07,920 --> 00:23:10,229 이건 안전을 위해섭니다 283 00:23:10,320 --> 00:23:12,959 물리적인 접촉을 하나요?. 284 00:23:13,040 --> 00:23:15,759 외계인과 얘기할 때 문제는 없나요? 285 00:23:15,840 --> 00:23:17,717 유리로 된 벽이 있어요 286 00:23:17,800 --> 00:23:19,472 접촉은 안 합니다 287 00:23:20,800 --> 00:23:23,519 그들이 어떻게 생겼죠? 288 00:23:23,600 --> 00:23:25,716 곧 보게 될 겁니다 서두르세요 289 00:23:44,560 --> 00:23:47,313 방호복이 처음엔 어색하겠지만 290 00:23:47,400 --> 00:23:49,436 곧 적응이 될 겁니다 291 00:23:50,960 --> 00:23:52,791 전 인원 2번 차량 탑승 292 00:24:00,440 --> 00:24:02,237 곧 도착할 겁니다 293 00:24:02,320 --> 00:24:04,390 뭐든 꽉 잡아요 294 00:25:00,680 --> 00:25:04,195 알았다, 콘도르 아직 시작 안했다, 오버 295 00:25:04,640 --> 00:25:06,437 발 조심해요 296 00:25:07,480 --> 00:25:09,436 알파 채널을 계속 개방해 놓겠다, 오버 297 00:25:09,520 --> 00:25:12,034 알파, 어제 이후로 습도가 증가됐다 298 00:25:12,120 --> 00:25:14,111 18시간 마다 299 00:25:14,240 --> 00:25:16,435 밑쪽에서 문이 열려요 300 00:25:18,920 --> 00:25:20,672 그때 들어갈 겁니다 301 00:25:30,160 --> 00:25:33,152 움직임 없다 알파 계속 이동하라 302 00:25:33,480 --> 00:25:34,536 알았다, 콘도르 303 00:25:34,560 --> 00:25:36,437 이제 올라간다, 오버 304 00:25:41,640 --> 00:25:43,870 3m 305 00:25:47,600 --> 00:25:49,397 1.5m 306 00:25:50,760 --> 00:25:53,035 60cm, 30cm... 307 00:26:10,760 --> 00:26:13,228 알파, 챔버에 진입해도 좋다 308 00:26:21,960 --> 00:26:23,837 위치로 이동 309 00:26:33,720 --> 00:26:35,472 목표로부터 9m 310 00:26:35,560 --> 00:26:37,357 원격측정 장치 최대 가동 311 00:26:37,440 --> 00:26:39,032 전파 방해 감지 312 00:26:47,240 --> 00:26:49,834 셋, 둘, 하나 313 00:27:11,320 --> 00:27:13,959 산소 수준: 20.3%. 314 00:27:14,040 --> 00:27:16,634 알려진 오염 없음 315 00:27:29,400 --> 00:27:31,516 무전 신호 감소 중 316 00:27:31,600 --> 00:27:34,592 90%, 85%... 317 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 이제 됐어요 318 00:28:15,480 --> 00:28:16,754 좋아요, 움직여요 319 00:28:16,880 --> 00:28:17,995 시간 없어요 320 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 준비 됐어요? 321 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 어서 해요! 322 00:28:23,800 --> 00:28:27,156 콘도르, 막스 대위와 먼저 이동하겠다 323 00:28:33,960 --> 00:28:36,997 챔버 중력 정상, 오버 324 00:28:37,080 --> 00:28:39,196 이상 없습니다 325 00:28:39,320 --> 00:28:40,719 진행하세요 326 00:28:40,800 --> 00:28:43,553 대기! 좋아 위로 올라가 327 00:28:48,800 --> 00:28:50,438 바이탈 사인 낮음 328 00:28:50,520 --> 00:28:53,353 무전 신호 강도 75% 안정, 오버 329 00:28:55,000 --> 00:28:56,877 괜찮아요? 330 00:28:59,440 --> 00:29:00,839 예 331 00:29:01,960 --> 00:29:03,552 뱅크스 박사? 332 00:29:07,440 --> 00:29:10,477 당신은 할 수 있어요 333 00:29:10,600 --> 00:29:12,318 모르겠어요, 전... 334 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 그녀를 잡아 335 00:29:35,160 --> 00:29:37,151 도넬리, 괜찮아요? 336 00:29:38,480 --> 00:29:40,471 도넬리, 괜찮아요? 337 00:29:42,160 --> 00:29:44,390 괜찮아요? 338 00:29:44,480 --> 00:29:46,436 응답하라, 오버 339 00:29:46,520 --> 00:29:48,158 예 340 00:29:51,160 --> 00:29:53,151 제기랄! 341 00:29:58,000 --> 00:29:59,274 저기로 갈 겁니다 342 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 일을 시작하면 돼요 343 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 - 알았어요 - 됐죠? 344 00:30:05,240 --> 00:30:06,355 모두 올라간다! 345 00:30:06,440 --> 00:30:08,176 알파팀 위치로 346 00:30:08,200 --> 00:30:09,758 위치 완료 347 00:30:09,840 --> 00:30:11,353 이동 중이다 348 00:30:57,080 --> 00:30:59,230 콘드르, 알파팀 입구 위치 349 00:30:59,640 --> 00:31:01,995 장비와 원격측정장치 설치 중 350 00:31:34,680 --> 00:31:37,592 이제 어떻게 되죠? 351 00:31:40,400 --> 00:31:42,038 그들이 올 겁니다 352 00:32:45,800 --> 00:32:47,358 뱅크스 박사? 353 00:32:52,400 --> 00:32:54,470 뱅크스 박사? 354 00:32:55,560 --> 00:32:57,312 시작해요 355 00:33:02,120 --> 00:33:03,951 ...에어록 356 00:33:04,040 --> 00:33:06,679 에어록 문 통과할 때까지 멈추지 마세요 357 00:33:06,760 --> 00:33:08,751 인가된 인원의 도움 없이 358 00:33:08,880 --> 00:33:11,758 방호복을 벗지 마세요 359 00:33:11,840 --> 00:33:13,319 인가된 인원의 도움 없이 360 00:33:13,400 --> 00:33:16,312 방호복을 벗지 마세요 361 00:33:16,400 --> 00:33:18,231 잠깐만, 기다려요 362 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 이상무 363 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 - 좋아요 - 나오세요 364 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 기다려요 365 00:33:37,960 --> 00:33:39,598 전 해고되나요? 366 00:33:40,000 --> 00:33:42,389 저번 사람보다 나아요 367 00:33:42,480 --> 00:33:45,040 그런다고 기분 좋아지진 않아요 368 00:33:46,600 --> 00:33:49,717 2시까지 뭔가 알아내도록 해요 369 00:33:49,840 --> 00:33:52,229 그리고 어떻게 되죠? 370 00:33:52,320 --> 00:33:53,992 다시 들어가야죠 371 00:34:27,880 --> 00:34:30,030 '12개 쉘의 착륙으로' 372 00:34:30,120 --> 00:34:32,953 '미 전역에 폭력이 확산되고 있습니다' 373 00:34:33,040 --> 00:34:34,314 '주방위군의' 374 00:34:34,400 --> 00:34:36,072 '단속에도 불구하고' 375 00:34:36,160 --> 00:34:38,515 '3일 째 전국에 약탈이 계속되자' 376 00:34:38,600 --> 00:34:41,353 '대통령은 야간 통행 금지를 선포했습니다' 377 00:34:41,440 --> 00:34:44,398 '북부 다코타에선 오순절 교파 신도' 378 00:34:44,480 --> 00:34:46,198 '144명이 자신들 구역에' 379 00:34:46,280 --> 00:34:49,192 '불을 지른 후 두려움에 떨고 있습니다' 380 00:34:49,280 --> 00:34:51,714 '그들 웹사이트는 외계인들의 착륙이' 381 00:34:51,800 --> 00:34:53,472 '예언의 시작이라고 주장하고 있으며...' 382 00:35:13,400 --> 00:35:16,392 15분 안에 올라갑니다 새로 밝혀진 거 있습니까? 383 00:35:16,480 --> 00:35:20,473 예, 그들 소리의 일부를 재생해 봤는데... 384 00:35:20,560 --> 00:35:22,198 어디서 난 거죠? 385 00:35:22,280 --> 00:35:23,952 오디오를 다시 틀어줬어요 386 00:35:24,040 --> 00:35:26,156 출처는 모르겠습니다 387 00:35:26,240 --> 00:35:27,753 어떤 내용입니까? 388 00:35:27,840 --> 00:35:30,035 챔버에서 대화 내용인데 389 00:35:30,120 --> 00:35:31,997 무작위로 뽑은 겁니다 390 00:35:32,880 --> 00:35:35,348 특별한 것 없습니다 391 00:35:37,840 --> 00:35:40,195 쉘 진입 14분 전 392 00:35:40,280 --> 00:35:42,236 쉘 진입 14분 전 393 00:36:04,480 --> 00:36:07,233 쉘 진입 9분 전 394 00:36:07,320 --> 00:36:10,312 쉘 진입 9분 전 395 00:36:10,400 --> 00:36:11,913 그건 뭐예요? 396 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 시각 보조 자료요 397 00:36:14,000 --> 00:36:16,673 만약 외계인이 말을 하면 398 00:36:16,760 --> 00:36:18,352 알아들을 수가 없어요 399 00:36:18,440 --> 00:36:21,273 하지만 그들도 일종의 문자 언어나 400 00:36:21,360 --> 00:36:23,271 시각적인 소통 방법이 있을지 몰라요 401 00:36:23,360 --> 00:36:25,749 좋아요 시작합시다 402 00:36:35,960 --> 00:36:37,234 인간 403 00:37:05,080 --> 00:37:06,593 인간 404 00:37:09,880 --> 00:37:13,793 난 인간이에요 당신은 뭐죠? 405 00:37:25,160 --> 00:37:26,752 인간 406 00:38:17,040 --> 00:38:18,189 세상에! 407 00:38:18,320 --> 00:38:19,469 이거 녹화했나? 408 00:38:19,560 --> 00:38:21,949 예, 기지로 보냈습니다 409 00:38:23,480 --> 00:38:26,711 루이스, 믿을 수 없어요! 410 00:38:41,080 --> 00:38:43,071 인간 411 00:38:44,240 --> 00:38:48,199 인간 412 00:38:59,160 --> 00:39:02,596 좋아, 침착해야 해 413 00:39:03,600 --> 00:39:04,919 천천히 414 00:39:22,200 --> 00:39:24,430 오늘 성과를 깎아내리는 건 아니지만 415 00:39:24,520 --> 00:39:26,988 이게 정말 맞는 방법인가요? 416 00:39:27,080 --> 00:39:30,311 그들에게 말하고 읽는 걸 가르치는 거요? 417 00:39:30,400 --> 00:39:32,197 시간이 많이 걸릴 겁니다 418 00:39:32,280 --> 00:39:35,590 아녜요! 더 빨라요 419 00:39:37,640 --> 00:39:41,599 난 이걸 어떻게 이용할 것인지 궁금해 하는 사람들에게 420 00:39:41,680 --> 00:39:43,511 여기서 일어나는 일을 421 00:39:43,600 --> 00:39:45,636 설명해 줘야만 해요 422 00:39:45,720 --> 00:39:48,439 그러니 뭔가를 좀 더 알아봐요! 423 00:39:49,840 --> 00:39:51,478 캥거루 424 00:39:52,520 --> 00:39:53,794 그게 뭐요? 425 00:39:53,880 --> 00:39:55,393 1770년에 426 00:39:55,480 --> 00:39:57,277 제임스 쿡 선장의 배가 427 00:39:57,360 --> 00:39:58,634 호주 해안에 좌초되었어요 428 00:39:58,720 --> 00:40:00,472 쿡은 선원을 데리고 들어가 429 00:40:00,560 --> 00:40:02,198 호주 원주민을 만났어요 430 00:40:02,280 --> 00:40:03,759 선원 중의 한 명이 431 00:40:03,880 --> 00:40:05,598 주머니에 새끼를 넣고 432 00:40:05,680 --> 00:40:07,398 뛰어 다니는 동물을 가리키며 433 00:40:07,480 --> 00:40:09,152 뭐냐고 물어봤죠 434 00:40:09,240 --> 00:40:11,356 원주민은 "캥거루"라고 대답했어요 435 00:40:13,160 --> 00:40:14,434 요점은? 436 00:40:14,520 --> 00:40:16,296 나중에야 그들은 캥거루가 437 00:40:16,320 --> 00:40:19,073 "잘 모르겠다"는 뜻인 걸 알았어요 438 00:40:19,320 --> 00:40:22,232 뭘 잘못 해석하지 않으려면 시각 자료가 필요해요 439 00:40:22,320 --> 00:40:24,880 안 그러면 시간이 10배는 더 걸릴 거예요 440 00:40:26,840 --> 00:40:28,034 그렇게 얘긴 해보겠지만 441 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 다음 세션 전까지 용어 목록을 442 00:40:31,560 --> 00:40:32,913 제출해 줘요 443 00:40:33,000 --> 00:40:34,513 좋아요 444 00:40:34,600 --> 00:40:36,989 호주 원주민이 어떻게 됐는지 잊지 마요 445 00:40:37,280 --> 00:40:41,068 문명인들이 그들을 거의 멸종시켰다는 걸 446 00:40:48,440 --> 00:40:49,873 얘기 잘 했어요 447 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 고마워요 448 00:40:52,360 --> 00:40:53,952 사실은 아니지만 449 00:40:54,040 --> 00:40:56,156 내 주장은 입증했어요 450 00:41:13,280 --> 00:41:15,280 외계인들에게 소수 번호를 451 00:41:15,400 --> 00:41:18,119 제시해 볼 수 있다고 생각합니다 452 00:41:18,240 --> 00:41:19,468 굉장하군요 453 00:41:19,560 --> 00:41:22,154 축하합니다 454 00:41:22,240 --> 00:41:23,856 이건 그 이상이에요 455 00:41:23,880 --> 00:41:24,995 모르겠어요? 456 00:41:25,080 --> 00:41:27,071 그들은 우리 대수를 모르는 것 같지만 457 00:41:27,600 --> 00:41:31,036 복잡한 행동은 이해 해요 458 00:41:34,280 --> 00:41:37,909 그건 말도 안 돼요 459 00:41:42,400 --> 00:41:44,016 문제는 외계인과의 대화를 460 00:41:44,040 --> 00:41:45,996 모든 국가가 찬성하지 않는 겁니다 461 00:41:46,080 --> 00:41:48,071 샹 장군을 만난 적 있어요? 462 00:41:48,160 --> 00:41:50,355 샹 장군의 콜사인은 빅 도미노예요 463 00:41:50,440 --> 00:41:51,668 샹이 어떻게 하든 464 00:41:51,760 --> 00:41:53,512 적어도 4개국이 따를 겁니다 465 00:41:53,600 --> 00:41:55,750 루이스, 오늘 다시 접근할 겁니다 466 00:41:55,880 --> 00:41:57,279 알았어요 467 00:41:57,400 --> 00:42:00,756 - 용어 목록 준비됐어요? - 네 468 00:42:04,920 --> 00:42:08,276 외계인에게 당신과 이안의 이름을 가르칠 겁니까? 469 00:42:08,360 --> 00:42:09,873 예, 그들의 이름이 있다면 470 00:42:09,960 --> 00:42:11,598 알 수 있을 거예요 471 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 나중에 대명사를 가르칠 겁니다 472 00:42:13,600 --> 00:42:15,192 모두 초등학교 단어군요 473 00:42:15,280 --> 00:42:17,589 먹다, 걷다 474 00:42:20,000 --> 00:42:21,672 이해가 안 돼요 475 00:42:22,720 --> 00:42:24,358 좋아요... 476 00:42:27,720 --> 00:42:29,551 아니, 아니! 위는 지우지 마요! 477 00:42:34,920 --> 00:42:37,195 이게 대령님이 알고 싶은 거죠? 478 00:42:37,280 --> 00:42:38,760 - 그건 질문이잖소 - 맞아요 479 00:42:38,840 --> 00:42:41,035 먼저 우린 그들에게 480 00:42:41,160 --> 00:42:43,230 질문이 뭔지를 이해시켜야 해요 481 00:42:43,320 --> 00:42:47,108 대답과 함께 우리가 요구하는 482 00:42:47,200 --> 00:42:48,758 정보의 본질을요 483 00:42:48,840 --> 00:42:53,072 그리고 특정한 '당신'과 집합적 '당신'의 차이를 484 00:42:53,160 --> 00:42:56,277 알게 해 줘야 합니다 485 00:42:56,360 --> 00:43:00,512 외계인 한 명이 온 이유를 알고 싶은 게 아니라 486 00:43:00,640 --> 00:43:03,473 모두가 착륙한 이유를 알고 싶기 때문이죠 487 00:43:03,600 --> 00:43:06,990 목적은 의도를 이해해야만 합니다 488 00:43:07,080 --> 00:43:08,354 우리가 알아봐야 할 건 489 00:43:08,480 --> 00:43:10,391 그들이 의식적으로 선택을 하는가? 490 00:43:10,480 --> 00:43:12,596 아니면 동기가 너무 직감적이라 491 00:43:12,680 --> 00:43:15,717 "왜"란 질문을 이해 못하는가? 492 00:43:15,800 --> 00:43:17,313 가장 큰 문제는 493 00:43:17,400 --> 00:43:19,595 그들의 대답을 이해하려면 494 00:43:19,720 --> 00:43:21,438 그들 용어를 충분히 알아야 해요 495 00:43:23,960 --> 00:43:25,598 알겠소 496 00:43:25,680 --> 00:43:28,035 목록대로 해요 497 00:43:28,120 --> 00:43:29,599 그저 498 00:43:31,400 --> 00:43:33,391 아무것도 추가하지 마시오 499 00:43:46,960 --> 00:43:48,916 ...2.97이다 500 00:43:49,040 --> 00:43:51,076 산소 농도 21.4% 오버 501 00:43:51,200 --> 00:43:53,760 콘도르 알파팀 위치 502 00:43:53,880 --> 00:43:56,678 장비와 측정도구 설치 중, 오버 503 00:43:56,760 --> 00:43:58,273 시작합시다 504 00:44:07,960 --> 00:44:12,272 루이스, 루이스 난 루이스예요 505 00:44:18,800 --> 00:44:20,756 저건 뭐죠? 506 00:44:22,760 --> 00:44:24,432 새로운 부호인가요? 모르겠군요 507 00:44:24,560 --> 00:44:27,233 모르겠어요, "인간"을 뜻하는 부호 같아요 508 00:44:27,320 --> 00:44:29,629 끝이 말려 있어요 509 00:44:29,760 --> 00:44:31,637 질문을 의미할 수도 있어요 510 00:44:31,760 --> 00:44:33,432 모르겠어요 511 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 모르겠어요, 루이스 512 00:44:34,800 --> 00:44:37,109 그들이 혼란한 것 같아요 513 00:44:37,240 --> 00:44:38,673 뱅크스 박사 514 00:44:38,760 --> 00:44:40,955 다음 단어로 넘어가죠 515 00:44:59,440 --> 00:45:00,793 뱅크스 박사! 516 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 괜찮아요 517 00:45:03,440 --> 00:45:04,440 무슨 일이에요? 518 00:45:04,560 --> 00:45:05,879 뭐하는 거예요? 519 00:45:06,000 --> 00:45:07,228 괜찮아요 520 00:45:07,320 --> 00:45:08,958 미쳤어요? 521 00:45:09,080 --> 00:45:10,718 절 보여줘야 해요 522 00:45:10,800 --> 00:45:12,631 방호복을 벗었어요 523 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 괜찮아요? 524 00:45:16,480 --> 00:45:17,616 감염될지 몰라요 525 00:45:17,640 --> 00:45:19,073 절 보여줘야 해요 526 00:45:19,200 --> 00:45:20,633 뱅크스 박사 527 00:45:20,760 --> 00:45:21,875 뱅크스 박사 528 00:45:21,960 --> 00:45:24,269 스크린쪽으로 가고 있어요 529 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 중단할까요? 530 00:45:28,800 --> 00:45:31,234 알았다 추가 지시 대기하라 531 00:45:31,320 --> 00:45:33,959 스테이션으로 돌아가요 532 00:46:48,520 --> 00:46:51,910 이제 제대로 소개하는군 533 00:47:03,200 --> 00:47:05,031 루이스 534 00:47:07,440 --> 00:47:09,158 난 루이스예요 535 00:47:09,240 --> 00:47:12,471 이안, 당신을 소개 할래요? 536 00:47:15,080 --> 00:47:16,433 예 537 00:47:20,320 --> 00:47:22,436 루이스 538 00:47:26,160 --> 00:47:27,798 빌어먹을! 539 00:47:31,600 --> 00:47:33,636 언젠가는 모두 죽잖아요? 540 00:47:35,480 --> 00:47:38,836 도넬리도 방호복을 벗었습니다 541 00:47:38,960 --> 00:47:41,190 중단할까요? 542 00:47:41,280 --> 00:47:42,952 계속해 543 00:47:59,000 --> 00:48:00,718 이안 544 00:48:00,800 --> 00:48:02,313 루이스 545 00:48:03,680 --> 00:48:05,432 당신... 546 00:48:06,800 --> 00:48:08,358 당신은 누구죠? 547 00:48:35,640 --> 00:48:37,358 그들 이름 같아요 548 00:48:40,880 --> 00:48:42,757 그들도 이름이 있어요 549 00:48:42,840 --> 00:48:45,149 뭐라고 부르는 게 좋을까요? 550 00:48:45,280 --> 00:48:46,838 모르겠어요 551 00:48:48,160 --> 00:48:50,355 애보트와 코스텔로 어때요? 552 00:48:53,000 --> 00:48:54,752 예 553 00:48:54,840 --> 00:48:56,592 - 좋아요? - 예, 좋아요 554 00:48:59,160 --> 00:49:00,912 맘에 들어요 555 00:49:14,880 --> 00:49:17,269 1조, 차에서 내려 556 00:49:17,360 --> 00:49:21,035 제독 텐트로 이동하세요 557 00:49:26,200 --> 00:49:30,716 장비실에 도착할 때까지 인공호흡기를 벗지 마세요 558 00:49:58,960 --> 00:50:01,599 알아 559 00:50:07,080 --> 00:50:10,072 2조, 차에서 내려 560 00:50:10,160 --> 00:50:13,630 제독 텐트로 이동하세요 561 00:50:13,720 --> 00:50:15,278 인공호흡기를 착용하고 562 00:50:15,360 --> 00:50:16,952 장비실에 도착할 때까지 563 00:50:17,040 --> 00:50:18,871 망설이지 말고 이동하세요 564 00:50:21,960 --> 00:50:23,473 기분 어때요? 565 00:50:24,520 --> 00:50:26,317 피곤해요 566 00:50:26,400 --> 00:50:28,391 말할 필요도 없지만 567 00:50:28,480 --> 00:50:29,959 너무 위험에 노출시켰어요 568 00:50:30,160 --> 00:50:33,516 아직 방사능 중독 징후는 없어요 569 00:50:33,600 --> 00:50:36,319 피검사 결과를 봐야겠어요 570 00:50:36,400 --> 00:50:38,960 촉진제를 한 번 더 투여하죠 571 00:50:39,040 --> 00:50:40,439 좋아요 572 00:50:40,520 --> 00:50:42,317 방사능은 없어요 573 00:50:42,400 --> 00:50:44,072 다른 것도 탐지된 건 없어요 574 00:50:44,160 --> 00:50:46,549 어떻든 독한 칵테일 한 잔 주려고 합니다 575 00:50:46,640 --> 00:50:49,438 처음으로 중대한 진전을 이뤘어요 576 00:50:51,160 --> 00:50:54,994 좋아요 위험을 무릅써 보죠 577 00:50:55,080 --> 00:50:56,433 알았어, 여보... 578 00:50:56,560 --> 00:50:57,896 무슨 일이야? 579 00:50:57,920 --> 00:50:59,069 여보... 580 00:50:59,240 --> 00:51:00,355 말해 봐! 581 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 걱정하지 마 알았어? 582 00:51:02,440 --> 00:51:05,113 - 어떻게 걱정 안 해? - 진정해 583 00:51:05,200 --> 00:51:06,713 진정하라고 584 00:51:06,800 --> 00:51:10,588 괴물이 아빠를 죽일 건지 베키가 물어봤어 585 00:51:10,680 --> 00:51:13,274 그런 일은 없어 586 00:51:15,840 --> 00:51:17,159 몸 조심해 587 00:51:17,320 --> 00:51:18,639 걱정하지 마 588 00:51:18,760 --> 00:51:20,751 제발! 무서워! 589 00:51:23,800 --> 00:51:25,791 모든 언어 요원들과 590 00:51:25,880 --> 00:51:28,030 과학 인원들은 부서장이 특별히 591 00:51:28,120 --> 00:51:30,759 연장 근무를 승인하지 않는 한 592 00:51:30,840 --> 00:51:33,479 통행금지를 준수하기 바랍니다 593 00:51:33,560 --> 00:51:37,155 통행금지는 22시 부로 시행됩니다 594 00:51:37,720 --> 00:51:41,838 모든 연장 근무, 화재 감시 야간 근무자에게는 595 00:51:41,920 --> 00:51:46,357 야간 급식이 제공되겠습니다 596 00:52:34,440 --> 00:52:36,590 '헵타포드'에 관해 597 00:52:36,720 --> 00:52:38,711 우리가 모르는 사항들입니다 598 00:52:38,880 --> 00:52:42,111 그리스어로 헵타는 '7' 포드는 '발'을 의미하죠 599 00:52:42,240 --> 00:52:44,800 7개의 발, 헵타포드 600 00:52:46,240 --> 00:52:47,832 그들은 누구일까요? 601 00:52:47,920 --> 00:52:50,753 여기에 대한 의미있는 답을 구하는 것은 602 00:52:50,880 --> 00:52:52,598 제한이 있습니다 603 00:52:52,720 --> 00:52:55,598 외계인을 보고 들을 수 없기 때문이죠 604 00:52:55,720 --> 00:52:58,757 헵타포드는 발자국을 안 남깁니다 605 00:53:00,480 --> 00:53:04,029 그들 우주선의 화학적 성분은 알려져 있지 않습니다 606 00:53:04,120 --> 00:53:07,351 쉘은 폐기물이나 가스 방사능을 방출하지 않습니다 607 00:53:07,440 --> 00:53:10,671 쉘은 서로 소통을 하는 걸로 생각되며 608 00:53:10,760 --> 00:53:13,354 탐지가 되지 않습니다 609 00:53:13,440 --> 00:53:15,954 쉘 사이의 공기는 음파나 광파의 610 00:53:16,080 --> 00:53:17,991 영향을 안 받습니다 611 00:53:19,600 --> 00:53:22,034 이들이 과학자일까요 아니면 관광객일까요? 612 00:53:22,120 --> 00:53:23,519 만약 과학자라면 613 00:53:23,600 --> 00:53:25,909 궁금한 게 많지 않은 것 같습니다 614 00:53:28,960 --> 00:53:31,269 왜 이런 장소에 착륙했을까요? 615 00:53:31,400 --> 00:53:34,870 세계 최고의 전문가들도 그걸 알기는 어렵습니다 616 00:53:34,960 --> 00:53:36,552 가장 타당한 이론은 617 00:53:36,640 --> 00:53:38,119 지구에서 번개가 가장 적게 치는 618 00:53:38,240 --> 00:53:40,708 장소를 선택했다는 겁니다 619 00:53:40,800 --> 00:53:42,791 하지만 예외도 있습니다 620 00:53:42,880 --> 00:53:44,871 두 번째로 그럴듯한 이론은 621 00:53:44,960 --> 00:53:46,552 시나 이스턴이 1980년에 622 00:53:46,640 --> 00:53:48,153 각 장소와 관련된 히트송을 냈다는 겁니다 623 00:53:48,240 --> 00:53:49,878 따라서 잘 모릅니다 624 00:53:52,560 --> 00:53:54,869 외계인이 의사소통은 어떻게 할까요? 625 00:53:55,000 --> 00:53:58,072 루이스가 우릴 창피하게 만들었죠 626 00:53:58,160 --> 00:53:59,832 첫번째 진전은 627 00:53:59,920 --> 00:54:02,480 헵타포드의 말하기와 쓰기 사이엔 628 00:54:02,600 --> 00:54:06,309 아무 관련이 없다는 걸 발견한 겁니다 629 00:54:21,240 --> 00:54:23,595 모든 인간의 문자 언어와 달리 630 00:54:23,680 --> 00:54:26,194 그들의 쓰기는 의미론적입니다 631 00:54:26,280 --> 00:54:29,750 의미를 전달하고 소리를 나타내진 않습니다 632 00:54:34,320 --> 00:54:36,390 아마 그들은 우리의 쓰기 형태를 633 00:54:36,480 --> 00:54:38,789 두 번째 대화 수단을 놓치는 634 00:54:38,920 --> 00:54:41,480 쓸모없는 방식이라고 생각할 지 모릅니다 635 00:54:46,640 --> 00:54:49,438 파키스탄 사람들이 고맙게도 헵타포드의 636 00:54:49,520 --> 00:54:52,512 쓰기에 관해 연구를 했습니다 637 00:54:52,640 --> 00:54:56,553 말과 달리 로고그램은 시간을 초월합니다 638 00:54:59,480 --> 00:55:01,471 그들 쉘이나 몸처럼 639 00:55:01,560 --> 00:55:03,915 그들의 문자 언어는 640 00:55:04,000 --> 00:55:05,353 앞, 뒤 방향이 없습니다 641 00:55:05,440 --> 00:55:09,319 언어학자들은 이를 비선형 철자법이라 부릅니다 642 00:55:09,400 --> 00:55:12,790 이런 의문이 생깁니다 "이게 그들의 사고 방식인가?" 643 00:55:14,520 --> 00:55:17,751 두 손을 사용해 양쪽으로부터 644 00:55:17,840 --> 00:55:19,398 문장을 쓴다고 생각해 보세요 645 00:55:19,480 --> 00:55:22,631 사용하고 싶은 단어를 알아야 하고 646 00:55:22,720 --> 00:55:25,518 차지하는 공간을 알아야 합니다 647 00:55:27,760 --> 00:55:29,796 헵타포드는 복잡한 문장을 648 00:55:29,880 --> 00:55:31,996 순식간에 쉽게 씁니다 649 00:55:32,080 --> 00:55:34,958 간단한 대답을 하는데 우린 한 달이 걸리죠 650 00:55:35,040 --> 00:55:38,032 다음은 어휘를 늘리는 겁니다 651 00:55:38,120 --> 00:55:39,896 루이스는 이걸 준비하는데 652 00:55:39,920 --> 00:55:41,433 한 달이 더 걸릴 걸로 생각합니다 653 00:55:58,760 --> 00:56:00,432 뭐해요... 654 00:56:01,440 --> 00:56:03,112 왔어요 655 00:56:03,240 --> 00:56:05,390 웨버가 찾고 있어요 656 00:56:05,480 --> 00:56:08,199 왜 내가 여기 있다고 생각했어요? 657 00:56:09,760 --> 00:56:11,273 올라와요! 658 00:56:13,280 --> 00:56:14,793 고마워요 659 00:56:17,480 --> 00:56:19,755 여기 좋죠? 660 00:56:19,840 --> 00:56:22,195 예, 경치가 멋져요 661 00:56:22,280 --> 00:56:24,475 조용해서 좋아요 662 00:56:27,480 --> 00:56:29,755 방금 당신 생각을 했어요 663 00:56:32,480 --> 00:56:34,710 당신은 수학자처럼 언어에 접근을 해요 664 00:56:34,800 --> 00:56:37,951 알고 있죠? 665 00:56:38,120 --> 00:56:40,315 칭찬으로 받아들이겠어요 666 00:56:40,440 --> 00:56:41,873 맞아요 667 00:56:44,120 --> 00:56:47,908 당신이 존재하는지도 몰랐던 대화의 덪으로부터 668 00:56:48,000 --> 00:56:50,070 우릴 이끄는 걸 보며 669 00:56:50,160 --> 00:56:51,912 그랬어요, '뭐야?' 670 00:56:54,120 --> 00:56:55,997 그래서 아직 혼자인 거 같아요 671 00:56:56,120 --> 00:56:59,157 당신도 대화를 이해할 수 있어요 672 00:56:59,280 --> 00:57:00,918 혼자인 것도 끝낼 수 있고요 673 00:57:10,160 --> 00:57:13,436 저기서 일어나는 모든 일이 674 00:57:13,520 --> 00:57:15,636 우리 둘에게 달린 것 같아요 675 00:57:17,680 --> 00:57:19,671 예, 좋은 거 아녜요? 676 00:57:19,800 --> 00:57:21,233 당신과 나한테요? 677 00:57:24,680 --> 00:57:28,036 같이 일하는 저 멍청이들 봤죠? 678 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 당신이 있어 정말 다행이에요! 679 00:57:36,000 --> 00:57:39,000 "외계인 위기 25일차" 베네주엘라 680 00:57:39,024 --> 00:57:40,959 "인류를 구원하라!" 영국 681 00:57:40,960 --> 00:57:42,188 '오늘밤' 682 00:57:42,320 --> 00:57:45,198 '외계인의 사진이 화제가 되고 있습니다' 683 00:57:45,280 --> 00:57:48,033 '몬태나에선 '생물학적 감염이' 684 00:57:48,120 --> 00:57:49,394 '위험 요인입니다' 685 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 '환경 압력단체도 그런 주장을 하고 있습니다' 686 00:57:51,680 --> 00:57:53,477 '8십만 명이 정부의 위기 대응 방식에 항의하기 위해' 687 00:57:53,560 --> 00:57:56,154 '워싱턴으로 행진하고 있습니다' 688 00:57:56,240 --> 00:57:59,038 '지금까지 특별 보도였습니다' 689 00:58:01,200 --> 00:58:02,976 '첫번째 접촉은 저 안에서 있었어요' 690 00:58:03,000 --> 00:58:04,319 '누구에게 책임이 있죠?' 691 00:58:04,400 --> 00:58:05,628 '물론 정부죠' 692 00:58:05,720 --> 00:58:07,711 '맞아요 같은 정부입니다' 693 00:58:07,800 --> 00:58:10,394 '의료 서비스를 망치고 군대를 파산시킨 정부요' 694 00:58:10,480 --> 00:58:11,549 '이 사람들을 보세요!' 695 00:58:11,640 --> 00:58:13,392 '대부분 총도 없습니다' 696 00:58:13,480 --> 00:58:15,471 '우린 전면적 침공을 받을 수 있어요' 697 00:58:15,560 --> 00:58:17,312 '대통령은 뒷짐지고 앉아' 698 00:58:17,400 --> 00:58:19,595 '외계인에게 나라를 내주고 있습니다' 699 00:58:19,680 --> 00:58:21,910 '운전하며 조는 거나 다름없어요, 여러분!' 700 00:58:22,040 --> 00:58:24,235 '무슨 말인지 아시겠죠? 아실 겁니다' 701 00:58:24,320 --> 00:58:26,675 '지금 할 수 있는 가장 현명한 건' 702 00:58:26,760 --> 00:58:28,591 '무력 시위입니다' 703 00:58:28,680 --> 00:58:30,671 '경고를 해야 합니다' 704 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 '여러분은 어떻게 생각하십니까' 705 00:58:31,840 --> 00:58:33,319 1번 전화주신 분 지금 방송 중입니다 706 00:58:33,400 --> 00:58:34,628 이걸 어떻게 생각하세요? 707 00:59:00,880 --> 00:59:02,632 이건 무슨 말이야? 708 00:59:18,640 --> 00:59:20,153 행성 709 00:59:25,600 --> 00:59:28,717 지구는 행성이야 710 00:59:28,800 --> 00:59:32,793 개릿 선생님 수업 숙제 보여줄까? 711 00:59:32,920 --> 00:59:34,592 물론이지, 이쁜이 712 00:59:37,560 --> 00:59:40,313 우리끼리 TV쇼를 만들어야 해 713 00:59:40,400 --> 00:59:42,391 할 수 있다면 714 00:59:42,480 --> 00:59:44,000 이 두 사람은 누구야? 715 00:59:44,080 --> 00:59:45,399 엄마와 아빠 716 00:59:45,480 --> 00:59:46,913 쇼 제목은 717 00:59:47,000 --> 00:59:49,150 "동물과 말하는 엄마와 아빠" 718 00:59:51,160 --> 00:59:53,151 멋있구나 719 00:59:57,280 --> 00:59:58,633 좋아... 720 01:00:02,600 --> 01:00:04,909 엄마, 아빠 때문에 슬퍼해도 괜찮아 721 01:00:05,000 --> 01:00:06,513 알아, 괜찮아 722 01:00:08,520 --> 01:00:10,750 우린 널 아주 사랑해 723 01:00:10,840 --> 01:00:13,434 알아, 이건 그림이야 진짜가 아니라 724 01:00:13,520 --> 01:00:15,112 루이스? 725 01:00:19,200 --> 01:00:20,633 괜찮아요? 726 01:00:21,680 --> 01:00:24,831 예, 괜찮아요 727 01:00:26,800 --> 01:00:31,032 뭔지는 확실치 않지만 설명할 수 있어요 728 01:00:31,120 --> 01:00:33,873 케틀러 박사에게 검진받은 게 언제죠? 729 01:00:34,000 --> 01:00:35,718 괜찮아요 730 01:00:35,840 --> 01:00:38,115 바람 좀 쐐야 겠어요 731 01:00:38,200 --> 01:00:40,236 좋아요 732 01:00:40,360 --> 01:00:41,998 난 괜찮아요 733 01:01:41,120 --> 01:01:43,429 기분 어때요? 734 01:01:46,480 --> 01:01:50,917 잠이 필요하지만 괜찮아요 735 01:01:53,760 --> 01:01:55,910 뭘 좀 읽고 있는데 736 01:01:56,000 --> 01:01:57,433 무슨 얘기냐면 737 01:01:57,520 --> 01:02:00,876 외국어에 완전히 빠져들면 738 01:02:00,960 --> 01:02:03,554 뇌를 개조할 수 있다는 거예요 739 01:02:03,640 --> 01:02:05,551 사피어-워프 가설이에요 740 01:02:07,680 --> 01:02:09,318 뭐냐면... 741 01:02:09,400 --> 01:02:11,391 어떤 이론이냐면 742 01:02:11,480 --> 01:02:13,198 사용하는 언어가 사고에 영향을 743 01:02:13,280 --> 01:02:14,679 미친다는 가설이죠 744 01:02:14,760 --> 01:02:17,228 모든 걸 어떻게 보느냐에도 영향을 주죠 745 01:02:18,680 --> 01:02:20,716 궁금한 게 있는데... 746 01:02:20,840 --> 01:02:23,308 외계인 언어로 꿈도 꿔요? 747 01:02:33,120 --> 01:02:36,157 꿈을 꾼 적은 있지만... 748 01:02:37,720 --> 01:02:41,349 그것 때문에 이 일이 맞지 않다고 생각하진 않아요 749 01:03:00,680 --> 01:03:01,829 잠 좀 잤어요? 750 01:03:01,960 --> 01:03:03,109 조금요 751 01:03:04,120 --> 01:03:05,473 중국어 알아요? 752 01:03:18,160 --> 01:03:20,390 지금부터 들을 목소리는 753 01:03:20,480 --> 01:03:22,789 중국군 사령관인... 754 01:03:24,080 --> 01:03:26,196 샹 대장입니다 755 01:03:26,320 --> 01:03:27,799 틀어봐! 756 01:03:30,760 --> 01:03:33,399 여기위성 영상도 있어요 757 01:03:33,480 --> 01:03:35,391 보고 싶다면요 758 01:03:35,480 --> 01:03:36,993 잠깐, 돌려 봐요 759 01:03:38,440 --> 01:03:39,998 멈춰요 760 01:03:41,880 --> 01:03:43,916 12개 쉘에서 각각 첨단 기술을 761 01:03:44,000 --> 01:03:45,956 제안하고 있다고 말하고 있어요 762 01:03:48,160 --> 01:03:50,435 다시 돌려봐요 763 01:03:54,200 --> 01:03:58,159 '과학팀이 세트를 해독하려고 한다' 764 01:03:58,600 --> 01:04:01,160 '세트', 무슨 뜻인지 모르겠어요 765 01:04:01,240 --> 01:04:02,832 뭔가 유리한 것... 766 01:04:02,920 --> 01:04:05,753 세트, 명예, 꽃... 767 01:04:05,840 --> 01:04:07,398 전... 768 01:04:08,400 --> 01:04:10,356 모르겠어요 그게 다예요 769 01:04:10,440 --> 01:04:12,829 나도 모르겠어요 770 01:04:12,920 --> 01:04:15,309 한 시간 전, 중국이 군대를 동원했어요 771 01:04:15,400 --> 01:04:17,834 러시아도 따라 할 겁니다 772 01:04:17,920 --> 01:04:20,275 샹이 뭔가를 시작하려고 해요 773 01:04:20,360 --> 01:04:22,351 세트를 따른다 세트 774 01:04:24,360 --> 01:04:27,033 세트, 명예, 꽃 775 01:04:27,120 --> 01:04:29,873 대령님, 이건 모두 마작패 세트예요 776 01:04:31,600 --> 01:04:33,477 세상에, 중국이... 777 01:04:33,560 --> 01:04:36,757 헵타포드와 대화하기 위해 게임을 이용하고 있나요? 778 01:04:38,320 --> 01:04:40,390 그럴지도 모르죠 왜요? 779 01:04:40,520 --> 01:04:43,910 만약 외계인에게 영어 대신 체스를 가르친다면 780 01:04:44,000 --> 01:04:46,036 모든 대화는 게임이 될 거예요 781 01:04:46,120 --> 01:04:49,192 모든 생각은 반대, 승리 패배로 표현될 겁니다 782 01:04:49,320 --> 01:04:50,594 뭐가 문제인지 아시겠어요? 783 01:04:52,480 --> 01:04:54,710 만약 제가 망치를 준다면 784 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 모든 게 못이겠죠 785 01:04:58,280 --> 01:05:00,475 물어봐야 겠어요 786 01:05:01,600 --> 01:05:03,318 준비됐든, 아니든 787 01:05:16,320 --> 01:05:18,390 예, 알지만 저기와 저기 사이요 788 01:05:20,160 --> 01:05:22,310 갈 시간이에요 789 01:05:43,880 --> 01:05:45,677 좋아요... 790 01:05:49,880 --> 01:05:52,155 헵타포드의 목적 791 01:06:01,720 --> 01:06:05,315 헵타포드의 목적 목적이 뭔가요? 792 01:06:12,360 --> 01:06:14,430 코스텔로만 왔나요? 793 01:06:19,440 --> 01:06:21,829 좋아요, 왔어요 794 01:06:43,280 --> 01:06:44,793 뭐라 그러는 거죠? 795 01:06:53,400 --> 01:06:55,072 무기를 제공한다 796 01:07:00,040 --> 01:07:01,155 그들이 쓴 걸 봤잖아요! 797 01:07:01,280 --> 01:07:02,576 자기들이 모르는 단어를 썼어요 798 01:07:02,600 --> 01:07:04,192 - 요청일 수 있어요 - 경고요 799 01:07:04,280 --> 01:07:07,192 그만해요! 루이스? 800 01:07:07,280 --> 01:07:09,316 우린 그들이 무기와 도구의 801 01:07:09,440 --> 01:07:12,034 차이를 이해하는지 알 수 없어요 802 01:07:12,120 --> 01:07:13,997 우리 언어는 문화처럼 복잡해요 803 01:07:14,120 --> 01:07:15,872 어떤 때는 하나가 두 가지 뜻일 수도 있어요 804 01:07:15,960 --> 01:07:17,313 외계인이 우리보고 805 01:07:17,440 --> 01:07:19,670 그들에게 뭔가를 제공하라고 요청하는 건지도 몰라요 806 01:07:19,800 --> 01:07:21,153 다른 방법으로요 807 01:07:21,280 --> 01:07:23,350 무역의 첫 거래와 비슷한 거죠 808 01:07:23,440 --> 01:07:25,317 그럼, 두 단어 이면에 숨겨진 809 01:07:25,440 --> 01:07:26,759 그들의 의도를 어떻게 확인하죠? 810 01:07:26,840 --> 01:07:27,840 다시 가야겠어요 811 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 다시 가서 이 문제를 확인해야겠어요 812 01:07:29,920 --> 01:07:31,558 이건 더 복잡해요 813 01:07:31,640 --> 01:07:34,029 이것보다 더 복잡한 게 어딨어요? 814 01:07:34,120 --> 01:07:36,509 대령님 국방장관님에게서 815 01:07:36,640 --> 01:07:38,153 전화 왔습니다 816 01:07:44,960 --> 01:07:46,791 무슨 뜻인지 알 때까지 817 01:07:46,920 --> 01:07:48,319 이 정보는 보류합시다 818 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 적국과 이걸 공유해선 안 돼요 819 01:07:50,360 --> 01:07:51,759 외계인들이 우리가 820 01:07:51,880 --> 01:07:53,936 어느 한 편이 이길 때까지 821 01:07:53,960 --> 01:07:56,394 싸우도록 부추긴다는 생각을 해봐야 합니다 822 01:07:56,480 --> 01:07:58,391 - 그런 증거는 없어요 - 있습니다 823 01:07:58,480 --> 01:08:00,869 역사를 보세요 824 01:08:01,000 --> 01:08:04,595 인도와 영국인 르완다와 독일인 825 01:08:04,680 --> 01:08:07,114 헝가리에도 그런 사례가 있어요 826 01:08:11,840 --> 01:08:16,595 세계에 단일 지도자는 없어요 827 01:08:16,680 --> 01:08:18,376 어느 한 나라만 상대하긴 불가능해요 828 01:08:18,400 --> 01:08:20,755 무기란 단어가 나왔으니... 829 01:08:20,840 --> 01:08:24,515 - 할펀 - 예 830 01:08:42,320 --> 01:08:45,790 아직 확인된 바 없다 대기하라 831 01:08:45,880 --> 01:08:49,839 뭐든지 그들이 뭐라고 했어? 832 01:08:51,160 --> 01:08:52,496 중국과 러시아는 연락이 끊겼습니다 833 01:08:52,520 --> 01:08:53,794 대화를 안하려고 합니다 834 01:08:53,880 --> 01:08:57,509 지난 번 세션에서 뭘 알았는지 겁을 먹고 있어요 835 01:08:59,200 --> 01:09:00,599 알겠습니다 836 01:09:00,720 --> 01:09:02,472 우리도 같이 하라는 명령을 받았어요 837 01:09:02,560 --> 01:09:03,709 이들은 우리에게 협력하고 있어요 838 01:09:03,840 --> 01:09:04,955 중지할 수 없어요! 839 01:09:05,040 --> 01:09:06,712 - 무선 침묵을 시켜요 - 그렇게 해 840 01:09:06,840 --> 01:09:10,389 헵타로부터 메시지를 받았어요 841 01:09:11,200 --> 01:09:12,952 우린 서로 대화를 해야 해요! 842 01:09:13,080 --> 01:09:15,753 그들과 얘기하고 싶어요? 이게 무슨 뜻인지 알아봐요 843 01:09:20,920 --> 01:09:22,956 베이스 캠프 교신이 중단됐다 844 01:09:23,080 --> 01:09:25,355 모든 통역과 연락관들은 845 01:09:25,440 --> 01:09:29,035 철수하고 부서장에게 보고하라 846 01:09:30,920 --> 01:09:33,559 전에 세션을 다시 한 적은 없어요 847 01:09:33,640 --> 01:09:36,234 루이스, 날 믿어요 시간 있어요 848 01:09:36,400 --> 01:09:38,516 서두르면 돼요 849 01:09:38,600 --> 01:09:40,556 '무기를 사용한다' 850 01:09:40,640 --> 01:09:41,959 '이것은 외계인의 메시지로' 851 01:09:42,080 --> 01:09:44,310 '중국 정부가 국제 임무로부터' 852 01:09:44,440 --> 01:09:46,078 '자국 과학자들을 철수시키도록' 853 01:09:46,240 --> 01:09:47,753 '자극한 것입니다' 854 01:09:47,880 --> 01:09:50,075 '성명서에서 샹 장군은' 855 01:09:50,160 --> 01:09:52,276 '중국은 우릴 분열시키려는 외계인을' 856 01:09:52,400 --> 01:09:53,719 '더 이상 믿지 않는다' 857 01:09:53,800 --> 01:09:56,473 '인류를 보호해야 한다 고 말했습니다' 858 01:09:56,600 --> 01:09:59,273 '중국은 유엔에서의 즉각 회담을 요청했습니다' 859 01:10:02,160 --> 01:10:04,071 알파 1-9 860 01:10:04,160 --> 01:10:05,673 여기는 콘도르, 오버 861 01:10:09,280 --> 01:10:13,796 알파 1-9, 콘도르 나와라, 오버 862 01:10:18,320 --> 01:10:21,312 막스 대위, 콘도르 수신이 안 된다 863 01:10:21,640 --> 01:10:23,596 수신되면 두 번 스켈치 누르기 바람 864 01:10:24,600 --> 01:10:26,352 막스 대위 모든 호송팀은 865 01:10:26,480 --> 01:10:28,277 활동을 중단하라 866 01:10:58,840 --> 01:11:01,149 안 돼요, 박사님 들어가면 안 됩니다 867 01:11:01,280 --> 01:11:03,157 하나만 물어보면 돼요 868 01:11:03,240 --> 01:11:05,276 뱅크스 박사님! 세션이 끝났어요 869 01:11:05,360 --> 01:11:07,590 들어가면 안 됩니다 위험해요 870 01:11:07,680 --> 01:11:09,576 5분이면 돼요 걱정마세요 871 01:11:09,600 --> 01:11:11,352 막스, 보내 줘 872 01:11:14,160 --> 01:11:16,037 안녕, 애보트! 873 01:11:21,040 --> 01:11:24,112 이게 몇 번째 세션이죠? 세션 37? 874 01:11:24,200 --> 01:11:26,668 아뇨, 36-2 875 01:11:34,040 --> 01:11:35,632 왜 저 사람들만 올라갔지? 876 01:11:35,720 --> 01:11:38,029 막스 대위에게 연락했는데 877 01:11:38,120 --> 01:11:39,872 호송팀 응답이 없었습니다 878 01:11:39,960 --> 01:11:43,032 왜? 호송팀 보내 879 01:11:46,560 --> 01:11:50,109 무기를 제공한다... 물음표 880 01:11:55,240 --> 01:11:57,629 우리에게 뭔가를 제공하려는 건가요? 881 01:12:06,240 --> 01:12:09,232 기술, 도구, 방법? 882 01:12:09,320 --> 01:12:11,470 봐요, 이건 다른 단어예요 883 01:12:11,560 --> 01:12:14,313 세그먼트가 훨씬 복잡해요 884 01:12:19,600 --> 01:12:23,195 기술... 주다... 885 01:12:24,520 --> 01:12:26,192 지금 886 01:12:34,720 --> 01:12:36,676 뭐하는 거지? 887 01:12:41,720 --> 01:12:43,597 대위님, 10시 방향 888 01:12:52,600 --> 01:12:54,716 호송팀이 들어오고 있습니다 889 01:12:54,800 --> 01:12:57,439 4분 남았습니다 이제 끝내야 합니다 890 01:12:57,560 --> 01:12:59,551 좋아, 됐다 안전에 놓고 장전하라 891 01:12:59,640 --> 01:13:01,870 끝날 때까지 대기한다 892 01:13:01,960 --> 01:13:04,474 수신 양호 경고사격과 제압사격만 하라 893 01:13:04,600 --> 01:13:05,896 장전하고 엄호하라 894 01:13:05,920 --> 01:13:08,070 침착하기 바람 사상자가 없어야 한다 895 01:13:34,680 --> 01:13:37,148 애보트가 벽에 쓰기를 원해요 896 01:13:42,120 --> 01:13:43,951 할 수 있겠어요? 897 01:13:45,160 --> 01:13:46,957 모르겠어요 898 01:14:02,840 --> 01:14:04,671 두 손으론 할 수 없어요 899 01:15:16,080 --> 01:15:17,832 루이스... 900 01:15:33,120 --> 01:15:34,348 저건 뭐죠? 901 01:16:19,840 --> 01:16:22,479 이봐요, 진정해요 902 01:16:22,560 --> 01:16:25,313 충격을 받았어요 누워 있어요 903 01:16:28,320 --> 01:16:30,390 기분 어때요? 904 01:16:38,520 --> 01:16:39,999 이안은 어때요? 905 01:16:40,080 --> 01:16:42,275 당신과 마찬가지요 괜찮아요 906 01:16:43,640 --> 01:16:46,359 누가 그랬죠? 907 01:16:46,440 --> 01:16:48,192 군인들요 908 01:16:48,280 --> 01:16:50,510 TV를 너무 많이 봤어요 909 01:16:53,520 --> 01:16:55,112 저건 뭐죠? 910 01:16:55,200 --> 01:16:56,599 진정해요, 진정해 911 01:16:58,200 --> 01:17:01,272 여긴 더 이상 안전하지 않아요 대피 준비를 하고 있어요 912 01:17:01,360 --> 01:17:03,271 이안은 어딨죠? 913 01:17:03,360 --> 01:17:06,272 10분 전에 웨버가 와서 데려갔어요 914 01:17:06,360 --> 01:17:09,113 당신이 괜찮다는 걸 알 때까진 안 떠날 겁니다 915 01:17:12,360 --> 01:17:13,873 당신이 저 위에서 받은 메시지가 뭔지 916 01:17:13,960 --> 01:17:16,713 알아보기 위해 모든 텐트가 분주해요 917 01:17:22,560 --> 01:17:23,959 이게 전부인가요? 918 01:17:24,040 --> 01:17:26,554 폭발로 영상이 영향을 받진 않았어요 919 01:17:28,080 --> 01:17:30,036 내가 보기엔 그래요 920 01:17:31,480 --> 01:17:32,879 뭔가 보입니까? 921 01:17:33,040 --> 01:17:34,473 아직 모르겠어요 922 01:17:34,560 --> 01:17:37,393 우리 팀과 루이스팀을 함께 모아야겠습니다 923 01:17:37,520 --> 01:17:39,078 같이 일을 해야겠어요 924 01:17:39,160 --> 01:17:40,559 떠나면 안 돼요 925 01:17:40,680 --> 01:17:42,079 깨어나서 다행입니다 926 01:17:42,160 --> 01:17:44,913 다시 가서 우리 잘못이 아니란 걸 설명해야 돼요 927 01:17:45,040 --> 01:17:46,996 - 다시 갈 수 없어요 - 가야 해요 928 01:17:47,080 --> 01:17:49,389 아까 그건 공격이었어요 929 01:17:49,480 --> 01:17:50,480 잘 되길 바라지만 930 01:17:50,600 --> 01:17:52,056 보복에 대비하란 지시를 받았어요 931 01:17:52,080 --> 01:17:53,513 대피할 수도 있습니다 932 01:17:53,600 --> 01:17:54,640 아뇨, 그건 잘못이에요 933 01:17:54,720 --> 01:17:56,915 그들이 있으면 우리도 있어야 해요 934 01:18:31,120 --> 01:18:33,111 떠나는 게 아녜요 935 01:18:35,200 --> 01:18:36,952 왜 기분이 더 이상하지? 936 01:18:41,600 --> 01:18:43,636 중국이 공격하려고 해 937 01:18:43,720 --> 01:18:45,392 군대를 배치해서 938 01:18:45,480 --> 01:18:47,216 공중에서 쉘을 폭파하려고 해 939 01:18:47,240 --> 01:18:48,719 그렇게 되면 940 01:18:48,800 --> 01:18:50,456 우리도 가만 앉아서 보복을 기다릴 순 없네 941 01:18:50,480 --> 01:18:52,072 준비해 942 01:18:52,800 --> 01:18:55,314 공군과 보병을 대기시켜 943 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 알겠습니다 944 01:18:56,664 --> 01:18:57,899 "뉴스 속보" 945 01:18:58,000 --> 01:19:01,629 '오늘밤, 중국은 강대국 중에 최초로' 946 01:19:01,720 --> 01:19:04,393 '외계인에게 전쟁을 선포했습니다' 947 01:19:04,480 --> 01:19:07,074 '유엔의 외교적 노력이' 948 01:19:07,160 --> 01:19:08,673 '실패함에 따라' 949 01:19:08,760 --> 01:19:11,752 '중국은 오늘 밤 언어전문가가 상하이에서' 950 01:19:11,840 --> 01:19:14,513 '최후통첩을 보냈음을 확인했습니다' 951 01:19:14,600 --> 01:19:15,999 'TV로 중계된 성명서에서' 952 01:19:16,120 --> 01:19:19,078 '중국 인민 해방군 총참모장 샹 장군은' 953 01:19:19,160 --> 01:19:22,835 '외계인이 24시간 이내에 중국 영토를 떠나지 않으면' 954 01:19:22,960 --> 01:19:24,279 '파멸될 것이라고 말했습니다' 955 01:19:24,360 --> 01:19:26,510 '그는 전 세계 지도자들이' 956 01:19:26,640 --> 01:19:29,677 '중국과 단합하여 동참할 것을 촉구했습니다' 957 01:19:30,520 --> 01:19:34,195 '착륙 지역에 대규모 군대를 배치하며' 958 01:19:34,320 --> 01:19:37,039 '파키스탄, 러시아 수단이 중국 뒤를' 959 01:19:37,120 --> 01:19:38,678 '따를 것으로 보입니다' 960 01:19:54,360 --> 01:19:56,351 무작위일 리가 없어요 961 01:20:11,400 --> 01:20:13,994 시간이 오래 걸릴 거예요 962 01:20:19,040 --> 01:20:20,996 이게 무슨 용어지? 963 01:20:24,160 --> 01:20:25,991 엄마 964 01:20:28,640 --> 01:20:30,119 엄마 965 01:20:30,240 --> 01:20:31,753 왜? 966 01:20:31,840 --> 01:20:33,990 이 용어가 뭐야? 967 01:20:34,080 --> 01:20:35,991 기술 용어 같은 건데... 968 01:20:36,080 --> 01:20:37,593 거래를 해서 969 01:20:37,680 --> 01:20:39,671 뭔가 얻어내는 거 말이야 970 01:20:39,760 --> 01:20:41,512 타협 971 01:20:41,600 --> 01:20:42,919 아니... 972 01:20:43,000 --> 01:20:45,195 경쟁 같은 건데 973 01:20:47,000 --> 01:20:48,558 양쪽이 모두 만족하는 거야 974 01:20:49,880 --> 01:20:51,233 윈윈 말이야? 975 01:20:51,320 --> 01:20:53,470 그보단 좀 더 과학적인 거야 976 01:20:53,560 --> 01:20:56,597 과학에 관한 거면 아빠에게 전화해 977 01:21:10,960 --> 01:21:12,279 고마워요 978 01:21:23,000 --> 01:21:24,752 미안해요 979 01:21:24,840 --> 01:21:26,114 괜찮아요 980 01:21:26,200 --> 01:21:28,077 깼어요 981 01:21:32,040 --> 01:21:33,553 몇 시죠? 982 01:21:35,080 --> 01:21:37,878 숨겨놓은 술병을 딸 시간이에요 983 01:21:41,720 --> 01:21:44,234 뭔가 알아냈군요 안 그래요? 984 01:21:44,320 --> 01:21:45,548 예, 이리 와요 985 01:21:47,480 --> 01:21:49,038 이 부분을 봐요 986 01:21:49,120 --> 01:21:51,839 시간을 얘기하는 거 같아요 987 01:21:51,920 --> 01:21:54,480 곳곳에서 시간 부호를 볼 수 있어요 988 01:21:54,560 --> 01:21:56,073 이게 뭘까요? 989 01:21:57,480 --> 01:22:00,677 빛의 이동보다 빠른 공식? 990 01:22:00,760 --> 01:22:02,830 누가 알겠어요? 991 01:22:02,920 --> 01:22:04,478 공백이 너무 많아요 992 01:22:04,560 --> 01:22:06,073 완전하지 않아요 993 01:22:06,160 --> 01:22:07,673 생각난 게 있어요 994 01:22:07,760 --> 01:22:09,239 이리 와요 995 01:22:10,320 --> 01:22:12,038 여기요 996 01:22:12,120 --> 01:22:15,954 1은 보지 말고 0을 봐요 997 01:22:16,040 --> 01:22:17,951 이 데이타가 얼마나 되죠? 998 01:22:18,040 --> 01:22:20,679 여백은 얼마나 될까요? 999 01:22:20,760 --> 01:22:22,637 측정을 해봤어요 1000 01:22:24,280 --> 01:22:26,714 0.0833 순환소수 1001 01:22:32,520 --> 01:22:35,114 그걸 분수로 바꿀 수 있어요 1002 01:22:38,080 --> 01:22:39,991 1/12 1003 01:22:42,760 --> 01:22:46,230 여기서 말하는 건 열두 번째 중의 하나예요 1004 01:22:46,320 --> 01:22:48,151 우린 큰 홀의 일부예요 1005 01:22:48,240 --> 01:22:50,435 아니면 12 경쟁자 중의 하나겠죠 1006 01:22:50,520 --> 01:22:51,873 왜 그에게 얘기해야 하죠? 1007 01:22:52,000 --> 01:22:53,399 우린 모두 같이 일해요 1008 01:22:53,480 --> 01:22:55,755 다른 장소와 얘기해서 1009 01:22:55,840 --> 01:22:58,354 그들이 다른 헵타포드로부터 얻은 걸 도와줘야 해요 1010 01:22:58,440 --> 01:22:59,634 알다시피 우린 연락이 끊겼어요 1011 01:22:59,720 --> 01:23:01,915 중국은 쉘을 파괴하겠다고 위협했어요 1012 01:23:02,000 --> 01:23:03,069 우리도 준비해야 해요 1013 01:23:03,160 --> 01:23:04,976 하지만 모든 조각들이 들어맞아요 1014 01:23:05,000 --> 01:23:06,831 내 말은 아무도 신경 안 쓴다는 겁니다 1015 01:23:07,360 --> 01:23:08,475 2시간 전에 1016 01:23:08,560 --> 01:23:10,630 우린 러시아 채널에서 이 음성 파일을 빼냈어요 1017 01:23:10,720 --> 01:23:13,393 러시아 과학팀의 누군가 얘기한 겁니다 1018 01:23:16,040 --> 01:23:18,508 '마지막 세션에서 외계인은 말했습니다' 1019 01:23:18,600 --> 01:23:21,672 '시간이 없다 많은 것이 하나가 된다' 1020 01:23:21,760 --> 01:23:24,274 '우리 모두에겐 무기가 주어졌다' 1021 01:23:24,360 --> 01:23:28,035 '누구든 이걸 받으면...' 1022 01:23:34,200 --> 01:23:35,599 제 말은... 1023 01:23:36,800 --> 01:23:38,119 외계인이 말한 걸 1024 01:23:38,240 --> 01:23:39,593 해석할 방법은 많아요 1025 01:23:39,680 --> 01:23:41,720 이게 무슨 뜻인지 알려고 통역은 필요없어요 1026 01:23:41,800 --> 01:23:43,870 러시아는 비밀을 유지하려고 1027 01:23:43,960 --> 01:23:45,154 전문가 한 명을 처형했어요 1028 01:23:45,240 --> 01:23:47,754 '많은 게 하나가 된다'는 합치는게 필요하다는 1029 01:23:47,840 --> 01:23:49,558 그들 식의 말일 수도 있어요 1030 01:23:49,640 --> 01:23:51,392 왜 그걸 나누어서 주죠? 1031 01:23:51,480 --> 01:23:53,198 한꺼번에 주지 않고 말이에요? 1032 01:23:53,280 --> 01:23:55,510 같이 협력하게 하려면 그게 좋은 방법이니까요 1033 01:23:56,680 --> 01:23:57,908 그 말을 믿는다 해도 1034 01:23:58,000 --> 01:24:00,719 누가 자기들이 알아낸 자료를 주고 1035 01:24:00,800 --> 01:24:02,711 같이 일하겠어요? 1036 01:24:02,800 --> 01:24:05,075 대신 우리 자료를 주는 거죠 1037 01:24:06,720 --> 01:24:08,119 교환요? 1038 01:24:08,280 --> 01:24:09,713 비제로섬 게임입니다 1039 01:24:12,440 --> 01:24:15,034 비제로섬 게임 1040 01:24:15,760 --> 01:24:17,990 그거예요 1041 01:24:18,080 --> 01:24:19,911 고마워요 1042 01:24:25,400 --> 01:24:28,119 9개 착륙 지역의 통신이 1043 01:24:28,200 --> 01:24:29,428 완전히 끊겼어요 1044 01:24:29,520 --> 01:24:31,520 접촉하는 유일한 방법은 직접 차를 몰고 가서 1045 01:24:31,600 --> 01:24:33,989 국경에서 부르는 겁니다 1046 01:24:34,080 --> 01:24:35,354 하지만 충분히 빠르질 않아요 1047 01:24:35,440 --> 01:24:37,829 메시지를 전달할 방법이 있을 겁니다 1048 01:24:37,920 --> 01:24:40,832 동맹국은 가능하지만 지금은 너무 늦었어요 1049 01:24:40,920 --> 01:24:43,434 전쟁이 나기 전에 모든 국가를 온라인으로 1050 01:24:43,520 --> 01:24:45,431 연결해야만 해요 1051 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 하지만 방법이 없어요 1052 01:24:47,600 --> 01:24:50,592 잠깐만, 있어요 1053 01:24:50,680 --> 01:24:52,159 바로 우리 위에 있어요 1054 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 그건 좀 문제가 있을 것 같아요 1055 01:24:55,680 --> 01:24:58,752 국방성은 쉘이 보복할 걸로 확신해요 1056 01:24:58,840 --> 01:25:01,957 우리보고 한 시간 내에 대피하라고 할거요 1057 01:25:02,040 --> 01:25:03,792 그들은 우리 적이 아녜요 1058 01:25:03,880 --> 01:25:05,996 우릴 공격할 의도가 없어요 1059 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 이건 적극적인 의사를 표현하는 방법일 겁니다 1060 01:25:08,240 --> 01:25:09,719 그게 문제가 아니오 1061 01:25:09,800 --> 01:25:11,392 그럼 뭐가 문제죠? 1062 01:25:11,480 --> 01:25:13,710 800m 위에 있는 쉘로 1063 01:25:13,800 --> 01:25:15,438 어떻게 다시 올려 보내죠? 1064 01:25:15,520 --> 01:25:17,272 여기서 우리 일은 끝났어요 1065 01:25:18,480 --> 01:25:21,278 이제 상부 결정에 달렸어요 1066 01:25:40,840 --> 01:25:42,990 대체 뭐하는 거요? 1067 01:26:35,880 --> 01:26:38,758 세상에, 안 돼! 1068 01:28:59,600 --> 01:29:01,272 코스텔로?... 1069 01:29:03,840 --> 01:29:05,717 애보트는 어딨어요? 1070 01:29:16,500 --> 01:29:19,500 "애보트는 죽어가고 있다" 1071 01:29:35,200 --> 01:29:36,872 미안해요 1072 01:29:39,040 --> 01:29:41,076 정말 미안해요 1073 01:29:44,720 --> 01:29:47,029 당신이... 1074 01:29:47,120 --> 01:29:51,432 다른 지역으로 메시지를 보내줘요 1075 01:29:58,300 --> 01:30:01,300 "루이스는 무기를 가졌다" 1076 01:30:09,000 --> 01:30:10,600 "무기를 사용하라" 1077 01:30:10,680 --> 01:30:12,193 난... 1078 01:30:12,280 --> 01:30:14,071 이해가 안 가요 1079 01:30:14,160 --> 01:30:18,199 여기 온 목적이 뭐죠? 1080 01:30:25,300 --> 01:30:28,800 "우린 인류를 도와줬다" 1081 01:30:34,000 --> 01:30:37,000 "3천년 동안" 1082 01:30:39,000 --> 01:30:43,000 "우린 인류의 도움이 필요하다" 1083 01:30:44,600 --> 01:30:47,160 어떻게 미래를 알 수 있죠? 1084 01:31:02,920 --> 01:31:05,195 난... 1085 01:31:06,680 --> 01:31:10,753 이해가 안 가요 이 아이는 누구죠? 1086 01:31:15,880 --> 01:31:17,598 쇼 제목은 1087 01:31:17,720 --> 01:31:20,188 "동물과 말하는 엄마와 아빠" 1088 01:31:32,000 --> 01:31:35,000 "루이스는 미래를 본다" 1089 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 "무기가 시간을 연다" 1090 01:31:53,640 --> 01:31:57,030 잠깐, 기다려요! 1091 01:32:46,120 --> 01:32:47,712 - 뱅크스 박사! - 루이스! 1092 01:32:47,800 --> 01:32:49,472 괜찮아요? 1093 01:32:52,480 --> 01:32:54,436 - 괜찮아요? - 예, 괜찮아요 1094 01:32:54,520 --> 01:32:55,953 무슨 일이에요? 1095 01:32:56,040 --> 01:32:58,349 알아보려고 했지만... 너무 힘들어요 1096 01:32:58,440 --> 01:33:00,908 상관없어요 대피 명령을 받았어요 1097 01:33:01,000 --> 01:33:02,194 왜요? 1098 01:33:02,280 --> 01:33:04,316 러시아와 수단이 중국 뒤를 따랐어요 1099 01:33:07,200 --> 01:33:08,349 이해가 안 가요 1100 01:33:08,520 --> 01:33:09,669 도와줘, 엄마 1101 01:33:10,720 --> 01:33:13,188 루이스? 이런! 1102 01:33:13,440 --> 01:33:14,475 엄마! 1103 01:33:17,320 --> 01:33:18,799 엄마! 1104 01:33:21,160 --> 01:33:23,196 미안해, 얘야 1105 01:33:26,160 --> 01:33:28,355 오늘 무슨 요일인지 아니? 1106 01:33:28,480 --> 01:33:30,198 일요일 1107 01:33:35,520 --> 01:33:38,671 엄마도 아빠처럼 날 떠날 거야? 1108 01:33:38,840 --> 01:33:42,355 한나, 얘야 아빤 널 떠난 게 아니야 1109 01:33:42,480 --> 01:33:44,516 이번 주에 아빠를 볼 거야 1110 01:33:45,880 --> 01:33:48,713 아빠는 더 이상 날 보지 않을 거야 1111 01:33:56,960 --> 01:33:58,871 내 잘못이야 1112 01:34:00,880 --> 01:34:04,031 아빠가 들을 준비가 안 됐는데 얘기를 했어 1113 01:34:05,880 --> 01:34:07,552 뭘? 1114 01:34:09,520 --> 01:34:11,317 글쎄... 1115 01:34:11,400 --> 01:34:13,709 믿거나 말거나 1116 01:34:13,800 --> 01:34:16,473 난 무슨 일이 일어날 지 알아 1117 01:34:18,560 --> 01:34:21,233 어떻게 아는진 설명할 수 없어 그냥 알아 1118 01:34:22,880 --> 01:34:26,077 아빠한테 얘길 했더니 정말로 화를 냈어 1119 01:34:27,840 --> 01:34:30,400 내가 잘못 선택했다고 말이야 1120 01:34:32,920 --> 01:34:36,037 뭔데? 무슨 일인데? 1121 01:34:38,680 --> 01:34:42,878 아주 희귀한 병과 관련된 건데 1122 01:34:45,720 --> 01:34:47,995 막을 수가 없어 1123 01:34:49,560 --> 01:34:52,120 너와 비슷하지 1124 01:34:52,240 --> 01:34:55,789 네가 수영하고 시를 쓰고 1125 01:34:55,960 --> 01:34:57,518 세상과 함께 나누는 1126 01:34:57,600 --> 01:34:59,352 놀라운 것들 말이야 1127 01:34:59,440 --> 01:35:00,998 난 막을 수 없어? 1128 01:35:02,000 --> 01:35:03,752 그래 1129 01:35:19,800 --> 01:35:21,631 나 여깄어요 1130 01:35:23,440 --> 01:35:26,477 루이스? 루이스? 1131 01:35:28,440 --> 01:35:31,034 남편이 왜 날 떠났는지 깨달았어요 1132 01:35:31,160 --> 01:35:32,639 남편이 날 떠났어요 1133 01:35:32,800 --> 01:35:34,279 결혼했었어요? 1134 01:35:34,360 --> 01:35:36,874 어서 가요 1135 01:36:11,320 --> 01:36:12,673 엄마? 1136 01:36:12,800 --> 01:36:14,199 응? 1137 01:36:14,320 --> 01:36:16,788 왜 내 이름이 한나야? 1138 01:36:18,800 --> 01:36:21,633 사람들 대피시켜요 1139 01:36:21,720 --> 01:36:24,473 네 이름은 아주 특별하단다 1140 01:36:24,560 --> 01:36:26,710 왜냐면 회문이거든 1141 01:36:26,880 --> 01:36:30,509 거꾸로 읽어도 똑같아 1142 01:36:30,760 --> 01:36:33,149 좋아, 여기 좀 도와줘 1143 01:36:33,240 --> 01:36:35,196 - 예 - 그건 가방에 넣어 1144 01:36:39,640 --> 01:36:41,198 준비됐어요! 1145 01:37:00,760 --> 01:37:03,752 대피 진행 중 1146 01:37:08,280 --> 01:37:12,319 여기 끝났어요! 이거 같이 가져가요 1147 01:37:18,000 --> 01:37:20,000 "세계 공통어 루이스 뱅크스 저" 1148 01:37:20,000 --> 01:37:21,100 "헵타포드어 번역" 1149 01:37:37,120 --> 01:37:38,917 읽을 수 있어요 1150 01:37:42,760 --> 01:37:44,637 - 이게 뭔지 알아요 - 뭐요? 1151 01:37:44,760 --> 01:37:47,274 이건 무기가 아녜요 선물이에요 1152 01:37:47,360 --> 01:37:49,271 무기는 외계인의 언어예요 1153 01:37:49,360 --> 01:37:51,590 그걸 우리에게 줬어요 무슨 뜻인지 알겠어요? 1154 01:37:51,680 --> 01:37:54,752 그럼 헵타포드어를 배울 수 있겠군요, 죽지 않는다면 1155 01:37:54,840 --> 01:37:57,479 그걸 배우면 정말로 배우게 되면 1156 01:37:57,640 --> 01:37:59,949 외계인처럼 시간을 인식하게 돼요 1157 01:38:00,040 --> 01:38:03,077 일어날 일을 볼 수가 있어요 1158 01:38:03,160 --> 01:38:05,151 시간은 그들에게 같은 게 아녜요 1159 01:38:05,280 --> 01:38:07,510 비선형이에요 1160 01:38:07,640 --> 01:38:10,154 우린 최선을 다했지만 충분하지 못했어요 1161 01:38:11,480 --> 01:38:12,833 대위가 태워줄 겁니다 1162 01:38:12,960 --> 01:38:14,552 5분 안에 헬기가 출발할 거예요 1163 01:38:14,640 --> 01:38:18,758 이안, 루이스 함께 일해서 영광이었소 1164 01:38:18,840 --> 01:38:20,876 행운을 빕니다 1165 01:38:24,480 --> 01:38:26,311 대령님... 1166 01:38:32,840 --> 01:38:35,195 어디로 가는지 알아볼게요 1167 01:38:42,720 --> 01:38:44,836 일어나, 엄마! 1168 01:39:20,360 --> 01:39:22,078 뱅크스 박사... 1169 01:39:23,280 --> 01:39:24,952 만나서 반가워요 1170 01:39:25,040 --> 01:39:28,715 샹 장군님 정말 반갑습니다 1171 01:39:28,800 --> 01:39:30,836 당신 대통령께서 1172 01:39:30,920 --> 01:39:34,117 축하행사에 날 초청해 영광이라고 하시더군요 1173 01:39:36,000 --> 01:39:38,992 솔직히 말해 내가 여기 온 이유는 1174 01:39:39,080 --> 01:39:42,709 당신을 만나기 위해서예요 1175 01:39:44,120 --> 01:39:47,192 저요? 과찬이세요 감사합니다 1176 01:39:47,720 --> 01:39:50,075 18개월 전 1177 01:39:50,200 --> 01:39:52,714 당신은 놀라운 일을 해냈어요 1178 01:39:52,880 --> 01:39:56,873 내 상관도 못했던 일이죠 1179 01:39:58,240 --> 01:39:59,878 그게 뭐죠? 1180 01:40:00,000 --> 01:40:01,638 내 마음을 바꾼거요 1181 01:40:03,800 --> 01:40:07,952 당신 때문에 통합이 됐어요 1182 01:40:08,480 --> 01:40:12,439 당신이 내 전화로 연락해 줬기 때문이죠 1183 01:40:14,440 --> 01:40:16,635 전화요? 1184 01:40:16,760 --> 01:40:19,069 장군님, 전 번호를 몰라요 1185 01:40:25,320 --> 01:40:27,072 이제 알겠죠 1186 01:40:28,560 --> 01:40:31,757 당신 마음이 어떻게 움직이는지 모르겠지만... 1187 01:40:31,920 --> 01:40:36,596 앞을 볼 줄 아는 건 중요하다고 생각해요 1188 01:40:38,400 --> 01:40:40,118 제가 전화했어요 그렇죠? 1189 01:40:41,280 --> 01:40:43,635 맞아요 1190 01:40:54,480 --> 01:40:56,072 루이스! 1191 01:41:12,320 --> 01:41:15,039 좋아, 장비를 철수해 1192 01:41:15,160 --> 01:41:18,835 누가 여기서 중국으로 위성 전화를 걸고 있습니다 1193 01:41:20,640 --> 01:41:22,676 여기? 여기라니 무슨 뜻이야? 1194 01:41:24,840 --> 01:41:27,070 제발, 받아요 1195 01:41:27,160 --> 01:41:29,151 누구 전화기야? 1196 01:41:33,160 --> 01:41:34,798 요원님 전화기입니다 1197 01:41:42,040 --> 01:41:43,553 베이스 캠프를 수색해 1198 01:41:43,680 --> 01:41:45,875 누가 전화기를 쓰는지 알아 봐 1199 01:41:46,000 --> 01:41:47,672 그 좌표 가만 놔 둬 1200 01:41:47,800 --> 01:41:48,869 알겠습니다 1201 01:41:49,040 --> 01:41:51,235 뭐라고 하지? 1202 01:41:52,240 --> 01:41:53,832 무슨 말을 하지? 1203 01:42:04,720 --> 01:42:06,233 좋아 1204 01:42:06,920 --> 01:42:09,957 당신이 말한 걸 절대 잊지 못해요 1205 01:42:20,600 --> 01:42:24,309 내 아내가 죽는다는 말을 했어요 1206 01:42:41,080 --> 01:42:42,896 전화 거는 사람을 찾았습니다 1207 01:42:42,920 --> 01:42:45,080 제독실에 있습니다 지시 대기 중입니다 1208 01:42:48,120 --> 01:42:49,917 뭐하는 거예요? 1209 01:42:50,040 --> 01:42:52,076 - 뭐해요? - 사람 마음을 바꾸고 있어요 1210 01:42:52,200 --> 01:42:54,176 - 20초만 시간을 벌어줘요 - 이럴 시간 없어요 1211 01:42:54,200 --> 01:42:55,599 날 믿어요 20초만요 1212 01:42:55,720 --> 01:42:57,711 - 나 믿어요? - 알았어요 1213 01:43:00,960 --> 01:43:04,589 전화기 내려놔요 아니면 쏠 거요 1214 01:43:07,920 --> 01:43:09,114 내려놔요! 1215 01:43:09,240 --> 01:43:10,309 미안해요! 1216 01:43:11,960 --> 01:43:14,793 이건 반역 행위요! 1217 01:43:19,960 --> 01:43:21,996 - 예 - 버려요! 1218 01:43:22,080 --> 01:43:23,672 끝났어요, 됐어요 1219 01:43:39,400 --> 01:43:41,868 '12개 착륙지역의 통신 중단 사태가' 1220 01:43:41,960 --> 01:43:43,439 '계속되고 있습니다' 1221 01:43:43,520 --> 01:43:45,317 '방금 들어온 소식입니다' 1222 01:43:45,400 --> 01:43:47,834 '긴급 뉴스를 말씀드리기 위해' 1223 01:43:47,920 --> 01:43:49,399 '보도를 중단하겠습니다' 1224 01:43:49,480 --> 01:43:52,358 '중국이 긴급 기자회견을 요청했습니다' 1225 01:43:52,440 --> 01:43:53,759 '중국인민해방군' 1226 01:43:53,840 --> 01:43:56,195 '총참모장 샹 장군은' 1227 01:43:56,280 --> 01:43:58,430 '긴급 기자회견을 열어' 1228 01:43:58,520 --> 01:43:59,919 '중국이 철수한다고 발표했습니다' 1229 01:44:00,000 --> 01:44:01,797 '중국은 그들이 받은 모든 정보를' 1230 01:44:01,920 --> 01:44:04,514 '즉시 다른 착륙 지역과 공유하겠다고 발표했습니다' 1231 01:44:04,600 --> 01:44:07,637 '전 세계 과학자들은 영국, 일본' 1232 01:44:07,760 --> 01:44:09,159 '시에라리온과 베네주엘라에서' 1233 01:44:09,240 --> 01:44:10,559 '받은 정보를 조사하고 있습니다' 1234 01:44:10,680 --> 01:44:12,591 '양쪽 착륙지역으로부터' 1235 01:44:12,680 --> 01:44:14,352 '얻은 정보는...' 1236 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 '또한 12개 퍼즐 조각 중의 하나를' 1237 01:44:16,720 --> 01:44:19,029 '서서히 맞추고 있습니다' 1238 01:46:08,320 --> 01:46:10,629 그래서, 한나야... 1239 01:46:12,240 --> 01:46:14,913 여기가 네 이야기가 시작된 곳이야 1240 01:46:16,920 --> 01:46:19,036 그들이 떠나던 날 1241 01:46:23,000 --> 01:46:24,592 괜찮아요? 1242 01:46:27,760 --> 01:46:32,356 그 여정이 어떻게 될지 알고 있음에도 불구하고 1243 01:46:35,200 --> 01:46:37,236 난 그걸 받아들였다 1244 01:46:39,080 --> 01:46:42,516 매 순간을 기꺼이 맞이했다 1245 01:46:57,400 --> 01:47:01,916 H-A-N-N-A-H. 1246 01:47:15,800 --> 01:47:18,394 이제 거꾸로 H 1247 01:47:18,520 --> 01:47:21,114 ...A-N-N-A-H! 1248 01:47:21,200 --> 01:47:22,599 한나! 1249 01:47:22,680 --> 01:47:24,671 준비됐어? 1250 01:47:31,520 --> 01:47:33,590 걱정 마 나중에 봐 1251 01:47:35,200 --> 01:47:36,713 아빠! 1252 01:47:45,880 --> 01:47:47,359 괜찮아요? 1253 01:47:51,880 --> 01:47:53,677 준비됐어? 1254 01:47:57,160 --> 01:47:58,878 있잖아 별에 관한 거... 1255 01:48:01,480 --> 01:48:03,869 - 이안 - 왜? 1256 01:48:04,000 --> 01:48:07,629 만약 삶을 처음부터 끝까지 볼 수 있다면 1257 01:48:09,840 --> 01:48:11,910 뭔가를 바꾸고 싶어요? 1258 01:48:18,000 --> 01:48:21,993 글쎄, 내가 자주 느끼는 것들... 1259 01:48:22,080 --> 01:48:23,718 모르겠어요 1260 01:48:39,280 --> 01:48:41,840 머리를 들고 오랫동안 1261 01:48:41,920 --> 01:48:43,512 저 별들을 바라봤어요 1262 01:48:46,040 --> 01:48:48,554 날 놀라게 한 게 뭔지 알아요? 1263 01:48:50,360 --> 01:48:52,430 그들을 만난 게 아녜요 1264 01:48:57,240 --> 01:48:59,435 당신을 만난 거죠 1265 01:49:39,440 --> 01:49:43,274 당신 품에 안긴 게 이렇게 좋은지 몰랐어요 1266 01:49:52,320 --> 01:49:54,311 우리 아이 가질까? 1267 01:50:28,600 --> 01:50:31,194 응... 그래