1 00:00:44,978 --> 00:00:45,178 Chairs. 2 00:01:34,428 --> 00:01:36,029 Hello? 3 00:01:39,567 --> 00:01:40,801 - Hey. - Hi! 4 00:01:40,834 --> 00:01:43,537 Am I early? I thought we said 9:00. 5 00:01:43,571 --> 00:01:45,473 Uh, no, yeah. Yeah, 9:00. 6 00:01:47,107 --> 00:01:48,909 She here yet? 7 00:01:48,942 --> 00:01:50,944 Uh, I know her plane landed, 8 00:01:50,978 --> 00:01:53,947 so... as long as she's on it. 9 00:01:53,981 --> 00:01:55,949 The drive okay? 10 00:01:55,983 --> 00:01:59,753 Yeah, yeah. It's the weekend, plus the holiday, so... 11 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 - Oh, right. - Yeah, there was no traffic. 12 00:02:03,824 --> 00:02:06,527 - What's M-NET? - Oh, uh... 13 00:02:07,895 --> 00:02:10,598 Mutiny's last-ditch rebranding effort. 14 00:02:10,631 --> 00:02:13,501 Tried to stop the bleeding, but, you know, still-- 15 00:02:13,534 --> 00:02:14,868 Bled. 16 00:02:17,871 --> 00:02:22,443 Anyway, my VC firm held onto the lease 17 00:02:22,476 --> 00:02:25,613 just in case we needed a raw space for some tadpole investment. 18 00:02:26,914 --> 00:02:28,849 It's pretty raw. 19 00:02:28,882 --> 00:02:30,718 Yeah, well, the building was in shambles 20 00:02:30,751 --> 00:02:32,553 when we moved in four years ago. 21 00:02:32,586 --> 00:02:34,655 I'm sure last year's quake didn't help. 22 00:02:34,688 --> 00:02:36,724 Oh, God, that was crazy. 23 00:02:36,757 --> 00:02:38,091 What? 24 00:02:38,125 --> 00:02:39,993 - The earthquake. - Oh, yeah. 25 00:02:40,027 --> 00:02:42,796 - Where were you? - Work. 26 00:02:44,898 --> 00:02:47,601 - How about you? - Work. 27 00:02:50,704 --> 00:02:52,806 How come you wanted to meet here? 28 00:02:52,840 --> 00:02:55,108 Oh, I didn't. 29 00:02:55,142 --> 00:02:58,011 Cameron did. Who knows? Maybe... 30 00:02:58,045 --> 00:03:00,414 she wanted to see it again. 31 00:03:01,949 --> 00:03:03,150 Mm-hmm. 32 00:03:05,486 --> 00:03:07,955 By the way, I-- 33 00:03:07,988 --> 00:03:11,492 I didn't mean to invite Gordon without talking to you. 34 00:03:11,525 --> 00:03:13,761 - No, no, it's fine. - But I-- 35 00:03:13,794 --> 00:03:16,096 I just read the paper and I thought it was something phenomenal, 36 00:03:16,129 --> 00:03:19,166 and he's still running the regional network we built, 37 00:03:19,199 --> 00:03:21,669 so it was a no-brainer. 38 00:03:21,702 --> 00:03:22,870 Makes perfect sense. 39 00:03:23,971 --> 00:03:25,673 I'm so sorry about that. 40 00:03:25,706 --> 00:03:27,741 No, really, it's fine. I'm glad he's coming. 41 00:03:27,775 --> 00:03:31,044 No, I-- the divorce. 42 00:03:31,078 --> 00:03:33,614 Oh. Right. 43 00:03:33,647 --> 00:03:35,683 That the two of you... 44 00:03:35,716 --> 00:03:37,885 - Yeah. - ...got a divorce. 45 00:03:42,055 --> 00:03:44,492 Anyway... 46 00:03:44,525 --> 00:03:46,694 - I really appreciate it. - It's no problem. 47 00:03:46,727 --> 00:03:49,162 I mean, it's just a couple of days for us to see 48 00:03:49,196 --> 00:03:51,064 if there's even a "there" there. 49 00:03:51,098 --> 00:03:53,734 Yeah, of course. 50 00:03:53,767 --> 00:03:57,237 But... I'm excited. 51 00:03:57,270 --> 00:03:59,907 I'm excited, too. 52 00:03:59,940 --> 00:04:02,910 I'm really excited. I-- 53 00:04:02,943 --> 00:04:04,912 Hey, sorry I'm late. 54 00:04:04,945 --> 00:04:06,580 Is Cameron here? 55 00:04:08,782 --> 00:04:09,883 Hey! 56 00:04:09,917 --> 00:04:11,485 Hey! 57 00:04:11,519 --> 00:04:14,988 How long has it been? What was that, April? 58 00:04:15,022 --> 00:04:17,257 Yeah, it was actually two Aprils ago. 59 00:04:17,290 --> 00:04:20,828 - Oh, jeez, it's been that long? - Yeah. Yeah. 60 00:04:20,861 --> 00:04:23,263 - Well, you look good. - So do you. 61 00:04:23,296 --> 00:04:25,799 No, I mean it, you look-- you look good. 62 00:04:27,768 --> 00:04:29,670 Thank you. 63 00:04:29,703 --> 00:04:32,205 Hey, can I, uh... 64 00:04:32,239 --> 00:04:34,074 Can you give us a sec? 65 00:04:34,107 --> 00:04:36,677 Oh, of course. Absolutely. Ahem. 66 00:04:36,710 --> 00:04:39,279 Take all the time you... 67 00:04:39,312 --> 00:04:42,850 - Um, can I...? - Yeah. 68 00:04:42,883 --> 00:04:45,819 What's up? 69 00:04:45,853 --> 00:04:49,723 Hey, uh, you're okay that I'm here, right? 70 00:04:49,757 --> 00:04:51,592 I just thought it was an interesting concept, 71 00:04:51,625 --> 00:04:53,661 given everything that I've been working on. 72 00:04:53,694 --> 00:04:56,296 And, you know, I haven't seen Cameron in years. 73 00:04:56,329 --> 00:04:58,866 But look, I don't-- this is your thing, okay? 74 00:04:58,899 --> 00:05:01,068 I don't want to get in the way. I don't want to interfere. 75 00:05:01,101 --> 00:05:03,537 Gordon, it's fine. I'm glad you're here. 76 00:05:04,805 --> 00:05:07,207 Him? I'm not so sure. 77 00:05:07,240 --> 00:05:08,842 Yeah, I don't know. 78 00:05:08,876 --> 00:05:11,912 Part of the reason we've been losing touch is... 79 00:05:11,945 --> 00:05:15,015 Well, you should have seen him the last time I did. 80 00:05:42,309 --> 00:05:43,844 Hey, Joe. 81 00:05:48,816 --> 00:05:50,250 Glad you're here. 82 00:06:29,089 --> 00:06:30,958 Okay, let's just hold off for a second 83 00:06:30,991 --> 00:06:32,960 on trying to talk about what the World Wide Web is 84 00:06:32,993 --> 00:06:34,895 and let's focus on what it could do. 85 00:06:34,928 --> 00:06:37,230 Okay, so, here's some context. 86 00:06:37,264 --> 00:06:40,868 Let's say these are the big boys, 87 00:06:40,901 --> 00:06:43,170 the walled gardens we're all familiar with. 88 00:06:43,203 --> 00:06:46,139 You've got your Prodigy, CompuServe, your America Online-- 89 00:06:46,173 --> 00:06:47,841 America Online. 90 00:06:47,875 --> 00:06:49,142 What kind of name is that, anyways? 91 00:06:49,176 --> 00:06:50,978 It sounds like a Neil Diamond song. 92 00:06:51,011 --> 00:06:55,182 * We're coming to America... Online! * 93 00:06:55,215 --> 00:06:56,416 * We're com-- 94 00:06:56,449 --> 00:06:59,787 Okay, and then we've got NSFNET. 95 00:06:59,820 --> 00:07:01,822 Now, what Berners-Lee is proposing in this paper 96 00:07:01,855 --> 00:07:05,325 is an application that could run on this network of networks. 97 00:07:05,358 --> 00:07:08,428 And now, well, NSFNET isn't for commercial use yet, 98 00:07:08,461 --> 00:07:10,764 and it isn't, you know, sexy at all-- 99 00:07:10,798 --> 00:07:14,267 Hey, hey, come on. NSFNET's dripping with sex. 100 00:07:14,301 --> 00:07:17,304 The size and scope of that would be formidable. 101 00:07:17,337 --> 00:07:19,940 Still, it's completely separate from the walled gardens, 102 00:07:19,973 --> 00:07:21,842 where all the real money is. 103 00:07:21,875 --> 00:07:24,778 Right now, unifying all these networks is essentially impossible. 104 00:07:24,812 --> 00:07:26,847 There's different software, different protocols, 105 00:07:26,880 --> 00:07:29,883 different operating system on different hardware. 106 00:07:29,917 --> 00:07:33,386 But if something like the World Wide Web expands, 107 00:07:33,420 --> 00:07:35,689 what it ultimately could do... 108 00:07:38,158 --> 00:07:40,193 is this, right? 109 00:07:40,227 --> 00:07:42,162 Well, no, not really. 110 00:07:42,195 --> 00:07:44,164 No. 111 00:07:44,197 --> 00:07:46,166 Sorry, I know I wasn't exactly invited. 112 00:07:46,199 --> 00:07:47,200 May I? 113 00:07:49,269 --> 00:07:50,804 Thanks. 114 00:07:50,838 --> 00:07:52,239 Okay, uh... 115 00:07:52,272 --> 00:07:56,944 if I'm understanding this correctly, 116 00:07:56,977 --> 00:08:00,814 an implementation would somehow 117 00:08:00,848 --> 00:08:04,051 take these massive online networks 118 00:08:04,084 --> 00:08:06,186 and do this. 119 00:08:06,219 --> 00:08:09,156 No, no, you've got it backwards. 120 00:08:09,189 --> 00:08:11,158 Can you give me the thing? 121 00:08:12,760 --> 00:08:14,394 Good. 122 00:08:16,063 --> 00:08:17,430 Oh. 123 00:08:19,199 --> 00:08:21,769 It's this, isn't it? 124 00:08:21,802 --> 00:08:25,205 Remember, the World Wide Web and NSFNET, 125 00:08:25,238 --> 00:08:27,407 or the Internet, or whatever you want to call it, 126 00:08:27,440 --> 00:08:29,109 are two different things. 127 00:08:29,142 --> 00:08:33,080 The Web runs on top of the Internet. 128 00:08:33,113 --> 00:08:36,049 It unifies everything. It makes it one network. 129 00:08:36,083 --> 00:08:38,986 And that's the incredible potential behind something like this. 130 00:08:39,019 --> 00:08:41,789 Right now the online world is the Tower of Babel. 131 00:08:41,822 --> 00:08:43,891 This is the Rosetta Stone. 132 00:08:43,924 --> 00:08:47,260 And it's running on state-of-the-art NeXT hardware and software. 133 00:08:47,294 --> 00:08:49,362 That's my biggest problem. 134 00:08:49,396 --> 00:08:51,398 NeXTSTEP is not a problem; it's perfect. 135 00:08:51,431 --> 00:08:53,934 Okay, yeah, but I run a network that's not just on a whiteboard. 136 00:08:53,967 --> 00:08:55,135 All right, here we go. 137 00:08:55,168 --> 00:08:57,370 The NeXT is a state-of-the-art system. 138 00:08:57,404 --> 00:09:00,874 Designed by a disgraced megalomaniac who loves form over function. 139 00:09:00,908 --> 00:09:03,911 No wonder you love the NeXT. Look, if we're talking about a network 140 00:09:03,944 --> 00:09:07,314 that lives exclusively on a ridiculously overpriced machine 141 00:09:07,347 --> 00:09:10,984 that doesn't really play nice with anything else in the technological landscape, 142 00:09:11,018 --> 00:09:13,020 what we're really looking at... 143 00:09:13,053 --> 00:09:14,387 Oh. Well, please... 144 00:09:14,421 --> 00:09:16,456 - Is this. - ...be my guest. 145 00:09:16,489 --> 00:09:18,491 A tiny little desert island 146 00:09:18,525 --> 00:09:21,061 that nobody gives a shit about. 147 00:09:22,129 --> 00:09:25,065 Cameron? What do you think? 148 00:09:28,501 --> 00:09:29,903 Okay. 149 00:09:29,937 --> 00:09:32,505 Um... 150 00:09:32,539 --> 00:09:34,975 say we're all talking the same way. 151 00:09:35,008 --> 00:09:38,078 Cool. What are we saying? 152 00:09:38,111 --> 00:09:40,914 Are we just shooting the breeze? Are we playing games? 153 00:09:40,948 --> 00:09:43,216 Are we looking to get laid? 154 00:09:43,250 --> 00:09:45,853 - Are we just mindlessly shopping? - That's an excellent point. 155 00:09:45,886 --> 00:09:48,521 Content is paramount, but this box is the equivalent 156 00:09:48,555 --> 00:09:51,591 of a 500,000-seat state-of-the-art stadium, 157 00:09:51,624 --> 00:09:55,528 and we build that, we own that, we win. 158 00:09:55,562 --> 00:09:57,364 But what's the point of having a giant stadium 159 00:09:57,397 --> 00:09:59,299 if you don't have a kickass band to play the venue? 160 00:09:59,332 --> 00:10:02,369 Whoa, whoa, whoa, guys, the last thing that we need to do right now 161 00:10:02,402 --> 00:10:05,472 is hop in the car and race out to the parking lot of an empty stadium 162 00:10:05,505 --> 00:10:07,140 before rock and roll is even invented. 163 00:10:07,174 --> 00:10:09,409 Hey, guys, we are early. 164 00:10:09,442 --> 00:10:11,912 And I'm not talking, "Let's all just run down to the IHOP 165 00:10:11,945 --> 00:10:13,981 and grab some silver dollar pancakes" early. 166 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 We are years and years early on this. 167 00:10:16,216 --> 00:10:18,218 Trust me, okay? This is what I do. 168 00:10:18,251 --> 00:10:20,320 - I can't believe you don't see this. - Look, I agree. 169 00:10:20,353 --> 00:10:23,623 Okay, the World Wide Web could be the next best thing since sliced bread. 170 00:10:23,656 --> 00:10:26,426 But right now, it's a tiny little academic petri dish 171 00:10:26,459 --> 00:10:28,395 - running on a NeXT computer. - In Europe. 172 00:10:28,428 --> 00:10:31,464 - Yes, is Europe. - Then what exactly are we all doing here? 173 00:10:31,498 --> 00:10:35,502 Okay, hold on, hold on. Just-- let's not lose the shared idea here. 174 00:10:35,535 --> 00:10:40,007 There's a shared protocol. This is a universal language. 175 00:10:40,040 --> 00:10:42,409 - So it's Esperanto. - What the heck is Esperanto? 176 00:10:42,442 --> 00:10:44,945 It's a language for idiots that failed. 177 00:10:44,978 --> 00:10:48,048 Okay, you know what? Let's-- why don't we take a break for lunch? 178 00:10:48,081 --> 00:10:49,983 It's, like, 10:30. 179 00:10:50,017 --> 00:10:52,152 I mean, I could eat. Sure. 180 00:11:51,244 --> 00:11:53,146 Gordon went out to get some pizza. 181 00:11:53,180 --> 00:11:56,116 I figured maybe it'd been a while since you had that in Japan. 182 00:11:56,149 --> 00:11:59,652 There's a Domino's around the corner from our apartment. 183 00:11:59,686 --> 00:12:01,021 Oh. 184 00:12:05,092 --> 00:12:07,094 Look, you came all this way. 185 00:12:07,127 --> 00:12:09,362 It just seems like you don't want to be here. 186 00:12:09,396 --> 00:12:11,598 I said I'd listen. 187 00:12:11,631 --> 00:12:14,534 Donna, it's not like this is the only thing we're doing stateside. 188 00:12:14,567 --> 00:12:17,971 I have a meeting with Atari. Tom has to meet with SEGA U.S.-- 189 00:12:18,005 --> 00:12:20,573 And you're doing Christmas in Texas with his family, I know. 190 00:12:20,607 --> 00:12:23,110 Cam, we planned this whole thing around your travel. 191 00:12:26,646 --> 00:12:28,982 In Vegas you said this was a good idea. 192 00:12:31,251 --> 00:12:33,620 It is a good idea. 193 00:12:33,653 --> 00:12:36,323 But is also has severe limitations in reality. 194 00:12:56,309 --> 00:12:58,045 It's good to see you, Joe. 195 00:12:59,346 --> 00:13:00,447 Thanks. 196 00:13:04,484 --> 00:13:06,219 It's good to see you doing so well. 197 00:13:07,820 --> 00:13:11,091 - As opposed to...? - No, it's just-- 198 00:13:11,124 --> 00:13:14,627 Cameron said-- she said at COMDEX you were-- 199 00:13:14,661 --> 00:13:17,330 you were having a bit of a rough go of it, that's all. 200 00:13:18,731 --> 00:13:21,101 I'm sorry to hear about what happened. 201 00:13:21,134 --> 00:13:26,206 I never met Ryan, but Cameron spoke really highly of him. 202 00:13:28,808 --> 00:13:31,378 It was difficult. 203 00:13:31,411 --> 00:13:33,113 For a long time. 204 00:13:33,146 --> 00:13:35,282 But I'm doing so much better 205 00:13:35,315 --> 00:13:37,750 since I've reconnected with your wife. 206 00:13:55,402 --> 00:13:57,437 Hold on-- 207 00:13:57,470 --> 00:13:59,406 I feel like we're talking in circles. 208 00:13:59,439 --> 00:14:01,841 What we're really looking at is... 209 00:14:01,874 --> 00:14:04,444 Ow! 210 00:14:04,477 --> 00:14:08,415 You know, I'd like to take things in a different direction, if I could. 211 00:14:08,448 --> 00:14:10,583 I'd like to talk about what I learned in Paris. 212 00:14:10,617 --> 00:14:11,818 Paris? 213 00:14:11,851 --> 00:14:13,520 The whimsical art of mime? 214 00:14:13,553 --> 00:14:16,389 I went to the Hypertext Conference a few weeks ago. 215 00:14:16,423 --> 00:14:18,225 - The what conference? - Hypertext. 216 00:14:18,258 --> 00:14:22,195 Some pretty big names were there-- Apple, Xerox. 217 00:14:22,229 --> 00:14:24,297 - I'm surprised you didn't hear about it. - Yeah, me, too. 218 00:14:24,331 --> 00:14:26,166 It was right after I saw you in COMDEX. 219 00:14:26,199 --> 00:14:28,301 Okay, so, Hypertext Conference. 220 00:14:28,335 --> 00:14:31,704 Berners-Lee was there and he was talking to anyone who would listen. 221 00:14:31,738 --> 00:14:34,841 He handed out the entire Web toolkit, the transfer protocol, 222 00:14:34,874 --> 00:14:38,411 the mark-up language, the server software, everything. 223 00:14:38,445 --> 00:14:40,747 - Wait, you met him? - You have all of that? 224 00:14:40,780 --> 00:14:43,850 - Yeah. - That would have been useful to know this morning, maybe. 225 00:14:43,883 --> 00:14:48,421 What's so interesting about a programming language like Hypertext-- 226 00:14:48,455 --> 00:14:51,124 It's not a programming language, it's just a text that accesses other texts. 227 00:14:51,158 --> 00:14:54,461 Yes, I'm actually talking about HTML, the mark-up language. 228 00:14:54,494 --> 00:14:57,164 What's so interesting about it is its simplicity. 229 00:14:57,197 --> 00:14:58,698 With a very basic set of rules, 230 00:14:58,731 --> 00:15:01,468 you can create pages of information, objects, 231 00:15:01,501 --> 00:15:04,471 and eventually media when the bandwidth increases. 232 00:15:04,504 --> 00:15:06,873 So, I cornered the guys at CERN. 233 00:15:06,906 --> 00:15:08,775 Sorry, what is CERN? 234 00:15:08,808 --> 00:15:11,778 CERN. European Organization for Nuclear Research. 235 00:15:11,811 --> 00:15:14,314 Oh, right, nuclear research. Okay, I see the connection. 236 00:15:14,347 --> 00:15:16,416 Sorry, I'm not hearing the "C" word in it. 237 00:15:16,449 --> 00:15:18,518 Nobody was paying any attention to them. 238 00:15:18,551 --> 00:15:21,854 In a way, they reminded me of Gordon and Donna, COMDEX '81. 239 00:15:21,888 --> 00:15:23,590 - Oh, yeah. - What, pathetic? 240 00:15:23,623 --> 00:15:25,392 Devastatingly handsome? 241 00:15:25,425 --> 00:15:28,195 Geniuses ahead of their time. 242 00:15:28,228 --> 00:15:31,431 Berners-Lee handed out guidebooks not only for HTML, 243 00:15:31,464 --> 00:15:34,301 but HTTP, the transfer protocol, 244 00:15:34,334 --> 00:15:37,837 the call-and-response process for moving information like this across to potential networks. 245 00:15:37,870 --> 00:15:39,539 Addressing protocol is TCP/IP. 246 00:15:39,572 --> 00:15:42,509 But HTTP is the abstraction application layer protocol 247 00:15:42,542 --> 00:15:45,845 that sits on top of TCP/IP symbiotically, right, Tom? 248 00:15:45,878 --> 00:15:49,216 With HTTP, any machine can become a client, 249 00:15:49,249 --> 00:15:51,718 any machine can become a server, easily exchanging files. 250 00:15:51,751 --> 00:15:53,420 No, files are FTP, 251 00:15:53,453 --> 00:15:55,355 as in File Transfer Protocol. 252 00:15:55,388 --> 00:15:57,324 It's the one that has "file" in the name of it. 253 00:15:57,357 --> 00:16:00,827 What I am saying is HTTP will eventually supplant FTP. 254 00:16:00,860 --> 00:16:03,696 What I'm saying is it can do it all. 255 00:16:03,730 --> 00:16:05,365 That's interesting. 256 00:16:05,398 --> 00:16:06,966 Really? FTP? That's interesting? 257 00:16:06,999 --> 00:16:09,969 I'd like to get back to an important point-- 258 00:16:10,002 --> 00:16:11,704 simplicity. 259 00:16:11,738 --> 00:16:15,708 Both HTML and HTTP are breathtakingly simple. 260 00:16:15,742 --> 00:16:18,711 And this kind of elegance allows for versatility, 261 00:16:18,745 --> 00:16:20,713 it allows for universality-- 262 00:16:20,747 --> 00:16:22,815 Yes, a universal language, like I said. 263 00:16:22,849 --> 00:16:25,952 And the best part is, the online catalogue viewer, 264 00:16:25,985 --> 00:16:29,322 the transfer protocol, the Web server software, 265 00:16:29,356 --> 00:16:31,524 all of it is free. 266 00:16:31,558 --> 00:16:33,593 I have a problem with open source. 267 00:16:33,626 --> 00:16:35,228 - You do? - Yeah, I do. 268 00:16:35,262 --> 00:16:36,863 Do you know how many bad video game pitches 269 00:16:36,896 --> 00:16:38,731 I sit through every single day? 270 00:16:38,765 --> 00:16:42,435 The only way SEGA stays SEGA, or Nintendo stays Nintendo, 271 00:16:42,469 --> 00:16:46,406 is by not turning those pitches into products. 272 00:16:46,439 --> 00:16:47,907 - That's not-- - No, no. 273 00:16:47,940 --> 00:16:50,343 Because open source 274 00:16:50,377 --> 00:16:52,445 allows the lunatics to run the asylum. 275 00:16:52,479 --> 00:16:53,880 And every time-- every time-- 276 00:16:53,913 --> 00:16:56,249 you put well-made code out into the world, 277 00:16:56,283 --> 00:16:58,918 for people to screw around with, 278 00:16:58,951 --> 00:17:01,954 it causes major problems. 279 00:17:01,988 --> 00:17:04,924 I mean, just look what happened to MacMillan Utility. 280 00:17:04,957 --> 00:17:06,893 - What are you doing? - What? 281 00:17:06,926 --> 00:17:08,461 What happened to MacMillan Utility? 282 00:17:08,495 --> 00:17:10,897 Um, gee. The release of their source code online 283 00:17:10,930 --> 00:17:12,999 vaporized millions of shareholder dollars. 284 00:17:13,032 --> 00:17:15,502 - And, long story short, you're not around anymore. - Okay! 285 00:17:17,937 --> 00:17:20,273 - Or you could look at it a different way. - Uh-huh. 286 00:17:20,307 --> 00:17:22,842 That with everyone creating something like the Web together, 287 00:17:22,875 --> 00:17:25,378 some potentially amazing things could happen. 288 00:17:25,412 --> 00:17:27,414 One, it gets built very fast. 289 00:17:27,447 --> 00:17:29,582 Two, it becomes huge in size. 290 00:17:29,616 --> 00:17:33,453 Three, it's constantly being edited and refined, 291 00:17:33,486 --> 00:17:35,688 so it's improving at a massive rate. 292 00:17:35,722 --> 00:17:37,924 And four, there's no overlord controlling things. 293 00:17:37,957 --> 00:17:40,059 And what network 294 00:17:40,092 --> 00:17:43,530 is this giant, miraculous nebula of collaboration happening on? 295 00:17:43,563 --> 00:17:46,499 You know as well as I do that something like this could change the face of the Internet. 296 00:17:46,533 --> 00:17:49,602 The Internet is not available for commercial use. 297 00:17:49,636 --> 00:17:52,872 Do you know how much money I poured into lobbying, trying to get deregulation through? 298 00:17:52,905 --> 00:17:55,942 Look, everybody wants this and it's gonna happen eventually. 299 00:17:55,975 --> 00:17:59,045 But we are early, and it's all about timing. 300 00:17:59,078 --> 00:18:02,415 If the timing's off, we're dead. Timing's what killed Mutiny. 301 00:18:02,449 --> 00:18:04,851 - Timing didn't kill Mutiny. - I'm sorry... 302 00:18:04,884 --> 00:18:07,520 The right people make it the right time. 303 00:18:07,554 --> 00:18:09,356 We can move this forward. 304 00:18:09,389 --> 00:18:11,658 We can be the people that make that future happen. 305 00:18:11,691 --> 00:18:13,560 - Oh, my God. - What? 306 00:18:13,593 --> 00:18:16,496 I'm so sick of hearing about the future. 307 00:18:16,529 --> 00:18:21,100 What is that? The future is just another crappy version of the present. 308 00:18:21,133 --> 00:18:23,770 It's some bribe people offer you 309 00:18:23,803 --> 00:18:25,872 to make you do what they want instead of what you want. 310 00:18:28,408 --> 00:18:30,377 This future can be different. 311 00:18:43,756 --> 00:18:46,559 Oh, Jesus, that should be on your business card, Joe. 312 00:18:46,593 --> 00:18:48,928 How many times are you people gonna fall for this? 313 00:18:50,830 --> 00:18:52,832 You know, I'm with Joe. 314 00:18:52,865 --> 00:18:55,435 I can't believe I'm saying that, but I'm with Joe. 315 00:18:55,468 --> 00:18:57,770 Of course you're with Joe. You guys are the money people. 316 00:18:57,804 --> 00:18:59,939 But it's me and Cameron that actually have to do it. 317 00:18:59,972 --> 00:19:02,542 - Look, nobody's doing anything yet-- - Exactly. 318 00:19:04,176 --> 00:19:06,012 Yeah, uh, guys, it's been fun, 319 00:19:06,045 --> 00:19:07,680 but I think we're gonna hit the road. 320 00:19:07,714 --> 00:19:09,516 Yeah, it's been, uh, thorough. 321 00:19:09,549 --> 00:19:11,984 Yeah, okay, we can call it a day and reconvene in the morning. 322 00:19:19,125 --> 00:19:21,428 Well, you know, maybe-- 323 00:19:21,461 --> 00:19:23,530 maybe tomorrow will go better. 324 00:19:23,563 --> 00:19:25,798 There's not gonna be a tomorrow. 325 00:19:32,705 --> 00:19:34,073 Hey, Cameron? 326 00:19:39,646 --> 00:19:41,781 Come back tomorrow. 327 00:19:41,814 --> 00:19:43,583 You flew halfway across the world. 328 00:19:43,616 --> 00:19:46,586 Donna's trying. Just give her a chance. 329 00:19:46,619 --> 00:19:47,887 Joe... 330 00:19:47,920 --> 00:19:50,389 We got to see if there's something here. 331 00:19:53,726 --> 00:19:56,128 This is a mess, Joe. 332 00:19:56,162 --> 00:19:57,864 It's just a mess. 333 00:20:19,251 --> 00:20:20,953 "All My Ex's Live in Texas" playing in background 334 00:20:20,987 --> 00:20:24,156 * All my exes live in Texas... * 335 00:20:27,093 --> 00:20:28,961 * Live in Texas 336 00:20:28,995 --> 00:20:32,899 * ...the place I'd dearly love to be... * 337 00:20:32,932 --> 00:20:34,467 Come on, now. 338 00:20:34,501 --> 00:20:39,806 * But all my exes live in Texas * 339 00:20:41,574 --> 00:20:43,876 * And that's why I hang my hat...* 340 00:20:43,910 --> 00:20:45,712 Permission to come aboard? 341 00:20:50,216 --> 00:20:51,984 Permission granted. 342 00:20:59,291 --> 00:21:01,794 - Careful there with them city shoes. - Oh, sorry. 343 00:21:01,828 --> 00:21:03,863 Might wanna wait a sec till you get your sea legs under you. 344 00:21:03,896 --> 00:21:05,464 That's all right. 345 00:21:07,667 --> 00:21:09,001 Huh. 346 00:21:11,804 --> 00:21:14,273 Cool boat. 347 00:21:14,306 --> 00:21:16,676 Hard to sail in a driveway, though. 348 00:21:16,709 --> 00:21:19,045 Yup. 349 00:21:19,078 --> 00:21:21,113 Well, I was beating that slot 350 00:21:21,147 --> 00:21:23,716 up between Angel Island and Golden Gate last month, 351 00:21:23,750 --> 00:21:26,686 and I didn't heel fast enough in the shallows 352 00:21:26,719 --> 00:21:28,888 and I scratched the shit out of my gelcoat. 353 00:21:28,921 --> 00:21:31,724 Well, look at you! 354 00:21:31,758 --> 00:21:33,693 The salty sailor. 355 00:21:34,794 --> 00:21:36,262 Look at you. 356 00:21:36,295 --> 00:21:40,833 Yeah, I know. Just all grown up, right? 357 00:21:40,867 --> 00:21:44,136 Well, hell, Cameron, you were all grown up before I ever met you. 358 00:21:44,170 --> 00:21:46,038 - Beer? - Yeah. 359 00:21:52,044 --> 00:21:55,214 How'd it go this morning with Donna? 360 00:21:55,247 --> 00:21:57,083 How did you...? 361 00:21:57,116 --> 00:21:59,752 Oh, Diane told me. Whose driveway you think you're in? 362 00:22:02,589 --> 00:22:04,891 How is Diane? 363 00:22:04,924 --> 00:22:06,959 She's good. Good. 364 00:22:06,993 --> 00:22:09,562 - Yeah? You guys are still-- - Yup. 365 00:22:09,596 --> 00:22:12,832 She still goes to work and I stay retired. 366 00:22:12,865 --> 00:22:16,736 Some weekends we sail up to Sausalito or Tiburon. 367 00:22:16,769 --> 00:22:19,639 Mostly go to the vineyard if we got a couple of extra days. 368 00:22:19,672 --> 00:22:21,974 So Californian. 369 00:22:22,008 --> 00:22:23,676 You take her to Texas yet? 370 00:22:23,710 --> 00:22:25,678 I have, yeah. 371 00:22:25,712 --> 00:22:28,280 Loved the rodeo. Hated everything else. 372 00:22:28,314 --> 00:22:31,751 And I think she was just being polite about the rodeo. 373 00:22:33,620 --> 00:22:37,189 So, what's next? Wedding bells? 374 00:22:37,223 --> 00:22:39,325 Oh, sure, we've talked about it, but, no. 375 00:22:39,358 --> 00:22:42,161 Hell, between us we got three kids 376 00:22:42,194 --> 00:22:45,097 aged 35 to 14, and that's enough. 377 00:22:46,265 --> 00:22:48,835 Hey, how's old Tommy Rendon? 378 00:22:48,868 --> 00:22:50,770 - Uh-- - Kids on the radar for you yet? 379 00:22:50,803 --> 00:22:52,672 Ooh, no. 380 00:22:52,705 --> 00:22:54,373 No, I-- 381 00:22:54,406 --> 00:22:56,909 Tom wants them, but... 382 00:22:56,943 --> 00:22:58,945 No. If it was up to me, we'd just get them 383 00:22:58,978 --> 00:23:00,947 out of a vending machine like everything else in Japan. 384 00:23:00,980 --> 00:23:04,016 - Like what? - Uh... edible underwear. 385 00:23:04,050 --> 00:23:05,952 - Come on! - Yeah. 386 00:23:05,985 --> 00:23:10,222 Plus, you know, we're just so far from home these days. 387 00:23:10,256 --> 00:23:12,358 Although, what the hell is home anymore? 388 00:23:12,391 --> 00:23:14,761 Well, you're here now, ain't ya? 389 00:23:15,928 --> 00:23:17,864 Yeah, I'm here. 390 00:23:17,897 --> 00:23:22,368 It only took me 24 hours to realize that coming back was a mistake. 391 00:23:28,107 --> 00:23:30,142 Well, Donna says it's a pretty hot idea. 392 00:23:30,176 --> 00:23:33,279 Had to be to get all you yokels in the same room again. 393 00:23:33,312 --> 00:23:36,182 It is. It's just... 394 00:23:36,215 --> 00:23:38,017 too many cooks. 395 00:23:40,319 --> 00:23:42,121 Fool me twice, right? 396 00:23:45,157 --> 00:23:47,393 Was that what happened? 397 00:23:47,426 --> 00:23:48,895 You got fooled? 398 00:23:51,964 --> 00:23:56,035 And also I just have my own thing going on that I'm busy with, so... 399 00:23:56,068 --> 00:23:58,971 Yeah. Space Bike. 400 00:23:59,005 --> 00:24:00,439 Yeah. 401 00:24:00,472 --> 00:24:02,842 That's right, I got it. I tried it out. 402 00:24:02,875 --> 00:24:06,278 - Really? - Well, look-- 403 00:24:06,312 --> 00:24:07,947 well, it's not for me. 404 00:24:07,980 --> 00:24:11,217 I am just amazed that you even installed it. 405 00:24:11,250 --> 00:24:13,986 I couldn't make heads or tails of it, to tell you the truth. 406 00:24:14,020 --> 00:24:17,356 Well, who's that little bastard with the chainsaw? 407 00:24:17,389 --> 00:24:18,925 Who's that one? 408 00:24:18,958 --> 00:24:20,993 And then you got the force field thing. 409 00:24:21,027 --> 00:24:23,029 - Mm-hmm. - Hell, it's like you can't even win. 410 00:24:24,130 --> 00:24:26,365 Nope. 411 00:24:26,398 --> 00:24:28,667 No, you can't. 412 00:24:38,377 --> 00:24:41,881 Sorry, I'm just here for Haley's retainer. 413 00:24:41,914 --> 00:24:43,950 She conveniently forgot it again. 414 00:24:43,983 --> 00:24:46,753 Yeah, I think I saw it upstairs. 415 00:24:48,387 --> 00:24:51,057 Oh, did you want me to-- 'cause I can go-- 416 00:24:51,090 --> 00:24:53,492 No, no, I can get it. Come on in. 417 00:24:53,525 --> 00:24:56,729 You know, I, uh... 418 00:24:56,763 --> 00:24:59,698 still sleep up there every night. 419 00:25:02,268 --> 00:25:05,738 Hey, why don't you get yourself a glass of wine? 420 00:25:05,772 --> 00:25:08,440 - Uh... - You look like you could use one. 421 00:25:12,244 --> 00:25:14,013 You know where it is. 422 00:25:21,821 --> 00:25:24,456 The key to the bisque is the Parmesan toast. 423 00:25:24,490 --> 00:25:28,527 Four years ago, the only Parmesan you knew about was powdered. 424 00:25:28,560 --> 00:25:30,229 Yeah, well, I still got that, too. 425 00:25:30,262 --> 00:25:33,232 Joanie eats it by the spoonful. 426 00:25:33,265 --> 00:25:34,934 Dirty little secret? 427 00:25:34,967 --> 00:25:38,070 Teenage girls are just as disgusting as teenage boys. 428 00:25:38,104 --> 00:25:41,173 Well, have you seen this thing that she does with the chocolate syrup? 429 00:25:41,207 --> 00:25:43,175 And the milk? It's atrocious. 430 00:25:43,209 --> 00:25:45,511 - Oh, my God. - Ugh. 431 00:25:45,544 --> 00:25:47,379 Yeah, speaking of cheese, 432 00:25:47,413 --> 00:25:49,982 seems like Joe MacMillan is back in rare form. 433 00:25:50,016 --> 00:25:52,785 Yes, you've gone and woken up the beast. 434 00:25:52,819 --> 00:25:54,787 Well, it was my only way to get to Cameron. 435 00:25:54,821 --> 00:25:57,123 It was a long shot and it didn't even work. I had to go myself. 436 00:25:57,156 --> 00:25:59,158 I don't know, maybe that didn't even work either. 437 00:25:59,191 --> 00:26:02,361 Yeah, well, what were you gonna do all these years, you know? 438 00:26:02,394 --> 00:26:04,163 Between work and the kids? 439 00:26:04,196 --> 00:26:06,833 You know, get on a plane and fly to Tokyo? 440 00:26:06,866 --> 00:26:10,569 Well, I could pitch a terrible video game to Tom. 441 00:26:10,602 --> 00:26:12,839 No, no, no. 442 00:26:12,872 --> 00:26:15,474 You would never get a meeting with someone as important as Tom. 443 00:26:18,077 --> 00:26:20,880 - You know, if they do come back tomorrow... - Yeah? 444 00:26:20,913 --> 00:26:23,015 I got this really great idea for them. 445 00:26:23,049 --> 00:26:24,951 - Yeah, what's that? - For a video game. 446 00:26:24,984 --> 00:26:28,254 Basically, it's this conveyor belt 447 00:26:28,287 --> 00:26:30,122 filled with all these light bulbs, 448 00:26:30,156 --> 00:26:32,291 but you have to shit on them before they turn on. 449 00:26:32,324 --> 00:26:34,360 Wait, I have the perfect title. 450 00:26:34,393 --> 00:26:35,828 - Mm-hmm. - Ready? 451 00:26:35,862 --> 00:26:38,064 "You're an Asshole." 452 00:26:47,406 --> 00:26:49,942 Listen, I-- 453 00:26:49,976 --> 00:26:52,578 I apologize today for calling you a money person. 454 00:26:52,611 --> 00:26:54,213 - Oh. - I didn't mean it. 455 00:26:54,246 --> 00:26:56,582 It just kind of came out. 456 00:26:56,615 --> 00:26:59,952 Oh. It's true, though. 457 00:26:59,986 --> 00:27:02,054 These days. 458 00:27:02,088 --> 00:27:05,057 I don't know, maybe it was a mistake-- 459 00:27:05,091 --> 00:27:09,028 bringing everybody back together and trying to fix things. 460 00:27:09,061 --> 00:27:12,364 Yeah, well, if nobody shows up tomorrow, I'm still interested. 461 00:27:12,398 --> 00:27:15,367 Really? It didn't seem like that today. 462 00:27:15,401 --> 00:27:19,205 What the-- all I said was, you're early. 463 00:27:19,238 --> 00:27:22,174 Okay, it's a disservice to everyone if I didn't say that. 464 00:27:22,208 --> 00:27:24,243 You know, and look, I've-- 465 00:27:24,276 --> 00:27:25,544 I've been wrong before. 466 00:27:25,577 --> 00:27:27,413 I'll be the first to admit that. 467 00:27:32,018 --> 00:27:34,887 Can I ask you a weird question? 468 00:27:34,921 --> 00:27:36,488 Yeah, shoot. 469 00:27:38,390 --> 00:27:41,961 Are you having just a ton of sex these days? 470 00:27:45,131 --> 00:27:46,532 Um... 471 00:27:49,068 --> 00:27:51,570 I do all right. 472 00:27:51,603 --> 00:27:54,941 How about you? 473 00:27:54,974 --> 00:27:56,976 Yeah. Same. 474 00:27:59,045 --> 00:28:00,346 Huh. 475 00:28:01,513 --> 00:28:04,250 Uh, are you-- 476 00:28:04,283 --> 00:28:06,585 are you seeing anyone right now? 477 00:28:09,989 --> 00:28:11,257 Nope. 478 00:28:13,559 --> 00:28:17,997 Good. 'Cause there's something really weird I want to ask you. 479 00:28:21,333 --> 00:28:23,369 Would you be open to... 480 00:28:23,402 --> 00:28:25,237 meeting someone? 481 00:28:25,271 --> 00:28:28,140 Like, for a date? 482 00:28:28,174 --> 00:28:31,243 I think you and this guy would really hit it off. 483 00:28:31,277 --> 00:28:32,544 What? 484 00:28:32,578 --> 00:28:35,247 Yeah, there's this really great guy I know. 485 00:28:35,281 --> 00:28:38,217 He runs the computer lab programs at Cal. 486 00:28:38,250 --> 00:28:42,654 He's really nice and I just thought, 487 00:28:42,688 --> 00:28:45,491 you're free, he's free... 488 00:28:52,464 --> 00:28:53,966 I don't know. 489 00:29:11,050 --> 00:29:13,019 What are you doing? 490 00:29:13,052 --> 00:29:15,187 I'm trying to finish this presentation. 491 00:29:15,221 --> 00:29:17,556 My battery died, so I'm using yours. 492 00:29:21,160 --> 00:29:23,562 Is that okay? 493 00:29:23,595 --> 00:29:25,397 Yeah, it's fine. 494 00:29:28,700 --> 00:29:31,070 How's Bos? 495 00:29:31,103 --> 00:29:33,005 Yeah, he's good. 496 00:29:33,039 --> 00:29:35,274 Oh, look... 497 00:29:35,307 --> 00:29:37,309 I know today wasn't fun for you, 498 00:29:37,343 --> 00:29:40,346 so if you don't want to come back tomorrow, you don't have to. 499 00:29:41,613 --> 00:29:44,716 - So, you're going? - Well... 500 00:29:44,750 --> 00:29:47,519 - Yeah, I guess so. - Okay, well, I guess I'm going, too. 501 00:29:48,754 --> 00:29:50,356 Good. 502 00:29:52,624 --> 00:29:54,526 Let me get in the shower. 503 00:30:43,109 --> 00:30:45,477 What's up with him? 504 00:30:45,511 --> 00:30:47,713 He says he needs five minutes. 505 00:30:47,746 --> 00:30:49,281 Huh. 506 00:30:52,184 --> 00:30:56,855 Wow. Man, did I wake up with a headache this morning. 507 00:30:56,888 --> 00:31:00,359 Hey, you left kind of fast last night. 508 00:31:00,392 --> 00:31:02,228 I hope I didn't say anything dumb. 509 00:31:02,261 --> 00:31:04,630 You know, about the date. 510 00:31:04,663 --> 00:31:06,732 Gordon, it's fine. 511 00:31:06,765 --> 00:31:10,136 Oh, great. I mean, you know, good. 512 00:31:10,169 --> 00:31:12,304 I'd love his number. 513 00:31:14,606 --> 00:31:17,509 Unless, you know-- if it would be weird... 514 00:31:19,311 --> 00:31:21,647 No. 515 00:31:21,680 --> 00:31:24,283 No, I mean... 516 00:31:24,316 --> 00:31:25,651 Yeah, no problem. 517 00:31:33,459 --> 00:31:34,760 Oh, you're here. 518 00:31:36,628 --> 00:31:38,897 You're all here. 519 00:31:38,930 --> 00:31:40,666 Let's get started. 520 00:31:40,699 --> 00:31:43,235 Berners-Lee wrote HTML to view and edit the Web, 521 00:31:43,269 --> 00:31:45,704 HTTP so that it could talk to itself. 522 00:31:45,737 --> 00:31:48,374 The chatter could be cacophonous. 523 00:31:48,407 --> 00:31:51,510 It could be deafeningly silent. 524 00:31:51,543 --> 00:31:56,915 Big picture-- what will the World Wide Web become? 525 00:31:56,948 --> 00:32:00,186 Short answer-- who knows? 526 00:32:00,219 --> 00:32:01,820 Okay, so, what's your point? 527 00:32:01,853 --> 00:32:03,489 It's a waste of time to try to figure out 528 00:32:03,522 --> 00:32:05,457 what the Web will become. We just don't know. 529 00:32:05,491 --> 00:32:07,193 Because right now, at the end of the day, 530 00:32:07,226 --> 00:32:09,161 it's just an online research catalogue 531 00:32:09,195 --> 00:32:11,263 running on NeXT computers 532 00:32:11,297 --> 00:32:13,332 on a small network in Europe. 533 00:32:13,365 --> 00:32:14,866 So, you're saying everything we've talked about 534 00:32:14,900 --> 00:32:17,369 since we got here has been a waste of time? 535 00:32:17,403 --> 00:32:19,605 I'm saying, let's take a step back. 536 00:32:19,638 --> 00:32:23,409 Literally, a step back. 537 00:32:23,442 --> 00:32:25,211 Yeah, but what is this on the board? 538 00:32:25,244 --> 00:32:26,778 It's the code for the Web browser. 539 00:32:26,812 --> 00:32:28,414 And you wrote it all on the whiteboard. 540 00:32:28,447 --> 00:32:30,516 The online catalogue of research? 541 00:32:30,549 --> 00:32:34,520 Full of Norwegian dudes, physics papers, and particle diagrams and stuff? 542 00:32:34,553 --> 00:32:36,355 Yeah, and we care about this because why? 543 00:32:36,388 --> 00:32:38,224 How did we all get here today? 544 00:32:38,257 --> 00:32:40,759 The choices we made, 545 00:32:40,792 --> 00:32:43,495 the sheer force of our will, something like that? 546 00:32:43,529 --> 00:32:46,732 Here's another answer-- the winds of fate. 547 00:32:46,765 --> 00:32:49,401 Random coincidence, some unseen hand 548 00:32:49,435 --> 00:32:51,837 just pushing us along. 549 00:32:51,870 --> 00:32:53,739 Destiny. 550 00:32:53,772 --> 00:32:56,775 How did we all get here today? 551 00:33:00,379 --> 00:33:02,981 We walked through this door. 552 00:33:03,014 --> 00:33:05,884 We don't have to build a big white box or a stadium, 553 00:33:05,917 --> 00:33:07,819 or invent rock and roll. 554 00:33:07,853 --> 00:33:10,222 The moment we decide what the Web is, we've lost. 555 00:33:10,256 --> 00:33:12,258 The moment we try to tell people what to do with it, 556 00:33:12,291 --> 00:33:13,492 we've lost. 557 00:33:13,525 --> 00:33:15,827 All we have to do 558 00:33:15,861 --> 00:33:17,863 is build a door 559 00:33:17,896 --> 00:33:19,931 and let them inside. 560 00:33:21,900 --> 00:33:23,769 When I was five, 561 00:33:23,802 --> 00:33:25,637 my mother took me to the city. 562 00:33:25,671 --> 00:33:29,275 And we went through the Holland Tunnel, and it was basic. 563 00:33:29,308 --> 00:33:31,643 Concrete and steel. 564 00:33:31,677 --> 00:33:35,013 But it was also my excitement sitting in the backseat, 565 00:33:35,046 --> 00:33:38,550 wondering when it was going to be our turn to emerge. 566 00:33:38,584 --> 00:33:40,752 It was the explosion of sunlight. 567 00:33:40,786 --> 00:33:42,754 And when we exited the tunnel, 568 00:33:42,788 --> 00:33:46,758 all of Manhattan was laid out before us. 569 00:33:46,792 --> 00:33:48,960 And that was the best part of the trip-- 570 00:33:48,994 --> 00:33:53,565 the amazing possibility to be able to go anywhere 571 00:33:53,599 --> 00:33:57,436 within something that is magnificent and never-ending. 572 00:33:57,469 --> 00:34:00,972 This is the first Web browser, 573 00:34:01,006 --> 00:34:04,276 the rudimentary one CERN built to view and edit research. 574 00:34:04,310 --> 00:34:07,045 I wrote it up here for you to see how simple it is. 575 00:34:07,078 --> 00:34:11,016 It takes up one whiteboard-- that's basic concrete and steel. 576 00:34:11,049 --> 00:34:14,953 But we can take this and we can build a door, 577 00:34:14,986 --> 00:34:18,290 and we can be the first ones to do it. 578 00:34:18,324 --> 00:34:20,892 Because right now, everyone else sees this as-- 579 00:34:20,926 --> 00:34:22,628 As an online research catalogue. 580 00:34:22,661 --> 00:34:24,396 Running on NeXT. 581 00:34:24,430 --> 00:34:26,765 On a network in Europe. 582 00:34:26,798 --> 00:34:30,469 And with this handful of code, we can build the Holland Tunnel. 583 00:34:35,974 --> 00:34:37,876 I don't see it. 584 00:34:40,446 --> 00:34:42,848 I don't. I mean, is it a door, or is it a tunnel? 585 00:34:42,881 --> 00:34:45,016 Or is it the Tower of Babel? 586 00:34:45,050 --> 00:34:47,586 Or is it a Rosetta Stone, or is it a stadium? 587 00:34:47,619 --> 00:34:49,087 You can't even decide on a metaphor. 588 00:34:49,120 --> 00:34:51,757 And if the big idea here is the browser, 589 00:34:51,790 --> 00:34:55,694 and it's that easy to build, then it's not a big idea at all. 590 00:34:55,727 --> 00:34:57,996 It's a foregone conclusion. 591 00:34:58,029 --> 00:35:00,566 And how can we win at something when anyone-- 592 00:35:00,599 --> 00:35:02,734 anyone, including Xerox and Apple 593 00:35:02,768 --> 00:35:05,737 and all the actual players from your little Hypertext shindig, 594 00:35:05,771 --> 00:35:08,006 can step in at any moment and crush us? 595 00:35:09,608 --> 00:35:11,377 It will be competitive, 596 00:35:11,410 --> 00:35:14,012 because whoever owns the door can charge admission. 597 00:35:14,045 --> 00:35:16,448 But I sincerely believe that with the people in this room, 598 00:35:16,482 --> 00:35:18,384 we have a chance to build the best-- 599 00:35:18,417 --> 00:35:21,587 And what makes you think you have all the people in this room, Joe? 600 00:35:23,822 --> 00:35:25,724 Come on, Cam, let's go. 601 00:35:30,161 --> 00:35:31,930 Come on, Cam. Let's go. 602 00:35:40,972 --> 00:35:42,608 Let's cut the bullshit, Tom. 603 00:35:44,910 --> 00:35:48,714 - Your problem isn't the idea. - You're right, Joe. 604 00:35:48,747 --> 00:35:50,782 Do you know what my problem is? 605 00:35:50,816 --> 00:35:52,718 I don't want to see Cameron end up like Ryan. 606 00:35:52,751 --> 00:35:53,819 Tom! 607 00:35:53,852 --> 00:35:55,521 You say his name one more time-- 608 00:35:55,554 --> 00:35:57,456 Ryan. Do you remember him? 609 00:36:03,495 --> 00:36:06,398 Well, hey, lucky for us, wives don't get a vote. 610 00:36:06,432 --> 00:36:07,633 You-- 611 00:36:07,666 --> 00:36:09,468 - Oh, my God. - Tom! 612 00:36:26,552 --> 00:36:27,719 Joe! 613 00:36:27,753 --> 00:36:29,054 Joe?! 614 00:36:31,723 --> 00:36:33,024 Go! 615 00:36:49,575 --> 00:36:52,444 I know. You're lucky you're not dead. 616 00:36:52,478 --> 00:36:54,846 Listen, Joe, if we have any chance in hell at this, 617 00:36:54,880 --> 00:36:56,915 it's this kind of personal bullshit 618 00:36:56,948 --> 00:36:58,817 that's going to sink us before we even start. 619 00:36:58,850 --> 00:37:01,219 - Us? - Yeah, Cameron was right. 620 00:37:01,252 --> 00:37:03,922 There's no such thing as the future, hey? 621 00:37:03,955 --> 00:37:05,857 All there is is now. 622 00:37:05,891 --> 00:37:07,726 Maybe we're not early. 623 00:37:07,759 --> 00:37:12,531 Maybe if we do it now, we could be the first. 624 00:37:12,564 --> 00:37:15,867 Regardless, I am done waiting. 625 00:37:15,901 --> 00:37:17,669 I can't let this one get away. 626 00:37:17,703 --> 00:37:18,837 Then don't. 627 00:37:24,876 --> 00:37:26,512 Hey, he's fine. 628 00:37:26,545 --> 00:37:29,881 He broke his wrist, but he's okay. 629 00:37:38,957 --> 00:37:40,592 What happened at COMDEX? 630 00:37:42,894 --> 00:37:44,129 What? Nothing. 631 00:37:48,800 --> 00:37:51,002 Nothing happened. 632 00:37:55,741 --> 00:37:57,743 I need some air. 633 00:38:28,874 --> 00:38:30,542 You okay? 634 00:38:35,080 --> 00:38:37,749 So easy to make Joe the bad guy. 635 00:38:38,917 --> 00:38:40,919 I mean... 636 00:38:40,952 --> 00:38:44,556 making him the villain takes the blame away, 637 00:38:44,590 --> 00:38:48,326 but in everything that's happened with him, 638 00:38:48,359 --> 00:38:50,829 every single time... 639 00:38:50,862 --> 00:38:52,698 I deserve some of the blame, too. 640 00:39:00,038 --> 00:39:03,809 And it's the same with you, you know? 641 00:39:03,842 --> 00:39:06,144 Things fell apart. 642 00:39:06,177 --> 00:39:09,180 And you did what you did, 643 00:39:09,214 --> 00:39:13,719 but a lot of it was my fault. 644 00:39:15,987 --> 00:39:18,356 This is a really cool idea. 645 00:39:18,389 --> 00:39:22,360 Yeah, I think so, too! 646 00:39:22,393 --> 00:39:24,329 And, look, 647 00:39:24,362 --> 00:39:26,798 if Joe is a problem for you, 648 00:39:26,832 --> 00:39:29,134 then he doesn't have to be here. 649 00:39:29,167 --> 00:39:30,602 We can get rid of him. 650 00:39:49,955 --> 00:39:54,025 - We all patched in? - Yeah, give it a try. 651 00:39:54,059 --> 00:39:57,028 Yup, we're in, good and speedy. 652 00:39:58,363 --> 00:40:00,632 So, this is your baby, huh? 653 00:40:00,666 --> 00:40:02,768 Yeah, the little network that could. 654 00:40:02,801 --> 00:40:05,971 The DSP in this cube is amazing. 655 00:40:06,004 --> 00:40:07,405 Not only are we getting clean 56K, 656 00:40:07,438 --> 00:40:09,207 we can do this at the same time. 657 00:40:09,240 --> 00:40:10,909 "King of Wishful Thinking" playing in background 658 00:40:10,942 --> 00:40:13,044 * I'll get over you, I know... * 659 00:40:13,078 --> 00:40:15,881 - Sounds pretty good, huh? - Yeah, is that coming off the CD-ROM? 660 00:40:15,914 --> 00:40:18,717 * I'll pretend my ship's not sinking... * 661 00:40:18,750 --> 00:40:21,186 We should really focus. 662 00:40:21,219 --> 00:40:24,189 Okay, so through NSFNET, we can connect to CERN? 663 00:40:24,222 --> 00:40:27,025 Yes, but we're gonna crawl once we jump to Europe. 664 00:40:27,058 --> 00:40:28,960 Why? The TAT-8 is fiber optic. 665 00:40:28,994 --> 00:40:31,663 Yeah, but it's also buried along the continental shelf 666 00:40:31,697 --> 00:40:34,265 and constantly being attacked by sharks. 667 00:40:34,299 --> 00:40:37,669 Apparently, they can sense the electrical radiation. 668 00:40:37,703 --> 00:40:40,939 - I know. - I love your mind. 669 00:40:42,440 --> 00:40:45,043 You know, seven grand a pop is still insane, 670 00:40:45,076 --> 00:40:47,045 and I don't know why the cube is magnesium, 671 00:40:47,078 --> 00:40:50,181 but I still appreciate a good machine. 672 00:40:50,215 --> 00:40:52,383 Yeah, well... 673 00:40:52,417 --> 00:40:55,220 you know what they say, software comes and goes... 674 00:40:55,253 --> 00:40:57,188 But hardware is forever. 675 00:41:04,229 --> 00:41:07,198 Okay. Do you have everything? 676 00:41:07,232 --> 00:41:09,901 - Yeah. - Okay, this is good. This is good. 677 00:41:09,935 --> 00:41:11,737 Yeah, I'll knock out my meetings today 678 00:41:11,770 --> 00:41:13,939 and get in a few days early, 679 00:41:13,972 --> 00:41:15,807 I'll see the family, get my bearings. 680 00:41:15,841 --> 00:41:20,846 I think-- I think it will help me recalibrate. 681 00:41:20,879 --> 00:41:22,280 Yeah, this is good. 682 00:41:22,313 --> 00:41:24,916 Yeah, and I'll pick you up at the airport 683 00:41:24,950 --> 00:41:26,084 day after tomorrow, okay? 684 00:41:26,117 --> 00:41:28,119 - I'll be there. - Okay. 685 00:41:36,762 --> 00:41:39,230 Wait, um... 686 00:41:39,264 --> 00:41:41,432 I'm really sorry that I didn't trust you. 687 00:41:43,334 --> 00:41:46,738 I don't like who I've been this weekend. 688 00:41:49,040 --> 00:41:52,944 It's been a weird situation for me, too. 689 00:41:55,847 --> 00:41:58,917 The other night at the hotel, 690 00:41:58,950 --> 00:42:02,220 I was reading your emails on your laptop. 691 00:42:02,253 --> 00:42:04,890 I can't believe that I did that. 692 00:42:04,923 --> 00:42:06,357 I just couldn't get Joe out of my head, 693 00:42:06,391 --> 00:42:09,394 and it was completely irrational and I'm sorry. 694 00:42:14,165 --> 00:42:16,334 I just-- don't want us to lie to one another. 695 00:42:19,838 --> 00:42:21,807 Because I love you. 696 00:42:25,243 --> 00:42:27,512 I love you, too. 697 00:42:40,458 --> 00:42:43,194 - Okay. - Okay. 698 00:42:47,833 --> 00:42:49,134 Joe... 699 00:42:52,303 --> 00:42:54,139 Joe, I am... 700 00:42:56,307 --> 00:43:01,512 Joe, I-- I just wanted to apologize again for yesterday. 701 00:43:01,546 --> 00:43:04,382 The way I behaved... 702 00:43:04,415 --> 00:43:06,551 I was way, way, way out of line. 703 00:43:08,086 --> 00:43:09,855 I was out of line, too. 704 00:43:14,225 --> 00:43:15,360 Sorry. 705 00:43:24,402 --> 00:43:26,137 - I love you. - Love you. 706 00:43:30,141 --> 00:43:31,877 - I'll see you. - Okay. 707 00:43:53,098 --> 00:43:56,902 Hey, they're ready downstairs. 708 00:43:56,935 --> 00:43:58,436 Donna... 709 00:44:01,072 --> 00:44:03,174 I can't work with you. 710 00:44:07,979 --> 00:44:10,481 What? 711 00:44:10,515 --> 00:44:13,151 I can't work with you. 712 00:44:14,519 --> 00:44:17,388 It will never be like it was. 713 00:44:17,422 --> 00:44:18,589 It can't be. 714 00:44:22,293 --> 00:44:26,197 But last night, we-- we talked. 715 00:44:26,231 --> 00:44:27,933 It was good. 716 00:44:27,966 --> 00:44:29,500 I don't understand. 717 00:44:32,037 --> 00:44:35,974 You know why I wanted us to meet here? 718 00:44:36,007 --> 00:44:40,678 I just didn't want to forget what had happened, 719 00:44:40,711 --> 00:44:43,915 how painful that was. 720 00:44:43,949 --> 00:44:45,951 Why? 721 00:44:45,984 --> 00:44:48,987 And then I almost did forget last night 722 00:44:49,020 --> 00:44:52,057 when we talked, when it felt good, 723 00:44:52,090 --> 00:44:53,591 when I was with my friend again. 724 00:44:53,624 --> 00:44:59,230 And then you reminded me 725 00:44:59,264 --> 00:45:02,067 how easily you toss people aside 726 00:45:02,100 --> 00:45:04,035 when you feel like they're in your way. 727 00:45:04,069 --> 00:45:06,137 This about Joe. 728 00:45:06,171 --> 00:45:09,674 No, this is about you. 729 00:45:09,707 --> 00:45:11,109 Jesus! 730 00:45:11,142 --> 00:45:14,479 I was trying to help you. 731 00:45:14,512 --> 00:45:18,283 All I was ever trying to do was help you. 732 00:45:20,585 --> 00:45:22,487 Well... 733 00:45:24,990 --> 00:45:27,192 the thing is, Donna, 734 00:45:27,225 --> 00:45:30,028 I love this project... 735 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 and I want to work on it. 736 00:45:41,072 --> 00:45:42,440 Take it. 737 00:45:44,709 --> 00:45:47,178 Take it. 738 00:46:18,609 --> 00:46:21,412 Damn it. 739 00:47:09,727 --> 00:47:11,662 It's me. I'm headed to the office. 740 00:47:11,696 --> 00:47:13,398 I need a flight to Switzerland 741 00:47:13,431 --> 00:47:15,366 and I need to meet with CERN when I get there. 742 00:47:35,886 --> 00:47:39,224 Where the hell is Cameron? 743 00:47:39,257 --> 00:47:41,559 You know how long I've been waiting, 744 00:47:41,592 --> 00:47:45,363 just sitting around the last four years, twiddling my thumbs? 745 00:47:45,396 --> 00:47:50,501 Maybe this futures bet we made will finally pay off. 746 00:47:50,535 --> 00:47:52,837 I'm in love with her. 747 00:48:05,216 --> 00:48:06,884 Where's Donna? 748 00:48:06,917 --> 00:48:08,553 She left. 749 00:48:09,854 --> 00:48:13,758 "New Morning" playing 750 00:48:19,330 --> 00:48:24,435 All right. Let's do this. 751 00:48:24,469 --> 00:48:28,806 * Can't you hear that rooster crowing * 752 00:48:32,243 --> 00:48:35,346 * Rabbit running down across the road * 753 00:48:35,380 --> 00:48:36,814 * Underneath the bridge * 754 00:48:36,847 --> 00:48:41,552 * Where the water flowed through? * 755 00:48:41,586 --> 00:48:43,854 * So happy just to see you smile * 756 00:48:43,888 --> 00:48:47,192 * Underneath that sky of blue * 757 00:48:47,225 --> 00:48:51,362 * On this new morning 758 00:48:51,396 --> 00:48:54,432 * New morning 759 00:48:54,465 --> 00:48:57,768 * On this new morning