1 00:00:06,215 --> 00:00:09,800 ( hoofbeats approaching ) 2 00:00:28,487 --> 00:00:30,821 Water, please. 3 00:00:35,869 --> 00:00:37,828 ( pants ) 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,830 That's enough for that bastard, Newt. 5 00:00:41,625 --> 00:00:45,544 Newt, is it? These your brothers? 6 00:00:46,838 --> 00:00:52,426 Me, them two there, and Bige here's a cousin. 7 00:00:52,594 --> 00:00:53,886 Shut your gob, boy. 8 00:00:54,054 --> 00:00:56,889 Cousin, of course. 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,391 All these quaint towns. 10 00:00:58,558 --> 00:01:00,059 So many families sharing the same name. 11 00:01:00,227 --> 00:01:02,270 Not surprising, really. 12 00:01:02,437 --> 00:01:04,689 ( spits ) 13 00:01:05,941 --> 00:01:07,650 You can finish shining it later. 14 00:01:11,780 --> 00:01:15,574 You know, Ben, it's still a ways to Fort Lee. 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,618 l mean, a man could fall off that wagon, 16 00:01:17,786 --> 00:01:19,745 hit his head on a rock. 17 00:01:21,873 --> 00:01:23,916 Scott should have us scouting ahead. 18 00:01:24,084 --> 00:01:26,043 Yeah? 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,879 But l think he likes you too much to let you out of his sight. 20 00:01:29,047 --> 00:01:31,507 - ( laughs ) - You're such an arsehole. 21 00:01:31,675 --> 00:01:34,218 Yeah, only to my friends. 22 00:01:34,386 --> 00:01:36,095 Hey, what if he trips while taking a piss? 23 00:01:36,263 --> 00:01:37,555 Hold on, shh. Shut up. 24 00:01:37,723 --> 00:01:40,891 - Listen. - ( faint rustling ) 25 00:01:41,059 --> 00:01:43,269 - Something's coming. - lnfantry or patrol? 26 00:01:43,437 --> 00:01:45,479 Ah, l can't tell through this soup. 27 00:01:46,565 --> 00:01:48,733 Defensive positions. 28 00:01:49,735 --> 00:01:51,235 ( grunts ) 29 00:02:08,003 --> 00:02:11,172 Hold your fire! 30 00:02:12,841 --> 00:02:15,134 Dear God. 31 00:02:17,971 --> 00:02:19,764 You. 32 00:02:19,931 --> 00:02:22,850 - What's your regiment? - My bounty's up. 33 00:02:23,018 --> 00:02:26,020 You're 2nd Virginia. l thought they were at Fort Lee. 34 00:02:26,188 --> 00:02:27,438 Yes, sir, we were. 35 00:02:27,606 --> 00:02:30,608 You were? 36 00:02:30,776 --> 00:02:33,235 The general ordered Fort Washington abandoned, 37 00:02:33,403 --> 00:02:35,404 but Colonel Magaw held fast. 38 00:02:35,572 --> 00:02:38,407 We watched the redcoats take it from across the river. 39 00:02:38,575 --> 00:02:42,828 - Then they came over in boats. - They took Fort Lee as well? 40 00:02:42,996 --> 00:02:44,330 Well, where's the army now? 41 00:02:44,498 --> 00:02:46,165 Where? 42 00:02:46,333 --> 00:02:48,667 Gone. They're gone, captured. 43 00:02:48,835 --> 00:02:51,837 Washington, too, they say. 44 00:02:54,299 --> 00:02:55,841 Don't go that way. 45 00:02:56,009 --> 00:02:58,177 l beg you, don't go that way. 46 00:03:05,268 --> 00:03:07,561 By all means, let us continue! 47 00:03:07,729 --> 00:03:10,981 To New York! 48 00:03:11,149 --> 00:03:13,943 Hush, hush 49 00:03:14,111 --> 00:03:16,153 There's snakes in the garden... 50 00:03:16,321 --> 00:03:19,323 Soul for sale... 51 00:03:19,491 --> 00:03:22,118 Blood on the rise 52 00:03:23,954 --> 00:03:26,288 Hush, hush 53 00:03:26,456 --> 00:03:29,875 - l can't wait anymore - Soul for sale... 54 00:03:31,711 --> 00:03:35,214 l can't wait anymore 55 00:03:38,218 --> 00:03:40,636 Hush, hush. 56 00:03:44,808 --> 00:03:47,726 We should make Oyster Bay by midday, 57 00:03:47,894 --> 00:03:49,603 Brooklyn Ferry by early evening, 58 00:03:49,771 --> 00:03:51,689 and then across to New York lsland. 59 00:03:51,857 --> 00:03:53,441 Where we'll meet your contact. 60 00:03:53,608 --> 00:03:55,818 Yes, a senior man in the commissary department. 61 00:03:55,986 --> 00:03:57,695 Well-connected, if tight with his guineas. 62 00:03:57,863 --> 00:03:59,947 But together we will open his purse. 63 00:04:00,115 --> 00:04:02,700 Are you sure we shouldn't wait until after Thomas' memorial service? 64 00:04:02,868 --> 00:04:04,910 - ( coos ) - No, not you, lad. 65 00:04:05,078 --> 00:04:09,206 He's talking about his elder brother, your uncle and namesake. 66 00:04:11,168 --> 00:04:13,419 We'll be back in plenty of time. 67 00:04:15,672 --> 00:04:17,465 You. 68 00:04:17,632 --> 00:04:19,550 You have a job to do. 69 00:04:19,718 --> 00:04:21,093 Look after your mother, sprout. 70 00:04:21,261 --> 00:04:23,512 Oh, we'll be fine. 71 00:04:23,680 --> 00:04:25,890 And in New York. l'm jealous. 72 00:04:26,057 --> 00:04:28,809 l expect l'll find it much changed. 73 00:04:28,977 --> 00:04:33,647 Oh, well, not all change seems for the best at first. 74 00:04:33,815 --> 00:04:35,941 But sometimes you just have to look at it with new eyes. 75 00:04:49,664 --> 00:04:52,625 We're all for the cause, but we don't want trouble here. 76 00:04:52,792 --> 00:04:56,253 We'll only be here for a night or two, then we'll move on. 77 00:04:56,421 --> 00:04:59,256 Your hospitality shall be rewarded, l assure you. 78 00:04:59,424 --> 00:05:02,468 We don't require no reward. 79 00:05:02,636 --> 00:05:04,094 Just no trouble. 80 00:05:04,262 --> 00:05:07,306 You'll have none from us. 81 00:05:08,725 --> 00:05:10,851 Sir? 82 00:05:11,019 --> 00:05:12,853 l showed your men the way. 83 00:05:13,021 --> 00:05:14,688 lf the flying camp is where l think it will be, 84 00:05:14,856 --> 00:05:17,942 then they should return with an escort by Monday. 85 00:05:18,109 --> 00:05:20,110 Let's hope we don't wear out our welcome. 86 00:05:20,278 --> 00:05:22,571 Sir, l... 87 00:05:24,324 --> 00:05:27,910 with the loss of those forts, l should think 88 00:05:28,078 --> 00:05:30,788 that we need friendly eyes in New York now more than ever. 89 00:05:30,956 --> 00:05:33,165 lf you would just give us another chance, l'm sure that my source-- 90 00:05:33,333 --> 00:05:34,375 Have you forgotten the sight 91 00:05:34,543 --> 00:05:36,335 of those poor wretches coming out of the woods? 92 00:05:36,503 --> 00:05:39,547 That's the true threat we're facing, 93 00:05:39,714 --> 00:05:43,926 what happens when officers disobey their orders. 94 00:05:44,094 --> 00:05:46,095 You should've been scouting the enemy's lines, 95 00:05:46,263 --> 00:05:47,888 not conscripting men for a rogue operation 96 00:05:48,056 --> 00:05:50,891 and torturing a captured officer-- 97 00:05:53,353 --> 00:05:55,980 l told you that l could have you court-martialed, 98 00:05:56,147 --> 00:05:58,857 but right now l can't afford to lose an officer, 99 00:05:59,025 --> 00:06:00,734 even a misguided one. 100 00:06:00,902 --> 00:06:03,779 You shall face discipline when we reach camp, 101 00:06:03,947 --> 00:06:05,656 the severity of which may be tempered 102 00:06:05,824 --> 00:06:07,992 by your ability to follow orders from here on out. 103 00:06:08,159 --> 00:06:11,662 Yes, sir. l'll have my men scout the area while we wait for word. 104 00:06:11,830 --> 00:06:13,789 Very well. 105 00:06:18,420 --> 00:06:21,171 "Scout the area"? 106 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 A large area. 107 00:06:24,009 --> 00:06:27,886 Get to Abe. See if he's found out anything new. 108 00:06:28,054 --> 00:06:30,347 The plan is that we wait for him to post a signal, 109 00:06:30,515 --> 00:06:32,224 then l make contact. 110 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Yeah, well, change of plans. 111 00:06:34,894 --> 00:06:38,814 - My boat's laid up. - Then use someone else's. 112 00:06:42,861 --> 00:06:46,405 - ( bleating ) - Clear to pass. 113 00:06:46,573 --> 00:06:48,741 Hold up right there. 114 00:06:48,908 --> 00:06:50,492 ( bleating continues ) 115 00:06:52,912 --> 00:06:54,705 What's your business in New York? 116 00:06:54,873 --> 00:06:57,166 Our business is providing pork to feed the king's soldiers. 117 00:06:57,334 --> 00:06:59,668 King's officers, maybe. 118 00:06:59,836 --> 00:07:02,379 Can't remember what a good chop tastes like, myself. 119 00:07:02,547 --> 00:07:03,922 Where's your livestock? 120 00:07:04,090 --> 00:07:05,257 This is strictly a selling trip. 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,968 Here is my buyer's bona fides. 122 00:07:08,136 --> 00:07:10,387 You will note the commissary seal. 123 00:07:21,483 --> 00:07:23,859 Wait here. 124 00:07:27,864 --> 00:07:31,075 - Some chicken? - Uh, no, maybe later. 125 00:07:39,000 --> 00:07:43,128 l remember a certain barmaid used to work at that tavern. 126 00:07:43,296 --> 00:07:45,589 She would pour you an ale while sporting her "dairy" 127 00:07:45,757 --> 00:07:47,758 128 00:07:47,926 --> 00:07:50,177 which beverage was on offer. 129 00:07:50,345 --> 00:07:53,514 "Her virtues, graced with external gifts, 130 00:07:53,682 --> 00:07:56,725 do breed love's settled passions in my heart." 131 00:07:56,893 --> 00:07:58,852 We're still speaking of her tits, right? 132 00:07:59,020 --> 00:08:00,479 ( both laugh ) 133 00:08:00,647 --> 00:08:02,481 No, l'm glad to hear that all your college learning 134 00:08:02,649 --> 00:08:04,775 isn't buried under cabbage and manure. 135 00:08:04,943 --> 00:08:07,736 Perhaps we could drop by your alma mater while we're here. 136 00:08:07,904 --> 00:08:09,780 Look, if this is about me not pursuing the law-- 137 00:08:09,948 --> 00:08:12,700 No, no, no, l was merely thinking that, 138 00:08:12,867 --> 00:08:16,286 in the interests of carving a path for your son, 139 00:08:16,454 --> 00:08:20,416 - you might endeavor to-- - Yes, my son. 140 00:08:20,583 --> 00:08:23,252 And thank you for noting that Thomas is mine, 141 00:08:23,420 --> 00:08:25,462 that l'm responsible for his future. 142 00:08:28,133 --> 00:08:29,967 lt's a task l don't take lightly. 143 00:08:30,135 --> 00:08:33,470 l see how you dote on him. 144 00:08:33,638 --> 00:08:36,765 l wonder if perhaps l should've done the same. 145 00:08:36,933 --> 00:08:40,102 You want what's best for your son. 146 00:08:40,270 --> 00:08:41,979 So do l. 147 00:08:45,608 --> 00:08:46,984 You can go. 148 00:08:47,152 --> 00:08:48,318 Thank you. 149 00:08:48,486 --> 00:08:51,113 You, there! Move that mutton! 150 00:08:51,281 --> 00:08:52,781 - ( farmer whistles ) - ( sheep bleating ) 151 00:08:52,949 --> 00:08:55,451 Ho. 152 00:08:57,620 --> 00:08:59,580 Redcoat: Whose sheep are these? 153 00:08:59,748 --> 00:09:02,040 Farmer: Not my sheep, sir. Dog's mine, though. 154 00:09:09,841 --> 00:09:11,633 Where the hell are you going? 155 00:09:11,801 --> 00:09:14,553 l think you mean, "Where the hell am l going, Lieutenant?" 156 00:09:14,721 --> 00:09:17,055 To ride ahead. 157 00:09:17,223 --> 00:09:18,557 Make sure we're not jumped by patrol. 158 00:09:18,725 --> 00:09:20,392 - Yeah? - Yeah. 159 00:09:20,560 --> 00:09:22,352 - What about us? - Caleb: Youse? 160 00:09:22,520 --> 00:09:25,189 Your orders are to stay here, 161 00:09:25,356 --> 00:09:26,565 keep your eyes peeled for skulkers. 162 00:09:26,733 --> 00:09:28,859 - Our "orders," huh? - Yeah. 163 00:09:29,027 --> 00:09:30,319 And how do we know these ain't shams 164 00:09:30,487 --> 00:09:32,404 like the ones Tallmadge gave us? 165 00:09:32,572 --> 00:09:33,906 Because l'm telling you. 166 00:09:34,073 --> 00:09:36,366 So shut your holes, do your watches. 167 00:09:36,534 --> 00:09:38,577 ( clicks tongue ) 168 00:09:43,166 --> 00:09:46,043 We'll never see him again. 169 00:09:46,211 --> 00:09:49,421 He's desertin'. 170 00:09:49,589 --> 00:09:51,173 Maybe he's got the right idea. 171 00:09:51,341 --> 00:09:55,177 That Virginia man said they got Washington. 172 00:09:55,345 --> 00:09:57,554 What if he's dead? 173 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 Then this fight is almost done, 174 00:10:00,099 --> 00:10:03,393 and we're on the wrong side of the gallows. 175 00:10:03,561 --> 00:10:05,604 Unless we do something about that. 176 00:10:05,772 --> 00:10:08,273 - Like what? - ( spits ) 177 00:10:17,617 --> 00:10:19,034 Put one of these on. 178 00:10:19,202 --> 00:10:21,411 Loyalist refugees are pouring into the city 179 00:10:21,579 --> 00:10:22,830 now that Howe has secured it. 180 00:10:22,997 --> 00:10:25,123 Rebel deserters, too. 181 00:10:25,291 --> 00:10:27,960 This will let the local authorities know our leaning at a glance. 182 00:10:28,127 --> 00:10:30,796 Yeah, why not a little Union Jack as well? 183 00:10:30,964 --> 00:10:33,465 Well, perhaps you can suggest that to the general, 184 00:10:33,633 --> 00:10:35,801 should we happen to run across him. 185 00:10:35,969 --> 00:10:39,680 There she is, New York lsland. 186 00:10:55,071 --> 00:10:57,406 ( chatter ) 187 00:11:21,764 --> 00:11:24,558 Oh, my, what an 'andsome pair of gentlemen. 188 00:11:24,726 --> 00:11:25,893 ls that your son? 189 00:11:26,060 --> 00:11:27,686 How's about l introduce him to my daughter 190 00:11:27,854 --> 00:11:29,605 for a little family get-together? 191 00:11:29,772 --> 00:11:32,316 Maybe later. 192 00:11:32,483 --> 00:11:34,109 Woman: We'll be here, darlin'. 193 00:11:34,277 --> 00:11:36,111 - "Maybe later"? - ( chuckles ) 194 00:11:36,279 --> 00:11:39,531 Woodhull! Judge Woodhull! 195 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 l didn't know your contract was military. 196 00:11:43,077 --> 00:11:44,411 They're the best kind of contract to have. 197 00:11:44,579 --> 00:11:46,538 Magistrate. ( chuckles ) 198 00:11:46,706 --> 00:11:50,375 You're a sight for sore eyes and a salivating palate. 199 00:11:50,543 --> 00:11:52,252 Brought the bacon, have we? 200 00:11:52,420 --> 00:11:55,589 Only my son, Abraham, my new business representative. 201 00:11:55,757 --> 00:11:57,507 Does that mean we won't be trading directly anymore? 202 00:11:57,675 --> 00:11:59,968 Matters at home increasingly require my attention, 203 00:12:00,136 --> 00:12:02,763 but you can trust my son in all of my affairs. 204 00:12:02,931 --> 00:12:06,266 Yes. But can l trust him in mine? 205 00:12:09,228 --> 00:12:12,439 ( laughs ) Call me Jonathan. 206 00:12:16,194 --> 00:12:18,362 Ugh! Yow! 207 00:12:35,505 --> 00:12:37,965 ( water sloshing ) 208 00:12:39,801 --> 00:12:42,177 Setauket? See-tauket? 209 00:12:42,345 --> 00:12:43,679 What's that mean? lt's like in lndian, right? 210 00:12:43,846 --> 00:12:45,597 You need to stop talking so damn loud, all right? 211 00:12:45,765 --> 00:12:48,058 Just stay with the boat and wait for my signal. 212 00:12:48,226 --> 00:12:49,351 - Your signal? - Yeah. 213 00:12:49,519 --> 00:12:52,646 Owl, right? ( hooting ) 214 00:12:52,814 --> 00:12:54,398 Whoo-hoo... 215 00:12:54,565 --> 00:12:58,151 l'll signal. You just listen. 216 00:12:58,319 --> 00:13:00,612 Try not to wet yourself. 217 00:13:10,623 --> 00:13:12,624 Driver: Whoa. 218 00:13:15,420 --> 00:13:17,587 Hup. 219 00:14:06,471 --> 00:14:07,888 ( whispers ) Abraham? 220 00:14:12,268 --> 00:14:13,435 Abraham? 221 00:14:13,603 --> 00:14:17,939 ( laughing ) Howdy. 222 00:14:18,107 --> 00:14:20,734 Your cauliflower looks like it's coming on nice. 223 00:14:20,902 --> 00:14:24,237 - You got any ready to eat? - ( both laugh ) 224 00:14:24,405 --> 00:14:25,405 Bollocks! 225 00:14:25,573 --> 00:14:27,032 Do you want the whole garrison to hear you? 226 00:14:27,200 --> 00:14:28,909 Do you know for a fact that he's in New York? 227 00:14:29,077 --> 00:14:31,536 By now he should be. 228 00:14:31,704 --> 00:14:33,705 One of Richard's hands told one of mine they left early this morning. 229 00:14:33,873 --> 00:14:35,791 ( laughs ) Oh, God. 230 00:14:35,958 --> 00:14:37,584 There's a word for this, Annie. 231 00:14:37,752 --> 00:14:39,628 There is a damnable word. 232 00:14:39,796 --> 00:14:42,214 Mm, l'm guessing, then, that you haven't exhausted your lexicon. 233 00:14:42,381 --> 00:14:45,133 lronic. Yeah. 234 00:14:45,301 --> 00:14:47,511 Now, l may have not gone to Yale, 235 00:14:47,678 --> 00:14:49,888 but l did screw a well-read woman in New Haven. 236 00:14:50,056 --> 00:14:52,599 And this is ironic that that little skinny bastard 237 00:14:52,767 --> 00:14:55,477 is in New York right where l want him, 238 00:14:55,645 --> 00:14:58,063 only instead of procuring intelligence, 239 00:14:58,231 --> 00:15:00,148 that little shite is selling hogs. 240 00:15:00,316 --> 00:15:03,318 ( scoffs ) 241 00:15:03,486 --> 00:15:05,987 - You need information. - Yeah. 242 00:15:06,155 --> 00:15:08,073 Maybe we can still get it. 243 00:15:10,576 --> 00:15:11,993 "We"? 244 00:15:12,161 --> 00:15:14,329 You'd be surprised what spills out of a soldier's mouth 245 00:15:14,497 --> 00:15:15,664 when l lower the price of ale. 246 00:15:15,832 --> 00:15:17,415 - No. - And their rooms can yield up 247 00:15:17,583 --> 00:15:18,917 secrets of their own, as l've already found. 248 00:15:19,085 --> 00:15:22,045 - No, Annie, no. l'm sorry. - Stop calling me Annie. 249 00:15:22,213 --> 00:15:25,507 - And why not? - Because it's not the thing, all right? 250 00:15:25,675 --> 00:15:27,008 Because l'm a woman. 251 00:15:27,176 --> 00:15:30,095 Well, yeah, because you're a woman. 252 00:15:30,263 --> 00:15:31,805 And this is men's work. 253 00:15:31,973 --> 00:15:34,724 Oh, so you don't mind me pinning up a few petticoats 254 00:15:34,892 --> 00:15:36,810 and you're happy to hide out here in my barn, 255 00:15:36,978 --> 00:15:38,895 but having me do anything more 256 00:15:39,063 --> 00:15:40,814 offends your delicate notions of a woman's proper place, 257 00:15:40,982 --> 00:15:43,066 which appears to be suffering under your bulk? 258 00:15:43,234 --> 00:15:45,277 Oh, that is when they're not improving your English. 259 00:15:45,444 --> 00:15:47,737 So this must be marriage, then. 260 00:15:47,905 --> 00:15:50,407 Caleb Brewster, l can't think of a man in these parts 261 00:15:50,575 --> 00:15:53,827 braver and more capable than half of the women l know. 262 00:15:53,995 --> 00:15:56,496 - Annie, all l'm saying is-- - What happened to Captain Simcoe? 263 00:15:56,664 --> 00:15:59,666 - Simcoe? - His body wasn't recovered. 264 00:15:59,834 --> 00:16:03,503 Annie-- uh, Anna. 265 00:16:05,173 --> 00:16:07,215 l-l'm sorry about what happened to your husband. 266 00:16:07,383 --> 00:16:09,092 Simcoe. 267 00:16:09,260 --> 00:16:12,345 You promised Abraham you'd send him to his reward. 268 00:16:12,513 --> 00:16:14,848 We planned to... 269 00:16:15,016 --> 00:16:17,851 after we questioned him, but... 270 00:16:18,019 --> 00:16:21,104 the plan went wrong. Now he's in custody of-- 271 00:16:21,272 --> 00:16:22,731 - Get out. - Come on. 272 00:16:22,899 --> 00:16:25,192 - Get out! - All right. 273 00:16:25,359 --> 00:16:29,196 lf you can't keep a promise, then l can't trust you here. 274 00:16:31,449 --> 00:16:32,657 Out. 275 00:16:32,825 --> 00:16:34,284 You know, Annie, 276 00:16:34,452 --> 00:16:36,328 you're still pretty when you're angry. 277 00:16:36,495 --> 00:16:37,704 All right. 278 00:16:37,872 --> 00:16:39,414 ( quietly ) Get out. 279 00:16:51,052 --> 00:16:52,928 Cook: To the four hinges of friendship-- 280 00:16:53,095 --> 00:16:56,932 swearing, lying, stealing, and drinking. 281 00:16:57,099 --> 00:16:59,100 - Hear, hear. - ( chuckles ) 282 00:17:02,939 --> 00:17:04,981 Now to business. 283 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 The army has plenty of wine, 284 00:17:07,777 --> 00:17:11,196 but little meat to pair it with, thanks to the damn rebels. 285 00:17:11,364 --> 00:17:13,949 And you, sir, have hogs. 286 00:17:14,116 --> 00:17:17,452 25 fat hogs ready for the butcher's knife. 287 00:17:17,620 --> 00:17:19,454 And since we both know that the army 288 00:17:19,622 --> 00:17:21,498 is indeed desperate for fresh meat, 289 00:17:21,666 --> 00:17:24,125 290 00:17:24,293 --> 00:17:26,586 Desperate they may be, but at that price, 291 00:17:26,754 --> 00:17:29,631 l suspect they'd rather eat shoe leather. 292 00:17:29,799 --> 00:17:32,092 l could go five, but no higher. 293 00:17:32,260 --> 00:17:35,095 Well, l could get that price at home. 294 00:17:35,263 --> 00:17:37,138 No. Seven. 295 00:17:38,683 --> 00:17:41,142 l'm sorry you came all this way, Richard. 296 00:17:41,310 --> 00:17:44,437 Still, it's always good to get out of town once in a while. 297 00:17:51,696 --> 00:17:53,863 Uh... 298 00:17:54,031 --> 00:17:56,157 my father's price is too low. 299 00:17:58,202 --> 00:18:00,495 His original price. 300 00:18:03,124 --> 00:18:07,085 l've seen army suppliers at work in Long lsland. 301 00:18:07,253 --> 00:18:09,254 They requisition horse and wagon, 302 00:18:09,422 --> 00:18:12,257 pay far less than the official rate, then pocket the difference. 303 00:18:14,719 --> 00:18:16,303 ls that a fact? 304 00:18:17,638 --> 00:18:19,848 lt's just an idea. 305 00:18:20,016 --> 00:18:22,976 Let's say that you buy 25 hogs from us today, 306 00:18:23,144 --> 00:18:27,063 and then tomorrow you sell 35 to the quartermaster. 307 00:18:27,231 --> 00:18:29,274 Sell 10 hogs l don't have? 308 00:18:29,442 --> 00:18:31,192 And then you split the extra profit with your buyer, 309 00:18:31,360 --> 00:18:33,987 who makes sure the count suits the bill. 310 00:18:34,155 --> 00:18:37,532 So, l'd say take his compromise 311 00:18:37,700 --> 00:18:41,161 or we can go find a quartermaster of our own, 312 00:18:41,329 --> 00:18:42,329 do our business directly. 313 00:18:47,293 --> 00:18:50,420 Richard, do you wish to hazard our relationship in this way? 314 00:18:50,588 --> 00:18:54,758 As l said, l trust my son in all my affairs. 315 00:18:56,802 --> 00:19:00,305 l feel you have a gloomy view of human nature, young man. 316 00:19:01,849 --> 00:19:04,684 - l'm the son of a judge. - ( both laugh ) 317 00:19:07,480 --> 00:19:10,398 ( laughing ) 318 00:19:14,403 --> 00:19:17,530 Well said. 319 00:19:17,698 --> 00:19:19,032 Seven it is. 320 00:19:22,745 --> 00:19:25,413 And now l'd like to discuss those additional resources 321 00:19:25,581 --> 00:19:27,123 we spoke of last month. 322 00:19:27,291 --> 00:19:29,542 Cauliflower, wasn't it? 323 00:19:29,710 --> 00:19:31,836 Fresh vegetables are almost as valuable 324 00:19:32,004 --> 00:19:34,172 as fresh meat these days. 325 00:19:34,340 --> 00:19:36,549 When did you start planting cauliflower? 326 00:19:36,717 --> 00:19:39,386 Oh, not his. From some rebel's field. 327 00:19:39,553 --> 00:19:41,596 l think that's enough business for one night. 328 00:19:41,764 --> 00:19:43,515 Why don't we take what's left of your Picolit 329 00:19:43,682 --> 00:19:45,600 and adjourn to your splendid balcony? 330 00:19:45,768 --> 00:19:48,770 A splendid suggestion. 331 00:19:57,613 --> 00:20:01,699 ( water sloshing ) 332 00:20:01,867 --> 00:20:05,078 Where'd he go, hmm? 333 00:20:05,246 --> 00:20:06,913 Where'd he go? 334 00:20:10,376 --> 00:20:13,461 ( distant owl hooting ) 335 00:20:13,629 --> 00:20:15,463 Want more potatoes, Captain? 336 00:20:15,631 --> 00:20:17,590 Yes, thank you. 337 00:20:17,758 --> 00:20:19,426 Won't your husband be joining us? 338 00:20:19,593 --> 00:20:21,719 lf he can. He's tending a sick cow. 339 00:20:21,887 --> 00:20:26,099 This ale is rather good. As is the mutton. 340 00:20:26,267 --> 00:20:29,227 My compliments on your hospitality, General. 341 00:20:29,395 --> 00:20:31,312 You know, you would do better to compliment our hosts, 342 00:20:31,480 --> 00:20:32,981 who are sharing their table with a man 343 00:20:33,149 --> 00:20:34,941 who would surely kill them without a second thought. 344 00:20:35,109 --> 00:20:36,776 Only if ordered to. 345 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 We must all obey our orders, mustn't we? 346 00:20:39,572 --> 00:20:41,948 Perhaps, Captain, you should avoid 347 00:20:42,116 --> 00:20:44,659 antagonizing both your hosts and your captors. 348 00:20:44,827 --> 00:20:47,704 My apologies, of course. 349 00:20:47,872 --> 00:20:51,332 Sir, there's a company coming in from the north. 350 00:20:51,500 --> 00:20:53,293 - Regulars? - Tory militia, we think. 351 00:20:53,461 --> 00:20:57,088 - Oh, God. - Madam, please. 352 00:21:01,469 --> 00:21:05,513 ( humming "March of the Grenadiers" ) 353 00:21:13,189 --> 00:21:16,149 ( guns click ) 354 00:21:16,317 --> 00:21:18,026 - What's this? - Change of plans. 355 00:21:18,194 --> 00:21:20,195 New order of battle. 356 00:21:20,362 --> 00:21:22,447 We're taking you two and your prisoner to New York, 357 00:21:22,615 --> 00:21:26,618 where we'll exchange you for full pardons and hard coin. 358 00:21:26,785 --> 00:21:29,871 This is mutiny. This-- this is madness. 359 00:21:30,039 --> 00:21:31,623 This is New Jersey. 360 00:21:31,790 --> 00:21:34,501 We serve the colony of Pennsylvania, sir, 361 00:21:34,668 --> 00:21:37,629 and we've been lured here under false orders. 362 00:21:37,796 --> 00:21:39,839 - Eben, you're making-- - Shut up. 363 00:21:41,884 --> 00:21:45,887 We can take you dead, alive, or wounded. 364 00:21:46,055 --> 00:21:50,892 l'll give you to the count of five to choose your preference. 365 00:21:51,060 --> 00:21:53,061 One, two-- 366 00:21:53,229 --> 00:21:56,189 - ( fires ) - ( grunts ) 367 00:21:56,357 --> 00:21:57,774 ( yells ) 368 00:21:59,485 --> 00:22:01,027 Gideon! 369 00:22:05,324 --> 00:22:06,908 Eben: Newt! 370 00:22:07,076 --> 00:22:10,078 - ( groans ) - ( cocks gun ) 371 00:22:13,999 --> 00:22:15,959 - Thanks for dinner. - Oh, damn it! 372 00:22:18,462 --> 00:22:21,589 You men! Fall under my command! 373 00:22:21,757 --> 00:22:23,800 ( groans ) 374 00:22:25,135 --> 00:22:26,302 You in there? 375 00:22:26,470 --> 00:22:28,513 lt's still three guns to one. 376 00:22:28,681 --> 00:22:31,641 You can be prisoners or you can be dead. 377 00:22:31,809 --> 00:22:34,018 Think it over. 378 00:22:45,322 --> 00:22:46,948 Oh. 379 00:22:47,116 --> 00:22:51,160 Mr. Baker, l brought your coat in so it wouldn't get damp. 380 00:22:51,328 --> 00:22:53,413 Baker: Oh, thank you, Mrs. Woodhull. 381 00:22:55,374 --> 00:22:57,458 Wait, there's a stain on your shirt. 382 00:22:57,626 --> 00:23:00,378 Well, as long as the jacket stays on, no one will be the wiser. 383 00:23:00,546 --> 00:23:02,380 Just hold still. 384 00:23:02,548 --> 00:23:04,173 Mrs. Woodhull, you really don't have to-- 385 00:23:04,341 --> 00:23:05,800 l'm a wife and a mother. 386 00:23:05,968 --> 00:23:08,928 Sometimes l think half my life is spent doing laundry. 387 00:23:09,096 --> 00:23:12,265 Not that Abraham much cares what he throws on each morning. 388 00:23:12,433 --> 00:23:13,808 Oh, he's a good man, your husband. 389 00:23:13,976 --> 00:23:15,893 Always says hello when he goes by the tavern. 390 00:23:18,230 --> 00:23:20,106 - The Strong tavern? - Aye. 391 00:23:20,274 --> 00:23:23,943 My sentry post is right there. 392 00:23:24,111 --> 00:23:27,447 Have you seen him there much since Selah Strong's arrest? 393 00:23:27,615 --> 00:23:29,866 A few times, l suppose. 394 00:23:32,244 --> 00:23:36,664 - There, no stains. - Thank you. 395 00:23:52,765 --> 00:23:54,349 You got any ale to wash this down with? 396 00:23:54,516 --> 00:23:57,310 - This isn't my tavern. - ( chuckles ) 397 00:23:57,478 --> 00:23:58,811 Some cider, then. l'm not choosy. 398 00:23:58,979 --> 00:24:00,688 Have you chosen a means of escape? 399 00:24:00,856 --> 00:24:04,484 Actually, l could use your help on that score. 400 00:24:04,652 --> 00:24:06,152 You mean a woman's help? 401 00:24:06,320 --> 00:24:08,488 Right. 402 00:24:10,449 --> 00:24:14,202 Ahem, Mrs. Strong, l would be eternally grateful 403 00:24:14,370 --> 00:24:16,871 if a brave and capable woman such as yourself 404 00:24:17,039 --> 00:24:19,415 could go down to the wharf and see if there might be 405 00:24:19,583 --> 00:24:22,335 any unattended boats that l could borrow. 406 00:24:22,503 --> 00:24:24,754 lf only to get me out of your hair... 407 00:24:24,922 --> 00:24:26,506 and your barn. 408 00:24:26,674 --> 00:24:32,053 Well, Mr. Brewster, since you asked so nicely, 409 00:24:32,221 --> 00:24:34,055 l'll see what l can do. 410 00:24:37,393 --> 00:24:40,728 l'm sorry about Simcoe. 411 00:24:40,896 --> 00:24:42,563 l suppose when Abe finds out, 412 00:24:42,731 --> 00:24:44,565 he won't be so keen on spying for us anymore. 413 00:24:44,733 --> 00:24:47,610 l'm not sure he would be anyway. 414 00:24:47,778 --> 00:24:53,783 He told me he's done with this "double life," as he called it. 415 00:24:55,369 --> 00:24:57,662 ( groans ) 416 00:24:58,914 --> 00:25:00,123 Why don't we rush 'em? 417 00:25:00,290 --> 00:25:01,541 You anxious to get shot? 418 00:25:01,709 --> 00:25:03,126 We got time. 419 00:25:03,293 --> 00:25:05,461 ( groaning ) 420 00:25:05,629 --> 00:25:08,798 The farmer's gonna die unless he gets a doctor. 421 00:25:08,966 --> 00:25:09,966 ( groaning continues ) 422 00:25:10,134 --> 00:25:12,135 You want his blood on your hands? 423 00:25:14,471 --> 00:25:15,972 l need to be with my husband. 424 00:25:16,140 --> 00:25:19,976 Mrs. Standish, please just stay calm and stay down. 425 00:25:27,693 --> 00:25:30,319 Ben: Corporal Bascombe. 426 00:25:30,487 --> 00:25:32,780 Newt. 427 00:25:32,948 --> 00:25:36,909 You and your brothers, you're from Donegal, aren't you? 428 00:25:37,077 --> 00:25:39,454 What of it? 429 00:25:39,621 --> 00:25:43,332 Well, sounds a lot like the place that l'm from-- 430 00:25:43,500 --> 00:25:47,920 small farm town, very peaceful. 431 00:25:48,088 --> 00:25:51,799 That is, until the king's men marched in 432 00:25:51,967 --> 00:25:54,844 and turned the church into his stables. 433 00:25:55,012 --> 00:25:57,847 Hung anyone with the courage to object. 434 00:25:58,015 --> 00:26:00,725 You know, the same thing will happen to your town 435 00:26:00,893 --> 00:26:04,687 unless we stand together and resist them. 436 00:26:04,855 --> 00:26:08,107 The good captain is happy to sell you this bilge, 437 00:26:08,275 --> 00:26:10,651 but mark me, the truth is, you and your brothers 438 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 will end up rotting in unmarked graves 439 00:26:12,946 --> 00:26:14,906 while your meager fields are added 440 00:26:15,073 --> 00:26:17,283 to some wealthy general's holdings. 441 00:26:17,451 --> 00:26:19,911 Some Continental general. 442 00:26:20,078 --> 00:26:24,248 No, that's what the enemy believes. 443 00:26:24,416 --> 00:26:27,543 But they're fighting for a king. 444 00:26:27,711 --> 00:26:30,588 You and l are fighting for our homes, 445 00:26:30,756 --> 00:26:33,800 for our families, for our freedom. 446 00:26:33,967 --> 00:26:37,345 Just remember your oath, Newt. 447 00:26:37,513 --> 00:26:40,723 Stand aside when this matter plays out and l promise you-- 448 00:26:42,142 --> 00:26:44,310 That's enough talk! 449 00:26:44,478 --> 00:26:46,854 ( panting ) 450 00:26:47,022 --> 00:26:50,358 This war will be a short one. 451 00:26:50,526 --> 00:26:54,320 Our host affects a raffish charm, but he's a cunning trader. 452 00:26:54,488 --> 00:26:57,406 You may think that you called him on his scheme tonight, 453 00:26:57,574 --> 00:26:58,825 but l think it was just a test 454 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 to see how well you play the game. 455 00:27:01,411 --> 00:27:05,498 He'll keep you on your toes, for sure. 456 00:27:05,666 --> 00:27:07,792 Did you arrange to sell Selah Strong's crop 457 00:27:07,960 --> 00:27:11,337 before or after you sought your attainder? 458 00:27:11,505 --> 00:27:13,631 Because the timing argues for the former. 459 00:27:13,799 --> 00:27:15,800 What difference does it make? His property will soon be forfeit. 460 00:27:15,968 --> 00:27:17,552 "What difference does it make"? 461 00:27:17,719 --> 00:27:20,638 The difference marks you as a sharper trader than Cook, 462 00:27:20,806 --> 00:27:23,266 having already sold Selah's crop as your own. 463 00:27:23,433 --> 00:27:26,644 His fields will be distributed equitably among his loyal neighbors. 464 00:27:26,812 --> 00:27:28,312 "Equitably"? 465 00:27:28,480 --> 00:27:30,648 You mean conveniently, per your buyer's needs. 466 00:27:30,816 --> 00:27:34,026 lt's curious that when other so-called patriots' property is seized, 467 00:27:34,194 --> 00:27:36,279 you raised no objections. 468 00:27:36,446 --> 00:27:38,698 But l'm guessing your interest in this case is more personal. 469 00:27:38,866 --> 00:27:41,742 All these confiscations achieve is to create more Selahs, 470 00:27:41,910 --> 00:27:43,870 more Ben Tallmadges, prolonging the war. 471 00:27:44,037 --> 00:27:46,289 There is no war without an army, and Washington's is finished. 472 00:27:46,456 --> 00:27:48,791 - You underestimate them. - Perhaps l overestimated you. 473 00:27:48,959 --> 00:27:51,794 l thought l caught a glimpse tonight 474 00:27:51,962 --> 00:27:55,214 of a man l would be proud to call my son. 475 00:27:55,382 --> 00:27:58,509 But it seems you can't put your childhood attachments behind you. 476 00:27:58,677 --> 00:28:01,721 Anna Strong is not your family. 477 00:28:01,889 --> 00:28:04,390 Mary and Thomas are. Now honor your responsibilities 478 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 as your brother would've done. 479 00:28:05,726 --> 00:28:08,811 ( loudly ) Thomas is dead. 480 00:28:11,398 --> 00:28:13,065 And l wed her to honor your responsibilities. 481 00:28:13,233 --> 00:28:15,234 Then accept your decision and stand by them. 482 00:28:15,402 --> 00:28:18,446 Prove you're a worthy man and a worthy husband 483 00:28:18,614 --> 00:28:20,907 instead of a petulant boy who can't admit that he's here 484 00:28:21,074 --> 00:28:23,034 because he can't take care of his own family. 485 00:28:40,093 --> 00:28:42,428 ( distant chatter ) 486 00:28:47,851 --> 00:28:51,020 ( cheering ) 487 00:28:51,188 --> 00:28:55,149 ( "March of the Grenadiers" playing in background ) 488 00:29:32,896 --> 00:29:35,064 ( voices chanting ) Liberty, not tyranny! 489 00:29:35,232 --> 00:29:37,483 Liberty, not tyranny! 490 00:29:39,486 --> 00:29:40,695 Man: Stay back! Stay back! 491 00:29:40,862 --> 00:29:43,364 ( gunshot echoes, screaming ) 492 00:29:50,330 --> 00:29:52,915 Hey, you. Are you groggy, or what? 493 00:29:53,083 --> 00:29:55,126 Get your rummy ass home. 494 00:29:58,255 --> 00:30:00,673 ( distant voice shouting in German ) 495 00:30:06,847 --> 00:30:13,019 ( speaking German ) 496 00:30:20,736 --> 00:30:22,361 German? 497 00:30:22,529 --> 00:30:24,947 ( drill sergeant yelling in German ) 498 00:30:26,533 --> 00:30:28,492 Ja. 499 00:30:30,912 --> 00:30:33,581 l'm a cabbage farmer. 500 00:30:33,749 --> 00:30:35,708 l couldn't help wondering what you're making there. 501 00:30:35,876 --> 00:30:38,753 Sauerkraut. 502 00:30:38,920 --> 00:30:41,130 Have a taste, Yank. 503 00:30:42,966 --> 00:30:45,259 - Mm. - ( laughing ) 504 00:30:45,427 --> 00:30:47,887 - ls good, ja? - Yeah. 505 00:30:51,892 --> 00:30:54,226 ( drill sergeant yelling ) 506 00:30:56,229 --> 00:30:58,856 ( soldiers speaking German ) Link, recht, link, recht... 507 00:31:03,195 --> 00:31:05,863 lt's, uh-- it's odd to be drilling this hard 508 00:31:06,031 --> 00:31:07,073 so close to winter, isn't it? 509 00:31:07,240 --> 00:31:09,742 l would've thought the army would be preparin' to stand down. 510 00:31:09,910 --> 00:31:11,911 English army, maybe. 511 00:31:12,079 --> 00:31:14,789 Our commander is a harder man. 512 00:31:14,956 --> 00:31:16,499 ls a hard man, ja. 513 00:31:16,666 --> 00:31:19,085 They're shipping us out next week. 514 00:31:19,252 --> 00:31:24,173 - The whole brigade. - That's too bad for both of us. 515 00:31:24,341 --> 00:31:27,843 l have a whole crop of cabbage to sell. 516 00:31:28,011 --> 00:31:30,179 Any way l could get it to you? 517 00:31:30,347 --> 00:31:34,016 Well, how well do you know New Jersey? 518 00:31:35,685 --> 00:31:38,145 lt's a place called Tren-- Tran-- 519 00:31:38,313 --> 00:31:40,189 - Trenton? - Ja. 520 00:31:40,357 --> 00:31:41,649 l know it. 521 00:31:41,817 --> 00:31:42,983 Can you deliver there? 522 00:31:43,151 --> 00:31:45,611 l'll see what l can do. 523 00:32:02,295 --> 00:32:04,463 ( music playing ) 524 00:32:06,424 --> 00:32:09,552 ( distant chatter ) 525 00:32:22,315 --> 00:32:24,441 Mary: Anna? 526 00:32:26,987 --> 00:32:30,573 Mary, what are you doing out here at this hour? 527 00:32:30,740 --> 00:32:32,283 Looking for you. 528 00:32:32,450 --> 00:32:34,827 Oh. 529 00:32:37,122 --> 00:32:40,791 l know what you've been doing. 530 00:32:40,959 --> 00:32:42,877 lt's time we talked, don't you think? 531 00:32:43,044 --> 00:32:45,462 Did you know that Abraham's brother Thomas and l 532 00:32:45,630 --> 00:32:47,006 were originally supposed to be married? 533 00:32:47,174 --> 00:32:48,757 Yes, l did. 534 00:32:48,925 --> 00:32:52,011 Abraham's father and mine arranged it. 535 00:32:52,179 --> 00:32:54,180 l only met Thomas once, but, by all accounts, 536 00:32:54,347 --> 00:32:57,808 he was a very admirable man. 537 00:32:57,976 --> 00:33:01,770 lt was tragic how he died, 538 00:33:01,938 --> 00:33:05,107 but l respect Abraham honoring his family's agreement. 539 00:33:05,275 --> 00:33:07,484 You respect him? 540 00:33:07,652 --> 00:33:10,070 Respect, trust, responsibility. 541 00:33:10,238 --> 00:33:13,115 l would say that's what's important for a good marriage. 542 00:33:13,283 --> 00:33:16,535 And children, of course. 543 00:33:16,703 --> 00:33:20,039 l know Abraham is a passionate man, 544 00:33:20,207 --> 00:33:23,459 and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, 545 00:33:23,627 --> 00:33:27,046 then l will consent as long as you agree to limit your time together 546 00:33:27,214 --> 00:33:28,839 and ensure that it stays a secret. 547 00:33:29,007 --> 00:33:32,009 Abraham is a good provider and father 548 00:33:32,177 --> 00:33:35,012 and l don't want his name besmirched any more than l do my own. 549 00:33:35,180 --> 00:33:40,142 l am not having an affair with your husband. 550 00:33:40,310 --> 00:33:43,020 Nor have l entertained romantic feelings for him 551 00:33:43,188 --> 00:33:46,440 since he broke off our engagement. 552 00:33:46,608 --> 00:33:48,651 Your engagement? 553 00:33:48,818 --> 00:33:53,280 We were engaged, secretly, 554 00:33:53,448 --> 00:33:57,034 before he decided that honoring his father's agreement 555 00:33:57,202 --> 00:33:59,078 was more important than his vow to me. 556 00:33:59,246 --> 00:34:01,956 l don't believe it. 557 00:34:02,123 --> 00:34:04,583 No? 558 00:34:04,751 --> 00:34:07,002 Why don't you ask Abraham? 559 00:34:07,170 --> 00:34:10,297 Or, better yet, ask his father. 560 00:34:22,435 --> 00:34:25,938 ( Mrs. Standish sobbing ) 561 00:34:30,694 --> 00:34:33,821 You in there! We're done waiting. 562 00:34:33,989 --> 00:34:37,408 Come out unarmed or we come in shooting. 563 00:34:43,581 --> 00:34:44,665 He's bluffing. 564 00:34:46,001 --> 00:34:47,960 No, l don't think so. 565 00:34:48,128 --> 00:34:50,212 We either fight him in here or out there. 566 00:34:50,380 --> 00:34:51,547 ( chuckles ) 567 00:34:51,715 --> 00:34:55,342 And trust your entreaties have improved our odds? 568 00:34:58,596 --> 00:35:00,806 ( clicks ) 569 00:35:03,143 --> 00:35:04,977 Ben: We're coming out! 570 00:35:05,145 --> 00:35:08,063 Don't shoot! 571 00:35:10,150 --> 00:35:12,151 Don't shoot. 572 00:35:32,797 --> 00:35:35,341 Newt, get out of the way! Get out of the way! 573 00:35:36,593 --> 00:35:37,843 ( grunts ) 574 00:35:43,600 --> 00:35:46,518 Well done, Captain. 575 00:35:46,686 --> 00:35:48,395 ( Simcoe clapping ) 576 00:36:10,043 --> 00:36:12,378 - Caleb: So, two sentries on the dock? - Three. 577 00:36:12,545 --> 00:36:14,630 Three, good. Three, l can deal with. 578 00:36:14,798 --> 00:36:16,006 You have a plan? 579 00:36:16,174 --> 00:36:17,633 Well, more of an interesting way 580 00:36:17,801 --> 00:36:20,177 of getting myself killed, but, you know... 581 00:36:20,345 --> 00:36:22,596 l'm trying to think of how l can improve the odds. 582 00:36:22,764 --> 00:36:24,056 Caleb, if this is too dangerous-- 583 00:36:24,224 --> 00:36:27,059 No, don't worry. 584 00:36:27,227 --> 00:36:30,521 Well, unless the truth is that you're sorry to see me go. 585 00:36:30,688 --> 00:36:33,357 l admit, it's been good to see you. 586 00:36:33,525 --> 00:36:35,192 So many things have changed around here. 587 00:36:35,360 --> 00:36:37,820 Woody only thinks he's changed, Annie. 588 00:36:37,987 --> 00:36:40,906 Mostly his problem is that he married the wrong woman. 589 00:36:41,074 --> 00:36:44,618 - ( door creaks ) - ( gun cocks ) 590 00:36:44,786 --> 00:36:46,703 ( whispers ) Anna? 591 00:36:46,871 --> 00:36:49,748 - Abraham! - Hey, when did you get back into town? 592 00:36:49,916 --> 00:36:51,542 l might ask you the same thing, 593 00:36:51,709 --> 00:36:53,627 although l think l just got the measure of it. 594 00:36:53,795 --> 00:36:58,757 - You were listening. - No, l mean, l only caught a bit. 595 00:36:58,925 --> 00:37:01,051 Listen, l... 596 00:37:01,219 --> 00:37:04,263 came here intending to ask you to hang a petticoat. 597 00:37:04,431 --> 00:37:07,474 l bear gifts from New York. 598 00:37:07,642 --> 00:37:08,976 ( laughs ) 599 00:37:09,144 --> 00:37:10,978 What'd you find out? 600 00:37:11,146 --> 00:37:13,564 Well, that while the Royal Army 601 00:37:13,731 --> 00:37:15,732 prepares to stand down for the winter, 602 00:37:15,900 --> 00:37:19,987 a brigade of Hessian mercenaries 1 ,500 strong 603 00:37:20,155 --> 00:37:23,991 readies to march to Trenton. 604 00:37:24,159 --> 00:37:27,161 Gold. ( laughs ) 605 00:37:27,328 --> 00:37:28,579 lt's gold. 606 00:37:28,746 --> 00:37:31,081 l gotta get this back to Ben right away. 607 00:37:31,249 --> 00:37:34,293 We'll help get you out. You can trust me. 608 00:37:34,461 --> 00:37:37,754 l do. l do trust you. 609 00:37:37,922 --> 00:37:39,840 And l need you to trust me. 610 00:37:40,008 --> 00:37:43,594 l think-- l think there's something you should know first. 611 00:37:43,761 --> 00:37:45,512 Let him hear it from me. 612 00:37:49,517 --> 00:37:51,768 Captain Simcoe is dead. 613 00:37:53,521 --> 00:37:57,232 They hid his body to make it look like he'd run off 614 00:37:57,400 --> 00:37:59,234 like the cowardly blackguard he was. 615 00:38:03,531 --> 00:38:05,199 All right. 616 00:38:07,202 --> 00:38:09,912 - Hey, it's good to see you. - lt's good to see you. 617 00:38:10,079 --> 00:38:11,914 - Let's get you the hell out of here. - Right. 618 00:38:12,081 --> 00:38:13,582 All right. 619 00:39:17,939 --> 00:39:21,692 Sir... general says to report as soon as you're able. 620 00:39:21,859 --> 00:39:24,069 Soldier: Set him down. 621 00:39:25,488 --> 00:39:27,823 Washington has escaped without a scratch. 622 00:39:27,991 --> 00:39:30,659 He is indeed camped across the Delaware. Here. 623 00:39:30,827 --> 00:39:33,537 Sir, we should discuss this. 624 00:39:33,705 --> 00:39:36,957 Well, l'd love nothing better than to see these men tried and hanged 625 00:39:37,125 --> 00:39:39,418 as a warning to others who might consider turning traitor, 626 00:39:39,586 --> 00:39:41,795 but the army has more pressing concerns. 627 00:39:41,963 --> 00:39:43,547 ( whispers ) Hope you're happy. 628 00:39:43,715 --> 00:39:45,882 ( cocks gun, fires ) 629 00:39:47,468 --> 00:39:49,344 General... 630 00:39:49,512 --> 00:39:52,639 the boy was clearly strong-armed by his brothers. 631 00:39:52,807 --> 00:39:56,018 A trial, yes, but a summary execution? 632 00:39:56,185 --> 00:39:59,938 Well, l'm not going to execute him, Captain. 633 00:40:00,106 --> 00:40:02,649 You are. 634 00:40:02,817 --> 00:40:04,693 Sir, l gave him my word. 635 00:40:04,861 --> 00:40:06,153 And l've given you an order. 636 00:40:06,321 --> 00:40:09,990 Obey it or face court-martial. 637 00:40:10,158 --> 00:40:12,367 You have just seen firsthand 638 00:40:12,535 --> 00:40:14,578 what happens when military discipline breaks down. 639 00:40:14,746 --> 00:40:16,705 Are you telling me you've learned nothing? 640 00:40:16,873 --> 00:40:19,166 l'll take the court-martial, sir. 641 00:40:48,196 --> 00:40:49,780 Anna: Thirsty, gentlemen? 642 00:40:49,947 --> 00:40:52,199 Got left out last night. 643 00:40:52,367 --> 00:40:54,159 Warm, but it's still good. 644 00:40:54,327 --> 00:40:55,869 Thank you, ma'am. 645 00:41:27,610 --> 00:41:29,194 Morning, gentlemen. 646 00:41:29,362 --> 00:41:30,904 Now, unless you'd each like a third ball, 647 00:41:31,072 --> 00:41:33,365 l suggest you raise sail and heel away from that sloop. 648 00:41:35,076 --> 00:41:36,576 ( men scream ) 649 00:41:46,796 --> 00:41:49,089 Get after him! 650 00:41:50,925 --> 00:41:52,676 Stop him! 651 00:41:53,761 --> 00:41:57,806 Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... 652 00:41:57,974 --> 00:42:00,434 ( laughs ) 653 00:42:00,601 --> 00:42:03,895 Farewell and adieu to you ladies of Spain... 654 00:42:04,063 --> 00:42:06,481 ( "Spanish Ladies" continues ) 655 00:42:06,649 --> 00:42:08,817 For we have received orders 656 00:42:08,985 --> 00:42:11,486 To sail to old England 657 00:42:11,654 --> 00:42:15,949 We hope in a short time to see you again 658 00:42:17,744 --> 00:42:22,956 And so never more shall we see you again. 659 00:42:28,713 --> 00:42:31,339 ( theme music playing )