1
00:00:04,326 --> 00:00:23,759
ترجمة وتعديل
|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||
2
00:00:25,326 --> 00:00:26,759
.أضرب الكرة
3
00:00:26,761 --> 00:00:28,127
.بوسعك فعلها يا عزيزي
4
00:00:30,831 --> 00:00:33,198
.حسناً، أبقى عينك على الكرة
5
00:00:33,200 --> 00:00:34,700
!ـ إصابة
ـ أحسنت صنعاً
6
00:00:34,702 --> 00:00:36,468
.(ضربة جيّدة، يا (بوبي
7
00:00:38,906 --> 00:00:41,140
!ـ مرحى
ـ هيّا بنا، أنت لها
8
00:00:41,142 --> 00:00:43,042
.غريفين)، هيّا بنا)
9
00:00:43,044 --> 00:00:45,677
... (حسناً، (بوبي
10
00:00:45,679 --> 00:00:48,280
.أبقى مركزاً
.عينك على الضارب
11
00:00:48,282 --> 00:00:49,681
ـ راقب الضارب
ـ متلقي الضربات جاهزون
12
00:00:51,052 --> 00:00:52,985
.أنظر إلى الأمام يا عزيزي
13
00:00:55,222 --> 00:00:58,057
!ـ أصابة - 2
ـ أجل، جيّد
14
00:00:59,827 --> 00:01:00,893
.فعلتها
15
00:01:00,895 --> 00:01:03,929
.(أحسنت صنعاً يا (بوبي
16
00:01:08,034 --> 00:01:09,868
.مباشرةً على الطبق
.ها أنت ذا
17
00:01:09,870 --> 00:01:11,637
.واحدة آخرى، هيّا
18
00:01:13,173 --> 00:01:14,440
.أنت لها
19
00:01:25,118 --> 00:01:27,319
ـ (بوبي)؟
ـ أرجوكم، دعوني أمر
20
00:01:27,321 --> 00:01:30,189
.أنا والدته، دعوني أمر
21
00:01:30,191 --> 00:01:32,891
بوبي)؟)
.أتصلوا بالإسعاف، أرجوكم
22
00:01:32,893 --> 00:01:36,361
.بوبي)، عليك أن تتنفس)
.. أرجوك تنفس وحسب
23
00:01:41,000 --> 00:01:42,101
كيف حال فعالياته الحيوية؟
24
00:01:42,103 --> 00:01:44,303
.إنه منهار
25
00:02:11,764 --> 00:02:16,101
ـ ابنكِ سيكون بخير
(ـ شكراً لكِ يا دكتورة (يونغ
26
00:02:16,103 --> 00:02:18,103
.أشكركِ لإنقاذكِ ابني
27
00:02:21,103 --> 00:02:25,703
|| الحصاد ||
28
00:04:32,171 --> 00:04:35,207
.غير متاح لتلقي إتصالك بعد ...
29
00:04:49,455 --> 00:04:52,424
ـ (أندي)؟
ـ أنا بخير
30
00:04:57,130 --> 00:05:00,098
هل نهضت من الفراش؟
31
00:05:00,100 --> 00:05:03,602
الطيور كانت تأكل ذرتي
.وأضطررتُ أن أخيفها لكي ترحل
32
00:05:04,771 --> 00:05:07,472
.تنفس لأجلي
.نفس عميق
33
00:05:09,243 --> 00:05:10,409
.ومجدداً
34
00:05:14,213 --> 00:05:16,014
.لا يعجبني وضعك
35
00:05:32,131 --> 00:05:33,932
.مرحباً
36
00:05:35,535 --> 00:05:38,437
هل يمكنني القول أنني أكره الأطباء؟
37
00:05:38,439 --> 00:05:41,473
هذا الرجل اليوم جعلني أنتظر
،لأكثر من ساعة
38
00:05:41,475 --> 00:05:45,210
لأوقع على عيناتي ومن ثم
.تصرف كأنني أضيع وقته
39
00:05:45,212 --> 00:05:47,279
ما الفرق بين الرب والطبيب؟
40
00:05:47,281 --> 00:05:49,548
لا أعلم، ما هو؟
41
00:05:49,550 --> 00:05:52,150
.الرب لا يظن إنه طبيب
42
00:05:56,089 --> 00:05:59,524
إذاً، كيف حاله؟
43
00:06:00,660 --> 00:06:03,261
.إنه قوي، لكنه بدأ يضعف
44
00:06:03,263 --> 00:06:05,230
ما الخطة؟
45
00:06:05,232 --> 00:06:08,533
.إنها وضعته على نظام دوائي جديد
46
00:06:08,535 --> 00:06:10,702
.لهذا السبب أنني ضايقتكِ كثيراً
47
00:06:10,704 --> 00:06:15,173
.إنها ليست مضايقة
.أنني أود القدوم إلى هنا لرؤيتك
48
00:06:15,175 --> 00:06:17,342
.أريد فقط مساعدتك لتجاوز هذا الأمر
49
00:06:17,344 --> 00:06:22,280
إنه يقتلني رؤيته يجلس هناك
في تلك الغرفة الصغيرة
50
00:06:22,282 --> 00:06:24,483
.بينما حياته تتجاوزه
51
00:06:35,695 --> 00:06:37,062
أفضل؟
52
00:06:37,064 --> 00:06:39,965
.لازلت متعب قليلاً
.لكنني أشعر بالإرتياح
53
00:06:46,038 --> 00:06:47,606
.نل قسطاً من الراحة
54
00:06:59,352 --> 00:07:01,853
هل لديه أي نوبات صرع؟
55
00:07:01,855 --> 00:07:06,825
.. ـ كما تعلم بسبب هذا
ـ إنها أنجزت خطة علاجه بالكامل
56
00:07:06,827 --> 00:07:09,461
.حسناً، أنا واثقة إنها كذلك
57
00:07:09,463 --> 00:07:12,697
.. لكن هذه جرعة الكبار
58
00:07:12,699 --> 00:07:15,000
.لذا أرجوك كن حذراً جداً
59
00:07:15,002 --> 00:07:16,902
.حسناً، شكراً لقيامكِ بهذا
60
00:07:16,904 --> 00:07:19,037
.إنه يتطلب الكثير من الضغط مني
61
00:07:20,206 --> 00:07:22,140
.على الرحب والسعة
62
00:07:22,142 --> 00:07:24,609
.أنا فقط سعيدة لمساعدتك
63
00:07:24,611 --> 00:07:26,711
.مساعدة ابنك
64
00:07:38,758 --> 00:07:40,992
وأكسر قاعدة الصندوق لو أمكنت
65
00:07:40,994 --> 00:07:44,129
لديها أعداد كثيرة عليها التي
.يمكنها أن تتعقبني
66
00:07:44,131 --> 00:07:46,898
،سأكون في المدينة قريباً
.لذا، سوف أتصل بكِ
67
00:07:46,900 --> 00:07:48,066
.حسناً
68
00:08:06,053 --> 00:08:08,320
.هيّا يا عزيزتي، لقد وصلنا
69
00:08:10,556 --> 00:08:13,391
.ماريان)، أستيقظي، وصلنا للمنزل)
70
00:08:26,672 --> 00:08:29,407
ـ سوف تؤذي ظهرك
ـ كلا، سأتولى هذا
71
00:08:30,410 --> 00:08:31,843
.اللعنة
72
00:08:35,381 --> 00:08:37,916
.أظنها تسير على خطى والدها
73
00:08:37,918 --> 00:08:39,384
.آمل ليست كذلك
74
00:08:39,386 --> 00:08:41,620
.لا أظن لدي ما يكفي من طاقة لذلك
75
00:08:49,862 --> 00:08:52,664
.لقد طلبنا لكِ فراشاً جديداً
.سيكون هنا قريباً
76
00:08:54,600 --> 00:08:57,302
متى سوف يشحن لإصدقائي؟
77
00:08:57,304 --> 00:09:01,806
.أجل، أصدقائكِ
.لا يوجد هنا متسع كبير لهم
78
00:09:01,808 --> 00:09:04,142
.لقد تركنا الحاسوب مع ذلك
79
00:09:06,379 --> 00:09:10,782
.ستبدأين الدراسة يوم الاثنين
.سوف تقابلين مجموعة من الأصدقاء الجدد
80
00:09:13,252 --> 00:09:15,353
.أنني أحب رفاقي القدماء
81
00:09:15,355 --> 00:09:18,823
سأذهب لإحضار بقية أغراضكِ
.من السيارة
82
00:09:24,864 --> 00:09:28,366
.أعلم إنه صعب
83
00:09:28,368 --> 00:09:31,770
.إننا نفتقد والديكِ أيضاً
84
00:09:47,820 --> 00:09:49,354
.أبقي عظامك قوية
85
00:09:54,694 --> 00:09:58,830
.أنا آسف، لقد أستغرق الأمر أكثر مما توقعت
86
00:09:58,832 --> 00:10:00,966
.حسناً، أغسل
.إننا جاهزون لتناول الطعام
87
00:10:26,859 --> 00:10:29,094
.أندي)، منديلك)
88
00:10:46,178 --> 00:10:47,879
.آسفة
89
00:10:47,881 --> 00:10:49,214
.معذرةً
90
00:10:50,182 --> 00:10:52,050
.إنها المستشفى
91
00:10:52,052 --> 00:10:53,551
مرحباً؟
92
00:10:53,553 --> 00:10:54,986
.مرحباً
93
00:11:01,828 --> 00:11:03,461
أين ذهبت اليوم؟
94
00:11:03,463 --> 00:11:05,730
.أضطررت أن أقابل صديق قديم
95
00:11:05,732 --> 00:11:07,966
أحد كنت تعمل معه؟
96
00:11:07,968 --> 00:11:09,167
.أجل
97
00:11:11,303 --> 00:11:12,804
ممرضة آخرى؟
98
00:11:12,806 --> 00:11:14,639
.أجل، شيئاً من هذا القبيل
99
00:11:16,342 --> 00:11:17,742
ما الذي فعلته؟ واجب منزلي؟
100
00:11:17,744 --> 00:11:19,911
.لم تكن تظن امي أنني جاهز لذلك
101
00:11:19,913 --> 00:11:22,914
.إنها منحتني راحة
.لذا، أعلم إنها لن توبخني
102
00:11:22,916 --> 00:11:25,250
.لا أظنها تجرؤ على فعل ذلك
103
00:11:28,521 --> 00:11:30,989
.لا تكرر هذا وإلا ستوقعني في ورطة
104
00:11:36,328 --> 00:11:37,796
.يجب أن أتبول
105
00:11:37,798 --> 00:11:41,466
ـ هل تريد مساعدة؟
ـ كلا
106
00:12:01,654 --> 00:12:04,089
ـ أين ذهب؟
ـ الحمام
107
00:12:06,425 --> 00:12:08,493
بمفرده؟
108
00:12:08,495 --> 00:12:10,495
.سيكون بخير
109
00:12:12,264 --> 00:12:14,699
ما الذي أخرك بأيّ حال؟
110
00:12:14,701 --> 00:12:17,135
... ساندرا) كانت تود)
111
00:12:17,137 --> 00:12:19,971
.إنها أعطتنا كمية جيّدة، مع ذلك
.يجب أن يدوم لبعض الوقت
112
00:12:19,973 --> 00:12:23,842
حسناً، سوف نرى، لأنه كان عليّ
.زيادة جرعته مجدداً اليوم
113
00:12:23,844 --> 00:12:25,677
.لقد قالت أن تراقبين الكمية التي تعطيه إياه
114
00:12:25,679 --> 00:12:27,679
.لست بحاجة لنصيحة من مندوب مخدرات
115
00:12:30,783 --> 00:12:33,785
.. ـ لقد كانت فقط
ـ ماذا كانت؟
116
00:12:33,787 --> 00:12:36,421
.الآن، أخبرها أن كل شيء تحت السيطرة
117
00:12:36,423 --> 00:12:37,756
.أنا طبيبة
118
00:12:51,171 --> 00:12:53,271
!أمي
119
00:12:53,273 --> 00:12:54,706
!أمي
120
00:13:03,082 --> 00:13:04,816
.أنا آسف
121
00:13:04,818 --> 00:13:06,184
.لقد فقدتُ توازني
122
00:13:06,186 --> 00:13:08,386
.لا عليك
123
00:13:08,388 --> 00:13:10,321
.يبدو أن النزيف توقف
124
00:13:15,127 --> 00:13:19,030
.(حسناً يا (أندي
هذا سوف يوخزك، إتفقنا؟
125
00:13:27,640 --> 00:13:29,641
.إنّك تحجب الضوء عليّ
126
00:13:35,148 --> 00:13:37,382
ـ هل تشعر بهذا؟
ـ أجل
127
00:13:37,384 --> 00:13:40,351
ـ هل تريد المزيد من المرهم؟
ـ كلا، كلا، أنا بخير
128
00:13:52,598 --> 00:13:55,567
.آسفة لإنه دعك تذهب لوحدك
129
00:13:55,569 --> 00:13:57,869
.لقد كانت فكرتي
130
00:13:57,871 --> 00:14:01,606
لقد أردتُ الذهاب بمفردي لأنني
.بحاجة لأبني قوتي
131
00:14:04,076 --> 00:14:05,710
.حسناً
132
00:14:05,712 --> 00:14:07,111
.لقد أنتهينا
133
00:14:10,583 --> 00:14:12,917
.حسناً، يمكنك أن تنظفه
134
00:14:12,919 --> 00:14:15,353
هل سأكون قادراً على الخروج
ولعب الكرة؟
135
00:14:15,355 --> 00:14:17,889
.لا أظن ذلك، كلا
136
00:14:17,891 --> 00:14:19,324
.والدي وعدني
137
00:14:19,326 --> 00:14:21,659
حسناً، هذا كان قبل أن يدعك
.تجرح رأسك
138
00:14:24,563 --> 00:14:27,065
سأذهب لأجلب لك بعض
المضادات الحيوية، إتفقنا؟
139
00:14:30,469 --> 00:14:33,204
.تهانينا على أول غرز لديك
140
00:14:35,441 --> 00:14:37,775
.إنه لم يكن بذلك السوء
141
00:15:03,904 --> 00:15:06,170
.ماريان)، لا تذهبي بعيداً)
142
00:15:06,172 --> 00:15:07,505
.أنني أحضر الغذاء
143
00:17:50,035 --> 00:17:52,837
ـ هل أحضرت كل شيء؟
ـ كل ما كان موجود على القائمة
144
00:17:54,540 --> 00:17:56,240
.إنّك لم تتفقده حتى
145
00:17:56,242 --> 00:17:58,009
كيف يمكنني؟ لقد دخلت للتو
146
00:18:01,914 --> 00:18:03,081
.لقد حظى بصباح سيء
147
00:18:03,083 --> 00:18:06,050
ـ ماذا حصل؟
ـ لم يتمكن من التنفس
148
00:18:06,052 --> 00:18:08,219
.ذلك التأثير الجانبي للجرعة
149
00:18:11,090 --> 00:18:12,490
.كلا، أريد أن أبقي العلاج قوياً
150
00:18:12,492 --> 00:18:14,392
!اللعنة
151
00:18:15,227 --> 00:18:17,728
لماذا أنت غاضب مني؟
152
00:18:17,730 --> 00:18:19,664
.إنّكِ تقوضين كل ما أقوله
153
00:18:20,799 --> 00:18:23,134
.أنني حقاً لا أفهمكِ أحياناً
154
00:18:23,136 --> 00:18:26,571
تبقيني بعيداً وأنا كل ما لديكِ
155
00:18:28,207 --> 00:18:31,409
.أنا آسفة
156
00:18:31,411 --> 00:18:33,744
.أريده فقط أن يشعر بالتحسن
157
00:18:46,725 --> 00:18:48,126
.أعلم
158
00:18:50,762 --> 00:18:51,963
.وأنا أيضاً
159
00:19:03,575 --> 00:19:05,009
كيف حال رأسك؟
160
00:19:06,178 --> 00:19:08,746
.إنه ليس مؤلم الآن
.أنني متعب فقط
161
00:19:11,718 --> 00:19:13,551
.لقد لعبت ما يكفي اليوم
162
00:19:13,553 --> 00:19:15,286
.فقط تبقى شوط واحد
163
00:19:22,895 --> 00:19:25,830
ـ هل انتما بخير؟
ـ نحن بخير
164
00:19:32,204 --> 00:19:35,106
ـ (أندي)، هل تريد أيّ شيء؟
ـ كلا
165
00:19:38,577 --> 00:19:39,744
.كم القميص
166
00:19:54,760 --> 00:19:55,960
.أنظر إليّ
167
00:19:59,364 --> 00:20:02,567
.هذا سيجعلك تشعر بتحسن كبير
168
00:20:02,569 --> 00:20:03,768
إتفقنا؟
169
00:20:27,492 --> 00:20:29,860
.لقد نمت طويلاً
170
00:20:29,862 --> 00:20:32,129
.لازلتُ متعب
171
00:20:33,432 --> 00:20:35,766
.الشعور بالتحسن يتطلب الكثير منك
172
00:20:38,570 --> 00:20:41,038
هل يمكنني الخروج اليوم؟
173
00:20:43,842 --> 00:20:45,876
.لديك ما يكفي من الغرز في رأسك
174
00:20:47,546 --> 00:20:49,513
.يتوجب عليّ الخروج
175
00:20:49,515 --> 00:20:50,615
.حسناً
176
00:20:50,617 --> 00:20:52,383
... لكن لاحقاً
177
00:20:52,385 --> 00:20:55,019
.سنقوم ببعض الواجبات المدرسية ..
178
00:20:55,021 --> 00:20:57,121
.لا يمكنني الإنتظار
179
00:20:57,123 --> 00:21:00,758
.إذا لم تدرس، سوف تصبح ممرضاً
180
00:21:00,760 --> 00:21:02,827
مثل ابي؟
181
00:21:02,829 --> 00:21:04,929
.بالضبط
182
00:21:45,704 --> 00:21:47,872
ـ مرحباً
ـ مرحباً
183
00:21:49,508 --> 00:21:51,709
.ياللروعة! تعجبني غرفتك
184
00:21:54,379 --> 00:21:56,714
.ألعاب جميلة
185
00:21:56,716 --> 00:21:59,483
.إنها مواد قابلة للجمع
186
00:21:59,485 --> 00:22:01,786
.أنني بالواقع لا ألعب معهم
187
00:22:01,788 --> 00:22:03,954
.يجب عليك إبقائهم في الرزمة حينها
188
00:22:03,956 --> 00:22:05,756
.ستكون مفيدة كثيراً
189
00:22:07,859 --> 00:22:10,795
إذاً، هل تعيشين بالجوار؟
190
00:22:11,997 --> 00:22:13,264
.أجل
191
00:22:16,301 --> 00:22:18,302
هل تريدني أن أدخل؟
192
00:22:18,304 --> 00:22:19,503
.حسناً
193
00:22:26,044 --> 00:22:27,378
أأنت بخير؟
194
00:22:30,949 --> 00:22:33,351
ألا يمكنك السير؟
195
00:22:33,353 --> 00:22:35,720
.سأكون قادراً على هذا قريباً
196
00:22:35,722 --> 00:22:37,855
.فقط عليّ أن أكون قوياً
197
00:22:39,791 --> 00:22:42,093
هل يمكنني الجلوس عليه
أو سيكون هذا غريباً؟
198
00:22:42,095 --> 00:22:44,095
.تفضلي
199
00:22:51,002 --> 00:22:53,237
.(أنا (ماريان
200
00:22:53,239 --> 00:22:54,772
.(أندي)
201
00:22:54,774 --> 00:22:58,709
،أنا وافدة جديدة
.لذا أظن إنّك أول صديق ليّ
202
00:23:00,145 --> 00:23:03,781
لقد عشتُ هنا طوال حياتي
.وأنتِ أول صديق ليّ أيضاً
203
00:23:05,384 --> 00:23:08,519
ألا يوجد صغار آخرين هنا بالجوار على الإطلاق؟
204
00:23:08,521 --> 00:23:10,087
.ليس حسب علمي
205
00:23:10,089 --> 00:23:12,556
ماذا عن المدرسة؟
206
00:23:12,558 --> 00:23:15,192
.أنني لا أذهب للمدرسة
207
00:23:15,194 --> 00:23:18,362
.إنّك محظوظ
.سوف أبدأ غداً
208
00:23:19,931 --> 00:23:21,932
هل تودين لعب "أكس بوكس"؟
209
00:23:24,136 --> 00:23:26,904
.الرمية الأولى
210
00:23:26,906 --> 00:23:28,606
.حدد الضربة الثانية
211
00:23:28,608 --> 00:23:30,608
.كان هذا خارجاً
212
00:23:30,610 --> 00:23:32,576
.لقد مسكها خارج الزاوية
213
00:23:32,578 --> 00:23:34,011
.محال
214
00:23:34,013 --> 00:23:36,347
.لا يمكنكِ أن تجادلين الحاسوب
215
00:23:42,120 --> 00:23:44,455
أندي)، ما الذي يجري هنا؟)
216
00:23:44,457 --> 00:23:47,091
(ـ هذه (ماريان
ـ مرحباً
217
00:23:47,093 --> 00:23:48,592
.هذا هراء
218
00:23:48,594 --> 00:23:51,829
.(مرحباً (ماريان
كيف دخلتِ إلى هنا؟
219
00:23:51,831 --> 00:23:54,765
ـ لقد سمحت لها بالدخول
ـ من خلال النافذة
220
00:23:54,767 --> 00:23:57,401
.(لقد سررتُ بلقائكِ يا (ماريان
221
00:23:57,403 --> 00:24:00,137
.إننا لم ننتهي من اللعب
222
00:24:05,243 --> 00:24:06,277
.حسناً
223
00:24:07,279 --> 00:24:10,681
(ـ وداعاً (أندي
ـ وداعاً
224
00:24:10,683 --> 00:24:12,950
..أشكركِ للسماح ليّ بالزيارة يا سيّدة
225
00:24:12,952 --> 00:24:14,351
.(دكتورة (يونغ
226
00:24:14,353 --> 00:24:16,687
(ـ أعتني بنفسكِ يا (ماريان
ـ وداعاً
227
00:24:21,827 --> 00:24:24,261
مَن كانت هذه؟
228
00:24:24,263 --> 00:24:25,563
.(ماريان)
229
00:24:27,566 --> 00:24:31,235
عندما أتركك تتولى المسؤولية، إلا
يمكنك أن تتفقده بين حين وآخر؟
230
00:24:32,771 --> 00:24:33,871
.لقد فعلت
.كان بخير
231
00:24:33,873 --> 00:24:36,941
لكنك لم تكن تعرف تماماً أن
.هناك شخص في المنزل
232
00:24:36,943 --> 00:24:38,876
.لم اسمح لها بالدخول
233
00:24:38,878 --> 00:24:41,011
.أعلم
234
00:24:41,013 --> 00:24:42,680
.إنّك غافل
235
00:25:12,177 --> 00:25:14,578
لم يسبق وأن رأيت حافلة
.المدرسة تمر من قبل
236
00:25:16,615 --> 00:25:19,483
أريني مجدداً كيف وصلت
.إلى هذه المرحلة
237
00:25:25,223 --> 00:25:26,790
.اليوم كان يومها الأول في المدرسة
238
00:25:28,860 --> 00:25:29,960
.رائع
239
00:25:51,449 --> 00:25:53,784
كيف كانت المدرسة اليوم؟
240
00:25:53,786 --> 00:25:55,953
.لقد وصل سريركِ
241
00:26:16,041 --> 00:26:17,074
.سأخرج لألعب
242
00:26:17,076 --> 00:26:19,743
.العشاء بعد ساعة
.في الساعة الخامسة
243
00:26:19,745 --> 00:26:22,413
.أعلم
244
00:26:46,905 --> 00:26:47,938
.مرحباً
245
00:26:49,407 --> 00:26:52,343
لا تحب والدتي دخول الغرباء
.من خلال النافذة
246
00:27:09,494 --> 00:27:11,528
.(مرحباً سيّد (يونغ
247
00:27:13,098 --> 00:27:15,599
.(لابد أنتِ (ماريان
248
00:27:15,601 --> 00:27:17,935
هل يمكن لـ (أندي) أن يلعب لفترة؟
249
00:27:17,937 --> 00:27:20,004
.إنه نائم
250
00:27:20,006 --> 00:27:21,605
.كلا، إنه مستيقظ
251
00:27:21,607 --> 00:27:23,841
.لقد رأيته من خلال النافذة
252
00:27:27,412 --> 00:27:31,281
حسناً، أظن إن كان مستيقظاً
.فيمكنكِ الدخول لفترة من الوقت
253
00:27:44,396 --> 00:27:46,296
.أترين، إنه نائم
254
00:27:46,298 --> 00:27:48,866
.عليكِ أن تدعيه يرتاح
255
00:27:48,868 --> 00:27:50,868
.إنه يتظاهر
256
00:27:56,942 --> 00:27:58,742
.أيها الأبله
257
00:27:59,678 --> 00:28:01,879
.هنا حيث أقوم بالحقن
258
00:28:01,881 --> 00:28:03,781
.آسفة
259
00:28:03,783 --> 00:28:07,117
إذاً، لقد سمعت أن حافلة المدرسة
مرت من هنا اليوم، كيف كانت؟
260
00:28:07,119 --> 00:28:09,053
.سيئة
261
00:28:09,055 --> 00:28:12,423
متى سوف تعود للمدرسة؟
عندما تتحسن؟
262
00:28:12,425 --> 00:28:14,091
.لا أفعل
.أنني أدرس في المنزل
263
00:28:14,093 --> 00:28:15,659
.إنّك محظوظ للغاية
264
00:28:15,661 --> 00:28:17,761
.تلك المدرسة سيئة
265
00:28:20,498 --> 00:28:22,433
أتمنى لو كان بمقدوري الذهاب
.إلى المدرسة بإنتظام
266
00:28:22,435 --> 00:28:24,234
إنّك لم تفوت أيّ شيء
267
00:28:24,236 --> 00:28:27,538
لكن أظن لابد إنّك سئمت
.بالجلوس هنا طوال اليوم
268
00:28:27,540 --> 00:28:31,175
.. أنني أود أتعلم كيف ألعب البيسبول لكن
269
00:28:31,177 --> 00:28:33,010
.والدتي لا تسمح ليّ ...
270
00:28:33,012 --> 00:28:35,212
ما الأمر مهم؟
271
00:28:36,548 --> 00:28:39,450
.إنها قلقة
.أنني بدأت أضعف
272
00:28:39,452 --> 00:28:40,551
ما أمر الحديقة؟
273
00:28:40,553 --> 00:28:43,954
.إنها الذرة الخاصة بيّ
.أنني أراقب نموها
274
00:28:43,956 --> 00:28:46,690
.ظننتُ إنّك لا تحظى بأيّ مرح
275
00:28:49,695 --> 00:28:52,896
يجب عليّ إبعاد الطيور
.وإلا سوف يأكلونها
276
00:28:54,566 --> 00:28:57,267
حسناً، ربما يمكننا أن نضع شيء
.هناك لكي نخيفهم
277
00:28:57,269 --> 00:28:59,737
بوسعي الضرب على زجاج
.النافذة لكي تطير بعيداً
278
00:29:00,572 --> 00:29:02,873
ماذا عن الفزاعة؟
279
00:29:02,875 --> 00:29:05,008
.كلا
280
00:29:05,010 --> 00:29:06,877
.دعينا نلعب البيسبول
281
00:29:06,879 --> 00:29:12,516
جيد، لكني لن أتساهل معك
.فقط لكونك على كرسي المعاقين
282
00:29:24,395 --> 00:29:26,430
.تفضلا
283
00:29:31,436 --> 00:29:32,936
ما هي الجولة؟
284
00:29:32,938 --> 00:29:34,404
.قمة السابعة
285
00:29:34,406 --> 00:29:35,739
.إمتد
286
00:29:47,852 --> 00:29:50,454
دعونا ننهي هذه اللعبة لهذا اليوم، إتفقنا؟
287
00:29:50,456 --> 00:29:51,955
.(حسناً سيّد (يونغ
288
00:29:51,957 --> 00:29:54,091
.شكراً لك
289
00:30:03,635 --> 00:30:05,903
كيف تشعر اليوم؟
290
00:30:10,074 --> 00:30:13,076
سوف أجرب بضعة فحوصات، إتفقنا؟
291
00:30:43,107 --> 00:30:45,442
.أنظري إليّ لثانية
292
00:30:46,744 --> 00:30:49,046
.لديكِ تلك النظرة في عينيكِ
293
00:30:49,048 --> 00:30:50,447
.كلا، لستُ كذلك
294
00:30:51,683 --> 00:30:55,652
،كانت لديّ تلك النظرة
.وكذلك والدكِ
295
00:30:55,654 --> 00:30:57,487
.إنّكِ تخبين شيئاً
296
00:31:00,525 --> 00:31:02,526
.لا أعرف عما تتحدث
297
00:31:11,302 --> 00:31:12,970
.رائع
298
00:31:45,536 --> 00:31:48,906
ـ هل (أندي) في المنزل؟
ـ أجل، بالطبع إنه في المنزل
299
00:31:50,208 --> 00:31:53,577
.سوف نصنع فزاعة
.سوف تبقي الطيور بعيداً
300
00:31:53,579 --> 00:31:55,412
.أعرف ما تفعله الفزاعة
301
00:31:57,548 --> 00:32:01,118
حسناً، هل يمكنكِ أن تخبري
أندي) بأنني جئت رجاءً؟)
302
00:32:01,120 --> 00:32:03,186
.. لأنني لا أريده يظن
303
00:32:03,188 --> 00:32:04,721
.(وداعاً يا (ماريان
304
00:32:16,968 --> 00:32:19,937
أين تظن يجب أن تكون؟
305
00:32:19,939 --> 00:32:22,205
.فقط على يمين الحافة
306
00:32:23,374 --> 00:32:24,908
تنظر إليك؟
307
00:32:24,910 --> 00:32:27,311
.كلا، يجب أن يكون ظهرها نحو المنزل
308
00:32:30,415 --> 00:32:32,482
ما رأيكِ بأن علينا أن نسميها؟
309
00:32:32,484 --> 00:32:33,617
.لا أعرف
310
00:32:35,053 --> 00:32:36,486
ما اسم والدتك؟
311
00:32:58,009 --> 00:32:59,109
.هذا يبدو جيّداً
312
00:33:25,604 --> 00:33:27,504
أندي)؟)
313
00:33:28,606 --> 00:33:30,107
ما الذي تفعلينه؟
314
00:33:51,129 --> 00:33:52,829
.أريدكِ أن تذهبي للمنزل
315
00:34:57,028 --> 00:35:00,931
ـ كيف تشعر اليوم؟
ـ بخير
316
00:35:29,527 --> 00:35:31,495
.شكراً لكِ
317
00:35:31,497 --> 00:35:34,865
.أنا آسفة حقاً بشأن هذا
318
00:35:34,867 --> 00:35:38,768
تعرفين أن هذا التصرف من السلوك
.ربما يزيح العواطف وحسب
319
00:35:38,770 --> 00:35:40,937
تعرفين إنها لا تعرف مَن الذي يغضب
320
00:35:42,073 --> 00:35:44,541
ما الذي يجعلكِ تظنين إنها غاضبة؟
321
00:35:44,543 --> 00:35:49,713
لقد أوضحت الأمر تماماً بأن (أندي) لم
.يكن قادراً على اللعب لكنها لم تستمع
322
00:35:49,715 --> 00:35:52,082
،إنها مكان جديد
.. إنها فقط
323
00:35:53,317 --> 00:35:55,719
.إنها فقط تحاول أن تجد صديقاً
324
00:35:58,856 --> 00:36:02,993
كان علينا أن نرسلها لرؤية
.الطبيب النفسي في المدرسة
325
00:36:02,995 --> 00:36:06,930
سيكون من الجيّد أن تتحدث
.مع شخص محترف
326
00:36:07,932 --> 00:36:09,900
... ربما كذلك
327
00:36:09,902 --> 00:36:12,869
.لكنها لازالت بحاجة لصديق ...
328
00:36:14,907 --> 00:36:17,841
.أعلم أن الأمر صعب على (ماريان) الآن
329
00:36:17,843 --> 00:36:18,842
حقاً؟
330
00:36:21,379 --> 00:36:24,114
لكن أظن عليّ أن أبلغكما
.بأن (أندي) يحتضر
331
00:36:29,554 --> 00:36:32,222
.(إننا آسفون للغاية لسماع هذا يا (كاثرين
332
00:36:33,291 --> 00:36:36,459
... فقدان (جيمس) والد (ماريان) كان
333
00:36:36,461 --> 00:36:39,062
.أصعب شيء سبق وأن واجهناه
334
00:36:39,064 --> 00:36:41,031
.لازلنا نواجهه
335
00:37:06,157 --> 00:37:08,124
.(مرحباً دكتورة (يونغ
336
00:37:08,126 --> 00:37:09,426
.(مرحباً (ماريان
337
00:37:21,339 --> 00:37:23,073
.(يجب عليّ العودة إلى (أندي
338
00:37:49,700 --> 00:37:51,768
ما الذي تفعله؟
339
00:37:51,770 --> 00:37:55,472
ربما قريباً سوف أتمكن من
.(الخروج للعب مع (ماريان
340
00:37:58,976 --> 00:38:02,178
وأنا وجديها أتفقنا ربما تكون
.ليست فكرة جيّدة
341
00:38:04,081 --> 00:38:05,348
لماذا؟
342
00:38:07,718 --> 00:38:08,985
.أسباب مرضية
343
00:38:11,622 --> 00:38:12,956
.حان وقت تناول الطعام
344
00:38:14,759 --> 00:38:16,893
هل يمكنكِ أن تمشيني إلى المطبخ؟
345
00:38:18,129 --> 00:38:22,465
والدي قال هذا، إذا أردت أن أجعل ساقيّ
.قويتين، يجب أن أتمرن على السير
346
00:38:31,242 --> 00:38:32,876
.لا أظن ذلك
347
00:38:51,128 --> 00:38:53,463
.(مرحباً (ماريان
348
00:38:53,465 --> 00:38:55,565
... ـ ما الذي تفــ
ـ واجبات منزلية
349
00:38:55,567 --> 00:39:00,537
ـ ماذا كانت تريد والدة (أندي)؟
ـ هذا ما أريد التحدث معكِ بشأنه
350
00:39:00,539 --> 00:39:03,173
.حسناً، إنها جاءت لتقديم نفسها
351
00:39:03,175 --> 00:39:05,442
هل قالت لماذا لا تحبني؟
352
00:39:05,444 --> 00:39:08,011
!أوه
353
00:39:08,013 --> 00:39:09,846
.إنها تحبكِ، الأمر بخير
354
00:39:10,548 --> 00:39:12,082
... إنها
355
00:39:12,084 --> 00:39:13,616
.إنها فقط قلقة على ابنها
356
00:39:13,618 --> 00:39:16,119
.إنه مريض جداً
357
00:39:16,121 --> 00:39:18,088
وليس لديه المزيد من الطاقة
.هذه الأيام
358
00:39:19,323 --> 00:39:21,324
ـ إنه يبدو بخير بالنسبة ليّ
ـ إنه ليس كذلك
359
00:39:25,096 --> 00:39:28,398
ـ لا أريدكِ أن تذهبي إلى هذا الفتى
ـ إنه صديقي
360
00:39:28,400 --> 00:39:32,535
لابد هناك صغار آخرون في
.المدرسة يمكنكِ اللعب معهم
361
00:39:32,537 --> 00:39:35,638
.هذا ليس منصفاً
أعني، أنني أخيراً وجدت صديق هنا
362
00:39:35,640 --> 00:39:37,474
والآن غير مسموح ليّ بالتسكع معه؟
363
00:39:40,911 --> 00:39:42,645
.جيّد، أياً كان
364
00:40:57,721 --> 00:40:59,856
.كبده مصاب بالفشل
365
00:41:01,859 --> 00:41:05,261
،مع كمية السموم في جسده
ماذا تتوقعين؟
366
00:41:06,130 --> 00:41:08,198
.لا أتوقع هذا
367
00:41:09,633 --> 00:41:12,168
.إنه يستخدم العلاج بشكل مفرط
368
00:41:12,170 --> 00:41:14,671
.لقد حذرتكِ بأن تبطيء ذلك
369
00:41:14,673 --> 00:41:16,239
هل هذا تشخيصك؟
370
00:41:16,241 --> 00:41:18,908
.أعرف إنّكِ طبيبة
371
00:41:18,910 --> 00:41:20,176
.أجل
372
00:41:20,178 --> 00:41:23,213
وأنا لستُ طبيبة مكتوفت الإيدي، إتفقنا؟
373
00:41:24,449 --> 00:41:26,483
.. أنني إستباقية و
374
00:41:27,651 --> 00:41:29,219
.سوف أتمسك بخطة العلاج
375
00:41:29,221 --> 00:41:32,956
إذاً، عليكِ أن تصطحبيني إلى
.محطة القطار بطريقكِ
376
00:41:33,491 --> 00:41:35,558
لماذا؟
377
00:41:35,560 --> 00:41:38,094
.ساندرا) لن تقطع كل تلك المسافة إلى هنا)
378
00:41:38,896 --> 00:41:41,364
.أنني أود مقابلتها
379
00:41:41,366 --> 00:41:43,032
.حسناً
380
00:41:43,034 --> 00:41:45,535
.إنها تسدي لنا معروفاً كبيراً
381
00:41:45,537 --> 00:41:48,071
.أرجوك لا تتدعه وحيداً لوقت طويل
382
00:41:51,175 --> 00:41:53,977
.سأحرص أن يكون لديه لاسلكي
383
00:42:33,918 --> 00:42:35,518
.أجل
384
00:42:45,663 --> 00:42:47,830
.هذه كانت قفازات والدكِ
385
00:42:52,002 --> 00:42:54,003
هل يمكني أستخدامهما؟
386
00:42:55,105 --> 00:42:58,508
هل تودين أن تلعبين مستلمة الكرة؟
387
00:42:59,310 --> 00:43:04,080
حسناً، لقد قابلت فتى جديد في
.المدرسة الذي يود اللعب معي
388
00:43:07,384 --> 00:43:08,651
.بالطبع
389
00:43:13,657 --> 00:43:15,358
.لا تضيعهما
390
00:43:40,317 --> 00:43:42,919
أين ذهب والديك؟
391
00:43:42,921 --> 00:43:44,954
ما الذي تفعلينه هنا؟
392
00:43:49,627 --> 00:43:52,495
.لديّ مفاجأة لك
393
00:43:52,497 --> 00:43:54,497
.غير مسموحة لك بالدخول
394
00:43:56,500 --> 00:44:00,336
ـ أين معطفك؟
ـ ليس لديّ معطف
395
00:44:01,538 --> 00:44:03,039
.أرتدي هذا
396
00:44:03,041 --> 00:44:07,076
ليس مسموح ليّ بالخروج دون مراقبة
.في الرداء
397
00:44:07,078 --> 00:44:09,112
.أنت معي، سيكون الأمر بخير
398
00:44:11,482 --> 00:44:13,950
.والدتي لن تحب هذا
399
00:44:17,287 --> 00:44:19,288
.افتحها
400
00:44:24,662 --> 00:44:26,763
.يا إلهي
401
00:44:28,165 --> 00:44:31,534
تلك كانتا قفازات والدي
.عندما كان صغيراً
402
00:44:31,536 --> 00:44:33,002
.حسناً
403
00:44:33,004 --> 00:44:35,338
.أحضري الهاتف من غرفتي
404
00:44:44,348 --> 00:44:46,916
مهلاً، مهلاً، ألا يمكننا أن نلعب
في الشرفة؟
405
00:44:46,918 --> 00:44:50,887
حسناً، لا أظن ستكون قادراً
.على تفسير كسر النافذة
406
00:45:04,501 --> 00:45:07,904
قالت والدتي بإنّكِ لن تأتين بعد الآن
407
00:45:07,906 --> 00:45:10,907
إنها أخبرت جدتي بأن عليّ تركك وشأنك
408
00:45:10,909 --> 00:45:12,408
لماذا؟
409
00:45:12,410 --> 00:45:15,478
.على الأرجح إنه توتر جنسي
410
00:45:15,480 --> 00:45:17,213
ماذا؟
411
00:45:17,215 --> 00:45:19,849
.إنّك متوتر للغاية
412
00:45:19,851 --> 00:45:22,051
.أرتدي قفازك
413
00:45:23,454 --> 00:45:25,421
هل تظنين لأنني أحتضر؟
414
00:45:25,423 --> 00:45:27,657
.لستُ قلقة بشأن هذا الآن
415
00:45:27,659 --> 00:45:31,828
بل سأركز على الكرة التي على
.وشك أن أرميها على وجهك
416
00:45:31,830 --> 00:45:34,764
.لا ترميها بقوة
417
00:45:34,766 --> 00:45:36,199
هل يمكنكِ الإقتراب أكثر؟
418
00:45:36,201 --> 00:45:39,035
.هذه مرتي الأولى
419
00:45:39,037 --> 00:45:41,137
أأنت جاهز؟
420
00:45:49,279 --> 00:45:53,015
ربما بوسعنا أن نجعلك حارس
.مرمى هوكي بدلاً عن ذلك
421
00:45:53,017 --> 00:45:55,084
.عليك أن تفتح يديك
422
00:45:59,223 --> 00:46:00,590
.جميل
423
00:46:01,725 --> 00:46:03,826
.الآن أعد رميها
424
00:46:11,301 --> 00:46:12,735
.حسناً
425
00:46:12,737 --> 00:46:14,604
.إنّك تبلي بلاءً حسن
426
00:46:14,606 --> 00:46:16,405
... أعني
427
00:46:16,407 --> 00:46:19,542
،إنّك ترمي مثل الفتاة
.لكن يمكننا العمل على هذا
428
00:46:33,223 --> 00:46:35,558
مرحباً؟
429
00:46:35,560 --> 00:46:37,660
.مرحباً أمي
430
00:46:39,429 --> 00:46:42,331
.أجل، كل شيء بخير
431
00:46:44,001 --> 00:46:47,103
.حسناً، وداعاً
432
00:46:48,605 --> 00:46:50,706
.إنها في طريقها إلى المنزل
433
00:46:52,410 --> 00:46:54,477
.علينا أن نسرع
434
00:46:57,114 --> 00:46:59,682
بسرعة ستحضر في أية دقيقة
435
00:47:06,825 --> 00:47:08,791
اسحبي
436
00:47:08,793 --> 00:47:09,792
اسحبي
437
00:47:09,794 --> 00:47:11,227
لا أستطيع أصعاد الكرسي
438
00:47:11,229 --> 00:47:14,063
قومي بتدويري
439
00:47:27,444 --> 00:47:29,212
واخد، اثنان، ثلاثة
440
00:47:37,688 --> 00:47:39,522
حركت ساقي
441
00:47:39,524 --> 00:47:42,658
ربما يساعدك أن تكون خائفاً من أمك
442
00:50:04,202 --> 00:50:06,268
مرحباً؟
443
00:50:13,744 --> 00:50:15,111
!ياإلهي
444
00:50:34,464 --> 00:50:36,999
مرحباً؟
445
00:51:23,213 --> 00:51:26,916
ماذا حدث؟
446
00:51:26,918 --> 00:51:30,219
هل أصبحت مشاكساً مجدداً؟
447
00:51:49,372 --> 00:51:50,840
ماذا حدث؟
448
00:51:50,842 --> 00:51:52,675
لا أدري
449
00:51:52,677 --> 00:51:53,809
لابد أنه أخرجها
450
00:51:53,811 --> 00:51:57,179
انه يستعيد قوته
451
00:51:57,181 --> 00:52:01,083
حسناً اعتقد انها علامة ايجابية
452
00:52:01,085 --> 00:52:03,119
بدأ يتحسن
453
00:52:04,054 --> 00:52:06,689
أعطني واحدة من تلك
454
00:52:06,691 --> 00:52:08,691
ماذا؟
455
00:52:13,296 --> 00:52:15,331
شكراً
456
00:52:20,238 --> 00:52:21,971
ماذا عن كبده؟
457
00:52:25,976 --> 00:52:28,310
آسفه
458
00:52:38,188 --> 00:52:40,089
أريدك أن تنظف هذا
459
00:52:40,091 --> 00:52:43,959
عليك أن تغتسل
لأن رائحتك تبدو مثلها
460
00:54:10,447 --> 00:54:12,982
هل أتى أحدهم إلى هنا أثناء غيابي؟
461
00:54:12,984 --> 00:54:14,250
كلا
462
00:54:14,252 --> 00:54:16,919
حسناً فمن وضع الهاتف على الشاحن؟
463
00:54:19,723 --> 00:54:22,324
أنا فعلت
464
00:54:24,629 --> 00:54:28,130
إذن فقد وقفت لأول مرة
465
00:54:28,132 --> 00:54:32,101
وقررت وضع الهاتف على الشاحن؟
466
00:54:32,103 --> 00:54:34,103
أجل
467
00:54:39,676 --> 00:54:41,677
أرني
468
00:54:47,884 --> 00:54:49,852
أفعلها مجدداً
469
00:54:49,854 --> 00:54:51,287
...لا أستطيع، أنا
470
00:54:52,390 --> 00:54:54,023
بالطبع تستطيع
471
00:54:54,025 --> 00:54:57,259
أريدك أن تنهض عن سريرك وتريني
472
00:54:57,261 --> 00:55:00,296
كيف وضعت الهاتف
على الشاحن للمرة الأولى
473
00:55:00,298 --> 00:55:02,931
أنا آسف
474
00:55:08,104 --> 00:55:10,739
لتحل اللعنة عليّ
475
00:55:10,741 --> 00:55:13,275
إن تركتك تعاملني بهذا النحو
476
00:55:16,846 --> 00:55:17,913
!مهلا
477
00:55:20,318 --> 00:55:21,850
انها تستغلك لأجل ألعاب
الفيديو الخاصة بك فحسب
478
00:55:21,852 --> 00:55:23,252
ماذا يحدث؟
479
00:55:23,254 --> 00:55:25,120
كاثرين) هذا يكفي)
480
00:55:25,122 --> 00:55:27,189
اتركه لوحده، اتركه -
(كاثرين) -
481
00:55:27,191 --> 00:55:28,891
لا تمسه -
(كاثرين) -
482
00:55:28,893 --> 00:55:30,526
انه كاذب حقير صغير
483
00:55:30,528 --> 00:55:31,560
(كاثرين)
484
00:55:31,562 --> 00:55:32,895
انه يكذب عليّ
485
00:55:32,897 --> 00:55:34,863
حسناً عليك أن تذهبي
486
00:55:34,865 --> 00:55:38,233
حسناً عليك أن تذهبي
487
00:55:38,235 --> 00:55:40,102
أمي
488
00:55:40,104 --> 00:55:41,904
لست فتاً كبيراً الآن صحيح؟
489
00:55:41,906 --> 00:55:43,772
(كاثرين) -
أمي -
490
00:55:53,016 --> 00:55:55,551
يجب عليك أن تتنفسي
فأنت تفقدين السيطرة
491
00:55:55,553 --> 00:55:57,019
انه يكذب عليّ
492
00:55:57,021 --> 00:55:58,921
لا يهم، فلا يمكنك أن تعامليه هكذا
493
00:55:58,923 --> 00:56:00,489
أعلم أنها كانت في المنزل
494
00:56:00,491 --> 00:56:02,091
هذا جيد له
495
00:56:06,463 --> 00:56:08,697
انت لا تكترث أصلاً
496
00:56:11,601 --> 00:56:13,869
كلانا نضحي هنا
497
00:56:13,871 --> 00:56:16,638
بم ضحيت أصلاً؟
498
00:56:16,640 --> 00:56:19,975
توقفت عن العمل لأعتني به
499
00:56:19,977 --> 00:56:22,244
كلا تركت عملك
لتتمكن من البقاء في المنزل
500
00:56:22,246 --> 00:56:25,614
،وتسكر ولا تفعل أي شيء
هذا ما فعلته
501
00:56:25,616 --> 00:56:29,418
اعتنيت به لطيلة حياته
502
00:56:29,420 --> 00:56:33,322
وماذا تتوقع؟
الأطفال يكونون لمدى الحياة
503
00:56:34,657 --> 00:56:36,658
حقاً؟
504
00:56:49,606 --> 00:56:51,407
هل أنت بخير؟
505
00:56:54,477 --> 00:56:56,412
لم أرتكب أي خطأ
506
00:56:56,414 --> 00:56:58,414
!يا للهول
507
00:57:08,324 --> 00:57:10,859
آسف
508
00:57:21,838 --> 00:57:24,640
ماريان) اخذتني إلى الخارج للعب الكرة)
509
00:57:27,811 --> 00:57:30,345
لم ترغب بإخبار أمك عن ذلك
510
00:57:30,347 --> 00:57:34,016
كلا، لم أرغب أو أورط
ماريان) في مشكلة)
511
00:57:34,018 --> 00:57:37,820
حاولت أن تكون لطيفة فحسب
512
00:57:38,688 --> 00:57:40,622
أعلم
513
00:57:41,925 --> 00:57:44,827
أمر جيد أن يكون لديك من تتحدث معه صحيح؟
514
00:57:46,596 --> 00:57:49,631
لماذا يكون أمراً مهولاً عندما تأتي؟
515
00:57:49,633 --> 00:57:52,434
حسناً عندما سينقضي الأمر
516
00:57:52,436 --> 00:57:54,736
...سأسأل أمك لو
517
00:57:54,738 --> 00:57:56,805
بإمكان (ماريان) أن تأتي في يوم ما
518
00:57:56,807 --> 00:57:59,274
حسناً؟
519
00:57:59,276 --> 00:58:01,410
لنعطي الأمر فرصة
520
00:58:11,955 --> 00:58:13,956
شكراً
521
00:58:32,976 --> 00:58:36,211
سالينجر) اعتقد انه يصغي)
يبدو مشغول البال
522
00:58:36,213 --> 00:58:38,981
يقوم برسم خطوط صفراء على الخريطة
ولكني تبعتها
523
00:58:52,695 --> 00:58:54,596
ماذا تفعل؟
(أيها الموظف (جيري
524
00:58:54,598 --> 00:58:55,664
لا أسمعك تثرثر
525
00:58:55,666 --> 00:58:57,132
عن فرحة تنظيف الحضيرة
526
00:58:57,134 --> 00:58:59,501
أو سكب الأمونياك
527
00:58:59,503 --> 00:59:01,837
أو بقايا الزرع
أو أياً مما تفعله
528
00:59:39,842 --> 00:59:42,578
كم مقدارأً من كبده يحتاج إليه
529
00:59:45,214 --> 00:59:46,882
جزء بسيط فحسب من الفص الأيسر
530
00:59:46,884 --> 00:59:49,151
فحسب؟
531
00:59:49,153 --> 00:59:52,020
انه اجراء بسيط وسينمو من جديد
532
00:59:53,890 --> 00:59:55,791
كان بإمكاننا تفادي هذا
533
00:59:55,793 --> 00:59:58,427
إن لم نفعل ذلك الآن
534
00:59:58,429 --> 00:59:59,995
سيموت خلال شهر
535
01:00:02,899 --> 01:00:04,499
يجب أن أذهب
536
01:00:06,569 --> 01:00:07,603
إلى أين الآن؟
537
01:00:07,605 --> 01:00:08,837
كما تعلمين
538
01:00:08,839 --> 01:00:11,406
اتسكع بالأرجاء دون أن أفعل شيئاً
539
01:00:11,408 --> 01:00:13,275
كعادتي
540
01:01:03,126 --> 01:01:05,127
أمي ماذا تفعلين؟
541
01:01:17,507 --> 01:01:19,908
صحيح
542
01:01:19,910 --> 01:01:21,443
لقد نسيت
543
01:01:21,445 --> 01:01:23,445
أتريد لعب البيسبول؟
544
01:01:24,781 --> 01:01:26,848
لا أدري عما تتحدثين
545
01:01:27,884 --> 01:01:29,885
أتريد لعب البيسبول؟
546
01:01:32,990 --> 01:01:34,990
هل أنا ألعب البيسبول؟
547
01:02:12,562 --> 01:02:13,795
أمي؟
548
01:02:15,164 --> 01:02:16,698
كلا
549
01:02:18,201 --> 01:02:19,534
توقفي أرجوك
550
01:02:22,472 --> 01:02:24,106
!أمي
551
01:02:24,108 --> 01:02:25,173
!أنا آسف، أرجوك
552
01:02:25,175 --> 01:02:27,209
أتريد أن تكذب عليّ؟
553
01:02:27,211 --> 01:02:30,345
أتريد أن تكذب على أمك؟
554
01:02:33,282 --> 01:02:34,983
(اندي)
555
01:02:34,985 --> 01:02:36,651
!كذبت عليّ
556
01:02:40,157 --> 01:02:41,690
ماهذا؟
557
01:02:41,692 --> 01:02:43,525
!لا تفعلي!، توقفي
558
01:02:49,799 --> 01:02:51,700
اغلق النافذة
559
01:02:51,702 --> 01:02:54,402
!أغلق النافذة
560
01:02:54,404 --> 01:02:56,404
!أغلق النافذة في الحال
561
01:03:08,417 --> 01:03:11,119
كيف حالك؟ -
والدة (اندي) مجنونه -
562
01:03:13,689 --> 01:03:15,056
لتنظر -
حلوتي -
563
01:03:15,058 --> 01:03:16,925
لديهما ولد آخر في القبو
564
01:03:16,927 --> 01:03:20,462
وأعتقد أنهما قاما بخطفه
565
01:03:20,464 --> 01:03:22,964
لتعلمي انه لا يمكنك
أن تنشري أموراً مثل هذه
566
01:03:22,966 --> 01:03:25,066
ولكني أملك اثباتاً
567
01:03:25,068 --> 01:03:27,002
انظري
568
01:03:27,004 --> 01:03:28,436
اعتقد انه عليك أن ترتاحي
569
01:03:28,438 --> 01:03:30,505
من الكمبيوتر وتقرأي كتاباً
570
01:03:43,686 --> 01:03:46,321
هل أنت منزعج من هذا الشأن؟
571
01:03:46,323 --> 01:03:47,989
بشأننا؟
572
01:03:47,991 --> 01:03:49,191
كلا
573
01:03:49,193 --> 01:03:51,693
كان أمراً جميلاً
وأنت لطيفة جداً
574
01:03:54,597 --> 01:03:56,765
لتعلم أنها لا تقدرك
575
01:03:59,569 --> 01:04:01,436
لقد حاولت
576
01:04:01,438 --> 01:04:04,406
الوضع لا ينجح فحسب
577
01:04:04,408 --> 01:04:06,741
إن كنت بحاجة إلى مكان لتمكث فيه
578
01:04:06,743 --> 01:04:08,743
لا
579
01:04:08,745 --> 01:04:10,745
(لا أستطيع ترك (اندي
580
01:04:12,949 --> 01:04:15,150
أجل أعلم
581
01:04:16,752 --> 01:04:20,956
الأمر الذي أحبه فيك
هو الأمر الذي يجعلك تبقى بعيداً
582
01:04:20,958 --> 01:04:23,425
كل ما نفعله هو البقاء لإمداده
583
01:04:25,528 --> 01:04:27,796
وذلك ليس جيداً لأي منّا
584
01:04:27,798 --> 01:04:31,066
قد يكون جيداً له لو انفصلتما
585
01:04:31,068 --> 01:04:33,101
الأطفال يلتقطون المشاعر السلبية
586
01:04:33,103 --> 01:04:34,569
لا نتشاجر أمامه
587
01:04:34,571 --> 01:04:36,605
حسناً، حسناً
588
01:04:36,607 --> 01:04:38,607
لن أقوم بالضغط
589
01:04:44,981 --> 01:04:46,781
شكراً لك
590
01:04:54,257 --> 01:04:56,124
يجب أن أذهب
591
01:05:12,208 --> 01:05:13,575
اذهب
592
01:05:51,013 --> 01:05:53,648
ماذا تفعلين؟
593
01:05:53,650 --> 01:05:55,150
لقد كانت لديه الفرصة
594
01:05:55,152 --> 01:05:57,218
ليخبرني بالحقيقة
ولكنه اختار حمايتها
595
01:05:59,655 --> 01:06:01,656
أريدك أن تكفي عن هذا
596
01:06:07,564 --> 01:06:08,697
(كاثرين)
597
01:06:08,699 --> 01:06:10,098
(كاثرين)
(كاثرين)
598
01:06:10,100 --> 01:06:12,367
لم يفعل أي شيء
599
01:06:12,369 --> 01:06:15,270
لم يرتكب أي خطأ
600
01:06:15,272 --> 01:06:16,905
حسناً؟
601
01:06:19,710 --> 01:06:21,576
لا بل أخطأ
602
01:06:21,578 --> 01:06:22,677
لم تكن في المنزل
603
01:06:22,679 --> 01:06:25,981
انه كاذب
ومخادع صغير
604
01:06:25,983 --> 01:06:27,782
ولن أسمح بذلك في منزلي
605
01:06:27,784 --> 01:06:30,018
(لقد نمت مع (ساندرا
606
01:06:50,473 --> 01:06:51,573
أنا آسف
607
01:06:51,575 --> 01:06:53,341
أنا آسف
608
01:06:53,343 --> 01:06:54,809
...لم أقصد
609
01:06:57,114 --> 01:06:59,414
ماذا تريد أن تفعل؟
610
01:07:01,217 --> 01:07:02,917
لا ادري
611
01:07:05,187 --> 01:07:07,522
لا ادري
612
01:07:15,498 --> 01:07:17,866
...لا أستطيع
613
01:07:19,935 --> 01:07:22,404
لا أستطيع تحمل هذا -
حسناً -
614
01:07:22,406 --> 01:07:23,938
لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن
615
01:07:38,554 --> 01:07:39,888
أنا آسف -
ألم تعد تحبني؟ -
616
01:07:39,890 --> 01:07:42,390
(أحبك (كاثرين
617
01:07:42,392 --> 01:07:45,593
أحبك
618
01:07:45,595 --> 01:07:46,728
ماذا سنفعل؟
619
01:07:46,730 --> 01:07:50,265
ماذا سنفعل أنا و(اندي) ان غادرت أنت؟
620
01:07:50,267 --> 01:07:52,367
لا أدري، ولكني لن أغادر
621
01:07:52,369 --> 01:07:54,402
ألن تغادر؟ -
كلا -
622
01:07:56,372 --> 01:07:58,940
كلا، لا أريد أن أتركه
623
01:07:58,942 --> 01:08:01,109
هو؟، قصدت نفسي
624
01:08:01,111 --> 01:08:02,377
لن أفعل
625
01:08:04,847 --> 01:08:07,515
هذا أنا وأنت
626
01:08:07,517 --> 01:08:09,717
أنا و(اندي) وعائلتنا الصغيرة
627
01:08:11,587 --> 01:08:13,488
احبك
628
01:08:13,490 --> 01:08:15,390
تعال إلى هنا
629
01:08:15,392 --> 01:08:17,892
أنا آسفه
ولكني أفهم
630
01:08:17,894 --> 01:08:19,661
انا لست متوحشة
631
01:08:19,663 --> 01:08:21,296
أسامحك
632
01:08:21,298 --> 01:08:22,864
أسامحك
633
01:08:24,300 --> 01:08:25,800
اصغ إليّ
634
01:08:25,802 --> 01:08:27,936
ستبقى أليس كذلك؟
635
01:08:27,938 --> 01:08:30,538
أجل، أجل
636
01:08:30,540 --> 01:08:32,474
حسناً علينا أن نبدأ
بالتجهبز لأجل العملية
637
01:11:06,428 --> 01:11:09,397
،سأذهب لأتفقده
لتنم قليلاً
638
01:11:25,414 --> 01:11:26,914
ليلة سعيدة
639
01:12:28,444 --> 01:12:30,778
!يا إلهي
640
01:12:43,892 --> 01:12:47,261
البرد بدأ يشتد في الخارج
641
01:12:47,263 --> 01:12:49,330
ينبغي أن تنتظري الحافلة في الداخل
642
01:12:49,332 --> 01:12:50,765
أنا على مايرام
643
01:12:50,767 --> 01:12:52,867
أنا أشعر بالبرد
644
01:13:18,060 --> 01:13:20,695
مرحباً يابطل
645
01:13:27,436 --> 01:13:29,737
لابد وأنك تتسائل عما حدث
646
01:13:34,576 --> 01:13:37,311
فقد وقعت حالة طارئة ليلة أمس
647
01:13:38,781 --> 01:13:41,916
انه الزائدة الدودية لديك
ولكن والدتك اهتمت بأمرها
648
01:13:42,985 --> 01:13:44,852
جانبي يؤلمني
649
01:13:46,121 --> 01:13:47,822
أعلم هذا
650
01:13:49,825 --> 01:13:52,360
سأحضر لك شيئاً لأجل الألم حسناً؟
651
01:14:07,876 --> 01:14:09,444
عليّ أن أتحدث معك
652
01:14:11,113 --> 01:14:14,115
...أبي
653
01:14:29,832 --> 01:14:32,366
لن يساعد على افاقتك
654
01:14:32,368 --> 01:14:34,135
ولكنه سيهتم بأمر الألم
655
01:15:00,863 --> 01:15:03,030
لنلقي نظرة على التقطيبات
656
01:16:03,692 --> 01:16:04,859
ماذا تفعلين؟
657
01:16:07,863 --> 01:16:10,898
كاثرين) لماذا تفعلين هذا؟)
658
01:16:10,900 --> 01:16:12,767
يوجد تيار هوائي
659
01:16:17,439 --> 01:16:21,008
لا تقلق حيال هذا
سأعود في الحال
660
01:16:21,910 --> 01:16:23,711
خذ قسطاً من الراحة
661
01:16:37,960 --> 01:16:40,795
أبويك يضعان شخصاً ما في القبو
662
01:16:44,367 --> 01:16:46,067
ثمة صبي في الأسفل؟
663
01:16:46,069 --> 01:16:48,970
متصل بكل تلك الآلات
664
01:16:48,972 --> 01:16:50,905
أعتقد أنه يحتضر كذلك
665
01:16:54,143 --> 01:16:57,078
لديّ أخ
666
01:16:57,080 --> 01:16:59,280
لا أعتقد هذا
667
01:16:59,282 --> 01:17:02,316
(اسمه (جسون كيمانيك
668
01:17:02,318 --> 01:17:03,851
ماذا؟
669
01:17:03,853 --> 01:17:05,987
أعتقد أنه قاما بخطفه
670
01:17:08,724 --> 01:17:11,225
اقرأ هذه
671
01:17:11,227 --> 01:17:14,428
كلا، اذهبي إلى المنزل أرجوك
672
01:17:56,772 --> 01:17:59,106
أكنت في ذلك المنزل مجدداً؟
673
01:17:59,108 --> 01:18:02,443
المدرسة اتصلت فقد كنت غائبة اليوم
674
01:18:02,445 --> 01:18:04,145
اذهبي إلى غرفتك -
كلا جدتي أرجوك -
675
01:18:04,147 --> 01:18:06,847
جدك سيأخذك بالسيارة إلى
المدرسة من اليوم فصاعداً
676
01:18:06,849 --> 01:18:12,887
وستبقين في داخل
هذا المنزل بعد المدرسة
677
01:18:12,889 --> 01:18:14,088
هل تفهمين؟
678
01:18:16,324 --> 01:18:19,293
آسفه لن يتكرر ذلك
679
01:18:19,295 --> 01:18:23,164
،أعلم هذا
أنتِ معاقبه
680
01:18:51,194 --> 01:18:52,660
أهلاً
681
01:18:55,330 --> 01:18:58,499
انظر ماذا أحضرت
682
01:18:59,736 --> 01:19:00,768
شكراً
683
01:19:00,770 --> 01:19:02,703
لا مشكلة
684
01:19:10,479 --> 01:19:12,813
كيف تشعر؟
685
01:19:12,815 --> 01:19:14,181
انه يؤلم فحسب
686
01:19:20,589 --> 01:19:22,389
أهلاً أمي
687
01:19:26,228 --> 01:19:28,829
(لقد ألقى التحية يا (كاثرين
688
01:19:38,673 --> 01:19:39,774
كيف يبدو؟
689
01:19:39,776 --> 01:19:42,143
بأفضل مما كان متوقعاً
690
01:19:45,247 --> 01:19:48,582
...آسف بشأن
691
01:19:48,584 --> 01:19:51,152
لا تقلق حيال ذلك
692
01:19:51,154 --> 01:19:53,888
لماذا توقفت عن انجاب الأطفال بعدي؟
693
01:20:06,601 --> 01:20:08,002
هل لأني وُلدت مريضاً؟
694
01:20:10,206 --> 01:20:12,206
(اندي)
695
01:20:15,277 --> 01:20:19,413
الرب منحنا ابناً وحيداً
لنحبه ونرعاه
696
01:20:20,616 --> 01:20:24,084
وأنت كل ما أحتجناه لنكّون عائلة
697
01:20:29,826 --> 01:20:32,359
لا تقلق حيال الأمر
698
01:20:32,361 --> 01:20:33,861
فإنه غير مهم
699
01:21:46,167 --> 01:21:48,936
ماهو اسمك؟
700
01:21:50,739 --> 01:21:52,273
(انا (اندي
701
01:21:52,275 --> 01:21:54,708
هل يمكنك سماعي؟
702
01:21:56,578 --> 01:21:58,712
استأصلت لتوي الزائدة الدودية
703
01:22:08,256 --> 01:22:10,691
منذ متى وأنت بالأسفل هنا؟
704
01:22:12,327 --> 01:22:14,528
(اندي)
705
01:22:14,530 --> 01:22:17,331
...اندي) ماذا)
706
01:22:17,333 --> 01:22:20,401
...كيف لك
ماذا تفعل هنا بالأسفل؟
707
01:22:20,403 --> 01:22:22,336
كلا
708
01:22:22,338 --> 01:22:25,139
كلا، عليك أن تأتي معي
709
01:22:25,141 --> 01:22:26,273
هيّا بنا لنأخذك إلى أعلى
710
01:22:26,275 --> 01:22:28,142
أبي
711
01:22:28,144 --> 01:22:30,110
لماذا كذبت عليّ؟
712
01:22:30,112 --> 01:22:31,946
حسناً
713
01:22:31,948 --> 01:22:34,515
(انه مريض جداً (اندي
714
01:22:38,253 --> 01:22:40,888
لماذا الأمر سري هكذا؟
715
01:22:43,358 --> 01:22:45,826
(انه يحتضر (اندي
716
01:22:49,764 --> 01:22:52,032
انه يحتضر
717
01:22:52,034 --> 01:22:54,635
...ووالدتك شعرت بأنه
718
01:22:54,637 --> 01:22:57,104
لا ينبغي أن تعرف هذا
719
01:22:58,507 --> 01:23:01,141
لم نعتقد أنك ستتحسن
720
01:23:01,143 --> 01:23:03,644
مستلقياً إلى جوار صبر مريض آخر
721
01:23:03,646 --> 01:23:05,145
حسناً؟
722
01:23:05,147 --> 01:23:07,147
أريد أن أعرفه
723
01:23:07,149 --> 01:23:09,049
لا يمكنك أن تعرفه
724
01:23:09,051 --> 01:23:12,052
فهو غير موجود
725
01:23:12,054 --> 01:23:13,821
انه غير موجود بالنسبة لك
726
01:23:15,790 --> 01:23:17,157
أتفهم؟
727
01:23:17,159 --> 01:23:19,927
لا يجب أن تعلم أمك حول هذا
728
01:23:19,929 --> 01:23:21,195
علينا أن نأخذك إلى فوق
729
01:23:21,197 --> 01:23:23,564
كلا انتظر، أهو أخي؟
730
01:23:26,234 --> 01:23:28,836
كلا
731
01:23:28,838 --> 01:23:31,739
أرجوك إذن أبي
732
01:23:31,741 --> 01:23:33,640
أرجوك أخبرني ماذا يجري هنا
733
01:23:33,642 --> 01:23:35,843
اندي) علينا أن ناخذك إلى السرير بسرعه)
734
01:23:35,845 --> 01:23:38,145
توقف، ماذا عنه؟
735
01:23:38,147 --> 01:23:39,213
سيكون بخير
736
01:23:45,154 --> 01:23:46,286
!يا إلهي
737
01:23:46,288 --> 01:23:47,521
(اندي)
738
01:24:05,607 --> 01:24:07,474
أهو بخير؟
739
01:24:07,476 --> 01:24:09,343
أجل سيكون بخير
740
01:24:16,518 --> 01:24:18,419
عثرت عليه بالأسفل هنا
741
01:24:18,421 --> 01:24:19,586
لا أعلم
742
01:24:19,588 --> 01:24:22,956
أمي أرجوك -
...لا أعلم ماذا -
743
01:24:22,958 --> 01:24:24,458
أرجوك
744
01:24:24,460 --> 01:24:26,093
من هذا؟
745
01:24:26,095 --> 01:24:27,895
هيّا لنذهب
746
01:24:27,897 --> 01:24:29,229
توقف
747
01:24:29,231 --> 01:24:32,166
أمي -
لا -
748
01:24:32,168 --> 01:24:33,867
!أمي
749
01:24:33,869 --> 01:24:36,703
أمي من هذا؟
750
01:24:36,705 --> 01:24:38,672
هذا ولدي
751
01:24:38,674 --> 01:24:40,207
!يا إلهي
752
01:24:41,310 --> 01:24:43,944
إذا كان هذا ولدك
753
01:24:43,946 --> 01:24:46,213
فمن أنا؟
754
01:24:47,615 --> 01:24:49,249
من أكون أنا؟
755
01:24:51,920 --> 01:24:54,788
!العب
756
01:24:56,959 --> 01:24:59,059
ليلة مدرسة
757
01:24:59,061 --> 01:25:01,428
(سيمنحان قلب (جاسون) لـ (اندي
758
01:25:05,567 --> 01:25:09,369
هل هذا ماتعتقدينه حقاً؟
759
01:25:09,371 --> 01:25:12,940
لم لا يصدقني أي أحد؟
760
01:25:12,942 --> 01:25:14,908
عندما كنت صغيراً كان لديّ أصدقاء
761
01:25:14,910 --> 01:25:16,977
لم يكن مسموحاً لي مصاحبتهم
762
01:25:20,415 --> 01:25:23,383
ولكن ذلك لم يردعني
763
01:25:23,385 --> 01:25:26,753
(اتبعي قلبك (ماريان
764
01:25:26,755 --> 01:25:29,590
اتبعي قلبك
765
01:25:50,146 --> 01:25:51,712
اندي) استيقظ)
766
01:25:51,714 --> 01:25:54,381
أنت في مشكلة
استيقظ أرجوك
767
01:25:59,320 --> 01:26:00,888
احتاج إلى التحدث معك
768
01:26:12,000 --> 01:26:13,734
ساعديني
769
01:26:21,242 --> 01:26:22,910
(كاثرين)
770
01:26:24,913 --> 01:26:27,848
توقفي أرجوك
771
01:26:29,417 --> 01:26:30,717
أرجوك
772
01:26:49,204 --> 01:26:53,240
اسمع، كلانا يعلم أن هذا اليوم قادم
773
01:26:53,242 --> 01:26:56,677
هذه النهاية إذاً؟
774
01:26:56,679 --> 01:26:58,545
نأخذ قلبه ببساطة؟
775
01:27:01,783 --> 01:27:04,384
اندي) هل أنت بخير؟)
776
01:27:06,021 --> 01:27:08,055
لقد رأيته
777
01:27:08,057 --> 01:27:11,692
ماذا؟
هل نزلت إلى أسفل؟
778
01:27:11,694 --> 01:27:14,294
أجل
779
01:27:14,296 --> 01:27:16,597
(والدك قاما بخطف (جاسون
780
01:27:21,069 --> 01:27:22,269
ليسا والدايّ
781
01:27:25,773 --> 01:27:28,308
ماذا؟
782
01:27:28,310 --> 01:27:31,211
(انا لست (اندي
783
01:27:34,382 --> 01:27:36,283
...الفتى
784
01:27:37,585 --> 01:27:39,219
(هو (اندي
785
01:27:42,657 --> 01:27:46,059
هل انت من قاما بخطفه من المشفى؟
786
01:27:48,564 --> 01:27:51,031
(انا (جاسون -
حسناً -
787
01:27:51,033 --> 01:27:52,432
علينا أن نخرجك من هنا
788
01:27:52,434 --> 01:27:54,167
لايزال انساناً
789
01:27:54,169 --> 01:27:56,203
كيف لك أن تنكري هذا؟
790
01:28:00,575 --> 01:28:02,809
لست منكرة لأي شيء
791
01:28:02,811 --> 01:28:06,313
ولكن (جاسون كيمانيك) ليس ابننا
792
01:28:06,315 --> 01:28:09,049
ولكنه صبي
793
01:28:09,051 --> 01:28:11,018
انه مجرد صبي
794
01:28:11,020 --> 01:28:12,886
وبصرف النظر عن كل مافعلناه له
795
01:28:12,888 --> 01:28:14,888
...لا أريد
796
01:28:16,858 --> 01:28:19,092
لا أريد له أن يموت
797
01:28:24,265 --> 01:28:27,200
لن يموت
798
01:28:27,202 --> 01:28:31,004
لن يموت
799
01:28:31,006 --> 01:28:33,006
سينقذ ابننا
800
01:28:43,751 --> 01:28:45,218
جاهز
801
01:28:50,158 --> 01:28:51,358
لتأتي به إلى الأسفل
802
01:28:59,367 --> 01:29:01,568
والدتك ستجعلك تتحسن
803
01:29:01,570 --> 01:29:04,104
!(أسرع (ريتشارد
804
01:29:04,106 --> 01:29:06,273
حسناً
805
01:29:16,250 --> 01:29:17,250
دعه وشأنه
806
01:29:17,252 --> 01:29:19,019
لا أنا لن الحق به الأذى
807
01:29:19,021 --> 01:29:21,922
لتدعنا نذهب إذن
808
01:29:23,157 --> 01:29:26,360
أنا آسف جداً
809
01:29:26,362 --> 01:29:29,930
أنا آسف لأني كذبت عليك
810
01:29:29,932 --> 01:29:32,999
لمده طويلة جداً
...أدرك انه
811
01:29:35,636 --> 01:29:38,905
أمر لا يغتفر
812
01:29:38,907 --> 01:29:40,974
أعلم
813
01:29:42,276 --> 01:29:47,381
...لم أفكر أبداً
814
01:29:47,383 --> 01:29:50,050
...لم أفكر أبداً
815
01:29:50,052 --> 01:29:52,152
آسف على كل شيء
816
01:30:00,461 --> 01:30:03,296
أريدك أن تثق بي
817
01:30:03,298 --> 01:30:04,831
كلا ، كلا
818
01:30:04,833 --> 01:30:07,300
انه هرمون منشط
...انه هرمون منشط سيقوم
819
01:30:07,302 --> 01:30:09,936
كلا -
سيمنحه الطاقة اللازمة للخروج من هنا -
820
01:30:09,938 --> 01:30:11,838
!ابعد الحقنة -
(ارجوك (ماريان -
821
01:30:11,840 --> 01:30:13,206
!ابعدها -
(ماريان) -
822
01:30:13,208 --> 01:30:14,641
!ابعد الحقنة
823
01:30:25,220 --> 01:30:27,921
كلا ، كلا ، كلا
824
01:30:27,923 --> 01:30:29,356
كلا ، كلا
825
01:30:29,358 --> 01:30:30,457
(أعدك يا (أندي
826
01:30:30,459 --> 01:30:31,992
ستأخذ وقتاً -
كلا ، كلا -
827
01:30:31,994 --> 01:30:33,927
وستعمل وستعيد لك قوتك
828
01:30:33,929 --> 01:30:35,662
!كلا
829
01:30:35,664 --> 01:30:37,864
اندي)؟) -
(اندي) -
830
01:30:44,705 --> 01:30:47,674
ماريان) دعينا نخرجه من هنا)
831
01:30:47,676 --> 01:30:49,709
هيّا، هيّا
832
01:31:27,882 --> 01:31:31,251
!هيّا بسرعه
833
01:31:31,253 --> 01:31:33,186
أين هو؟
إلى أين ذهب؟
834
01:31:33,188 --> 01:31:34,621
(انتهى الأمر (كاثرين
لقد ذهب
835
01:31:34,623 --> 01:31:35,922
...لا!، أين
ما الذي تفعله؟
836
01:31:35,924 --> 01:31:37,691
أين هو؟
837
01:31:37,693 --> 01:31:39,392
أين هو؟
أين هو؟
838
01:31:39,394 --> 01:31:41,328
لقد ذهب
839
01:31:41,330 --> 01:31:42,462
انتهى الأمر
هيّا بنا
840
01:31:42,464 --> 01:31:43,997
سيموت من دونه -
أعلم -
841
01:31:43,999 --> 01:31:45,999
!سيموت
!سيموت
842
01:31:46,001 --> 01:31:47,501
ريتشارد) انه سيموت من دونه)
843
01:31:47,503 --> 01:31:49,369
(اسمعيني (كاثرين
844
01:31:49,371 --> 01:31:52,239
انه ميت منذ مده طويلة
845
01:31:52,241 --> 01:31:55,575
...انه ميت
846
01:31:55,577 --> 01:31:58,211
منذ مدة طويلة
847
01:31:58,213 --> 01:31:59,913
علينا أن ندعه
848
01:32:06,420 --> 01:32:09,422
أحبك
849
01:32:33,414 --> 01:32:35,615
!(اندي)
850
01:32:35,617 --> 01:32:37,350
!(اندي)
851
01:32:39,654 --> 01:32:40,787
!(اندي)
852
01:33:13,254 --> 01:33:14,387
حسناً
853
01:33:20,494 --> 01:33:21,828
هيّا
854
01:33:33,208 --> 01:33:34,207
حسناً
855
01:33:46,721 --> 01:33:48,388
هلاّ وقفت -
لا أستطيع -
856
01:33:48,390 --> 01:33:50,023
!ولكن يجب عليك ذلك
857
01:33:50,025 --> 01:33:52,692
!يجب عليك
ساعدني أرجوك -
858
01:34:07,041 --> 01:34:09,876
هيّا لنسرع
يمكنك ذلك
859
01:34:19,153 --> 01:34:20,220
حسناً
860
01:34:20,222 --> 01:34:24,290
يمكنك
861
01:34:24,292 --> 01:34:25,659
كدنا أن نصل
862
01:34:42,843 --> 01:34:45,445
إلى أين تذهب؟
863
01:34:45,447 --> 01:34:48,148
هل تعتقد أنه بوسعك الرحيل؟
864
01:34:49,183 --> 01:34:52,318
!وأنت
865
01:34:52,320 --> 01:34:56,856
ألم أخبرك بأن تبقي بعيدة عن منزلي؟
866
01:34:56,858 --> 01:34:59,426
اندي) حان وقت العودة إلى البيت)
867
01:34:59,428 --> 01:35:00,960
أريدك أن تأتي إلى هنا في الحال
868
01:35:00,962 --> 01:35:03,763
إذا تمكنت من الذهاب إلى هناك
فبإمكانك العودة إلى هنا
869
01:36:00,187 --> 01:36:01,454
!انظر الآن
870
01:36:03,390 --> 01:36:05,291
!انظر إلى مافعلت
871
01:36:05,293 --> 01:36:07,193
!انظر إلى مافعلت
872
01:36:11,832 --> 01:36:13,566
!انظر إلى مافعلت
873
01:36:38,593 --> 01:36:40,293
!كلا
874
01:36:52,740 --> 01:36:53,773
!كلا
875
01:36:53,775 --> 01:36:55,542
!(اندي)
876
01:37:22,102 --> 01:37:23,570
!طفلي
877
01:37:23,572 --> 01:37:24,737
!كلا
878
01:37:24,739 --> 01:37:26,239
!(ريتشارد)
879
01:37:26,241 --> 01:37:27,674
!(ريتشارد)
880
01:37:27,676 --> 01:37:29,142
!(ريتشارد)
881
01:37:30,979 --> 01:37:32,879
!(اندي)
882
01:37:49,830 --> 01:37:52,732
هل ذهبت؟
883
01:37:52,734 --> 01:37:53,766
أظن هذا
884
01:38:15,589 --> 01:38:16,823
!اضربي
885
01:38:21,429 --> 01:38:24,597
ـ ركزي على الكرة
ـ حسناً، هيّا
886
01:38:24,599 --> 01:38:27,800
ـ أثنين
ـ بوسها ضرب الكرة
887
01:38:29,470 --> 01:38:32,739
(ركزي على الكرة (ماريان
888
01:38:32,741 --> 01:38:34,207
!نعم
889
01:38:40,214 --> 01:38:42,782
أمسكتها
890
01:38:42,784 --> 01:38:44,384
مسكة جيدة
891
01:38:45,686 --> 01:38:47,553
!مذهل
892
01:38:49,686 --> 01:38:57,553
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
893
01:38:59,686 --> 01:39:57,553
ترجمة وتعديل
|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||