1 00:00:04,326 --> 00:00:23,759 ترجمة وتعديل || الدكتور علي طلال & صبري مغل || 2 00:00:25,326 --> 00:00:26,759 .أضرب الكرة 3 00:00:26,761 --> 00:00:28,127 .بوسعك فعلها يا عزيزي 4 00:00:30,831 --> 00:00:33,198 .حسناً، أبقى عينك على الكرة 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,700 !ـ إصابة ـ أحسنت صنعاً 6 00:00:34,702 --> 00:00:36,468 .(ضربة جيّدة، يا (بوبي 7 00:00:38,906 --> 00:00:41,140 !ـ مرحى ـ هيّا بنا، أنت لها 8 00:00:41,142 --> 00:00:43,042 .غريفين)، هيّا بنا) 9 00:00:43,044 --> 00:00:45,677 ... (حسناً، (بوبي 10 00:00:45,679 --> 00:00:48,280 .أبقى مركزاً .عينك على الضارب 11 00:00:48,282 --> 00:00:49,681 ـ راقب الضارب ـ متلقي الضربات جاهزون 12 00:00:51,052 --> 00:00:52,985 .أنظر إلى الأمام يا عزيزي 13 00:00:55,222 --> 00:00:58,057 !ـ أصابة - 2 ـ أجل، جيّد 14 00:00:59,827 --> 00:01:00,893 .فعلتها 15 00:01:00,895 --> 00:01:03,929 .(أحسنت صنعاً يا (بوبي 16 00:01:08,034 --> 00:01:09,868 .مباشرةً على الطبق .ها أنت ذا 17 00:01:09,870 --> 00:01:11,637 .واحدة آخرى، هيّا 18 00:01:13,173 --> 00:01:14,440 .أنت لها 19 00:01:25,118 --> 00:01:27,319 ـ (بوبي)؟ ـ أرجوكم، دعوني أمر 20 00:01:27,321 --> 00:01:30,189 .أنا والدته، دعوني أمر 21 00:01:30,191 --> 00:01:32,891 بوبي)؟) .أتصلوا بالإسعاف، أرجوكم 22 00:01:32,893 --> 00:01:36,361 .بوبي)، عليك أن تتنفس) .. أرجوك تنفس وحسب 23 00:01:41,000 --> 00:01:42,101 كيف حال فعالياته الحيوية؟ 24 00:01:42,103 --> 00:01:44,303 .إنه منهار 25 00:02:11,764 --> 00:02:16,101 ـ ابنكِ سيكون بخير (ـ شكراً لكِ يا دكتورة (يونغ 26 00:02:16,103 --> 00:02:18,103 .أشكركِ لإنقاذكِ ابني 27 00:02:21,103 --> 00:02:25,703 || الحصاد || 28 00:04:32,171 --> 00:04:35,207 .غير متاح لتلقي إتصالك بعد ... 29 00:04:49,455 --> 00:04:52,424 ـ (أندي)؟ ـ أنا بخير 30 00:04:57,130 --> 00:05:00,098 هل نهضت من الفراش؟ 31 00:05:00,100 --> 00:05:03,602 الطيور كانت تأكل ذرتي .وأضطررتُ أن أخيفها لكي ترحل 32 00:05:04,771 --> 00:05:07,472 .تنفس لأجلي .نفس عميق 33 00:05:09,243 --> 00:05:10,409 .ومجدداً 34 00:05:14,213 --> 00:05:16,014 .لا يعجبني وضعك 35 00:05:32,131 --> 00:05:33,932 .مرحباً 36 00:05:35,535 --> 00:05:38,437 هل يمكنني القول أنني أكره الأطباء؟ 37 00:05:38,439 --> 00:05:41,473 هذا الرجل اليوم جعلني أنتظر ،لأكثر من ساعة 38 00:05:41,475 --> 00:05:45,210 لأوقع على عيناتي ومن ثم .تصرف كأنني أضيع وقته 39 00:05:45,212 --> 00:05:47,279 ما الفرق بين الرب والطبيب؟ 40 00:05:47,281 --> 00:05:49,548 لا أعلم، ما هو؟ 41 00:05:49,550 --> 00:05:52,150 .الرب لا يظن إنه طبيب 42 00:05:56,089 --> 00:05:59,524 إذاً، كيف حاله؟ 43 00:06:00,660 --> 00:06:03,261 .إنه قوي، لكنه بدأ يضعف 44 00:06:03,263 --> 00:06:05,230 ما الخطة؟ 45 00:06:05,232 --> 00:06:08,533 .إنها وضعته على نظام دوائي جديد 46 00:06:08,535 --> 00:06:10,702 .لهذا السبب أنني ضايقتكِ كثيراً 47 00:06:10,704 --> 00:06:15,173 .إنها ليست مضايقة .أنني أود القدوم إلى هنا لرؤيتك 48 00:06:15,175 --> 00:06:17,342 .أريد فقط مساعدتك لتجاوز هذا الأمر 49 00:06:17,344 --> 00:06:22,280 إنه يقتلني رؤيته يجلس هناك في تلك الغرفة الصغيرة 50 00:06:22,282 --> 00:06:24,483 .بينما حياته تتجاوزه 51 00:06:35,695 --> 00:06:37,062 أفضل؟ 52 00:06:37,064 --> 00:06:39,965 .لازلت متعب قليلاً .لكنني أشعر بالإرتياح 53 00:06:46,038 --> 00:06:47,606 .نل قسطاً من الراحة 54 00:06:59,352 --> 00:07:01,853 هل لديه أي نوبات صرع؟ 55 00:07:01,855 --> 00:07:06,825 .. ـ كما تعلم بسبب هذا ـ إنها أنجزت خطة علاجه بالكامل 56 00:07:06,827 --> 00:07:09,461 .حسناً، أنا واثقة إنها كذلك 57 00:07:09,463 --> 00:07:12,697 .. لكن هذه جرعة الكبار 58 00:07:12,699 --> 00:07:15,000 .لذا أرجوك كن حذراً جداً 59 00:07:15,002 --> 00:07:16,902 .حسناً، شكراً لقيامكِ بهذا 60 00:07:16,904 --> 00:07:19,037 .إنه يتطلب الكثير من الضغط مني 61 00:07:20,206 --> 00:07:22,140 .على الرحب والسعة 62 00:07:22,142 --> 00:07:24,609 .أنا فقط سعيدة لمساعدتك 63 00:07:24,611 --> 00:07:26,711 .مساعدة ابنك 64 00:07:38,758 --> 00:07:40,992 وأكسر قاعدة الصندوق لو أمكنت 65 00:07:40,994 --> 00:07:44,129 لديها أعداد كثيرة عليها التي .يمكنها أن تتعقبني 66 00:07:44,131 --> 00:07:46,898 ،سأكون في المدينة قريباً .لذا، سوف أتصل بكِ 67 00:07:46,900 --> 00:07:48,066 .حسناً 68 00:08:06,053 --> 00:08:08,320 .هيّا يا عزيزتي، لقد وصلنا 69 00:08:10,556 --> 00:08:13,391 .ماريان)، أستيقظي، وصلنا للمنزل) 70 00:08:26,672 --> 00:08:29,407 ـ سوف تؤذي ظهرك ـ كلا، سأتولى هذا 71 00:08:30,410 --> 00:08:31,843 .اللعنة 72 00:08:35,381 --> 00:08:37,916 .أظنها تسير على خطى والدها 73 00:08:37,918 --> 00:08:39,384 .آمل ليست كذلك 74 00:08:39,386 --> 00:08:41,620 .لا أظن لدي ما يكفي من طاقة لذلك 75 00:08:49,862 --> 00:08:52,664 .لقد طلبنا لكِ فراشاً جديداً .سيكون هنا قريباً 76 00:08:54,600 --> 00:08:57,302 متى سوف يشحن لإصدقائي؟ 77 00:08:57,304 --> 00:09:01,806 .أجل، أصدقائكِ .لا يوجد هنا متسع كبير لهم 78 00:09:01,808 --> 00:09:04,142 .لقد تركنا الحاسوب مع ذلك 79 00:09:06,379 --> 00:09:10,782 .ستبدأين الدراسة يوم الاثنين .سوف تقابلين مجموعة من الأصدقاء الجدد 80 00:09:13,252 --> 00:09:15,353 .أنني أحب رفاقي القدماء 81 00:09:15,355 --> 00:09:18,823 سأذهب لإحضار بقية أغراضكِ .من السيارة 82 00:09:24,864 --> 00:09:28,366 .أعلم إنه صعب 83 00:09:28,368 --> 00:09:31,770 .إننا نفتقد والديكِ أيضاً 84 00:09:47,820 --> 00:09:49,354 .أبقي عظامك قوية 85 00:09:54,694 --> 00:09:58,830 .أنا آسف، لقد أستغرق الأمر أكثر مما توقعت 86 00:09:58,832 --> 00:10:00,966 .حسناً، أغسل .إننا جاهزون لتناول الطعام 87 00:10:26,859 --> 00:10:29,094 .أندي)، منديلك) 88 00:10:46,178 --> 00:10:47,879 .آسفة 89 00:10:47,881 --> 00:10:49,214 .معذرةً 90 00:10:50,182 --> 00:10:52,050 .إنها المستشفى 91 00:10:52,052 --> 00:10:53,551 مرحباً؟ 92 00:10:53,553 --> 00:10:54,986 .مرحباً 93 00:11:01,828 --> 00:11:03,461 أين ذهبت اليوم؟ 94 00:11:03,463 --> 00:11:05,730 .أضطررت أن أقابل صديق قديم 95 00:11:05,732 --> 00:11:07,966 أحد كنت تعمل معه؟ 96 00:11:07,968 --> 00:11:09,167 .أجل 97 00:11:11,303 --> 00:11:12,804 ممرضة آخرى؟ 98 00:11:12,806 --> 00:11:14,639 .أجل، شيئاً من هذا القبيل 99 00:11:16,342 --> 00:11:17,742 ما الذي فعلته؟ واجب منزلي؟ 100 00:11:17,744 --> 00:11:19,911 .لم تكن تظن امي أنني جاهز لذلك 101 00:11:19,913 --> 00:11:22,914 .إنها منحتني راحة .لذا، أعلم إنها لن توبخني 102 00:11:22,916 --> 00:11:25,250 .لا أظنها تجرؤ على فعل ذلك 103 00:11:28,521 --> 00:11:30,989 .لا تكرر هذا وإلا ستوقعني في ورطة 104 00:11:36,328 --> 00:11:37,796 .يجب أن أتبول 105 00:11:37,798 --> 00:11:41,466 ـ هل تريد مساعدة؟ ـ كلا 106 00:12:01,654 --> 00:12:04,089 ـ أين ذهب؟ ـ الحمام 107 00:12:06,425 --> 00:12:08,493 بمفرده؟ 108 00:12:08,495 --> 00:12:10,495 .سيكون بخير 109 00:12:12,264 --> 00:12:14,699 ما الذي أخرك بأيّ حال؟ 110 00:12:14,701 --> 00:12:17,135 ... ساندرا) كانت تود) 111 00:12:17,137 --> 00:12:19,971 .إنها أعطتنا كمية جيّدة، مع ذلك .يجب أن يدوم لبعض الوقت 112 00:12:19,973 --> 00:12:23,842 حسناً، سوف نرى، لأنه كان عليّ .زيادة جرعته مجدداً اليوم 113 00:12:23,844 --> 00:12:25,677 .لقد قالت أن تراقبين الكمية التي تعطيه إياه 114 00:12:25,679 --> 00:12:27,679 .لست بحاجة لنصيحة من مندوب مخدرات 115 00:12:30,783 --> 00:12:33,785 .. ـ لقد كانت فقط ـ ماذا كانت؟ 116 00:12:33,787 --> 00:12:36,421 .الآن، أخبرها أن كل شيء تحت السيطرة 117 00:12:36,423 --> 00:12:37,756 .أنا طبيبة 118 00:12:51,171 --> 00:12:53,271 !أمي 119 00:12:53,273 --> 00:12:54,706 !أمي 120 00:13:03,082 --> 00:13:04,816 .أنا آسف 121 00:13:04,818 --> 00:13:06,184 .لقد فقدتُ توازني 122 00:13:06,186 --> 00:13:08,386 .لا عليك 123 00:13:08,388 --> 00:13:10,321 .يبدو أن النزيف توقف 124 00:13:15,127 --> 00:13:19,030 .(حسناً يا (أندي هذا سوف يوخزك، إتفقنا؟ 125 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 .إنّك تحجب الضوء عليّ 126 00:13:35,148 --> 00:13:37,382 ـ هل تشعر بهذا؟ ـ أجل 127 00:13:37,384 --> 00:13:40,351 ـ هل تريد المزيد من المرهم؟ ـ كلا، كلا، أنا بخير 128 00:13:52,598 --> 00:13:55,567 .آسفة لإنه دعك تذهب لوحدك 129 00:13:55,569 --> 00:13:57,869 .لقد كانت فكرتي 130 00:13:57,871 --> 00:14:01,606 لقد أردتُ الذهاب بمفردي لأنني .بحاجة لأبني قوتي 131 00:14:04,076 --> 00:14:05,710 .حسناً 132 00:14:05,712 --> 00:14:07,111 .لقد أنتهينا 133 00:14:10,583 --> 00:14:12,917 .حسناً، يمكنك أن تنظفه 134 00:14:12,919 --> 00:14:15,353 هل سأكون قادراً على الخروج ولعب الكرة؟ 135 00:14:15,355 --> 00:14:17,889 .لا أظن ذلك، كلا 136 00:14:17,891 --> 00:14:19,324 .والدي وعدني 137 00:14:19,326 --> 00:14:21,659 حسناً، هذا كان قبل أن يدعك .تجرح رأسك 138 00:14:24,563 --> 00:14:27,065 سأذهب لأجلب لك بعض المضادات الحيوية، إتفقنا؟ 139 00:14:30,469 --> 00:14:33,204 .تهانينا على أول غرز لديك 140 00:14:35,441 --> 00:14:37,775 .إنه لم يكن بذلك السوء 141 00:15:03,904 --> 00:15:06,170 .ماريان)، لا تذهبي بعيداً) 142 00:15:06,172 --> 00:15:07,505 .أنني أحضر الغذاء 143 00:17:50,035 --> 00:17:52,837 ـ هل أحضرت كل شيء؟ ـ كل ما كان موجود على القائمة 144 00:17:54,540 --> 00:17:56,240 .إنّك لم تتفقده حتى 145 00:17:56,242 --> 00:17:58,009 كيف يمكنني؟ لقد دخلت للتو 146 00:18:01,914 --> 00:18:03,081 .لقد حظى بصباح سيء 147 00:18:03,083 --> 00:18:06,050 ـ ماذا حصل؟ ـ لم يتمكن من التنفس 148 00:18:06,052 --> 00:18:08,219 .ذلك التأثير الجانبي للجرعة 149 00:18:11,090 --> 00:18:12,490 .كلا، أريد أن أبقي العلاج قوياً 150 00:18:12,492 --> 00:18:14,392 !اللعنة 151 00:18:15,227 --> 00:18:17,728 لماذا أنت غاضب مني؟ 152 00:18:17,730 --> 00:18:19,664 .إنّكِ تقوضين كل ما أقوله 153 00:18:20,799 --> 00:18:23,134 .أنني حقاً لا أفهمكِ أحياناً 154 00:18:23,136 --> 00:18:26,571 تبقيني بعيداً وأنا كل ما لديكِ 155 00:18:28,207 --> 00:18:31,409 .أنا آسفة 156 00:18:31,411 --> 00:18:33,744 .أريده فقط أن يشعر بالتحسن 157 00:18:46,725 --> 00:18:48,126 .أعلم 158 00:18:50,762 --> 00:18:51,963 .وأنا أيضاً 159 00:19:03,575 --> 00:19:05,009 كيف حال رأسك؟ 160 00:19:06,178 --> 00:19:08,746 .إنه ليس مؤلم الآن .أنني متعب فقط 161 00:19:11,718 --> 00:19:13,551 .لقد لعبت ما يكفي اليوم 162 00:19:13,553 --> 00:19:15,286 .فقط تبقى شوط واحد 163 00:19:22,895 --> 00:19:25,830 ـ هل انتما بخير؟ ـ نحن بخير 164 00:19:32,204 --> 00:19:35,106 ـ (أندي)، هل تريد أيّ شيء؟ ـ كلا 165 00:19:38,577 --> 00:19:39,744 .كم القميص 166 00:19:54,760 --> 00:19:55,960 .أنظر إليّ 167 00:19:59,364 --> 00:20:02,567 .هذا سيجعلك تشعر بتحسن كبير 168 00:20:02,569 --> 00:20:03,768 إتفقنا؟ 169 00:20:27,492 --> 00:20:29,860 .لقد نمت طويلاً 170 00:20:29,862 --> 00:20:32,129 .لازلتُ متعب 171 00:20:33,432 --> 00:20:35,766 .الشعور بالتحسن يتطلب الكثير منك 172 00:20:38,570 --> 00:20:41,038 هل يمكنني الخروج اليوم؟ 173 00:20:43,842 --> 00:20:45,876 .لديك ما يكفي من الغرز في رأسك 174 00:20:47,546 --> 00:20:49,513 .يتوجب عليّ الخروج 175 00:20:49,515 --> 00:20:50,615 .حسناً 176 00:20:50,617 --> 00:20:52,383 ... لكن لاحقاً 177 00:20:52,385 --> 00:20:55,019 .سنقوم ببعض الواجبات المدرسية .. 178 00:20:55,021 --> 00:20:57,121 .لا يمكنني الإنتظار 179 00:20:57,123 --> 00:21:00,758 .إذا لم تدرس، سوف تصبح ممرضاً 180 00:21:00,760 --> 00:21:02,827 مثل ابي؟ 181 00:21:02,829 --> 00:21:04,929 .بالضبط 182 00:21:45,704 --> 00:21:47,872 ـ مرحباً ـ مرحباً 183 00:21:49,508 --> 00:21:51,709 .ياللروعة! تعجبني غرفتك 184 00:21:54,379 --> 00:21:56,714 .ألعاب جميلة 185 00:21:56,716 --> 00:21:59,483 .إنها مواد قابلة للجمع 186 00:21:59,485 --> 00:22:01,786 .أنني بالواقع لا ألعب معهم 187 00:22:01,788 --> 00:22:03,954 .يجب عليك إبقائهم في الرزمة حينها 188 00:22:03,956 --> 00:22:05,756 .ستكون مفيدة كثيراً 189 00:22:07,859 --> 00:22:10,795 إذاً، هل تعيشين بالجوار؟ 190 00:22:11,997 --> 00:22:13,264 .أجل 191 00:22:16,301 --> 00:22:18,302 هل تريدني أن أدخل؟ 192 00:22:18,304 --> 00:22:19,503 .حسناً 193 00:22:26,044 --> 00:22:27,378 أأنت بخير؟ 194 00:22:30,949 --> 00:22:33,351 ألا يمكنك السير؟ 195 00:22:33,353 --> 00:22:35,720 .سأكون قادراً على هذا قريباً 196 00:22:35,722 --> 00:22:37,855 .فقط عليّ أن أكون قوياً 197 00:22:39,791 --> 00:22:42,093 هل يمكنني الجلوس عليه أو سيكون هذا غريباً؟ 198 00:22:42,095 --> 00:22:44,095 .تفضلي 199 00:22:51,002 --> 00:22:53,237 .(أنا (ماريان 200 00:22:53,239 --> 00:22:54,772 .(أندي) 201 00:22:54,774 --> 00:22:58,709 ،أنا وافدة جديدة .لذا أظن إنّك أول صديق ليّ 202 00:23:00,145 --> 00:23:03,781 لقد عشتُ هنا طوال حياتي .وأنتِ أول صديق ليّ أيضاً 203 00:23:05,384 --> 00:23:08,519 ألا يوجد صغار آخرين هنا بالجوار على الإطلاق؟ 204 00:23:08,521 --> 00:23:10,087 .ليس حسب علمي 205 00:23:10,089 --> 00:23:12,556 ماذا عن المدرسة؟ 206 00:23:12,558 --> 00:23:15,192 .أنني لا أذهب للمدرسة 207 00:23:15,194 --> 00:23:18,362 .إنّك محظوظ .سوف أبدأ غداً 208 00:23:19,931 --> 00:23:21,932 هل تودين لعب "أكس بوكس"؟ 209 00:23:24,136 --> 00:23:26,904 .الرمية الأولى 210 00:23:26,906 --> 00:23:28,606 .حدد الضربة الثانية 211 00:23:28,608 --> 00:23:30,608 .كان هذا خارجاً 212 00:23:30,610 --> 00:23:32,576 .لقد مسكها خارج الزاوية 213 00:23:32,578 --> 00:23:34,011 .محال 214 00:23:34,013 --> 00:23:36,347 .لا يمكنكِ أن تجادلين الحاسوب 215 00:23:42,120 --> 00:23:44,455 أندي)، ما الذي يجري هنا؟) 216 00:23:44,457 --> 00:23:47,091 (ـ هذه (ماريان ـ مرحباً 217 00:23:47,093 --> 00:23:48,592 .هذا هراء 218 00:23:48,594 --> 00:23:51,829 .(مرحباً (ماريان كيف دخلتِ إلى هنا؟ 219 00:23:51,831 --> 00:23:54,765 ـ لقد سمحت لها بالدخول ـ من خلال النافذة 220 00:23:54,767 --> 00:23:57,401 .(لقد سررتُ بلقائكِ يا (ماريان 221 00:23:57,403 --> 00:24:00,137 .إننا لم ننتهي من اللعب 222 00:24:05,243 --> 00:24:06,277 .حسناً 223 00:24:07,279 --> 00:24:10,681 (ـ وداعاً (أندي ـ وداعاً 224 00:24:10,683 --> 00:24:12,950 ..أشكركِ للسماح ليّ بالزيارة يا سيّدة 225 00:24:12,952 --> 00:24:14,351 .(دكتورة (يونغ 226 00:24:14,353 --> 00:24:16,687 (ـ أعتني بنفسكِ يا (ماريان ـ وداعاً 227 00:24:21,827 --> 00:24:24,261 مَن كانت هذه؟ 228 00:24:24,263 --> 00:24:25,563 .(ماريان) 229 00:24:27,566 --> 00:24:31,235 عندما أتركك تتولى المسؤولية، إلا يمكنك أن تتفقده بين حين وآخر؟ 230 00:24:32,771 --> 00:24:33,871 .لقد فعلت .كان بخير 231 00:24:33,873 --> 00:24:36,941 لكنك لم تكن تعرف تماماً أن .هناك شخص في المنزل 232 00:24:36,943 --> 00:24:38,876 .لم اسمح لها بالدخول 233 00:24:38,878 --> 00:24:41,011 .أعلم 234 00:24:41,013 --> 00:24:42,680 .إنّك غافل 235 00:25:12,177 --> 00:25:14,578 لم يسبق وأن رأيت حافلة .المدرسة تمر من قبل 236 00:25:16,615 --> 00:25:19,483 أريني مجدداً كيف وصلت .إلى هذه المرحلة 237 00:25:25,223 --> 00:25:26,790 .اليوم كان يومها الأول في المدرسة 238 00:25:28,860 --> 00:25:29,960 .رائع 239 00:25:51,449 --> 00:25:53,784 كيف كانت المدرسة اليوم؟ 240 00:25:53,786 --> 00:25:55,953 .لقد وصل سريركِ 241 00:26:16,041 --> 00:26:17,074 .سأخرج لألعب 242 00:26:17,076 --> 00:26:19,743 .العشاء بعد ساعة .في الساعة الخامسة 243 00:26:19,745 --> 00:26:22,413 .أعلم 244 00:26:46,905 --> 00:26:47,938 .مرحباً 245 00:26:49,407 --> 00:26:52,343 لا تحب والدتي دخول الغرباء .من خلال النافذة 246 00:27:09,494 --> 00:27:11,528 .(مرحباً سيّد (يونغ 247 00:27:13,098 --> 00:27:15,599 .(لابد أنتِ (ماريان 248 00:27:15,601 --> 00:27:17,935 هل يمكن لـ (أندي) أن يلعب لفترة؟ 249 00:27:17,937 --> 00:27:20,004 .إنه نائم 250 00:27:20,006 --> 00:27:21,605 .كلا، إنه مستيقظ 251 00:27:21,607 --> 00:27:23,841 .لقد رأيته من خلال النافذة 252 00:27:27,412 --> 00:27:31,281 حسناً، أظن إن كان مستيقظاً .فيمكنكِ الدخول لفترة من الوقت 253 00:27:44,396 --> 00:27:46,296 .أترين، إنه نائم 254 00:27:46,298 --> 00:27:48,866 .عليكِ أن تدعيه يرتاح 255 00:27:48,868 --> 00:27:50,868 .إنه يتظاهر 256 00:27:56,942 --> 00:27:58,742 .أيها الأبله 257 00:27:59,678 --> 00:28:01,879 .هنا حيث أقوم بالحقن 258 00:28:01,881 --> 00:28:03,781 .آسفة 259 00:28:03,783 --> 00:28:07,117 إذاً، لقد سمعت أن حافلة المدرسة مرت من هنا اليوم، كيف كانت؟ 260 00:28:07,119 --> 00:28:09,053 .سيئة 261 00:28:09,055 --> 00:28:12,423 متى سوف تعود للمدرسة؟ عندما تتحسن؟ 262 00:28:12,425 --> 00:28:14,091 .لا أفعل .أنني أدرس في المنزل 263 00:28:14,093 --> 00:28:15,659 .إنّك محظوظ للغاية 264 00:28:15,661 --> 00:28:17,761 .تلك المدرسة سيئة 265 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 أتمنى لو كان بمقدوري الذهاب .إلى المدرسة بإنتظام 266 00:28:22,435 --> 00:28:24,234 إنّك لم تفوت أيّ شيء 267 00:28:24,236 --> 00:28:27,538 لكن أظن لابد إنّك سئمت .بالجلوس هنا طوال اليوم 268 00:28:27,540 --> 00:28:31,175 .. أنني أود أتعلم كيف ألعب البيسبول لكن 269 00:28:31,177 --> 00:28:33,010 .والدتي لا تسمح ليّ ... 270 00:28:33,012 --> 00:28:35,212 ما الأمر مهم؟ 271 00:28:36,548 --> 00:28:39,450 .إنها قلقة .أنني بدأت أضعف 272 00:28:39,452 --> 00:28:40,551 ما أمر الحديقة؟ 273 00:28:40,553 --> 00:28:43,954 .إنها الذرة الخاصة بيّ .أنني أراقب نموها 274 00:28:43,956 --> 00:28:46,690 .ظننتُ إنّك لا تحظى بأيّ مرح 275 00:28:49,695 --> 00:28:52,896 يجب عليّ إبعاد الطيور .وإلا سوف يأكلونها 276 00:28:54,566 --> 00:28:57,267 حسناً، ربما يمكننا أن نضع شيء .هناك لكي نخيفهم 277 00:28:57,269 --> 00:28:59,737 بوسعي الضرب على زجاج .النافذة لكي تطير بعيداً 278 00:29:00,572 --> 00:29:02,873 ماذا عن الفزاعة؟ 279 00:29:02,875 --> 00:29:05,008 .كلا 280 00:29:05,010 --> 00:29:06,877 .دعينا نلعب البيسبول 281 00:29:06,879 --> 00:29:12,516 جيد، لكني لن أتساهل معك .فقط لكونك على كرسي المعاقين 282 00:29:24,395 --> 00:29:26,430 .تفضلا 283 00:29:31,436 --> 00:29:32,936 ما هي الجولة؟ 284 00:29:32,938 --> 00:29:34,404 .قمة السابعة 285 00:29:34,406 --> 00:29:35,739 .إمتد 286 00:29:47,852 --> 00:29:50,454 دعونا ننهي هذه اللعبة لهذا اليوم، إتفقنا؟ 287 00:29:50,456 --> 00:29:51,955 .(حسناً سيّد (يونغ 288 00:29:51,957 --> 00:29:54,091 .شكراً لك 289 00:30:03,635 --> 00:30:05,903 كيف تشعر اليوم؟ 290 00:30:10,074 --> 00:30:13,076 سوف أجرب بضعة فحوصات، إتفقنا؟ 291 00:30:43,107 --> 00:30:45,442 .أنظري إليّ لثانية 292 00:30:46,744 --> 00:30:49,046 .لديكِ تلك النظرة في عينيكِ 293 00:30:49,048 --> 00:30:50,447 .كلا، لستُ كذلك 294 00:30:51,683 --> 00:30:55,652 ،كانت لديّ تلك النظرة .وكذلك والدكِ 295 00:30:55,654 --> 00:30:57,487 .إنّكِ تخبين شيئاً 296 00:31:00,525 --> 00:31:02,526 .لا أعرف عما تتحدث 297 00:31:11,302 --> 00:31:12,970 .رائع 298 00:31:45,536 --> 00:31:48,906 ـ هل (أندي) في المنزل؟ ـ أجل، بالطبع إنه في المنزل 299 00:31:50,208 --> 00:31:53,577 .سوف نصنع فزاعة .سوف تبقي الطيور بعيداً 300 00:31:53,579 --> 00:31:55,412 .أعرف ما تفعله الفزاعة 301 00:31:57,548 --> 00:32:01,118 حسناً، هل يمكنكِ أن تخبري أندي) بأنني جئت رجاءً؟) 302 00:32:01,120 --> 00:32:03,186 .. لأنني لا أريده يظن 303 00:32:03,188 --> 00:32:04,721 .(وداعاً يا (ماريان 304 00:32:16,968 --> 00:32:19,937 أين تظن يجب أن تكون؟ 305 00:32:19,939 --> 00:32:22,205 .فقط على يمين الحافة 306 00:32:23,374 --> 00:32:24,908 تنظر إليك؟ 307 00:32:24,910 --> 00:32:27,311 .كلا، يجب أن يكون ظهرها نحو المنزل 308 00:32:30,415 --> 00:32:32,482 ما رأيكِ بأن علينا أن نسميها؟ 309 00:32:32,484 --> 00:32:33,617 .لا أعرف 310 00:32:35,053 --> 00:32:36,486 ما اسم والدتك؟ 311 00:32:58,009 --> 00:32:59,109 .هذا يبدو جيّداً 312 00:33:25,604 --> 00:33:27,504 أندي)؟) 313 00:33:28,606 --> 00:33:30,107 ما الذي تفعلينه؟ 314 00:33:51,129 --> 00:33:52,829 .أريدكِ أن تذهبي للمنزل 315 00:34:57,028 --> 00:35:00,931 ـ كيف تشعر اليوم؟ ـ بخير 316 00:35:29,527 --> 00:35:31,495 .شكراً لكِ 317 00:35:31,497 --> 00:35:34,865 .أنا آسفة حقاً بشأن هذا 318 00:35:34,867 --> 00:35:38,768 تعرفين أن هذا التصرف من السلوك .ربما يزيح العواطف وحسب 319 00:35:38,770 --> 00:35:40,937 تعرفين إنها لا تعرف مَن الذي يغضب 320 00:35:42,073 --> 00:35:44,541 ما الذي يجعلكِ تظنين إنها غاضبة؟ 321 00:35:44,543 --> 00:35:49,713 لقد أوضحت الأمر تماماً بأن (أندي) لم .يكن قادراً على اللعب لكنها لم تستمع 322 00:35:49,715 --> 00:35:52,082 ،إنها مكان جديد .. إنها فقط 323 00:35:53,317 --> 00:35:55,719 .إنها فقط تحاول أن تجد صديقاً 324 00:35:58,856 --> 00:36:02,993 كان علينا أن نرسلها لرؤية .الطبيب النفسي في المدرسة 325 00:36:02,995 --> 00:36:06,930 سيكون من الجيّد أن تتحدث .مع شخص محترف 326 00:36:07,932 --> 00:36:09,900 ... ربما كذلك 327 00:36:09,902 --> 00:36:12,869 .لكنها لازالت بحاجة لصديق ... 328 00:36:14,907 --> 00:36:17,841 .أعلم أن الأمر صعب على (ماريان) الآن 329 00:36:17,843 --> 00:36:18,842 حقاً؟ 330 00:36:21,379 --> 00:36:24,114 لكن أظن عليّ أن أبلغكما .بأن (أندي) يحتضر 331 00:36:29,554 --> 00:36:32,222 .(إننا آسفون للغاية لسماع هذا يا (كاثرين 332 00:36:33,291 --> 00:36:36,459 ... فقدان (جيمس) والد (ماريان) كان 333 00:36:36,461 --> 00:36:39,062 .أصعب شيء سبق وأن واجهناه 334 00:36:39,064 --> 00:36:41,031 .لازلنا نواجهه 335 00:37:06,157 --> 00:37:08,124 .(مرحباً دكتورة (يونغ 336 00:37:08,126 --> 00:37:09,426 .(مرحباً (ماريان 337 00:37:21,339 --> 00:37:23,073 .(يجب عليّ العودة إلى (أندي 338 00:37:49,700 --> 00:37:51,768 ما الذي تفعله؟ 339 00:37:51,770 --> 00:37:55,472 ربما قريباً سوف أتمكن من .(الخروج للعب مع (ماريان 340 00:37:58,976 --> 00:38:02,178 وأنا وجديها أتفقنا ربما تكون .ليست فكرة جيّدة 341 00:38:04,081 --> 00:38:05,348 لماذا؟ 342 00:38:07,718 --> 00:38:08,985 .أسباب مرضية 343 00:38:11,622 --> 00:38:12,956 .حان وقت تناول الطعام 344 00:38:14,759 --> 00:38:16,893 هل يمكنكِ أن تمشيني إلى المطبخ؟ 345 00:38:18,129 --> 00:38:22,465 والدي قال هذا، إذا أردت أن أجعل ساقيّ .قويتين، يجب أن أتمرن على السير 346 00:38:31,242 --> 00:38:32,876 .لا أظن ذلك 347 00:38:51,128 --> 00:38:53,463 .(مرحباً (ماريان 348 00:38:53,465 --> 00:38:55,565 ... ـ ما الذي تفــ ـ واجبات منزلية 349 00:38:55,567 --> 00:39:00,537 ـ ماذا كانت تريد والدة (أندي)؟ ـ هذا ما أريد التحدث معكِ بشأنه 350 00:39:00,539 --> 00:39:03,173 .حسناً، إنها جاءت لتقديم نفسها 351 00:39:03,175 --> 00:39:05,442 هل قالت لماذا لا تحبني؟ 352 00:39:05,444 --> 00:39:08,011 !أوه 353 00:39:08,013 --> 00:39:09,846 .إنها تحبكِ، الأمر بخير 354 00:39:10,548 --> 00:39:12,082 ... إنها 355 00:39:12,084 --> 00:39:13,616 .إنها فقط قلقة على ابنها 356 00:39:13,618 --> 00:39:16,119 .إنه مريض جداً 357 00:39:16,121 --> 00:39:18,088 وليس لديه المزيد من الطاقة .هذه الأيام 358 00:39:19,323 --> 00:39:21,324 ـ إنه يبدو بخير بالنسبة ليّ ـ إنه ليس كذلك 359 00:39:25,096 --> 00:39:28,398 ـ لا أريدكِ أن تذهبي إلى هذا الفتى ـ إنه صديقي 360 00:39:28,400 --> 00:39:32,535 لابد هناك صغار آخرون في .المدرسة يمكنكِ اللعب معهم 361 00:39:32,537 --> 00:39:35,638 .هذا ليس منصفاً أعني، أنني أخيراً وجدت صديق هنا 362 00:39:35,640 --> 00:39:37,474 والآن غير مسموح ليّ بالتسكع معه؟ 363 00:39:40,911 --> 00:39:42,645 .جيّد، أياً كان 364 00:40:57,721 --> 00:40:59,856 .كبده مصاب بالفشل 365 00:41:01,859 --> 00:41:05,261 ،مع كمية السموم في جسده ماذا تتوقعين؟ 366 00:41:06,130 --> 00:41:08,198 .لا أتوقع هذا 367 00:41:09,633 --> 00:41:12,168 .إنه يستخدم العلاج بشكل مفرط 368 00:41:12,170 --> 00:41:14,671 .لقد حذرتكِ بأن تبطيء ذلك 369 00:41:14,673 --> 00:41:16,239 هل هذا تشخيصك؟ 370 00:41:16,241 --> 00:41:18,908 .أعرف إنّكِ طبيبة 371 00:41:18,910 --> 00:41:20,176 .أجل 372 00:41:20,178 --> 00:41:23,213 وأنا لستُ طبيبة مكتوفت الإيدي، إتفقنا؟ 373 00:41:24,449 --> 00:41:26,483 .. أنني إستباقية و 374 00:41:27,651 --> 00:41:29,219 .سوف أتمسك بخطة العلاج 375 00:41:29,221 --> 00:41:32,956 إذاً، عليكِ أن تصطحبيني إلى .محطة القطار بطريقكِ 376 00:41:33,491 --> 00:41:35,558 لماذا؟ 377 00:41:35,560 --> 00:41:38,094 .ساندرا) لن تقطع كل تلك المسافة إلى هنا) 378 00:41:38,896 --> 00:41:41,364 .أنني أود مقابلتها 379 00:41:41,366 --> 00:41:43,032 .حسناً 380 00:41:43,034 --> 00:41:45,535 .إنها تسدي لنا معروفاً كبيراً 381 00:41:45,537 --> 00:41:48,071 .أرجوك لا تتدعه وحيداً لوقت طويل 382 00:41:51,175 --> 00:41:53,977 .سأحرص أن يكون لديه لاسلكي 383 00:42:33,918 --> 00:42:35,518 .أجل 384 00:42:45,663 --> 00:42:47,830 .هذه كانت قفازات والدكِ 385 00:42:52,002 --> 00:42:54,003 هل يمكني أستخدامهما؟ 386 00:42:55,105 --> 00:42:58,508 هل تودين أن تلعبين مستلمة الكرة؟ 387 00:42:59,310 --> 00:43:04,080 حسناً، لقد قابلت فتى جديد في .المدرسة الذي يود اللعب معي 388 00:43:07,384 --> 00:43:08,651 .بالطبع 389 00:43:13,657 --> 00:43:15,358 .لا تضيعهما 390 00:43:40,317 --> 00:43:42,919 أين ذهب والديك؟ 391 00:43:42,921 --> 00:43:44,954 ما الذي تفعلينه هنا؟ 392 00:43:49,627 --> 00:43:52,495 .لديّ مفاجأة لك 393 00:43:52,497 --> 00:43:54,497 .غير مسموحة لك بالدخول 394 00:43:56,500 --> 00:44:00,336 ـ أين معطفك؟ ـ ليس لديّ معطف 395 00:44:01,538 --> 00:44:03,039 .أرتدي هذا 396 00:44:03,041 --> 00:44:07,076 ليس مسموح ليّ بالخروج دون مراقبة .في الرداء 397 00:44:07,078 --> 00:44:09,112 .أنت معي، سيكون الأمر بخير 398 00:44:11,482 --> 00:44:13,950 .والدتي لن تحب هذا 399 00:44:17,287 --> 00:44:19,288 .افتحها 400 00:44:24,662 --> 00:44:26,763 .يا إلهي 401 00:44:28,165 --> 00:44:31,534 تلك كانتا قفازات والدي .عندما كان صغيراً 402 00:44:31,536 --> 00:44:33,002 .حسناً 403 00:44:33,004 --> 00:44:35,338 .أحضري الهاتف من غرفتي 404 00:44:44,348 --> 00:44:46,916 مهلاً، مهلاً، ألا يمكننا أن نلعب في الشرفة؟ 405 00:44:46,918 --> 00:44:50,887 حسناً، لا أظن ستكون قادراً .على تفسير كسر النافذة 406 00:45:04,501 --> 00:45:07,904 قالت والدتي بإنّكِ لن تأتين بعد الآن 407 00:45:07,906 --> 00:45:10,907 إنها أخبرت جدتي بأن عليّ تركك وشأنك 408 00:45:10,909 --> 00:45:12,408 لماذا؟ 409 00:45:12,410 --> 00:45:15,478 .على الأرجح إنه توتر جنسي 410 00:45:15,480 --> 00:45:17,213 ماذا؟ 411 00:45:17,215 --> 00:45:19,849 .إنّك متوتر للغاية 412 00:45:19,851 --> 00:45:22,051 .أرتدي قفازك 413 00:45:23,454 --> 00:45:25,421 هل تظنين لأنني أحتضر؟ 414 00:45:25,423 --> 00:45:27,657 .لستُ قلقة بشأن هذا الآن 415 00:45:27,659 --> 00:45:31,828 بل سأركز على الكرة التي على .وشك أن أرميها على وجهك 416 00:45:31,830 --> 00:45:34,764 .لا ترميها بقوة 417 00:45:34,766 --> 00:45:36,199 هل يمكنكِ الإقتراب أكثر؟ 418 00:45:36,201 --> 00:45:39,035 .هذه مرتي الأولى 419 00:45:39,037 --> 00:45:41,137 أأنت جاهز؟ 420 00:45:49,279 --> 00:45:53,015 ربما بوسعنا أن نجعلك حارس .مرمى هوكي بدلاً عن ذلك 421 00:45:53,017 --> 00:45:55,084 .عليك أن تفتح يديك 422 00:45:59,223 --> 00:46:00,590 .جميل 423 00:46:01,725 --> 00:46:03,826 .الآن أعد رميها 424 00:46:11,301 --> 00:46:12,735 .حسناً 425 00:46:12,737 --> 00:46:14,604 .إنّك تبلي بلاءً حسن 426 00:46:14,606 --> 00:46:16,405 ... أعني 427 00:46:16,407 --> 00:46:19,542 ،إنّك ترمي مثل الفتاة .لكن يمكننا العمل على هذا 428 00:46:33,223 --> 00:46:35,558 مرحباً؟ 429 00:46:35,560 --> 00:46:37,660 .مرحباً أمي 430 00:46:39,429 --> 00:46:42,331 .أجل، كل شيء بخير 431 00:46:44,001 --> 00:46:47,103 .حسناً، وداعاً 432 00:46:48,605 --> 00:46:50,706 .إنها في طريقها إلى المنزل 433 00:46:52,410 --> 00:46:54,477 .علينا أن نسرع 434 00:46:57,114 --> 00:46:59,682 بسرعة ستحضر في أية دقيقة 435 00:47:06,825 --> 00:47:08,791 اسحبي 436 00:47:08,793 --> 00:47:09,792 اسحبي 437 00:47:09,794 --> 00:47:11,227 لا أستطيع أصعاد الكرسي 438 00:47:11,229 --> 00:47:14,063 قومي بتدويري 439 00:47:27,444 --> 00:47:29,212 واخد، اثنان، ثلاثة 440 00:47:37,688 --> 00:47:39,522 حركت ساقي 441 00:47:39,524 --> 00:47:42,658 ربما يساعدك أن تكون خائفاً من أمك 442 00:50:04,202 --> 00:50:06,268 مرحباً؟ 443 00:50:13,744 --> 00:50:15,111 !ياإلهي 444 00:50:34,464 --> 00:50:36,999 مرحباً؟ 445 00:51:23,213 --> 00:51:26,916 ماذا حدث؟ 446 00:51:26,918 --> 00:51:30,219 هل أصبحت مشاكساً مجدداً؟ 447 00:51:49,372 --> 00:51:50,840 ماذا حدث؟ 448 00:51:50,842 --> 00:51:52,675 لا أدري 449 00:51:52,677 --> 00:51:53,809 لابد أنه أخرجها 450 00:51:53,811 --> 00:51:57,179 انه يستعيد قوته 451 00:51:57,181 --> 00:52:01,083 حسناً اعتقد انها علامة ايجابية 452 00:52:01,085 --> 00:52:03,119 بدأ يتحسن 453 00:52:04,054 --> 00:52:06,689 أعطني واحدة من تلك 454 00:52:06,691 --> 00:52:08,691 ماذا؟ 455 00:52:13,296 --> 00:52:15,331 شكراً 456 00:52:20,238 --> 00:52:21,971 ماذا عن كبده؟ 457 00:52:25,976 --> 00:52:28,310 آسفه 458 00:52:38,188 --> 00:52:40,089 أريدك أن تنظف هذا 459 00:52:40,091 --> 00:52:43,959 عليك أن تغتسل لأن رائحتك تبدو مثلها 460 00:54:10,447 --> 00:54:12,982 هل أتى أحدهم إلى هنا أثناء غيابي؟ 461 00:54:12,984 --> 00:54:14,250 كلا 462 00:54:14,252 --> 00:54:16,919 حسناً فمن وضع الهاتف على الشاحن؟ 463 00:54:19,723 --> 00:54:22,324 أنا فعلت 464 00:54:24,629 --> 00:54:28,130 إذن فقد وقفت لأول مرة 465 00:54:28,132 --> 00:54:32,101 وقررت وضع الهاتف على الشاحن؟ 466 00:54:32,103 --> 00:54:34,103 أجل 467 00:54:39,676 --> 00:54:41,677 أرني 468 00:54:47,884 --> 00:54:49,852 أفعلها مجدداً 469 00:54:49,854 --> 00:54:51,287 ...لا أستطيع، أنا 470 00:54:52,390 --> 00:54:54,023 بالطبع تستطيع 471 00:54:54,025 --> 00:54:57,259 أريدك أن تنهض عن سريرك وتريني 472 00:54:57,261 --> 00:55:00,296 كيف وضعت الهاتف على الشاحن للمرة الأولى 473 00:55:00,298 --> 00:55:02,931 أنا آسف 474 00:55:08,104 --> 00:55:10,739 لتحل اللعنة عليّ 475 00:55:10,741 --> 00:55:13,275 إن تركتك تعاملني بهذا النحو 476 00:55:16,846 --> 00:55:17,913 !مهلا 477 00:55:20,318 --> 00:55:21,850 انها تستغلك لأجل ألعاب الفيديو الخاصة بك فحسب 478 00:55:21,852 --> 00:55:23,252 ماذا يحدث؟ 479 00:55:23,254 --> 00:55:25,120 كاثرين) هذا يكفي) 480 00:55:25,122 --> 00:55:27,189 اتركه لوحده، اتركه - (كاثرين) - 481 00:55:27,191 --> 00:55:28,891 لا تمسه - (كاثرين) - 482 00:55:28,893 --> 00:55:30,526 انه كاذب حقير صغير 483 00:55:30,528 --> 00:55:31,560 (كاثرين) 484 00:55:31,562 --> 00:55:32,895 انه يكذب عليّ 485 00:55:32,897 --> 00:55:34,863 حسناً عليك أن تذهبي 486 00:55:34,865 --> 00:55:38,233 حسناً عليك أن تذهبي 487 00:55:38,235 --> 00:55:40,102 أمي 488 00:55:40,104 --> 00:55:41,904 لست فتاً كبيراً الآن صحيح؟ 489 00:55:41,906 --> 00:55:43,772 (كاثرين) - أمي - 490 00:55:53,016 --> 00:55:55,551 يجب عليك أن تتنفسي فأنت تفقدين السيطرة 491 00:55:55,553 --> 00:55:57,019 انه يكذب عليّ 492 00:55:57,021 --> 00:55:58,921 لا يهم، فلا يمكنك أن تعامليه هكذا 493 00:55:58,923 --> 00:56:00,489 أعلم أنها كانت في المنزل 494 00:56:00,491 --> 00:56:02,091 هذا جيد له 495 00:56:06,463 --> 00:56:08,697 انت لا تكترث أصلاً 496 00:56:11,601 --> 00:56:13,869 كلانا نضحي هنا 497 00:56:13,871 --> 00:56:16,638 بم ضحيت أصلاً؟ 498 00:56:16,640 --> 00:56:19,975 توقفت عن العمل لأعتني به 499 00:56:19,977 --> 00:56:22,244 كلا تركت عملك لتتمكن من البقاء في المنزل 500 00:56:22,246 --> 00:56:25,614 ،وتسكر ولا تفعل أي شيء هذا ما فعلته 501 00:56:25,616 --> 00:56:29,418 اعتنيت به لطيلة حياته 502 00:56:29,420 --> 00:56:33,322 وماذا تتوقع؟ الأطفال يكونون لمدى الحياة 503 00:56:34,657 --> 00:56:36,658 حقاً؟ 504 00:56:49,606 --> 00:56:51,407 هل أنت بخير؟ 505 00:56:54,477 --> 00:56:56,412 لم أرتكب أي خطأ 506 00:56:56,414 --> 00:56:58,414 !يا للهول 507 00:57:08,324 --> 00:57:10,859 آسف 508 00:57:21,838 --> 00:57:24,640 ماريان) اخذتني إلى الخارج للعب الكرة) 509 00:57:27,811 --> 00:57:30,345 لم ترغب بإخبار أمك عن ذلك 510 00:57:30,347 --> 00:57:34,016 كلا، لم أرغب أو أورط ماريان) في مشكلة) 511 00:57:34,018 --> 00:57:37,820 حاولت أن تكون لطيفة فحسب 512 00:57:38,688 --> 00:57:40,622 أعلم 513 00:57:41,925 --> 00:57:44,827 أمر جيد أن يكون لديك من تتحدث معه صحيح؟ 514 00:57:46,596 --> 00:57:49,631 لماذا يكون أمراً مهولاً عندما تأتي؟ 515 00:57:49,633 --> 00:57:52,434 حسناً عندما سينقضي الأمر 516 00:57:52,436 --> 00:57:54,736 ...سأسأل أمك لو 517 00:57:54,738 --> 00:57:56,805 بإمكان (ماريان) أن تأتي في يوم ما 518 00:57:56,807 --> 00:57:59,274 حسناً؟ 519 00:57:59,276 --> 00:58:01,410 لنعطي الأمر فرصة 520 00:58:11,955 --> 00:58:13,956 شكراً 521 00:58:32,976 --> 00:58:36,211 سالينجر) اعتقد انه يصغي) يبدو مشغول البال 522 00:58:36,213 --> 00:58:38,981 يقوم برسم خطوط صفراء على الخريطة ولكني تبعتها 523 00:58:52,695 --> 00:58:54,596 ماذا تفعل؟ (أيها الموظف (جيري 524 00:58:54,598 --> 00:58:55,664 لا أسمعك تثرثر 525 00:58:55,666 --> 00:58:57,132 عن فرحة تنظيف الحضيرة 526 00:58:57,134 --> 00:58:59,501 أو سكب الأمونياك 527 00:58:59,503 --> 00:59:01,837 أو بقايا الزرع أو أياً مما تفعله 528 00:59:39,842 --> 00:59:42,578 كم مقدارأً من كبده يحتاج إليه 529 00:59:45,214 --> 00:59:46,882 جزء بسيط فحسب من الفص الأيسر 530 00:59:46,884 --> 00:59:49,151 فحسب؟ 531 00:59:49,153 --> 00:59:52,020 انه اجراء بسيط وسينمو من جديد 532 00:59:53,890 --> 00:59:55,791 كان بإمكاننا تفادي هذا 533 00:59:55,793 --> 00:59:58,427 إن لم نفعل ذلك الآن 534 00:59:58,429 --> 00:59:59,995 سيموت خلال شهر 535 01:00:02,899 --> 01:00:04,499 يجب أن أذهب 536 01:00:06,569 --> 01:00:07,603 إلى أين الآن؟ 537 01:00:07,605 --> 01:00:08,837 كما تعلمين 538 01:00:08,839 --> 01:00:11,406 اتسكع بالأرجاء دون أن أفعل شيئاً 539 01:00:11,408 --> 01:00:13,275 كعادتي 540 01:01:03,126 --> 01:01:05,127 أمي ماذا تفعلين؟ 541 01:01:17,507 --> 01:01:19,908 صحيح 542 01:01:19,910 --> 01:01:21,443 لقد نسيت 543 01:01:21,445 --> 01:01:23,445 أتريد لعب البيسبول؟ 544 01:01:24,781 --> 01:01:26,848 لا أدري عما تتحدثين 545 01:01:27,884 --> 01:01:29,885 أتريد لعب البيسبول؟ 546 01:01:32,990 --> 01:01:34,990 هل أنا ألعب البيسبول؟ 547 01:02:12,562 --> 01:02:13,795 أمي؟ 548 01:02:15,164 --> 01:02:16,698 كلا 549 01:02:18,201 --> 01:02:19,534 توقفي أرجوك 550 01:02:22,472 --> 01:02:24,106 !أمي 551 01:02:24,108 --> 01:02:25,173 !أنا آسف، أرجوك 552 01:02:25,175 --> 01:02:27,209 أتريد أن تكذب عليّ؟ 553 01:02:27,211 --> 01:02:30,345 أتريد أن تكذب على أمك؟ 554 01:02:33,282 --> 01:02:34,983 (اندي) 555 01:02:34,985 --> 01:02:36,651 !كذبت عليّ 556 01:02:40,157 --> 01:02:41,690 ماهذا؟ 557 01:02:41,692 --> 01:02:43,525 !لا تفعلي!، توقفي 558 01:02:49,799 --> 01:02:51,700 اغلق النافذة 559 01:02:51,702 --> 01:02:54,402 !أغلق النافذة 560 01:02:54,404 --> 01:02:56,404 !أغلق النافذة في الحال 561 01:03:08,417 --> 01:03:11,119 كيف حالك؟ - والدة (اندي) مجنونه - 562 01:03:13,689 --> 01:03:15,056 لتنظر - حلوتي - 563 01:03:15,058 --> 01:03:16,925 لديهما ولد آخر في القبو 564 01:03:16,927 --> 01:03:20,462 وأعتقد أنهما قاما بخطفه 565 01:03:20,464 --> 01:03:22,964 لتعلمي انه لا يمكنك أن تنشري أموراً مثل هذه 566 01:03:22,966 --> 01:03:25,066 ولكني أملك اثباتاً 567 01:03:25,068 --> 01:03:27,002 انظري 568 01:03:27,004 --> 01:03:28,436 اعتقد انه عليك أن ترتاحي 569 01:03:28,438 --> 01:03:30,505 من الكمبيوتر وتقرأي كتاباً 570 01:03:43,686 --> 01:03:46,321 هل أنت منزعج من هذا الشأن؟ 571 01:03:46,323 --> 01:03:47,989 بشأننا؟ 572 01:03:47,991 --> 01:03:49,191 كلا 573 01:03:49,193 --> 01:03:51,693 كان أمراً جميلاً وأنت لطيفة جداً 574 01:03:54,597 --> 01:03:56,765 لتعلم أنها لا تقدرك 575 01:03:59,569 --> 01:04:01,436 لقد حاولت 576 01:04:01,438 --> 01:04:04,406 الوضع لا ينجح فحسب 577 01:04:04,408 --> 01:04:06,741 إن كنت بحاجة إلى مكان لتمكث فيه 578 01:04:06,743 --> 01:04:08,743 لا 579 01:04:08,745 --> 01:04:10,745 (لا أستطيع ترك (اندي 580 01:04:12,949 --> 01:04:15,150 أجل أعلم 581 01:04:16,752 --> 01:04:20,956 الأمر الذي أحبه فيك هو الأمر الذي يجعلك تبقى بعيداً 582 01:04:20,958 --> 01:04:23,425 كل ما نفعله هو البقاء لإمداده 583 01:04:25,528 --> 01:04:27,796 وذلك ليس جيداً لأي منّا 584 01:04:27,798 --> 01:04:31,066 قد يكون جيداً له لو انفصلتما 585 01:04:31,068 --> 01:04:33,101 الأطفال يلتقطون المشاعر السلبية 586 01:04:33,103 --> 01:04:34,569 لا نتشاجر أمامه 587 01:04:34,571 --> 01:04:36,605 حسناً، حسناً 588 01:04:36,607 --> 01:04:38,607 لن أقوم بالضغط 589 01:04:44,981 --> 01:04:46,781 شكراً لك 590 01:04:54,257 --> 01:04:56,124 يجب أن أذهب 591 01:05:12,208 --> 01:05:13,575 اذهب 592 01:05:51,013 --> 01:05:53,648 ماذا تفعلين؟ 593 01:05:53,650 --> 01:05:55,150 لقد كانت لديه الفرصة 594 01:05:55,152 --> 01:05:57,218 ليخبرني بالحقيقة ولكنه اختار حمايتها 595 01:05:59,655 --> 01:06:01,656 أريدك أن تكفي عن هذا 596 01:06:07,564 --> 01:06:08,697 (كاثرين) 597 01:06:08,699 --> 01:06:10,098 (كاثرين) (كاثرين) 598 01:06:10,100 --> 01:06:12,367 لم يفعل أي شيء 599 01:06:12,369 --> 01:06:15,270 لم يرتكب أي خطأ 600 01:06:15,272 --> 01:06:16,905 حسناً؟ 601 01:06:19,710 --> 01:06:21,576 لا بل أخطأ 602 01:06:21,578 --> 01:06:22,677 لم تكن في المنزل 603 01:06:22,679 --> 01:06:25,981 انه كاذب ومخادع صغير 604 01:06:25,983 --> 01:06:27,782 ولن أسمح بذلك في منزلي 605 01:06:27,784 --> 01:06:30,018 (لقد نمت مع (ساندرا 606 01:06:50,473 --> 01:06:51,573 أنا آسف 607 01:06:51,575 --> 01:06:53,341 أنا آسف 608 01:06:53,343 --> 01:06:54,809 ...لم أقصد 609 01:06:57,114 --> 01:06:59,414 ماذا تريد أن تفعل؟ 610 01:07:01,217 --> 01:07:02,917 لا ادري 611 01:07:05,187 --> 01:07:07,522 لا ادري 612 01:07:15,498 --> 01:07:17,866 ...لا أستطيع 613 01:07:19,935 --> 01:07:22,404 لا أستطيع تحمل هذا - حسناً - 614 01:07:22,406 --> 01:07:23,938 لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن 615 01:07:38,554 --> 01:07:39,888 أنا آسف - ألم تعد تحبني؟ - 616 01:07:39,890 --> 01:07:42,390 (أحبك (كاثرين 617 01:07:42,392 --> 01:07:45,593 أحبك 618 01:07:45,595 --> 01:07:46,728 ماذا سنفعل؟ 619 01:07:46,730 --> 01:07:50,265 ماذا سنفعل أنا و(اندي) ان غادرت أنت؟ 620 01:07:50,267 --> 01:07:52,367 لا أدري، ولكني لن أغادر 621 01:07:52,369 --> 01:07:54,402 ألن تغادر؟ - كلا - 622 01:07:56,372 --> 01:07:58,940 كلا، لا أريد أن أتركه 623 01:07:58,942 --> 01:08:01,109 هو؟، قصدت نفسي 624 01:08:01,111 --> 01:08:02,377 لن أفعل 625 01:08:04,847 --> 01:08:07,515 هذا أنا وأنت 626 01:08:07,517 --> 01:08:09,717 أنا و(اندي) وعائلتنا الصغيرة 627 01:08:11,587 --> 01:08:13,488 احبك 628 01:08:13,490 --> 01:08:15,390 تعال إلى هنا 629 01:08:15,392 --> 01:08:17,892 أنا آسفه ولكني أفهم 630 01:08:17,894 --> 01:08:19,661 انا لست متوحشة 631 01:08:19,663 --> 01:08:21,296 أسامحك 632 01:08:21,298 --> 01:08:22,864 أسامحك 633 01:08:24,300 --> 01:08:25,800 اصغ إليّ 634 01:08:25,802 --> 01:08:27,936 ستبقى أليس كذلك؟ 635 01:08:27,938 --> 01:08:30,538 أجل، أجل 636 01:08:30,540 --> 01:08:32,474 حسناً علينا أن نبدأ بالتجهبز لأجل العملية 637 01:11:06,428 --> 01:11:09,397 ،سأذهب لأتفقده لتنم قليلاً 638 01:11:25,414 --> 01:11:26,914 ليلة سعيدة 639 01:12:28,444 --> 01:12:30,778 !يا إلهي 640 01:12:43,892 --> 01:12:47,261 البرد بدأ يشتد في الخارج 641 01:12:47,263 --> 01:12:49,330 ينبغي أن تنتظري الحافلة في الداخل 642 01:12:49,332 --> 01:12:50,765 أنا على مايرام 643 01:12:50,767 --> 01:12:52,867 أنا أشعر بالبرد 644 01:13:18,060 --> 01:13:20,695 مرحباً يابطل 645 01:13:27,436 --> 01:13:29,737 لابد وأنك تتسائل عما حدث 646 01:13:34,576 --> 01:13:37,311 فقد وقعت حالة طارئة ليلة أمس 647 01:13:38,781 --> 01:13:41,916 انه الزائدة الدودية لديك ولكن والدتك اهتمت بأمرها 648 01:13:42,985 --> 01:13:44,852 جانبي يؤلمني 649 01:13:46,121 --> 01:13:47,822 أعلم هذا 650 01:13:49,825 --> 01:13:52,360 سأحضر لك شيئاً لأجل الألم حسناً؟ 651 01:14:07,876 --> 01:14:09,444 عليّ أن أتحدث معك 652 01:14:11,113 --> 01:14:14,115 ...أبي 653 01:14:29,832 --> 01:14:32,366 لن يساعد على افاقتك 654 01:14:32,368 --> 01:14:34,135 ولكنه سيهتم بأمر الألم 655 01:15:00,863 --> 01:15:03,030 لنلقي نظرة على التقطيبات 656 01:16:03,692 --> 01:16:04,859 ماذا تفعلين؟ 657 01:16:07,863 --> 01:16:10,898 كاثرين) لماذا تفعلين هذا؟) 658 01:16:10,900 --> 01:16:12,767 يوجد تيار هوائي 659 01:16:17,439 --> 01:16:21,008 لا تقلق حيال هذا سأعود في الحال 660 01:16:21,910 --> 01:16:23,711 خذ قسطاً من الراحة 661 01:16:37,960 --> 01:16:40,795 أبويك يضعان شخصاً ما في القبو 662 01:16:44,367 --> 01:16:46,067 ثمة صبي في الأسفل؟ 663 01:16:46,069 --> 01:16:48,970 متصل بكل تلك الآلات 664 01:16:48,972 --> 01:16:50,905 أعتقد أنه يحتضر كذلك 665 01:16:54,143 --> 01:16:57,078 لديّ أخ 666 01:16:57,080 --> 01:16:59,280 لا أعتقد هذا 667 01:16:59,282 --> 01:17:02,316 (اسمه (جسون كيمانيك 668 01:17:02,318 --> 01:17:03,851 ماذا؟ 669 01:17:03,853 --> 01:17:05,987 أعتقد أنه قاما بخطفه 670 01:17:08,724 --> 01:17:11,225 اقرأ هذه 671 01:17:11,227 --> 01:17:14,428 كلا، اذهبي إلى المنزل أرجوك 672 01:17:56,772 --> 01:17:59,106 أكنت في ذلك المنزل مجدداً؟ 673 01:17:59,108 --> 01:18:02,443 المدرسة اتصلت فقد كنت غائبة اليوم 674 01:18:02,445 --> 01:18:04,145 اذهبي إلى غرفتك - كلا جدتي أرجوك - 675 01:18:04,147 --> 01:18:06,847 جدك سيأخذك بالسيارة إلى المدرسة من اليوم فصاعداً 676 01:18:06,849 --> 01:18:12,887 وستبقين في داخل هذا المنزل بعد المدرسة 677 01:18:12,889 --> 01:18:14,088 هل تفهمين؟ 678 01:18:16,324 --> 01:18:19,293 آسفه لن يتكرر ذلك 679 01:18:19,295 --> 01:18:23,164 ،أعلم هذا أنتِ معاقبه 680 01:18:51,194 --> 01:18:52,660 أهلاً 681 01:18:55,330 --> 01:18:58,499 انظر ماذا أحضرت 682 01:18:59,736 --> 01:19:00,768 شكراً 683 01:19:00,770 --> 01:19:02,703 لا مشكلة 684 01:19:10,479 --> 01:19:12,813 كيف تشعر؟ 685 01:19:12,815 --> 01:19:14,181 انه يؤلم فحسب 686 01:19:20,589 --> 01:19:22,389 أهلاً أمي 687 01:19:26,228 --> 01:19:28,829 (لقد ألقى التحية يا (كاثرين 688 01:19:38,673 --> 01:19:39,774 كيف يبدو؟ 689 01:19:39,776 --> 01:19:42,143 بأفضل مما كان متوقعاً 690 01:19:45,247 --> 01:19:48,582 ...آسف بشأن 691 01:19:48,584 --> 01:19:51,152 لا تقلق حيال ذلك 692 01:19:51,154 --> 01:19:53,888 لماذا توقفت عن انجاب الأطفال بعدي؟ 693 01:20:06,601 --> 01:20:08,002 هل لأني وُلدت مريضاً؟ 694 01:20:10,206 --> 01:20:12,206 (اندي) 695 01:20:15,277 --> 01:20:19,413 الرب منحنا ابناً وحيداً لنحبه ونرعاه 696 01:20:20,616 --> 01:20:24,084 وأنت كل ما أحتجناه لنكّون عائلة 697 01:20:29,826 --> 01:20:32,359 لا تقلق حيال الأمر 698 01:20:32,361 --> 01:20:33,861 فإنه غير مهم 699 01:21:46,167 --> 01:21:48,936 ماهو اسمك؟ 700 01:21:50,739 --> 01:21:52,273 (انا (اندي 701 01:21:52,275 --> 01:21:54,708 هل يمكنك سماعي؟ 702 01:21:56,578 --> 01:21:58,712 استأصلت لتوي الزائدة الدودية 703 01:22:08,256 --> 01:22:10,691 منذ متى وأنت بالأسفل هنا؟ 704 01:22:12,327 --> 01:22:14,528 (اندي) 705 01:22:14,530 --> 01:22:17,331 ...اندي) ماذا) 706 01:22:17,333 --> 01:22:20,401 ...كيف لك ماذا تفعل هنا بالأسفل؟ 707 01:22:20,403 --> 01:22:22,336 كلا 708 01:22:22,338 --> 01:22:25,139 كلا، عليك أن تأتي معي 709 01:22:25,141 --> 01:22:26,273 هيّا بنا لنأخذك إلى أعلى 710 01:22:26,275 --> 01:22:28,142 أبي 711 01:22:28,144 --> 01:22:30,110 لماذا كذبت عليّ؟ 712 01:22:30,112 --> 01:22:31,946 حسناً 713 01:22:31,948 --> 01:22:34,515 (انه مريض جداً (اندي 714 01:22:38,253 --> 01:22:40,888 لماذا الأمر سري هكذا؟ 715 01:22:43,358 --> 01:22:45,826 (انه يحتضر (اندي 716 01:22:49,764 --> 01:22:52,032 انه يحتضر 717 01:22:52,034 --> 01:22:54,635 ...ووالدتك شعرت بأنه 718 01:22:54,637 --> 01:22:57,104 لا ينبغي أن تعرف هذا 719 01:22:58,507 --> 01:23:01,141 لم نعتقد أنك ستتحسن 720 01:23:01,143 --> 01:23:03,644 مستلقياً إلى جوار صبر مريض آخر 721 01:23:03,646 --> 01:23:05,145 حسناً؟ 722 01:23:05,147 --> 01:23:07,147 أريد أن أعرفه 723 01:23:07,149 --> 01:23:09,049 لا يمكنك أن تعرفه 724 01:23:09,051 --> 01:23:12,052 فهو غير موجود 725 01:23:12,054 --> 01:23:13,821 انه غير موجود بالنسبة لك 726 01:23:15,790 --> 01:23:17,157 أتفهم؟ 727 01:23:17,159 --> 01:23:19,927 لا يجب أن تعلم أمك حول هذا 728 01:23:19,929 --> 01:23:21,195 علينا أن نأخذك إلى فوق 729 01:23:21,197 --> 01:23:23,564 كلا انتظر، أهو أخي؟ 730 01:23:26,234 --> 01:23:28,836 كلا 731 01:23:28,838 --> 01:23:31,739 أرجوك إذن أبي 732 01:23:31,741 --> 01:23:33,640 أرجوك أخبرني ماذا يجري هنا 733 01:23:33,642 --> 01:23:35,843 اندي) علينا أن ناخذك إلى السرير بسرعه) 734 01:23:35,845 --> 01:23:38,145 توقف، ماذا عنه؟ 735 01:23:38,147 --> 01:23:39,213 سيكون بخير 736 01:23:45,154 --> 01:23:46,286 !يا إلهي 737 01:23:46,288 --> 01:23:47,521 (اندي) 738 01:24:05,607 --> 01:24:07,474 أهو بخير؟ 739 01:24:07,476 --> 01:24:09,343 أجل سيكون بخير 740 01:24:16,518 --> 01:24:18,419 عثرت عليه بالأسفل هنا 741 01:24:18,421 --> 01:24:19,586 لا أعلم 742 01:24:19,588 --> 01:24:22,956 أمي أرجوك - ...لا أعلم ماذا - 743 01:24:22,958 --> 01:24:24,458 أرجوك 744 01:24:24,460 --> 01:24:26,093 من هذا؟ 745 01:24:26,095 --> 01:24:27,895 هيّا لنذهب 746 01:24:27,897 --> 01:24:29,229 توقف 747 01:24:29,231 --> 01:24:32,166 أمي - لا - 748 01:24:32,168 --> 01:24:33,867 !أمي 749 01:24:33,869 --> 01:24:36,703 أمي من هذا؟ 750 01:24:36,705 --> 01:24:38,672 هذا ولدي 751 01:24:38,674 --> 01:24:40,207 !يا إلهي 752 01:24:41,310 --> 01:24:43,944 إذا كان هذا ولدك 753 01:24:43,946 --> 01:24:46,213 فمن أنا؟ 754 01:24:47,615 --> 01:24:49,249 من أكون أنا؟ 755 01:24:51,920 --> 01:24:54,788 !العب 756 01:24:56,959 --> 01:24:59,059 ليلة مدرسة 757 01:24:59,061 --> 01:25:01,428 (سيمنحان قلب (جاسون) لـ (اندي 758 01:25:05,567 --> 01:25:09,369 هل هذا ماتعتقدينه حقاً؟ 759 01:25:09,371 --> 01:25:12,940 لم لا يصدقني أي أحد؟ 760 01:25:12,942 --> 01:25:14,908 عندما كنت صغيراً كان لديّ أصدقاء 761 01:25:14,910 --> 01:25:16,977 لم يكن مسموحاً لي مصاحبتهم 762 01:25:20,415 --> 01:25:23,383 ولكن ذلك لم يردعني 763 01:25:23,385 --> 01:25:26,753 (اتبعي قلبك (ماريان 764 01:25:26,755 --> 01:25:29,590 اتبعي قلبك 765 01:25:50,146 --> 01:25:51,712 اندي) استيقظ) 766 01:25:51,714 --> 01:25:54,381 أنت في مشكلة استيقظ أرجوك 767 01:25:59,320 --> 01:26:00,888 احتاج إلى التحدث معك 768 01:26:12,000 --> 01:26:13,734 ساعديني 769 01:26:21,242 --> 01:26:22,910 (كاثرين) 770 01:26:24,913 --> 01:26:27,848 توقفي أرجوك 771 01:26:29,417 --> 01:26:30,717 أرجوك 772 01:26:49,204 --> 01:26:53,240 اسمع، كلانا يعلم أن هذا اليوم قادم 773 01:26:53,242 --> 01:26:56,677 هذه النهاية إذاً؟ 774 01:26:56,679 --> 01:26:58,545 نأخذ قلبه ببساطة؟ 775 01:27:01,783 --> 01:27:04,384 اندي) هل أنت بخير؟) 776 01:27:06,021 --> 01:27:08,055 لقد رأيته 777 01:27:08,057 --> 01:27:11,692 ماذا؟ هل نزلت إلى أسفل؟ 778 01:27:11,694 --> 01:27:14,294 أجل 779 01:27:14,296 --> 01:27:16,597 (والدك قاما بخطف (جاسون 780 01:27:21,069 --> 01:27:22,269 ليسا والدايّ 781 01:27:25,773 --> 01:27:28,308 ماذا؟ 782 01:27:28,310 --> 01:27:31,211 (انا لست (اندي 783 01:27:34,382 --> 01:27:36,283 ...الفتى 784 01:27:37,585 --> 01:27:39,219 (هو (اندي 785 01:27:42,657 --> 01:27:46,059 هل انت من قاما بخطفه من المشفى؟ 786 01:27:48,564 --> 01:27:51,031 (انا (جاسون - حسناً - 787 01:27:51,033 --> 01:27:52,432 علينا أن نخرجك من هنا 788 01:27:52,434 --> 01:27:54,167 لايزال انساناً 789 01:27:54,169 --> 01:27:56,203 كيف لك أن تنكري هذا؟ 790 01:28:00,575 --> 01:28:02,809 لست منكرة لأي شيء 791 01:28:02,811 --> 01:28:06,313 ولكن (جاسون كيمانيك) ليس ابننا 792 01:28:06,315 --> 01:28:09,049 ولكنه صبي 793 01:28:09,051 --> 01:28:11,018 انه مجرد صبي 794 01:28:11,020 --> 01:28:12,886 وبصرف النظر عن كل مافعلناه له 795 01:28:12,888 --> 01:28:14,888 ...لا أريد 796 01:28:16,858 --> 01:28:19,092 لا أريد له أن يموت 797 01:28:24,265 --> 01:28:27,200 لن يموت 798 01:28:27,202 --> 01:28:31,004 لن يموت 799 01:28:31,006 --> 01:28:33,006 سينقذ ابننا 800 01:28:43,751 --> 01:28:45,218 جاهز 801 01:28:50,158 --> 01:28:51,358 لتأتي به إلى الأسفل 802 01:28:59,367 --> 01:29:01,568 والدتك ستجعلك تتحسن 803 01:29:01,570 --> 01:29:04,104 !(أسرع (ريتشارد 804 01:29:04,106 --> 01:29:06,273 حسناً 805 01:29:16,250 --> 01:29:17,250 دعه وشأنه 806 01:29:17,252 --> 01:29:19,019 لا أنا لن الحق به الأذى 807 01:29:19,021 --> 01:29:21,922 لتدعنا نذهب إذن 808 01:29:23,157 --> 01:29:26,360 أنا آسف جداً 809 01:29:26,362 --> 01:29:29,930 أنا آسف لأني كذبت عليك 810 01:29:29,932 --> 01:29:32,999 لمده طويلة جداً ...أدرك انه 811 01:29:35,636 --> 01:29:38,905 أمر لا يغتفر 812 01:29:38,907 --> 01:29:40,974 أعلم 813 01:29:42,276 --> 01:29:47,381 ...لم أفكر أبداً 814 01:29:47,383 --> 01:29:50,050 ...لم أفكر أبداً 815 01:29:50,052 --> 01:29:52,152 آسف على كل شيء 816 01:30:00,461 --> 01:30:03,296 أريدك أن تثق بي 817 01:30:03,298 --> 01:30:04,831 كلا ، كلا 818 01:30:04,833 --> 01:30:07,300 انه هرمون منشط ...انه هرمون منشط سيقوم 819 01:30:07,302 --> 01:30:09,936 كلا - سيمنحه الطاقة اللازمة للخروج من هنا - 820 01:30:09,938 --> 01:30:11,838 !ابعد الحقنة - (ارجوك (ماريان - 821 01:30:11,840 --> 01:30:13,206 !ابعدها - (ماريان) - 822 01:30:13,208 --> 01:30:14,641 !ابعد الحقنة 823 01:30:25,220 --> 01:30:27,921 كلا ، كلا ، كلا 824 01:30:27,923 --> 01:30:29,356 كلا ، كلا 825 01:30:29,358 --> 01:30:30,457 (أعدك يا (أندي 826 01:30:30,459 --> 01:30:31,992 ستأخذ وقتاً - كلا ، كلا - 827 01:30:31,994 --> 01:30:33,927 وستعمل وستعيد لك قوتك 828 01:30:33,929 --> 01:30:35,662 !كلا 829 01:30:35,664 --> 01:30:37,864 اندي)؟) - (اندي) - 830 01:30:44,705 --> 01:30:47,674 ماريان) دعينا نخرجه من هنا) 831 01:30:47,676 --> 01:30:49,709 هيّا، هيّا 832 01:31:27,882 --> 01:31:31,251 !هيّا بسرعه 833 01:31:31,253 --> 01:31:33,186 أين هو؟ إلى أين ذهب؟ 834 01:31:33,188 --> 01:31:34,621 (انتهى الأمر (كاثرين لقد ذهب 835 01:31:34,623 --> 01:31:35,922 ...لا!، أين ما الذي تفعله؟ 836 01:31:35,924 --> 01:31:37,691 أين هو؟ 837 01:31:37,693 --> 01:31:39,392 أين هو؟ أين هو؟ 838 01:31:39,394 --> 01:31:41,328 لقد ذهب 839 01:31:41,330 --> 01:31:42,462 انتهى الأمر هيّا بنا 840 01:31:42,464 --> 01:31:43,997 سيموت من دونه - أعلم - 841 01:31:43,999 --> 01:31:45,999 !سيموت !سيموت 842 01:31:46,001 --> 01:31:47,501 ريتشارد) انه سيموت من دونه) 843 01:31:47,503 --> 01:31:49,369 (اسمعيني (كاثرين 844 01:31:49,371 --> 01:31:52,239 انه ميت منذ مده طويلة 845 01:31:52,241 --> 01:31:55,575 ...انه ميت 846 01:31:55,577 --> 01:31:58,211 منذ مدة طويلة 847 01:31:58,213 --> 01:31:59,913 علينا أن ندعه 848 01:32:06,420 --> 01:32:09,422 أحبك 849 01:32:33,414 --> 01:32:35,615 !(اندي) 850 01:32:35,617 --> 01:32:37,350 !(اندي) 851 01:32:39,654 --> 01:32:40,787 !(اندي) 852 01:33:13,254 --> 01:33:14,387 حسناً 853 01:33:20,494 --> 01:33:21,828 هيّا 854 01:33:33,208 --> 01:33:34,207 حسناً 855 01:33:46,721 --> 01:33:48,388 هلاّ وقفت - لا أستطيع - 856 01:33:48,390 --> 01:33:50,023 !ولكن يجب عليك ذلك 857 01:33:50,025 --> 01:33:52,692 !يجب عليك ساعدني أرجوك - 858 01:34:07,041 --> 01:34:09,876 هيّا لنسرع يمكنك ذلك 859 01:34:19,153 --> 01:34:20,220 حسناً 860 01:34:20,222 --> 01:34:24,290 يمكنك 861 01:34:24,292 --> 01:34:25,659 كدنا أن نصل 862 01:34:42,843 --> 01:34:45,445 إلى أين تذهب؟ 863 01:34:45,447 --> 01:34:48,148 هل تعتقد أنه بوسعك الرحيل؟ 864 01:34:49,183 --> 01:34:52,318 !وأنت 865 01:34:52,320 --> 01:34:56,856 ألم أخبرك بأن تبقي بعيدة عن منزلي؟ 866 01:34:56,858 --> 01:34:59,426 اندي) حان وقت العودة إلى البيت) 867 01:34:59,428 --> 01:35:00,960 أريدك أن تأتي إلى هنا في الحال 868 01:35:00,962 --> 01:35:03,763 إذا تمكنت من الذهاب إلى هناك فبإمكانك العودة إلى هنا 869 01:36:00,187 --> 01:36:01,454 !انظر الآن 870 01:36:03,390 --> 01:36:05,291 !انظر إلى مافعلت 871 01:36:05,293 --> 01:36:07,193 !انظر إلى مافعلت 872 01:36:11,832 --> 01:36:13,566 !انظر إلى مافعلت 873 01:36:38,593 --> 01:36:40,293 !كلا 874 01:36:52,740 --> 01:36:53,773 !كلا 875 01:36:53,775 --> 01:36:55,542 !(اندي) 876 01:37:22,102 --> 01:37:23,570 !طفلي 877 01:37:23,572 --> 01:37:24,737 !كلا 878 01:37:24,739 --> 01:37:26,239 !(ريتشارد) 879 01:37:26,241 --> 01:37:27,674 !(ريتشارد) 880 01:37:27,676 --> 01:37:29,142 !(ريتشارد) 881 01:37:30,979 --> 01:37:32,879 !(اندي) 882 01:37:49,830 --> 01:37:52,732 هل ذهبت؟ 883 01:37:52,734 --> 01:37:53,766 أظن هذا 884 01:38:15,589 --> 01:38:16,823 !اضربي 885 01:38:21,429 --> 01:38:24,597 ـ ركزي على الكرة ـ حسناً، هيّا 886 01:38:24,599 --> 01:38:27,800 ـ أثنين ـ بوسها ضرب الكرة 887 01:38:29,470 --> 01:38:32,739 (ركزي على الكرة (ماريان 888 01:38:32,741 --> 01:38:34,207 !نعم 889 01:38:40,214 --> 01:38:42,782 أمسكتها 890 01:38:42,784 --> 01:38:44,384 مسكة جيدة 891 01:38:45,686 --> 01:38:47,553 !مذهل 892 01:38:49,686 --> 01:38:57,553 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 893 01:38:59,686 --> 01:39:57,553 ترجمة وتعديل || الدكتور علي طلال & صبري مغل ||