1
00:00:10,208 --> 00:00:11,708
How long we avoidin' this?
2
00:00:11,708 --> 00:00:12,750
Not avoidin' nothin'.
3
00:00:12,750 --> 00:00:14,333
Just life moving on
beyond that thing
4
00:00:14,333 --> 00:00:15,708
that happened
between me and Lucas.
5
00:00:15,708 --> 00:00:17,500
Hm.
(smacks lips)
6
00:00:17,500 --> 00:00:18,833
I know what it was.
7
00:00:18,833 --> 00:00:20,000
You don't have to
fish-face at me.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,708
-(smacks lips)
-There wasn't a kiss!
9
00:00:21,708 --> 00:00:23,166
There wasn't?
10
00:00:23,166 --> 00:00:25,625
-No.
-What was there?
11
00:00:25,625 --> 00:00:27,708
He just grabbed my head
12
00:00:27,708 --> 00:00:29,708
and stared
at my face real close.
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,750
Y-- yeah.
Just like that. Yeah.
14
00:00:37,583 --> 00:00:39,375
-That's a good move.
-I didn't hate it.
15
00:00:39,375 --> 00:00:40,416
Let's discuss!
16
00:00:40,416 --> 00:00:41,583
Let's not.
17
00:00:41,583 --> 00:00:43,708
Other things are happening.
Life has gotten over this.
18
00:00:43,708 --> 00:00:45,333
If you pour ketchup
on that mac and cheese,
19
00:00:45,333 --> 00:00:47,625
(shudders)
I will never forgive you.
20
00:00:49,375 --> 00:00:51,833
-Life isn't over it, Maya.
-(dry heaves)
21
00:00:51,833 --> 00:00:54,125
He held your face,
you went on dates,
22
00:00:54,125 --> 00:00:56,625
you poured a smoothie
over his head...
23
00:00:56,625 --> 00:00:57,875
That's a good move.
24
00:00:57,875 --> 00:00:59,291
I didn't hate it.
25
00:00:59,291 --> 00:01:00,500
But now,
what are you guys?
26
00:01:00,500 --> 00:01:02,708
Life wants to know, Maya.
Life wants to know right now.
27
00:01:02,708 --> 00:01:04,208
-No, it doesn't.
-It does.
28
00:01:04,208 --> 00:01:06,250
Look around.
Nothing's happening.
29
00:01:11,833 --> 00:01:12,833
Maya...
30
00:01:12,833 --> 00:01:15,750
until we talk about...
31
00:01:15,750 --> 00:01:18,000
nothing is ever happening again.
32
00:01:19,500 --> 00:01:21,750
No, no, no, no, no, no, no.
33
00:01:21,750 --> 00:01:25,125
Jane Austen's
Sense and Sensibility
34
00:01:25,125 --> 00:01:27,708
focused on the multiple loves
of two young women.
35
00:01:27,708 --> 00:01:29,208
Well, would you look at that?
36
00:01:30,208 --> 00:01:32,708
Miss Austen felt there were
two approaches to love.
37
00:01:32,708 --> 00:01:34,500
"Sense," meaning what?
38
00:01:34,500 --> 00:01:35,625
Good, intelligent judgment.
39
00:01:35,625 --> 00:01:37,125
And "sensibility"?
40
00:01:37,125 --> 00:01:39,083
When feeling is getting
in the way of that.
41
00:01:39,083 --> 00:01:41,000
So, what you think
you should feel
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
versus what you feel.
43
00:01:43,000 --> 00:01:45,708
You-- you know
what's a good book?
44
00:01:45,708 --> 00:01:47,833
Hop on Pop.
45
00:01:47,833 --> 00:01:49,000
Come on, Maya.
46
00:01:49,000 --> 00:01:51,500
What's not to love
about figuring out love?
47
00:01:51,500 --> 00:01:52,583
Help me.
48
00:01:52,583 --> 00:01:54,458
Mm-mm. No.
I'm out of this.
49
00:01:54,458 --> 00:01:55,625
I'm just gonna sit back
50
00:01:55,625 --> 00:01:57,875
and enjoy whatever
happens for once.
51
00:01:59,000 --> 00:02:00,875
-Charlie Gardner.
-Unbelievable.
52
00:02:03,500 --> 00:02:05,000
I saw the movie of this.
53
00:02:05,000 --> 00:02:06,583
Class:
Why?
54
00:02:08,083 --> 00:02:09,458
'Cause I'm sensitive.
55
00:02:09,458 --> 00:02:10,958
Class:
Why?
56
00:02:10,958 --> 00:02:12,708
'Cause I got a mother
and a bunch of sisters
57
00:02:12,708 --> 00:02:14,375
who took over the TV
and sat on me
58
00:02:14,375 --> 00:02:15,625
like a beanbag chair.
59
00:02:15,625 --> 00:02:18,458
Did you learn anything
from the movie, Mr. Gardner?
60
00:02:19,750 --> 00:02:20,875
No...
61
00:02:22,708 --> 00:02:24,750
but I might've noticed
that in order for
62
00:02:24,750 --> 00:02:28,083
a relationship to work,
you need sense and sensibility.
63
00:02:28,083 --> 00:02:29,708
(yells)
Why?
64
00:02:30,875 --> 00:02:31,708
Where was everybody?
65
00:02:33,708 --> 00:02:36,708
Oh, you noticed that, did ya?
66
00:02:36,708 --> 00:02:40,333
Miss Austen teaches us that
romance comes with conflict.
67
00:02:40,333 --> 00:02:41,416
Two young women
68
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
with different ideas
about what love is.
69
00:02:43,875 --> 00:02:46,583
One hid her true feelings
to protect others.
70
00:02:46,583 --> 00:02:48,583
She thought this made "sense".
71
00:02:48,583 --> 00:02:51,458
The other had more feelings
than she knew what to do with.
72
00:02:51,458 --> 00:02:54,000
she was overwhelmed
by "sensibility".
73
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
What about the character
who knows all the secrets
74
00:02:59,833 --> 00:03:01,458
of the character who's
hiding her true feelings?
75
00:03:01,458 --> 00:03:04,708
He's driven to madness
and dies alone and scared.
76
00:03:04,708 --> 00:03:07,833
-Thank you.
-Hm. Good.
77
00:03:07,833 --> 00:03:08,750
-Sneh.
-Fneh.
78
00:03:10,208 --> 00:03:12,458
What happens to
the two girls, Harper?
79
00:03:12,458 --> 00:03:14,625
Oh, yeah, the two girls.
80
00:03:14,625 --> 00:03:18,000
Everything's always okay
between the two girls, right?
81
00:03:18,000 --> 00:03:19,583
No, Maya.
82
00:03:19,583 --> 00:03:23,000
Love is never easy
and often comes at great cost.
83
00:03:25,833 --> 00:03:28,833
And the relationships
that seem the strongest
84
00:03:28,833 --> 00:03:31,583
are the most
tragically torn apart.
85
00:03:33,708 --> 00:03:35,125
Y-- you know what's a book
86
00:03:35,125 --> 00:03:37,833
where no one gets
tragically torn apart?
87
00:03:37,833 --> 00:03:39,000
Hop on Pop.
88
00:03:39,000 --> 00:03:41,708
(theme music playing)
89
00:03:45,875 --> 00:03:47,875
♪ I've been waiting ♪
90
00:03:47,875 --> 00:03:48,958
♪ For a day ♪
91
00:03:48,958 --> 00:03:50,000
♪ Like this to come ♪
92
00:03:50,000 --> 00:03:51,750
♪ Struck like lightning ♪
93
00:03:51,750 --> 00:03:54,333
♪ My heart's beating like
a drum ♪
94
00:03:54,333 --> 00:03:55,625
♪ On the edge ♪
95
00:03:55,625 --> 00:03:58,375
♪ Of something wonderful ♪
96
00:03:58,375 --> 00:04:01,250
♪ Face to face with changes ♪
97
00:04:01,250 --> 00:04:02,375
♪ What's it all about? ♪
98
00:04:02,375 --> 00:04:04,500
♪ Life is crazy ♪
99
00:04:04,500 --> 00:04:05,583
♪ But I know ♪
100
00:04:05,583 --> 00:04:06,583
♪ I can work it out ♪
101
00:04:06,583 --> 00:04:07,750
♪ 'Cause I got you ♪
102
00:04:07,750 --> 00:04:10,833
♪ To live it with me ♪
103
00:04:10,833 --> 00:04:11,875
♪ I feel all right ♪
104
00:04:11,875 --> 00:04:14,708
♪ I'm gonna take on the world ♪
105
00:04:14,708 --> 00:04:16,333
♪ Light up the stars ♪
106
00:04:16,333 --> 00:04:18,208
♪ I've got some pages to turn ♪
107
00:04:18,208 --> 00:04:20,000
♪ I'm singing "Go-o-o" ♪
108
00:04:20,000 --> 00:04:23,083
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
109
00:04:23,083 --> 00:04:26,125
♪ Take on the world,
take on the world ♪
110
00:04:26,125 --> 00:04:27,583
♪ Take on the world ♪
111
00:04:27,583 --> 00:04:30,083
♪ Take on the world,
take on the world ♪
112
00:04:30,083 --> 00:04:31,625
♪ Take on the world ♪
113
00:04:42,750 --> 00:04:44,708
(giggles)
114
00:04:44,708 --> 00:04:45,875
What page are you on?
115
00:04:45,875 --> 00:04:47,708
304.
116
00:04:49,250 --> 00:04:50,625
Maya...
117
00:04:50,625 --> 00:04:53,125
you know how the girls
decide who they love?
118
00:04:53,125 --> 00:04:54,458
They throw a ball.
119
00:04:54,458 --> 00:04:55,583
Cinderelli!
120
00:04:55,583 --> 00:04:56,875
(giggles)
121
00:04:56,875 --> 00:04:59,000
Apparently, these
sorts of things
122
00:04:59,000 --> 00:05:00,416
get decided at the ball.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
123
00:05:00,416 --> 00:05:02,458
You know what we need?
A ball.
124
00:05:03,583 --> 00:05:04,625
All I know is
I've been reading
125
00:05:04,625 --> 00:05:06,458
as long as you,
and I'm on page seven.
126
00:05:08,166 --> 00:05:11,083
(whispers) I don't think
this is in America.
127
00:05:14,333 --> 00:05:17,000
What is essential
to the situation,
128
00:05:17,000 --> 00:05:20,958
my dear Maya,
is to host a ball.
129
00:05:20,958 --> 00:05:22,875
A grand ball.
130
00:05:22,875 --> 00:05:24,708
A New Year's Eve ball.
131
00:05:24,708 --> 00:05:27,875
We shall invite all
of the eligible gentlemen
132
00:05:27,875 --> 00:05:29,750
of good breeding--
133
00:05:29,750 --> 00:05:32,083
-I hear you're having a party.
-How?
134
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
Come on, Charlie Gardner.
135
00:05:34,500 --> 00:05:36,166
We'll get things
sorted out at the dance!
136
00:05:36,166 --> 00:05:37,750
-Ball!
-America!
137
00:05:37,750 --> 00:05:39,708
Oh. Well, am I included
138
00:05:39,708 --> 00:05:41,375
in the things who need
to be sorted out?
139
00:05:41,375 --> 00:05:44,166
Well, Mr. Gardner...
140
00:05:44,166 --> 00:05:46,375
you are in excellent standing
141
00:05:46,375 --> 00:05:49,083
and... well regarded
in the village.
142
00:06:00,708 --> 00:06:02,291
He never makes it easy,
does he?
143
00:06:03,750 --> 00:06:06,625
Speaking of tough decision...
144
00:06:08,708 --> 00:06:11,375
-Hi.
-Hey, Huckleberry.
145
00:06:11,375 --> 00:06:13,208
So, uh, Charlie Gardner
just asked me
146
00:06:13,208 --> 00:06:14,875
if I was invited
to your party.
147
00:06:17,416 --> 00:06:19,583
I-- I told him that
I didn't know about any party,
148
00:06:19,583 --> 00:06:21,875
and he smiled
like a Charlie Gardner,
149
00:06:21,875 --> 00:06:27,375
gave me this weird bow,
and walked away.
150
00:06:27,375 --> 00:06:28,708
I still like him.
151
00:06:28,708 --> 00:06:31,625
Well, of course
you're invited, Lucas.
152
00:06:31,625 --> 00:06:34,166
Oh, thanks, but I don't want
to be some last-second invite.
153
00:06:34,166 --> 00:06:36,000
Well, I do.
I'm coming, right?
154
00:06:36,000 --> 00:06:37,875
Uh, everybody's coming.
155
00:06:37,875 --> 00:06:39,958
-I thought of the party,
like, two seconds ago.
-(door opens, closes)
156
00:06:39,958 --> 00:06:41,625
I don't know
how Charlie does it.
157
00:06:41,625 --> 00:06:43,416
Heard you just
talkin' about me.
158
00:06:46,291 --> 00:06:48,291
What'll be interesting is...
159
00:06:48,291 --> 00:06:49,750
who's with who at midnight.
160
00:06:49,750 --> 00:06:51,625
For why?
161
00:06:51,625 --> 00:06:54,000
For why would
that be interesting?
162
00:06:54,000 --> 00:06:56,625
Yeah, why would that
be interesting, Riley?
163
00:06:56,625 --> 00:06:58,583
Hey, remember when
you did this?
164
00:07:04,458 --> 00:07:05,625
We had a deal.
165
00:07:05,625 --> 00:07:07,291
I gave you some time
to tell everybody the truth
166
00:07:07,291 --> 00:07:10,458
about how you really feel,
and you haven't done
anything about it yet.
167
00:07:10,458 --> 00:07:11,875
Guess how much time
you have left?
168
00:07:13,208 --> 00:07:15,833
Oh. This has something to do
with New Year's, doesn't it?
169
00:07:17,125 --> 00:07:18,708
Tell them you still
like Lucas, Riley.
170
00:07:18,708 --> 00:07:20,166
Just tell them the truth.
171
00:07:20,166 --> 00:07:21,875
Don't start a new year
with a lie.
172
00:07:22,708 --> 00:07:26,500
Farkle, Maya stepped back
for me when she saw
that I liked him.
173
00:07:26,500 --> 00:07:29,500
If-- if she has feelings
for him, how could I not
do the same for her?
174
00:07:29,500 --> 00:07:30,875
You don't know that.
175
00:07:30,875 --> 00:07:33,083
You don't know how she feels.
176
00:07:33,083 --> 00:07:35,208
I don't think she knows
how she feels.
177
00:07:35,208 --> 00:07:36,291
You know why?
178
00:07:36,291 --> 00:07:39,583
Because she can only read
seven pages in three hours.
179
00:07:40,708 --> 00:07:43,000
Because all these things
we're feeling are new.
180
00:07:43,000 --> 00:07:44,583
We don't know
what they are yet.
181
00:07:45,958 --> 00:07:47,875
Harper said this all
comes at a cost.
182
00:07:47,875 --> 00:07:49,166
What's your cost, Riley?
183
00:07:49,166 --> 00:07:50,291
Your own happiness?
184
00:07:51,458 --> 00:07:54,458
Farkle, you said that
you wouldn't tell anybody.
185
00:07:54,458 --> 00:07:55,875
How could you do this to me?
186
00:07:55,875 --> 00:07:57,750
I'm doing it for you, Riley.
187
00:07:57,750 --> 00:07:59,625
I care so much about you,
I want you to know that
188
00:07:59,625 --> 00:08:00,708
the truth is always
the best thing.
189
00:08:00,708 --> 00:08:02,416
How is it the best thing
190
00:08:02,416 --> 00:08:03,875
if it turns
everything into a mess?
191
00:08:03,875 --> 00:08:06,583
You don't think
this is a mess already?
192
00:08:06,583 --> 00:08:08,750
I want you to tell them.
193
00:08:08,750 --> 00:08:10,250
I know you would
have me do the same thing.
194
00:08:11,458 --> 00:08:13,083
You ever heard of
the horn of Gabriel?
195
00:08:13,083 --> 00:08:14,291
No.
196
00:08:14,291 --> 00:08:15,291
He's an angel.
197
00:08:15,291 --> 00:08:16,583
They say when
he blows his horn,
198
00:08:16,583 --> 00:08:18,125
it's the end of time.
199
00:08:19,416 --> 00:08:21,625
If you don't tell everybody
how you really feel...
200
00:08:21,625 --> 00:08:23,208
his horn blows at midnight.
201
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
(imitates horn)
202
00:08:27,458 --> 00:08:29,458
Just because I don't do much
doesn't mean I can't.
203
00:08:42,083 --> 00:08:43,625
Okay, everybody.
Riley's house.
204
00:08:43,625 --> 00:08:45,000
We're ringing in the new year.
205
00:08:45,000 --> 00:08:46,291
I'll be with Smackle
at midnight.
206
00:08:46,291 --> 00:08:47,333
Who will you all be with?
207
00:08:59,708 --> 00:09:02,708
We form friendship
before even we know
what friendship means.
208
00:09:02,708 --> 00:09:05,708
We just know,
"Hey, I like this person."
209
00:09:07,833 --> 00:09:10,125
It's nice we're all looking
at each other.
210
00:09:12,500 --> 00:09:14,708
We grow before we even know
what growth means.
211
00:09:14,708 --> 00:09:16,958
We just know,
"I see things differently now."
212
00:09:17,958 --> 00:09:20,208
And finally, we feel.
213
00:09:20,208 --> 00:09:22,458
And you know
what we know from feelings?
214
00:09:22,458 --> 00:09:23,875
Nothin'.
215
00:09:23,875 --> 00:09:25,291
We just feel.
216
00:09:25,291 --> 00:09:28,125
It's how we know we're alive.
217
00:09:28,125 --> 00:09:31,000
But you have to be
careful with feelings.
218
00:09:31,000 --> 00:09:33,875
They can tear apart
friendship and growth.
219
00:09:33,875 --> 00:09:35,333
Friends come first,
220
00:09:35,333 --> 00:09:38,833
and growth is knowing
that your friends' happiness
comes before your own.
221
00:09:38,833 --> 00:09:41,250
-That's nuts.
-You tell her, ham bone!
222
00:09:42,583 --> 00:09:44,833
But Dad, you've always
lived that way.
223
00:09:44,833 --> 00:09:46,708
Not always, Riley.
224
00:09:46,708 --> 00:09:47,625
I didn't used to.
225
00:09:47,625 --> 00:09:50,708
But I learned...
226
00:09:50,708 --> 00:09:52,000
the way you're learning now.
227
00:09:53,250 --> 00:09:55,166
Every event in history
228
00:09:55,166 --> 00:09:57,458
comes from
people feeling something
229
00:09:57,458 --> 00:09:59,958
and then acting
on those feelings,
230
00:09:59,958 --> 00:10:03,583
or sometimes being
smart enough not to.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
231
00:10:05,333 --> 00:10:06,500
That's how you grow.
232
00:10:06,500 --> 00:10:07,958
Is that on the test, sir?
233
00:10:07,958 --> 00:10:09,250
It is.
234
00:10:09,250 --> 00:10:10,875
When is the test, sir?
235
00:10:10,875 --> 00:10:13,291
Every day.
236
00:10:13,291 --> 00:10:15,000
Happy New Year, everyone.
237
00:10:16,125 --> 00:10:17,125
(school bell rings)
238
00:10:19,250 --> 00:10:21,291
Do you give in
to your feelings
239
00:10:21,291 --> 00:10:23,583
or let your mind rule
over your heart?
240
00:10:23,583 --> 00:10:24,833
I follow my heart.
241
00:10:24,833 --> 00:10:26,333
It gets me into trouble.
242
00:10:26,333 --> 00:10:27,833
What about you, Riley?
243
00:10:27,833 --> 00:10:29,875
My mind tells me
to do what's right.
244
00:10:29,875 --> 00:10:33,125
Can anyone answer which is
more valuable to follow?
245
00:10:33,125 --> 00:10:34,708
It depends on the situation.
246
00:10:34,708 --> 00:10:36,208
No, it doesn't.
247
00:10:36,208 --> 00:10:38,208
Just taking a shot!
248
00:10:39,375 --> 00:10:41,291
-Very passionate.
-Thank you!
249
00:10:41,291 --> 00:10:43,000
And that's where
we run into trouble.
250
00:10:43,000 --> 00:10:44,500
You set me up!
251
00:10:46,500 --> 00:10:49,291
The untamed heart
can be reckless
252
00:10:49,291 --> 00:10:52,083
and sometimes harmful
to yourself and to others.
253
00:10:52,083 --> 00:10:53,833
But pure intellect,
254
00:10:53,833 --> 00:10:57,708
never following your heart,
is a life unlived.
255
00:10:57,708 --> 00:11:00,458
Sense and Sensibility.
256
00:11:00,458 --> 00:11:02,875
What's the most important
word in the title?
257
00:11:02,875 --> 00:11:04,833
-"Sense".
-"Sensibility".
258
00:11:04,833 --> 00:11:05,958
Farkle?
259
00:11:05,958 --> 00:11:07,208
"And".
260
00:11:07,208 --> 00:11:08,875
Head "and" heart.
261
00:11:08,875 --> 00:11:10,708
You need to use both.
262
00:11:13,291 --> 00:11:14,750
Very good.
263
00:11:15,750 --> 00:11:17,458
You have until New Year's Eve.
264
00:11:17,458 --> 00:11:19,208
This horn blows at midnight.
265
00:11:31,416 --> 00:11:33,000
I ain't doin' it.
266
00:11:34,833 --> 00:11:35,875
Yeah, okay.
267
00:11:35,875 --> 00:11:37,750
Oh, Riley.
268
00:11:37,750 --> 00:11:39,000
Take a look around.
269
00:11:39,000 --> 00:11:40,708
These are the people
of your life
270
00:11:40,708 --> 00:11:44,458
last year, this year,
and for at least the next
four years of high school.
271
00:11:44,458 --> 00:11:45,458
Treat them right.
272
00:11:45,458 --> 00:11:48,750
Here's to the right decisions
for the right reasons.
273
00:11:48,750 --> 00:11:50,208
Happy New Year, my daughter.
274
00:11:50,208 --> 00:11:52,583
Oh, I got it.
275
00:11:52,583 --> 00:11:54,375
-(doorbell)
-I got it.
276
00:12:02,333 --> 00:12:05,375
Hello, Riley.
Happiest of New Year's.
277
00:12:06,958 --> 00:12:09,208
-Oh.
-Tell me when
the pressure is sufficient.
278
00:12:10,458 --> 00:12:12,458
All you have to do
is mean it, Smackle.
279
00:12:12,458 --> 00:12:14,500
One thing at a time!
280
00:12:14,500 --> 00:12:16,625
-Tick, tick, tick--
-Okay! Yeah, yeah.
281
00:12:16,625 --> 00:12:19,416
Farkle, welcome to my party.
Have a great time.
282
00:12:19,416 --> 00:12:21,291
You know, Riley,
as a spinster...
283
00:12:22,458 --> 00:12:25,500
you may not be aware,
but romance is very much
in play on New Year's Eve.
284
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
-Is that right, dearest?
-Yes.
285
00:12:27,000 --> 00:12:28,958
I'm told who you're with
when the clock strikes 12:00
286
00:12:28,958 --> 00:12:30,833
is how you'll spend
the coming year.
287
00:12:30,833 --> 00:12:32,458
I will certainly be with you.
288
00:12:33,875 --> 00:12:36,750
Unless my third wheel
tries to intervene.
289
00:12:36,750 --> 00:12:39,333
I'm not your
third wheel, Smackle.
290
00:12:39,333 --> 00:12:40,833
I just arrived
at the same time.
291
00:12:40,833 --> 00:12:43,000
Desperation doesn't look good
on you, Lucas,
292
00:12:43,000 --> 00:12:44,458
even though
everything else does.
293
00:12:46,000 --> 00:12:48,625
-Smackle!
-Which part was I not
supposed to say out loud?
294
00:12:48,625 --> 00:12:50,708
You can say whatever you want.
295
00:12:50,708 --> 00:12:51,708
She's mine.
296
00:12:51,708 --> 00:12:53,208
Tell her that!
297
00:13:00,625 --> 00:13:01,708
Hi.
298
00:13:01,708 --> 00:13:03,000
Hi.
299
00:13:08,000 --> 00:13:09,166
Hi.
300
00:13:11,458 --> 00:13:12,875
Heard this is gonna be awkward.
301
00:13:23,833 --> 00:13:25,416
Mr. and Mrs. Matthews.
302
00:13:25,416 --> 00:13:26,583
Charlie.
303
00:13:26,583 --> 00:13:28,375
Topanga, this is
Charlie Gardner.
304
00:13:28,375 --> 00:13:30,708
-Oh! Hi, Charlie.
-Hi. I'm a good person.
305
00:13:31,875 --> 00:13:32,875
Okay.
306
00:13:33,875 --> 00:13:35,375
Uh, what are these? Games?
307
00:13:35,375 --> 00:13:36,416
Yeah, these are games.
308
00:13:36,416 --> 00:13:37,875
We got The Family Game,
The Friends Game,
309
00:13:37,875 --> 00:13:39,083
The Couples Game,
and Twister.
310
00:13:39,083 --> 00:13:40,166
No Twister.
311
00:13:41,208 --> 00:13:42,291
The Couples Game, please.
312
00:13:42,291 --> 00:13:44,000
I wouldn't.
313
00:13:44,000 --> 00:13:45,250
The Couples Game, please.
314
00:13:45,250 --> 00:13:46,625
I done what I can.
315
00:13:51,000 --> 00:13:52,583
Does it have to be
next year already?
316
00:13:52,583 --> 00:13:55,833
Actually, we've still got
an hour until it's next year.
317
00:13:55,833 --> 00:13:58,083
Let's recap
what we have thus far.
318
00:13:58,083 --> 00:14:00,208
You and me,
Riley and Auggie,
319
00:14:00,208 --> 00:14:02,416
all of these
friends and family,
320
00:14:02,416 --> 00:14:05,125
you and me,
no matter what happens.
321
00:14:05,125 --> 00:14:07,583
Next year,
bring it on.
322
00:14:08,625 --> 00:14:10,125
Happy New Year, Topanga.
323
00:14:10,125 --> 00:14:12,000
Happy New Year, Cory Matthews.
324
00:14:13,458 --> 00:14:14,708
(chuckles)
325
00:14:18,166 --> 00:14:19,750
What do you got there, Charlie?
326
00:14:19,750 --> 00:14:21,208
It's The Couples Game.
Wanna play?
327
00:14:21,208 --> 00:14:22,458
What is it?
328
00:14:24,458 --> 00:14:26,166
Shows if you'd be
a good couple or not.
329
00:14:26,166 --> 00:14:27,625
-Wanna play?
-Riley and Lucas: No!
330
00:14:27,625 --> 00:14:28,958
What's wrong, Lucas? Scared?
331
00:14:28,958 --> 00:14:30,708
No, I'm not scared
of anything. Let's go.
332
00:14:30,708 --> 00:14:32,708
Riley, think you might
find this interesting.
333
00:14:32,708 --> 00:14:34,583
-Would you like
to be my partner?
-Sure.
334
00:14:34,583 --> 00:14:37,083
-You and me?
-Sure.
335
00:14:38,708 --> 00:14:40,166
I like it better when
we're on the same team,
336
00:14:40,166 --> 00:14:41,208
my former nemesis.
337
00:14:42,250 --> 00:14:43,833
And now,
I go like this.
338
00:14:46,750 --> 00:14:50,250
Okay, first question is for us.
339
00:14:50,250 --> 00:14:52,708
"What is your partner's
favorite movie snack?"
340
00:14:54,000 --> 00:14:56,708
I know this.
It's popcorn and licorice.
341
00:14:57,958 --> 00:14:59,125
When something funny happens
342
00:14:59,125 --> 00:15:00,500
and she thinks
she's laughed too hard,
343
00:15:00,500 --> 00:15:02,875
she looks around the theater
to see if anybody heard her.
344
00:15:02,875 --> 00:15:04,750
And if she thinks something
scary is gonna happen,
345
00:15:04,750 --> 00:15:06,208
she reaches out
and grabs your arm.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
346
00:15:06,208 --> 00:15:07,708
And she doesn't even
know she did.
347
00:15:07,708 --> 00:15:10,208
It's not your turn, Friar!
348
00:15:10,208 --> 00:15:11,958
And that wasn't
the question, Gardner!
349
00:15:11,958 --> 00:15:13,708
-What's her favorite snack?
-Gummies.
350
00:15:13,708 --> 00:15:14,708
-Yeah, but what--
-Red.
351
00:15:14,708 --> 00:15:17,625
-Yeah, but what does she--
-She bites their heads off first
so they feel less pain.
352
00:15:17,625 --> 00:15:20,000
He's like a creepy
creep-creep!
353
00:15:21,250 --> 00:15:23,416
-Why are you interested?
-I'm not.
354
00:15:23,416 --> 00:15:25,208
Okay. You wanna pick
a card for us?
355
00:15:25,208 --> 00:15:27,166
Yeah.
356
00:15:27,166 --> 00:15:29,000
"How would you describe
your personality:
357
00:15:29,000 --> 00:15:30,708
library or campfire?"
358
00:15:32,208 --> 00:15:33,833
Oh. Well, you know...
359
00:15:35,833 --> 00:15:38,750
Huckleberry,
it's just a game.
360
00:15:38,750 --> 00:15:41,458
"Is it possible to love
two people at the same time?"
361
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Um. Yum!
362
00:15:47,000 --> 00:15:48,875
Our turn.
363
00:15:50,458 --> 00:15:52,875
"What is your partner's most
ticklish place on their body?"
364
00:15:52,875 --> 00:15:54,583
Uh, Farkle and Smackle...
365
00:15:54,583 --> 00:15:57,000
-How would they possibly...
-Know anything like that?
366
00:15:57,000 --> 00:15:58,833
(laughs oddly)
367
00:16:04,875 --> 00:16:07,208
Huh.
368
00:16:07,208 --> 00:16:09,583
Okay. Um...
369
00:16:09,583 --> 00:16:11,083
we'll do one more.
370
00:16:13,833 --> 00:16:16,291
"Have you ever kept a secret
from somebody you love?"
371
00:16:16,291 --> 00:16:18,583
-Game over.
-Why? Because you know
secrets are dangerous?
372
00:16:18,583 --> 00:16:20,708
No, Farkle.
Because it's almost midnight.
373
00:16:20,708 --> 00:16:22,875
-And you know
what happens at midnight.
-Okay, it's time to go up
374
00:16:22,875 --> 00:16:24,208
to the roof.
375
00:16:28,750 --> 00:16:30,958
I just happen to be
standing next to you.
376
00:16:30,958 --> 00:16:33,625
Who's the creepy
creep-creep now?
377
00:16:48,583 --> 00:16:49,625
Farkle!
378
00:16:49,625 --> 00:16:52,458
You dragged me all the way
up the stairs. I liked it.
379
00:16:53,708 --> 00:16:55,708
-I just need
a little more time.
-No more time!
380
00:16:55,708 --> 00:16:58,458
We made a deal, Riley.
We're not starting off the new
year with lies between friends.
381
00:16:58,458 --> 00:17:00,416
I'm lying for my friend, Farkle.
382
00:17:00,416 --> 00:17:02,583
I don't think you know
what you're doing.
383
00:17:02,583 --> 00:17:04,708
I don't think she knows
what she's doing.
384
00:17:04,708 --> 00:17:05,750
Do you know?
385
00:17:07,708 --> 00:17:10,125
I'm sorry, Riley.
386
00:17:10,125 --> 00:17:12,583
This is all new for me too.
387
00:17:12,583 --> 00:17:15,166
All I know is
that we should always
tell each other the truth.
388
00:17:16,500 --> 00:17:17,833
Farkle...
389
00:17:19,875 --> 00:17:21,625
if you really care about me...
390
00:17:21,625 --> 00:17:24,000
I know that you
will do the right thing.
391
00:17:24,000 --> 00:17:25,875
I do.
392
00:17:25,875 --> 00:17:26,958
And I will.
393
00:17:26,958 --> 00:17:28,875
(footsteps)
394
00:17:28,875 --> 00:17:30,708
Hi, Farkle.
395
00:17:30,708 --> 00:17:32,875
Hi, girl who's not going to be
with Farkle at midnight
396
00:17:32,875 --> 00:17:34,000
because I am
because he's mine.
397
00:17:40,625 --> 00:17:42,375
Not much of a mess
at all really.
398
00:17:42,375 --> 00:17:44,000
Yeah. Good bunch of kids,
399
00:17:44,000 --> 00:17:47,166
although they left behind
a whole human being.
400
00:17:47,166 --> 00:17:48,833
I'm a mess.
401
00:17:48,833 --> 00:17:50,375
Who's gonna clean me up?
402
00:17:50,375 --> 00:17:51,750
"What'samatter," honey?
403
00:17:51,750 --> 00:17:53,583
I'm a little confused.
404
00:17:54,833 --> 00:17:57,875
-You're right again,
aren't you, Matthews?
-Yes, I am.
405
00:17:57,875 --> 00:17:58,875
About what?
406
00:17:58,875 --> 00:18:01,708
How easy it is
to get torn apart
407
00:18:01,708 --> 00:18:03,500
by feelings
you don't understand.
408
00:18:03,500 --> 00:18:04,875
It's gonna be
a tough year, isn't it?
409
00:18:04,875 --> 00:18:08,416
Oh, it doesn't get any easier.
That's why you have to
410
00:18:08,416 --> 00:18:10,583
stick close to
the people you trust
411
00:18:10,583 --> 00:18:12,833
so they can put you
back together again.
412
00:18:12,833 --> 00:18:14,333
Yeah.
413
00:18:15,583 --> 00:18:16,875
They're all right here,
aren't they?
414
00:18:16,875 --> 00:18:18,833
Yeah.
415
00:18:18,833 --> 00:18:20,125
They all are.
416
00:18:20,125 --> 00:18:23,125
So, why don't you
go join them?
417
00:18:27,333 --> 00:18:28,708
Happy New Year, Maya.
418
00:18:30,000 --> 00:18:31,416
Happy New Year.
419
00:18:42,416 --> 00:18:44,708
-(door closes)
-You and me.
420
00:18:44,708 --> 00:18:45,875
Next year...
421
00:18:45,875 --> 00:18:47,750
Bring it on.
422
00:18:55,291 --> 00:18:56,583
Riley...
423
00:18:57,625 --> 00:18:59,583
I think I've proven
that I care about you
424
00:18:59,583 --> 00:19:02,125
and that I've learned
a lot about you.
425
00:19:02,125 --> 00:19:04,708
I'd really like it if you were
standing with me at midnight.
426
00:19:08,708 --> 00:19:11,708
Everything you say
makes sense, Charlie.
427
00:19:11,708 --> 00:19:13,750
Is that enough?
428
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
No.
429
00:19:17,208 --> 00:19:18,750
It's not.
430
00:19:18,750 --> 00:19:20,708
You said it.
431
00:19:20,708 --> 00:19:22,500
You know it.
432
00:19:24,000 --> 00:19:26,750
A good relationship needs more.
433
00:19:28,833 --> 00:19:30,458
And you deserve more.
434
00:19:32,750 --> 00:19:34,708
I'm sorry.
435
00:19:34,708 --> 00:19:35,958
Don't be.
436
00:19:37,708 --> 00:19:39,208
See what the new year brings.
437
00:20:05,875 --> 00:20:07,375
This spot taken?
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
438
00:20:08,500 --> 00:20:09,583
I was saving it.
439
00:20:09,583 --> 00:20:11,125
For who?
440
00:20:12,208 --> 00:20:14,375
I don't know anymore.
441
00:20:16,958 --> 00:20:18,708
Hey, Lucas?
442
00:20:18,708 --> 00:20:19,708
Yeah?
443
00:20:20,875 --> 00:20:23,000
Have I ever said
anything nice to you?
444
00:20:24,458 --> 00:20:25,625
No.
445
00:20:28,500 --> 00:20:29,583
Well...
446
00:20:30,625 --> 00:20:32,416
it's one minute to midnight,
447
00:20:32,416 --> 00:20:34,083
and I'm glad
you're standing here.
448
00:20:35,875 --> 00:20:38,708
Wow. That kind of makes up
for everything.
449
00:20:44,291 --> 00:20:46,958
Everybody's with someone, huh?
450
00:20:46,958 --> 00:20:48,583
Yeah.
451
00:20:50,166 --> 00:20:52,000
You know what?
452
00:20:52,000 --> 00:20:53,458
What?
453
00:20:53,458 --> 00:20:57,166
This is the first New Years
I ever made it to midnight.
454
00:20:57,166 --> 00:20:59,500
-Congratulations.
-Celebrators: Ten...
455
00:20:59,500 --> 00:21:00,750
nine...
456
00:21:00,750 --> 00:21:01,708
-Ready to count it down?
-eight...
457
00:21:01,708 --> 00:21:03,166
-Yeah.
-seven...
458
00:21:03,166 --> 00:21:04,458
-six...
-Okay, in...
459
00:21:04,458 --> 00:21:05,500
Both:
Five...
460
00:21:05,500 --> 00:21:09,250
All:
Four... three... two...
461
00:21:09,250 --> 00:21:10,625
one!
462
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
(cheering and whistling)
463
00:21:11,708 --> 00:21:12,875
Riley still loves Lucas.
464
00:21:12,875 --> 00:21:15,291
(fireworks whistling)
465
00:21:15,291 --> 00:21:17,583
(fireworks exploding)
466
00:21:17,583 --> 00:21:20,125
(fireworks whistling, exploding)
467
00:21:29,291 --> 00:21:30,750
Happy New Year.
468
00:21:30,750 --> 00:21:32,750
(party horn squeaks)
469
00:21:40,875 --> 00:21:42,708
Thank you for
a wonderful evening.
470
00:21:52,708 --> 00:21:54,125
I'm sorry, guys.
471
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
I did the right thing.
472
00:21:59,458 --> 00:22:01,416
I hope you can forgive me.
473
00:22:03,833 --> 00:22:04,833
Happy New Year.
474
00:22:32,625 --> 00:22:33,750
It's midnight.