1 00:00:10,208 --> 00:00:11,708 How long we avoidin' this? 2 00:00:11,708 --> 00:00:12,750 Not avoidin' nothin'. 3 00:00:12,750 --> 00:00:14,333 Just life moving on beyond that thing 4 00:00:14,333 --> 00:00:15,708 that happened between me and Lucas. 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,500 Hm. (smacks lips) 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,833 I know what it was. 7 00:00:18,833 --> 00:00:20,000 You don't have to fish-face at me. 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,708 -(smacks lips) -There wasn't a kiss! 9 00:00:21,708 --> 00:00:23,166 There wasn't? 10 00:00:23,166 --> 00:00:25,625 -No. -What was there? 11 00:00:25,625 --> 00:00:27,708 He just grabbed my head 12 00:00:27,708 --> 00:00:29,708 and stared at my face real close. 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,750 Y-- yeah. Just like that. Yeah. 14 00:00:37,583 --> 00:00:39,375 -That's a good move. -I didn't hate it. 15 00:00:39,375 --> 00:00:40,416 Let's discuss! 16 00:00:40,416 --> 00:00:41,583 Let's not. 17 00:00:41,583 --> 00:00:43,708 Other things are happening. Life has gotten over this. 18 00:00:43,708 --> 00:00:45,333 If you pour ketchup on that mac and cheese, 19 00:00:45,333 --> 00:00:47,625 (shudders) I will never forgive you. 20 00:00:49,375 --> 00:00:51,833 -Life isn't over it, Maya. -(dry heaves) 21 00:00:51,833 --> 00:00:54,125 He held your face, you went on dates, 22 00:00:54,125 --> 00:00:56,625 you poured a smoothie over his head... 23 00:00:56,625 --> 00:00:57,875 That's a good move. 24 00:00:57,875 --> 00:00:59,291 I didn't hate it. 25 00:00:59,291 --> 00:01:00,500 But now, what are you guys? 26 00:01:00,500 --> 00:01:02,708 Life wants to know, Maya. Life wants to know right now. 27 00:01:02,708 --> 00:01:04,208 -No, it doesn't. -It does. 28 00:01:04,208 --> 00:01:06,250 Look around. Nothing's happening. 29 00:01:11,833 --> 00:01:12,833 Maya... 30 00:01:12,833 --> 00:01:15,750 until we talk about... 31 00:01:15,750 --> 00:01:18,000 nothing is ever happening again. 32 00:01:19,500 --> 00:01:21,750 No, no, no, no, no, no, no. 33 00:01:21,750 --> 00:01:25,125 Jane Austen's Sense and Sensibility 34 00:01:25,125 --> 00:01:27,708 focused on the multiple loves of two young women. 35 00:01:27,708 --> 00:01:29,208 Well, would you look at that? 36 00:01:30,208 --> 00:01:32,708 Miss Austen felt there were two approaches to love. 37 00:01:32,708 --> 00:01:34,500 "Sense," meaning what? 38 00:01:34,500 --> 00:01:35,625 Good, intelligent judgment. 39 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 And "sensibility"? 40 00:01:37,125 --> 00:01:39,083 When feeling is getting in the way of that. 41 00:01:39,083 --> 00:01:41,000 So, what you think you should feel 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 versus what you feel. 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,708 You-- you know what's a good book? 44 00:01:45,708 --> 00:01:47,833 Hop on Pop. 45 00:01:47,833 --> 00:01:49,000 Come on, Maya. 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 What's not to love about figuring out love? 47 00:01:51,500 --> 00:01:52,583 Help me. 48 00:01:52,583 --> 00:01:54,458 Mm-mm. No. I'm out of this. 49 00:01:54,458 --> 00:01:55,625 I'm just gonna sit back 50 00:01:55,625 --> 00:01:57,875 and enjoy whatever happens for once. 51 00:01:59,000 --> 00:02:00,875 -Charlie Gardner. -Unbelievable. 52 00:02:03,500 --> 00:02:05,000 I saw the movie of this. 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,583 Class: Why? 54 00:02:08,083 --> 00:02:09,458 'Cause I'm sensitive. 55 00:02:09,458 --> 00:02:10,958 Class: Why? 56 00:02:10,958 --> 00:02:12,708 'Cause I got a mother and a bunch of sisters 57 00:02:12,708 --> 00:02:14,375 who took over the TV and sat on me 58 00:02:14,375 --> 00:02:15,625 like a beanbag chair. 59 00:02:15,625 --> 00:02:18,458 Did you learn anything from the movie, Mr. Gardner? 60 00:02:19,750 --> 00:02:20,875 No... 61 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 but I might've noticed that in order for 62 00:02:24,750 --> 00:02:28,083 a relationship to work, you need sense and sensibility. 63 00:02:28,083 --> 00:02:29,708 (yells) Why? 64 00:02:30,875 --> 00:02:31,708 Where was everybody? 65 00:02:33,708 --> 00:02:36,708 Oh, you noticed that, did ya? 66 00:02:36,708 --> 00:02:40,333 Miss Austen teaches us that romance comes with conflict. 67 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 Two young women 68 00:02:41,416 --> 00:02:43,875 with different ideas about what love is. 69 00:02:43,875 --> 00:02:46,583 One hid her true feelings to protect others. 70 00:02:46,583 --> 00:02:48,583 She thought this made "sense". 71 00:02:48,583 --> 00:02:51,458 The other had more feelings than she knew what to do with. 72 00:02:51,458 --> 00:02:54,000 she was overwhelmed by "sensibility". 73 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 What about the character who knows all the secrets 74 00:02:59,833 --> 00:03:01,458 of the character who's hiding her true feelings? 75 00:03:01,458 --> 00:03:04,708 He's driven to madness and dies alone and scared. 76 00:03:04,708 --> 00:03:07,833 -Thank you. -Hm. Good. 77 00:03:07,833 --> 00:03:08,750 -Sneh. -Fneh. 78 00:03:10,208 --> 00:03:12,458 What happens to the two girls, Harper? 79 00:03:12,458 --> 00:03:14,625 Oh, yeah, the two girls. 80 00:03:14,625 --> 00:03:18,000 Everything's always okay between the two girls, right? 81 00:03:18,000 --> 00:03:19,583 No, Maya. 82 00:03:19,583 --> 00:03:23,000 Love is never easy and often comes at great cost. 83 00:03:25,833 --> 00:03:28,833 And the relationships that seem the strongest 84 00:03:28,833 --> 00:03:31,583 are the most tragically torn apart. 85 00:03:33,708 --> 00:03:35,125 Y-- you know what's a book 86 00:03:35,125 --> 00:03:37,833 where no one gets tragically torn apart? 87 00:03:37,833 --> 00:03:39,000 Hop on Pop. 88 00:03:39,000 --> 00:03:41,708 (theme music playing) 89 00:03:45,875 --> 00:03:47,875 ♪ I've been waiting ♪ 90 00:03:47,875 --> 00:03:48,958 ♪ For a day ♪ 91 00:03:48,958 --> 00:03:50,000 ♪ Like this to come ♪ 92 00:03:50,000 --> 00:03:51,750 ♪ Struck like lightning ♪ 93 00:03:51,750 --> 00:03:54,333 ♪ My heart's beating like a drum ♪ 94 00:03:54,333 --> 00:03:55,625 ♪ On the edge ♪ 95 00:03:55,625 --> 00:03:58,375 ♪ Of something wonderful ♪ 96 00:03:58,375 --> 00:04:01,250 ♪ Face to face with changes ♪ 97 00:04:01,250 --> 00:04:02,375 ♪ What's it all about? ♪ 98 00:04:02,375 --> 00:04:04,500 ♪ Life is crazy ♪ 99 00:04:04,500 --> 00:04:05,583 ♪ But I know ♪ 100 00:04:05,583 --> 00:04:06,583 ♪ I can work it out ♪ 101 00:04:06,583 --> 00:04:07,750 ♪ 'Cause I got you ♪ 102 00:04:07,750 --> 00:04:10,833 ♪ To live it with me ♪ 103 00:04:10,833 --> 00:04:11,875 ♪ I feel all right ♪ 104 00:04:11,875 --> 00:04:14,708 ♪ I'm gonna take on the world ♪ 105 00:04:14,708 --> 00:04:16,333 ♪ Light up the stars ♪ 106 00:04:16,333 --> 00:04:18,208 ♪ I've got some pages to turn ♪ 107 00:04:18,208 --> 00:04:20,000 ♪ I'm singing "Go-o-o" ♪ 108 00:04:20,000 --> 00:04:23,083 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 109 00:04:23,083 --> 00:04:26,125 ♪ Take on the world, take on the world ♪ 110 00:04:26,125 --> 00:04:27,583 ♪ Take on the world ♪ 111 00:04:27,583 --> 00:04:30,083 ♪ Take on the world, take on the world ♪ 112 00:04:30,083 --> 00:04:31,625 ♪ Take on the world ♪ 113 00:04:42,750 --> 00:04:44,708 (giggles) 114 00:04:44,708 --> 00:04:45,875 What page are you on? 115 00:04:45,875 --> 00:04:47,708 304. 116 00:04:49,250 --> 00:04:50,625 Maya... 117 00:04:50,625 --> 00:04:53,125 you know how the girls decide who they love? 118 00:04:53,125 --> 00:04:54,458 They throw a ball. 119 00:04:54,458 --> 00:04:55,583 Cinderelli! 120 00:04:55,583 --> 00:04:56,875 (giggles) 121 00:04:56,875 --> 00:04:59,000 Apparently, these sorts of things 122 00:04:59,000 --> 00:05:00,416 get decided at the ball. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 123 00:05:00,416 --> 00:05:02,458 You know what we need? A ball. 124 00:05:03,583 --> 00:05:04,625 All I know is I've been reading 125 00:05:04,625 --> 00:05:06,458 as long as you, and I'm on page seven. 126 00:05:08,166 --> 00:05:11,083 (whispers) I don't think this is in America. 127 00:05:14,333 --> 00:05:17,000 What is essential to the situation, 128 00:05:17,000 --> 00:05:20,958 my dear Maya, is to host a ball. 129 00:05:20,958 --> 00:05:22,875 A grand ball. 130 00:05:22,875 --> 00:05:24,708 A New Year's Eve ball. 131 00:05:24,708 --> 00:05:27,875 We shall invite all of the eligible gentlemen 132 00:05:27,875 --> 00:05:29,750 of good breeding-- 133 00:05:29,750 --> 00:05:32,083 -I hear you're having a party. -How? 134 00:05:33,333 --> 00:05:34,500 Come on, Charlie Gardner. 135 00:05:34,500 --> 00:05:36,166 We'll get things sorted out at the dance! 136 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 -Ball! -America! 137 00:05:37,750 --> 00:05:39,708 Oh. Well, am I included 138 00:05:39,708 --> 00:05:41,375 in the things who need to be sorted out? 139 00:05:41,375 --> 00:05:44,166 Well, Mr. Gardner... 140 00:05:44,166 --> 00:05:46,375 you are in excellent standing 141 00:05:46,375 --> 00:05:49,083 and... well regarded in the village. 142 00:06:00,708 --> 00:06:02,291 He never makes it easy, does he? 143 00:06:03,750 --> 00:06:06,625 Speaking of tough decision... 144 00:06:08,708 --> 00:06:11,375 -Hi. -Hey, Huckleberry. 145 00:06:11,375 --> 00:06:13,208 So, uh, Charlie Gardner just asked me 146 00:06:13,208 --> 00:06:14,875 if I was invited to your party. 147 00:06:17,416 --> 00:06:19,583 I-- I told him that I didn't know about any party, 148 00:06:19,583 --> 00:06:21,875 and he smiled like a Charlie Gardner, 149 00:06:21,875 --> 00:06:27,375 gave me this weird bow, and walked away. 150 00:06:27,375 --> 00:06:28,708 I still like him. 151 00:06:28,708 --> 00:06:31,625 Well, of course you're invited, Lucas. 152 00:06:31,625 --> 00:06:34,166 Oh, thanks, but I don't want to be some last-second invite. 153 00:06:34,166 --> 00:06:36,000 Well, I do. I'm coming, right? 154 00:06:36,000 --> 00:06:37,875 Uh, everybody's coming. 155 00:06:37,875 --> 00:06:39,958 -I thought of the party, like, two seconds ago. -(door opens, closes) 156 00:06:39,958 --> 00:06:41,625 I don't know how Charlie does it. 157 00:06:41,625 --> 00:06:43,416 Heard you just talkin' about me. 158 00:06:46,291 --> 00:06:48,291 What'll be interesting is... 159 00:06:48,291 --> 00:06:49,750 who's with who at midnight. 160 00:06:49,750 --> 00:06:51,625 For why? 161 00:06:51,625 --> 00:06:54,000 For why would that be interesting? 162 00:06:54,000 --> 00:06:56,625 Yeah, why would that be interesting, Riley? 163 00:06:56,625 --> 00:06:58,583 Hey, remember when you did this? 164 00:07:04,458 --> 00:07:05,625 We had a deal. 165 00:07:05,625 --> 00:07:07,291 I gave you some time to tell everybody the truth 166 00:07:07,291 --> 00:07:10,458 about how you really feel, and you haven't done anything about it yet. 167 00:07:10,458 --> 00:07:11,875 Guess how much time you have left? 168 00:07:13,208 --> 00:07:15,833 Oh. This has something to do with New Year's, doesn't it? 169 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Tell them you still like Lucas, Riley. 170 00:07:18,708 --> 00:07:20,166 Just tell them the truth. 171 00:07:20,166 --> 00:07:21,875 Don't start a new year with a lie. 172 00:07:22,708 --> 00:07:26,500 Farkle, Maya stepped back for me when she saw that I liked him. 173 00:07:26,500 --> 00:07:29,500 If-- if she has feelings for him, how could I not do the same for her? 174 00:07:29,500 --> 00:07:30,875 You don't know that. 175 00:07:30,875 --> 00:07:33,083 You don't know how she feels. 176 00:07:33,083 --> 00:07:35,208 I don't think she knows how she feels. 177 00:07:35,208 --> 00:07:36,291 You know why? 178 00:07:36,291 --> 00:07:39,583 Because she can only read seven pages in three hours. 179 00:07:40,708 --> 00:07:43,000 Because all these things we're feeling are new. 180 00:07:43,000 --> 00:07:44,583 We don't know what they are yet. 181 00:07:45,958 --> 00:07:47,875 Harper said this all comes at a cost. 182 00:07:47,875 --> 00:07:49,166 What's your cost, Riley? 183 00:07:49,166 --> 00:07:50,291 Your own happiness? 184 00:07:51,458 --> 00:07:54,458 Farkle, you said that you wouldn't tell anybody. 185 00:07:54,458 --> 00:07:55,875 How could you do this to me? 186 00:07:55,875 --> 00:07:57,750 I'm doing it for you, Riley. 187 00:07:57,750 --> 00:07:59,625 I care so much about you, I want you to know that 188 00:07:59,625 --> 00:08:00,708 the truth is always the best thing. 189 00:08:00,708 --> 00:08:02,416 How is it the best thing 190 00:08:02,416 --> 00:08:03,875 if it turns everything into a mess? 191 00:08:03,875 --> 00:08:06,583 You don't think this is a mess already? 192 00:08:06,583 --> 00:08:08,750 I want you to tell them. 193 00:08:08,750 --> 00:08:10,250 I know you would have me do the same thing. 194 00:08:11,458 --> 00:08:13,083 You ever heard of the horn of Gabriel? 195 00:08:13,083 --> 00:08:14,291 No. 196 00:08:14,291 --> 00:08:15,291 He's an angel. 197 00:08:15,291 --> 00:08:16,583 They say when he blows his horn, 198 00:08:16,583 --> 00:08:18,125 it's the end of time. 199 00:08:19,416 --> 00:08:21,625 If you don't tell everybody how you really feel... 200 00:08:21,625 --> 00:08:23,208 his horn blows at midnight. 201 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 (imitates horn) 202 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 Just because I don't do much doesn't mean I can't. 203 00:08:42,083 --> 00:08:43,625 Okay, everybody. Riley's house. 204 00:08:43,625 --> 00:08:45,000 We're ringing in the new year. 205 00:08:45,000 --> 00:08:46,291 I'll be with Smackle at midnight. 206 00:08:46,291 --> 00:08:47,333 Who will you all be with? 207 00:08:59,708 --> 00:09:02,708 We form friendship before even we know what friendship means. 208 00:09:02,708 --> 00:09:05,708 We just know, "Hey, I like this person." 209 00:09:07,833 --> 00:09:10,125 It's nice we're all looking at each other. 210 00:09:12,500 --> 00:09:14,708 We grow before we even know what growth means. 211 00:09:14,708 --> 00:09:16,958 We just know, "I see things differently now." 212 00:09:17,958 --> 00:09:20,208 And finally, we feel. 213 00:09:20,208 --> 00:09:22,458 And you know what we know from feelings? 214 00:09:22,458 --> 00:09:23,875 Nothin'. 215 00:09:23,875 --> 00:09:25,291 We just feel. 216 00:09:25,291 --> 00:09:28,125 It's how we know we're alive. 217 00:09:28,125 --> 00:09:31,000 But you have to be careful with feelings. 218 00:09:31,000 --> 00:09:33,875 They can tear apart friendship and growth. 219 00:09:33,875 --> 00:09:35,333 Friends come first, 220 00:09:35,333 --> 00:09:38,833 and growth is knowing that your friends' happiness comes before your own. 221 00:09:38,833 --> 00:09:41,250 -That's nuts. -You tell her, ham bone! 222 00:09:42,583 --> 00:09:44,833 But Dad, you've always lived that way. 223 00:09:44,833 --> 00:09:46,708 Not always, Riley. 224 00:09:46,708 --> 00:09:47,625 I didn't used to. 225 00:09:47,625 --> 00:09:50,708 But I learned... 226 00:09:50,708 --> 00:09:52,000 the way you're learning now. 227 00:09:53,250 --> 00:09:55,166 Every event in history 228 00:09:55,166 --> 00:09:57,458 comes from people feeling something 229 00:09:57,458 --> 00:09:59,958 and then acting on those feelings, 230 00:09:59,958 --> 00:10:03,583 or sometimes being smart enough not to. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 231 00:10:05,333 --> 00:10:06,500 That's how you grow. 232 00:10:06,500 --> 00:10:07,958 Is that on the test, sir? 233 00:10:07,958 --> 00:10:09,250 It is. 234 00:10:09,250 --> 00:10:10,875 When is the test, sir? 235 00:10:10,875 --> 00:10:13,291 Every day. 236 00:10:13,291 --> 00:10:15,000 Happy New Year, everyone. 237 00:10:16,125 --> 00:10:17,125 (school bell rings) 238 00:10:19,250 --> 00:10:21,291 Do you give in to your feelings 239 00:10:21,291 --> 00:10:23,583 or let your mind rule over your heart? 240 00:10:23,583 --> 00:10:24,833 I follow my heart. 241 00:10:24,833 --> 00:10:26,333 It gets me into trouble. 242 00:10:26,333 --> 00:10:27,833 What about you, Riley? 243 00:10:27,833 --> 00:10:29,875 My mind tells me to do what's right. 244 00:10:29,875 --> 00:10:33,125 Can anyone answer which is more valuable to follow? 245 00:10:33,125 --> 00:10:34,708 It depends on the situation. 246 00:10:34,708 --> 00:10:36,208 No, it doesn't. 247 00:10:36,208 --> 00:10:38,208 Just taking a shot! 248 00:10:39,375 --> 00:10:41,291 -Very passionate. -Thank you! 249 00:10:41,291 --> 00:10:43,000 And that's where we run into trouble. 250 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 You set me up! 251 00:10:46,500 --> 00:10:49,291 The untamed heart can be reckless 252 00:10:49,291 --> 00:10:52,083 and sometimes harmful to yourself and to others. 253 00:10:52,083 --> 00:10:53,833 But pure intellect, 254 00:10:53,833 --> 00:10:57,708 never following your heart, is a life unlived. 255 00:10:57,708 --> 00:11:00,458 Sense and Sensibility. 256 00:11:00,458 --> 00:11:02,875 What's the most important word in the title? 257 00:11:02,875 --> 00:11:04,833 -"Sense". -"Sensibility". 258 00:11:04,833 --> 00:11:05,958 Farkle? 259 00:11:05,958 --> 00:11:07,208 "And". 260 00:11:07,208 --> 00:11:08,875 Head "and" heart. 261 00:11:08,875 --> 00:11:10,708 You need to use both. 262 00:11:13,291 --> 00:11:14,750 Very good. 263 00:11:15,750 --> 00:11:17,458 You have until New Year's Eve. 264 00:11:17,458 --> 00:11:19,208 This horn blows at midnight. 265 00:11:31,416 --> 00:11:33,000 I ain't doin' it. 266 00:11:34,833 --> 00:11:35,875 Yeah, okay. 267 00:11:35,875 --> 00:11:37,750 Oh, Riley. 268 00:11:37,750 --> 00:11:39,000 Take a look around. 269 00:11:39,000 --> 00:11:40,708 These are the people of your life 270 00:11:40,708 --> 00:11:44,458 last year, this year, and for at least the next four years of high school. 271 00:11:44,458 --> 00:11:45,458 Treat them right. 272 00:11:45,458 --> 00:11:48,750 Here's to the right decisions for the right reasons. 273 00:11:48,750 --> 00:11:50,208 Happy New Year, my daughter. 274 00:11:50,208 --> 00:11:52,583 Oh, I got it. 275 00:11:52,583 --> 00:11:54,375 -(doorbell) -I got it. 276 00:12:02,333 --> 00:12:05,375 Hello, Riley. Happiest of New Year's. 277 00:12:06,958 --> 00:12:09,208 -Oh. -Tell me when the pressure is sufficient. 278 00:12:10,458 --> 00:12:12,458 All you have to do is mean it, Smackle. 279 00:12:12,458 --> 00:12:14,500 One thing at a time! 280 00:12:14,500 --> 00:12:16,625 -Tick, tick, tick-- -Okay! Yeah, yeah. 281 00:12:16,625 --> 00:12:19,416 Farkle, welcome to my party. Have a great time. 282 00:12:19,416 --> 00:12:21,291 You know, Riley, as a spinster... 283 00:12:22,458 --> 00:12:25,500 you may not be aware, but romance is very much in play on New Year's Eve. 284 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 -Is that right, dearest? -Yes. 285 00:12:27,000 --> 00:12:28,958 I'm told who you're with when the clock strikes 12:00 286 00:12:28,958 --> 00:12:30,833 is how you'll spend the coming year. 287 00:12:30,833 --> 00:12:32,458 I will certainly be with you. 288 00:12:33,875 --> 00:12:36,750 Unless my third wheel tries to intervene. 289 00:12:36,750 --> 00:12:39,333 I'm not your third wheel, Smackle. 290 00:12:39,333 --> 00:12:40,833 I just arrived at the same time. 291 00:12:40,833 --> 00:12:43,000 Desperation doesn't look good on you, Lucas, 292 00:12:43,000 --> 00:12:44,458 even though everything else does. 293 00:12:46,000 --> 00:12:48,625 -Smackle! -Which part was I not supposed to say out loud? 294 00:12:48,625 --> 00:12:50,708 You can say whatever you want. 295 00:12:50,708 --> 00:12:51,708 She's mine. 296 00:12:51,708 --> 00:12:53,208 Tell her that! 297 00:13:00,625 --> 00:13:01,708 Hi. 298 00:13:01,708 --> 00:13:03,000 Hi. 299 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 Hi. 300 00:13:11,458 --> 00:13:12,875 Heard this is gonna be awkward. 301 00:13:23,833 --> 00:13:25,416 Mr. and Mrs. Matthews. 302 00:13:25,416 --> 00:13:26,583 Charlie. 303 00:13:26,583 --> 00:13:28,375 Topanga, this is Charlie Gardner. 304 00:13:28,375 --> 00:13:30,708 -Oh! Hi, Charlie. -Hi. I'm a good person. 305 00:13:31,875 --> 00:13:32,875 Okay. 306 00:13:33,875 --> 00:13:35,375 Uh, what are these? Games? 307 00:13:35,375 --> 00:13:36,416 Yeah, these are games. 308 00:13:36,416 --> 00:13:37,875 We got The Family Game, The Friends Game, 309 00:13:37,875 --> 00:13:39,083 The Couples Game, and Twister. 310 00:13:39,083 --> 00:13:40,166 No Twister. 311 00:13:41,208 --> 00:13:42,291 The Couples Game, please. 312 00:13:42,291 --> 00:13:44,000 I wouldn't. 313 00:13:44,000 --> 00:13:45,250 The Couples Game, please. 314 00:13:45,250 --> 00:13:46,625 I done what I can. 315 00:13:51,000 --> 00:13:52,583 Does it have to be next year already? 316 00:13:52,583 --> 00:13:55,833 Actually, we've still got an hour until it's next year. 317 00:13:55,833 --> 00:13:58,083 Let's recap what we have thus far. 318 00:13:58,083 --> 00:14:00,208 You and me, Riley and Auggie, 319 00:14:00,208 --> 00:14:02,416 all of these friends and family, 320 00:14:02,416 --> 00:14:05,125 you and me, no matter what happens. 321 00:14:05,125 --> 00:14:07,583 Next year, bring it on. 322 00:14:08,625 --> 00:14:10,125 Happy New Year, Topanga. 323 00:14:10,125 --> 00:14:12,000 Happy New Year, Cory Matthews. 324 00:14:13,458 --> 00:14:14,708 (chuckles) 325 00:14:18,166 --> 00:14:19,750 What do you got there, Charlie? 326 00:14:19,750 --> 00:14:21,208 It's The Couples Game. Wanna play? 327 00:14:21,208 --> 00:14:22,458 What is it? 328 00:14:24,458 --> 00:14:26,166 Shows if you'd be a good couple or not. 329 00:14:26,166 --> 00:14:27,625 -Wanna play? -Riley and Lucas: No! 330 00:14:27,625 --> 00:14:28,958 What's wrong, Lucas? Scared? 331 00:14:28,958 --> 00:14:30,708 No, I'm not scared of anything. Let's go. 332 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Riley, think you might find this interesting. 333 00:14:32,708 --> 00:14:34,583 -Would you like to be my partner? -Sure. 334 00:14:34,583 --> 00:14:37,083 -You and me? -Sure. 335 00:14:38,708 --> 00:14:40,166 I like it better when we're on the same team, 336 00:14:40,166 --> 00:14:41,208 my former nemesis. 337 00:14:42,250 --> 00:14:43,833 And now, I go like this. 338 00:14:46,750 --> 00:14:50,250 Okay, first question is for us. 339 00:14:50,250 --> 00:14:52,708 "What is your partner's favorite movie snack?" 340 00:14:54,000 --> 00:14:56,708 I know this. It's popcorn and licorice. 341 00:14:57,958 --> 00:14:59,125 When something funny happens 342 00:14:59,125 --> 00:15:00,500 and she thinks she's laughed too hard, 343 00:15:00,500 --> 00:15:02,875 she looks around the theater to see if anybody heard her. 344 00:15:02,875 --> 00:15:04,750 And if she thinks something scary is gonna happen, 345 00:15:04,750 --> 00:15:06,208 she reaches out and grabs your arm. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 346 00:15:06,208 --> 00:15:07,708 And she doesn't even know she did. 347 00:15:07,708 --> 00:15:10,208 It's not your turn, Friar! 348 00:15:10,208 --> 00:15:11,958 And that wasn't the question, Gardner! 349 00:15:11,958 --> 00:15:13,708 -What's her favorite snack? -Gummies. 350 00:15:13,708 --> 00:15:14,708 -Yeah, but what-- -Red. 351 00:15:14,708 --> 00:15:17,625 -Yeah, but what does she-- -She bites their heads off first so they feel less pain. 352 00:15:17,625 --> 00:15:20,000 He's like a creepy creep-creep! 353 00:15:21,250 --> 00:15:23,416 -Why are you interested? -I'm not. 354 00:15:23,416 --> 00:15:25,208 Okay. You wanna pick a card for us? 355 00:15:25,208 --> 00:15:27,166 Yeah. 356 00:15:27,166 --> 00:15:29,000 "How would you describe your personality: 357 00:15:29,000 --> 00:15:30,708 library or campfire?" 358 00:15:32,208 --> 00:15:33,833 Oh. Well, you know... 359 00:15:35,833 --> 00:15:38,750 Huckleberry, it's just a game. 360 00:15:38,750 --> 00:15:41,458 "Is it possible to love two people at the same time?" 361 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Um. Yum! 362 00:15:47,000 --> 00:15:48,875 Our turn. 363 00:15:50,458 --> 00:15:52,875 "What is your partner's most ticklish place on their body?" 364 00:15:52,875 --> 00:15:54,583 Uh, Farkle and Smackle... 365 00:15:54,583 --> 00:15:57,000 -How would they possibly... -Know anything like that? 366 00:15:57,000 --> 00:15:58,833 (laughs oddly) 367 00:16:04,875 --> 00:16:07,208 Huh. 368 00:16:07,208 --> 00:16:09,583 Okay. Um... 369 00:16:09,583 --> 00:16:11,083 we'll do one more. 370 00:16:13,833 --> 00:16:16,291 "Have you ever kept a secret from somebody you love?" 371 00:16:16,291 --> 00:16:18,583 -Game over. -Why? Because you know secrets are dangerous? 372 00:16:18,583 --> 00:16:20,708 No, Farkle. Because it's almost midnight. 373 00:16:20,708 --> 00:16:22,875 -And you know what happens at midnight. -Okay, it's time to go up 374 00:16:22,875 --> 00:16:24,208 to the roof. 375 00:16:28,750 --> 00:16:30,958 I just happen to be standing next to you. 376 00:16:30,958 --> 00:16:33,625 Who's the creepy creep-creep now? 377 00:16:48,583 --> 00:16:49,625 Farkle! 378 00:16:49,625 --> 00:16:52,458 You dragged me all the way up the stairs. I liked it. 379 00:16:53,708 --> 00:16:55,708 -I just need a little more time. -No more time! 380 00:16:55,708 --> 00:16:58,458 We made a deal, Riley. We're not starting off the new year with lies between friends. 381 00:16:58,458 --> 00:17:00,416 I'm lying for my friend, Farkle. 382 00:17:00,416 --> 00:17:02,583 I don't think you know what you're doing. 383 00:17:02,583 --> 00:17:04,708 I don't think she knows what she's doing. 384 00:17:04,708 --> 00:17:05,750 Do you know? 385 00:17:07,708 --> 00:17:10,125 I'm sorry, Riley. 386 00:17:10,125 --> 00:17:12,583 This is all new for me too. 387 00:17:12,583 --> 00:17:15,166 All I know is that we should always tell each other the truth. 388 00:17:16,500 --> 00:17:17,833 Farkle... 389 00:17:19,875 --> 00:17:21,625 if you really care about me... 390 00:17:21,625 --> 00:17:24,000 I know that you will do the right thing. 391 00:17:24,000 --> 00:17:25,875 I do. 392 00:17:25,875 --> 00:17:26,958 And I will. 393 00:17:26,958 --> 00:17:28,875 (footsteps) 394 00:17:28,875 --> 00:17:30,708 Hi, Farkle. 395 00:17:30,708 --> 00:17:32,875 Hi, girl who's not going to be with Farkle at midnight 396 00:17:32,875 --> 00:17:34,000 because I am because he's mine. 397 00:17:40,625 --> 00:17:42,375 Not much of a mess at all really. 398 00:17:42,375 --> 00:17:44,000 Yeah. Good bunch of kids, 399 00:17:44,000 --> 00:17:47,166 although they left behind a whole human being. 400 00:17:47,166 --> 00:17:48,833 I'm a mess. 401 00:17:48,833 --> 00:17:50,375 Who's gonna clean me up? 402 00:17:50,375 --> 00:17:51,750 "What'samatter," honey? 403 00:17:51,750 --> 00:17:53,583 I'm a little confused. 404 00:17:54,833 --> 00:17:57,875 -You're right again, aren't you, Matthews? -Yes, I am. 405 00:17:57,875 --> 00:17:58,875 About what? 406 00:17:58,875 --> 00:18:01,708 How easy it is to get torn apart 407 00:18:01,708 --> 00:18:03,500 by feelings you don't understand. 408 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 It's gonna be a tough year, isn't it? 409 00:18:04,875 --> 00:18:08,416 Oh, it doesn't get any easier. That's why you have to 410 00:18:08,416 --> 00:18:10,583 stick close to the people you trust 411 00:18:10,583 --> 00:18:12,833 so they can put you back together again. 412 00:18:12,833 --> 00:18:14,333 Yeah. 413 00:18:15,583 --> 00:18:16,875 They're all right here, aren't they? 414 00:18:16,875 --> 00:18:18,833 Yeah. 415 00:18:18,833 --> 00:18:20,125 They all are. 416 00:18:20,125 --> 00:18:23,125 So, why don't you go join them? 417 00:18:27,333 --> 00:18:28,708 Happy New Year, Maya. 418 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 Happy New Year. 419 00:18:42,416 --> 00:18:44,708 -(door closes) -You and me. 420 00:18:44,708 --> 00:18:45,875 Next year... 421 00:18:45,875 --> 00:18:47,750 Bring it on. 422 00:18:55,291 --> 00:18:56,583 Riley... 423 00:18:57,625 --> 00:18:59,583 I think I've proven that I care about you 424 00:18:59,583 --> 00:19:02,125 and that I've learned a lot about you. 425 00:19:02,125 --> 00:19:04,708 I'd really like it if you were standing with me at midnight. 426 00:19:08,708 --> 00:19:11,708 Everything you say makes sense, Charlie. 427 00:19:11,708 --> 00:19:13,750 Is that enough? 428 00:19:13,750 --> 00:19:15,416 No. 429 00:19:17,208 --> 00:19:18,750 It's not. 430 00:19:18,750 --> 00:19:20,708 You said it. 431 00:19:20,708 --> 00:19:22,500 You know it. 432 00:19:24,000 --> 00:19:26,750 A good relationship needs more. 433 00:19:28,833 --> 00:19:30,458 And you deserve more. 434 00:19:32,750 --> 00:19:34,708 I'm sorry. 435 00:19:34,708 --> 00:19:35,958 Don't be. 436 00:19:37,708 --> 00:19:39,208 See what the new year brings. 437 00:20:05,875 --> 00:20:07,375 This spot taken? STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 438 00:20:08,500 --> 00:20:09,583 I was saving it. 439 00:20:09,583 --> 00:20:11,125 For who? 440 00:20:12,208 --> 00:20:14,375 I don't know anymore. 441 00:20:16,958 --> 00:20:18,708 Hey, Lucas? 442 00:20:18,708 --> 00:20:19,708 Yeah? 443 00:20:20,875 --> 00:20:23,000 Have I ever said anything nice to you? 444 00:20:24,458 --> 00:20:25,625 No. 445 00:20:28,500 --> 00:20:29,583 Well... 446 00:20:30,625 --> 00:20:32,416 it's one minute to midnight, 447 00:20:32,416 --> 00:20:34,083 and I'm glad you're standing here. 448 00:20:35,875 --> 00:20:38,708 Wow. That kind of makes up for everything. 449 00:20:44,291 --> 00:20:46,958 Everybody's with someone, huh? 450 00:20:46,958 --> 00:20:48,583 Yeah. 451 00:20:50,166 --> 00:20:52,000 You know what? 452 00:20:52,000 --> 00:20:53,458 What? 453 00:20:53,458 --> 00:20:57,166 This is the first New Years I ever made it to midnight. 454 00:20:57,166 --> 00:20:59,500 -Congratulations. -Celebrators: Ten... 455 00:20:59,500 --> 00:21:00,750 nine... 456 00:21:00,750 --> 00:21:01,708 -Ready to count it down? -eight... 457 00:21:01,708 --> 00:21:03,166 -Yeah. -seven... 458 00:21:03,166 --> 00:21:04,458 -six... -Okay, in... 459 00:21:04,458 --> 00:21:05,500 Both: Five... 460 00:21:05,500 --> 00:21:09,250 All: Four... three... two... 461 00:21:09,250 --> 00:21:10,625 one! 462 00:21:10,625 --> 00:21:11,708 (cheering and whistling) 463 00:21:11,708 --> 00:21:12,875 Riley still loves Lucas. 464 00:21:12,875 --> 00:21:15,291 (fireworks whistling) 465 00:21:15,291 --> 00:21:17,583 (fireworks exploding) 466 00:21:17,583 --> 00:21:20,125 (fireworks whistling, exploding) 467 00:21:29,291 --> 00:21:30,750 Happy New Year. 468 00:21:30,750 --> 00:21:32,750 (party horn squeaks) 469 00:21:40,875 --> 00:21:42,708 Thank you for a wonderful evening. 470 00:21:52,708 --> 00:21:54,125 I'm sorry, guys. 471 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 I did the right thing. 472 00:21:59,458 --> 00:22:01,416 I hope you can forgive me. 473 00:22:03,833 --> 00:22:04,833 Happy New Year. 474 00:22:32,625 --> 00:22:33,750 It's midnight.