1 00:00:03,333 --> 00:00:04,750 Nature. 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,458 Makes us sneeze, puts us in the infirmary. 3 00:00:07,458 --> 00:00:09,166 Nature. 4 00:00:09,166 --> 00:00:10,708 What's he got against nature? 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,000 Isn't he running the Nature Club? 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,208 He's only running the Nature Club 7 00:00:13,208 --> 00:00:14,958 because it was either that or the Ski Club. 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,708 So why didn't he choose the Ski Club? 9 00:00:16,708 --> 00:00:18,458 He can't run the Ski Club because of what happened 10 00:00:18,458 --> 00:00:20,500 and the Mount Sun Lodge when they were our age. 11 00:00:20,500 --> 00:00:21,875 Nature. 12 00:00:21,875 --> 00:00:24,458 The only place a bear can kill ya from. 13 00:00:25,708 --> 00:00:26,958 Nature. 14 00:00:26,958 --> 00:00:28,625 Well, what happened at the ski lodge? 15 00:00:28,625 --> 00:00:30,000 (whispers) A mountain girl kissed him. 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,625 I didn't kiss her back. 17 00:00:31,625 --> 00:00:33,833 Nature. 18 00:00:33,833 --> 00:00:36,416 How 'bout I throw you back in the street where ya came from, you waif? 19 00:00:38,875 --> 00:00:41,250 Those were very bad times for Cory and Topanga, 20 00:00:41,250 --> 00:00:43,875 but everything's fine now, except we can't ski ever 21 00:00:43,875 --> 00:00:46,458 or say "ski" or walk downhill. 22 00:00:46,458 --> 00:00:48,166 So why is he all upset with nature? 23 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Guess where the hike is. 24 00:00:49,750 --> 00:00:51,958 The Mount Sun Lodge. 25 00:00:51,958 --> 00:00:53,833 Nature. 26 00:00:53,833 --> 00:00:55,458 (clattering) 27 00:00:56,875 --> 00:00:58,458 What are you doing, Dad? 28 00:00:58,458 --> 00:01:01,833 The ski lodge was almost the end of Cory and Topanga, 29 00:01:01,833 --> 00:01:03,375 America's sweethearts. 30 00:01:03,375 --> 00:01:06,291 And now, I know something's gonna happen there for you. 31 00:01:06,291 --> 00:01:09,208 So, I am preparing ya... for nature. 32 00:01:13,125 --> 00:01:15,333 We're just going up to see the leaves change color. 33 00:01:15,333 --> 00:01:16,958 Nature puts on a great show when it wants to. 34 00:01:16,958 --> 00:01:18,208 Indeed, Zay. 35 00:01:18,208 --> 00:01:19,500 The leaves seem to scream out... 36 00:01:19,500 --> 00:01:21,250 -"Hey, look at me!" -"You think I'm pretty!" 37 00:01:21,250 --> 00:01:23,583 "But I'm actually dead." 38 00:01:23,583 --> 00:01:26,333 The preceding was brought to you by the Smarkle Corporation. 39 00:01:26,333 --> 00:01:28,250 Explaining big concepts with little words... 40 00:01:28,250 --> 00:01:29,583 (snazzy tone) for you. 41 00:01:31,458 --> 00:01:33,000 All right, before we get on the bus, 42 00:01:33,000 --> 00:01:36,125 I want to talk to you guys about the other kind of nature. 43 00:01:36,125 --> 00:01:38,416 The human kind. 44 00:01:38,416 --> 00:01:39,625 Here it comes. 45 00:01:39,625 --> 00:01:42,458 Ohh, I've been on these kind of trips before. 46 00:01:43,833 --> 00:01:46,958 We made our plans, we had our blueprints. 47 00:01:46,958 --> 00:01:50,000 Well, you know what's gonna happen to all your little teenage plans? 48 00:01:50,000 --> 00:01:51,125 Nothin'! 49 00:01:51,125 --> 00:01:52,500 Why not? 50 00:01:53,958 --> 00:01:56,458 Because I am gonna be your chaperone, 51 00:01:56,458 --> 00:02:00,875 and I will be doggin' you every step like a dog. 52 00:02:00,875 --> 00:02:03,000 What makes you think we're like that, Matthews? 53 00:02:03,000 --> 00:02:04,708 Get a load of Yogi and Darby over here. 54 00:02:05,750 --> 00:02:07,458 Uh, they go by Yoby now. 55 00:02:07,458 --> 00:02:09,708 Yeah. Didn't you see their ad in the school newspaper? 56 00:02:13,416 --> 00:02:14,875 Well... (chuckles) 57 00:02:14,875 --> 00:02:16,583 it's not Yoby I'm worried about anyway. 58 00:02:16,583 --> 00:02:17,625 Yoby's forever. 59 00:02:18,958 --> 00:02:21,833 It's this three-headed, creeping triangle 60 00:02:21,833 --> 00:02:23,625 that won't die that concerns me. 61 00:02:23,625 --> 00:02:25,083 -Why do you have to... -Bring that up... 62 00:02:25,083 --> 00:02:27,250 For? 63 00:02:27,250 --> 00:02:30,958 Because the triangle is going to the great outdoors. 64 00:02:30,958 --> 00:02:34,250 So, we are gonna need some great chaperons. 65 00:02:34,250 --> 00:02:36,375 We got this completely under control, Matthews. 66 00:02:36,375 --> 00:02:39,000 My human nature is completely under control 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,583 and there's nothin' or nobody who could ever change that. 68 00:02:42,583 --> 00:02:44,000 Hey, kiddies. 69 00:02:44,000 --> 00:02:47,208 (giggles nervously) 70 00:02:47,208 --> 00:02:48,458 I'm wrong. 71 00:02:50,625 --> 00:02:51,833 Here we go. 72 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 You're my chaperone. 73 00:02:56,083 --> 00:02:59,458 -I invited him. -I love you! 74 00:02:59,458 --> 00:03:00,958 I'm coming too. 75 00:03:00,958 --> 00:03:03,000 I invited her. 76 00:03:03,000 --> 00:03:04,208 I'm smart. 77 00:03:04,208 --> 00:03:05,333 We'll be watching over you. 78 00:03:05,333 --> 00:03:06,416 'Kay. 79 00:03:06,416 --> 00:03:07,875 My name's Josh, and I'll be with you 80 00:03:07,875 --> 00:03:10,500 all day and all night, so no monkey business. 81 00:03:10,500 --> 00:03:14,333 (imitates monkey) 82 00:03:14,333 --> 00:03:16,875 (theme music playing) 83 00:03:20,875 --> 00:03:22,958 ♪ I've been waiting 84 00:03:22,958 --> 00:03:24,875 ♪ For a day like this to come 85 00:03:24,875 --> 00:03:26,875 ♪ Struck like lightning 86 00:03:26,875 --> 00:03:29,000 ♪ My heart's beating like a drum 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,500 ♪ On the edge 88 00:03:30,500 --> 00:03:33,250 ♪ Of something wonderful 89 00:03:33,250 --> 00:03:36,583 ♪ Face-to-face with changes 90 00:03:36,583 --> 00:03:37,625 ♪ What's it all about? 91 00:03:37,625 --> 00:03:39,250 ♪ Life is crazy 92 00:03:39,250 --> 00:03:40,500 ♪ But I know 93 00:03:40,500 --> 00:03:42,000 ♪ I can work it out 94 00:03:42,000 --> 00:03:43,166 ♪ 'Cause I got you 95 00:03:43,166 --> 00:03:45,958 ♪ To live it with me 96 00:03:45,958 --> 00:03:49,625 ♪ I feel all right, I'm gonna take on the world 97 00:03:49,625 --> 00:03:53,458 ♪ Light up the stars, I've got some pages to turn 98 00:03:53,458 --> 00:03:55,291 ♪ I'm singing "go-o-o" 99 00:03:55,291 --> 00:03:58,208 ♪ Oh, oh, oh, oh 100 00:03:58,208 --> 00:04:01,458 ♪ Take on the world, take on the world 101 00:04:01,458 --> 00:04:02,833 ♪ Take on the world 102 00:04:02,833 --> 00:04:05,458 ♪ Take on the world, take on the world 103 00:04:05,458 --> 00:04:06,708 ♪ Take on the world 104 00:04:12,875 --> 00:04:15,583 Riley, how did you fall off the bus? 105 00:04:15,583 --> 00:04:17,000 Who does that? 106 00:04:17,000 --> 00:04:18,250 Nobody. 107 00:04:19,458 --> 00:04:20,875 Ooh! Bay window! 108 00:04:20,875 --> 00:04:22,208 Bay window right now. 109 00:04:23,708 --> 00:04:26,083 Lauren did not age well. 110 00:04:26,083 --> 00:04:27,250 I'm just saying. 111 00:04:28,708 --> 00:04:30,875 Hey, did anyone else feel like Mr. Matthews' nature lecture 112 00:04:30,875 --> 00:04:32,250 was completely pointed at us? 113 00:04:32,250 --> 00:04:33,291 Isn't everything? 114 00:04:33,291 --> 00:04:35,458 Hey, we put the brakes on the whole triangle thing 115 00:04:35,458 --> 00:04:36,708 so that Maya could find herself. 116 00:04:36,708 --> 00:04:38,625 Yes. I needed to find myself, 117 00:04:38,625 --> 00:04:42,083 you Cactus Pete Huckleberry horseback-ridin' Ranger Rick. 118 00:04:42,083 --> 00:04:44,000 Huh hugghhrr, huh hugghhrr, huh hugghhrr-hugghhrr! 119 00:04:44,000 --> 00:04:45,291 And she's back... 120 00:04:45,291 --> 00:04:46,750 And we're back on. 121 00:04:46,750 --> 00:04:49,958 Yeah, except for one other thing. 122 00:04:52,458 --> 00:04:54,958 Hey, Boing has nothing to do with this, okay? 123 00:04:54,958 --> 00:04:57,000 He's just a fantasy. You don't go out with a fantasy. 124 00:04:57,000 --> 00:04:59,375 You only think about him all the time. What's the matter with you? 125 00:04:59,375 --> 00:05:00,875 Yeah, I'm real messed up. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 126 00:05:02,875 --> 00:05:04,500 When's the first nature hike, 127 00:05:04,500 --> 00:05:05,750 dreamboat? 128 00:05:05,750 --> 00:05:07,166 Smackle, do you even know who this is? 129 00:05:07,166 --> 00:05:09,166 -He's Maya's Boing. -Then why would you call him dreamboat? 130 00:05:09,166 --> 00:05:10,458 Look at him. 131 00:05:10,458 --> 00:05:13,458 Okay, while Cory and Topanga are checking us in, 132 00:05:13,458 --> 00:05:15,333 let me welcome you all to Mount Sun Lodge, 133 00:05:15,333 --> 00:05:16,750 where we are here to turn our thoughts 134 00:05:16,750 --> 00:05:18,875 away from our indoor relationships 135 00:05:18,875 --> 00:05:21,375 and towards our relationships with the outdoors. 136 00:05:21,375 --> 00:05:24,000 Yeah, I don't think so, Cub Scout. 137 00:05:29,958 --> 00:05:32,708 You brought them here on Couples Weekend? 138 00:05:32,708 --> 00:05:34,708 Of course I did. 139 00:05:34,708 --> 00:05:36,583 "Nature Sez: Tree's A crowd." 140 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 Huh. 141 00:05:37,583 --> 00:05:39,375 "Moonlight Walk: Triangle Trail." 142 00:05:39,375 --> 00:05:40,416 Huh. 143 00:05:40,416 --> 00:05:42,958 "Riley, Maya, Lucas: Enough Already!" 144 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 Huh. 145 00:05:56,583 --> 00:05:58,500 I'm sorry you had to miss the first hike, Riley. 146 00:05:58,500 --> 00:06:02,500 Oh, I've been having a really nice time, actually. 147 00:06:02,500 --> 00:06:04,458 Looking at things, talking to people. 148 00:06:09,291 --> 00:06:12,291 -You two stay away from each other. -(both whimper) 149 00:06:16,416 --> 00:06:19,125 -How was it? -Oh, just like you'd think. 150 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 Farkle wandered off the trail, 151 00:06:20,583 --> 00:06:22,333 and Maya broke the rules and went after him. 152 00:06:22,333 --> 00:06:24,583 Maya, you broke the rules? 153 00:06:24,583 --> 00:06:26,166 Yeah. She always breaks the rules, 154 00:06:26,166 --> 00:06:27,875 but this time, she could have been killed. 155 00:06:27,875 --> 00:06:29,250 It's like you never know when to stop. 156 00:06:29,250 --> 00:06:30,750 -Farkle. -She saved my life. 157 00:06:30,750 --> 00:06:32,125 Wait, what happened? 158 00:06:32,125 --> 00:06:34,500 I was chasing a rare Achemon Sphinx Moth for my collection. 159 00:06:34,500 --> 00:06:36,000 I have one. 160 00:06:36,000 --> 00:06:37,958 He was flying around like he was taunting me, 161 00:06:37,958 --> 00:06:39,333 and no one taunts Farkle! 162 00:06:39,333 --> 00:06:40,333 -F-lehh. -F-lahh! 163 00:06:41,583 --> 00:06:44,083 I grabbed him out of the air, looked him in the eye, and said, 164 00:06:44,083 --> 00:06:46,708 "Achemon? (scoffs) Ache-mine!" 165 00:06:46,708 --> 00:06:49,625 Now tell them what really happened, honey. 166 00:06:49,625 --> 00:06:50,875 He tricked me. 167 00:06:50,875 --> 00:06:52,416 He flew over there, and I went after him 168 00:06:52,416 --> 00:06:53,875 and slipped off the edge of the trail. 169 00:06:53,875 --> 00:06:55,208 I was hanging on by a tree branch. 170 00:06:55,208 --> 00:06:56,208 I was hanging by my fingertips. 171 00:06:57,208 --> 00:06:58,458 Maya tears off, jumps up, and saves him. 172 00:06:58,458 --> 00:06:59,833 What were you doing? 173 00:06:59,833 --> 00:07:01,583 I was saving Smackle. 174 00:07:01,583 --> 00:07:02,625 What happened to you? 175 00:07:02,625 --> 00:07:05,958 I was all, "Help, Lucas. Help." 176 00:07:05,958 --> 00:07:07,583 All while Farkle was hanging from a tree? 177 00:07:07,583 --> 00:07:09,000 No, every chance I get. 178 00:07:10,416 --> 00:07:12,583 Come on, Lone Star. You're not really mad at me. 179 00:07:12,583 --> 00:07:14,875 You like when we tangle. That's what you like about me. 180 00:07:14,875 --> 00:07:16,291 You just don't want to admit it. 181 00:07:17,583 --> 00:07:19,500 No, it's not, Maya. 182 00:07:19,500 --> 00:07:21,125 I don't think it is. 183 00:07:29,000 --> 00:07:30,166 Why are you with us? 184 00:07:30,166 --> 00:07:31,708 'Cause as crazy as you two are, 185 00:07:31,708 --> 00:07:33,458 you're nowhere near as messed up as them. 186 00:07:35,708 --> 00:07:37,208 You okay? 187 00:07:38,208 --> 00:07:39,333 Oh! Yeah. 188 00:07:39,333 --> 00:07:41,375 Yeah, I was just sitting here and this leaf blew in. 189 00:07:41,375 --> 00:07:42,416 You ever see a color like this? 190 00:07:43,708 --> 00:07:45,875 It knew it had to leave the tree and become something else. 191 00:07:45,875 --> 00:07:47,250 It knew it was time. 192 00:07:47,250 --> 00:07:48,750 You're always such a romantic. 193 00:07:48,750 --> 00:07:50,750 I am. I love romance. 194 00:07:50,750 --> 00:07:53,583 This triangle has to die right now. 195 00:07:53,583 --> 00:07:54,583 What? Why? 196 00:07:54,583 --> 00:07:55,708 How? 197 00:07:55,708 --> 00:07:57,500 We've tried before. 198 00:07:57,500 --> 00:07:58,708 Yeah. 199 00:07:58,708 --> 00:08:01,458 But this time, there's something stronger. 200 00:08:02,458 --> 00:08:04,500 Seasons change. 201 00:08:04,500 --> 00:08:05,833 It's nature. 202 00:08:07,458 --> 00:08:09,708 And nature knows that it's time for the triangle to die. 203 00:08:17,333 --> 00:08:19,458 Okay, triangle over. 204 00:08:19,458 --> 00:08:21,250 Our mothers told us that you made a choice. 205 00:08:21,250 --> 00:08:23,583 Yeah, I did, but this shouldn't be my choice. 206 00:08:23,583 --> 00:08:25,166 It should be a decision that we all make. 207 00:08:25,166 --> 00:08:26,625 I got no pride. Just flip a coin. 208 00:08:26,625 --> 00:08:28,583 Let's get a pizza. 209 00:08:28,583 --> 00:08:29,708 Movie night! 210 00:08:29,708 --> 00:08:31,500 -Movie night! -Both: Coward! 211 00:08:31,500 --> 00:08:32,583 I know. 212 00:08:32,583 --> 00:08:34,250 All right, we got a bunch to pick from, 213 00:08:34,250 --> 00:08:35,291 so let's see what we got here. 214 00:08:35,291 --> 00:08:36,458 I want a spy thriller. 215 00:08:36,458 --> 00:08:38,250 Two spies in love with lots of danger. 216 00:08:38,250 --> 00:08:40,375 Why does it always gotta be danger with you? 217 00:08:40,375 --> 00:08:42,250 (gasps) Romance! I want to cry my eyes out! 218 00:08:42,250 --> 00:08:44,583 Boy meets girl, boy stays with girl, 219 00:08:44,583 --> 00:08:46,458 nothing bad happens. 220 00:08:46,458 --> 00:08:48,833 The end. (chokes up) 221 00:08:50,416 --> 00:08:53,583 Okay, so dangerous life with you and crying my eyes out with you. 222 00:08:53,583 --> 00:08:54,875 That's what we got here? 223 00:08:54,875 --> 00:08:56,000 No other choices? 224 00:08:56,000 --> 00:08:58,208 Oh, believe me, the story of your lives 225 00:08:58,208 --> 00:08:59,500 is better than whatever we got here. 226 00:09:01,125 --> 00:09:02,583 Okay, well, 227 00:09:02,583 --> 00:09:04,416 if we're actually gonna decide this, 228 00:09:04,416 --> 00:09:07,416 then we should imagine what our lives would be like together. 229 00:09:07,416 --> 00:09:08,625 Okay. 230 00:09:09,583 --> 00:09:10,583 Here's ours. 231 00:09:10,583 --> 00:09:12,625 (spy music plays) 232 00:09:19,875 --> 00:09:22,125 ♪ Huh hugghhrr-hugghhrr ♪ 233 00:09:28,375 --> 00:09:32,708 ♪ The man lives by the rules ♪ 234 00:09:32,708 --> 00:09:37,083 ♪ But all she does is break them ♪ 235 00:09:37,083 --> 00:09:41,583 ♪ He always keeps his cool ♪ 236 00:09:41,583 --> 00:09:45,416 ♪ She's the one who shakes him ♪ 237 00:09:45,416 --> 00:09:49,750 ♪ They call him Bond ♪ 238 00:09:49,750 --> 00:09:51,583 Huckleberry Bond. 239 00:10:02,500 --> 00:10:05,083 All right, let's go over the mission. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 240 00:10:05,083 --> 00:10:06,583 The Purple Cat is evil. 241 00:10:06,583 --> 00:10:08,458 She must be destroyed or she'll destroy us. 242 00:10:08,458 --> 00:10:09,708 Got it. 243 00:10:10,708 --> 00:10:11,958 Careful. 244 00:10:13,125 --> 00:10:14,583 We're in Purple territory now. 245 00:10:22,166 --> 00:10:23,750 The cool cat howls at the moon. 246 00:10:23,750 --> 00:10:25,583 Purple is the color of midnight. 247 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 The triangle is sharp and pointed, 248 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 and somebody will get hurt. 249 00:10:32,958 --> 00:10:34,250 Why we talkin' like this? 250 00:10:34,250 --> 00:10:35,458 Just say "meow" and come in. 251 00:10:35,458 --> 00:10:38,166 Meow and come in. 252 00:10:42,708 --> 00:10:45,583 Welcome to The Purple Cat Club, 253 00:10:45,583 --> 00:10:49,083 where the world is yours and there's only one rule: 254 00:10:49,083 --> 00:10:50,583 Don't open that curtain! 255 00:10:53,583 --> 00:10:55,083 Other than that, have fun. 256 00:10:57,583 --> 00:11:00,708 Well, looky here, ladies and gents. 257 00:11:00,708 --> 00:11:02,125 Two new players. 258 00:11:02,125 --> 00:11:03,583 They call me The Bomb. 259 00:11:03,583 --> 00:11:04,833 You got a real name? 260 00:11:04,833 --> 00:11:06,583 Yup. 261 00:11:06,583 --> 00:11:08,875 I'mma call you whatever you want. 262 00:11:08,875 --> 00:11:10,416 Wise choice. 263 00:11:10,416 --> 00:11:11,708 And what do they call you, handsome? 264 00:11:11,708 --> 00:11:13,458 They call me Crybaby. 265 00:11:13,458 --> 00:11:14,500 Why? 266 00:11:14,500 --> 00:11:17,875 (cries) I don't know. I wish they'd stop. 267 00:11:19,166 --> 00:11:20,625 What's your name, gorgeous? 268 00:11:20,625 --> 00:11:22,416 The name's Bond. 269 00:11:22,416 --> 00:11:23,750 Huckleberry Bond. 270 00:11:23,750 --> 00:11:25,000 (growls) 271 00:11:25,000 --> 00:11:26,125 Smackle! 272 00:11:26,125 --> 00:11:28,333 I'm with you in this too? 273 00:11:29,583 --> 00:11:31,833 Gorgeous is with me, chipmunk. 274 00:11:31,833 --> 00:11:33,583 We're the power couple of the world 275 00:11:33,583 --> 00:11:35,333 and there's nothing that could ever tear us apart. 276 00:11:36,750 --> 00:11:38,333 Who dat? 277 00:11:39,416 --> 00:11:40,458 The name's Boing. 278 00:11:40,458 --> 00:11:41,875 Uncle Boing. 279 00:11:42,958 --> 00:11:44,458 I'm three years older than you. 280 00:11:44,458 --> 00:11:46,875 You're three years older than me in this too? 281 00:11:46,875 --> 00:11:48,291 And I'm a billionaire. 282 00:11:48,291 --> 00:11:50,583 (whimpers) 283 00:11:52,125 --> 00:11:53,291 Don't matter! 284 00:11:53,291 --> 00:11:54,958 'Cause we're the power couple of the world, 285 00:11:54,958 --> 00:11:57,375 and there's nothing that could ever tear us apart. 286 00:12:01,291 --> 00:12:02,958 -The Purple Cat! -The Purple Cat! 287 00:12:02,958 --> 00:12:04,625 -The Purple Cat! -Purple Cat! 288 00:12:04,625 --> 00:12:05,708 Ow. 289 00:12:07,708 --> 00:12:09,833 All right, nobody move. 290 00:12:09,833 --> 00:12:11,625 I got a little something to say. 291 00:12:14,500 --> 00:12:17,875 This isn't how it would be! 292 00:12:17,875 --> 00:12:20,291 You're just jealous that our lives together would be 293 00:12:20,291 --> 00:12:23,416 action and adventure and Lucas and I would save the world. 294 00:12:23,416 --> 00:12:25,375 You'd-- you'd tear each other into pieces. 295 00:12:27,083 --> 00:12:28,458 What are y'all looking at? 296 00:12:28,458 --> 00:12:29,458 You. 297 00:12:29,458 --> 00:12:31,708 We've been watching this thing for the past two years. 298 00:12:31,708 --> 00:12:33,750 Wanna see how it ends. 299 00:12:33,750 --> 00:12:35,291 You think we'd tear each other to pieces? 300 00:12:35,291 --> 00:12:36,458 Yeah, I can see it. 301 00:12:36,458 --> 00:12:38,500 Stop helping her. 302 00:12:38,500 --> 00:12:39,708 This doesn't need any help. 303 00:12:39,708 --> 00:12:42,208 I know you two. I know how this ends. 304 00:12:42,208 --> 00:12:44,250 (spy music plays) 305 00:12:44,250 --> 00:12:46,500 Well, you two are new to my establishment. 306 00:12:47,708 --> 00:12:50,583 Huckleberry Bond and... 307 00:12:50,583 --> 00:12:52,416 The Bomb. 308 00:12:55,583 --> 00:12:58,458 Trust me, I know what "The Bomb" is, and you ain't it. 309 00:12:58,458 --> 00:13:00,708 And I got a feeling that your name isn't Huckleberry. 310 00:13:00,708 --> 00:13:02,500 It's Lucas, ma'am. 311 00:13:03,625 --> 00:13:05,583 (Texan accent) It's Lucas, ma'am. 312 00:13:05,583 --> 00:13:06,583 I don't sound like that. 313 00:13:06,583 --> 00:13:09,458 I durr sar fooeey garducky! 314 00:13:09,458 --> 00:13:11,250 You're a couple? 315 00:13:11,250 --> 00:13:13,291 We're gonna save the world, sister. 316 00:13:14,708 --> 00:13:16,000 Hmm. 317 00:13:17,458 --> 00:13:19,000 Tell me, Lucas, 318 00:13:19,000 --> 00:13:22,291 if this ol' world was gentler and kinder and didn't need savin', 319 00:13:22,291 --> 00:13:24,458 what would you do in it? 320 00:13:24,458 --> 00:13:27,625 Well, uh, I've never told anybody this before, 321 00:13:27,625 --> 00:13:30,583 but I've kind of always wanted to be a veterinarian. 322 00:13:30,583 --> 00:13:32,250 (gasps) You hear that, Violet? 323 00:13:32,250 --> 00:13:34,166 We got ourselves a doctor! 324 00:13:34,166 --> 00:13:35,875 She does know that that's a stuffed cat, right? 325 00:13:38,125 --> 00:13:39,125 Okay. 326 00:13:41,416 --> 00:13:43,125 Hey, Maya, what are you doin'? 327 00:13:43,125 --> 00:13:44,166 You know what I'm gonna do. 328 00:13:44,166 --> 00:13:46,166 Why? They got one rule here. 329 00:13:46,166 --> 00:13:47,708 All you gotta do is not break one rule. 330 00:13:47,708 --> 00:13:49,250 This is how I live my life, Huckleberry. 331 00:13:49,250 --> 00:13:50,458 You're either with me or you're not! 332 00:13:50,458 --> 00:13:52,333 (The Purple Cat gasps) 333 00:13:52,333 --> 00:13:54,583 Now that's a bomb. 334 00:13:54,583 --> 00:13:57,125 Opening the curtain started the timer. 335 00:13:57,125 --> 00:13:58,875 All you gotta do is cut the red wire. 336 00:13:58,875 --> 00:14:00,708 You knew what I was like from the day you met me. 337 00:14:00,708 --> 00:14:02,458 Yeah. I didn't think you would destroy the world. 338 00:14:02,458 --> 00:14:04,500 Hey, if you're not gonna destroy the world, why do anything? 339 00:14:04,500 --> 00:14:05,708 All you gotta do is cut the red wire. 340 00:14:05,708 --> 00:14:07,708 In five seconds, your world will end 341 00:14:07,708 --> 00:14:09,166 and my world will begin. 342 00:14:09,166 --> 00:14:12,083 I will do my evil laugh now. 343 00:14:12,083 --> 00:14:13,875 (shrill laugh) 344 00:14:13,875 --> 00:14:16,125 Hey! Smile at me exactly the same. 345 00:14:16,125 --> 00:14:17,458 (timer beeps) 346 00:14:17,458 --> 00:14:19,166 (cartoon explosion sounds) 347 00:14:20,583 --> 00:14:21,416 (cat yowl) 348 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 Maya, we'd rather argue with each other 349 00:14:23,458 --> 00:14:24,625 than save the world. 350 00:14:24,625 --> 00:14:26,125 Wah-wah. 351 00:14:26,125 --> 00:14:27,708 Well, there's a new world now. 352 00:14:27,708 --> 00:14:28,833 My world. 353 00:14:28,833 --> 00:14:31,416 And it's fabulous. 354 00:14:31,416 --> 00:14:33,458 Yeah? What's it look like? 355 00:14:36,958 --> 00:14:38,708 (cartoon explosion sounds) 356 00:14:39,708 --> 00:14:40,875 (cat meow) 357 00:14:40,875 --> 00:14:42,458 (romantic music plays) 358 00:14:42,458 --> 00:14:45,583 (Texan accent) Well, here I am. 359 00:14:45,583 --> 00:14:48,875 Just a country boy in a big ol' city. 360 00:14:50,583 --> 00:14:53,583 Wherever will I find a... 361 00:14:53,583 --> 00:14:56,416 kind, loving soul 362 00:14:56,416 --> 00:14:58,250 who'd enjoy my stories 363 00:14:58,250 --> 00:15:00,583 about birthin' the horses? 364 00:15:03,291 --> 00:15:04,625 I'm Riley. 365 00:15:04,625 --> 00:15:07,750 Jumpin' Jehoshaphat! STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 366 00:15:17,500 --> 00:15:18,583 Sorry. 367 00:15:18,583 --> 00:15:20,708 I'm so quirky and clumsy. 368 00:15:20,708 --> 00:15:22,500 Boys hate that. 369 00:15:22,500 --> 00:15:23,583 I'm Lucas. 370 00:15:23,583 --> 00:15:25,000 I love it. 371 00:15:25,000 --> 00:15:26,125 (twinkle sound) 372 00:15:30,625 --> 00:15:32,166 (romantic music plays) 373 00:15:32,166 --> 00:15:33,416 We should just say goodbye 374 00:15:33,416 --> 00:15:35,833 while we love each other so, so much. 375 00:15:36,833 --> 00:15:38,125 Goodbye. 376 00:15:39,625 --> 00:15:41,000 (music stops) 377 00:15:42,000 --> 00:15:43,583 -I can't live without you. -(music resumes) 378 00:15:43,583 --> 00:15:45,000 What a horrible two seconds that was. 379 00:15:46,416 --> 00:15:47,583 -Lucas? -Riley? 380 00:15:47,583 --> 00:15:48,958 Is it just me, or has our love 381 00:15:48,958 --> 00:15:51,208 made the entire world a better place? 382 00:15:54,875 --> 00:15:56,000 And look! 383 00:15:56,000 --> 00:15:58,416 There's Auggie as cupid because we had to get him in. 384 00:15:59,625 --> 00:16:01,458 (harp plays) 385 00:16:01,458 --> 00:16:03,083 You're right, Riley. 386 00:16:03,083 --> 00:16:04,416 Look at everybody. 387 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 Everyone is together. 388 00:16:07,250 --> 00:16:09,125 The world is at peace. 389 00:16:09,125 --> 00:16:10,625 Everyone is in love. 390 00:16:10,625 --> 00:16:11,583 How can you tell? 391 00:16:11,583 --> 00:16:13,583 I'm that tall. 392 00:16:13,583 --> 00:16:15,833 Well, get back down here and kiss me. 393 00:16:20,125 --> 00:16:21,458 -Wait a minute. -(romantic music winds down) 394 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 What? 395 00:16:22,833 --> 00:16:25,125 Where is she? You know that she'd never let us kiss each other. 396 00:16:25,125 --> 00:16:27,166 -I have your results. -(dramatic music plays) 397 00:16:28,458 --> 00:16:30,250 It's the worst possible news. 398 00:16:30,250 --> 00:16:31,875 Do your findings concur with mine? 399 00:16:31,875 --> 00:16:33,583 You mean that it's the worst possible news? 400 00:16:33,583 --> 00:16:35,291 Mm, yes, those findings. 401 00:16:35,291 --> 00:16:37,583 What bad could possibly happen? 402 00:16:37,583 --> 00:16:39,166 Everyone is in love. 403 00:16:39,166 --> 00:16:40,583 The world is happy. 404 00:16:40,583 --> 00:16:41,833 (harp plays) 405 00:16:41,833 --> 00:16:43,416 What could you have possibly come up with? 406 00:16:43,416 --> 00:16:44,875 Oh, nothing. 407 00:16:44,875 --> 00:16:46,125 Except everybody's gonna be dead. 408 00:16:46,125 --> 00:16:48,083 Why does everybody always have to be dead? 409 00:16:48,083 --> 00:16:49,375 I will show you. 410 00:16:49,375 --> 00:16:50,625 (harp plays) 411 00:16:50,625 --> 00:16:52,625 Dr. Boing and I have been working with each other, 412 00:16:52,625 --> 00:16:54,583 next to each other, every single day. 413 00:16:54,583 --> 00:16:56,250 Tell them our research, Boing. 414 00:16:57,250 --> 00:16:59,375 Unfortunately, we are still unable to make you 415 00:16:59,375 --> 00:17:00,458 not three years younger than me. 416 00:17:00,458 --> 00:17:02,000 -The other research. -Oh! 417 00:17:02,000 --> 00:17:04,583 Uh, you all have gooey sap disease. 418 00:17:05,416 --> 00:17:06,458 G.S.D. 419 00:17:06,458 --> 00:17:07,875 You're all feeling things too much. 420 00:17:07,875 --> 00:17:09,833 It's melting you from the inside. 421 00:17:09,833 --> 00:17:12,166 You all caught it from Patient Zero. 422 00:17:12,166 --> 00:17:13,333 Guess who's Patient Zero? 423 00:17:13,333 --> 00:17:14,416 I am! 424 00:17:14,416 --> 00:17:17,000 But I just want everybody to be in love. 425 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 -I feel it so much that it... -Hurts? Mm. 426 00:17:20,000 --> 00:17:22,500 Yes, and now you've hurt everybody else, Riley, 427 00:17:22,500 --> 00:17:24,250 because not everybody's like you. 428 00:17:24,250 --> 00:17:27,291 -Not everybody can handle so much... -Wonderful emotion. 429 00:17:27,291 --> 00:17:28,375 ...gooey sap. 430 00:17:28,375 --> 00:17:29,875 Well, I don't believe you. 431 00:17:29,875 --> 00:17:31,166 The world is better for it. 432 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 What bad could possibly happen? 433 00:17:34,583 --> 00:17:35,583 (grunts) 434 00:17:37,625 --> 00:17:38,625 (whimpers) 435 00:17:40,583 --> 00:17:42,458 Okay, well, that's just them. 436 00:17:42,458 --> 00:17:44,250 Lucas and I are still alive. 437 00:17:44,250 --> 00:17:46,208 And now the Riley death scene. 438 00:17:46,208 --> 00:17:47,458 I wanna be in it! 439 00:17:48,458 --> 00:17:49,583 Oh. 440 00:17:54,291 --> 00:17:55,583 (sickly tone) Lucas. 441 00:17:56,833 --> 00:17:58,208 Please go. 442 00:17:58,208 --> 00:18:01,458 I don't want you to see me like this. 443 00:18:04,458 --> 00:18:06,500 Where are you going? I'm dying! 444 00:18:08,208 --> 00:18:10,250 Riley, please don't leave me. 445 00:18:10,250 --> 00:18:12,000 There isn't anybody else in this world. 446 00:18:12,000 --> 00:18:13,750 'Cause we're the perfect couple? 447 00:18:13,750 --> 00:18:17,291 No, because there isn't anybody else in this world. 448 00:18:18,583 --> 00:18:19,458 Except for her. 449 00:18:19,458 --> 00:18:20,708 And she's with him. 450 00:18:20,708 --> 00:18:22,500 Hey, no, no, she's not with me. I'm older than her. 451 00:18:22,500 --> 00:18:24,500 That's even gonna matter when everybody else it dead? 452 00:18:24,500 --> 00:18:25,958 Okay, maybe not if everybody else is dead. 453 00:18:25,958 --> 00:18:27,958 Wait a minute, so you're saying 454 00:18:27,958 --> 00:18:29,208 when we get back to real life, 455 00:18:29,208 --> 00:18:30,875 all I gotta do is get rid of everybody else? 456 00:18:30,875 --> 00:18:32,458 -Maya, it's about them now. -Wait a minute. 457 00:18:32,458 --> 00:18:34,416 Seriously, all I have to do is get rid of everybody else? 458 00:18:34,416 --> 00:18:37,083 Yeah, that's it. That-- that's all you gotta do. 459 00:18:37,083 --> 00:18:38,458 Wait, hold on. 460 00:18:38,458 --> 00:18:40,416 So you're saying no matter who I end up with... 461 00:18:40,416 --> 00:18:41,875 It's the end of the world. 462 00:18:41,875 --> 00:18:43,083 Way to go. 463 00:18:43,083 --> 00:18:46,458 That can't happen in my world, 'cause I know that 464 00:18:46,458 --> 00:18:48,708 true love will always keep us alive. 465 00:18:48,708 --> 00:18:50,625 (flatline beep) 466 00:18:50,625 --> 00:18:52,250 (grunts) 467 00:18:54,375 --> 00:18:55,708 Riley? 468 00:18:55,708 --> 00:18:57,458 What happened? 469 00:18:57,458 --> 00:19:00,500 "Blah, blah, blah..." 470 00:19:00,500 --> 00:19:01,583 Wait a minute! 471 00:19:01,583 --> 00:19:03,125 I wasn't even plugged in to anything! 472 00:19:04,875 --> 00:19:06,125 Maya! 473 00:19:09,583 --> 00:19:11,291 (applause) 474 00:19:12,875 --> 00:19:14,583 Wait, no, stop. 475 00:19:14,583 --> 00:19:16,250 None of that is what's going to happen. 476 00:19:16,250 --> 00:19:17,458 We care about each other too much 477 00:19:17,458 --> 00:19:19,208 to let anything like that happen, right? 478 00:19:19,208 --> 00:19:20,333 I hope so. 479 00:19:20,333 --> 00:19:21,208 We do. 480 00:19:21,208 --> 00:19:23,250 So, I hope you guys aren't looking for some big fight... 481 00:19:23,250 --> 00:19:25,583 'Cause there isn't gonna be one. 482 00:19:25,583 --> 00:19:28,000 -(all whimper) -But we wanted one! 483 00:19:28,000 --> 00:19:29,458 They already said there isn't gonna be one. 484 00:19:29,458 --> 00:19:31,125 -But I wanted one! -You wanna have one? 485 00:19:31,125 --> 00:19:32,208 -Yeah! -No. 486 00:19:32,208 --> 00:19:33,750 Boy, that was a quick one. 487 00:19:41,333 --> 00:19:42,625 Maybe my dad was right. 488 00:19:42,625 --> 00:19:45,166 Maybe we can't decide this. 489 00:19:45,166 --> 00:19:47,625 Maybe only nature can, 490 00:19:47,625 --> 00:19:49,875 because nature is what's stronger than us. 491 00:19:49,875 --> 00:19:52,000 So our lives are just gonna depend 492 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 on whatever nature decides to do with us? 493 00:19:54,000 --> 00:19:55,875 Or what we do with our human nature. 494 00:19:55,875 --> 00:19:58,416 Aren't we smart enough to know what to do? 495 00:19:58,416 --> 00:19:59,458 I believe we are. 496 00:19:59,458 --> 00:20:00,500 You know what? She's right. 497 00:20:00,500 --> 00:20:02,875 No matter what we decide, this is our world 498 00:20:02,875 --> 00:20:05,166 and it's only the right decision if we stay friends. 499 00:20:05,166 --> 00:20:06,708 We can control that, right? 500 00:20:08,416 --> 00:20:10,250 Actually, this brings up an interesting question. 501 00:20:10,250 --> 00:20:12,375 Who is in control of your life? 502 00:20:12,375 --> 00:20:14,375 I am! Now go to bed. 503 00:20:16,000 --> 00:20:17,166 Lesson over. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 504 00:20:20,333 --> 00:20:22,625 Yeah, it's a good thing you invited me here. 505 00:20:24,416 --> 00:20:26,000 Riles, you want help up the stairs? 506 00:20:26,000 --> 00:20:27,250 Not really tired. 507 00:20:27,250 --> 00:20:28,708 Mom? 508 00:20:28,708 --> 00:20:30,333 Is it okay if I stay awake for a bit? 509 00:20:30,333 --> 00:20:31,583 Just a bit. 510 00:20:34,333 --> 00:20:35,583 Come on, Riles. 511 00:20:35,583 --> 00:20:37,500 You really think nature is just gonna have an answer 512 00:20:37,500 --> 00:20:38,583 blow in with the wind? 513 00:20:38,583 --> 00:20:41,416 Just want to look at the sky a while. 514 00:21:28,250 --> 00:21:30,875 Thought you could use this. 515 00:21:30,875 --> 00:21:34,416 Oh, thanks, but I was just looking at the sky a while. 516 00:21:35,208 --> 00:21:37,291 Okay, but could you take one of these anyway? 517 00:21:37,291 --> 00:21:38,750 Because hot. 518 00:21:41,500 --> 00:21:42,750 You here with the New York group? 519 00:21:42,750 --> 00:21:44,000 Yeah. 520 00:21:45,000 --> 00:21:46,458 That's why you like the sky. 521 00:21:46,458 --> 00:21:47,583 Why? 522 00:21:47,583 --> 00:21:50,125 Well, because you can't really see it in New York. 523 00:21:50,125 --> 00:21:51,250 Why not? 524 00:21:51,250 --> 00:21:53,291 Too much ambient light. 525 00:21:55,333 --> 00:21:56,958 This is where they keep all the stars, huh? 526 00:21:56,958 --> 00:21:58,291 Yeah. 527 00:21:58,291 --> 00:21:59,750 I'll tell you a secret. 528 00:21:59,750 --> 00:22:02,083 When everyone else has gone upstairs, 529 00:22:02,083 --> 00:22:05,083 I sit right where you are and I'll watch this sky too. 530 00:22:06,416 --> 00:22:08,583 -It's amazing, isn't it? -Yeah.