1
00:00:03,125 --> 00:00:05,750
-They're getting married!
-I'll believe it when I see it.
2
00:00:05,750 --> 00:00:07,333
Maya Penelope Hunter!
3
00:00:07,333 --> 00:00:08,625
No, still Maya Hart.
4
00:00:08,625 --> 00:00:09,875
What's my name gonna be?
5
00:00:09,875 --> 00:00:11,291
How do you not understand this?
6
00:00:11,291 --> 00:00:14,250
I can't even think straight.
So excited.
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,083
Once Uncle Shawn
marries your mother,
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,875
it's like we're gonna
be related.
9
00:00:17,875 --> 00:00:19,333
We're already like sisters,
10
00:00:19,333 --> 00:00:21,750
and then we're gonna
be like cousins!
11
00:00:23,125 --> 00:00:25,250
That-- that's less.
What happened?
12
00:00:26,625 --> 00:00:28,875
Riley, you know how I feel
about hope, okay?
13
00:00:28,875 --> 00:00:30,416
Please don't get my hopes up
for this wedding.
14
00:00:30,416 --> 00:00:32,583
Hope is not
for suckers anymore, Maya.
15
00:00:32,583 --> 00:00:34,708
Hope has finally
come around to beam for you.
16
00:00:34,708 --> 00:00:36,083
Well, I'd like
to believe that,
17
00:00:36,083 --> 00:00:38,083
but you turned me back into me,
and me knows better.
18
00:00:38,083 --> 00:00:41,583
Hey, happily ever after
is happening,
19
00:00:41,583 --> 00:00:43,625
so get your fairytale butt out
of the dungeon
20
00:00:43,625 --> 00:00:45,000
and into the sunlight.
21
00:00:45,000 --> 00:00:46,458
(knock on door)
22
00:00:46,458 --> 00:00:48,583
And here comes the dragon
to burn down everything.
23
00:00:49,708 --> 00:00:51,208
-Hi, girls.
-The wedding's off. I knew it.
24
00:00:51,208 --> 00:00:53,083
I mean "hi."
25
00:00:53,083 --> 00:00:55,125
-She's a-scared.
-You're his
best friend, Matthews.
26
00:00:55,125 --> 00:00:56,583
You know he ain't
going through with it.
27
00:00:56,583 --> 00:00:59,583
As long as I've known him,
I have never seen him
this happy.
28
00:00:59,583 --> 00:01:01,875
Because I've never
seen him happy.
29
00:01:03,291 --> 00:01:04,500
Maya, we are planning
the wedding.
30
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
We want you to help.
31
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
-This is happening?
-This is happening.
32
00:01:07,000 --> 00:01:08,083
Prove it.
33
00:01:08,083 --> 00:01:09,708
-Katy!
-Happy!
34
00:01:11,000 --> 00:01:12,125
Please be there.
35
00:01:13,708 --> 00:01:15,750
Hey. What's up, kiddo?
36
00:01:15,750 --> 00:01:18,750
Maya's scared that
the wedding's gonna
come apart like--
37
00:01:18,750 --> 00:01:21,708
come apart like--
What is something
that has come apart?
38
00:01:21,708 --> 00:01:24,250
All of their
previous relationships.
39
00:01:26,208 --> 00:01:28,708
Maya, Shawn and I are blessed
to have found each other.
40
00:01:28,708 --> 00:01:29,833
No one's going anywhere.
41
00:01:29,833 --> 00:01:31,166
How can you be sure?
42
00:01:31,166 --> 00:01:32,333
'Cause of this.
43
00:01:32,333 --> 00:01:34,125
(both chuckle)
44
00:01:35,750 --> 00:01:37,583
Come on, Maya.
45
00:01:37,583 --> 00:01:39,458
Your mom and I are
perfect for each other.
46
00:01:39,458 --> 00:01:42,208
(scoffs)
Twist the knife,
why don't ya?
47
00:01:43,375 --> 00:01:44,750
Try to be strong, Cory.
48
00:01:44,750 --> 00:01:46,875
30 years I gave him.
49
00:01:48,583 --> 00:01:50,000
Those are just words, Shawn.
50
00:01:50,000 --> 00:01:51,458
You love each other,
then prove it.
51
00:01:53,208 --> 00:01:54,083
(whispers) Whoa.
52
00:01:55,291 --> 00:01:57,208
I've always known how
to get out of anything, Maya.
53
00:01:57,208 --> 00:01:59,083
The only thing
that holds me here
54
00:01:59,083 --> 00:02:00,375
is her.
55
00:02:00,375 --> 00:02:01,708
Riley and Topanga:
Aww!
56
00:02:08,625 --> 00:02:10,708
You make me sick.
57
00:02:14,250 --> 00:02:15,750
Well, it's good he left,
58
00:02:15,750 --> 00:02:17,291
'cause he would've hated this.
59
00:02:18,083 --> 00:02:20,458
"There was nowhere to go
but everywhere,
60
00:02:20,458 --> 00:02:23,833
so just keep on rolling
under the stars."
61
00:02:23,833 --> 00:02:25,833
Kerouac wrote that
in On the Road.
62
00:02:25,833 --> 00:02:30,583
I feel like my entire life
I've been on the road.
63
00:02:30,583 --> 00:02:32,583
Well, welcome home.
64
00:02:33,583 --> 00:02:34,750
(Katy chuckles)
65
00:02:36,000 --> 00:02:37,583
Something good
is happening for me?
66
00:02:37,583 --> 00:02:38,750
(chuckles)
67
00:02:38,750 --> 00:02:40,375
Something good
is happening for me?
68
00:02:42,000 --> 00:02:44,458
We got a wedding
to plan, Maya.
69
00:02:44,458 --> 00:02:45,750
You gonna be
a part of it?
70
00:02:46,958 --> 00:02:49,250
(theme music plays)
71
00:02:53,583 --> 00:02:57,708
♪ I've been waiting for a day
like this to come ♪
72
00:02:57,708 --> 00:03:01,750
♪ Struck like lightning,
my heart's beating like a drum
73
00:03:01,750 --> 00:03:05,875
♪ On the edge of
something wonderful ♪
74
00:03:05,875 --> 00:03:10,000
♪ Face to face with changes,
what's it all about? ♪
75
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
♪ Life is crazy ♪
76
00:03:12,000 --> 00:03:14,291
♪ But I know I can
work it out ♪
77
00:03:14,291 --> 00:03:19,000
♪ 'Cause I got you
to live it with me ♪
78
00:03:19,000 --> 00:03:22,166
♪ I feel all right,
I'm gonna take on the world ♪
79
00:03:22,166 --> 00:03:26,000
♪ Light up the stars,
I've got some pages to turn ♪
80
00:03:26,000 --> 00:03:28,750
♪ I'm singing, "Go-o-o" ♪
81
00:03:28,750 --> 00:03:31,125
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
82
00:03:31,125 --> 00:03:32,875
♪ Take on the world ♪
83
00:03:32,875 --> 00:03:35,083
♪ Take on the world,
take on the world ♪
84
00:03:35,083 --> 00:03:36,750
♪ Take on the world ♪
85
00:03:36,750 --> 00:03:39,500
♪ Take on the world,
take on the world ♪
86
00:04:01,875 --> 00:04:03,000
(whispering)
Riley!
87
00:04:06,250 --> 00:04:07,583
Riley Matthews!
88
00:04:10,750 --> 00:04:13,416
I am plagued by doubts!
89
00:04:17,708 --> 00:04:19,750
(louder) Okay, get up.
I need to talk to you.
90
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
(grunts)
91
00:04:57,000 --> 00:04:58,750
When good things happen...
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
92
00:05:01,458 --> 00:05:03,875
do they stay good...
93
00:05:03,875 --> 00:05:07,083
or does a little bit of good
just bring a bigger disaster?
94
00:05:08,750 --> 00:05:12,333
Or how do you deal
with a good thing? How?
95
00:05:14,708 --> 00:05:16,750
Bay window!
Bay window right now!
96
00:05:21,083 --> 00:05:22,750
How do you sleep?
97
00:05:25,708 --> 00:05:28,333
I've always been
a light sleeper.
98
00:05:28,333 --> 00:05:30,375
Ever since my father left.
99
00:05:30,375 --> 00:05:33,208
Just 'cause I could always hear
my mother crying in her bedroom.
100
00:05:40,875 --> 00:05:44,208
I'd try to go in
and stop her from crying...
101
00:05:44,208 --> 00:05:46,083
but I couldn't.
102
00:05:46,083 --> 00:05:48,166
So, I'd try to
fall asleep next to her,
103
00:05:48,166 --> 00:05:49,750
but I couldn't.
104
00:05:53,000 --> 00:05:55,708
"Mom, would you stop crying
if Daddy came back?"
105
00:05:57,708 --> 00:05:59,458
And she'd look
at me and say,
106
00:05:59,458 --> 00:06:01,250
"We don't need
anyone else, baby girl.
107
00:06:01,250 --> 00:06:02,708
All I need is you."
108
00:06:03,708 --> 00:06:05,333
(sighs)
109
00:06:05,333 --> 00:06:06,750
Too much responsibility.
110
00:06:06,750 --> 00:06:08,625
Can't sleep, Riley.
Been up since I'm four.
111
00:06:12,458 --> 00:06:15,208
I know it's right
that she finally has someone.
112
00:06:16,625 --> 00:06:19,000
But I also know that
I never want her to
go through that again.
113
00:06:19,000 --> 00:06:21,708
And what's the use
in having a wedding
114
00:06:21,708 --> 00:06:23,750
if you don't know
if it's gonna last forever?
115
00:06:25,166 --> 00:06:27,416
How do you know
it's gonna last forever?
116
00:06:31,625 --> 00:06:32,958
Thanks for listening.
117
00:06:34,750 --> 00:06:36,208
Are you up?
118
00:06:36,208 --> 00:06:37,416
(snoring)
119
00:06:40,250 --> 00:06:42,083
(in Texan accent)
Riley, it's me, Lucas.
120
00:06:42,083 --> 00:06:43,625
I wanna be
a veterinarian
121
00:06:43,625 --> 00:06:45,625
and I wanna kiss your face.
122
00:06:47,625 --> 00:06:48,625
(smacks lips)
123
00:06:50,458 --> 00:06:51,875
Ew.
124
00:06:51,875 --> 00:06:53,750
(snores)
125
00:06:55,416 --> 00:06:57,625
Yip, yip, yip, yip,
yip, yip, yip, yip.
126
00:06:59,833 --> 00:07:00,875
Cory?
127
00:07:00,875 --> 00:07:03,958
Well, I certainly hope so.
128
00:07:03,958 --> 00:07:05,458
What are you doin'?
129
00:07:05,458 --> 00:07:06,583
I couldn't sleep.
130
00:07:06,583 --> 00:07:07,583
But you could sleep here?
131
00:07:07,583 --> 00:07:09,000
Like an angel.
132
00:07:10,000 --> 00:07:12,625
So Shawn, listen,
this whole committing
133
00:07:12,625 --> 00:07:14,208
your whole life
to another person thing,
134
00:07:14,208 --> 00:07:15,708
very big step.
135
00:07:15,708 --> 00:07:16,625
I love her.
136
00:07:16,625 --> 00:07:18,750
Okay, so here's the big test.
137
00:07:18,750 --> 00:07:19,833
Yes, more than you.
138
00:07:19,833 --> 00:07:21,083
Who do you love more?
139
00:07:21,083 --> 00:07:22,458
Do you love her
more than me?
140
00:07:22,458 --> 00:07:25,125
-Yes.
-It's a simple
yes or no, Shawn.
141
00:07:25,125 --> 00:07:28,583
-Yes.
-Ask me who I like more,
you or Topanga.
142
00:07:28,583 --> 00:07:30,708
Who do you like more,
me or Topanga?
143
00:07:30,708 --> 00:07:31,875
Topanga!
144
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Shocked? Surprised?
You gonna cry?
145
00:07:35,708 --> 00:07:38,708
Well, don't because
that's the way it is, pally.
146
00:07:38,708 --> 00:07:41,000
Topanga is my entire life,
147
00:07:41,000 --> 00:07:43,375
and that's how I want
you to feel about Katy.
148
00:07:43,375 --> 00:07:44,416
I do.
149
00:07:45,708 --> 00:07:47,208
I give you permission.
150
00:07:47,208 --> 00:07:48,625
I don't need your permission.
151
00:07:48,625 --> 00:07:50,708
I like her way more than you.
152
00:07:50,708 --> 00:07:53,708
I set you free,
my little Shawnee bird.
153
00:07:55,000 --> 00:07:56,875
Fly! Fly away!
154
00:07:57,875 --> 00:07:59,375
Don't go.
155
00:08:00,416 --> 00:08:02,416
I love Katy, Cory.
156
00:08:02,416 --> 00:08:04,333
She's first in my life.
You're second.
157
00:08:04,333 --> 00:08:06,583
Maybe even third.
That's how much I love her.
158
00:08:08,458 --> 00:08:11,166
Slumber party over.
159
00:08:19,833 --> 00:08:21,250
Slumber party back on!
160
00:08:22,833 --> 00:08:24,083
Okay, okay, okay!
161
00:08:24,083 --> 00:08:25,083
-Okay!
-(laughs)
162
00:08:39,708 --> 00:08:41,000
Question number 10.
163
00:08:41,000 --> 00:08:42,458
Do the thoughts
of your fiancé
164
00:08:42,458 --> 00:08:44,250
make you feel
all warm and fuzzy inside?
165
00:08:44,250 --> 00:08:45,458
I don't even know
his middle name.
166
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
It's Patrick.
167
00:08:46,458 --> 00:08:47,708
Patrick.
168
00:08:47,708 --> 00:08:49,250
Shawn Patrick Hunter...
169
00:08:49,250 --> 00:08:51,250
I wanna marry him!
170
00:08:52,500 --> 00:08:54,625
-Fuzzy!
-(chuckles)
171
00:08:54,625 --> 00:08:57,708
Okay, I'll--
I'll go ahead
and put "yes."
172
00:08:57,708 --> 00:09:00,708
Why would someone
who had something go
so unbelievably wrong
173
00:09:00,708 --> 00:09:02,000
want to do it
all over again?
174
00:09:02,000 --> 00:09:03,375
She loves Shawn?
175
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
She loved my father.
176
00:09:04,458 --> 00:09:05,875
Well, Shawn isn't
like your father.
177
00:09:05,875 --> 00:09:08,000
What if my father
wasn't like my father
178
00:09:08,000 --> 00:09:09,583
until he met my mother?
179
00:09:10,583 --> 00:09:12,708
-Um--
-What if my mother
180
00:09:12,708 --> 00:09:14,625
has some sort of,
like, nut gene
181
00:09:14,625 --> 00:09:16,583
that in combination
with any man at all
182
00:09:16,583 --> 00:09:19,708
makes him go from "I do"
to "What I do"?
183
00:09:19,708 --> 00:09:21,708
Well, I think that
the hope is that
184
00:09:21,708 --> 00:09:23,208
Shawn is not
just any man at all.
185
00:09:23,208 --> 00:09:24,875
I want him in my life forever.
186
00:09:24,875 --> 00:09:25,875
So?
187
00:09:25,875 --> 00:09:27,750
So my experience is that
188
00:09:27,750 --> 00:09:30,166
getting married
kills that real good.
189
00:09:30,166 --> 00:09:32,583
Well, that's not what happens
in my experience.
190
00:09:32,583 --> 00:09:34,000
Well, you're lucky
and I'm not.
191
00:09:34,000 --> 00:09:35,125
Okay,
192
00:09:35,125 --> 00:09:37,375
well, then here's
all the luck I got.
193
00:09:37,375 --> 00:09:38,708
(makes whooshing sounds)
194
00:09:38,708 --> 00:09:40,750
-(whooshes)
-Ta-ha!
195
00:09:40,750 --> 00:09:41,875
Thanks, Riles.
196
00:09:41,875 --> 00:09:43,458
Did you save any luck
for yourself?
197
00:09:46,000 --> 00:09:47,708
Okay, here.
198
00:09:47,708 --> 00:09:49,000
Whaaa!
199
00:09:50,708 --> 00:09:52,000
Okay, Katy.
200
00:09:53,000 --> 00:09:54,458
By the power
vested in me
201
00:09:54,458 --> 00:09:56,125
as the quiz giver
of this magazine,
202
00:09:56,125 --> 00:09:57,875
I know declare...
203
00:09:57,875 --> 00:09:58,625
none of this means anything.
204
00:09:59,875 --> 00:10:01,583
Here's what matters.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
205
00:10:01,583 --> 00:10:03,166
You're on the edge
of a cliff.
206
00:10:03,166 --> 00:10:04,708
Today is the cliff.
207
00:10:04,708 --> 00:10:07,333
Tomorrow, there is nothing
underneath your feet.
208
00:10:07,333 --> 00:10:09,708
Hopefully every day
brings solid ground.
209
00:10:09,708 --> 00:10:12,416
But with everything you know...
210
00:10:12,416 --> 00:10:13,708
are you jumping or what?
211
00:10:15,708 --> 00:10:18,208
I have long since
reconciled with God
212
00:10:18,208 --> 00:10:21,875
that if nothing else
remarkable happens in my life,
213
00:10:21,875 --> 00:10:24,000
I am thankful
for my daughter
214
00:10:24,000 --> 00:10:25,708
and for friends
who care about me.
215
00:10:25,708 --> 00:10:27,291
And if that's all
I ever get,
216
00:10:27,291 --> 00:10:29,583
then it's a lovely life
and I'm grateful for it.
217
00:10:29,583 --> 00:10:33,458
Well, Katy,
as your friend,
218
00:10:33,458 --> 00:10:35,291
I want you to have more.
219
00:10:36,291 --> 00:10:37,291
You're so sweet.
220
00:10:42,625 --> 00:10:45,000
Maya, as your friend,
221
00:10:45,000 --> 00:10:46,458
I want you to have more.
222
00:10:46,458 --> 00:10:47,625
You heard her.
223
00:10:47,625 --> 00:10:49,250
she has a lovely life now,
224
00:10:49,250 --> 00:10:50,625
and you know
what the difference is
225
00:10:50,625 --> 00:10:51,750
between this time
and last time?
226
00:10:51,750 --> 00:10:52,833
What?
227
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
I'm here to stop anything
that could change that.
228
00:11:03,583 --> 00:11:05,125
So who's gonna be
your best man?
229
00:11:05,125 --> 00:11:07,583
Me? All right.
That's done.
230
00:11:07,583 --> 00:11:10,416
Oh! Oh, can you believe
that this is happening?
231
00:11:10,416 --> 00:11:12,875
I don't see how anything
could possibly stop it.
232
00:11:15,125 --> 00:11:16,458
(door rattles)
233
00:11:16,458 --> 00:11:17,708
-(knocking)
-Who is it?
234
00:11:17,708 --> 00:11:19,125
Riley Matthews.
235
00:11:20,125 --> 00:11:21,291
I'm doing this
myself, okay?
236
00:11:21,291 --> 00:11:23,375
I don't need
your stupid optimism.
I only want reality.
237
00:11:23,375 --> 00:11:25,333
Oh!
238
00:11:25,333 --> 00:11:27,708
Well, the reality is
you forgot to bolt the door!
239
00:11:28,750 --> 00:11:29,833
-(Riley laughs)
-(keys rattle)
240
00:11:29,833 --> 00:11:31,583
Ya-chow! Keys!
241
00:11:31,583 --> 00:11:32,875
Ya-chow! Let me see! Yeah.
242
00:11:34,625 --> 00:11:36,458
Well, now I'm stuck good.
243
00:11:38,875 --> 00:11:40,208
Why do you want
to marry my mother?
244
00:11:40,208 --> 00:11:41,875
To get back at me.
245
00:11:43,625 --> 00:11:44,833
'Cause I love her, Maya.
246
00:11:44,833 --> 00:11:46,750
Words. Those are just words.
247
00:11:46,750 --> 00:11:48,708
Yeah, they are.
248
00:11:48,708 --> 00:11:51,625
But I don't say
those words a lot, all right?
249
00:11:51,625 --> 00:11:53,583
I was never even sure
what they meant.
250
00:11:53,583 --> 00:11:55,708
And now I am.
251
00:11:55,708 --> 00:11:58,083
They're the best words I got.
252
00:11:58,083 --> 00:11:59,500
So, they're important.
253
00:11:59,500 --> 00:12:00,875
I want you to understand them.
254
00:12:20,000 --> 00:12:21,333
(screams)
255
00:12:21,333 --> 00:12:23,708
Maya, please don't ruin
this for yourself.
256
00:12:23,708 --> 00:12:25,708
Why won't you let
yourself deserve something?
257
00:12:25,708 --> 00:12:26,708
(door slams shut)
258
00:12:29,375 --> 00:12:30,583
Continue.
259
00:12:30,583 --> 00:12:34,375
I already asked you
for your blessing,
and you gave it.
260
00:12:34,375 --> 00:12:35,875
Yes, okay.
261
00:12:35,875 --> 00:12:37,625
That's why words aren't enough.
262
00:12:38,625 --> 00:12:39,708
Look, I feel different.
263
00:12:39,708 --> 00:12:41,750
I feel scared.
264
00:12:41,750 --> 00:12:43,708
Of what?
265
00:12:43,708 --> 00:12:45,875
Of why this needs
to happen at all.
266
00:12:47,250 --> 00:12:48,833
You like my mother,
she likes you.
267
00:12:48,833 --> 00:12:50,708
Everyone's happy,
so what's the reason
268
00:12:50,708 --> 00:12:52,333
that anything else
needs to happen?
269
00:12:54,500 --> 00:12:55,750
You and me are the same.
270
00:12:56,750 --> 00:12:58,375
We are.
271
00:12:58,375 --> 00:12:59,958
Bad things happen to us.
272
00:12:59,958 --> 00:13:02,291
They do.
273
00:13:02,291 --> 00:13:05,166
So what if life doesn't know
that this is happening yet
274
00:13:05,166 --> 00:13:07,583
and what if life figures out
that we're involved?
275
00:13:07,583 --> 00:13:09,458
(whispers)
That's when
something bad happens.
276
00:13:11,166 --> 00:13:12,583
What if she's right?
277
00:13:12,583 --> 00:13:13,583
She's wrong.
278
00:13:14,583 --> 00:13:16,500
-Why?
-Because I want her to be wrong.
279
00:13:16,500 --> 00:13:18,250
Why get life involved
with a big ceremony?
280
00:13:18,250 --> 00:13:21,625
Because your mother
and I want to invite life
to this ceremony, Maya.
281
00:13:21,625 --> 00:13:24,875
We want life to change us
for the better.
282
00:13:26,625 --> 00:13:28,083
Promise me this will work.
283
00:13:28,083 --> 00:13:29,708
No, I can't.
284
00:13:29,708 --> 00:13:32,333
I can promise
that I want it to.
285
00:13:32,333 --> 00:13:34,416
And I can promise
that you're a big part of that.
286
00:13:34,416 --> 00:13:35,750
Ask me why.
287
00:13:35,750 --> 00:13:37,125
Why?
288
00:13:37,125 --> 00:13:39,416
'Cause I never want
to let you down.
289
00:13:44,333 --> 00:13:45,375
Get her!
290
00:13:45,375 --> 00:13:47,125
And get my key back.
291
00:13:48,208 --> 00:13:49,833
Maya, what are you doin'?
292
00:13:49,833 --> 00:13:52,416
I know you like me.
I like you too.
293
00:13:52,416 --> 00:13:54,833
Thanks for everything
you've ever done for me
because it's perfect.
294
00:13:54,833 --> 00:13:55,875
I want it to stay perfect.
295
00:13:55,875 --> 00:13:57,625
I don't want it
to not be perfect,
so game over.
296
00:13:57,625 --> 00:14:00,708
-Thanks for playing.
-Hey, kid, let me
stop you right there.
297
00:14:00,708 --> 00:14:02,458
This wedding ain't about you.
298
00:14:02,458 --> 00:14:03,458
What?
299
00:14:03,458 --> 00:14:05,708
This wedding is about
your mother and me.
300
00:14:05,708 --> 00:14:08,208
I'm marrying her
because I love her.
301
00:14:08,208 --> 00:14:09,583
Hey, thanks.
302
00:14:09,583 --> 00:14:12,000
Anytime. You're gonna
hear it a lot.
303
00:14:12,000 --> 00:14:13,833
And guess what else?
304
00:14:13,833 --> 00:14:15,583
We respect
your tragedies, Maya.
305
00:14:15,583 --> 00:14:16,750
We do.
306
00:14:16,750 --> 00:14:18,833
We've had our own.
307
00:14:18,833 --> 00:14:20,708
But we're taking
a leap of faith here.
308
00:14:21,875 --> 00:14:24,000
You wanna jump with us?
309
00:14:25,125 --> 00:14:27,000
Prove you're ready.
310
00:14:27,000 --> 00:14:29,750
-What, right now?
-Right now.
311
00:14:29,750 --> 00:14:31,875
I can't do that.
312
00:14:31,875 --> 00:14:34,000
How could I possibly do that?
313
00:14:40,583 --> 00:14:42,083
Hey, Maya.
314
00:14:42,083 --> 00:14:43,708
We jumpin' or what?
315
00:14:54,375 --> 00:14:55,708
So what do
you wanna do tonight?
316
00:14:55,708 --> 00:14:57,625
Dinner, movie...
317
00:14:58,833 --> 00:14:59,958
get married?
318
00:15:01,000 --> 00:15:02,291
Huh.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
319
00:15:03,583 --> 00:15:04,958
Well, isn't this reckless
320
00:15:04,958 --> 00:15:08,000
and spontaneous of you,
Shawn Patrick Hunter.
321
00:15:08,000 --> 00:15:09,166
That's me.
322
00:15:09,166 --> 00:15:10,833
Oh, my gosh.
323
00:15:10,833 --> 00:15:12,708
He really loves her.
324
00:15:13,833 --> 00:15:15,833
She really loves him.
325
00:15:17,583 --> 00:15:19,583
Shawn?
326
00:15:20,833 --> 00:15:23,083
Uh, it would--
it would be okay
327
00:15:23,083 --> 00:15:26,958
if, like, some of this
had a little bit to do with me.
328
00:15:26,958 --> 00:15:28,333
Then it does.
329
00:15:29,750 --> 00:15:30,708
That's nice.
330
00:15:30,708 --> 00:15:32,875
That's so nice!
331
00:15:34,458 --> 00:15:35,833
Would you please excuse me?
332
00:15:35,833 --> 00:15:36,958
Maybe for a second.
333
00:15:36,958 --> 00:15:39,416
All right.
(chuckles)
334
00:15:39,416 --> 00:15:41,166
Katy:
Ohh...
335
00:15:41,166 --> 00:15:42,583
I got nothin' to wear.
336
00:15:42,583 --> 00:15:44,375
I got no shoes.
I got flip flops.
337
00:15:44,375 --> 00:15:45,500
I'mma flip-flop down the aisle.
338
00:15:46,500 --> 00:15:47,708
You got anything to wear?
339
00:15:47,708 --> 00:15:49,958
Uh, this here on my body.
340
00:15:49,958 --> 00:15:51,708
Yeah.
341
00:15:51,708 --> 00:15:52,750
No.
342
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
What? What? No, we have to!
343
00:15:53,750 --> 00:15:55,833
The guy who's marrying us
gets here in an hour.
344
00:15:55,833 --> 00:15:58,083
-You're gonna love him.
-Oh. (chuckles)
345
00:15:58,083 --> 00:15:59,458
-You my maid of honor?
-Uh-huh.
346
00:15:59,458 --> 00:16:00,875
-Do it.
-Okay.
347
00:16:03,958 --> 00:16:06,083
This is something good.
348
00:16:06,083 --> 00:16:09,458
This is something good
that is happening to you, Maya.
349
00:16:11,125 --> 00:16:12,875
This is what it feels like.
350
00:16:24,833 --> 00:16:28,458
Suit, shirt,
shoes, ties, boutonnière.
351
00:16:28,458 --> 00:16:30,833
I can't believe this is
really happening! Right?
352
00:16:32,583 --> 00:16:33,708
Uh, can we sit down
for a second?
353
00:16:39,000 --> 00:16:40,500
Will I make a good husband?
354
00:16:40,500 --> 00:16:43,458
I got a boutonnière.
355
00:16:43,458 --> 00:16:46,083
If you're getting cold feet,
I will drag you up there myself.
356
00:16:46,083 --> 00:16:48,958
No, I-- I am marrying
the woman I love today.
357
00:16:50,125 --> 00:16:51,458
I just want to know
358
00:16:51,458 --> 00:16:54,458
if I'm gonna be
a good husband for her.
359
00:16:54,458 --> 00:16:55,708
Oh, that?
360
00:16:55,708 --> 00:16:57,416
-(chuckles)
-Shawn...
361
00:16:57,416 --> 00:17:00,625
only someone who's truly
in love with someone else
362
00:17:00,625 --> 00:17:02,125
would care if they're ready.
363
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
Because you care
enough to ask.
364
00:17:05,000 --> 00:17:09,750
Shawn, only someone who cares
enough to ask knows for sure.
365
00:17:14,416 --> 00:17:15,833
Yee!
366
00:17:15,833 --> 00:17:17,000
Should I return
the boutonnière?
367
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
I've been looking for you.
368
00:17:22,458 --> 00:17:24,125
-Why?
-Um...
369
00:17:24,125 --> 00:17:26,208
-before we do this...
-Yeah?
370
00:17:26,208 --> 00:17:29,083
...no matter what
the future brings, I...
371
00:17:29,083 --> 00:17:31,708
I want you to know how much
I want to be a good wife.
372
00:17:34,208 --> 00:17:36,291
That's all I've been
thinking about.
373
00:17:37,500 --> 00:17:39,875
Do you think I could
be a good wife?
374
00:17:43,083 --> 00:17:44,458
Yeah. I'd bet my life on it.
375
00:17:48,708 --> 00:17:50,458
(romantic music plays)
376
00:18:30,583 --> 00:18:32,125
Fee-nay?
377
00:18:32,125 --> 00:18:34,208
-Both: Fuh-huh--
-Cut it out.
378
00:18:34,208 --> 00:18:36,083
All:
Yes, sir.
379
00:18:37,583 --> 00:18:38,708
Who's that?
380
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
-Mr. Feeny.
-Who's Mr. Feeny?
381
00:18:40,708 --> 00:18:42,083
I think he's my grandfather.
382
00:18:42,083 --> 00:18:43,708
You're a minister too?
383
00:18:43,708 --> 00:18:44,583
Just go with it.
384
00:18:44,583 --> 00:18:46,416
Okay.
385
00:18:46,416 --> 00:18:49,208
I am many things
to many people.
386
00:18:49,208 --> 00:18:50,708
Grandpa!
387
00:18:50,708 --> 00:18:51,708
No.
388
00:18:57,833 --> 00:18:59,625
You can't come out with me.
389
00:18:59,625 --> 00:19:01,083
I'm giving you away!
390
00:19:02,333 --> 00:19:03,500
Okay.
391
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
Give me away.
392
00:19:06,375 --> 00:19:08,208
You're a good little boy.
393
00:19:09,583 --> 00:19:10,750
I've done some things.
394
00:19:10,750 --> 00:19:13,958
Yeah, well,
you're her problem now.
395
00:19:13,958 --> 00:19:15,583
Bye-bye. Go get married.
396
00:19:20,250 --> 00:19:21,708
May I give you away too?
397
00:19:28,291 --> 00:19:29,750
(romantic music plays)
398
00:19:35,750 --> 00:19:37,625
I'm probably gonna cry.
399
00:19:38,625 --> 00:19:39,750
Baby.
400
00:19:50,625 --> 00:19:52,625
We are gathered here today
401
00:19:52,625 --> 00:19:55,375
to witness the joining
of two souls:
402
00:19:55,375 --> 00:19:59,208
Shawn Patrick Hunter
and Katy Grace...
403
00:19:59,208 --> 00:20:00,958
Cleeterbooskay.
404
00:20:02,583 --> 00:20:04,125
It's Clutterbucket.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
405
00:20:04,125 --> 00:20:05,458
Yes, I know.
406
00:20:05,458 --> 00:20:07,708
I'm just trying to
give you some dignity.
407
00:20:10,500 --> 00:20:13,875
Well, then make me Hunter
as quick as you can.
408
00:20:13,875 --> 00:20:16,375
Now I believe you two
have written your own vows.
409
00:20:16,375 --> 00:20:19,708
Mr. Hunter, the assignment
is due right now.
410
00:20:20,750 --> 00:20:21,875
He needs more time, Feeny.
411
00:20:23,708 --> 00:20:26,083
-You got anything?
-Yeah.
412
00:20:28,708 --> 00:20:31,458
I was looking for a quote
that applied to us,
413
00:20:31,458 --> 00:20:33,625
and what I found was...
414
00:20:34,708 --> 00:20:38,083
"Marrying for love
may be a bit risky,
415
00:20:38,083 --> 00:20:42,208
but it is so honest,
God can't help but smile on it."
416
00:20:42,208 --> 00:20:45,375
The lives we've lead until now
have made us both wonder
417
00:20:45,375 --> 00:20:48,833
if like knows
what it's doing
with us at all.
418
00:20:51,583 --> 00:20:53,625
Here's my life.
419
00:20:53,625 --> 00:20:57,708
My two best friends
get married...
420
00:20:57,708 --> 00:21:01,625
and have a daughter
who has a best friend
421
00:21:01,625 --> 00:21:04,166
whose mother is you.
422
00:21:04,166 --> 00:21:06,833
I believe in life
423
00:21:06,833 --> 00:21:10,708
and in the long road
that led me here to you.
424
00:21:11,708 --> 00:21:14,000
I promise I'll walk with you
425
00:21:14,000 --> 00:21:15,583
as long as you'll let me.
426
00:21:16,875 --> 00:21:19,833
I promise I will walk with you
no matter where it leads.
427
00:21:19,833 --> 00:21:23,208
As long as you're next to me...
428
00:21:23,208 --> 00:21:24,333
this is our road.
429
00:21:25,333 --> 00:21:26,625
Who wrote that for you?
430
00:21:27,875 --> 00:21:29,458
We wrote it together.
431
00:21:29,458 --> 00:21:30,750
Oh.
432
00:21:30,750 --> 00:21:34,125
Well, Mr. Hunter, I always
knew you had potential.
433
00:21:34,125 --> 00:21:35,833
(sniffles)
434
00:21:35,833 --> 00:21:38,083
What's the matter, Ava?
435
00:21:38,083 --> 00:21:39,875
This reminds me
of our wedding.
436
00:21:42,166 --> 00:21:43,875
It's their time now, darling.
437
00:21:43,875 --> 00:21:45,250
We lived our lives.
438
00:21:48,583 --> 00:21:51,083
Do you, Katy Grace,
439
00:21:51,083 --> 00:21:52,750
take Shawn Patrick--
440
00:21:52,750 --> 00:21:54,083
Wait a minute.
441
00:21:58,208 --> 00:22:00,083
Before this happens...
442
00:22:01,500 --> 00:22:02,708
I'm with you.
443
00:22:04,500 --> 00:22:05,875
I'm jumping with you.
444
00:22:08,291 --> 00:22:09,625
Thanks, kiddo.
445
00:22:13,208 --> 00:22:14,750
And I've always been with you.
446
00:22:14,750 --> 00:22:16,708
(chuckles)
447
00:22:20,083 --> 00:22:21,458
Proceed.
448
00:22:21,458 --> 00:22:23,583
(chuckles)
449
00:22:23,583 --> 00:22:27,166
To have and to hold
until death do you part?
450
00:22:27,166 --> 00:22:28,250
Yes.
451
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
Yes, I do
no matter what happens.
452
00:22:30,750 --> 00:22:32,625
And do you,
Shawn Patrick,
453
00:22:32,625 --> 00:22:36,250
take Katy Grace
to have and to hold
454
00:22:36,250 --> 00:22:38,583
until death
do you part?
455
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
I do.
456
00:22:40,958 --> 00:22:42,375
Guys!
457
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
(all giggling)
458
00:22:44,000 --> 00:22:45,708
I do.
459
00:22:45,708 --> 00:22:48,291
Then I pronounce you
man and wife.
460
00:22:49,750 --> 00:22:52,083
You-- you may--
461
00:22:52,083 --> 00:22:53,583
yeah, but-- okay.
462
00:23:07,333 --> 00:23:08,375
Great.
463
00:23:16,333 --> 00:23:17,625
We did it!
464
00:23:17,625 --> 00:23:19,083
Wait, is Shawn my father now?
465
00:23:19,083 --> 00:23:20,166
Not officially.
466
00:23:20,166 --> 00:23:21,500
He would have to
adopt you first.
467
00:23:21,500 --> 00:23:23,208
-Get on it.
-I'm all over it.
468
00:23:24,416 --> 00:23:26,708
-Hello, my wife.
-Hello, my husband.
469
00:23:29,000 --> 00:23:30,458
Hello, my wife.
470
00:23:30,458 --> 00:23:31,458
What are you doing?
471
00:23:33,958 --> 00:23:37,083
Hey, where are you guys going
on your honeymoon?
472
00:23:37,083 --> 00:23:39,583
Shawn is taking me to Fiji.
473
00:23:39,583 --> 00:23:41,458
Take me to Fiji.
474
00:23:41,458 --> 00:23:43,125
You killed me, Shawn.
475
00:23:44,458 --> 00:23:45,458
You ready?
476
00:23:45,458 --> 00:23:47,583
For the rest of my life.
477
00:23:49,458 --> 00:23:53,291
Um, am I your daughter now?
478
00:23:53,291 --> 00:23:56,750
Well, it's how
I'd like to think of you.
479
00:23:56,750 --> 00:23:57,833
If it's okay.
480
00:23:59,458 --> 00:24:03,000
That is the most okay thing
that's ever happened to me.