1 00:00:03,125 --> 00:00:05,750 -They're getting married! -I'll believe it when I see it. 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,333 Maya Penelope Hunter! 3 00:00:07,333 --> 00:00:08,625 No, still Maya Hart. 4 00:00:08,625 --> 00:00:09,875 What's my name gonna be? 5 00:00:09,875 --> 00:00:11,291 How do you not understand this? 6 00:00:11,291 --> 00:00:14,250 I can't even think straight. So excited. 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,083 Once Uncle Shawn marries your mother, 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,875 it's like we're gonna be related. 9 00:00:17,875 --> 00:00:19,333 We're already like sisters, 10 00:00:19,333 --> 00:00:21,750 and then we're gonna be like cousins! 11 00:00:23,125 --> 00:00:25,250 That-- that's less. What happened? 12 00:00:26,625 --> 00:00:28,875 Riley, you know how I feel about hope, okay? 13 00:00:28,875 --> 00:00:30,416 Please don't get my hopes up for this wedding. 14 00:00:30,416 --> 00:00:32,583 Hope is not for suckers anymore, Maya. 15 00:00:32,583 --> 00:00:34,708 Hope has finally come around to beam for you. 16 00:00:34,708 --> 00:00:36,083 Well, I'd like to believe that, 17 00:00:36,083 --> 00:00:38,083 but you turned me back into me, and me knows better. 18 00:00:38,083 --> 00:00:41,583 Hey, happily ever after is happening, 19 00:00:41,583 --> 00:00:43,625 so get your fairytale butt out of the dungeon 20 00:00:43,625 --> 00:00:45,000 and into the sunlight. 21 00:00:45,000 --> 00:00:46,458 (knock on door) 22 00:00:46,458 --> 00:00:48,583 And here comes the dragon to burn down everything. 23 00:00:49,708 --> 00:00:51,208 -Hi, girls. -The wedding's off. I knew it. 24 00:00:51,208 --> 00:00:53,083 I mean "hi." 25 00:00:53,083 --> 00:00:55,125 -She's a-scared. -You're his best friend, Matthews. 26 00:00:55,125 --> 00:00:56,583 You know he ain't going through with it. 27 00:00:56,583 --> 00:00:59,583 As long as I've known him, I have never seen him this happy. 28 00:00:59,583 --> 00:01:01,875 Because I've never seen him happy. 29 00:01:03,291 --> 00:01:04,500 Maya, we are planning the wedding. 30 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 We want you to help. 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 -This is happening? -This is happening. 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,083 Prove it. 33 00:01:08,083 --> 00:01:09,708 -Katy! -Happy! 34 00:01:11,000 --> 00:01:12,125 Please be there. 35 00:01:13,708 --> 00:01:15,750 Hey. What's up, kiddo? 36 00:01:15,750 --> 00:01:18,750 Maya's scared that the wedding's gonna come apart like-- 37 00:01:18,750 --> 00:01:21,708 come apart like-- What is something that has come apart? 38 00:01:21,708 --> 00:01:24,250 All of their previous relationships. 39 00:01:26,208 --> 00:01:28,708 Maya, Shawn and I are blessed to have found each other. 40 00:01:28,708 --> 00:01:29,833 No one's going anywhere. 41 00:01:29,833 --> 00:01:31,166 How can you be sure? 42 00:01:31,166 --> 00:01:32,333 'Cause of this. 43 00:01:32,333 --> 00:01:34,125 (both chuckle) 44 00:01:35,750 --> 00:01:37,583 Come on, Maya. 45 00:01:37,583 --> 00:01:39,458 Your mom and I are perfect for each other. 46 00:01:39,458 --> 00:01:42,208 (scoffs) Twist the knife, why don't ya? 47 00:01:43,375 --> 00:01:44,750 Try to be strong, Cory. 48 00:01:44,750 --> 00:01:46,875 30 years I gave him. 49 00:01:48,583 --> 00:01:50,000 Those are just words, Shawn. 50 00:01:50,000 --> 00:01:51,458 You love each other, then prove it. 51 00:01:53,208 --> 00:01:54,083 (whispers) Whoa. 52 00:01:55,291 --> 00:01:57,208 I've always known how to get out of anything, Maya. 53 00:01:57,208 --> 00:01:59,083 The only thing that holds me here 54 00:01:59,083 --> 00:02:00,375 is her. 55 00:02:00,375 --> 00:02:01,708 Riley and Topanga: Aww! 56 00:02:08,625 --> 00:02:10,708 You make me sick. 57 00:02:14,250 --> 00:02:15,750 Well, it's good he left, 58 00:02:15,750 --> 00:02:17,291 'cause he would've hated this. 59 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 "There was nowhere to go but everywhere, 60 00:02:20,458 --> 00:02:23,833 so just keep on rolling under the stars." 61 00:02:23,833 --> 00:02:25,833 Kerouac wrote that in On the Road. 62 00:02:25,833 --> 00:02:30,583 I feel like my entire life I've been on the road. 63 00:02:30,583 --> 00:02:32,583 Well, welcome home. 64 00:02:33,583 --> 00:02:34,750 (Katy chuckles) 65 00:02:36,000 --> 00:02:37,583 Something good is happening for me? 66 00:02:37,583 --> 00:02:38,750 (chuckles) 67 00:02:38,750 --> 00:02:40,375 Something good is happening for me? 68 00:02:42,000 --> 00:02:44,458 We got a wedding to plan, Maya. 69 00:02:44,458 --> 00:02:45,750 You gonna be a part of it? 70 00:02:46,958 --> 00:02:49,250 (theme music plays) 71 00:02:53,583 --> 00:02:57,708 ♪ I've been waiting for a day like this to come 72 00:02:57,708 --> 00:03:01,750 ♪ Struck like lightning, my heart's beating like a drum 73 00:03:01,750 --> 00:03:05,875 ♪ On the edge of something wonderful 74 00:03:05,875 --> 00:03:10,000 ♪ Face to face with changes, what's it all about? 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 ♪ Life is crazy 76 00:03:12,000 --> 00:03:14,291 ♪ But I know I can work it out 77 00:03:14,291 --> 00:03:19,000 ♪ 'Cause I got you to live it with me 78 00:03:19,000 --> 00:03:22,166 ♪ I feel all right, I'm gonna take on the world 79 00:03:22,166 --> 00:03:26,000 ♪ Light up the stars, I've got some pages to turn 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,750 ♪ I'm singing, "Go-o-o" 81 00:03:28,750 --> 00:03:31,125 ♪ Oh, oh, oh, oh 82 00:03:31,125 --> 00:03:32,875 ♪ Take on the world 83 00:03:32,875 --> 00:03:35,083 ♪ Take on the world, take on the world 84 00:03:35,083 --> 00:03:36,750 ♪ Take on the world 85 00:03:36,750 --> 00:03:39,500 ♪ Take on the world, take on the world 86 00:04:01,875 --> 00:04:03,000 (whispering) Riley! 87 00:04:06,250 --> 00:04:07,583 Riley Matthews! 88 00:04:10,750 --> 00:04:13,416 I am plagued by doubts! 89 00:04:17,708 --> 00:04:19,750 (louder) Okay, get up. I need to talk to you. 90 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 (grunts) 91 00:04:57,000 --> 00:04:58,750 When good things happen... STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 92 00:05:01,458 --> 00:05:03,875 do they stay good... 93 00:05:03,875 --> 00:05:07,083 or does a little bit of good just bring a bigger disaster? 94 00:05:08,750 --> 00:05:12,333 Or how do you deal with a good thing? How? 95 00:05:14,708 --> 00:05:16,750 Bay window! Bay window right now! 96 00:05:21,083 --> 00:05:22,750 How do you sleep? 97 00:05:25,708 --> 00:05:28,333 I've always been a light sleeper. 98 00:05:28,333 --> 00:05:30,375 Ever since my father left. 99 00:05:30,375 --> 00:05:33,208 Just 'cause I could always hear my mother crying in her bedroom. 100 00:05:40,875 --> 00:05:44,208 I'd try to go in and stop her from crying... 101 00:05:44,208 --> 00:05:46,083 but I couldn't. 102 00:05:46,083 --> 00:05:48,166 So, I'd try to fall asleep next to her, 103 00:05:48,166 --> 00:05:49,750 but I couldn't. 104 00:05:53,000 --> 00:05:55,708 "Mom, would you stop crying if Daddy came back?" 105 00:05:57,708 --> 00:05:59,458 And she'd look at me and say, 106 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 "We don't need anyone else, baby girl. 107 00:06:01,250 --> 00:06:02,708 All I need is you." 108 00:06:03,708 --> 00:06:05,333 (sighs) 109 00:06:05,333 --> 00:06:06,750 Too much responsibility. 110 00:06:06,750 --> 00:06:08,625 Can't sleep, Riley. Been up since I'm four. 111 00:06:12,458 --> 00:06:15,208 I know it's right that she finally has someone. 112 00:06:16,625 --> 00:06:19,000 But I also know that I never want her to go through that again. 113 00:06:19,000 --> 00:06:21,708 And what's the use in having a wedding 114 00:06:21,708 --> 00:06:23,750 if you don't know if it's gonna last forever? 115 00:06:25,166 --> 00:06:27,416 How do you know it's gonna last forever? 116 00:06:31,625 --> 00:06:32,958 Thanks for listening. 117 00:06:34,750 --> 00:06:36,208 Are you up? 118 00:06:36,208 --> 00:06:37,416 (snoring) 119 00:06:40,250 --> 00:06:42,083 (in Texan accent) Riley, it's me, Lucas. 120 00:06:42,083 --> 00:06:43,625 I wanna be a veterinarian 121 00:06:43,625 --> 00:06:45,625 and I wanna kiss your face. 122 00:06:47,625 --> 00:06:48,625 (smacks lips) 123 00:06:50,458 --> 00:06:51,875 Ew. 124 00:06:51,875 --> 00:06:53,750 (snores) 125 00:06:55,416 --> 00:06:57,625 Yip, yip, yip, yip, yip, yip, yip, yip. 126 00:06:59,833 --> 00:07:00,875 Cory? 127 00:07:00,875 --> 00:07:03,958 Well, I certainly hope so. 128 00:07:03,958 --> 00:07:05,458 What are you doin'? 129 00:07:05,458 --> 00:07:06,583 I couldn't sleep. 130 00:07:06,583 --> 00:07:07,583 But you could sleep here? 131 00:07:07,583 --> 00:07:09,000 Like an angel. 132 00:07:10,000 --> 00:07:12,625 So Shawn, listen, this whole committing 133 00:07:12,625 --> 00:07:14,208 your whole life to another person thing, 134 00:07:14,208 --> 00:07:15,708 very big step. 135 00:07:15,708 --> 00:07:16,625 I love her. 136 00:07:16,625 --> 00:07:18,750 Okay, so here's the big test. 137 00:07:18,750 --> 00:07:19,833 Yes, more than you. 138 00:07:19,833 --> 00:07:21,083 Who do you love more? 139 00:07:21,083 --> 00:07:22,458 Do you love her more than me? 140 00:07:22,458 --> 00:07:25,125 -Yes. -It's a simple yes or no, Shawn. 141 00:07:25,125 --> 00:07:28,583 -Yes. -Ask me who I like more, you or Topanga. 142 00:07:28,583 --> 00:07:30,708 Who do you like more, me or Topanga? 143 00:07:30,708 --> 00:07:31,875 Topanga! 144 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Shocked? Surprised? You gonna cry? 145 00:07:35,708 --> 00:07:38,708 Well, don't because that's the way it is, pally. 146 00:07:38,708 --> 00:07:41,000 Topanga is my entire life, 147 00:07:41,000 --> 00:07:43,375 and that's how I want you to feel about Katy. 148 00:07:43,375 --> 00:07:44,416 I do. 149 00:07:45,708 --> 00:07:47,208 I give you permission. 150 00:07:47,208 --> 00:07:48,625 I don't need your permission. 151 00:07:48,625 --> 00:07:50,708 I like her way more than you. 152 00:07:50,708 --> 00:07:53,708 I set you free, my little Shawnee bird. 153 00:07:55,000 --> 00:07:56,875 Fly! Fly away! 154 00:07:57,875 --> 00:07:59,375 Don't go. 155 00:08:00,416 --> 00:08:02,416 I love Katy, Cory. 156 00:08:02,416 --> 00:08:04,333 She's first in my life. You're second. 157 00:08:04,333 --> 00:08:06,583 Maybe even third. That's how much I love her. 158 00:08:08,458 --> 00:08:11,166 Slumber party over. 159 00:08:19,833 --> 00:08:21,250 Slumber party back on! 160 00:08:22,833 --> 00:08:24,083 Okay, okay, okay! 161 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 -Okay! -(laughs) 162 00:08:39,708 --> 00:08:41,000 Question number 10. 163 00:08:41,000 --> 00:08:42,458 Do the thoughts of your fiancé 164 00:08:42,458 --> 00:08:44,250 make you feel all warm and fuzzy inside? 165 00:08:44,250 --> 00:08:45,458 I don't even know his middle name. 166 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 It's Patrick. 167 00:08:46,458 --> 00:08:47,708 Patrick. 168 00:08:47,708 --> 00:08:49,250 Shawn Patrick Hunter... 169 00:08:49,250 --> 00:08:51,250 I wanna marry him! 170 00:08:52,500 --> 00:08:54,625 -Fuzzy! -(chuckles) 171 00:08:54,625 --> 00:08:57,708 Okay, I'll-- I'll go ahead and put "yes." 172 00:08:57,708 --> 00:09:00,708 Why would someone who had something go so unbelievably wrong 173 00:09:00,708 --> 00:09:02,000 want to do it all over again? 174 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 She loves Shawn? 175 00:09:03,375 --> 00:09:04,458 She loved my father. 176 00:09:04,458 --> 00:09:05,875 Well, Shawn isn't like your father. 177 00:09:05,875 --> 00:09:08,000 What if my father wasn't like my father 178 00:09:08,000 --> 00:09:09,583 until he met my mother? 179 00:09:10,583 --> 00:09:12,708 -Um-- -What if my mother 180 00:09:12,708 --> 00:09:14,625 has some sort of, like, nut gene 181 00:09:14,625 --> 00:09:16,583 that in combination with any man at all 182 00:09:16,583 --> 00:09:19,708 makes him go from "I do" to "What I do"? 183 00:09:19,708 --> 00:09:21,708 Well, I think that the hope is that 184 00:09:21,708 --> 00:09:23,208 Shawn is not just any man at all. 185 00:09:23,208 --> 00:09:24,875 I want him in my life forever. 186 00:09:24,875 --> 00:09:25,875 So? 187 00:09:25,875 --> 00:09:27,750 So my experience is that 188 00:09:27,750 --> 00:09:30,166 getting married kills that real good. 189 00:09:30,166 --> 00:09:32,583 Well, that's not what happens in my experience. 190 00:09:32,583 --> 00:09:34,000 Well, you're lucky and I'm not. 191 00:09:34,000 --> 00:09:35,125 Okay, 192 00:09:35,125 --> 00:09:37,375 well, then here's all the luck I got. 193 00:09:37,375 --> 00:09:38,708 (makes whooshing sounds) 194 00:09:38,708 --> 00:09:40,750 -(whooshes) -Ta-ha! 195 00:09:40,750 --> 00:09:41,875 Thanks, Riles. 196 00:09:41,875 --> 00:09:43,458 Did you save any luck for yourself? 197 00:09:46,000 --> 00:09:47,708 Okay, here. 198 00:09:47,708 --> 00:09:49,000 Whaaa! 199 00:09:50,708 --> 00:09:52,000 Okay, Katy. 200 00:09:53,000 --> 00:09:54,458 By the power vested in me 201 00:09:54,458 --> 00:09:56,125 as the quiz giver of this magazine, 202 00:09:56,125 --> 00:09:57,875 I know declare... 203 00:09:57,875 --> 00:09:58,625 none of this means anything. 204 00:09:59,875 --> 00:10:01,583 Here's what matters. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 205 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 You're on the edge of a cliff. 206 00:10:03,166 --> 00:10:04,708 Today is the cliff. 207 00:10:04,708 --> 00:10:07,333 Tomorrow, there is nothing underneath your feet. 208 00:10:07,333 --> 00:10:09,708 Hopefully every day brings solid ground. 209 00:10:09,708 --> 00:10:12,416 But with everything you know... 210 00:10:12,416 --> 00:10:13,708 are you jumping or what? 211 00:10:15,708 --> 00:10:18,208 I have long since reconciled with God 212 00:10:18,208 --> 00:10:21,875 that if nothing else remarkable happens in my life, 213 00:10:21,875 --> 00:10:24,000 I am thankful for my daughter 214 00:10:24,000 --> 00:10:25,708 and for friends who care about me. 215 00:10:25,708 --> 00:10:27,291 And if that's all I ever get, 216 00:10:27,291 --> 00:10:29,583 then it's a lovely life and I'm grateful for it. 217 00:10:29,583 --> 00:10:33,458 Well, Katy, as your friend, 218 00:10:33,458 --> 00:10:35,291 I want you to have more. 219 00:10:36,291 --> 00:10:37,291 You're so sweet. 220 00:10:42,625 --> 00:10:45,000 Maya, as your friend, 221 00:10:45,000 --> 00:10:46,458 I want you to have more. 222 00:10:46,458 --> 00:10:47,625 You heard her. 223 00:10:47,625 --> 00:10:49,250 she has a lovely life now, 224 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 and you know what the difference is 225 00:10:50,625 --> 00:10:51,750 between this time and last time? 226 00:10:51,750 --> 00:10:52,833 What? 227 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 I'm here to stop anything that could change that. 228 00:11:03,583 --> 00:11:05,125 So who's gonna be your best man? 229 00:11:05,125 --> 00:11:07,583 Me? All right. That's done. 230 00:11:07,583 --> 00:11:10,416 Oh! Oh, can you believe that this is happening? 231 00:11:10,416 --> 00:11:12,875 I don't see how anything could possibly stop it. 232 00:11:15,125 --> 00:11:16,458 (door rattles) 233 00:11:16,458 --> 00:11:17,708 -(knocking) -Who is it? 234 00:11:17,708 --> 00:11:19,125 Riley Matthews. 235 00:11:20,125 --> 00:11:21,291 I'm doing this myself, okay? 236 00:11:21,291 --> 00:11:23,375 I don't need your stupid optimism. I only want reality. 237 00:11:23,375 --> 00:11:25,333 Oh! 238 00:11:25,333 --> 00:11:27,708 Well, the reality is you forgot to bolt the door! 239 00:11:28,750 --> 00:11:29,833 -(Riley laughs) -(keys rattle) 240 00:11:29,833 --> 00:11:31,583 Ya-chow! Keys! 241 00:11:31,583 --> 00:11:32,875 Ya-chow! Let me see! Yeah. 242 00:11:34,625 --> 00:11:36,458 Well, now I'm stuck good. 243 00:11:38,875 --> 00:11:40,208 Why do you want to marry my mother? 244 00:11:40,208 --> 00:11:41,875 To get back at me. 245 00:11:43,625 --> 00:11:44,833 'Cause I love her, Maya. 246 00:11:44,833 --> 00:11:46,750 Words. Those are just words. 247 00:11:46,750 --> 00:11:48,708 Yeah, they are. 248 00:11:48,708 --> 00:11:51,625 But I don't say those words a lot, all right? 249 00:11:51,625 --> 00:11:53,583 I was never even sure what they meant. 250 00:11:53,583 --> 00:11:55,708 And now I am. 251 00:11:55,708 --> 00:11:58,083 They're the best words I got. 252 00:11:58,083 --> 00:11:59,500 So, they're important. 253 00:11:59,500 --> 00:12:00,875 I want you to understand them. 254 00:12:20,000 --> 00:12:21,333 (screams) 255 00:12:21,333 --> 00:12:23,708 Maya, please don't ruin this for yourself. 256 00:12:23,708 --> 00:12:25,708 Why won't you let yourself deserve something? 257 00:12:25,708 --> 00:12:26,708 (door slams shut) 258 00:12:29,375 --> 00:12:30,583 Continue. 259 00:12:30,583 --> 00:12:34,375 I already asked you for your blessing, and you gave it. 260 00:12:34,375 --> 00:12:35,875 Yes, okay. 261 00:12:35,875 --> 00:12:37,625 That's why words aren't enough. 262 00:12:38,625 --> 00:12:39,708 Look, I feel different. 263 00:12:39,708 --> 00:12:41,750 I feel scared. 264 00:12:41,750 --> 00:12:43,708 Of what? 265 00:12:43,708 --> 00:12:45,875 Of why this needs to happen at all. 266 00:12:47,250 --> 00:12:48,833 You like my mother, she likes you. 267 00:12:48,833 --> 00:12:50,708 Everyone's happy, so what's the reason 268 00:12:50,708 --> 00:12:52,333 that anything else needs to happen? 269 00:12:54,500 --> 00:12:55,750 You and me are the same. 270 00:12:56,750 --> 00:12:58,375 We are. 271 00:12:58,375 --> 00:12:59,958 Bad things happen to us. 272 00:12:59,958 --> 00:13:02,291 They do. 273 00:13:02,291 --> 00:13:05,166 So what if life doesn't know that this is happening yet 274 00:13:05,166 --> 00:13:07,583 and what if life figures out that we're involved? 275 00:13:07,583 --> 00:13:09,458 (whispers) That's when something bad happens. 276 00:13:11,166 --> 00:13:12,583 What if she's right? 277 00:13:12,583 --> 00:13:13,583 She's wrong. 278 00:13:14,583 --> 00:13:16,500 -Why? -Because I want her to be wrong. 279 00:13:16,500 --> 00:13:18,250 Why get life involved with a big ceremony? 280 00:13:18,250 --> 00:13:21,625 Because your mother and I want to invite life to this ceremony, Maya. 281 00:13:21,625 --> 00:13:24,875 We want life to change us for the better. 282 00:13:26,625 --> 00:13:28,083 Promise me this will work. 283 00:13:28,083 --> 00:13:29,708 No, I can't. 284 00:13:29,708 --> 00:13:32,333 I can promise that I want it to. 285 00:13:32,333 --> 00:13:34,416 And I can promise that you're a big part of that. 286 00:13:34,416 --> 00:13:35,750 Ask me why. 287 00:13:35,750 --> 00:13:37,125 Why? 288 00:13:37,125 --> 00:13:39,416 'Cause I never want to let you down. 289 00:13:44,333 --> 00:13:45,375 Get her! 290 00:13:45,375 --> 00:13:47,125 And get my key back. 291 00:13:48,208 --> 00:13:49,833 Maya, what are you doin'? 292 00:13:49,833 --> 00:13:52,416 I know you like me. I like you too. 293 00:13:52,416 --> 00:13:54,833 Thanks for everything you've ever done for me because it's perfect. 294 00:13:54,833 --> 00:13:55,875 I want it to stay perfect. 295 00:13:55,875 --> 00:13:57,625 I don't want it to not be perfect, so game over. 296 00:13:57,625 --> 00:14:00,708 -Thanks for playing. -Hey, kid, let me stop you right there. 297 00:14:00,708 --> 00:14:02,458 This wedding ain't about you. 298 00:14:02,458 --> 00:14:03,458 What? 299 00:14:03,458 --> 00:14:05,708 This wedding is about your mother and me. 300 00:14:05,708 --> 00:14:08,208 I'm marrying her because I love her. 301 00:14:08,208 --> 00:14:09,583 Hey, thanks. 302 00:14:09,583 --> 00:14:12,000 Anytime. You're gonna hear it a lot. 303 00:14:12,000 --> 00:14:13,833 And guess what else? 304 00:14:13,833 --> 00:14:15,583 We respect your tragedies, Maya. 305 00:14:15,583 --> 00:14:16,750 We do. 306 00:14:16,750 --> 00:14:18,833 We've had our own. 307 00:14:18,833 --> 00:14:20,708 But we're taking a leap of faith here. 308 00:14:21,875 --> 00:14:24,000 You wanna jump with us? 309 00:14:25,125 --> 00:14:27,000 Prove you're ready. 310 00:14:27,000 --> 00:14:29,750 -What, right now? -Right now. 311 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 I can't do that. 312 00:14:31,875 --> 00:14:34,000 How could I possibly do that? 313 00:14:40,583 --> 00:14:42,083 Hey, Maya. 314 00:14:42,083 --> 00:14:43,708 We jumpin' or what? 315 00:14:54,375 --> 00:14:55,708 So what do you wanna do tonight? 316 00:14:55,708 --> 00:14:57,625 Dinner, movie... 317 00:14:58,833 --> 00:14:59,958 get married? 318 00:15:01,000 --> 00:15:02,291 Huh. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 319 00:15:03,583 --> 00:15:04,958 Well, isn't this reckless 320 00:15:04,958 --> 00:15:08,000 and spontaneous of you, Shawn Patrick Hunter. 321 00:15:08,000 --> 00:15:09,166 That's me. 322 00:15:09,166 --> 00:15:10,833 Oh, my gosh. 323 00:15:10,833 --> 00:15:12,708 He really loves her. 324 00:15:13,833 --> 00:15:15,833 She really loves him. 325 00:15:17,583 --> 00:15:19,583 Shawn? 326 00:15:20,833 --> 00:15:23,083 Uh, it would-- it would be okay 327 00:15:23,083 --> 00:15:26,958 if, like, some of this had a little bit to do with me. 328 00:15:26,958 --> 00:15:28,333 Then it does. 329 00:15:29,750 --> 00:15:30,708 That's nice. 330 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 That's so nice! 331 00:15:34,458 --> 00:15:35,833 Would you please excuse me? 332 00:15:35,833 --> 00:15:36,958 Maybe for a second. 333 00:15:36,958 --> 00:15:39,416 All right. (chuckles) 334 00:15:39,416 --> 00:15:41,166 Katy: Ohh... 335 00:15:41,166 --> 00:15:42,583 I got nothin' to wear. 336 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 I got no shoes. I got flip flops. 337 00:15:44,375 --> 00:15:45,500 I'mma flip-flop down the aisle. 338 00:15:46,500 --> 00:15:47,708 You got anything to wear? 339 00:15:47,708 --> 00:15:49,958 Uh, this here on my body. 340 00:15:49,958 --> 00:15:51,708 Yeah. 341 00:15:51,708 --> 00:15:52,750 No. 342 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 What? What? No, we have to! 343 00:15:53,750 --> 00:15:55,833 The guy who's marrying us gets here in an hour. 344 00:15:55,833 --> 00:15:58,083 -You're gonna love him. -Oh. (chuckles) 345 00:15:58,083 --> 00:15:59,458 -You my maid of honor? -Uh-huh. 346 00:15:59,458 --> 00:16:00,875 -Do it. -Okay. 347 00:16:03,958 --> 00:16:06,083 This is something good. 348 00:16:06,083 --> 00:16:09,458 This is something good that is happening to you, Maya. 349 00:16:11,125 --> 00:16:12,875 This is what it feels like. 350 00:16:24,833 --> 00:16:28,458 Suit, shirt, shoes, ties, boutonnière. 351 00:16:28,458 --> 00:16:30,833 I can't believe this is really happening! Right? 352 00:16:32,583 --> 00:16:33,708 Uh, can we sit down for a second? 353 00:16:39,000 --> 00:16:40,500 Will I make a good husband? 354 00:16:40,500 --> 00:16:43,458 I got a boutonnière. 355 00:16:43,458 --> 00:16:46,083 If you're getting cold feet, I will drag you up there myself. 356 00:16:46,083 --> 00:16:48,958 No, I-- I am marrying the woman I love today. 357 00:16:50,125 --> 00:16:51,458 I just want to know 358 00:16:51,458 --> 00:16:54,458 if I'm gonna be a good husband for her. 359 00:16:54,458 --> 00:16:55,708 Oh, that? 360 00:16:55,708 --> 00:16:57,416 -(chuckles) -Shawn... 361 00:16:57,416 --> 00:17:00,625 only someone who's truly in love with someone else 362 00:17:00,625 --> 00:17:02,125 would care if they're ready. 363 00:17:03,166 --> 00:17:05,000 Because you care enough to ask. 364 00:17:05,000 --> 00:17:09,750 Shawn, only someone who cares enough to ask knows for sure. 365 00:17:14,416 --> 00:17:15,833 Yee! 366 00:17:15,833 --> 00:17:17,000 Should I return the boutonnière? 367 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 I've been looking for you. 368 00:17:22,458 --> 00:17:24,125 -Why? -Um... 369 00:17:24,125 --> 00:17:26,208 -before we do this... -Yeah? 370 00:17:26,208 --> 00:17:29,083 ...no matter what the future brings, I... 371 00:17:29,083 --> 00:17:31,708 I want you to know how much I want to be a good wife. 372 00:17:34,208 --> 00:17:36,291 That's all I've been thinking about. 373 00:17:37,500 --> 00:17:39,875 Do you think I could be a good wife? 374 00:17:43,083 --> 00:17:44,458 Yeah. I'd bet my life on it. 375 00:17:48,708 --> 00:17:50,458 (romantic music plays) 376 00:18:30,583 --> 00:18:32,125 Fee-nay? 377 00:18:32,125 --> 00:18:34,208 -Both: Fuh-huh-- -Cut it out. 378 00:18:34,208 --> 00:18:36,083 All: Yes, sir. 379 00:18:37,583 --> 00:18:38,708 Who's that? 380 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 -Mr. Feeny. -Who's Mr. Feeny? 381 00:18:40,708 --> 00:18:42,083 I think he's my grandfather. 382 00:18:42,083 --> 00:18:43,708 You're a minister too? 383 00:18:43,708 --> 00:18:44,583 Just go with it. 384 00:18:44,583 --> 00:18:46,416 Okay. 385 00:18:46,416 --> 00:18:49,208 I am many things to many people. 386 00:18:49,208 --> 00:18:50,708 Grandpa! 387 00:18:50,708 --> 00:18:51,708 No. 388 00:18:57,833 --> 00:18:59,625 You can't come out with me. 389 00:18:59,625 --> 00:19:01,083 I'm giving you away! 390 00:19:02,333 --> 00:19:03,500 Okay. 391 00:19:03,500 --> 00:19:04,500 Give me away. 392 00:19:06,375 --> 00:19:08,208 You're a good little boy. 393 00:19:09,583 --> 00:19:10,750 I've done some things. 394 00:19:10,750 --> 00:19:13,958 Yeah, well, you're her problem now. 395 00:19:13,958 --> 00:19:15,583 Bye-bye. Go get married. 396 00:19:20,250 --> 00:19:21,708 May I give you away too? 397 00:19:28,291 --> 00:19:29,750 (romantic music plays) 398 00:19:35,750 --> 00:19:37,625 I'm probably gonna cry. 399 00:19:38,625 --> 00:19:39,750 Baby. 400 00:19:50,625 --> 00:19:52,625 We are gathered here today 401 00:19:52,625 --> 00:19:55,375 to witness the joining of two souls: 402 00:19:55,375 --> 00:19:59,208 Shawn Patrick Hunter and Katy Grace... 403 00:19:59,208 --> 00:20:00,958 Cleeterbooskay. 404 00:20:02,583 --> 00:20:04,125 It's Clutterbucket. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 405 00:20:04,125 --> 00:20:05,458 Yes, I know. 406 00:20:05,458 --> 00:20:07,708 I'm just trying to give you some dignity. 407 00:20:10,500 --> 00:20:13,875 Well, then make me Hunter as quick as you can. 408 00:20:13,875 --> 00:20:16,375 Now I believe you two have written your own vows. 409 00:20:16,375 --> 00:20:19,708 Mr. Hunter, the assignment is due right now. 410 00:20:20,750 --> 00:20:21,875 He needs more time, Feeny. 411 00:20:23,708 --> 00:20:26,083 -You got anything? -Yeah. 412 00:20:28,708 --> 00:20:31,458 I was looking for a quote that applied to us, 413 00:20:31,458 --> 00:20:33,625 and what I found was... 414 00:20:34,708 --> 00:20:38,083 "Marrying for love may be a bit risky, 415 00:20:38,083 --> 00:20:42,208 but it is so honest, God can't help but smile on it." 416 00:20:42,208 --> 00:20:45,375 The lives we've lead until now have made us both wonder 417 00:20:45,375 --> 00:20:48,833 if like knows what it's doing with us at all. 418 00:20:51,583 --> 00:20:53,625 Here's my life. 419 00:20:53,625 --> 00:20:57,708 My two best friends get married... 420 00:20:57,708 --> 00:21:01,625 and have a daughter who has a best friend 421 00:21:01,625 --> 00:21:04,166 whose mother is you. 422 00:21:04,166 --> 00:21:06,833 I believe in life 423 00:21:06,833 --> 00:21:10,708 and in the long road that led me here to you. 424 00:21:11,708 --> 00:21:14,000 I promise I'll walk with you 425 00:21:14,000 --> 00:21:15,583 as long as you'll let me. 426 00:21:16,875 --> 00:21:19,833 I promise I will walk with you no matter where it leads. 427 00:21:19,833 --> 00:21:23,208 As long as you're next to me... 428 00:21:23,208 --> 00:21:24,333 this is our road. 429 00:21:25,333 --> 00:21:26,625 Who wrote that for you? 430 00:21:27,875 --> 00:21:29,458 We wrote it together. 431 00:21:29,458 --> 00:21:30,750 Oh. 432 00:21:30,750 --> 00:21:34,125 Well, Mr. Hunter, I always knew you had potential. 433 00:21:34,125 --> 00:21:35,833 (sniffles) 434 00:21:35,833 --> 00:21:38,083 What's the matter, Ava? 435 00:21:38,083 --> 00:21:39,875 This reminds me of our wedding. 436 00:21:42,166 --> 00:21:43,875 It's their time now, darling. 437 00:21:43,875 --> 00:21:45,250 We lived our lives. 438 00:21:48,583 --> 00:21:51,083 Do you, Katy Grace, 439 00:21:51,083 --> 00:21:52,750 take Shawn Patrick-- 440 00:21:52,750 --> 00:21:54,083 Wait a minute. 441 00:21:58,208 --> 00:22:00,083 Before this happens... 442 00:22:01,500 --> 00:22:02,708 I'm with you. 443 00:22:04,500 --> 00:22:05,875 I'm jumping with you. 444 00:22:08,291 --> 00:22:09,625 Thanks, kiddo. 445 00:22:13,208 --> 00:22:14,750 And I've always been with you. 446 00:22:14,750 --> 00:22:16,708 (chuckles) 447 00:22:20,083 --> 00:22:21,458 Proceed. 448 00:22:21,458 --> 00:22:23,583 (chuckles) 449 00:22:23,583 --> 00:22:27,166 To have and to hold until death do you part? 450 00:22:27,166 --> 00:22:28,250 Yes. 451 00:22:28,250 --> 00:22:30,750 Yes, I do no matter what happens. 452 00:22:30,750 --> 00:22:32,625 And do you, Shawn Patrick, 453 00:22:32,625 --> 00:22:36,250 take Katy Grace to have and to hold 454 00:22:36,250 --> 00:22:38,583 until death do you part? 455 00:22:39,708 --> 00:22:40,958 I do. 456 00:22:40,958 --> 00:22:42,375 Guys! 457 00:22:42,375 --> 00:22:44,000 (all giggling) 458 00:22:44,000 --> 00:22:45,708 I do. 459 00:22:45,708 --> 00:22:48,291 Then I pronounce you man and wife. 460 00:22:49,750 --> 00:22:52,083 You-- you may-- 461 00:22:52,083 --> 00:22:53,583 yeah, but-- okay. 462 00:23:07,333 --> 00:23:08,375 Great. 463 00:23:16,333 --> 00:23:17,625 We did it! 464 00:23:17,625 --> 00:23:19,083 Wait, is Shawn my father now? 465 00:23:19,083 --> 00:23:20,166 Not officially. 466 00:23:20,166 --> 00:23:21,500 He would have to adopt you first. 467 00:23:21,500 --> 00:23:23,208 -Get on it. -I'm all over it. 468 00:23:24,416 --> 00:23:26,708 -Hello, my wife. -Hello, my husband. 469 00:23:29,000 --> 00:23:30,458 Hello, my wife. 470 00:23:30,458 --> 00:23:31,458 What are you doing? 471 00:23:33,958 --> 00:23:37,083 Hey, where are you guys going on your honeymoon? 472 00:23:37,083 --> 00:23:39,583 Shawn is taking me to Fiji. 473 00:23:39,583 --> 00:23:41,458 Take me to Fiji. 474 00:23:41,458 --> 00:23:43,125 You killed me, Shawn. 475 00:23:44,458 --> 00:23:45,458 You ready? 476 00:23:45,458 --> 00:23:47,583 For the rest of my life. 477 00:23:49,458 --> 00:23:53,291 Um, am I your daughter now? 478 00:23:53,291 --> 00:23:56,750 Well, it's how I'd like to think of you. 479 00:23:56,750 --> 00:23:57,833 If it's okay. 480 00:23:59,458 --> 00:24:03,000 That is the most okay thing that's ever happened to me.