1
00:00:03,000 --> 00:00:06,500
Tomorrow morning, the sun rises
at 6:17 a.m., at which time
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,291
we will leave the house
so we are first in line
3
00:00:08,291 --> 00:00:10,250
for the most important day
of our lives.
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,583
Maya, they're just tacos.
5
00:00:11,583 --> 00:00:14,458
What?
6
00:00:15,875 --> 00:00:18,208
Is it necessary
that we are first in line?
7
00:00:18,208 --> 00:00:20,083
I would regard
not being first in line
8
00:00:20,083 --> 00:00:21,416
as my greatest personal failure
9
00:00:21,416 --> 00:00:23,625
since not
understanding fractions.
10
00:00:23,625 --> 00:00:26,083
They're just parts
of a number.
11
00:00:26,083 --> 00:00:29,208
Well, parts? When would I ever
need numbered parts?
12
00:00:29,208 --> 00:00:31,000
How many tacos
are you having?
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,708
Eight isn't enough,
but nine is too many.
14
00:00:33,708 --> 00:00:35,833
There's no solution.
15
00:00:35,833 --> 00:00:36,958
Yeah.
16
00:00:36,958 --> 00:00:39,000
Okay, we took our showers
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,083
and put on our clothes
for tomorrow,
18
00:00:40,083 --> 00:00:42,416
so we're all ready to go
when the sun comes up.
19
00:00:42,416 --> 00:00:45,083
-(squeak)
-Barry-the-Bear Bear's
excited too.
20
00:00:45,083 --> 00:00:46,875
I love you, Barry.
21
00:00:46,875 --> 00:00:48,833
Okay, we are
all set to go,
22
00:00:48,833 --> 00:00:50,000
so nothing can go wrong.
23
00:00:50,000 --> 00:00:52,125
Will there be any stops
in Rileytown?
24
00:00:52,125 --> 00:00:53,333
Sir, no, sir!
25
00:00:53,333 --> 00:00:54,708
Where will the only stop be?
26
00:00:54,708 --> 00:00:56,291
-Paco's Tacos!
-For their...
27
00:00:56,291 --> 00:00:59,416
25th Anniversary
25-cent Tacopalooza!
28
00:01:01,083 --> 00:01:02,750
Who else would get this crazy?
29
00:01:03,833 --> 00:01:07,250
-Tacos! Tacos!
-Tacos!
30
00:01:08,375 --> 00:01:10,958
-How many ya want?
-Eight-and-a-half.
31
00:01:12,708 --> 00:01:14,875
-(door slams shut)
-Okay, tell me the rules. One.
32
00:01:14,875 --> 00:01:16,833
I will not fall
and break something
33
00:01:16,833 --> 00:01:18,250
and have to go
to the hospital.
34
00:01:18,250 --> 00:01:21,458
-Two.
-I will spend as little time
in the hospital as possible.
35
00:01:21,458 --> 00:01:22,708
Three.
36
00:01:22,708 --> 00:01:25,208
I will not check my phone
or read a story about
37
00:01:25,208 --> 00:01:27,708
a three-legged puppy
and become inconsolable.
38
00:01:30,000 --> 00:01:33,166
What, does he just
fall over or what?
39
00:01:33,166 --> 00:01:35,958
(festive Mexican horns play)
40
00:01:35,958 --> 00:01:38,291
Paco's Tacos:
Taco Alert from Paco's Tacos!
41
00:01:38,291 --> 00:01:42,083
25-cent Tacopalooza all day
tomorrow while supplies last!
42
00:01:42,083 --> 00:01:44,583
First 10 customers get
a Paco Taco Bobblehead.
43
00:01:44,583 --> 00:01:47,083
(raspy)
I want that bobblehead.
44
00:01:47,083 --> 00:01:48,583
-Okay. We'll get it.
-I want it.
45
00:01:48,583 --> 00:01:50,625
-It's a bobble--
I'm gonna get it?
-Okay. You're gonna get it.
46
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
-You're gonna get
the bobblehead.
-I'm gonna get it.
47
00:01:52,458 --> 00:01:53,708
(both laugh)
48
00:01:59,833 --> 00:02:02,000
(pastoral music playing)
49
00:02:05,875 --> 00:02:08,166
(birds twittering)
50
00:02:09,875 --> 00:02:11,875
Go, go, go, go, go!
51
00:02:13,083 --> 00:02:14,833
-Wait!
-No!
52
00:02:14,833 --> 00:02:16,583
-Something's--
-No!
53
00:02:16,583 --> 00:02:17,875
Wrong.
54
00:02:17,875 --> 00:02:20,291
(groans)
55
00:02:22,708 --> 00:02:24,333
(gasps)
Barry-the-Bear Bear!
56
00:02:24,333 --> 00:02:25,708
He's gone!
57
00:02:25,708 --> 00:02:28,291
Come on, that stupid bear has
been hanging on by a thread
for years!
58
00:02:28,291 --> 00:02:30,833
-How is this a problem?
-I've had him all
of my life, Maya.
59
00:02:30,833 --> 00:02:32,500
Where is he?
We have to find him.
60
00:02:34,000 --> 00:02:35,875
Barry.
61
00:02:37,000 --> 00:02:39,375
Bobblehead.
62
00:02:39,375 --> 00:02:41,875
(theme music playing)
63
00:02:45,000 --> 00:02:46,875
♪ I've been waiting ♪
64
00:02:46,875 --> 00:02:48,875
♪ For a day like this to come ♪
65
00:02:48,875 --> 00:02:50,875
♪ Struck like lightning ♪
66
00:02:50,875 --> 00:02:53,416
♪ My heart's beating
like a drum ♪
67
00:02:53,416 --> 00:02:57,000
♪ On the edge
of something wonderful ♪
68
00:02:57,000 --> 00:02:59,958
♪ Face-to-face with changes ♪
69
00:02:59,958 --> 00:03:01,583
♪ What's it all about? ♪
70
00:03:01,583 --> 00:03:03,291
♪ Life is crazy ♪
71
00:03:03,291 --> 00:03:04,333
♪ But I know ♪
72
00:03:04,333 --> 00:03:05,958
♪ I can work it out ♪
73
00:03:05,958 --> 00:03:07,166
♪ 'Cause I got you ♪
74
00:03:07,166 --> 00:03:09,875
♪ To live it with me ♪
75
00:03:09,875 --> 00:03:13,958
♪ I feel all right,
I'm gonna take on the world ♪
76
00:03:13,958 --> 00:03:17,333
♪ Light up the stars,
I've got some pages to turn ♪
77
00:03:17,333 --> 00:03:19,833
♪ I'm singing "Go-o-o" ♪
78
00:03:19,833 --> 00:03:22,000
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
79
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
♪ Take on the world,
take on the world ♪
80
00:03:25,000 --> 00:03:26,250
♪ Take on the world ♪
81
00:03:26,250 --> 00:03:29,125
♪ Take on the world,
take on the world ♪
82
00:03:29,125 --> 00:03:30,583
♪ Take on the world ♪
83
00:03:35,958 --> 00:03:37,125
(air horn blares)
84
00:03:37,125 --> 00:03:39,125
Matthews family emergency!
85
00:03:39,125 --> 00:03:41,708
Move! Move, move, move!
86
00:03:41,708 --> 00:03:45,833
(screaming)
87
00:03:47,750 --> 00:03:49,833
Everybody out of the house
in under 10 seconds!
88
00:03:49,833 --> 00:03:50,833
Yes!
89
00:03:52,583 --> 00:03:55,000
Riley, Maya, why are
you girls still inside?
90
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Everybody out of the house
91
00:03:56,000 --> 00:03:58,875
in under 10 seconds
except for them. Yes!
92
00:03:58,875 --> 00:04:00,583
Is this an actual emergency?
93
00:04:00,583 --> 00:04:01,833
Both:
Yes!
94
00:04:01,833 --> 00:04:04,958
Even if it's not,
Momma loves a practice drill.
95
00:04:06,125 --> 00:04:07,166
Did you get my tacos?
96
00:04:07,166 --> 00:04:08,458
-No.
-Why not?
97
00:04:08,458 --> 00:04:10,000
Barry-the-Bear Bear is missing!
98
00:04:10,000 --> 00:04:12,333
Ah, that bear has been hanging
on by a thread for years.
99
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Everybody knows this.
100
00:04:13,750 --> 00:04:16,166
Riley, why can't you
just look for Barry-the-Bear
when you get back?
101
00:04:16,166 --> 00:04:18,208
Oh, sure. He's just missing.
102
00:04:18,208 --> 00:04:20,833
It's your day. I'm sorry.
Let's go, go, go, go, go.
103
00:04:20,833 --> 00:04:22,875
-You sure you're okay?
-I'm sure I'm not okay.
104
00:04:22,875 --> 00:04:26,875
The last thing I said to him
was, "I wish you were a Slinky."
105
00:04:27,875 --> 00:04:28,875
Riley, he'll show up.
106
00:04:28,875 --> 00:04:30,458
It's not really a big deal.
107
00:04:30,458 --> 00:04:32,750
Attaboy. Let's see
what happens now.
108
00:04:33,875 --> 00:04:38,208
"Not a big deal"?
109
00:04:38,208 --> 00:04:40,458
I messed up.
I messed up.
110
00:04:43,625 --> 00:04:46,458
A teddy bear is a source
of joy and comfort
111
00:04:46,458 --> 00:04:48,000
and security and love.
112
00:04:48,000 --> 00:04:49,583
Barry was my childhood.
113
00:04:49,583 --> 00:04:52,000
Everything I went through,
he went through.
114
00:04:52,000 --> 00:04:53,875
My childhood is missing.
115
00:04:53,875 --> 00:04:54,958
(knock on door)
116
00:04:57,875 --> 00:04:59,000
What are you guys doing here?
117
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
We were told
there would be tacos.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
118
00:05:02,875 --> 00:05:04,208
Three tacos please.
119
00:05:04,208 --> 00:05:06,500
Uh, may I have pancakes?
120
00:05:07,875 --> 00:05:10,375
-You called them here?
-I invited them here.
121
00:05:10,375 --> 00:05:13,250
I wanted them to know
what it's like to want a taco
122
00:05:13,250 --> 00:05:15,583
and not get a taco.
123
00:05:16,833 --> 00:05:18,875
What could be worse
than that, you--
124
00:05:18,875 --> 00:05:22,375
(festive Mexican horns play)
125
00:05:22,375 --> 00:05:24,708
The bobbleheads are gone!
126
00:05:32,250 --> 00:05:36,750
So... we're all here to look
for your childhood teddy bear
127
00:05:36,750 --> 00:05:38,291
that Auggie chewed
the face off of?
128
00:05:38,291 --> 00:05:42,000
-Oh boy.
-Will we never let that go?
129
00:05:43,750 --> 00:05:45,833
♪ I love Riley ♪
130
00:05:45,833 --> 00:05:47,375
♪ And Riley loves me ♪
131
00:05:47,375 --> 00:05:49,291
-(squeak)
-(running footsteps)
132
00:05:49,291 --> 00:05:51,083
Can I play?
133
00:05:52,583 --> 00:05:53,875
Did someone say something?
134
00:05:54,875 --> 00:05:57,000
Pay attention to me!
135
00:05:57,000 --> 00:05:58,833
Why should we
pay attention to you
136
00:05:58,833 --> 00:06:00,250
when we can
pay attention to him?
137
00:06:00,250 --> 00:06:01,958
Oh, yeah?
(growls)
138
00:06:01,958 --> 00:06:03,875
(screams)
139
00:06:06,166 --> 00:06:10,625
(screams)
140
00:06:10,625 --> 00:06:11,875
(screams)
141
00:06:11,875 --> 00:06:13,833
I was remembering too hard.
142
00:06:13,833 --> 00:06:16,333
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
143
00:06:16,333 --> 00:06:17,875
I was just a little kid.
144
00:06:17,875 --> 00:06:19,875
I ate anything
that got in my way.
145
00:06:19,875 --> 00:06:22,166
Auggie, it wasn't very nice
to eat Riley's bear.
146
00:06:22,166 --> 00:06:24,458
And in fact,
you would think in doing that,
147
00:06:24,458 --> 00:06:26,833
-that would teach Riley
not to eat someone's cookie.
-Mm.
148
00:06:27,958 --> 00:06:29,291
Get off that.
149
00:06:29,291 --> 00:06:30,708
I do not wish to.
150
00:06:32,208 --> 00:06:35,000
That bear's been
nothing but trouble
for me my whole life.
151
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
I just wanted
you to play with me.
152
00:06:37,000 --> 00:06:37,875
I didn't do this.
153
00:06:37,875 --> 00:06:39,166
Oh, yeah?
154
00:06:39,166 --> 00:06:41,583
Then where were you
the evening of the 15th?
155
00:06:41,583 --> 00:06:43,250
I was out of town
on business.
156
00:06:43,250 --> 00:06:45,958
He didn't do it, guys.
157
00:06:45,958 --> 00:06:48,750
You know what?
If this means this much
to my daughter,
158
00:06:48,750 --> 00:06:50,458
let's respect her feelings.
159
00:06:50,458 --> 00:06:53,625
Let's find that stupid,
faceless bear.
160
00:06:53,625 --> 00:06:55,583
Y-- you know,
I-- I would,
161
00:06:55,583 --> 00:07:00,166
but I-- I got that big game
with, uh, s-- s-- sports. Yeah.
162
00:07:01,583 --> 00:07:03,083
Yeah, yeah,
and I would too,
163
00:07:03,083 --> 00:07:04,875
but I got the, you know,
the big-- big science fair
164
00:07:04,875 --> 00:07:07,166
with, uh...
165
00:07:07,166 --> 00:07:09,583
I don't know.
166
00:07:09,583 --> 00:07:12,500
Why did you two
switch characters?
167
00:07:12,500 --> 00:07:15,083
-We panicked!
-We're gonna be trapped in here
looking for a stuffed animal!
168
00:07:15,083 --> 00:07:16,708
We'll do anything
to get out of it.
169
00:07:16,708 --> 00:07:19,416
I know.
Who's up for a taco?
170
00:07:22,625 --> 00:07:24,750
You lost!
Now get off of me.
171
00:07:26,583 --> 00:07:28,458
Well, I'll stick around here
as long as it takes
172
00:07:28,458 --> 00:07:30,000
because I am
a supportive friend.
173
00:07:30,000 --> 00:07:32,708
Hey, Riley, what about
just this once,
174
00:07:32,708 --> 00:07:35,291
I can be
the unsupportive friend?
175
00:07:35,291 --> 00:07:37,000
Absolutely.
176
00:07:37,000 --> 00:07:38,625
-Live your lives.
-(door opens)
177
00:07:38,625 --> 00:07:41,250
Oh, but before you go,
178
00:07:41,250 --> 00:07:43,000
one quick story.
179
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Hey, a story.
180
00:07:48,500 --> 00:07:52,166
Once upon a time,
there was a little, tiny Riley,
181
00:07:52,166 --> 00:07:54,875
and she was given a bear.
182
00:07:54,875 --> 00:07:56,875
Sweetie, I know
you don't feel good,
183
00:07:56,875 --> 00:07:58,750
but Mom and Dad
have to go to work.
184
00:07:58,750 --> 00:08:00,875
-Please don't go.
-(Cory chuckles)
185
00:08:00,875 --> 00:08:02,875
Mrs. Svorski's
in the other room,
186
00:08:02,875 --> 00:08:05,750
and we have someone else
to keep you company too.
187
00:08:05,750 --> 00:08:07,583
Look. It's a teddy bear.
188
00:08:07,583 --> 00:08:09,166
But I want you.
189
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
We know, honey.
190
00:08:10,875 --> 00:08:12,208
But when you look
at this bear,
191
00:08:12,208 --> 00:08:14,166
it's like we're looking
right back at you.
192
00:08:14,166 --> 00:08:15,750
So, it's like
we're with you all day.
193
00:08:15,750 --> 00:08:16,875
And when you hug Barry,
194
00:08:16,875 --> 00:08:19,125
it's just like
you're hugging us.
195
00:08:19,125 --> 00:08:21,000
-No.
-Oh.
196
00:08:27,000 --> 00:08:28,416
Bye.
197
00:08:28,416 --> 00:08:29,458
(door opens)
198
00:08:31,833 --> 00:08:33,208
Bye, honey.
199
00:09:05,625 --> 00:09:07,416
(squeaks)
200
00:09:08,500 --> 00:09:11,083
And the little girl
loved the little bear
201
00:09:11,083 --> 00:09:13,833
for the rest
of her little life.
202
00:09:13,833 --> 00:09:15,958
Whoa! Great story!
203
00:09:15,958 --> 00:09:18,250
That was so good.
Guys, let's go.
204
00:09:18,250 --> 00:09:19,583
(both sniffling)
205
00:09:25,875 --> 00:09:27,125
Oh no.
206
00:09:27,125 --> 00:09:29,875
We have to find
that bear, you guys.
207
00:09:30,875 --> 00:09:32,291
Oh no.
208
00:09:32,291 --> 00:09:35,208
(festive Mexican horns play)
209
00:09:35,208 --> 00:09:37,958
Everybody has gone
Taco loco!
210
00:09:37,958 --> 00:09:39,625
I don't think there's anybody
in New York City
211
00:09:39,625 --> 00:09:41,625
that doesn't have
one of Paco's Tacos!
212
00:09:41,625 --> 00:09:43,083
You're wrong, Paco!
213
00:09:45,708 --> 00:09:48,000
We have to find
that bear, you guys.
214
00:09:49,166 --> 00:09:50,458
How is it possible
215
00:09:50,458 --> 00:09:53,708
that I can end up
in a situation like this?
216
00:09:53,708 --> 00:09:55,583
♪ Doo, doo, doo ♪
217
00:09:55,583 --> 00:09:57,500
♪ Doodily, doodily, doo ♪
218
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
Hi. I'm Maya.
219
00:09:59,000 --> 00:10:01,416
Let's be friends forever
no matter what.
220
00:10:01,416 --> 00:10:02,875
-Okay.
-Like that.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
221
00:10:02,875 --> 00:10:04,750
-Get outta here.
-(girls giggle)
222
00:10:16,458 --> 00:10:19,000
-You find anything?
-No.
223
00:10:19,000 --> 00:10:21,166
And I really want
to do this for Riley
224
00:10:21,166 --> 00:10:24,000
because it will make up
for biting his face off.
225
00:10:27,000 --> 00:10:28,250
What's this?
226
00:10:29,583 --> 00:10:31,708
Ooh, what are
these silver mittens?
227
00:10:33,000 --> 00:10:34,500
Oh, my gosh.
228
00:10:35,833 --> 00:10:37,000
Auggie, let me see those.
229
00:10:38,875 --> 00:10:40,000
Do you know what these are?
230
00:10:40,000 --> 00:10:43,250
These are my dad's
silver boxing gloves.
231
00:10:44,416 --> 00:10:46,000
I thought I lost these again.
232
00:10:46,000 --> 00:10:47,166
Again?
233
00:10:47,166 --> 00:10:49,416
Well, he won them
in the Navy.
234
00:10:50,833 --> 00:10:53,375
He gave them to me, and...
235
00:10:53,375 --> 00:10:54,833
the first thing I did
was lose 'em.
236
00:10:54,833 --> 00:10:57,000
Shouldn't they be
important to you?
237
00:10:57,000 --> 00:10:58,291
They were.
238
00:10:58,291 --> 00:11:00,750
But you know what?
Kids lose stuff.
239
00:11:00,750 --> 00:11:02,416
But he wanted
me to have something
240
00:11:02,416 --> 00:11:03,875
that meant so much to him.
241
00:11:03,875 --> 00:11:05,458
That's what was important.
242
00:11:05,458 --> 00:11:08,958
Not the thing itself,
but that he gave them to me.
243
00:11:08,958 --> 00:11:11,708
Time to pass them on
to your son now?
244
00:11:11,708 --> 00:11:13,708
Believe me, Auggie,
245
00:11:13,708 --> 00:11:16,208
you do not want
this kind of responsibility.
246
00:11:17,875 --> 00:11:21,875
True. The crushing weight
of the bear has already
messed me up for life.
247
00:11:21,875 --> 00:11:23,208
(chuckles)
248
00:11:23,208 --> 00:11:24,416
Good.
249
00:11:25,458 --> 00:11:26,958
Come here.
250
00:11:38,833 --> 00:11:40,166
Hey.
251
00:11:40,166 --> 00:11:41,750
Hey.
252
00:11:41,750 --> 00:11:43,458
Do you remember
when I first got here
253
00:11:43,458 --> 00:11:46,000
and everybody was
washing the car?
254
00:11:46,000 --> 00:11:48,083
You sat next to me
on that bucket,
255
00:11:48,083 --> 00:11:50,458
you talked to me,
I talked back to you?
256
00:11:50,458 --> 00:11:51,875
Yeah.
257
00:11:51,875 --> 00:11:54,166
Yeah.
258
00:11:54,166 --> 00:11:56,250
Do you remember
how you were very nice to me
259
00:11:56,250 --> 00:11:59,000
but you didn't really know me,
but you sat next to me
260
00:11:59,000 --> 00:12:00,166
and talked to me anyway?
261
00:12:01,416 --> 00:12:04,708
Yeah. Did-- did I say
anything important?
262
00:12:04,708 --> 00:12:06,000
Didn't matter what you said.
263
00:12:06,000 --> 00:12:07,500
It was that you sat there
next to me.
264
00:12:07,500 --> 00:12:10,416
That time where I was
feeling like an outsider,
265
00:12:10,416 --> 00:12:12,291
I remember that.
266
00:12:14,000 --> 00:12:15,708
I appreciated that.
267
00:12:19,000 --> 00:12:20,833
Okay.
268
00:12:31,958 --> 00:12:34,000
Can I ask you a question?
269
00:12:34,000 --> 00:12:36,166
Sure.
(chuckles) Oh, yeah.
270
00:12:37,708 --> 00:12:39,208
I heard you used to
be quite the wacko.
271
00:12:39,208 --> 00:12:41,125
Oh. I had my moments.
272
00:12:41,125 --> 00:12:43,708
I heard you were
a hippie-dippie child
of the universe.
273
00:12:43,708 --> 00:12:45,958
I like to think
I was my own person.
274
00:12:45,958 --> 00:12:48,000
How come you're not
like that anymore?
275
00:12:48,000 --> 00:12:51,083
Well, she's definitely
still a part of me,
276
00:12:51,083 --> 00:12:54,083
but I just think
that as we grow,
277
00:12:54,083 --> 00:12:55,583
whoever it is
we used to be
278
00:12:55,583 --> 00:12:58,708
just become a part
of our... scrapbook.
279
00:12:58,708 --> 00:13:01,166
How can you be sure
you're growing in the right way?
280
00:13:01,166 --> 00:13:06,000
Well, I don't know,
Mr. Turtleneck, Mop-Top,
Farkle Time, Donnie Barnes.
281
00:13:06,000 --> 00:13:08,083
Do you miss
any of those people?
282
00:13:08,083 --> 00:13:09,875
They all got me
to where I am now. I...
283
00:13:09,875 --> 00:13:12,000
I guess they're part
of my scrapbook too.
284
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Like Riley's teddy bear.
That's why we're looking
for it so hard?
285
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
I don't know, Farkle.
286
00:13:17,000 --> 00:13:20,416
Why are we all looking so hard
for the last ripped up,
287
00:13:20,416 --> 00:13:23,583
raggedy piece
of Riley's childhood?
288
00:13:23,583 --> 00:13:26,958
Maybe I'm not quite ready
for it to be gone.
289
00:13:49,083 --> 00:13:50,583
Lucas?
290
00:13:51,958 --> 00:13:53,750
Do you have anything
from when you were a kid
291
00:13:53,750 --> 00:13:55,000
that you still hold on to?
292
00:13:56,000 --> 00:13:58,583
One thing.
It's kind of dumb though.
293
00:13:58,583 --> 00:13:59,583
What is it?
294
00:13:59,583 --> 00:14:02,625
When I was like four years old,
295
00:14:02,625 --> 00:14:05,708
my Pappy Joe gave me something
called a sack of gold.
296
00:14:05,708 --> 00:14:07,458
It was a little canvas bag
297
00:14:07,458 --> 00:14:09,708
and it had drawstrings
to open it.
298
00:14:09,708 --> 00:14:11,291
Lucas, are we rich?
299
00:14:11,291 --> 00:14:12,875
(chuckles)
300
00:14:12,875 --> 00:14:14,416
-I thought so.
-(chuckles)
301
00:14:14,416 --> 00:14:16,333
I kept it for years.
302
00:14:16,333 --> 00:14:18,166
Then one day,
I saw that Zay had
303
00:14:18,166 --> 00:14:19,958
his own little sack
of gold too.
304
00:14:19,958 --> 00:14:23,125
And I said, "Hey, Zay,
you got a sack of gold?"
305
00:14:23,125 --> 00:14:25,000
And he said, "Yeah."
306
00:14:26,583 --> 00:14:29,500
And he opened it up,
poured the whole thing
in his mouth,
307
00:14:29,500 --> 00:14:32,166
chewed it,
and blew a bubble.
308
00:14:32,166 --> 00:14:34,000
It was bubblegum?
309
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Yes. His was.
310
00:14:35,000 --> 00:14:36,250
Yours was real gold?
311
00:14:36,250 --> 00:14:38,583
Yes. I believed it was.
312
00:14:38,583 --> 00:14:40,583
And I still believe it is.
313
00:14:40,583 --> 00:14:42,166
'Cause I am never
gonna open it up
314
00:14:42,166 --> 00:14:43,708
to find out any different.
315
00:14:45,125 --> 00:14:47,958
It's funny about
these things we hold on to.
316
00:14:47,958 --> 00:14:52,000
And how life lets us know
when it's time to let it go.
317
00:14:52,000 --> 00:14:53,416
Yeah.
318
00:14:53,416 --> 00:14:56,000
Sometimes it's just
a little bag of bubblegum.
319
00:14:56,000 --> 00:15:00,375
But if the right person
gives it to you, then it's gold.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
320
00:15:03,458 --> 00:15:06,625
Life, we need to talk.
321
00:15:06,625 --> 00:15:09,000
Here I am
on taco day,
322
00:15:09,000 --> 00:15:10,833
no taco whatsoever.
323
00:15:10,833 --> 00:15:12,416
Would you care
to explain yourself
324
00:15:12,416 --> 00:15:14,000
in your mysterious ways?
325
00:15:15,208 --> 00:15:17,250
Hey, family!
Don't try to pressure me
into staying for dinner.
326
00:15:17,250 --> 00:15:18,625
I'm just here
to do my laundry.
327
00:15:18,625 --> 00:15:19,875
That's right.
That's a thing now.
328
00:15:19,875 --> 00:15:21,750
I do my laundry here.
Did you know?
329
00:15:21,750 --> 00:15:24,000
'Cause now you know.
330
00:15:24,000 --> 00:15:25,750
-My brother!
-My laundry!
331
00:15:25,750 --> 00:15:27,416
His laundry!
332
00:15:28,833 --> 00:15:30,000
(screams)
333
00:15:31,416 --> 00:15:33,291
I'm sorry.
I lost my mind.
334
00:15:34,458 --> 00:15:37,000
I will just take these
to the creek
335
00:15:37,000 --> 00:15:38,958
and I will wash them myself.
336
00:15:40,583 --> 00:15:42,833
What's everybody doing?
Who's here?
337
00:15:42,833 --> 00:15:45,000
Maya:
Who do you most want
to be here?
338
00:15:49,291 --> 00:15:50,333
Maya.
339
00:15:50,333 --> 00:15:52,166
Josh.
340
00:15:52,166 --> 00:15:53,416
Long game?
341
00:15:53,416 --> 00:15:55,375
Long game.
342
00:15:57,708 --> 00:15:59,583
We're looking
for Riley's lost teddy.
343
00:15:59,583 --> 00:16:01,166
Barry-the-Bear Bear?
344
00:16:01,166 --> 00:16:02,416
She's had that thing forever.
345
00:16:02,416 --> 00:16:03,708
You lost it?
346
00:16:03,708 --> 00:16:05,291
Yeah, but I think I'm ready
347
00:16:05,291 --> 00:16:07,875
to call Barry officially lost
and head out for tacos.
348
00:16:07,875 --> 00:16:10,000
No. Really? No.
349
00:16:10,000 --> 00:16:11,166
No, no giving up.
350
00:16:11,166 --> 00:16:13,000
Yes, give up. Yes.
351
00:16:14,416 --> 00:16:15,875
No, it's important we find it.
352
00:16:15,875 --> 00:16:17,333
-Why?
-(footsteps)
353
00:16:17,333 --> 00:16:18,583
Uncle Josh!
354
00:16:18,583 --> 00:16:19,875
Mr. Auggie.
355
00:16:20,958 --> 00:16:23,208
-How's college?
-Oh, dude, you kidding?
356
00:16:23,208 --> 00:16:24,416
Dude, you kidding?
357
00:16:24,416 --> 00:16:26,083
Dude, the people,
the parties,
358
00:16:26,083 --> 00:16:27,291
you kidding, dude?
359
00:16:28,583 --> 00:16:29,875
You want to stay here tonight?
360
00:16:29,875 --> 00:16:31,416
Just a night?
How about forever?
361
00:16:32,583 --> 00:16:33,875
Has it been
a rough adjustment?
362
00:16:33,875 --> 00:16:35,875
It was a rough adjustment
for us in high school.
363
00:16:35,875 --> 00:16:38,458
-What about college?
-You think you're ready.
364
00:16:38,458 --> 00:16:40,000
You think you're ready.
365
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
What's the matter, honey?
366
00:16:41,000 --> 00:16:42,291
I wasn't ready!
367
00:16:42,291 --> 00:16:43,958
It's hard.
I wasn't ready.
368
00:16:43,958 --> 00:16:46,000
My roommate and I,
we don't get along at all,
369
00:16:46,000 --> 00:16:47,875
And I don't think it's my fault.
I think it's his fault.
370
00:16:47,875 --> 00:16:50,333
He says "schnoop-aloop"
at the end of everything.
371
00:16:50,333 --> 00:16:52,083
Who does that?
Now ask me a question.
372
00:16:52,083 --> 00:16:55,000
-What time is it?
-11:15. Schnoop-aloop.
373
00:16:55,000 --> 00:16:56,750
-Ask me who I am.
-Who are you?
374
00:16:56,750 --> 00:16:57,875
I'm Schnoop-aloop's roommate.
375
00:16:57,875 --> 00:16:59,375
You know what people say
when they see me?
376
00:16:59,375 --> 00:17:01,291
They say, "Hey, that's
Schnoop-aloop's roommate."
377
00:17:01,291 --> 00:17:03,708
My name is Josh.
378
00:17:03,708 --> 00:17:06,000
How did this happen to me?
I'll tell you how it happened.
379
00:17:06,000 --> 00:17:08,125
I grew up.
You know what I know?
380
00:17:08,125 --> 00:17:10,583
High school is you last stop
before you grow up.
381
00:17:10,583 --> 00:17:12,000
So, you don't give up
on that teddy bear.
382
00:17:12,000 --> 00:17:13,958
You hang on tight.
You find that bear.
383
00:17:15,833 --> 00:17:17,083
You understand
what's important, Riley?
384
00:17:17,083 --> 00:17:19,458
Yeah, I think I do.
385
00:17:19,458 --> 00:17:20,750
Lucas?
386
00:17:20,750 --> 00:17:21,958
After you.
387
00:17:27,708 --> 00:17:29,416
(calliope music playing)
388
00:17:51,750 --> 00:17:53,875
(festive Mexican horns play)
389
00:17:55,250 --> 00:17:58,833
Atención!Tacopalooza
is officially over!
390
00:17:58,833 --> 00:18:00,958
Somebody just came
and cleaned us out good!
391
00:18:00,958 --> 00:18:03,375
We'll do it again
in 25 years.
392
00:18:05,125 --> 00:18:06,750
We looked everywhere.
We can't find it.
393
00:18:06,750 --> 00:18:08,000
I didn't think you would.
394
00:18:08,000 --> 00:18:09,291
Why not?
395
00:18:09,291 --> 00:18:11,583
Because I have
a really strong feeling
396
00:18:11,583 --> 00:18:12,875
that it's supposed to be gone.
397
00:18:12,875 --> 00:18:13,958
Where?
398
00:18:13,958 --> 00:18:15,708
Wherever these things go.
399
00:18:16,750 --> 00:18:17,875
How are we gonna tell Riley?
400
00:18:17,875 --> 00:18:19,291
Hey, where is Riley?
401
00:18:19,291 --> 00:18:20,625
She and Lucas
were looking together.
402
00:18:20,625 --> 00:18:21,750
Riley!
403
00:18:23,250 --> 00:18:24,708
-Yes?
-Where have you guys been?
404
00:18:24,708 --> 00:18:26,000
We haven't seen you
in a half an hour.
405
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
-An hour.
-A half an hour.
406
00:18:27,500 --> 00:18:28,833
I don't get it!
407
00:18:30,000 --> 00:18:31,750
Riley found
what we needed to find.
408
00:18:31,750 --> 00:18:33,416
Yeah. Lucas and I found out
409
00:18:33,416 --> 00:18:34,833
that we were looking
in the wrong place,
410
00:18:34,833 --> 00:18:36,875
so then we looked
in the right place.
411
00:18:36,875 --> 00:18:38,708
-You found the bear?
-No.
412
00:18:38,708 --> 00:18:39,958
You find the bear?
413
00:18:39,958 --> 00:18:42,375
No. Sorry.
414
00:18:42,375 --> 00:18:45,583
Remember when
Auggie wanted to give up
Mr. Googly and grow up?
415
00:18:45,583 --> 00:18:46,958
But then I didn't.
416
00:18:46,958 --> 00:18:47,875
I wasn't ready.
417
00:18:47,875 --> 00:18:49,875
Yeah. Good for you.
418
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
But at some point,
I think we are ready.
419
00:18:54,583 --> 00:18:56,500
How do we know
when that is, Maya?
420
00:18:56,500 --> 00:18:59,708
I think something
inside us tells us.
421
00:18:59,708 --> 00:19:01,875
I think it actually comes
to tell us.
422
00:19:05,083 --> 00:19:07,291
Riles...
423
00:19:07,291 --> 00:19:10,125
I don't want
to let you down, but I...
424
00:19:10,125 --> 00:19:11,875
think your bear is gone.
425
00:19:13,083 --> 00:19:15,708
Yeah. I don't want to let
you down either.
426
00:19:19,000 --> 00:19:20,500
So, we got you this!
427
00:19:20,500 --> 00:19:24,333
(vocalizes festive
Mexican horns)
428
00:19:24,333 --> 00:19:26,166
Cory and Maya:
Tacos!
429
00:19:29,500 --> 00:19:31,208
Riles!
430
00:19:31,208 --> 00:19:33,750
Sorry I didn't realize sooner
what was important, Maya.
431
00:19:33,750 --> 00:19:35,125
So, I cried real hard.
432
00:19:35,125 --> 00:19:37,458
You didn't have to cry.
It's not that important.
433
00:19:37,458 --> 00:19:39,458
Yeah, I did or else
he wouldn't have given me one.
434
00:19:39,458 --> 00:19:41,000
What?
435
00:19:41,000 --> 00:19:42,208
Bobblehead!
436
00:19:42,208 --> 00:19:47,291
Oh! Bobby, I will hold you tight
and never let you go.
437
00:19:47,291 --> 00:19:50,000
Yes, you will,
and that'll be okay.
438
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Thanks, Riles.
439
00:19:52,000 --> 00:19:53,833
This is what's important.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
440
00:20:06,875 --> 00:20:09,000
Really? Are you sure?
441
00:20:09,000 --> 00:20:10,416
Yeah, I'm sure.
442
00:20:10,416 --> 00:20:12,875
I'm completely sure
what's gonna happen,
443
00:20:12,875 --> 00:20:15,458
but I'm gonna give 'em
to you anyway.
444
00:20:15,458 --> 00:20:18,375
I'll take care of this
forever, Dad.
445
00:20:18,375 --> 00:20:20,583
I know you'll try.
446
00:20:20,583 --> 00:20:23,708
So, Riley, we're not gonna
keep looking for the bear?
447
00:20:25,250 --> 00:20:26,875
He knew it was time to go.
448
00:20:26,875 --> 00:20:29,291
He knew that
you didn't need him anymore.
449
00:20:29,291 --> 00:20:31,583
So, he waited
till you were asleep
450
00:20:31,583 --> 00:20:33,500
and kissed
your eyelashes goodbye.
451
00:20:35,000 --> 00:20:37,833
Grabbed his tiny travel hat
and his little suitcase
452
00:20:37,833 --> 00:20:39,458
and he thanked you
for your years together.
453
00:20:39,458 --> 00:20:42,000
And he told me to tell you
he forgave you for eating
one of his cookies.
454
00:20:42,000 --> 00:20:44,125
Then he hopped
out the bay window
455
00:20:44,125 --> 00:20:45,875
and got on the G train
to Beartown.
456
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
I think that's
exactly what happened.
457
00:20:48,708 --> 00:20:50,000
Thank you, everybody.
458
00:20:50,000 --> 00:20:51,833
That's what we're here for.
459
00:20:52,958 --> 00:20:55,625
-Hey, Auggie?
-Yeah?
460
00:20:55,625 --> 00:20:57,708
It's a great story
that you chewed his face off
461
00:20:57,708 --> 00:20:59,583
because you wanted to
hang out with me and Maya.
462
00:20:59,583 --> 00:21:00,958
Never lose that, okay?
463
00:21:00,958 --> 00:21:02,416
Okay.
464
00:21:02,416 --> 00:21:04,583
-Can we hang out?
-No. Get out of here.
465
00:21:05,875 --> 00:21:08,375
You know what?
I think it's time
I got out of here.
466
00:21:08,375 --> 00:21:10,166
What happened to forever?
467
00:21:10,166 --> 00:21:11,833
I'll get your laundry.
468
00:21:11,833 --> 00:21:14,000
Josh, you can stay here
as long as you'd like.
469
00:21:14,000 --> 00:21:15,125
Yeah, you can.
470
00:21:15,125 --> 00:21:16,583
I know.
471
00:21:16,583 --> 00:21:18,875
Thank you, but looking
at you guys, I just get
472
00:21:18,875 --> 00:21:21,750
this feeling that
there's some good friends
to be made back at my dorm.
473
00:21:21,750 --> 00:21:23,583
With Schnoop-aloop?
474
00:21:25,375 --> 00:21:27,833
Maybe Josh just needs
to get to know him better.
475
00:21:27,833 --> 00:21:30,583
Maybe I just need
to let them get to
know me a little bit better.
476
00:21:30,583 --> 00:21:33,708
Yeah. You know,
you're not a bad guy at all.
477
00:21:33,708 --> 00:21:34,708
Oh, yeah?
478
00:21:37,833 --> 00:21:39,458
Thank you, Zay.
479
00:21:39,458 --> 00:21:41,000
Zay:
You're welcome.
480
00:21:41,000 --> 00:21:44,583
And I'm glad that you
and Maya decided that you might
be right for each other someday
481
00:21:44,583 --> 00:21:46,625
and you'll fly
to the moon and all that.
482
00:21:46,625 --> 00:21:48,083
Josh:
Oh, yeah?
483
00:21:48,083 --> 00:21:49,875
Yeah. Very sophisticated.
484
00:21:49,875 --> 00:21:52,416
Now here's what I was thinking
back here on Earth.
485
00:21:52,416 --> 00:21:54,291
Hey, Maya, uh...
486
00:21:54,291 --> 00:21:56,708
Lucas and Riley are gonna
be going out on dates
487
00:21:56,708 --> 00:21:59,583
and holding hands
and all scared to death...
488
00:22:01,375 --> 00:22:03,500
and Lucas isn't gonna
think anything at all
489
00:22:03,500 --> 00:22:05,208
about ditching
one of his best friends--
490
00:22:05,208 --> 00:22:08,833
-I'm not ditching--
-You abandoned me for her.
491
00:22:09,875 --> 00:22:11,083
-Okay.
-(chuckles)
492
00:22:11,083 --> 00:22:13,875
And if you really care
about her like you say,
493
00:22:13,875 --> 00:22:18,500
then you don't want to see her
thinking so much about later
that she misses now. Do you?
494
00:22:18,500 --> 00:22:20,416
No.
495
00:22:20,416 --> 00:22:21,708
What do you have in mind?
496
00:22:24,125 --> 00:22:26,083
Yeah, what do you
have in mind?
497
00:22:26,083 --> 00:22:28,833
You helped me not feel
like an outsider.
498
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
There's a lot that's probably
gonna happen to us,
499
00:22:31,000 --> 00:22:32,958
and I'll probably be stupid.
500
00:22:32,958 --> 00:22:34,708
But...
501
00:22:34,708 --> 00:22:36,708
what's not stupid
is you and her.
502
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
And I never want you to feel
like a third wheel when...
503
00:22:40,000 --> 00:22:41,708
Lucas and Riley are gazing
504
00:22:41,708 --> 00:22:44,750
into each other's
stupid, stupid eyes.
505
00:22:46,875 --> 00:22:50,458
So, I want you to know that
I'd be happy to sit next to you,
506
00:22:50,458 --> 00:22:52,875
next to Riley and Lucas,
at the movies,
507
00:22:52,875 --> 00:22:54,958
so we could all be together.
508
00:22:56,500 --> 00:22:58,166
That all right with you?
I don't care.
509
00:22:58,166 --> 00:23:00,000
Is that all right with you?
510
00:23:00,000 --> 00:23:02,125
Well, I think
that's up to Maya.
511
00:23:03,583 --> 00:23:04,708
Till next time?
512
00:23:05,875 --> 00:23:07,083
Till next time.
513
00:23:13,375 --> 00:23:14,833
-You want to go
to the movies?
-No.
514
00:23:14,833 --> 00:23:16,500
-Yes.
-Uck!
515
00:23:17,750 --> 00:23:18,833
Want to go to the movies?
516
00:23:18,833 --> 00:23:21,250
I just like
sitting next to you.
517
00:23:21,250 --> 00:23:22,958
Yeah.
518
00:23:22,958 --> 00:23:24,458
Yeah, okay.
519
00:23:24,458 --> 00:23:26,208
Thank you for asking.
520
00:23:27,833 --> 00:23:30,000
You want to go to the movies?
521
00:23:31,000 --> 00:23:32,458
What?