1 00:00:03,000 --> 00:00:06,500 Tomorrow morning, the sun rises at 6:17 a.m., at which time 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,291 we will leave the house so we are first in line 3 00:00:08,291 --> 00:00:10,250 for the most important day of our lives. 4 00:00:10,250 --> 00:00:11,583 Maya, they're just tacos. 5 00:00:11,583 --> 00:00:14,458 What? 6 00:00:15,875 --> 00:00:18,208 Is it necessary that we are first in line? 7 00:00:18,208 --> 00:00:20,083 I would regard not being first in line 8 00:00:20,083 --> 00:00:21,416 as my greatest personal failure 9 00:00:21,416 --> 00:00:23,625 since not understanding fractions. 10 00:00:23,625 --> 00:00:26,083 They're just parts of a number. 11 00:00:26,083 --> 00:00:29,208 Well, parts? When would I ever need numbered parts? 12 00:00:29,208 --> 00:00:31,000 How many tacos are you having? 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,708 Eight isn't enough, but nine is too many. 14 00:00:33,708 --> 00:00:35,833 There's no solution. 15 00:00:35,833 --> 00:00:36,958 Yeah. 16 00:00:36,958 --> 00:00:39,000 Okay, we took our showers 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,083 and put on our clothes for tomorrow, 18 00:00:40,083 --> 00:00:42,416 so we're all ready to go when the sun comes up. 19 00:00:42,416 --> 00:00:45,083 -(squeak) -Barry-the-Bear Bear's excited too. 20 00:00:45,083 --> 00:00:46,875 I love you, Barry. 21 00:00:46,875 --> 00:00:48,833 Okay, we are all set to go, 22 00:00:48,833 --> 00:00:50,000 so nothing can go wrong. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,125 Will there be any stops in Rileytown? 24 00:00:52,125 --> 00:00:53,333 Sir, no, sir! 25 00:00:53,333 --> 00:00:54,708 Where will the only stop be? 26 00:00:54,708 --> 00:00:56,291 -Paco's Tacos! -For their... 27 00:00:56,291 --> 00:00:59,416 25th Anniversary 25-cent Tacopalooza! 28 00:01:01,083 --> 00:01:02,750 Who else would get this crazy? 29 00:01:03,833 --> 00:01:07,250 -Tacos! Tacos! -Tacos! 30 00:01:08,375 --> 00:01:10,958 -How many ya want? -Eight-and-a-half. 31 00:01:12,708 --> 00:01:14,875 -(door slams shut) -Okay, tell me the rules. One. 32 00:01:14,875 --> 00:01:16,833 I will not fall and break something 33 00:01:16,833 --> 00:01:18,250 and have to go to the hospital. 34 00:01:18,250 --> 00:01:21,458 -Two. -I will spend as little time in the hospital as possible. 35 00:01:21,458 --> 00:01:22,708 Three. 36 00:01:22,708 --> 00:01:25,208 I will not check my phone or read a story about 37 00:01:25,208 --> 00:01:27,708 a three-legged puppy and become inconsolable. 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,166 What, does he just fall over or what? 39 00:01:33,166 --> 00:01:35,958 (festive Mexican horns play) 40 00:01:35,958 --> 00:01:38,291 Paco's Tacos: Taco Alert from Paco's Tacos! 41 00:01:38,291 --> 00:01:42,083 25-cent Tacopalooza all day tomorrow while supplies last! 42 00:01:42,083 --> 00:01:44,583 First 10 customers get a Paco Taco Bobblehead. 43 00:01:44,583 --> 00:01:47,083 (raspy) I want that bobblehead. 44 00:01:47,083 --> 00:01:48,583 -Okay. We'll get it. -I want it. 45 00:01:48,583 --> 00:01:50,625 -It's a bobble-- I'm gonna get it? -Okay. You're gonna get it. 46 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 -You're gonna get the bobblehead. -I'm gonna get it. 47 00:01:52,458 --> 00:01:53,708 (both laugh) 48 00:01:59,833 --> 00:02:02,000 (pastoral music playing) 49 00:02:05,875 --> 00:02:08,166 (birds twittering) 50 00:02:09,875 --> 00:02:11,875 Go, go, go, go, go! 51 00:02:13,083 --> 00:02:14,833 -Wait! -No! 52 00:02:14,833 --> 00:02:16,583 -Something's-- -No! 53 00:02:16,583 --> 00:02:17,875 Wrong. 54 00:02:17,875 --> 00:02:20,291 (groans) 55 00:02:22,708 --> 00:02:24,333 (gasps) Barry-the-Bear Bear! 56 00:02:24,333 --> 00:02:25,708 He's gone! 57 00:02:25,708 --> 00:02:28,291 Come on, that stupid bear has been hanging on by a thread for years! 58 00:02:28,291 --> 00:02:30,833 -How is this a problem? -I've had him all of my life, Maya. 59 00:02:30,833 --> 00:02:32,500 Where is he? We have to find him. 60 00:02:34,000 --> 00:02:35,875 Barry. 61 00:02:37,000 --> 00:02:39,375 Bobblehead. 62 00:02:39,375 --> 00:02:41,875 (theme music playing) 63 00:02:45,000 --> 00:02:46,875 ♪ I've been waiting 64 00:02:46,875 --> 00:02:48,875 ♪ For a day like this to come 65 00:02:48,875 --> 00:02:50,875 ♪ Struck like lightning 66 00:02:50,875 --> 00:02:53,416 ♪ My heart's beating like a drum 67 00:02:53,416 --> 00:02:57,000 ♪ On the edge of something wonderful 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,958 ♪ Face-to-face with changes 69 00:02:59,958 --> 00:03:01,583 ♪ What's it all about? 70 00:03:01,583 --> 00:03:03,291 ♪ Life is crazy 71 00:03:03,291 --> 00:03:04,333 ♪ But I know 72 00:03:04,333 --> 00:03:05,958 ♪ I can work it out 73 00:03:05,958 --> 00:03:07,166 ♪ 'Cause I got you 74 00:03:07,166 --> 00:03:09,875 ♪ To live it with me 75 00:03:09,875 --> 00:03:13,958 ♪ I feel all right, I'm gonna take on the world 76 00:03:13,958 --> 00:03:17,333 ♪ Light up the stars, I've got some pages to turn 77 00:03:17,333 --> 00:03:19,833 ♪ I'm singing "Go-o-o" 78 00:03:19,833 --> 00:03:22,000 ♪ Oh, oh, oh, oh 79 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 ♪ Take on the world, take on the world 80 00:03:25,000 --> 00:03:26,250 ♪ Take on the world 81 00:03:26,250 --> 00:03:29,125 ♪ Take on the world, take on the world 82 00:03:29,125 --> 00:03:30,583 ♪ Take on the world 83 00:03:35,958 --> 00:03:37,125 (air horn blares) 84 00:03:37,125 --> 00:03:39,125 Matthews family emergency! 85 00:03:39,125 --> 00:03:41,708 Move! Move, move, move! 86 00:03:41,708 --> 00:03:45,833 (screaming) 87 00:03:47,750 --> 00:03:49,833 Everybody out of the house in under 10 seconds! 88 00:03:49,833 --> 00:03:50,833 Yes! 89 00:03:52,583 --> 00:03:55,000 Riley, Maya, why are you girls still inside? 90 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Everybody out of the house 91 00:03:56,000 --> 00:03:58,875 in under 10 seconds except for them. Yes! 92 00:03:58,875 --> 00:04:00,583 Is this an actual emergency? 93 00:04:00,583 --> 00:04:01,833 Both: Yes! 94 00:04:01,833 --> 00:04:04,958 Even if it's not, Momma loves a practice drill. 95 00:04:06,125 --> 00:04:07,166 Did you get my tacos? 96 00:04:07,166 --> 00:04:08,458 -No. -Why not? 97 00:04:08,458 --> 00:04:10,000 Barry-the-Bear Bear is missing! 98 00:04:10,000 --> 00:04:12,333 Ah, that bear has been hanging on by a thread for years. 99 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Everybody knows this. 100 00:04:13,750 --> 00:04:16,166 Riley, why can't you just look for Barry-the-Bear when you get back? 101 00:04:16,166 --> 00:04:18,208 Oh, sure. He's just missing. 102 00:04:18,208 --> 00:04:20,833 It's your day. I'm sorry. Let's go, go, go, go, go. 103 00:04:20,833 --> 00:04:22,875 -You sure you're okay? -I'm sure I'm not okay. 104 00:04:22,875 --> 00:04:26,875 The last thing I said to him was, "I wish you were a Slinky." 105 00:04:27,875 --> 00:04:28,875 Riley, he'll show up. 106 00:04:28,875 --> 00:04:30,458 It's not really a big deal. 107 00:04:30,458 --> 00:04:32,750 Attaboy. Let's see what happens now. 108 00:04:33,875 --> 00:04:38,208 "Not a big deal"? 109 00:04:38,208 --> 00:04:40,458 I messed up. I messed up. 110 00:04:43,625 --> 00:04:46,458 A teddy bear is a source of joy and comfort 111 00:04:46,458 --> 00:04:48,000 and security and love. 112 00:04:48,000 --> 00:04:49,583 Barry was my childhood. 113 00:04:49,583 --> 00:04:52,000 Everything I went through, he went through. 114 00:04:52,000 --> 00:04:53,875 My childhood is missing. 115 00:04:53,875 --> 00:04:54,958 (knock on door) 116 00:04:57,875 --> 00:04:59,000 What are you guys doing here? 117 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 We were told there would be tacos. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 118 00:05:02,875 --> 00:05:04,208 Three tacos please. 119 00:05:04,208 --> 00:05:06,500 Uh, may I have pancakes? 120 00:05:07,875 --> 00:05:10,375 -You called them here? -I invited them here. 121 00:05:10,375 --> 00:05:13,250 I wanted them to know what it's like to want a taco 122 00:05:13,250 --> 00:05:15,583 and not get a taco. 123 00:05:16,833 --> 00:05:18,875 What could be worse than that, you-- 124 00:05:18,875 --> 00:05:22,375 (festive Mexican horns play) 125 00:05:22,375 --> 00:05:24,708 The bobbleheads are gone! 126 00:05:32,250 --> 00:05:36,750 So... we're all here to look for your childhood teddy bear 127 00:05:36,750 --> 00:05:38,291 that Auggie chewed the face off of? 128 00:05:38,291 --> 00:05:42,000 -Oh boy. -Will we never let that go? 129 00:05:43,750 --> 00:05:45,833 ♪ I love Riley ♪ 130 00:05:45,833 --> 00:05:47,375 ♪ And Riley loves me ♪ 131 00:05:47,375 --> 00:05:49,291 -(squeak) -(running footsteps) 132 00:05:49,291 --> 00:05:51,083 Can I play? 133 00:05:52,583 --> 00:05:53,875 Did someone say something? 134 00:05:54,875 --> 00:05:57,000 Pay attention to me! 135 00:05:57,000 --> 00:05:58,833 Why should we pay attention to you 136 00:05:58,833 --> 00:06:00,250 when we can pay attention to him? 137 00:06:00,250 --> 00:06:01,958 Oh, yeah? (growls) 138 00:06:01,958 --> 00:06:03,875 (screams) 139 00:06:06,166 --> 00:06:10,625 (screams) 140 00:06:10,625 --> 00:06:11,875 (screams) 141 00:06:11,875 --> 00:06:13,833 I was remembering too hard. 142 00:06:13,833 --> 00:06:16,333 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 143 00:06:16,333 --> 00:06:17,875 I was just a little kid. 144 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 I ate anything that got in my way. 145 00:06:19,875 --> 00:06:22,166 Auggie, it wasn't very nice to eat Riley's bear. 146 00:06:22,166 --> 00:06:24,458 And in fact, you would think in doing that, 147 00:06:24,458 --> 00:06:26,833 -that would teach Riley not to eat someone's cookie. -Mm. 148 00:06:27,958 --> 00:06:29,291 Get off that. 149 00:06:29,291 --> 00:06:30,708 I do not wish to. 150 00:06:32,208 --> 00:06:35,000 That bear's been nothing but trouble for me my whole life. 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 I just wanted you to play with me. 152 00:06:37,000 --> 00:06:37,875 I didn't do this. 153 00:06:37,875 --> 00:06:39,166 Oh, yeah? 154 00:06:39,166 --> 00:06:41,583 Then where were you the evening of the 15th? 155 00:06:41,583 --> 00:06:43,250 I was out of town on business. 156 00:06:43,250 --> 00:06:45,958 He didn't do it, guys. 157 00:06:45,958 --> 00:06:48,750 You know what? If this means this much to my daughter, 158 00:06:48,750 --> 00:06:50,458 let's respect her feelings. 159 00:06:50,458 --> 00:06:53,625 Let's find that stupid, faceless bear. 160 00:06:53,625 --> 00:06:55,583 Y-- you know, I-- I would, 161 00:06:55,583 --> 00:07:00,166 but I-- I got that big game with, uh, s-- s-- sports. Yeah. 162 00:07:01,583 --> 00:07:03,083 Yeah, yeah, and I would too, 163 00:07:03,083 --> 00:07:04,875 but I got the, you know, the big-- big science fair 164 00:07:04,875 --> 00:07:07,166 with, uh... 165 00:07:07,166 --> 00:07:09,583 I don't know. 166 00:07:09,583 --> 00:07:12,500 Why did you two switch characters? 167 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 -We panicked! -We're gonna be trapped in here looking for a stuffed animal! 168 00:07:15,083 --> 00:07:16,708 We'll do anything to get out of it. 169 00:07:16,708 --> 00:07:19,416 I know. Who's up for a taco? 170 00:07:22,625 --> 00:07:24,750 You lost! Now get off of me. 171 00:07:26,583 --> 00:07:28,458 Well, I'll stick around here as long as it takes 172 00:07:28,458 --> 00:07:30,000 because I am a supportive friend. 173 00:07:30,000 --> 00:07:32,708 Hey, Riley, what about just this once, 174 00:07:32,708 --> 00:07:35,291 I can be the unsupportive friend? 175 00:07:35,291 --> 00:07:37,000 Absolutely. 176 00:07:37,000 --> 00:07:38,625 -Live your lives. -(door opens) 177 00:07:38,625 --> 00:07:41,250 Oh, but before you go, 178 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 one quick story. 179 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Hey, a story. 180 00:07:48,500 --> 00:07:52,166 Once upon a time, there was a little, tiny Riley, 181 00:07:52,166 --> 00:07:54,875 and she was given a bear. 182 00:07:54,875 --> 00:07:56,875 Sweetie, I know you don't feel good, 183 00:07:56,875 --> 00:07:58,750 but Mom and Dad have to go to work. 184 00:07:58,750 --> 00:08:00,875 -Please don't go. -(Cory chuckles) 185 00:08:00,875 --> 00:08:02,875 Mrs. Svorski's in the other room, 186 00:08:02,875 --> 00:08:05,750 and we have someone else to keep you company too. 187 00:08:05,750 --> 00:08:07,583 Look. It's a teddy bear. 188 00:08:07,583 --> 00:08:09,166 But I want you. 189 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 We know, honey. 190 00:08:10,875 --> 00:08:12,208 But when you look at this bear, 191 00:08:12,208 --> 00:08:14,166 it's like we're looking right back at you. 192 00:08:14,166 --> 00:08:15,750 So, it's like we're with you all day. 193 00:08:15,750 --> 00:08:16,875 And when you hug Barry, 194 00:08:16,875 --> 00:08:19,125 it's just like you're hugging us. 195 00:08:19,125 --> 00:08:21,000 -No. -Oh. 196 00:08:27,000 --> 00:08:28,416 Bye. 197 00:08:28,416 --> 00:08:29,458 (door opens) 198 00:08:31,833 --> 00:08:33,208 Bye, honey. 199 00:09:05,625 --> 00:09:07,416 (squeaks) 200 00:09:08,500 --> 00:09:11,083 And the little girl loved the little bear 201 00:09:11,083 --> 00:09:13,833 for the rest of her little life. 202 00:09:13,833 --> 00:09:15,958 Whoa! Great story! 203 00:09:15,958 --> 00:09:18,250 That was so good. Guys, let's go. 204 00:09:18,250 --> 00:09:19,583 (both sniffling) 205 00:09:25,875 --> 00:09:27,125 Oh no. 206 00:09:27,125 --> 00:09:29,875 We have to find that bear, you guys. 207 00:09:30,875 --> 00:09:32,291 Oh no. 208 00:09:32,291 --> 00:09:35,208 (festive Mexican horns play) 209 00:09:35,208 --> 00:09:37,958 Everybody has gone Taco loco! 210 00:09:37,958 --> 00:09:39,625 I don't think there's anybody in New York City 211 00:09:39,625 --> 00:09:41,625 that doesn't have one of Paco's Tacos! 212 00:09:41,625 --> 00:09:43,083 You're wrong, Paco! 213 00:09:45,708 --> 00:09:48,000 We have to find that bear, you guys. 214 00:09:49,166 --> 00:09:50,458 How is it possible 215 00:09:50,458 --> 00:09:53,708 that I can end up in a situation like this? 216 00:09:53,708 --> 00:09:55,583 ♪ Doo, doo, doo ♪ 217 00:09:55,583 --> 00:09:57,500 ♪ Doodily, doodily, doo ♪ 218 00:09:57,500 --> 00:09:59,000 Hi. I'm Maya. 219 00:09:59,000 --> 00:10:01,416 Let's be friends forever no matter what. 220 00:10:01,416 --> 00:10:02,875 -Okay. -Like that. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 221 00:10:02,875 --> 00:10:04,750 -Get outta here. -(girls giggle) 222 00:10:16,458 --> 00:10:19,000 -You find anything? -No. 223 00:10:19,000 --> 00:10:21,166 And I really want to do this for Riley 224 00:10:21,166 --> 00:10:24,000 because it will make up for biting his face off. 225 00:10:27,000 --> 00:10:28,250 What's this? 226 00:10:29,583 --> 00:10:31,708 Ooh, what are these silver mittens? 227 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 Oh, my gosh. 228 00:10:35,833 --> 00:10:37,000 Auggie, let me see those. 229 00:10:38,875 --> 00:10:40,000 Do you know what these are? 230 00:10:40,000 --> 00:10:43,250 These are my dad's silver boxing gloves. 231 00:10:44,416 --> 00:10:46,000 I thought I lost these again. 232 00:10:46,000 --> 00:10:47,166 Again? 233 00:10:47,166 --> 00:10:49,416 Well, he won them in the Navy. 234 00:10:50,833 --> 00:10:53,375 He gave them to me, and... 235 00:10:53,375 --> 00:10:54,833 the first thing I did was lose 'em. 236 00:10:54,833 --> 00:10:57,000 Shouldn't they be important to you? 237 00:10:57,000 --> 00:10:58,291 They were. 238 00:10:58,291 --> 00:11:00,750 But you know what? Kids lose stuff. 239 00:11:00,750 --> 00:11:02,416 But he wanted me to have something 240 00:11:02,416 --> 00:11:03,875 that meant so much to him. 241 00:11:03,875 --> 00:11:05,458 That's what was important. 242 00:11:05,458 --> 00:11:08,958 Not the thing itself, but that he gave them to me. 243 00:11:08,958 --> 00:11:11,708 Time to pass them on to your son now? 244 00:11:11,708 --> 00:11:13,708 Believe me, Auggie, 245 00:11:13,708 --> 00:11:16,208 you do not want this kind of responsibility. 246 00:11:17,875 --> 00:11:21,875 True. The crushing weight of the bear has already messed me up for life. 247 00:11:21,875 --> 00:11:23,208 (chuckles) 248 00:11:23,208 --> 00:11:24,416 Good. 249 00:11:25,458 --> 00:11:26,958 Come here. 250 00:11:38,833 --> 00:11:40,166 Hey. 251 00:11:40,166 --> 00:11:41,750 Hey. 252 00:11:41,750 --> 00:11:43,458 Do you remember when I first got here 253 00:11:43,458 --> 00:11:46,000 and everybody was washing the car? 254 00:11:46,000 --> 00:11:48,083 You sat next to me on that bucket, 255 00:11:48,083 --> 00:11:50,458 you talked to me, I talked back to you? 256 00:11:50,458 --> 00:11:51,875 Yeah. 257 00:11:51,875 --> 00:11:54,166 Yeah. 258 00:11:54,166 --> 00:11:56,250 Do you remember how you were very nice to me 259 00:11:56,250 --> 00:11:59,000 but you didn't really know me, but you sat next to me 260 00:11:59,000 --> 00:12:00,166 and talked to me anyway? 261 00:12:01,416 --> 00:12:04,708 Yeah. Did-- did I say anything important? 262 00:12:04,708 --> 00:12:06,000 Didn't matter what you said. 263 00:12:06,000 --> 00:12:07,500 It was that you sat there next to me. 264 00:12:07,500 --> 00:12:10,416 That time where I was feeling like an outsider, 265 00:12:10,416 --> 00:12:12,291 I remember that. 266 00:12:14,000 --> 00:12:15,708 I appreciated that. 267 00:12:19,000 --> 00:12:20,833 Okay. 268 00:12:31,958 --> 00:12:34,000 Can I ask you a question? 269 00:12:34,000 --> 00:12:36,166 Sure. (chuckles) Oh, yeah. 270 00:12:37,708 --> 00:12:39,208 I heard you used to be quite the wacko. 271 00:12:39,208 --> 00:12:41,125 Oh. I had my moments. 272 00:12:41,125 --> 00:12:43,708 I heard you were a hippie-dippie child of the universe. 273 00:12:43,708 --> 00:12:45,958 I like to think I was my own person. 274 00:12:45,958 --> 00:12:48,000 How come you're not like that anymore? 275 00:12:48,000 --> 00:12:51,083 Well, she's definitely still a part of me, 276 00:12:51,083 --> 00:12:54,083 but I just think that as we grow, 277 00:12:54,083 --> 00:12:55,583 whoever it is we used to be 278 00:12:55,583 --> 00:12:58,708 just become a part of our... scrapbook. 279 00:12:58,708 --> 00:13:01,166 How can you be sure you're growing in the right way? 280 00:13:01,166 --> 00:13:06,000 Well, I don't know, Mr. Turtleneck, Mop-Top, Farkle Time, Donnie Barnes. 281 00:13:06,000 --> 00:13:08,083 Do you miss any of those people? 282 00:13:08,083 --> 00:13:09,875 They all got me to where I am now. I... 283 00:13:09,875 --> 00:13:12,000 I guess they're part of my scrapbook too. 284 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Like Riley's teddy bear. That's why we're looking for it so hard? 285 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 I don't know, Farkle. 286 00:13:17,000 --> 00:13:20,416 Why are we all looking so hard for the last ripped up, 287 00:13:20,416 --> 00:13:23,583 raggedy piece of Riley's childhood? 288 00:13:23,583 --> 00:13:26,958 Maybe I'm not quite ready for it to be gone. 289 00:13:49,083 --> 00:13:50,583 Lucas? 290 00:13:51,958 --> 00:13:53,750 Do you have anything from when you were a kid 291 00:13:53,750 --> 00:13:55,000 that you still hold on to? 292 00:13:56,000 --> 00:13:58,583 One thing. It's kind of dumb though. 293 00:13:58,583 --> 00:13:59,583 What is it? 294 00:13:59,583 --> 00:14:02,625 When I was like four years old, 295 00:14:02,625 --> 00:14:05,708 my Pappy Joe gave me something called a sack of gold. 296 00:14:05,708 --> 00:14:07,458 It was a little canvas bag 297 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 and it had drawstrings to open it. 298 00:14:09,708 --> 00:14:11,291 Lucas, are we rich? 299 00:14:11,291 --> 00:14:12,875 (chuckles) 300 00:14:12,875 --> 00:14:14,416 -I thought so. -(chuckles) 301 00:14:14,416 --> 00:14:16,333 I kept it for years. 302 00:14:16,333 --> 00:14:18,166 Then one day, I saw that Zay had 303 00:14:18,166 --> 00:14:19,958 his own little sack of gold too. 304 00:14:19,958 --> 00:14:23,125 And I said, "Hey, Zay, you got a sack of gold?" 305 00:14:23,125 --> 00:14:25,000 And he said, "Yeah." 306 00:14:26,583 --> 00:14:29,500 And he opened it up, poured the whole thing in his mouth, 307 00:14:29,500 --> 00:14:32,166 chewed it, and blew a bubble. 308 00:14:32,166 --> 00:14:34,000 It was bubblegum? 309 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Yes. His was. 310 00:14:35,000 --> 00:14:36,250 Yours was real gold? 311 00:14:36,250 --> 00:14:38,583 Yes. I believed it was. 312 00:14:38,583 --> 00:14:40,583 And I still believe it is. 313 00:14:40,583 --> 00:14:42,166 'Cause I am never gonna open it up 314 00:14:42,166 --> 00:14:43,708 to find out any different. 315 00:14:45,125 --> 00:14:47,958 It's funny about these things we hold on to. 316 00:14:47,958 --> 00:14:52,000 And how life lets us know when it's time to let it go. 317 00:14:52,000 --> 00:14:53,416 Yeah. 318 00:14:53,416 --> 00:14:56,000 Sometimes it's just a little bag of bubblegum. 319 00:14:56,000 --> 00:15:00,375 But if the right person gives it to you, then it's gold. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 320 00:15:03,458 --> 00:15:06,625 Life, we need to talk. 321 00:15:06,625 --> 00:15:09,000 Here I am on taco day, 322 00:15:09,000 --> 00:15:10,833 no taco whatsoever. 323 00:15:10,833 --> 00:15:12,416 Would you care to explain yourself 324 00:15:12,416 --> 00:15:14,000 in your mysterious ways? 325 00:15:15,208 --> 00:15:17,250 Hey, family! Don't try to pressure me into staying for dinner. 326 00:15:17,250 --> 00:15:18,625 I'm just here to do my laundry. 327 00:15:18,625 --> 00:15:19,875 That's right. That's a thing now. 328 00:15:19,875 --> 00:15:21,750 I do my laundry here. Did you know? 329 00:15:21,750 --> 00:15:24,000 'Cause now you know. 330 00:15:24,000 --> 00:15:25,750 -My brother! -My laundry! 331 00:15:25,750 --> 00:15:27,416 His laundry! 332 00:15:28,833 --> 00:15:30,000 (screams) 333 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 I'm sorry. I lost my mind. 334 00:15:34,458 --> 00:15:37,000 I will just take these to the creek 335 00:15:37,000 --> 00:15:38,958 and I will wash them myself. 336 00:15:40,583 --> 00:15:42,833 What's everybody doing? Who's here? 337 00:15:42,833 --> 00:15:45,000 Maya: Who do you most want to be here? 338 00:15:49,291 --> 00:15:50,333 Maya. 339 00:15:50,333 --> 00:15:52,166 Josh. 340 00:15:52,166 --> 00:15:53,416 Long game? 341 00:15:53,416 --> 00:15:55,375 Long game. 342 00:15:57,708 --> 00:15:59,583 We're looking for Riley's lost teddy. 343 00:15:59,583 --> 00:16:01,166 Barry-the-Bear Bear? 344 00:16:01,166 --> 00:16:02,416 She's had that thing forever. 345 00:16:02,416 --> 00:16:03,708 You lost it? 346 00:16:03,708 --> 00:16:05,291 Yeah, but I think I'm ready 347 00:16:05,291 --> 00:16:07,875 to call Barry officially lost and head out for tacos. 348 00:16:07,875 --> 00:16:10,000 No. Really? No. 349 00:16:10,000 --> 00:16:11,166 No, no giving up. 350 00:16:11,166 --> 00:16:13,000 Yes, give up. Yes. 351 00:16:14,416 --> 00:16:15,875 No, it's important we find it. 352 00:16:15,875 --> 00:16:17,333 -Why? -(footsteps) 353 00:16:17,333 --> 00:16:18,583 Uncle Josh! 354 00:16:18,583 --> 00:16:19,875 Mr. Auggie. 355 00:16:20,958 --> 00:16:23,208 -How's college? -Oh, dude, you kidding? 356 00:16:23,208 --> 00:16:24,416 Dude, you kidding? 357 00:16:24,416 --> 00:16:26,083 Dude, the people, the parties, 358 00:16:26,083 --> 00:16:27,291 you kidding, dude? 359 00:16:28,583 --> 00:16:29,875 You want to stay here tonight? 360 00:16:29,875 --> 00:16:31,416 Just a night? How about forever? 361 00:16:32,583 --> 00:16:33,875 Has it been a rough adjustment? 362 00:16:33,875 --> 00:16:35,875 It was a rough adjustment for us in high school. 363 00:16:35,875 --> 00:16:38,458 -What about college? -You think you're ready. 364 00:16:38,458 --> 00:16:40,000 You think you're ready. 365 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 What's the matter, honey? 366 00:16:41,000 --> 00:16:42,291 I wasn't ready! 367 00:16:42,291 --> 00:16:43,958 It's hard. I wasn't ready. 368 00:16:43,958 --> 00:16:46,000 My roommate and I, we don't get along at all, 369 00:16:46,000 --> 00:16:47,875 And I don't think it's my fault. I think it's his fault. 370 00:16:47,875 --> 00:16:50,333 He says "schnoop-aloop" at the end of everything. 371 00:16:50,333 --> 00:16:52,083 Who does that? Now ask me a question. 372 00:16:52,083 --> 00:16:55,000 -What time is it? -11:15. Schnoop-aloop. 373 00:16:55,000 --> 00:16:56,750 -Ask me who I am. -Who are you? 374 00:16:56,750 --> 00:16:57,875 I'm Schnoop-aloop's roommate. 375 00:16:57,875 --> 00:16:59,375 You know what people say when they see me? 376 00:16:59,375 --> 00:17:01,291 They say, "Hey, that's Schnoop-aloop's roommate." 377 00:17:01,291 --> 00:17:03,708 My name is Josh. 378 00:17:03,708 --> 00:17:06,000 How did this happen to me? I'll tell you how it happened. 379 00:17:06,000 --> 00:17:08,125 I grew up. You know what I know? 380 00:17:08,125 --> 00:17:10,583 High school is you last stop before you grow up. 381 00:17:10,583 --> 00:17:12,000 So, you don't give up on that teddy bear. 382 00:17:12,000 --> 00:17:13,958 You hang on tight. You find that bear. 383 00:17:15,833 --> 00:17:17,083 You understand what's important, Riley? 384 00:17:17,083 --> 00:17:19,458 Yeah, I think I do. 385 00:17:19,458 --> 00:17:20,750 Lucas? 386 00:17:20,750 --> 00:17:21,958 After you. 387 00:17:27,708 --> 00:17:29,416 (calliope music playing) 388 00:17:51,750 --> 00:17:53,875 (festive Mexican horns play) 389 00:17:55,250 --> 00:17:58,833 Atención!Tacopalooza is officially over! 390 00:17:58,833 --> 00:18:00,958 Somebody just came and cleaned us out good! 391 00:18:00,958 --> 00:18:03,375 We'll do it again in 25 years. 392 00:18:05,125 --> 00:18:06,750 We looked everywhere. We can't find it. 393 00:18:06,750 --> 00:18:08,000 I didn't think you would. 394 00:18:08,000 --> 00:18:09,291 Why not? 395 00:18:09,291 --> 00:18:11,583 Because I have a really strong feeling 396 00:18:11,583 --> 00:18:12,875 that it's supposed to be gone. 397 00:18:12,875 --> 00:18:13,958 Where? 398 00:18:13,958 --> 00:18:15,708 Wherever these things go. 399 00:18:16,750 --> 00:18:17,875 How are we gonna tell Riley? 400 00:18:17,875 --> 00:18:19,291 Hey, where is Riley? 401 00:18:19,291 --> 00:18:20,625 She and Lucas were looking together. 402 00:18:20,625 --> 00:18:21,750 Riley! 403 00:18:23,250 --> 00:18:24,708 -Yes? -Where have you guys been? 404 00:18:24,708 --> 00:18:26,000 We haven't seen you in a half an hour. 405 00:18:26,000 --> 00:18:27,500 -An hour. -A half an hour. 406 00:18:27,500 --> 00:18:28,833 I don't get it! 407 00:18:30,000 --> 00:18:31,750 Riley found what we needed to find. 408 00:18:31,750 --> 00:18:33,416 Yeah. Lucas and I found out 409 00:18:33,416 --> 00:18:34,833 that we were looking in the wrong place, 410 00:18:34,833 --> 00:18:36,875 so then we looked in the right place. 411 00:18:36,875 --> 00:18:38,708 -You found the bear? -No. 412 00:18:38,708 --> 00:18:39,958 You find the bear? 413 00:18:39,958 --> 00:18:42,375 No. Sorry. 414 00:18:42,375 --> 00:18:45,583 Remember when Auggie wanted to give up Mr. Googly and grow up? 415 00:18:45,583 --> 00:18:46,958 But then I didn't. 416 00:18:46,958 --> 00:18:47,875 I wasn't ready. 417 00:18:47,875 --> 00:18:49,875 Yeah. Good for you. 418 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 But at some point, I think we are ready. 419 00:18:54,583 --> 00:18:56,500 How do we know when that is, Maya? 420 00:18:56,500 --> 00:18:59,708 I think something inside us tells us. 421 00:18:59,708 --> 00:19:01,875 I think it actually comes to tell us. 422 00:19:05,083 --> 00:19:07,291 Riles... 423 00:19:07,291 --> 00:19:10,125 I don't want to let you down, but I... 424 00:19:10,125 --> 00:19:11,875 think your bear is gone. 425 00:19:13,083 --> 00:19:15,708 Yeah. I don't want to let you down either. 426 00:19:19,000 --> 00:19:20,500 So, we got you this! 427 00:19:20,500 --> 00:19:24,333 (vocalizes festive Mexican horns) 428 00:19:24,333 --> 00:19:26,166 Cory and Maya: Tacos! 429 00:19:29,500 --> 00:19:31,208 Riles! 430 00:19:31,208 --> 00:19:33,750 Sorry I didn't realize sooner what was important, Maya. 431 00:19:33,750 --> 00:19:35,125 So, I cried real hard. 432 00:19:35,125 --> 00:19:37,458 You didn't have to cry. It's not that important. 433 00:19:37,458 --> 00:19:39,458 Yeah, I did or else he wouldn't have given me one. 434 00:19:39,458 --> 00:19:41,000 What? 435 00:19:41,000 --> 00:19:42,208 Bobblehead! 436 00:19:42,208 --> 00:19:47,291 Oh! Bobby, I will hold you tight and never let you go. 437 00:19:47,291 --> 00:19:50,000 Yes, you will, and that'll be okay. 438 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Thanks, Riles. 439 00:19:52,000 --> 00:19:53,833 This is what's important. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 440 00:20:06,875 --> 00:20:09,000 Really? Are you sure? 441 00:20:09,000 --> 00:20:10,416 Yeah, I'm sure. 442 00:20:10,416 --> 00:20:12,875 I'm completely sure what's gonna happen, 443 00:20:12,875 --> 00:20:15,458 but I'm gonna give 'em to you anyway. 444 00:20:15,458 --> 00:20:18,375 I'll take care of this forever, Dad. 445 00:20:18,375 --> 00:20:20,583 I know you'll try. 446 00:20:20,583 --> 00:20:23,708 So, Riley, we're not gonna keep looking for the bear? 447 00:20:25,250 --> 00:20:26,875 He knew it was time to go. 448 00:20:26,875 --> 00:20:29,291 He knew that you didn't need him anymore. 449 00:20:29,291 --> 00:20:31,583 So, he waited till you were asleep 450 00:20:31,583 --> 00:20:33,500 and kissed your eyelashes goodbye. 451 00:20:35,000 --> 00:20:37,833 Grabbed his tiny travel hat and his little suitcase 452 00:20:37,833 --> 00:20:39,458 and he thanked you for your years together. 453 00:20:39,458 --> 00:20:42,000 And he told me to tell you he forgave you for eating one of his cookies. 454 00:20:42,000 --> 00:20:44,125 Then he hopped out the bay window 455 00:20:44,125 --> 00:20:45,875 and got on the G train to Beartown. 456 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 I think that's exactly what happened. 457 00:20:48,708 --> 00:20:50,000 Thank you, everybody. 458 00:20:50,000 --> 00:20:51,833 That's what we're here for. 459 00:20:52,958 --> 00:20:55,625 -Hey, Auggie? -Yeah? 460 00:20:55,625 --> 00:20:57,708 It's a great story that you chewed his face off 461 00:20:57,708 --> 00:20:59,583 because you wanted to hang out with me and Maya. 462 00:20:59,583 --> 00:21:00,958 Never lose that, okay? 463 00:21:00,958 --> 00:21:02,416 Okay. 464 00:21:02,416 --> 00:21:04,583 -Can we hang out? -No. Get out of here. 465 00:21:05,875 --> 00:21:08,375 You know what? I think it's time I got out of here. 466 00:21:08,375 --> 00:21:10,166 What happened to forever? 467 00:21:10,166 --> 00:21:11,833 I'll get your laundry. 468 00:21:11,833 --> 00:21:14,000 Josh, you can stay here as long as you'd like. 469 00:21:14,000 --> 00:21:15,125 Yeah, you can. 470 00:21:15,125 --> 00:21:16,583 I know. 471 00:21:16,583 --> 00:21:18,875 Thank you, but looking at you guys, I just get 472 00:21:18,875 --> 00:21:21,750 this feeling that there's some good friends to be made back at my dorm. 473 00:21:21,750 --> 00:21:23,583 With Schnoop-aloop? 474 00:21:25,375 --> 00:21:27,833 Maybe Josh just needs to get to know him better. 475 00:21:27,833 --> 00:21:30,583 Maybe I just need to let them get to know me a little bit better. 476 00:21:30,583 --> 00:21:33,708 Yeah. You know, you're not a bad guy at all. 477 00:21:33,708 --> 00:21:34,708 Oh, yeah? 478 00:21:37,833 --> 00:21:39,458 Thank you, Zay. 479 00:21:39,458 --> 00:21:41,000 Zay: You're welcome. 480 00:21:41,000 --> 00:21:44,583 And I'm glad that you and Maya decided that you might be right for each other someday 481 00:21:44,583 --> 00:21:46,625 and you'll fly to the moon and all that. 482 00:21:46,625 --> 00:21:48,083 Josh: Oh, yeah? 483 00:21:48,083 --> 00:21:49,875 Yeah. Very sophisticated. 484 00:21:49,875 --> 00:21:52,416 Now here's what I was thinking back here on Earth. 485 00:21:52,416 --> 00:21:54,291 Hey, Maya, uh... 486 00:21:54,291 --> 00:21:56,708 Lucas and Riley are gonna be going out on dates 487 00:21:56,708 --> 00:21:59,583 and holding hands and all scared to death... 488 00:22:01,375 --> 00:22:03,500 and Lucas isn't gonna think anything at all 489 00:22:03,500 --> 00:22:05,208 about ditching one of his best friends-- 490 00:22:05,208 --> 00:22:08,833 -I'm not ditching-- -You abandoned me for her. 491 00:22:09,875 --> 00:22:11,083 -Okay. -(chuckles) 492 00:22:11,083 --> 00:22:13,875 And if you really care about her like you say, 493 00:22:13,875 --> 00:22:18,500 then you don't want to see her thinking so much about later that she misses now. Do you? 494 00:22:18,500 --> 00:22:20,416 No. 495 00:22:20,416 --> 00:22:21,708 What do you have in mind? 496 00:22:24,125 --> 00:22:26,083 Yeah, what do you have in mind? 497 00:22:26,083 --> 00:22:28,833 You helped me not feel like an outsider. 498 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 There's a lot that's probably gonna happen to us, 499 00:22:31,000 --> 00:22:32,958 and I'll probably be stupid. 500 00:22:32,958 --> 00:22:34,708 But... 501 00:22:34,708 --> 00:22:36,708 what's not stupid is you and her. 502 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 And I never want you to feel like a third wheel when... 503 00:22:40,000 --> 00:22:41,708 Lucas and Riley are gazing 504 00:22:41,708 --> 00:22:44,750 into each other's stupid, stupid eyes. 505 00:22:46,875 --> 00:22:50,458 So, I want you to know that I'd be happy to sit next to you, 506 00:22:50,458 --> 00:22:52,875 next to Riley and Lucas, at the movies, 507 00:22:52,875 --> 00:22:54,958 so we could all be together. 508 00:22:56,500 --> 00:22:58,166 That all right with you? I don't care. 509 00:22:58,166 --> 00:23:00,000 Is that all right with you? 510 00:23:00,000 --> 00:23:02,125 Well, I think that's up to Maya. 511 00:23:03,583 --> 00:23:04,708 Till next time? 512 00:23:05,875 --> 00:23:07,083 Till next time. 513 00:23:13,375 --> 00:23:14,833 -You want to go to the movies? -No. 514 00:23:14,833 --> 00:23:16,500 -Yes. -Uck! 515 00:23:17,750 --> 00:23:18,833 Want to go to the movies? 516 00:23:18,833 --> 00:23:21,250 I just like sitting next to you. 517 00:23:21,250 --> 00:23:22,958 Yeah. 518 00:23:22,958 --> 00:23:24,458 Yeah, okay. 519 00:23:24,458 --> 00:23:26,208 Thank you for asking. 520 00:23:27,833 --> 00:23:30,000 You want to go to the movies? 521 00:23:31,000 --> 00:23:32,458 What?