1
00:00:04,000 --> 00:00:06,708
The holidays are
the best time to be a Riley.
2
00:00:06,708 --> 00:00:08,458
There's sleigh bells
and cocoa,
3
00:00:08,458 --> 00:00:10,875
and it's time once again
for Secret Santa.
4
00:00:10,875 --> 00:00:13,083
Yow!
5
00:00:13,083 --> 00:00:15,875
Every time you say
Secret Santa from here
until the end of Christmas,
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,458
I will be doing
the small pinch.
7
00:00:17,458 --> 00:00:19,875
The small pinch?
The one where you take
the tiniest amount of skin
8
00:00:19,875 --> 00:00:21,875
between your nails
and do the small pinch?
9
00:00:21,875 --> 00:00:23,500
-Every time you say--
-Secret Santa?
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,000
Yow!
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,458
But why?
12
00:00:26,458 --> 00:00:28,833
Because let me tell you
a secret everyone's
been keeping from you.
13
00:00:28,833 --> 00:00:30,583
-What?
-We hate Secret Santa.
14
00:00:30,583 --> 00:00:32,208
You hate Secret Santa?
15
00:00:32,208 --> 00:00:33,708
Yow!
16
00:00:33,708 --> 00:00:36,291
Impossible!
Secret Santa-- Yow!
17
00:00:36,291 --> 00:00:40,083
...gives us all a chance
to dig deep and think
about someone else.
18
00:00:40,083 --> 00:00:43,291
Good. Let's think about
what I got you this year.
19
00:00:43,291 --> 00:00:44,875
(gasps) Maya!
20
00:00:47,125 --> 00:00:49,583
A suitcase?
Where are we going?
21
00:00:49,583 --> 00:00:51,000
-Somewhere?
-Nowhere!
22
00:00:51,000 --> 00:00:52,958
I'm your present!
I'm with you for the holidays!
23
00:00:52,958 --> 00:00:56,000
Yes! What? Yes!
24
00:01:02,083 --> 00:01:04,958
-Why?
-So we can have
an epic Christmas together.
25
00:01:04,958 --> 00:01:07,458
But you always start at home
and then end up here.
26
00:01:07,458 --> 00:01:10,000
But, Maya,
this is your first Christmas
with your mom and Shawn.
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,833
-This one's going
to be different.
-But what if it's not?
28
00:01:12,833 --> 00:01:16,375
But if I'm not there
and something goes wrong,
can it be my fault?
29
00:01:16,375 --> 00:01:18,375
-No.
-This Christmas
we'll set the stage
30
00:01:18,375 --> 00:01:19,833
for what Christmas
is going to be like.
31
00:01:19,833 --> 00:01:22,000
My mom and I only know
how to do crazy,
but if I'm not there
32
00:01:22,000 --> 00:01:24,833
and Shawn doesn't see the crazy,
then maybe we have a chance.
33
00:01:28,166 --> 00:01:31,625
Why can't it ever just be
the best time to be a Riley?
34
00:01:37,875 --> 00:01:41,708
(theme music playing)
35
00:01:44,333 --> 00:01:46,208
♪ I've been waiting ♪
36
00:01:46,208 --> 00:01:48,291
♪ For a day like this to come ♪
37
00:01:48,291 --> 00:01:50,333
♪ Struck like lightning ♪
38
00:01:50,333 --> 00:01:52,708
♪ My heart's beating
like a drum ♪
39
00:01:52,708 --> 00:01:56,583
♪ On the edge of something
wonderful ♪
40
00:01:56,583 --> 00:01:59,625
♪ Face-to-face with changes ♪
41
00:01:59,625 --> 00:02:00,833
♪ What's it all about? ♪
42
00:02:00,833 --> 00:02:02,583
♪ Life is crazy ♪
43
00:02:02,583 --> 00:02:04,875
♪ But I know I can work it out
44
00:02:04,875 --> 00:02:08,875
♪ 'Cause I got you
to live it with me ♪
45
00:02:08,875 --> 00:02:10,375
♪ I feel all right ♪
46
00:02:10,375 --> 00:02:13,333
♪ I'm gonna take on
the world ♪
47
00:02:13,333 --> 00:02:14,583
♪ Light up the stars ♪
48
00:02:14,583 --> 00:02:16,708
♪ I've got
some pages to turn ♪
49
00:02:16,708 --> 00:02:18,958
♪ I'm singing "Go-o-o" ♪
50
00:02:18,958 --> 00:02:21,708
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
51
00:02:21,708 --> 00:02:24,750
♪ Take on the world,
take on the world ♪
52
00:02:24,750 --> 00:02:26,250
♪ Take on the world ♪
53
00:02:26,250 --> 00:02:28,875
♪ Take on the world,
take on the world ♪
54
00:02:28,875 --> 00:02:30,208
♪ Take on the world ♪
55
00:02:35,333 --> 00:02:36,833
Okay.
56
00:02:36,833 --> 00:02:39,000
Who's ready for Egret Ahh-Ahh!
57
00:02:39,000 --> 00:02:41,583
Ha!
58
00:02:41,583 --> 00:02:43,000
Do you never give up with this?
59
00:02:43,000 --> 00:02:44,875
Secret Santa's horrible
every year.
60
00:02:44,875 --> 00:02:46,708
You know who's
the smartest man alive?
61
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
Thank you, Zay.
62
00:02:47,750 --> 00:02:50,291
I wasn't gonna say you.
I was gonna say Lucas.
63
00:02:50,291 --> 00:02:53,291
Why is Lucas smart?
He's not even here. Oh!
64
00:02:53,291 --> 00:02:55,083
Yeah, where is Lucas?
65
00:02:55,083 --> 00:02:57,000
He went to Texas
for the holidays.
66
00:02:57,000 --> 00:02:58,875
How could he have gone
without telling me?
67
00:02:58,875 --> 00:03:01,000
Because this was his way
out of Secret Santa.
68
00:03:01,000 --> 00:03:03,708
He knows even you can't reach
him 2,000 miles away.
69
00:03:03,708 --> 00:03:05,250
Oh, trust me, he's doin' it.
70
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
Now, I want you to really
think hard about the person
71
00:03:07,500 --> 00:03:09,000
that you get,
because this gift
72
00:03:09,000 --> 00:03:10,875
tells them how much
that you know about them.
73
00:03:10,875 --> 00:03:13,958
And whatever happens,
do not say who you have.
74
00:03:13,958 --> 00:03:17,208
That's the egret
part of Egret Ahh-Ahh. Ready?
75
00:03:20,458 --> 00:03:21,583
Yikes.
76
00:03:23,000 --> 00:03:24,583
-Yikes.
-I got Maya.
77
00:03:24,583 --> 00:03:25,583
Smackle!
78
00:03:25,583 --> 00:03:27,000
This is who I am!
79
00:03:27,000 --> 00:03:29,958
Okay, you go.
Do not react.
80
00:03:29,958 --> 00:03:33,166
Oh, please, Riley,
show me how.
81
00:03:45,875 --> 00:03:47,000
It's Farkle.
82
00:03:47,000 --> 00:03:48,708
Smackle!
83
00:03:51,500 --> 00:03:53,958
All right, Peaches,
do not say who you have.
84
00:03:53,958 --> 00:03:56,958
Never, Sweetie, I know
how much this means to you.
85
00:04:00,208 --> 00:04:01,875
-Tell us.
-Never.
86
00:04:01,875 --> 00:04:04,750
I won't even tell you
if it's a him or a her.
87
00:04:06,208 --> 00:04:07,708
Thank you, Maya.
88
00:04:09,958 --> 00:04:13,833
Okay, everybody.
Let's find out how well
we really know each other.
89
00:04:19,000 --> 00:04:22,875
"But in a last word to the wise
of these days, let it be said
90
00:04:22,875 --> 00:04:26,875
that of all who give gifts,
these two were the wisest."
91
00:04:26,875 --> 00:04:29,875
Let me get this straight.
92
00:04:29,875 --> 00:04:32,583
-There's nothing
to get straight.
-I told you not to read to her.
93
00:04:32,583 --> 00:04:35,500
The Gift of the Magi
is one of the most beautiful
stories ever told.
94
00:04:35,500 --> 00:04:37,958
They loved each other
so much.
95
00:04:37,958 --> 00:04:42,458
Why? Because she sold her hair
to buy a thingy for his watch,
96
00:04:42,458 --> 00:04:45,375
and he sold his watch
to buy a thingy for her hair?
97
00:04:45,375 --> 00:04:47,833
This is love to you?
98
00:04:47,833 --> 00:04:52,750
Combs. He bought her
beautiful combs
for her beautiful tresses.
99
00:04:52,750 --> 00:04:56,583
-Tresses?
-Not now, Pookie.
100
00:04:57,875 --> 00:05:00,458
Ava, the man sold
his favorite thing
in the world.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
101
00:05:00,458 --> 00:05:02,458
What's your favorite thing
in the world?
102
00:05:02,458 --> 00:05:04,875
-You are.
-Who's a good boy?
103
00:05:04,875 --> 00:05:05,958
Me. Ruff!
104
00:05:05,958 --> 00:05:09,250
Better story,
and I didn't have
to buy him nothin'.
105
00:05:09,250 --> 00:05:12,833
Hey, Ursula.
He bought her a thing,
and she bought him a thing,
106
00:05:12,833 --> 00:05:16,166
and those things were useless
because they loved each other.
107
00:05:16,166 --> 00:05:17,958
Why is this a good story?
108
00:05:17,958 --> 00:05:20,625
It's good because
they knew each other
so well
109
00:05:20,625 --> 00:05:22,333
that they proved their love
to each other.
110
00:05:22,333 --> 00:05:23,833
That's it. Yes, that's it.
111
00:05:23,833 --> 00:05:27,708
Great. She turns herself
into a bald chick,
112
00:05:27,708 --> 00:05:29,625
and he don't even know
what time it is.
113
00:05:29,625 --> 00:05:31,583
The end.
114
00:05:31,583 --> 00:05:34,875
The story has holes, man.
115
00:05:34,875 --> 00:05:37,958
-Switch!
-Okay. Guys,
the cookies are done.
116
00:05:37,958 --> 00:05:39,458
Who wants to help me
decorate 'em?
117
00:05:39,458 --> 00:05:42,708
(cheering)
118
00:05:51,958 --> 00:05:54,375
What's up?
119
00:05:54,375 --> 00:05:57,000
I need help, man.
I... I picked Smackle.
120
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
You're on your own.
121
00:05:59,000 --> 00:06:02,875
Hey! We're supposed
to be friends.
122
00:06:02,875 --> 00:06:04,375
I think that's
the whole point, Zay.
123
00:06:04,375 --> 00:06:06,416
Riley's whole idea here
is to see how well
we know each other.
124
00:06:06,416 --> 00:06:08,708
I don't know her that well,
and you do.
125
00:06:08,708 --> 00:06:11,583
Yeah. It'd be super easy
for me to get her something
I know she'd like,
126
00:06:11,583 --> 00:06:13,625
-like a theremin.
-What's that?
127
00:06:13,625 --> 00:06:15,833
It's this weird
musical instrument
they use in horror movies.
128
00:06:15,833 --> 00:06:19,625
It goes kind of like...
(warbling)
129
00:06:19,625 --> 00:06:20,708
Okay.
130
00:06:22,291 --> 00:06:23,875
You can buy one of those?
131
00:06:23,875 --> 00:06:25,875
Yeah, she'd love
one of those.
132
00:06:25,875 --> 00:06:27,000
Yeah, she would.
133
00:06:27,000 --> 00:06:28,875
But that's my idea.
It doesn't help you
that I know that.
134
00:06:28,875 --> 00:06:31,250
-You need to know that.
-But I don't know her
that well.
135
00:06:31,250 --> 00:06:32,875
Why not? She's our friend,
she's in our group.
136
00:06:32,875 --> 00:06:34,583
Yeah. This is horrible.
137
00:06:34,583 --> 00:06:37,958
Horrible. (warbling)
138
00:06:39,875 --> 00:06:41,958
-You're doing
the theremin.
-Yeah.
139
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
-I love the theremin!
-I know.
140
00:06:43,583 --> 00:06:44,875
You know what
I'd really like one day?
141
00:06:44,875 --> 00:06:46,833
-A theremin?
-Yes!
142
00:06:46,833 --> 00:06:49,166
-Who knows me
better than you?
-Nobody.
143
00:06:49,166 --> 00:06:50,250
Especially not you.
144
00:06:50,250 --> 00:06:52,625
Yeah. Thanks for nothin'.
145
00:06:54,958 --> 00:06:57,875
So, who'd you get
for Secret Santa?
146
00:06:57,875 --> 00:07:00,708
-Zay.
-What are you
gonna get him?
147
00:07:00,708 --> 00:07:02,875
I have absolutely no idea.
148
00:07:02,875 --> 00:07:06,750
(warbling)
149
00:07:06,750 --> 00:07:09,958
Yeah. Yeah.
150
00:07:18,583 --> 00:07:20,833
Ava, how many cookies
have you had?
151
00:07:21,958 --> 00:07:22,958
A lot!
152
00:07:22,958 --> 00:07:24,875
A lot! A lot! A lot! A lot!
A lot! A lot! A lot!
153
00:07:26,166 --> 00:07:27,708
Look how fast I can run!
154
00:07:28,750 --> 00:07:29,833
(squawks)
155
00:07:31,000 --> 00:07:33,958
I am taking you home
right now, young lady.
156
00:07:33,958 --> 00:07:36,875
You are spending Christmas
with your new family
and that is that.
157
00:07:36,875 --> 00:07:38,708
-That isn't that.
-Why can't that be that?
158
00:07:38,708 --> 00:07:40,166
Because you can't make me
if I don't want to.
159
00:07:40,166 --> 00:07:43,625
(squawking)
160
00:07:43,625 --> 00:07:44,875
(squawks)
161
00:07:46,583 --> 00:07:48,708
Maya, the best place
you can possibly be
162
00:07:48,708 --> 00:07:49,875
is with your family
right now.
163
00:07:49,875 --> 00:07:52,958
No. This is not the time.
People go crazy at the holidays.
164
00:07:52,958 --> 00:07:54,416
Why would you say that?
165
00:07:54,416 --> 00:07:56,958
(babbling)
166
00:07:58,583 --> 00:08:02,458
Maya, you are the best present
you could ever give
to your parents.
167
00:08:02,458 --> 00:08:04,500
I'm freakin' out, man.
168
00:08:06,458 --> 00:08:08,333
This is your guys's
first Christmas together,
169
00:08:08,333 --> 00:08:09,500
and they want
to spend it with you.
170
00:08:09,500 --> 00:08:12,208
No. We finally
have something,
and I'm not ruining it.
171
00:08:12,208 --> 00:08:14,708
What could you have
if you're not even there?
172
00:08:19,458 --> 00:08:23,250
Attention, Matthews family
and Freako Morgenstern!
173
00:08:23,250 --> 00:08:25,000
(snoring)
174
00:08:27,000 --> 00:08:28,875
We need to teach Maya
the meaning of Christmas.
175
00:08:28,875 --> 00:08:31,875
Bah, Humbug. My mom and I
don't know how to do Christmas.
176
00:08:31,875 --> 00:08:34,875
We throw snowballs
at the skaters
in Rockefeller Center.
177
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
That was you?
178
00:08:38,625 --> 00:08:42,333
I almost died!
179
00:08:42,333 --> 00:08:45,708
I spent every Christmas Eve
at the diner with my mom,
watching her work.
180
00:08:45,708 --> 00:08:47,083
Then we'd have a couple
of tuna melts.
181
00:08:47,083 --> 00:08:49,125
she'd do her Christmas crazy
and we'd call it a day.
182
00:08:49,125 --> 00:08:50,875
What's Christmas crazy?
183
00:08:50,875 --> 00:08:52,500
What could your mom
have possibly done
184
00:08:52,500 --> 00:08:54,333
that you would be afraid
to show Shawn?
185
00:08:54,333 --> 00:08:56,625
-Gimbo the Elf.
-Who?
186
00:08:56,625 --> 00:08:59,000
She told me that Santa
really loved us too,
187
00:08:59,000 --> 00:09:01,333
but he was too busy
with the people uptown,
188
00:09:01,333 --> 00:09:04,500
so we got Gimbo the Elf,
who she became.
189
00:09:04,500 --> 00:09:06,333
Well, did she come
down the chimney?
190
00:09:06,333 --> 00:09:08,250
We didn't have a chimney.
191
00:09:08,250 --> 00:09:11,166
Um, she came in through
the hole in the wall and said,
192
00:09:11,166 --> 00:09:14,875
"Ho ho ho, little Maya.
Have you been
a good little girl?"
193
00:09:14,875 --> 00:09:18,458
And I'd say, "Not especially,"
and then I'd ask her to stay
in the hole
194
00:09:18,458 --> 00:09:20,083
because at least
it kept the wind out.
195
00:09:20,083 --> 00:09:22,125
All:
Yikes.
196
00:09:23,333 --> 00:09:25,583
That was all great
when it was just my mom and me.
197
00:09:25,583 --> 00:09:29,750
But "Merry Christmas,
Shawn Hunter, welcome to us,"
I don't think so.
198
00:09:29,750 --> 00:09:33,750
Mom, Dad, we need to turn them
into the perfect family
for the holidays.
199
00:09:33,750 --> 00:09:36,833
We're gonna need
a Christmas miracle!
200
00:09:42,125 --> 00:09:44,583
You carry glitter
in your pocket.
201
00:09:44,583 --> 00:09:47,875
I used to carry
butterflies, but...
202
00:09:59,500 --> 00:10:03,583
Welcome. Welcome,
good, gentle people to...
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
203
00:10:03,583 --> 00:10:06,000
"A Christmas Maya."
204
00:10:06,000 --> 00:10:08,708
-Really?
-Yes! Because we want
to show you
205
00:10:08,708 --> 00:10:10,833
what went wrong
with your Christmas past,
206
00:10:10,833 --> 00:10:14,125
so that you can improve
your Christmas present.
207
00:10:14,125 --> 00:10:17,625
-Christmas present.
-No.
208
00:10:17,625 --> 00:10:20,833
Act one! Christmas past.
209
00:10:20,833 --> 00:10:23,125
Crazy Christmas.
210
00:10:28,750 --> 00:10:30,958
(Southern accent)
Baby girl, it's me!
211
00:10:30,958 --> 00:10:36,833
Baby girl, your mama is home
from the Nighthawk Diner
212
00:10:36,833 --> 00:10:41,125
where I spent all Christmas Eve
slingin' hash for tips
213
00:10:41,125 --> 00:10:46,833
so that I could give you
the Christmas you deserve!
214
00:10:46,833 --> 00:10:49,125
She's me!
215
00:10:49,125 --> 00:10:52,958
All this time
I wanted to be her
and she's me.
216
00:10:52,958 --> 00:10:55,458
Too soon.
217
00:10:55,458 --> 00:10:59,750
I'm Maya Penelope Hart,
and I'm a troubled kid.
218
00:10:59,750 --> 00:11:01,125
With a heart of gold!
219
00:11:01,125 --> 00:11:03,958
And I wore these things
for like, two years.
220
00:11:05,416 --> 00:11:07,875
Guess who
I ran into to today.
221
00:11:07,875 --> 00:11:10,875
-Anybody but Gimbo.
-Gimbo the Elf!
222
00:11:10,875 --> 00:11:13,458
-Yay!
-No yay!
223
00:11:14,958 --> 00:11:18,500
Well... hello, Maya!
224
00:11:20,125 --> 00:11:21,875
I bet you're wonderin'
225
00:11:21,875 --> 00:11:25,875
what I've got in this big bag
of practical gifts.
226
00:11:25,875 --> 00:11:27,750
Wet Wipes?
227
00:11:27,750 --> 00:11:31,583
I... I wish.
It's just regular napkins.
228
00:11:31,583 --> 00:11:33,458
But I could
spit on 'em for ya.
229
00:11:33,458 --> 00:11:35,708
You're the best, Gimbo.
230
00:11:37,875 --> 00:11:42,500
This year I may not have
anything in this bag
that you want,
231
00:11:42,500 --> 00:11:44,750
but I tried real hard
for there to be somethin'
232
00:11:44,750 --> 00:11:47,625
that you might need.
233
00:11:47,625 --> 00:11:49,416
What's this, Gimbo?
234
00:11:49,416 --> 00:11:53,875
It's a permit
that says that next year
you can go to school
235
00:11:53,875 --> 00:11:56,958
with your new
little friend.
236
00:11:56,958 --> 00:11:58,458
You mean Riley?
237
00:11:58,458 --> 00:12:00,875
Yeah!
Would you like that?
238
00:12:00,875 --> 00:12:05,375
Who knows?
Maybe you'll meet
other friends, too.
239
00:12:05,375 --> 00:12:07,875
Maybe... I guess.
240
00:12:07,875 --> 00:12:10,250
It's not a toy or anything.
241
00:12:10,250 --> 00:12:12,125
I know.
242
00:12:16,000 --> 00:12:18,125
I'm so sorry, Mom.
243
00:12:18,125 --> 00:12:20,875
I didn't realize how important
that gift was.
244
00:12:20,875 --> 00:12:23,958
That's okay.
You were just a little girl.
245
00:12:23,958 --> 00:12:26,458
You gave me
all my friends.
246
00:12:28,125 --> 00:12:30,833
And now... Act Two.
247
00:12:30,833 --> 00:12:32,583
Christmas Present.
248
00:12:32,583 --> 00:12:34,583
-Secret Santa.
-Do it.
249
00:12:34,583 --> 00:12:36,708
Aah!
250
00:12:36,708 --> 00:12:39,875
No, Spirit, please don't
make me go.
251
00:12:44,958 --> 00:12:47,833
-Boy, you love drama.
-I know I do.
252
00:12:54,208 --> 00:12:57,500
-Okay, who goes first?
-No! We're not going
one at a time,
253
00:12:57,500 --> 00:12:59,125
I want this over with
as quick as possible.
254
00:12:59,125 --> 00:13:01,458
I don't think everybody
feels that way, Maya.
255
00:13:07,208 --> 00:13:11,166
Oh-- Oh, boy.
Uh, it's a clock.
256
00:13:11,166 --> 00:13:13,750
It's broken.
257
00:13:13,750 --> 00:13:17,958
And the instruction manual
on how to fix it.
258
00:13:19,875 --> 00:13:21,875
Best Christmas ever.
259
00:13:23,583 --> 00:13:26,250
I must've opened the wrong one.
260
00:13:30,000 --> 00:13:33,833
The Magical Gathering
of Dungeon Masters.
261
00:13:33,833 --> 00:13:37,250
Of Catan. For Nerds.
262
00:13:39,250 --> 00:13:40,875
This can't be for me.
263
00:13:40,875 --> 00:13:42,583
It has your name on it.
264
00:13:43,708 --> 00:13:46,458
Oh, wow. Just... Hmm.
265
00:13:47,875 --> 00:13:49,833
Thank you.
266
00:13:49,833 --> 00:13:53,000
Boy. I may have
never done this
with you before,
267
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
but even I know
you could at least pretend
268
00:13:55,000 --> 00:13:56,875
to deeply appreciate
whatever you get.
269
00:13:59,000 --> 00:14:03,875
Etiquette: A Guide
to Manners and Proper Behavior
Among People.
270
00:14:05,500 --> 00:14:07,625
I deeply appreciate it.
271
00:14:11,750 --> 00:14:15,875
Guys, that's a really
mean gift. Guys?
272
00:14:15,875 --> 00:14:18,583
Farkle, wait. I'm sure
there's a good reason
that somebody would--
273
00:14:18,583 --> 00:14:21,500
Yeah, is there a good reason
somebody would get me this?
274
00:14:21,500 --> 00:14:25,083
Farkle, you found out
that your ancestors are Jewish.
275
00:14:25,083 --> 00:14:27,458
So... I-- I don't know
who I am anymore,
276
00:14:27,458 --> 00:14:30,125
I shouldn't even
be celebrating Christmas?
277
00:14:30,125 --> 00:14:33,083
No. No, that's not it at all.
278
00:14:33,083 --> 00:14:34,708
Why are you pushing me?
279
00:14:34,708 --> 00:14:37,333
I'm not!
I didn't mean to.
280
00:14:39,833 --> 00:14:43,500
Great job. I mean,
another brilliant year,
Secret Santas.
281
00:14:43,500 --> 00:14:45,875
Yeah, I guess
we don't really
know each other at all.
282
00:14:52,875 --> 00:14:56,000
A broken clock?
That's what you think of me?
283
00:14:58,000 --> 00:15:00,958
Maya, we're not going anywhere
until we figure out
284
00:15:00,958 --> 00:15:03,000
why these horrible gifts
are great.
285
00:15:03,000 --> 00:15:05,833
There's nothing to figure out,
the whole thing's a disaster.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
286
00:15:05,833 --> 00:15:08,000
What does this mean, Riley?
How is this great?
287
00:15:09,125 --> 00:15:12,875
Farkle, I got this for you
not to change you,
288
00:15:12,875 --> 00:15:15,958
but because it's a part
of where you came from.
289
00:15:16,958 --> 00:15:19,208
Ever since the day
after our culture week,
290
00:15:19,208 --> 00:15:21,750
when you found out
that you might
have a new ancestry,
291
00:15:21,750 --> 00:15:25,708
I started reading about it.
Because I love you.
292
00:15:25,708 --> 00:15:28,875
And I would always
want to know who you are.
293
00:15:28,875 --> 00:15:30,958
Whoever you are.
294
00:15:32,583 --> 00:15:36,875
Did you know that in Hebrew
everything goes from right
to left?
295
00:15:36,875 --> 00:15:40,083
All this time,
everything you've done,
you've always thought
296
00:15:40,083 --> 00:15:41,875
left to right.
297
00:15:41,875 --> 00:15:46,000
And now, you may need
to consider that there's
another way.
298
00:15:48,000 --> 00:15:52,625
And when I thought
about that, I thought
it would be good for you,
299
00:15:52,625 --> 00:15:54,833
because if you know both ways,
300
00:15:54,833 --> 00:15:58,833
well... then you have
an even greater understanding
301
00:15:58,833 --> 00:16:01,166
than you did before.
302
00:16:01,166 --> 00:16:03,125
Isn't that
what you've always wanted?
303
00:16:07,875 --> 00:16:12,583
Happy Hanukkah, Farkle.
Merry Christmas.
304
00:16:12,583 --> 00:16:14,708
Happy everything.
305
00:16:14,708 --> 00:16:16,875
Thanks, Riley, uh...
306
00:16:16,875 --> 00:16:19,625
You're right. I'm gonna
try to learn everything
I can about this.
307
00:16:27,833 --> 00:16:30,250
This was from me, Zay.
308
00:16:30,250 --> 00:16:33,875
The Magical Gathering
of the Dungeon Masters.
309
00:16:33,875 --> 00:16:36,500
Of Catan.
For Nerds.
310
00:16:38,166 --> 00:16:41,250
Why would you think
I'd want this? Isn't this
something you'd want?
311
00:16:41,250 --> 00:16:42,875
Is this what you think of me?
312
00:16:42,875 --> 00:16:45,000
No, we know how close you are
to Lucas, and...
313
00:16:45,000 --> 00:16:48,333
with him away for the holidays,
we didn't want you to feel
like you were alone.
314
00:16:48,333 --> 00:16:51,833
So Smackle and I wanted
to include you
in our world, too.
315
00:16:51,833 --> 00:16:54,083
Farkle told me
that he didn't know
what to get you,
316
00:16:54,083 --> 00:16:56,875
and it bothered us
that we didn't know you better.
317
00:16:56,875 --> 00:16:59,875
And we want to.
So he got you this game,
318
00:16:59,875 --> 00:17:02,625
that will help us
to get to know you.
319
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
-How?
-Because it takes
17 years to play.
320
00:17:07,875 --> 00:17:11,625
Then we better get started.
Thank you.
321
00:17:18,875 --> 00:17:20,708
I'm the one who, uh,
got you this.
322
00:17:20,708 --> 00:17:24,000
I know
that there are some things
that are different about me.
323
00:17:24,000 --> 00:17:26,458
That's why you got me
an etiquette book?
324
00:17:28,125 --> 00:17:32,166
Well... if you open it,
you'll see there's some
writing in the margins.
325
00:17:34,000 --> 00:17:36,875
Yeah, you crossed out
a lot of stuff.
326
00:17:36,875 --> 00:17:38,875
And you wrote some
of your own stuff.
327
00:17:38,875 --> 00:17:42,291
Yeah, here, see, it says, uh,
"A young lady speaks
in a gentle tone,
328
00:17:42,291 --> 00:17:43,875
and never raises her voice."
329
00:17:45,208 --> 00:17:46,958
Your voice is my favorite thing
about you.
330
00:17:46,958 --> 00:17:48,291
That's why
I crossed all these things out.
331
00:17:48,291 --> 00:17:51,250
That's why I changed everything
to the funny things you do
that I like.
332
00:17:51,250 --> 00:17:53,500
Because I know
you're working on stuff,
333
00:17:53,500 --> 00:17:55,833
but I never want you
to forget who you are,
334
00:17:55,833 --> 00:17:57,833
and what makes you wonderful.
335
00:18:03,750 --> 00:18:07,833
I'm feeling things
because of you!
336
00:18:07,833 --> 00:18:09,875
You're welcome, Smackle.
337
00:18:11,875 --> 00:18:13,458
Can't wait
to hear this one.
338
00:18:15,083 --> 00:18:18,958
It's beautiful.
But it's broken.
339
00:18:18,958 --> 00:18:22,250
It was hard
to find a broken one.
340
00:18:22,250 --> 00:18:23,875
Ever since I've known you,
341
00:18:23,875 --> 00:18:26,125
you've never stopped
trying to put yourself
back together.
342
00:18:26,125 --> 00:18:28,750
I wanted to get you something
to let you know
343
00:18:28,750 --> 00:18:33,875
that you've done a great job,
and it's okay to work
on something else.
344
00:18:33,875 --> 00:18:36,250
But why a clock?
345
00:18:36,250 --> 00:18:38,708
You already know
that time fixes
a lot of things.
346
00:18:38,708 --> 00:18:41,583
I thought you might like
to return the favor.
347
00:18:43,833 --> 00:18:46,458
I'm not crying, you are.
348
00:18:49,291 --> 00:18:52,875
-You did good, guys.
-So did you, Riley.
349
00:18:52,875 --> 00:18:54,750
Yeah, Riley,
maybe we should
give this Secret Santa thing
350
00:18:54,750 --> 00:18:56,708
one more year.
351
00:18:56,708 --> 00:19:01,208
Hey, Maya...
you know the good thing
about having a nice clock?
352
00:19:01,208 --> 00:19:04,875
Once you fix it,
it will always point you
towards your...
353
00:19:04,875 --> 00:19:07,875
Christmas future.
354
00:19:12,458 --> 00:19:16,000
Ghost of the Future.
I fear you most of all.
355
00:19:18,875 --> 00:19:22,208
(warbling)
356
00:19:22,208 --> 00:19:23,875
Get me one!
357
00:19:31,750 --> 00:19:35,083
I'm Shawn. Hey!
358
00:19:35,083 --> 00:19:37,500
Close enough.
359
00:19:37,500 --> 00:19:39,208
I live in a trailer park.
360
00:19:39,208 --> 00:19:42,000
It's Christmas.
I never liked Christmas.
361
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
I never knew who my real mother
was, and the few times
362
00:19:45,000 --> 00:19:46,625
my father was home
for the holidays,
363
00:19:46,625 --> 00:19:51,000
-well...
-Happy cheese log, boy!
364
00:19:52,500 --> 00:19:55,750
This time, I am gonna
stay forever.
365
00:19:55,750 --> 00:19:56,875
Well... gotta go!
366
00:19:59,875 --> 00:20:02,875
Maya, you think
your Christmases were crazy?
367
00:20:02,875 --> 00:20:06,250
No, I think what's crazy
is you're supposed to be
showing me the future.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
368
00:20:06,250 --> 00:20:08,000
This is Shawn's past.
369
00:20:08,000 --> 00:20:11,833
That's right.
Because to get
to your best future,
370
00:20:11,833 --> 00:20:13,625
you needed to see that.
371
00:20:13,625 --> 00:20:16,458
You got a lesson
for me here, Matthews?
372
00:20:16,458 --> 00:20:17,875
Well, I think Shawn might.
373
00:20:19,458 --> 00:20:22,958
At least you had people
that cared to be there.
374
00:20:22,958 --> 00:20:24,750
That's all I ever wanted.
375
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
Don't you want that, too?
376
00:20:27,958 --> 00:20:29,958
Maya, sometimes
people find each other
377
00:20:29,958 --> 00:20:32,708
because they're exactly
who they need.
378
00:20:32,708 --> 00:20:36,291
It's like that great story,
the Gift of the Magi.
379
00:20:36,291 --> 00:20:41,208
Where people sacrifice
for other people
because they love them.
380
00:20:45,875 --> 00:20:49,083
I'm going to kill you
right now on Christmas.
381
00:20:51,333 --> 00:20:56,291
Maya. Go.
Shawn's waiting for you guys.
382
00:20:56,291 --> 00:20:59,958
-Mom?
-Yeah, honey?
383
00:20:59,958 --> 00:21:01,708
Can we go home now?
384
00:21:01,708 --> 00:21:03,875
Yeah.
385
00:21:03,875 --> 00:21:07,875
Thank you
for every Christmas past.
386
00:21:07,875 --> 00:21:10,625
You always gave me
everything I needed.
387
00:21:10,625 --> 00:21:12,833
Well, so did you, Baby girl.
388
00:21:12,833 --> 00:21:15,000
It is still okay
that I call you that, right?
389
00:21:15,000 --> 00:21:18,833
And it's okay
that Shawn's a part
of our crazy now?
390
00:21:18,833 --> 00:21:20,875
For the rest
of our lives.
391
00:21:26,875 --> 00:21:29,500
Merry Christmas.
We have to go.
392
00:21:29,500 --> 00:21:31,625
'Cause we have someone
waiting for us.
393
00:21:31,625 --> 00:21:33,875
So we're going home.
394
00:21:33,875 --> 00:21:36,458
Isn't that wonderful?
395
00:21:36,458 --> 00:21:39,208
Merry Christmas, every one.
396
00:21:54,416 --> 00:21:58,000
The best time
to be a Riley.
397
00:22:08,875 --> 00:22:11,375
Hey, buddy.
398
00:22:11,375 --> 00:22:12,875
I know what you did, Riley.
399
00:22:16,166 --> 00:22:18,375
Because I understand
the story, too.
400
00:22:18,375 --> 00:22:20,291
What did I do?
401
00:22:20,291 --> 00:22:22,833
You gave Maya back
to her family.
402
00:22:22,833 --> 00:22:24,000
Even though it was hard for you,
403
00:22:24,000 --> 00:22:25,875
and you wanted
to keep her for yourself.
404
00:22:25,875 --> 00:22:29,416
You gave her the gift
that would make her truly happy.
405
00:22:32,583 --> 00:22:34,166
Don't tell her.
406
00:22:34,166 --> 00:22:36,000
I don't have to.