1 00:00:04,000 --> 00:00:06,708 The holidays are the best time to be a Riley. 2 00:00:06,708 --> 00:00:08,458 There's sleigh bells and cocoa, 3 00:00:08,458 --> 00:00:10,875 and it's time once again for Secret Santa. 4 00:00:10,875 --> 00:00:13,083 Yow! 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,875 Every time you say Secret Santa from here until the end of Christmas, 6 00:00:15,875 --> 00:00:17,458 I will be doing the small pinch. 7 00:00:17,458 --> 00:00:19,875 The small pinch? The one where you take the tiniest amount of skin 8 00:00:19,875 --> 00:00:21,875 between your nails and do the small pinch? 9 00:00:21,875 --> 00:00:23,500 -Every time you say-- -Secret Santa? 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Yow! 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,458 But why? 12 00:00:26,458 --> 00:00:28,833 Because let me tell you a secret everyone's been keeping from you. 13 00:00:28,833 --> 00:00:30,583 -What? -We hate Secret Santa. 14 00:00:30,583 --> 00:00:32,208 You hate Secret Santa? 15 00:00:32,208 --> 00:00:33,708 Yow! 16 00:00:33,708 --> 00:00:36,291 Impossible! Secret Santa-- Yow! 17 00:00:36,291 --> 00:00:40,083 ...gives us all a chance to dig deep and think about someone else. 18 00:00:40,083 --> 00:00:43,291 Good. Let's think about what I got you this year. 19 00:00:43,291 --> 00:00:44,875 (gasps) Maya! 20 00:00:47,125 --> 00:00:49,583 A suitcase? Where are we going? 21 00:00:49,583 --> 00:00:51,000 -Somewhere? -Nowhere! 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,958 I'm your present! I'm with you for the holidays! 23 00:00:52,958 --> 00:00:56,000 Yes! What? Yes! 24 00:01:02,083 --> 00:01:04,958 -Why? -So we can have an epic Christmas together. 25 00:01:04,958 --> 00:01:07,458 But you always start at home and then end up here. 26 00:01:07,458 --> 00:01:10,000 But, Maya, this is your first Christmas with your mom and Shawn. 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,833 -This one's going to be different. -But what if it's not? 28 00:01:12,833 --> 00:01:16,375 But if I'm not there and something goes wrong, can it be my fault? 29 00:01:16,375 --> 00:01:18,375 -No. -This Christmas we'll set the stage 30 00:01:18,375 --> 00:01:19,833 for what Christmas is going to be like. 31 00:01:19,833 --> 00:01:22,000 My mom and I only know how to do crazy, but if I'm not there 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,833 and Shawn doesn't see the crazy, then maybe we have a chance. 33 00:01:28,166 --> 00:01:31,625 Why can't it ever just be the best time to be a Riley? 34 00:01:37,875 --> 00:01:41,708 (theme music playing) 35 00:01:44,333 --> 00:01:46,208 ♪ I've been waiting ♪ 36 00:01:46,208 --> 00:01:48,291 ♪ For a day like this to come ♪ 37 00:01:48,291 --> 00:01:50,333 ♪ Struck like lightning ♪ 38 00:01:50,333 --> 00:01:52,708 ♪ My heart's beating like a drum ♪ 39 00:01:52,708 --> 00:01:56,583 ♪ On the edge of something wonderful ♪ 40 00:01:56,583 --> 00:01:59,625 ♪ Face-to-face with changes ♪ 41 00:01:59,625 --> 00:02:00,833 ♪ What's it all about? ♪ 42 00:02:00,833 --> 00:02:02,583 ♪ Life is crazy ♪ 43 00:02:02,583 --> 00:02:04,875 ♪ But I know I can work it out 44 00:02:04,875 --> 00:02:08,875 ♪ 'Cause I got you to live it with me ♪ 45 00:02:08,875 --> 00:02:10,375 ♪ I feel all right ♪ 46 00:02:10,375 --> 00:02:13,333 ♪ I'm gonna take on the world ♪ 47 00:02:13,333 --> 00:02:14,583 ♪ Light up the stars ♪ 48 00:02:14,583 --> 00:02:16,708 ♪ I've got some pages to turn ♪ 49 00:02:16,708 --> 00:02:18,958 ♪ I'm singing "Go-o-o" ♪ 50 00:02:18,958 --> 00:02:21,708 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 51 00:02:21,708 --> 00:02:24,750 ♪ Take on the world, take on the world ♪ 52 00:02:24,750 --> 00:02:26,250 ♪ Take on the world ♪ 53 00:02:26,250 --> 00:02:28,875 ♪ Take on the world, take on the world ♪ 54 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 ♪ Take on the world ♪ 55 00:02:35,333 --> 00:02:36,833 Okay. 56 00:02:36,833 --> 00:02:39,000 Who's ready for Egret Ahh-Ahh! 57 00:02:39,000 --> 00:02:41,583 Ha! 58 00:02:41,583 --> 00:02:43,000 Do you never give up with this? 59 00:02:43,000 --> 00:02:44,875 Secret Santa's horrible every year. 60 00:02:44,875 --> 00:02:46,708 You know who's the smartest man alive? 61 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 Thank you, Zay. 62 00:02:47,750 --> 00:02:50,291 I wasn't gonna say you. I was gonna say Lucas. 63 00:02:50,291 --> 00:02:53,291 Why is Lucas smart? He's not even here. Oh! 64 00:02:53,291 --> 00:02:55,083 Yeah, where is Lucas? 65 00:02:55,083 --> 00:02:57,000 He went to Texas for the holidays. 66 00:02:57,000 --> 00:02:58,875 How could he have gone without telling me? 67 00:02:58,875 --> 00:03:01,000 Because this was his way out of Secret Santa. 68 00:03:01,000 --> 00:03:03,708 He knows even you can't reach him 2,000 miles away. 69 00:03:03,708 --> 00:03:05,250 Oh, trust me, he's doin' it. 70 00:03:05,250 --> 00:03:07,500 Now, I want you to really think hard about the person 71 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 that you get, because this gift 72 00:03:09,000 --> 00:03:10,875 tells them how much that you know about them. 73 00:03:10,875 --> 00:03:13,958 And whatever happens, do not say who you have. 74 00:03:13,958 --> 00:03:17,208 That's the egret part of Egret Ahh-Ahh. Ready? 75 00:03:20,458 --> 00:03:21,583 Yikes. 76 00:03:23,000 --> 00:03:24,583 -Yikes. -I got Maya. 77 00:03:24,583 --> 00:03:25,583 Smackle! 78 00:03:25,583 --> 00:03:27,000 This is who I am! 79 00:03:27,000 --> 00:03:29,958 Okay, you go. Do not react. 80 00:03:29,958 --> 00:03:33,166 Oh, please, Riley, show me how. 81 00:03:45,875 --> 00:03:47,000 It's Farkle. 82 00:03:47,000 --> 00:03:48,708 Smackle! 83 00:03:51,500 --> 00:03:53,958 All right, Peaches, do not say who you have. 84 00:03:53,958 --> 00:03:56,958 Never, Sweetie, I know how much this means to you. 85 00:04:00,208 --> 00:04:01,875 -Tell us. -Never. 86 00:04:01,875 --> 00:04:04,750 I won't even tell you if it's a him or a her. 87 00:04:06,208 --> 00:04:07,708 Thank you, Maya. 88 00:04:09,958 --> 00:04:13,833 Okay, everybody. Let's find out how well we really know each other. 89 00:04:19,000 --> 00:04:22,875 "But in a last word to the wise of these days, let it be said 90 00:04:22,875 --> 00:04:26,875 that of all who give gifts, these two were the wisest." 91 00:04:26,875 --> 00:04:29,875 Let me get this straight. 92 00:04:29,875 --> 00:04:32,583 -There's nothing to get straight. -I told you not to read to her. 93 00:04:32,583 --> 00:04:35,500 The Gift of the Magi is one of the most beautiful stories ever told. 94 00:04:35,500 --> 00:04:37,958 They loved each other so much. 95 00:04:37,958 --> 00:04:42,458 Why? Because she sold her hair to buy a thingy for his watch, 96 00:04:42,458 --> 00:04:45,375 and he sold his watch to buy a thingy for her hair? 97 00:04:45,375 --> 00:04:47,833 This is love to you? 98 00:04:47,833 --> 00:04:52,750 Combs. He bought her beautiful combs for her beautiful tresses. 99 00:04:52,750 --> 00:04:56,583 -Tresses? -Not now, Pookie. 100 00:04:57,875 --> 00:05:00,458 Ava, the man sold his favorite thing in the world. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 101 00:05:00,458 --> 00:05:02,458 What's your favorite thing in the world? 102 00:05:02,458 --> 00:05:04,875 -You are. -Who's a good boy? 103 00:05:04,875 --> 00:05:05,958 Me. Ruff! 104 00:05:05,958 --> 00:05:09,250 Better story, and I didn't have to buy him nothin'. 105 00:05:09,250 --> 00:05:12,833 Hey, Ursula. He bought her a thing, and she bought him a thing, 106 00:05:12,833 --> 00:05:16,166 and those things were useless because they loved each other. 107 00:05:16,166 --> 00:05:17,958 Why is this a good story? 108 00:05:17,958 --> 00:05:20,625 It's good because they knew each other so well 109 00:05:20,625 --> 00:05:22,333 that they proved their love to each other. 110 00:05:22,333 --> 00:05:23,833 That's it. Yes, that's it. 111 00:05:23,833 --> 00:05:27,708 Great. She turns herself into a bald chick, 112 00:05:27,708 --> 00:05:29,625 and he don't even know what time it is. 113 00:05:29,625 --> 00:05:31,583 The end. 114 00:05:31,583 --> 00:05:34,875 The story has holes, man. 115 00:05:34,875 --> 00:05:37,958 -Switch! -Okay. Guys, the cookies are done. 116 00:05:37,958 --> 00:05:39,458 Who wants to help me decorate 'em? 117 00:05:39,458 --> 00:05:42,708 (cheering) 118 00:05:51,958 --> 00:05:54,375 What's up? 119 00:05:54,375 --> 00:05:57,000 I need help, man. I... I picked Smackle. 120 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 You're on your own. 121 00:05:59,000 --> 00:06:02,875 Hey! We're supposed to be friends. 122 00:06:02,875 --> 00:06:04,375 I think that's the whole point, Zay. 123 00:06:04,375 --> 00:06:06,416 Riley's whole idea here is to see how well we know each other. 124 00:06:06,416 --> 00:06:08,708 I don't know her that well, and you do. 125 00:06:08,708 --> 00:06:11,583 Yeah. It'd be super easy for me to get her something I know she'd like, 126 00:06:11,583 --> 00:06:13,625 -like a theremin. -What's that? 127 00:06:13,625 --> 00:06:15,833 It's this weird musical instrument they use in horror movies. 128 00:06:15,833 --> 00:06:19,625 It goes kind of like... (warbling) 129 00:06:19,625 --> 00:06:20,708 Okay. 130 00:06:22,291 --> 00:06:23,875 You can buy one of those? 131 00:06:23,875 --> 00:06:25,875 Yeah, she'd love one of those. 132 00:06:25,875 --> 00:06:27,000 Yeah, she would. 133 00:06:27,000 --> 00:06:28,875 But that's my idea. It doesn't help you that I know that. 134 00:06:28,875 --> 00:06:31,250 -You need to know that. -But I don't know her that well. 135 00:06:31,250 --> 00:06:32,875 Why not? She's our friend, she's in our group. 136 00:06:32,875 --> 00:06:34,583 Yeah. This is horrible. 137 00:06:34,583 --> 00:06:37,958 Horrible. (warbling) 138 00:06:39,875 --> 00:06:41,958 -You're doing the theremin. -Yeah. 139 00:06:41,958 --> 00:06:43,583 -I love the theremin! -I know. 140 00:06:43,583 --> 00:06:44,875 You know what I'd really like one day? 141 00:06:44,875 --> 00:06:46,833 -A theremin? -Yes! 142 00:06:46,833 --> 00:06:49,166 -Who knows me better than you? -Nobody. 143 00:06:49,166 --> 00:06:50,250 Especially not you. 144 00:06:50,250 --> 00:06:52,625 Yeah. Thanks for nothin'. 145 00:06:54,958 --> 00:06:57,875 So, who'd you get for Secret Santa? 146 00:06:57,875 --> 00:07:00,708 -Zay. -What are you gonna get him? 147 00:07:00,708 --> 00:07:02,875 I have absolutely no idea. 148 00:07:02,875 --> 00:07:06,750 (warbling) 149 00:07:06,750 --> 00:07:09,958 Yeah. Yeah. 150 00:07:18,583 --> 00:07:20,833 Ava, how many cookies have you had? 151 00:07:21,958 --> 00:07:22,958 A lot! 152 00:07:22,958 --> 00:07:24,875 A lot! A lot! A lot! A lot! A lot! A lot! A lot! 153 00:07:26,166 --> 00:07:27,708 Look how fast I can run! 154 00:07:28,750 --> 00:07:29,833 (squawks) 155 00:07:31,000 --> 00:07:33,958 I am taking you home right now, young lady. 156 00:07:33,958 --> 00:07:36,875 You are spending Christmas with your new family and that is that. 157 00:07:36,875 --> 00:07:38,708 -That isn't that. -Why can't that be that? 158 00:07:38,708 --> 00:07:40,166 Because you can't make me if I don't want to. 159 00:07:40,166 --> 00:07:43,625 (squawking) 160 00:07:43,625 --> 00:07:44,875 (squawks) 161 00:07:46,583 --> 00:07:48,708 Maya, the best place you can possibly be 162 00:07:48,708 --> 00:07:49,875 is with your family right now. 163 00:07:49,875 --> 00:07:52,958 No. This is not the time. People go crazy at the holidays. 164 00:07:52,958 --> 00:07:54,416 Why would you say that? 165 00:07:54,416 --> 00:07:56,958 (babbling) 166 00:07:58,583 --> 00:08:02,458 Maya, you are the best present you could ever give to your parents. 167 00:08:02,458 --> 00:08:04,500 I'm freakin' out, man. 168 00:08:06,458 --> 00:08:08,333 This is your guys's first Christmas together, 169 00:08:08,333 --> 00:08:09,500 and they want to spend it with you. 170 00:08:09,500 --> 00:08:12,208 No. We finally have something, and I'm not ruining it. 171 00:08:12,208 --> 00:08:14,708 What could you have if you're not even there? 172 00:08:19,458 --> 00:08:23,250 Attention, Matthews family and Freako Morgenstern! 173 00:08:23,250 --> 00:08:25,000 (snoring) 174 00:08:27,000 --> 00:08:28,875 We need to teach Maya the meaning of Christmas. 175 00:08:28,875 --> 00:08:31,875 Bah, Humbug. My mom and I don't know how to do Christmas. 176 00:08:31,875 --> 00:08:34,875 We throw snowballs at the skaters in Rockefeller Center. 177 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 That was you? 178 00:08:38,625 --> 00:08:42,333 I almost died! 179 00:08:42,333 --> 00:08:45,708 I spent every Christmas Eve at the diner with my mom, watching her work. 180 00:08:45,708 --> 00:08:47,083 Then we'd have a couple of tuna melts. 181 00:08:47,083 --> 00:08:49,125 she'd do her Christmas crazy and we'd call it a day. 182 00:08:49,125 --> 00:08:50,875 What's Christmas crazy? 183 00:08:50,875 --> 00:08:52,500 What could your mom have possibly done 184 00:08:52,500 --> 00:08:54,333 that you would be afraid to show Shawn? 185 00:08:54,333 --> 00:08:56,625 -Gimbo the Elf. -Who? 186 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 She told me that Santa really loved us too, 187 00:08:59,000 --> 00:09:01,333 but he was too busy with the people uptown, 188 00:09:01,333 --> 00:09:04,500 so we got Gimbo the Elf, who she became. 189 00:09:04,500 --> 00:09:06,333 Well, did she come down the chimney? 190 00:09:06,333 --> 00:09:08,250 We didn't have a chimney. 191 00:09:08,250 --> 00:09:11,166 Um, she came in through the hole in the wall and said, 192 00:09:11,166 --> 00:09:14,875 "Ho ho ho, little Maya. Have you been a good little girl?" 193 00:09:14,875 --> 00:09:18,458 And I'd say, "Not especially," and then I'd ask her to stay in the hole 194 00:09:18,458 --> 00:09:20,083 because at least it kept the wind out. 195 00:09:20,083 --> 00:09:22,125 All: Yikes. 196 00:09:23,333 --> 00:09:25,583 That was all great when it was just my mom and me. 197 00:09:25,583 --> 00:09:29,750 But "Merry Christmas, Shawn Hunter, welcome to us," I don't think so. 198 00:09:29,750 --> 00:09:33,750 Mom, Dad, we need to turn them into the perfect family for the holidays. 199 00:09:33,750 --> 00:09:36,833 We're gonna need a Christmas miracle! 200 00:09:42,125 --> 00:09:44,583 You carry glitter in your pocket. 201 00:09:44,583 --> 00:09:47,875 I used to carry butterflies, but... 202 00:09:59,500 --> 00:10:03,583 Welcome. Welcome, good, gentle people to... STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 203 00:10:03,583 --> 00:10:06,000 "A Christmas Maya." 204 00:10:06,000 --> 00:10:08,708 -Really? -Yes! Because we want to show you 205 00:10:08,708 --> 00:10:10,833 what went wrong with your Christmas past, 206 00:10:10,833 --> 00:10:14,125 so that you can improve your Christmas present. 207 00:10:14,125 --> 00:10:17,625 -Christmas present. -No. 208 00:10:17,625 --> 00:10:20,833 Act one! Christmas past. 209 00:10:20,833 --> 00:10:23,125 Crazy Christmas. 210 00:10:28,750 --> 00:10:30,958 (Southern accent) Baby girl, it's me! 211 00:10:30,958 --> 00:10:36,833 Baby girl, your mama is home from the Nighthawk Diner 212 00:10:36,833 --> 00:10:41,125 where I spent all Christmas Eve slingin' hash for tips 213 00:10:41,125 --> 00:10:46,833 so that I could give you the Christmas you deserve! 214 00:10:46,833 --> 00:10:49,125 She's me! 215 00:10:49,125 --> 00:10:52,958 All this time I wanted to be her and she's me. 216 00:10:52,958 --> 00:10:55,458 Too soon. 217 00:10:55,458 --> 00:10:59,750 I'm Maya Penelope Hart, and I'm a troubled kid. 218 00:10:59,750 --> 00:11:01,125 With a heart of gold! 219 00:11:01,125 --> 00:11:03,958 And I wore these things for like, two years. 220 00:11:05,416 --> 00:11:07,875 Guess who I ran into to today. 221 00:11:07,875 --> 00:11:10,875 -Anybody but Gimbo. -Gimbo the Elf! 222 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 -Yay! -No yay! 223 00:11:14,958 --> 00:11:18,500 Well... hello, Maya! 224 00:11:20,125 --> 00:11:21,875 I bet you're wonderin' 225 00:11:21,875 --> 00:11:25,875 what I've got in this big bag of practical gifts. 226 00:11:25,875 --> 00:11:27,750 Wet Wipes? 227 00:11:27,750 --> 00:11:31,583 I... I wish. It's just regular napkins. 228 00:11:31,583 --> 00:11:33,458 But I could spit on 'em for ya. 229 00:11:33,458 --> 00:11:35,708 You're the best, Gimbo. 230 00:11:37,875 --> 00:11:42,500 This year I may not have anything in this bag that you want, 231 00:11:42,500 --> 00:11:44,750 but I tried real hard for there to be somethin' 232 00:11:44,750 --> 00:11:47,625 that you might need. 233 00:11:47,625 --> 00:11:49,416 What's this, Gimbo? 234 00:11:49,416 --> 00:11:53,875 It's a permit that says that next year you can go to school 235 00:11:53,875 --> 00:11:56,958 with your new little friend. 236 00:11:56,958 --> 00:11:58,458 You mean Riley? 237 00:11:58,458 --> 00:12:00,875 Yeah! Would you like that? 238 00:12:00,875 --> 00:12:05,375 Who knows? Maybe you'll meet other friends, too. 239 00:12:05,375 --> 00:12:07,875 Maybe... I guess. 240 00:12:07,875 --> 00:12:10,250 It's not a toy or anything. 241 00:12:10,250 --> 00:12:12,125 I know. 242 00:12:16,000 --> 00:12:18,125 I'm so sorry, Mom. 243 00:12:18,125 --> 00:12:20,875 I didn't realize how important that gift was. 244 00:12:20,875 --> 00:12:23,958 That's okay. You were just a little girl. 245 00:12:23,958 --> 00:12:26,458 You gave me all my friends. 246 00:12:28,125 --> 00:12:30,833 And now... Act Two. 247 00:12:30,833 --> 00:12:32,583 Christmas Present. 248 00:12:32,583 --> 00:12:34,583 -Secret Santa. -Do it. 249 00:12:34,583 --> 00:12:36,708 Aah! 250 00:12:36,708 --> 00:12:39,875 No, Spirit, please don't make me go. 251 00:12:44,958 --> 00:12:47,833 -Boy, you love drama. -I know I do. 252 00:12:54,208 --> 00:12:57,500 -Okay, who goes first? -No! We're not going one at a time, 253 00:12:57,500 --> 00:12:59,125 I want this over with as quick as possible. 254 00:12:59,125 --> 00:13:01,458 I don't think everybody feels that way, Maya. 255 00:13:07,208 --> 00:13:11,166 Oh-- Oh, boy. Uh, it's a clock. 256 00:13:11,166 --> 00:13:13,750 It's broken. 257 00:13:13,750 --> 00:13:17,958 And the instruction manual on how to fix it. 258 00:13:19,875 --> 00:13:21,875 Best Christmas ever. 259 00:13:23,583 --> 00:13:26,250 I must've opened the wrong one. 260 00:13:30,000 --> 00:13:33,833 The Magical Gathering of Dungeon Masters. 261 00:13:33,833 --> 00:13:37,250 Of Catan. For Nerds. 262 00:13:39,250 --> 00:13:40,875 This can't be for me. 263 00:13:40,875 --> 00:13:42,583 It has your name on it. 264 00:13:43,708 --> 00:13:46,458 Oh, wow. Just... Hmm. 265 00:13:47,875 --> 00:13:49,833 Thank you. 266 00:13:49,833 --> 00:13:53,000 Boy. I may have never done this with you before, 267 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 but even I know you could at least pretend 268 00:13:55,000 --> 00:13:56,875 to deeply appreciate whatever you get. 269 00:13:59,000 --> 00:14:03,875 Etiquette: A Guide to Manners and Proper Behavior Among People. 270 00:14:05,500 --> 00:14:07,625 I deeply appreciate it. 271 00:14:11,750 --> 00:14:15,875 Guys, that's a really mean gift. Guys? 272 00:14:15,875 --> 00:14:18,583 Farkle, wait. I'm sure there's a good reason that somebody would-- 273 00:14:18,583 --> 00:14:21,500 Yeah, is there a good reason somebody would get me this? 274 00:14:21,500 --> 00:14:25,083 Farkle, you found out that your ancestors are Jewish. 275 00:14:25,083 --> 00:14:27,458 So... I-- I don't know who I am anymore, 276 00:14:27,458 --> 00:14:30,125 I shouldn't even be celebrating Christmas? 277 00:14:30,125 --> 00:14:33,083 No. No, that's not it at all. 278 00:14:33,083 --> 00:14:34,708 Why are you pushing me? 279 00:14:34,708 --> 00:14:37,333 I'm not! I didn't mean to. 280 00:14:39,833 --> 00:14:43,500 Great job. I mean, another brilliant year, Secret Santas. 281 00:14:43,500 --> 00:14:45,875 Yeah, I guess we don't really know each other at all. 282 00:14:52,875 --> 00:14:56,000 A broken clock? That's what you think of me? 283 00:14:58,000 --> 00:15:00,958 Maya, we're not going anywhere until we figure out 284 00:15:00,958 --> 00:15:03,000 why these horrible gifts are great. 285 00:15:03,000 --> 00:15:05,833 There's nothing to figure out, the whole thing's a disaster. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 286 00:15:05,833 --> 00:15:08,000 What does this mean, Riley? How is this great? 287 00:15:09,125 --> 00:15:12,875 Farkle, I got this for you not to change you, 288 00:15:12,875 --> 00:15:15,958 but because it's a part of where you came from. 289 00:15:16,958 --> 00:15:19,208 Ever since the day after our culture week, 290 00:15:19,208 --> 00:15:21,750 when you found out that you might have a new ancestry, 291 00:15:21,750 --> 00:15:25,708 I started reading about it. Because I love you. 292 00:15:25,708 --> 00:15:28,875 And I would always want to know who you are. 293 00:15:28,875 --> 00:15:30,958 Whoever you are. 294 00:15:32,583 --> 00:15:36,875 Did you know that in Hebrew everything goes from right to left? 295 00:15:36,875 --> 00:15:40,083 All this time, everything you've done, you've always thought 296 00:15:40,083 --> 00:15:41,875 left to right. 297 00:15:41,875 --> 00:15:46,000 And now, you may need to consider that there's another way. 298 00:15:48,000 --> 00:15:52,625 And when I thought about that, I thought it would be good for you, 299 00:15:52,625 --> 00:15:54,833 because if you know both ways, 300 00:15:54,833 --> 00:15:58,833 well... then you have an even greater understanding 301 00:15:58,833 --> 00:16:01,166 than you did before. 302 00:16:01,166 --> 00:16:03,125 Isn't that what you've always wanted? 303 00:16:07,875 --> 00:16:12,583 Happy Hanukkah, Farkle. Merry Christmas. 304 00:16:12,583 --> 00:16:14,708 Happy everything. 305 00:16:14,708 --> 00:16:16,875 Thanks, Riley, uh... 306 00:16:16,875 --> 00:16:19,625 You're right. I'm gonna try to learn everything I can about this. 307 00:16:27,833 --> 00:16:30,250 This was from me, Zay. 308 00:16:30,250 --> 00:16:33,875 The Magical Gathering of the Dungeon Masters. 309 00:16:33,875 --> 00:16:36,500 Of Catan. For Nerds. 310 00:16:38,166 --> 00:16:41,250 Why would you think I'd want this? Isn't this something you'd want? 311 00:16:41,250 --> 00:16:42,875 Is this what you think of me? 312 00:16:42,875 --> 00:16:45,000 No, we know how close you are to Lucas, and... 313 00:16:45,000 --> 00:16:48,333 with him away for the holidays, we didn't want you to feel like you were alone. 314 00:16:48,333 --> 00:16:51,833 So Smackle and I wanted to include you in our world, too. 315 00:16:51,833 --> 00:16:54,083 Farkle told me that he didn't know what to get you, 316 00:16:54,083 --> 00:16:56,875 and it bothered us that we didn't know you better. 317 00:16:56,875 --> 00:16:59,875 And we want to. So he got you this game, 318 00:16:59,875 --> 00:17:02,625 that will help us to get to know you. 319 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 -How? -Because it takes 17 years to play. 320 00:17:07,875 --> 00:17:11,625 Then we better get started. Thank you. 321 00:17:18,875 --> 00:17:20,708 I'm the one who, uh, got you this. 322 00:17:20,708 --> 00:17:24,000 I know that there are some things that are different about me. 323 00:17:24,000 --> 00:17:26,458 That's why you got me an etiquette book? 324 00:17:28,125 --> 00:17:32,166 Well... if you open it, you'll see there's some writing in the margins. 325 00:17:34,000 --> 00:17:36,875 Yeah, you crossed out a lot of stuff. 326 00:17:36,875 --> 00:17:38,875 And you wrote some of your own stuff. 327 00:17:38,875 --> 00:17:42,291 Yeah, here, see, it says, uh, "A young lady speaks in a gentle tone, 328 00:17:42,291 --> 00:17:43,875 and never raises her voice." 329 00:17:45,208 --> 00:17:46,958 Your voice is my favorite thing about you. 330 00:17:46,958 --> 00:17:48,291 That's why I crossed all these things out. 331 00:17:48,291 --> 00:17:51,250 That's why I changed everything to the funny things you do that I like. 332 00:17:51,250 --> 00:17:53,500 Because I know you're working on stuff, 333 00:17:53,500 --> 00:17:55,833 but I never want you to forget who you are, 334 00:17:55,833 --> 00:17:57,833 and what makes you wonderful. 335 00:18:03,750 --> 00:18:07,833 I'm feeling things because of you! 336 00:18:07,833 --> 00:18:09,875 You're welcome, Smackle. 337 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Can't wait to hear this one. 338 00:18:15,083 --> 00:18:18,958 It's beautiful. But it's broken. 339 00:18:18,958 --> 00:18:22,250 It was hard to find a broken one. 340 00:18:22,250 --> 00:18:23,875 Ever since I've known you, 341 00:18:23,875 --> 00:18:26,125 you've never stopped trying to put yourself back together. 342 00:18:26,125 --> 00:18:28,750 I wanted to get you something to let you know 343 00:18:28,750 --> 00:18:33,875 that you've done a great job, and it's okay to work on something else. 344 00:18:33,875 --> 00:18:36,250 But why a clock? 345 00:18:36,250 --> 00:18:38,708 You already know that time fixes a lot of things. 346 00:18:38,708 --> 00:18:41,583 I thought you might like to return the favor. 347 00:18:43,833 --> 00:18:46,458 I'm not crying, you are. 348 00:18:49,291 --> 00:18:52,875 -You did good, guys. -So did you, Riley. 349 00:18:52,875 --> 00:18:54,750 Yeah, Riley, maybe we should give this Secret Santa thing 350 00:18:54,750 --> 00:18:56,708 one more year. 351 00:18:56,708 --> 00:19:01,208 Hey, Maya... you know the good thing about having a nice clock? 352 00:19:01,208 --> 00:19:04,875 Once you fix it, it will always point you towards your... 353 00:19:04,875 --> 00:19:07,875 Christmas future. 354 00:19:12,458 --> 00:19:16,000 Ghost of the Future. I fear you most of all. 355 00:19:18,875 --> 00:19:22,208 (warbling) 356 00:19:22,208 --> 00:19:23,875 Get me one! 357 00:19:31,750 --> 00:19:35,083 I'm Shawn. Hey! 358 00:19:35,083 --> 00:19:37,500 Close enough. 359 00:19:37,500 --> 00:19:39,208 I live in a trailer park. 360 00:19:39,208 --> 00:19:42,000 It's Christmas. I never liked Christmas. 361 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 I never knew who my real mother was, and the few times 362 00:19:45,000 --> 00:19:46,625 my father was home for the holidays, 363 00:19:46,625 --> 00:19:51,000 -well... -Happy cheese log, boy! 364 00:19:52,500 --> 00:19:55,750 This time, I am gonna stay forever. 365 00:19:55,750 --> 00:19:56,875 Well... gotta go! 366 00:19:59,875 --> 00:20:02,875 Maya, you think your Christmases were crazy? 367 00:20:02,875 --> 00:20:06,250 No, I think what's crazy is you're supposed to be showing me the future. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 368 00:20:06,250 --> 00:20:08,000 This is Shawn's past. 369 00:20:08,000 --> 00:20:11,833 That's right. Because to get to your best future, 370 00:20:11,833 --> 00:20:13,625 you needed to see that. 371 00:20:13,625 --> 00:20:16,458 You got a lesson for me here, Matthews? 372 00:20:16,458 --> 00:20:17,875 Well, I think Shawn might. 373 00:20:19,458 --> 00:20:22,958 At least you had people that cared to be there. 374 00:20:22,958 --> 00:20:24,750 That's all I ever wanted. 375 00:20:24,750 --> 00:20:26,416 Don't you want that, too? 376 00:20:27,958 --> 00:20:29,958 Maya, sometimes people find each other 377 00:20:29,958 --> 00:20:32,708 because they're exactly who they need. 378 00:20:32,708 --> 00:20:36,291 It's like that great story, the Gift of the Magi. 379 00:20:36,291 --> 00:20:41,208 Where people sacrifice for other people because they love them. 380 00:20:45,875 --> 00:20:49,083 I'm going to kill you right now on Christmas. 381 00:20:51,333 --> 00:20:56,291 Maya. Go. Shawn's waiting for you guys. 382 00:20:56,291 --> 00:20:59,958 -Mom? -Yeah, honey? 383 00:20:59,958 --> 00:21:01,708 Can we go home now? 384 00:21:01,708 --> 00:21:03,875 Yeah. 385 00:21:03,875 --> 00:21:07,875 Thank you for every Christmas past. 386 00:21:07,875 --> 00:21:10,625 You always gave me everything I needed. 387 00:21:10,625 --> 00:21:12,833 Well, so did you, Baby girl. 388 00:21:12,833 --> 00:21:15,000 It is still okay that I call you that, right? 389 00:21:15,000 --> 00:21:18,833 And it's okay that Shawn's a part of our crazy now? 390 00:21:18,833 --> 00:21:20,875 For the rest of our lives. 391 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 Merry Christmas. We have to go. 392 00:21:29,500 --> 00:21:31,625 'Cause we have someone waiting for us. 393 00:21:31,625 --> 00:21:33,875 So we're going home. 394 00:21:33,875 --> 00:21:36,458 Isn't that wonderful? 395 00:21:36,458 --> 00:21:39,208 Merry Christmas, every one. 396 00:21:54,416 --> 00:21:58,000 The best time to be a Riley. 397 00:22:08,875 --> 00:22:11,375 Hey, buddy. 398 00:22:11,375 --> 00:22:12,875 I know what you did, Riley. 399 00:22:16,166 --> 00:22:18,375 Because I understand the story, too. 400 00:22:18,375 --> 00:22:20,291 What did I do? 401 00:22:20,291 --> 00:22:22,833 You gave Maya back to her family. 402 00:22:22,833 --> 00:22:24,000 Even though it was hard for you, 403 00:22:24,000 --> 00:22:25,875 and you wanted to keep her for yourself. 404 00:22:25,875 --> 00:22:29,416 You gave her the gift that would make her truly happy. 405 00:22:32,583 --> 00:22:34,166 Don't tell her. 406 00:22:34,166 --> 00:22:36,000 I don't have to.