1 00:00:06,480 --> 00:00:07,760 ♪ In this world ♪ 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,000 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,800 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,120 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,560 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,120 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,000 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:23,080 --> 00:00:24,400 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,400 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:26,480 --> 00:00:27,480 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,800 {\an8}♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,400 {\an8}♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:31,480 --> 00:00:32,840 {\an8}♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,080 {\an8}♪ Together ♪ 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,520 {\an8}♪ Forever ♪ 16 00:00:36,600 --> 00:00:40,280 {\an8}♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,480 {\an8}♪ Together ♪ 18 00:00:41,560 --> 00:00:43,200 {\an8}♪ Forever ♪ 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,360 {\an8}♪ Together ♪ 20 00:00:44,440 --> 00:00:47,320 {\an8}♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:47,400 --> 00:00:50,960 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:01:27,080 --> 00:01:29,800 -Hi, Mimmi. -You'll never guess what I just found. 23 00:01:29,880 --> 00:01:32,440 Arctic sea lavender growing right here at Mako. 24 00:01:32,520 --> 00:01:34,840 Why the fuss? It's just a plant. 25 00:01:34,920 --> 00:01:37,280 A plant usually only found in the North Atlantic. 26 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 It's beautiful. 27 00:01:38,440 --> 00:01:40,640 Even better, you can cook with it. 28 00:01:40,720 --> 00:01:42,360 What could you make from that? 29 00:01:42,440 --> 00:01:44,160 [chuckles] Arctic marshmallow. 30 00:01:44,240 --> 00:01:47,200 -I like the sound of that. -You'll like the taste even better. 31 00:01:47,280 --> 00:01:48,720 We'll just need some more Arctic sea lavender, 32 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 some old oyster shells-- 33 00:01:49,880 --> 00:01:53,120 Sorry, I'll have to leave you to it or I'll be late for school. 34 00:01:53,200 --> 00:01:55,000 -Save me some? -Of course. 35 00:01:55,080 --> 00:01:56,320 [chuckles] 36 00:02:01,240 --> 00:02:02,400 [both chuckle] 37 00:02:02,480 --> 00:02:04,680 If it's as good as you say... 38 00:02:04,760 --> 00:02:07,880 we could always tell her it didn't work and eat it all ourselves. 39 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 Mmm. 40 00:02:09,160 --> 00:02:10,240 [chuckles] 41 00:02:11,840 --> 00:02:15,440 [sniffs] Ugh! Nothing that smelly could ever taste good. 42 00:02:15,520 --> 00:02:16,880 That's the magic of cooking. 43 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 And it'll be a nice change from eating out at the café. 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,400 What do you mean? I cooked yesterday. 45 00:02:21,480 --> 00:02:23,720 Which is why we ended up at the café. 46 00:02:23,800 --> 00:02:25,320 I was trying something new. 47 00:02:25,400 --> 00:02:28,880 Sea urchin stew with cat fish tails? 48 00:02:28,960 --> 00:02:32,200 It wasn't so bad once you took the spines out. 49 00:02:32,280 --> 00:02:34,840 [scoffs] Where did you even find a recipe like that? 50 00:02:34,920 --> 00:02:36,680 What recipe? I made it up. 51 00:02:36,760 --> 00:02:40,160 That's your problem. Cooking is like spells. 52 00:02:40,240 --> 00:02:45,720 You can't just invent it. You have to follow instructions precisely. 53 00:02:45,800 --> 00:02:47,920 You do it your way, I will do it mine. 54 00:02:49,880 --> 00:02:53,400 -Hey! -[Ondina] What are you doing there? 55 00:02:53,480 --> 00:02:54,760 Trying to sleep. 56 00:02:54,840 --> 00:02:56,920 Why don't you sleep in the water like every other mermaid? 57 00:02:57,000 --> 00:02:59,880 Probably because I'm not like every other mermaid. 58 00:02:59,960 --> 00:03:01,480 That is one way of putting it. 59 00:03:02,280 --> 00:03:04,560 See you after school, girls. 60 00:03:04,640 --> 00:03:05,680 Coming, Weilan? 61 00:03:06,720 --> 00:03:08,680 I wasn't planning on it. 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,240 You're not here for a holiday. 63 00:03:11,840 --> 00:03:13,880 Mermaids of your age belong in class, 64 00:03:13,960 --> 00:03:17,360 either with the pod or on land. Your choice. 65 00:03:27,360 --> 00:03:29,560 An F? I know I did better than that. 66 00:03:29,640 --> 00:03:31,840 Alas, no. 67 00:03:31,920 --> 00:03:33,680 And unless your work improves, 68 00:03:33,760 --> 00:03:35,280 you're going to be seeing a lot more of them, 69 00:03:35,360 --> 00:03:38,200 starting tomorrow with a revision test on cells. 70 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 [knock on door] 71 00:03:40,480 --> 00:03:43,720 Ms. Trumble, this is Weilan. 72 00:03:43,800 --> 00:03:47,040 She'll be joining your class. She recently relocated from Shanghai. 73 00:03:47,120 --> 00:03:51,400 We're well into the school year. It'll be a struggle for her to catch up. 74 00:03:51,480 --> 00:03:53,840 This is her last report. 75 00:03:58,440 --> 00:04:00,000 Straight A's! 76 00:04:01,800 --> 00:04:03,680 Welcome, Weilan. 77 00:04:03,760 --> 00:04:08,000 I look forward to having someone of your caliber join us. 78 00:04:08,080 --> 00:04:10,760 Why don't you sit next to Zac? 79 00:04:10,840 --> 00:04:13,760 With any luck, some of your academic prowess... 80 00:04:13,840 --> 00:04:16,040 Get out, Evie! ...might rub off on him. 81 00:04:24,680 --> 00:04:27,760 -Can you add the oysters? -Ugh. Anything to get rid of them. 82 00:04:35,800 --> 00:04:37,040 What are you doing? 83 00:04:37,120 --> 00:04:39,360 I need to chill the water to the exact temperature 84 00:04:39,440 --> 00:04:41,880 of the Beaufort Sea in late December. 85 00:04:41,960 --> 00:04:43,120 I'm guessing that's pretty cold. 86 00:04:43,200 --> 00:04:46,200 The Beaufort Sea is right near the Arctic Circle. 87 00:04:46,280 --> 00:04:48,240 It's ready when the ice starts to form. 88 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 -Oh, I can give you a hand there. -No! 89 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 Too fast and we'll freeze the lavender and crack the shells. 90 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 It has to be cooled gradually. 91 00:04:55,240 --> 00:04:59,320 -How long's that gonna take? -Until that runs out. 92 00:04:59,400 --> 00:05:01,960 Any longer and you risk the polar bears smelling it. 93 00:05:02,040 --> 00:05:04,480 -Polar bears? -They adore Arctic marshmallow. 94 00:05:04,560 --> 00:05:07,320 You have to make it and get away before they can smell it. 95 00:05:07,400 --> 00:05:10,880 With a smell like that, I'm surprised even polar bears are interested. 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,880 Ms. Trumble was way harsh. 97 00:05:17,960 --> 00:05:21,120 -[sighs] Yeah, we call her Ms. Trouble. -[chuckles] 98 00:05:21,200 --> 00:05:23,800 I had a teacher like her back in Shanghai. 99 00:05:23,880 --> 00:05:26,720 I think there's a factory somewhere that makes them. 100 00:05:26,800 --> 00:05:28,040 [laughs] 101 00:05:29,240 --> 00:05:30,800 So why are you here anyway? 102 00:05:30,880 --> 00:05:33,920 None of the other mermaids ever signed up for school. 103 00:05:34,000 --> 00:05:37,720 I don't have a pod. I've been at land school for years. 104 00:05:37,800 --> 00:05:39,360 Can't you join the Mako pod? 105 00:05:39,440 --> 00:05:41,720 I mean, that's got to be better than being here. 106 00:05:41,800 --> 00:05:45,560 I don't know a thing about mermaid school. I'd be getting F's like you. 107 00:05:46,720 --> 00:05:48,680 Thanks for the reminder. 108 00:05:48,760 --> 00:05:50,760 You just need to study more effectively. 109 00:05:52,080 --> 00:05:53,520 How? 110 00:05:53,600 --> 00:05:55,800 Maybe you need a study partner. 111 00:05:55,880 --> 00:06:00,160 Well, I used to study with Evie, and now she's too busy with mermaid stuff. 112 00:06:00,240 --> 00:06:01,600 I'm not. 113 00:06:02,880 --> 00:06:04,360 Seriously? You'd do that? 114 00:06:04,440 --> 00:06:06,920 Hey, we tails have to stick together. 115 00:06:07,000 --> 00:06:08,160 [chuckles] 116 00:06:08,240 --> 00:06:10,280 Can you hurry up? It is freezing in here. 117 00:06:10,360 --> 00:06:12,400 I told you, it can't be rushed. 118 00:06:14,200 --> 00:06:16,680 The temperature's right. It's ready. 119 00:06:16,760 --> 00:06:17,880 It doesn't look like marshmallow. 120 00:06:17,960 --> 00:06:20,680 No, it's ready for the special ingredient. 121 00:06:25,800 --> 00:06:28,440 Dried plankton from the Baltic Sea. 122 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 What does that do? 123 00:06:29,960 --> 00:06:31,560 When the water's at the right temperature, 124 00:06:31,640 --> 00:06:34,400 the flavors from the lavender and the shells start to transfer, 125 00:06:34,480 --> 00:06:39,160 but the plankton stops the process before it goes too far. 126 00:06:39,240 --> 00:06:40,400 Is that possible? 127 00:06:40,480 --> 00:06:42,760 I'd want to get rid of these flavors altogether. 128 00:06:43,680 --> 00:06:44,960 It's nearly there. 129 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 And... 130 00:06:52,400 --> 00:06:55,160 And that's how you make Arctic marshmallow. 131 00:06:56,160 --> 00:06:57,360 Care to taste? 132 00:06:58,280 --> 00:07:00,600 What happens if you don't throw that stuff in at the right moment? 133 00:07:00,680 --> 00:07:05,600 The flavors continue to transfer and you end up with some foul-tasting goo. 134 00:07:10,200 --> 00:07:12,040 It's delicious. 135 00:07:12,120 --> 00:07:13,960 It's tart yet sweet. 136 00:07:14,040 --> 00:07:15,840 It's pretty amazing, huh? 137 00:07:17,000 --> 00:07:20,760 It's not quite sweet enough. Maybe I should make it next time. 138 00:07:20,840 --> 00:07:23,680 This is a complicated Northern mermaid recipe. 139 00:07:23,760 --> 00:07:25,600 It looked pretty simple to me. 140 00:07:25,680 --> 00:07:28,080 And if you can do it, so can I. 141 00:07:28,160 --> 00:07:29,240 I'd like to see you try. 142 00:07:30,720 --> 00:07:32,880 You think I can't cook, don't you? 143 00:07:34,680 --> 00:07:37,360 I will make this... first thing tomorrow. 144 00:07:37,440 --> 00:07:39,600 I can't wait. 145 00:07:39,680 --> 00:07:41,880 [Zac] Lysosomes are a part of the cell which... 146 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 [Weilan] Come on. 147 00:07:43,040 --> 00:07:44,480 [exhales] 148 00:07:45,800 --> 00:07:47,960 Lysosomes are... are a part of the cell which merges-- 149 00:07:48,040 --> 00:07:52,440 No! Lysosomes break down waste material. We just went over this. 150 00:07:52,520 --> 00:07:54,840 [sighs] That doesn't mean I'm gonna remember it. 151 00:07:54,920 --> 00:07:57,240 I am so not passing this test tomorrow. 152 00:07:58,320 --> 00:08:01,720 -I wish I had your brain. -That's a spell I've never tried. 153 00:08:02,800 --> 00:08:04,800 You mean there's a spell for swapping brains? 154 00:08:06,320 --> 00:08:07,880 Well, it's not exactly a brain swap. 155 00:08:07,960 --> 00:08:11,000 It's more like a... knowledge transference. 156 00:08:12,880 --> 00:08:15,280 So... so you could make me know what you know? 157 00:08:16,320 --> 00:08:18,440 Theoretically, if I was, like, a... [chuckles] 158 00:08:18,520 --> 00:08:21,600 tenth-level Eastern mermaid. Which I'm not. 159 00:08:21,680 --> 00:08:24,080 -Do it. -Didn't you hear what I just said? 160 00:08:25,040 --> 00:08:27,480 -No way. -I can't afford to get another F tomorrow. 161 00:08:27,560 --> 00:08:29,000 And I can't do a spell I've never done before. 162 00:08:29,080 --> 00:08:32,480 And my parents are on my back about doing well, and... 163 00:08:32,560 --> 00:08:34,680 I don't know what else to do. 164 00:08:34,760 --> 00:08:35,840 Please. 165 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 [sighs] 166 00:08:42,560 --> 00:08:43,720 Okay. 167 00:08:46,400 --> 00:08:49,080 But stand very still. 168 00:08:50,760 --> 00:08:51,840 Okay. 169 00:08:55,880 --> 00:08:57,080 [bones cracking] 170 00:09:14,440 --> 00:09:15,800 Is that it? 171 00:09:17,960 --> 00:09:19,880 I think so. 172 00:09:19,960 --> 00:09:21,720 Let's try another question. 173 00:09:27,240 --> 00:09:30,240 Okay. What is the primary function of vacuoles? 174 00:09:30,320 --> 00:09:32,120 They're a part of the cell which... 175 00:09:33,120 --> 00:09:34,120 Wait a second... 176 00:09:37,360 --> 00:09:38,440 I got nothing. 177 00:09:41,000 --> 00:09:43,240 -I warned you. -[sighs] Thanks for trying. 178 00:09:43,320 --> 00:09:46,000 Uh, you better get going. I'm in for a long night. 179 00:09:46,800 --> 00:09:48,320 Sorry I couldn't help. 180 00:09:52,280 --> 00:09:53,560 [exhales] 181 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 [birds chirping] 182 00:10:32,920 --> 00:10:35,480 So I combine the Arctic sea lavender and shells, 183 00:10:35,560 --> 00:10:38,120 chill until there's ice, add the plankton, and hey... 184 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 Arctic marshmallow. 185 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 It's not as simple as you make it sound. 186 00:10:42,040 --> 00:10:44,320 Really? Did I leave a step out? 187 00:10:44,400 --> 00:10:46,240 Well... no. 188 00:10:46,320 --> 00:10:48,400 Then obviously it's that simple. 189 00:10:48,480 --> 00:10:50,520 [Weilan] Keep it down. 190 00:10:50,600 --> 00:10:53,240 Sorry, sleepy time is over. 191 00:10:54,680 --> 00:10:56,160 [Weilan] What? 192 00:10:57,280 --> 00:10:58,440 Bed hair? 193 00:10:59,400 --> 00:11:00,600 Uh... 194 00:11:00,680 --> 00:11:03,840 You should look in the mirror. [exhales deeply] 195 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 [screams] 196 00:11:12,120 --> 00:11:13,560 [school bell rings] 197 00:11:22,280 --> 00:11:23,840 -You. -Me? 198 00:11:23,920 --> 00:11:26,240 I told you that spell was a bad idea. 199 00:11:29,080 --> 00:11:30,120 No kidding! 200 00:11:30,200 --> 00:11:31,560 -What are you gonna do about it? -Me? 201 00:11:31,640 --> 00:11:33,560 I warned you I'd never done the spell. 202 00:11:33,640 --> 00:11:35,480 You should have talked me out of it. 203 00:11:35,560 --> 00:11:37,520 I tried. You wouldn't listen! 204 00:11:37,600 --> 00:11:40,040 -But you should've made me! -Argh! 205 00:11:41,040 --> 00:11:43,040 What is this, casual hair day? 206 00:11:47,560 --> 00:11:49,640 Zac made me use a transference spell. 207 00:11:50,360 --> 00:11:52,120 For swapping hair? 208 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 To share knowledge for the biology test. 209 00:11:55,760 --> 00:11:57,720 -It went wrong. -You think? 210 00:11:59,160 --> 00:12:02,000 You know, if you went dreadlock, you could join a reggae band. 211 00:12:03,000 --> 00:12:04,160 Can you fix this? 212 00:12:05,040 --> 00:12:06,120 I don't know. 213 00:12:07,520 --> 00:12:10,080 -We better get to class. -I can't go in looking like this. 214 00:12:10,160 --> 00:12:12,480 If you don't sit the test, you'll fail. 215 00:12:14,920 --> 00:12:16,000 [sighs] 216 00:12:27,840 --> 00:12:30,560 [Ms. Trumble] Caps off, please. 217 00:12:30,640 --> 00:12:32,520 This is not a sporting event. 218 00:12:33,360 --> 00:12:35,040 [sighs] Sorry, Ms. Trumble. [sniffles] 219 00:12:35,120 --> 00:12:38,200 Ah, I've got a fungal infection... on my scalp. 220 00:12:38,280 --> 00:12:40,520 It's pretty ugly and probably contagious. 221 00:12:41,600 --> 00:12:43,080 And you have the same condition? 222 00:12:43,880 --> 00:12:44,960 Lice. 223 00:12:46,600 --> 00:12:50,000 Well, perhaps the caps are best left where they are. 224 00:12:50,080 --> 00:12:53,600 Moving on, you can turn over your pages. 225 00:12:54,560 --> 00:12:56,640 You have 40 minutes, starting... 226 00:12:58,080 --> 00:12:59,120 now. 227 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 [sighs] 228 00:13:11,080 --> 00:13:12,440 [crackles] 229 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 Yes? 230 00:13:43,600 --> 00:13:44,640 All done. 231 00:13:46,200 --> 00:13:48,200 In nine minutes? 232 00:13:59,280 --> 00:14:01,560 98 out of 100. 233 00:14:01,640 --> 00:14:03,120 Congratulations, Zac. 234 00:14:03,200 --> 00:14:06,600 I don't think congratulations are in order. 235 00:14:06,680 --> 00:14:09,800 Zac got an F on his last test. 236 00:14:09,880 --> 00:14:13,240 An inconsistency which I believe warrants an investigation. 237 00:14:14,320 --> 00:14:17,480 Zac's last mark obviously pushed him to study harder. 238 00:14:18,240 --> 00:14:20,480 There is another explanation. 239 00:14:22,840 --> 00:14:24,440 Are you implying Zac cheated? 240 00:14:24,520 --> 00:14:28,200 Well, the extraordinary disparity in his results would suggest that. 241 00:14:28,280 --> 00:14:30,520 And I've just offered an alternative explanation, 242 00:14:30,600 --> 00:14:32,320 so I see no reason to take this further. 243 00:14:32,400 --> 00:14:34,720 Oh, one can't help wondering if there's another reason 244 00:14:34,800 --> 00:14:36,960 why you don't wish to pursue the matter. 245 00:14:37,040 --> 00:14:38,400 And what might that be? 246 00:14:38,480 --> 00:14:42,680 Well, Zac's father is head of the school board. 247 00:14:42,760 --> 00:14:45,520 I imagine you'd be reluctant to do anything 248 00:14:45,600 --> 00:14:48,160 that would jeopardize your position here. 249 00:14:48,240 --> 00:14:52,720 I wouldn't hesitate to call Dr. Blakely if I thought it was necessary. 250 00:14:52,800 --> 00:14:54,640 -[knock on door] -Good. 251 00:14:54,720 --> 00:14:56,360 I already called him. 252 00:15:00,440 --> 00:15:03,880 Thank you for coming so promptly, Dr. Blakely. 253 00:15:08,040 --> 00:15:09,320 What's going on? 254 00:15:12,120 --> 00:15:14,600 -Don't chill the water too fast. -I know. 255 00:15:14,680 --> 00:15:16,640 Remember to keep an eye on the time. 256 00:15:17,600 --> 00:15:20,640 -I've still got plenty, right? -Well, you're the one doing the cooking. 257 00:15:22,480 --> 00:15:23,840 [Ondina] Is this cold enough? 258 00:15:23,920 --> 00:15:27,080 If you had been paying attention, you would know. 259 00:15:27,960 --> 00:15:31,600 You could be a little helpful. I've never swum in the Beaufort Sea. 260 00:15:31,680 --> 00:15:34,480 -But you said the recipe was simple. -It is. 261 00:15:34,560 --> 00:15:36,840 Then why do you keep asking me for help? 262 00:15:40,800 --> 00:15:42,240 You have to do something. 263 00:15:42,320 --> 00:15:44,160 -I'm thinking. -Well, think harder. 264 00:15:46,320 --> 00:15:48,560 I can't remember how I did it. It's like... 265 00:15:49,560 --> 00:15:52,520 It's like I drained my brain and gave it all to Zac. 266 00:15:52,600 --> 00:15:53,720 [Cam] I wish you could've done that to me. 267 00:15:53,800 --> 00:15:56,280 I seriously need help with chemistry. [chuckles] 268 00:15:59,760 --> 00:16:01,800 If Zac knows everything you know... 269 00:16:01,880 --> 00:16:03,920 can't we just ask him how to reverse the spell? 270 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 No, because I never knew how in the first place. 271 00:16:08,080 --> 00:16:10,120 I'd never done the spell. I told him that. 272 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 -So he's just gonna stay like this? -Hey! 273 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 He's not the only one suffering here. I don't like feeling this dumb! 274 00:16:15,320 --> 00:16:17,640 Hey, that's my boyfriend you're talking about. 275 00:16:17,720 --> 00:16:20,040 Yeah, well, a part of him is me now. 276 00:16:20,720 --> 00:16:23,600 Well, this just got a whole lot weirder. 277 00:16:23,680 --> 00:16:24,960 [sighs] 278 00:16:25,040 --> 00:16:28,640 I know Zac has struggled lately with his studies, but I can assure you... 279 00:16:28,720 --> 00:16:30,360 he is not a cheat. 280 00:16:30,440 --> 00:16:31,720 Right, Zac? 281 00:16:33,800 --> 00:16:37,080 I took on board what you and Mum said about knuckling down... 282 00:16:37,160 --> 00:16:40,840 and I studied hard, and it all clicked. 283 00:16:40,920 --> 00:16:43,200 [scoffs] As easy as that? 284 00:16:43,280 --> 00:16:45,320 [Dr. Blakely] On the contrary, it wasn't easy at all. 285 00:16:45,400 --> 00:16:49,200 Zac's been studying very hard. He was up very late last night. 286 00:16:49,280 --> 00:16:51,400 [in Weilan's voice] I never even went to bed. 287 00:16:55,360 --> 00:16:56,640 [clears throat] 288 00:16:56,720 --> 00:16:58,240 I, uh, I never even... 289 00:16:58,320 --> 00:16:59,680 [in Weilan's voice] took a break. 290 00:17:00,280 --> 00:17:01,320 Are you all right? 291 00:17:04,240 --> 00:17:06,960 I just... I need some water. I've got a... [clears throat] 292 00:17:07,040 --> 00:17:08,720 [in Weilan's voice] frog in my throat. 293 00:17:10,800 --> 00:17:14,840 Perhaps the best way to settle this is for Zac to resit the test? 294 00:17:15,920 --> 00:17:18,080 Seems fair. Zac? 295 00:17:21,640 --> 00:17:23,320 [clears throat] Mmm-hmm. 296 00:17:24,040 --> 00:17:25,960 -[water bubbling] -Hmm. 297 00:17:26,040 --> 00:17:29,080 -What is that supposed to mean? -What? 298 00:17:29,160 --> 00:17:30,520 That noise you just made. 299 00:17:31,520 --> 00:17:33,720 Nothing. I... I mean... 300 00:17:33,800 --> 00:17:36,160 you can do it that way if you want. 301 00:17:38,840 --> 00:17:41,440 No, I am not doing anything you didn't do! 302 00:17:41,520 --> 00:17:45,240 As you said, I make it my way, you make it yours. 303 00:17:45,320 --> 00:17:47,680 Exactly, so just let me get on with it. 304 00:17:49,760 --> 00:17:53,400 The temperature is correct. The time looks good. 305 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 Ondina, the sand hasn't run out yet. 306 00:17:55,560 --> 00:17:58,560 I want it sweeter, so I'm stopping the flavor transference early. 307 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 Ondina, no! 308 00:18:13,640 --> 00:18:14,800 [sighs] 309 00:18:14,880 --> 00:18:17,800 Now do you see why it's a good idea to follow the recipe? 310 00:18:20,200 --> 00:18:21,880 We have to ask Rita. 311 00:18:23,080 --> 00:18:26,000 You want to tell Rita that you helped Zac cheat on a test? 312 00:18:26,080 --> 00:18:28,160 How about Mimmi? She might... [in Zac's voice] know how to do it. 313 00:18:30,280 --> 00:18:31,760 Why do you sound like Zac? 314 00:18:31,840 --> 00:18:34,200 What? I don't. 315 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 I heard it, too. 316 00:18:36,480 --> 00:18:37,640 Don't be ridiculous. 317 00:18:37,720 --> 00:18:39,080 [in Zac's voice] I don't sound like-- [gasps] 318 00:18:41,480 --> 00:18:42,840 [in Weilan's voice] What have you done to me? 319 00:18:44,920 --> 00:18:46,440 [in Zac's voice] This cannot be happening! 320 00:18:50,440 --> 00:18:53,720 What were you thinking, trying a spell you'd never done before? 321 00:18:53,800 --> 00:18:55,920 [in Zac's voice] I warned Zac it was a bad idea. 322 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 [in Weilan's voice] Then why did you do it? 323 00:18:57,440 --> 00:18:59,720 The point is... can you reverse it? 324 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 [sighs] We can try. 325 00:19:09,840 --> 00:19:11,680 [in Zac's voice] Stop! Stop! 326 00:19:11,760 --> 00:19:12,840 What? 327 00:19:12,920 --> 00:19:14,480 [in Zac's voice] My face is really itchy. 328 00:19:14,560 --> 00:19:16,160 I don't want to have to shave. 329 00:19:16,240 --> 00:19:19,240 Ah, don't worry. You're both gonna be fine. 330 00:19:23,000 --> 00:19:25,880 We didn't reverse it, we accelerated it, and that means-- 331 00:19:25,960 --> 00:19:27,280 Means what? 332 00:19:27,360 --> 00:19:29,720 It means they're gonna keep on transferring, not just knowledge, 333 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 but... [whispers] all of them. 334 00:19:31,400 --> 00:19:34,160 Great. My boyfriend is gonna become my girlfriend? 335 00:19:35,120 --> 00:19:38,000 It's a pity it's not like making Arctic marshmallow. 336 00:19:38,080 --> 00:19:41,200 We could use the Baltic Sea plankton to stop the transference. 337 00:19:41,280 --> 00:19:43,800 -That's not a bad idea. -I was joking. 338 00:19:43,880 --> 00:19:45,200 I'm not. 339 00:19:50,320 --> 00:19:52,600 We're going to need a bigger bowl. 340 00:19:52,680 --> 00:19:54,640 A much bigger bowl. 341 00:19:58,160 --> 00:19:59,800 [Weilan in Zac's voice] Can you hurry this up? 342 00:19:59,880 --> 00:20:01,440 [in Weilan's voice] I'm freezing. 343 00:20:01,520 --> 00:20:03,080 Just a bit longer. 344 00:20:04,160 --> 00:20:05,320 [both shivering] 345 00:20:07,880 --> 00:20:09,240 [in Zac's voice] My tail's turning blue. 346 00:20:09,320 --> 00:20:10,800 Of course it is. You're cold. 347 00:20:12,360 --> 00:20:14,040 [in Weilan's voice] Then why is my tail turning orange? 348 00:20:14,120 --> 00:20:15,920 The transformation's almost complete. 349 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 -Do something, Mimmi! -It's nearly there. 350 00:20:20,080 --> 00:20:21,440 [in Weilan's voice] I feel weird. 351 00:20:22,320 --> 00:20:24,120 [in Zac's voice] Me too. 352 00:20:24,200 --> 00:20:27,160 -Do it now, Mimmi! -We have to wait. 353 00:20:27,880 --> 00:20:31,320 -[in Zac's voice] Everything's going hazy. -[Zac exhales] 354 00:20:31,400 --> 00:20:32,600 [in Weilan's voice] Help. 355 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 No! 356 00:20:45,680 --> 00:20:47,640 Zac! Zac! 357 00:20:49,480 --> 00:20:50,720 [Mimmi] Weilan! 358 00:20:59,680 --> 00:21:00,960 Zac! 359 00:21:01,040 --> 00:21:03,280 -Are you okay? -[both sigh] 360 00:21:03,360 --> 00:21:05,960 Whatever you did... it worked. 361 00:21:07,120 --> 00:21:09,320 And you thought I couldn't cook. 362 00:21:10,320 --> 00:21:11,960 [all chuckle] 363 00:21:12,040 --> 00:21:13,640 [alarm beeping] 364 00:21:20,040 --> 00:21:21,720 -[sighs] -[knock on door] 365 00:21:23,000 --> 00:21:24,520 Uh... 366 00:21:24,600 --> 00:21:27,440 Oh, glad to see you're up. How are you feeling? That cough gone? 367 00:21:28,720 --> 00:21:30,960 Yeah. I'm absolutely back to normal. 368 00:21:31,760 --> 00:21:32,880 Look, Zac... 369 00:21:32,960 --> 00:21:35,960 I hope we didn't put too much pressure on you about doing well. 370 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 It doesn't matter what marks you get, darling. 371 00:21:38,320 --> 00:21:40,560 Your father and I just want you to do your best. 372 00:21:42,000 --> 00:21:43,160 Don't worry, I will. 373 00:21:44,040 --> 00:21:46,280 And it will be my best, not anyone else's. 374 00:21:48,600 --> 00:21:50,200 Mmm, very pleased to hear that. 375 00:21:50,280 --> 00:21:52,720 Now come and have breakfast or you'll be late. 376 00:21:52,800 --> 00:21:54,240 Late for what? 377 00:21:57,640 --> 00:21:59,400 You may begin... 378 00:22:01,120 --> 00:22:02,240 now. 379 00:22:03,280 --> 00:22:04,480 [sighs] 380 00:22:08,000 --> 00:22:10,440 C-plus. I passed. 381 00:22:11,880 --> 00:22:15,440 And you did it all by yourself. No magic required. 382 00:22:17,640 --> 00:22:20,120 And I made this all by myself. 383 00:22:20,880 --> 00:22:23,320 -[Evie] Arctic marshmallow? -Mmm-hmm. 384 00:22:27,680 --> 00:22:29,560 Mmm. It looks good, Ondina. 385 00:22:30,560 --> 00:22:33,240 I even followed the recipe, more or less. 386 00:22:38,800 --> 00:22:40,320 -Café? -[Evie] Mmm. 387 00:22:42,440 --> 00:22:44,280 It can't be that bad. 388 00:22:52,240 --> 00:22:53,400 [coughs] 389 00:22:57,760 --> 00:22:59,440 ♪ In this world ♪ 390 00:22:59,520 --> 00:23:00,800 ♪ We're all alone ♪ 391 00:23:00,880 --> 00:23:04,200 ♪ You know I love My island home ♪ 392 00:23:04,280 --> 00:23:06,360 ♪ We'll make this right ♪ 393 00:23:06,440 --> 00:23:11,280 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 394 00:23:11,360 --> 00:23:12,800 ♪ I just wanna be ♪ 395 00:23:12,880 --> 00:23:14,280 ♪ Swimming in the sea ♪ 396 00:23:14,360 --> 00:23:15,680 ♪ Now it's just you and me ♪ 397 00:23:15,760 --> 00:23:17,920 ♪ Forever, ever, ever ♪ 398 00:23:18,000 --> 00:23:19,280 ♪ I just wanna be ♪ 399 00:23:19,360 --> 00:23:20,760 ♪ With you feeling free ♪ 400 00:23:20,840 --> 00:23:22,560 ♪ It's my destiny ♪ 401 00:23:22,640 --> 00:23:24,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 402 00:23:25,040 --> 00:23:26,480 ♪ Ooh ooh ♪ 403 00:23:26,560 --> 00:23:29,440 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 404 00:23:29,520 --> 00:23:31,520 ♪ Ooh ♪ 405 00:23:31,600 --> 00:23:32,960 ♪ Ooh ooh ♪ 406 00:23:33,040 --> 00:23:35,880 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 407 00:23:35,960 --> 00:23:37,520 ♪ Just be you and me ♪ 408 00:23:37,600 --> 00:23:39,160 ♪ I just wanna be ♪ 409 00:23:39,240 --> 00:23:40,640 ♪ Swimming in the sea ♪ 410 00:23:40,720 --> 00:23:42,320 ♪ Now it's just you and me ♪ 411 00:23:42,400 --> 00:23:44,600 ♪ Forever, ever, ever ♪ 412 00:23:44,680 --> 00:23:46,000 ♪ I just wanna be ♪ 413 00:23:46,080 --> 00:23:47,440 ♪ With you feeling free ♪ 414 00:23:47,520 --> 00:23:48,880 ♪ It's my destiny ♪ 415 00:23:48,960 --> 00:23:51,120 ♪ Forever, ever, ever ♪ 416 00:23:51,200 --> 00:23:52,720 ♪ Together ♪ 417 00:23:52,800 --> 00:23:54,640 ♪ Forever ♪ 418 00:23:54,720 --> 00:23:57,960 ♪ Together lying in the sun ♪ 419 00:23:58,040 --> 00:23:59,360 ♪ Together ♪ 420 00:23:59,440 --> 00:24:01,080 ♪ Forever ♪ 421 00:24:01,160 --> 00:24:02,400 ♪ Together ♪ 422 00:24:02,480 --> 00:24:05,400 {\an8}♪ Just be you and me ♪ 423 00:24:07,360 --> 00:24:10,360 ♪ I just wanna be... ♪