1 00:00:06,000 --> 00:00:07,680 ♪ In this world ♪ 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,000 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,800 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,360 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:14,440 --> 00:00:19,560 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,120 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,000 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:23,080 --> 00:00:24,400 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,240 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:26,320 --> 00:00:27,440 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,800 {\an8}♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,400 {\an8}♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:31,480 --> 00:00:32,840 {\an8}♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,080 {\an8}♪ Together ♪ 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,520 {\an8}♪ Forever ♪ 16 00:00:36,600 --> 00:00:40,280 {\an8}♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,480 {\an8}♪ Together ♪ 18 00:00:41,560 --> 00:00:43,200 {\an8}♪ Forever ♪ 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,480 {\an8}♪ Together ♪ 20 00:00:44,560 --> 00:00:47,320 {\an8}♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:47,400 --> 00:00:50,920 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:59,920 --> 00:01:02,600 {\an8}[Mimmi] Have either of you seen Rita? She's been gone all morning. 23 00:01:02,680 --> 00:01:04,320 Veridia summoned her. 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,640 Sounds official. 25 00:01:06,720 --> 00:01:09,400 The mermaid council want her advice about taking on the dragon. 26 00:01:10,160 --> 00:01:13,520 The plan is to hit it with every moon ring in the pod. 27 00:01:13,600 --> 00:01:14,960 That dragon is history. 28 00:01:17,120 --> 00:01:18,240 Really? 29 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 What? 30 00:01:19,840 --> 00:01:22,600 Moon rings didn't help my pod. They won't help yours. 31 00:01:22,680 --> 00:01:26,160 -Wow. Thank you for the encouragement. -I'm just telling you the truth. 32 00:01:26,240 --> 00:01:27,400 [Ondina] Have you got a better idea? 33 00:01:27,480 --> 00:01:29,040 We need to do something about the dragon. 34 00:01:29,120 --> 00:01:30,520 Mimmi knows a lot of spells. 35 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 I... I guess. 36 00:01:32,680 --> 00:01:34,480 Could you trap it in a deep ocean trench? 37 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 Northern mermaids used spells to trap sharks in ice prisons. 38 00:01:38,360 --> 00:01:40,200 -See? -But this isn't a shark. 39 00:01:40,280 --> 00:01:41,840 It's a magical creature. 40 00:01:41,920 --> 00:01:43,880 -So we need something that can trap magic. -Like? 41 00:01:45,320 --> 00:01:46,400 Like... 42 00:01:48,280 --> 00:01:50,360 a Chinese puzzle box. 43 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 I had one when I was little. 44 00:01:52,560 --> 00:01:54,000 We put a containment spell on them 45 00:01:54,080 --> 00:01:57,040 and used them for trapping rogue spells and broken enchantments. 46 00:01:57,440 --> 00:01:59,400 How big are these puzzle boxes? 47 00:01:59,480 --> 00:02:00,760 About... 48 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 this big. 49 00:02:02,880 --> 00:02:06,000 How are we going to get a 60-foot dragon inside that? 50 00:02:06,080 --> 00:02:10,480 I could adapt a containment spell, cross it with a Northern shrinking spell. 51 00:02:10,560 --> 00:02:13,200 Great. We'll get the box while you work on the spell. 52 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Where are we going to find a Chinese puzzle box? 53 00:02:16,080 --> 00:02:17,600 I know a good place we can start. 54 00:02:25,520 --> 00:02:27,240 All set for fishing this weekend? 55 00:02:27,320 --> 00:02:29,720 7:00 a.m. at the jetty. I'll bring the rods, you bring the bait. 56 00:02:30,320 --> 00:02:32,200 We went fishing last weekend. 57 00:02:32,280 --> 00:02:33,800 [smacks lips] And the weekend before. 58 00:02:33,880 --> 00:02:34,960 And we had a really good time. 59 00:02:35,040 --> 00:02:37,480 And I caught more than you, as usual. 60 00:02:37,560 --> 00:02:39,840 [smacks lips] Fair point. What about the movies? 61 00:02:39,920 --> 00:02:42,200 I was thinking we could do something else. 62 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 Paintball? 63 00:02:44,520 --> 00:02:45,960 Rock climbing? 64 00:02:46,040 --> 00:02:48,960 I was thinking we could take... 65 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 dance classes. 66 00:02:53,440 --> 00:02:54,760 Dancing's not really my thing. 67 00:02:54,840 --> 00:02:56,360 You don't know unless you try. 68 00:02:56,440 --> 00:02:58,240 Guess I'll never know. 69 00:02:59,120 --> 00:03:00,800 Cam. 70 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 Please? 71 00:03:05,440 --> 00:03:09,320 They have classes Wednesdays, Thursdays and Friday nights. 72 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 Sounds great. 73 00:03:13,880 --> 00:03:15,840 I knew you'd like it. 74 00:03:15,920 --> 00:03:17,760 Let me know which night works best. 75 00:03:24,240 --> 00:03:25,320 [sighs] 76 00:03:36,960 --> 00:03:38,840 I love markets. 77 00:03:38,920 --> 00:03:40,720 You can find all kinds of stuff. 78 00:03:40,800 --> 00:03:43,440 -[sighs] Where do we start? -Mmm... 79 00:03:45,040 --> 00:03:46,920 Let's try there. And let me do the talking. 80 00:03:47,000 --> 00:03:49,640 That won't be hard. You don't stop talking. 81 00:03:58,600 --> 00:03:59,920 [sighs] 82 00:04:09,360 --> 00:04:11,280 Spit it out, Cam, 83 00:04:11,360 --> 00:04:13,680 before you scare away the customers. 84 00:04:13,760 --> 00:04:15,080 It's about Carly. 85 00:04:16,240 --> 00:04:19,840 She wants us to dance... together. 86 00:04:19,920 --> 00:04:20,960 In public! 87 00:04:21,040 --> 00:04:22,640 That is a great idea! 88 00:04:22,720 --> 00:04:25,920 -You two will look so cute together. -I'll look like a fool. 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Couldn't you talk to her? 90 00:04:27,280 --> 00:04:30,360 Maybe... convince her to drop it? 91 00:04:30,440 --> 00:04:33,240 Cam, you and Carly are a great couple... 92 00:04:33,960 --> 00:04:36,000 but if you are serious about her... 93 00:04:36,800 --> 00:04:38,920 you have to put in a little effort. 94 00:04:39,000 --> 00:04:40,640 Do some of the things that she likes. 95 00:04:42,440 --> 00:04:44,840 You don't know how ugly this could get. 96 00:04:44,920 --> 00:04:47,320 When I get on the dance floor, I'm like... 97 00:04:47,400 --> 00:04:49,880 a force of nature, but not in a good way. 98 00:04:49,960 --> 00:04:52,200 I'm sure you just need to spend a little time practicing. 99 00:04:52,280 --> 00:04:55,480 Seriously, this is not going to end well. 100 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Maybe I could help. 101 00:05:04,960 --> 00:05:06,520 [inaudible] 102 00:05:21,080 --> 00:05:22,200 [merchant] It's Italian leather. 103 00:05:22,280 --> 00:05:24,080 It's a beautiful handbag and the color really suits you. 104 00:05:24,160 --> 00:05:25,800 No, I do not want a handbag! 105 00:05:27,120 --> 00:05:29,600 [sighs] Some people won't take no for an answer. 106 00:05:29,680 --> 00:05:32,280 This has been a complete waste of an afternoon. 107 00:05:32,360 --> 00:05:33,920 What are you talking about? 108 00:05:34,840 --> 00:05:36,920 I got this dress half price. 109 00:05:37,000 --> 00:05:38,960 I thought we were looking for a puzzle box. 110 00:05:39,040 --> 00:05:41,880 -We are. -You are. I'm going home. 111 00:05:46,120 --> 00:05:48,840 You were the one who said we had to do something about the dragon. 112 00:05:48,920 --> 00:05:50,920 Well, we're not having much luck here. 113 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 What about there? 114 00:06:08,400 --> 00:06:09,520 [Ondina scoffs] 115 00:06:24,840 --> 00:06:26,920 [Ondina] Doesn't look like they get many customers. 116 00:06:49,000 --> 00:06:51,160 -[both gasp] -That'll be ten dollar. 117 00:06:52,760 --> 00:06:55,200 [chuckles] And that's just the start of the bargains. 118 00:06:55,280 --> 00:06:58,000 Whatever you're looking for, Uncle Shen is here to help. 119 00:06:58,080 --> 00:07:01,960 Perhaps a gift for family or friends? 120 00:07:02,440 --> 00:07:03,680 Ah! 121 00:07:03,760 --> 00:07:08,120 How about this genuine, authentic, Chinese jade vase? 122 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 Only 20 dollar. 123 00:07:11,680 --> 00:07:13,200 "Made in India"? 124 00:07:13,280 --> 00:07:15,120 Ah! Ugh... 125 00:07:15,200 --> 00:07:16,920 Is anything in here genuine? 126 00:07:17,000 --> 00:07:18,720 I'm as genuine as you get! 127 00:07:18,800 --> 00:07:22,360 And I'm telling you, you cannot go past this gorgeous fan. 128 00:07:23,320 --> 00:07:27,080 Carved in bamboo from the forests of Anji. 129 00:07:27,160 --> 00:07:28,200 Keeps you cool. 130 00:07:29,480 --> 00:07:30,640 Let's go, Ondina. 131 00:07:30,720 --> 00:07:33,160 We have a better chance of finding a puzzle box online. 132 00:07:33,240 --> 00:07:34,240 Wait! 133 00:07:35,120 --> 00:07:36,720 You want puzzle box? 134 00:07:36,800 --> 00:07:39,320 [clicks tongue] Why not say so? 135 00:07:39,400 --> 00:07:41,480 Today is your lucky day. 136 00:07:44,120 --> 00:07:46,960 I do not show this to any old tourist. 137 00:07:47,040 --> 00:07:49,680 But... I can see you're special. 138 00:07:53,680 --> 00:07:55,440 Very fine box. 139 00:07:55,520 --> 00:07:57,600 Hand carved teak. 140 00:07:57,680 --> 00:08:00,640 -About 50 year old. -It's beautiful. 141 00:08:03,640 --> 00:08:08,120 Not many young people know about puzzle box. 142 00:08:08,200 --> 00:08:09,400 Why do you want it? 143 00:08:09,480 --> 00:08:11,200 Because... 144 00:08:11,280 --> 00:08:15,520 -we really like puzzles. [chuckles] -Oh. 145 00:08:15,600 --> 00:08:16,960 And boxes. 146 00:08:18,800 --> 00:08:21,160 Mmm. I like you girls. 147 00:08:21,240 --> 00:08:23,240 Uh... I make you special price. 148 00:08:23,320 --> 00:08:26,080 Sixty dollar. Best price. 149 00:08:26,160 --> 00:08:29,560 Sixty is your best price? I'll give you 20. 150 00:08:29,640 --> 00:08:33,600 Twenty? How do I put food on table for 20? 151 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 Fifty-five. 152 00:08:35,080 --> 00:08:37,040 Thirty, including the teapot my friend broke. 153 00:08:37,120 --> 00:08:39,600 [sighs and chuckles] No deal. 154 00:08:40,800 --> 00:08:43,000 Come on. We're going! 155 00:08:43,800 --> 00:08:45,520 -What are you doing? -[whispers] Keep walking! 156 00:08:46,440 --> 00:08:48,600 Okay, okay. Sold. 157 00:08:55,400 --> 00:08:57,360 You girls be careful. 158 00:08:57,440 --> 00:09:00,880 That box is not a toy. It is dangerous. 159 00:09:02,320 --> 00:09:04,680 One time, I got my finger caught. 160 00:09:04,760 --> 00:09:07,280 Box was stuck on my hand for three hour. 161 00:09:07,360 --> 00:09:09,600 [laughing] 162 00:09:10,640 --> 00:09:12,760 -We should go. [chuckles] -Thanks. 163 00:09:13,840 --> 00:09:17,120 Come back anytime. More deals coming any day. 164 00:09:18,920 --> 00:09:21,640 We got it! [chuckles] At a bargain price, too. 165 00:09:21,720 --> 00:09:24,960 -It looks a bit flimsy. -Oh, trust me. It'll do the job. 166 00:09:26,760 --> 00:09:28,760 [salsa music playing] 167 00:09:49,760 --> 00:09:51,320 -[music stops] -Okay, Cam, you're up. 168 00:09:51,400 --> 00:09:53,480 Give it everything you've got. 169 00:09:53,560 --> 00:09:55,800 Well, if you can do it, it can't be that hard. 170 00:09:56,360 --> 00:09:58,320 Okay, now take my hands. 171 00:09:58,400 --> 00:10:00,640 The basic steps of salsa are easy. 172 00:10:00,720 --> 00:10:03,000 It's a forward-back shuffle over eight counts. 173 00:10:03,640 --> 00:10:06,640 Now... watch my feet. Okay? 174 00:10:07,120 --> 00:10:09,160 One, two, three... 175 00:10:09,240 --> 00:10:10,760 [chuckles] five, six, seven. 176 00:10:10,840 --> 00:10:13,040 Now copy. One, two, three... 177 00:10:13,120 --> 00:10:14,360 five, six, seven. 178 00:10:14,440 --> 00:10:16,520 -What about four and eight? -Uh, you don't count them. 179 00:10:17,560 --> 00:10:20,160 Hold on. Just... start with the simple version. 180 00:10:20,240 --> 00:10:23,080 -[chuckles] -That was the simple version. 181 00:10:25,280 --> 00:10:27,680 Okay, let's just try this again. Okay? 182 00:10:27,760 --> 00:10:28,800 You count. 183 00:10:28,880 --> 00:10:30,280 Okay. 184 00:10:30,360 --> 00:10:31,920 And one, two, three, 185 00:10:32,000 --> 00:10:33,360 five, six, seven... 186 00:10:33,440 --> 00:10:35,280 I can't open it. 187 00:10:35,360 --> 00:10:38,640 It's a puzzle box. It's supposed to be difficult to open. 188 00:10:46,000 --> 00:10:49,200 Once magic is trapped inside, you don't want it getting out. 189 00:10:55,880 --> 00:10:56,920 [grunts] 190 00:10:58,960 --> 00:11:01,200 Okay, once I put the spell on the box, 191 00:11:01,280 --> 00:11:04,320 anything magical that comes close will be sucked inside. 192 00:11:04,400 --> 00:11:05,760 That's if you've got the spell right. 193 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 Don't worry, Mimmi's a genius. 194 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 Do it. 195 00:11:21,360 --> 00:11:23,040 How do we know if it's worked? 196 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 Watch. 197 00:11:24,200 --> 00:11:26,680 Imagine this water's the dragon. 198 00:11:26,760 --> 00:11:29,360 When I bring it close to the box... 199 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 Bye-bye, dragon. 200 00:11:34,760 --> 00:11:38,200 Or, you have a wet puzzle box. 201 00:11:41,480 --> 00:11:43,080 [Zac] ...five, six, seven, 202 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 one, two, three, and twirl. 203 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 -Ow! -Sorry. 204 00:11:47,040 --> 00:11:48,520 Evie, I should just quit while I'm behind. 205 00:11:48,600 --> 00:11:52,200 No, no, no, no. No, just keep at it. You'll get better. I promise. 206 00:11:52,280 --> 00:11:54,840 Evie and I had to practice for weeks before the school dance last year. 207 00:11:54,920 --> 00:11:56,360 -Yeah. -Look, what's the point? 208 00:11:57,080 --> 00:11:58,960 Thanks for your help, but this is a waste of time. 209 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 You're overthinking it. 210 00:12:00,880 --> 00:12:02,120 Salsa is just like walking. 211 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 Uh, if it was just like walking, I could do it. 212 00:12:05,600 --> 00:12:07,120 [sighs] What was Carly thinking? 213 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 This is supposed to help our relationship? 214 00:12:09,280 --> 00:12:11,040 What a stupid idea. 215 00:12:13,640 --> 00:12:14,800 She's behind me, isn't she? 216 00:12:19,560 --> 00:12:22,160 Carly, I didn't mean... 217 00:12:22,240 --> 00:12:23,560 Carly. 218 00:12:24,160 --> 00:12:25,480 Carly, wait! 219 00:12:27,440 --> 00:12:30,280 Maybe the spell needs more power to take effect? 220 00:12:31,320 --> 00:12:32,640 Ondina. 221 00:12:44,600 --> 00:12:45,800 [crackling] 222 00:12:45,880 --> 00:12:48,480 -[explodes] -[clattering] 223 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 Was that supposed to happen? 224 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 I don't know. 225 00:12:59,720 --> 00:13:01,160 Let's see if it worked. 226 00:13:11,600 --> 00:13:13,240 [all sigh] 227 00:13:13,320 --> 00:13:19,200 [sighs] So what we have is an authentic, hand-crafted, useless Chinese puzzle box. 228 00:13:19,280 --> 00:13:22,400 -Maybe it needs more time to work. -No, it should have worked right away. 229 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 I need food. Failure always makes me hungry. 230 00:13:44,360 --> 00:13:45,400 Hi, Carly. 231 00:13:47,640 --> 00:13:50,120 What I said today, I can explain. 232 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 Forget it. 233 00:13:52,120 --> 00:13:53,800 Okay. So we're all good? 234 00:13:56,840 --> 00:13:57,840 I'll take that as a no. 235 00:14:00,280 --> 00:14:03,560 Listen, what I said earlier, I didn't mean it. 236 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 Really? 237 00:14:05,720 --> 00:14:08,400 Of course not. I never mean what I say. 238 00:14:08,480 --> 00:14:09,680 Hmm. 239 00:14:09,760 --> 00:14:11,120 I didn't mean that either. 240 00:14:11,200 --> 00:14:14,040 Look, what do I have to do to not be in trouble with you anymore? 241 00:14:14,640 --> 00:14:16,160 [inhales] So you want to get off the hook? 242 00:14:16,240 --> 00:14:18,040 That'd be nice. 243 00:14:18,120 --> 00:14:19,120 Fine. 244 00:14:20,040 --> 00:14:21,560 You don't have to apologize. 245 00:14:22,480 --> 00:14:24,160 -You don't have to dance. -[chuckles] 246 00:14:24,240 --> 00:14:26,720 You don't even have to be in this relationship anymore. 247 00:14:27,800 --> 00:14:28,880 You're off the hook... 248 00:14:30,360 --> 00:14:31,600 permanently. 249 00:14:35,120 --> 00:14:36,480 [sighs] 250 00:14:40,320 --> 00:14:41,800 [crickets chirping] 251 00:14:43,600 --> 00:14:44,880 [snoring] 252 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 [Poseidon meowing] 253 00:14:57,600 --> 00:14:58,600 [meows] 254 00:15:11,080 --> 00:15:12,200 [muffled meow] 255 00:15:13,720 --> 00:15:14,960 [snoring continues] 256 00:15:23,400 --> 00:15:25,720 Planning on getting a refund? 257 00:15:25,800 --> 00:15:27,440 I'm going to ask Rita about it. 258 00:15:27,520 --> 00:15:29,200 You're flogging a dead seahorse. 259 00:15:32,560 --> 00:15:33,960 [sighs] Morning, girls. 260 00:15:34,040 --> 00:15:35,440 Has anyone seen Poseidon? 261 00:15:36,080 --> 00:15:37,920 -Not since yesterday. -That's odd. 262 00:15:38,000 --> 00:15:40,080 He never misses breakfast. [sighs] 263 00:15:40,160 --> 00:15:42,720 I really have to run. [stammers] Can you look for him? 264 00:15:42,800 --> 00:15:44,080 Of course. 265 00:15:44,160 --> 00:15:45,800 [Weilan] Oh, Rita, can I ask you something? 266 00:15:45,880 --> 00:15:47,320 I'm sorry. I really have to go. 267 00:15:47,400 --> 00:15:49,280 Um, see me at school, after the staff meeting. 268 00:15:49,360 --> 00:15:50,440 Okay. 269 00:15:57,160 --> 00:15:59,680 [Ms. Trumble] Can anyone tell me the basic principles 270 00:15:59,760 --> 00:16:02,640 of Newton's Third Law of Motion? 271 00:16:02,720 --> 00:16:03,920 Anyone? 272 00:16:05,640 --> 00:16:08,080 Anyone? [scoffs] 273 00:16:08,160 --> 00:16:12,600 "For every action there is an equal and opposite reaction." 274 00:16:12,680 --> 00:16:16,040 Eyes to the board, please. Copy down this formula. 275 00:16:18,080 --> 00:16:19,080 [rustling] 276 00:16:23,040 --> 00:16:24,040 [rustling continues] 277 00:16:37,720 --> 00:16:39,960 -Am I boring you? -[students chuckle] 278 00:16:42,360 --> 00:16:43,800 What is that? 279 00:16:44,280 --> 00:16:45,560 A Chinese puzzle box. 280 00:16:45,640 --> 00:16:51,320 And would you care to tell the class how it relates to Newton's Third Law? 281 00:16:52,760 --> 00:16:54,920 I didn't think so. [snaps fingers] 282 00:16:56,000 --> 00:16:58,800 You can collect this at the end of the day. 283 00:17:07,520 --> 00:17:09,520 Poseidon? [sighs] 284 00:17:09,600 --> 00:17:11,360 Where are you, furball? 285 00:17:12,360 --> 00:17:15,680 -I can't find him anywhere. -He can't have just disappeared. 286 00:17:18,800 --> 00:17:20,480 Where's the puzzle box? 287 00:17:20,560 --> 00:17:22,480 Weilan took it to school. 288 00:17:25,440 --> 00:17:26,880 You don't think... 289 00:17:30,960 --> 00:17:33,760 I did not follow a word of that. 290 00:17:33,840 --> 00:17:36,120 I think it had something to do with the laws of attraction. 291 00:17:36,200 --> 00:17:38,720 That's something Cam would never understand. 292 00:17:40,000 --> 00:17:41,280 [sighs] 293 00:17:41,360 --> 00:17:44,320 -Uh, wanna get a bite to eat? -Sure. 294 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 [clattering] 295 00:18:03,720 --> 00:18:04,920 [clattering continues] 296 00:18:16,960 --> 00:18:18,040 [gasps] 297 00:18:27,360 --> 00:18:28,640 [Evie] Ms. Trumble's in there? 298 00:18:30,040 --> 00:18:31,640 That little box? 299 00:18:31,720 --> 00:18:34,360 We have to get her out before anyone notices she's gone. 300 00:18:35,280 --> 00:18:37,200 -Don't touch it! -Why? 301 00:18:37,280 --> 00:18:39,400 You could get sucked in there with her. 302 00:18:41,560 --> 00:18:42,800 Weilan! 303 00:18:42,880 --> 00:18:44,760 -The box works. 304 00:18:44,840 --> 00:18:47,680 I know. It took our teacher. 305 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 [gasps] Well, isn't that just wonderful. 306 00:18:49,760 --> 00:18:51,600 It's supposed to only trap magical creatures. 307 00:18:51,680 --> 00:18:53,760 Obviously, no one told the box that. 308 00:18:53,840 --> 00:18:54,960 [Evie] How do we get her out? 309 00:18:55,040 --> 00:18:57,360 Mimmi can reverse the spell on the box. Right, Mimmi? 310 00:18:57,440 --> 00:18:59,240 [inhales sharply] Slight problem. 311 00:18:59,320 --> 00:19:01,000 It's irreversible. 312 00:19:01,080 --> 00:19:04,520 So this box is randomly vacuuming up teachers and cats, 313 00:19:04,600 --> 00:19:06,280 -and we can't do anything about it? -Wait, cats? 314 00:19:06,960 --> 00:19:08,080 We think it took Poseidon. 315 00:19:08,160 --> 00:19:11,200 -Ms. Trumble's in there with Poseidon? -Poor Poseidon. 316 00:19:11,280 --> 00:19:12,680 -Oh. -Can we please just focus. 317 00:19:12,760 --> 00:19:14,320 We need to get them out. 318 00:19:14,400 --> 00:19:16,480 The spell's on the box, not what's inside, 319 00:19:16,560 --> 00:19:20,080 so if we open the box, whatever's inside should come out. 320 00:19:20,160 --> 00:19:23,440 But... no one can touch the box in case they get sucked in. 321 00:19:23,520 --> 00:19:25,840 -What if we break it open? -With a spell? 322 00:19:25,920 --> 00:19:26,920 With a hammer. 323 00:19:27,000 --> 00:19:29,600 But we went through a lot of trouble getting it to work. 324 00:19:31,920 --> 00:19:33,200 What are you doing? 325 00:19:33,880 --> 00:19:35,760 Where's Ms. Trumble? She's late for a meeting. 326 00:19:36,400 --> 00:19:38,520 Promise you won't yell. 327 00:19:40,240 --> 00:19:41,280 [Rita stammers] 328 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 [Ondina] What are you doing? 329 00:19:42,840 --> 00:19:45,720 [all] No! Don't... Weilan! No! 330 00:19:53,000 --> 00:19:54,280 [grunts] 331 00:19:56,280 --> 00:19:58,680 -[Poseidon purring] -[sighs] There you are, boy. 332 00:19:58,760 --> 00:20:00,480 -[meows] -Thank you for finding him. 333 00:20:01,200 --> 00:20:02,360 What... 334 00:20:02,440 --> 00:20:05,200 Come along... Ms. Trumble. 335 00:20:05,280 --> 00:20:06,840 The staff meeting can't wait forever. 336 00:20:06,920 --> 00:20:08,160 -Staff meeting? -Mmm. 337 00:20:08,240 --> 00:20:10,120 Oh, right, of course, 338 00:20:10,200 --> 00:20:12,320 -Principal Santos. Right away. -[Mimmi softly] Bye... 339 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 You'll explain this later. 340 00:20:17,360 --> 00:20:19,400 -Hmm. -So... 341 00:20:19,480 --> 00:20:22,120 who's going to take it home? 342 00:20:25,960 --> 00:20:27,040 Fine. 343 00:20:31,960 --> 00:20:35,000 Luckily for you, Ms. Trumble has no memory of what happened. 344 00:20:36,640 --> 00:20:39,960 I know you meant well, but you must be more careful. 345 00:20:40,040 --> 00:20:43,240 Adapting spells makes them highly volatile. 346 00:20:43,320 --> 00:20:46,680 Even if it could trap the dragon, it's far too dangerous. 347 00:20:57,840 --> 00:21:01,160 You must admit... it works. 348 00:21:01,240 --> 00:21:03,640 Yeah... a little too well. 349 00:21:03,720 --> 00:21:05,800 We can't use it. 350 00:21:05,880 --> 00:21:08,560 Like Rita said, it's too random. 351 00:21:08,640 --> 00:21:09,880 It could trap any of us. 352 00:21:11,040 --> 00:21:13,720 -What do you suggest we do with it? -[Poseidon meowing] 353 00:21:15,440 --> 00:21:16,760 Poseidon! 354 00:21:23,760 --> 00:21:26,560 Does that answer your question? 355 00:21:28,480 --> 00:21:29,640 [meows] 356 00:21:33,520 --> 00:21:35,040 [knocking on door] 357 00:21:37,280 --> 00:21:38,560 Hey, Cam. 358 00:21:39,800 --> 00:21:43,440 -[sighs] I need your help. -Sure. 359 00:21:43,520 --> 00:21:45,440 -[typing] -What's up? 360 00:21:54,360 --> 00:21:56,320 [salsa music starts playing] 361 00:22:11,800 --> 00:22:13,920 What's this? 362 00:22:14,000 --> 00:22:15,560 I've been rude... 363 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 and insensitive... 364 00:22:17,840 --> 00:22:19,320 and arrogant. 365 00:22:19,400 --> 00:22:21,000 And uncaring. 366 00:22:21,080 --> 00:22:23,040 Yes, all of the above. 367 00:22:23,120 --> 00:22:25,240 The point is... 368 00:22:25,320 --> 00:22:26,800 I'm in this with you. 369 00:22:27,800 --> 00:22:28,840 So what do you say? 370 00:22:31,000 --> 00:22:32,160 Shall we dance? 371 00:22:34,000 --> 00:22:35,800 [chuckles] 372 00:22:46,520 --> 00:22:47,800 Wow. 373 00:22:47,880 --> 00:22:50,200 I'm impressed. How did you learn to dance so well? 374 00:22:50,280 --> 00:22:51,920 Guess I'm just naturally talented. 375 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 -Turn and turn, now turn, turn... Oh! -Okay, I'm trying, I'm trying. 376 00:22:54,320 --> 00:22:56,440 Turn, one, two, three. Good, good. 377 00:22:56,520 --> 00:22:58,640 You know, this isn't that bad. 378 00:22:58,720 --> 00:23:00,200 [laughs] I knew you'd like it. 379 00:23:00,280 --> 00:23:01,960 -You know me so well. -[chuckles] 380 00:23:02,040 --> 00:23:03,200 -Don't forget hips, okay? -...five, six... 381 00:23:03,280 --> 00:23:06,440 -And across. -...two, three, five, six, seven. 382 00:23:11,480 --> 00:23:12,920 ♪ In this world ♪ 383 00:23:13,000 --> 00:23:14,560 ♪ We're all alone ♪ 384 00:23:14,640 --> 00:23:17,960 ♪ You know I love My island home ♪ 385 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 ♪ We'll make this right ♪ 386 00:23:19,840 --> 00:23:25,040 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 387 00:23:25,120 --> 00:23:26,360 ♪ I just wanna be ♪ 388 00:23:26,440 --> 00:23:27,840 ♪ Swimming in the sea ♪ 389 00:23:27,920 --> 00:23:29,440 ♪ Now it's just you and me ♪ 390 00:23:29,520 --> 00:23:31,520 ♪ Forever, ever, ever ♪ 391 00:23:31,600 --> 00:23:33,000 ♪ I just wanna be ♪ 392 00:23:33,080 --> 00:23:34,640 ♪ With you feeling free ♪ 393 00:23:34,720 --> 00:23:36,320 ♪ It's my destiny ♪ 394 00:23:36,400 --> 00:23:38,560 ♪ Forever, ever, ever ♪ 395 00:23:38,640 --> 00:23:39,880 ♪ Ooh ooh ♪ 396 00:23:39,960 --> 00:23:42,920 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 397 00:23:43,000 --> 00:23:45,240 ♪ Ooh ♪ 398 00:23:45,320 --> 00:23:46,760 ♪ Ooh ooh ♪ 399 00:23:46,840 --> 00:23:49,520 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 400 00:23:49,600 --> 00:23:51,280 ♪ Just be you and me ♪ 401 00:23:51,360 --> 00:23:52,840 ♪ I just wanna be ♪ 402 00:23:52,920 --> 00:23:54,280 ♪ Swimming in the sea ♪ 403 00:23:54,360 --> 00:23:56,000 ♪ Now it's just you and me ♪ 404 00:23:56,080 --> 00:23:58,360 ♪ Forever, ever, ever ♪ 405 00:23:58,440 --> 00:23:59,520 ♪ I just wanna be ♪ 406 00:23:59,600 --> 00:24:01,120 ♪ With you feeling free ♪ 407 00:24:01,200 --> 00:24:02,640 ♪ It's my destiny ♪ 408 00:24:02,720 --> 00:24:04,800 ♪ Forever, ever, ever ♪ 409 00:24:04,880 --> 00:24:06,640 ♪ Together ♪ 410 00:24:06,720 --> 00:24:08,120 ♪ Forever ♪ 411 00:24:08,200 --> 00:24:11,680 ♪ Together lying in the sun ♪ 412 00:24:11,760 --> 00:24:13,120 ♪ Together ♪ 413 00:24:13,200 --> 00:24:14,760 ♪ Forever ♪ 414 00:24:14,840 --> 00:24:16,040 ♪ Together ♪ 415 00:24:16,120 --> 00:24:19,640 {\an8}♪ Just be you and me ♪ 416 00:24:21,160 --> 00:24:24,560 ♪ I just wanna be... ♪