1 00:00:04,800 --> 00:00:06,680 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,320 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,799 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,799 --> 00:00:11,879 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,520 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:13,520 --> 00:00:18,360 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,360 --> 00:00:21,240 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,240 --> 00:00:25,080 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,080 --> 00:00:28,279 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,279 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,800 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,920 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,920 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,360 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,360 --> 00:00:46,199 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,199 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be... ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,879 [♪♪♪] 20 00:01:19,440 --> 00:01:20,880 I finally finished. 21 00:01:20,880 --> 00:01:23,399 What do you think? 22 00:01:23,399 --> 00:01:25,039 LYLA: It's beautiful. 23 00:01:25,039 --> 00:01:27,160 I used a shell from in here. I hope you don't mind. 24 00:01:27,160 --> 00:01:29,280 RITA: Not at all. There's plenty of shells around. 25 00:01:29,280 --> 00:01:30,520 What's it for? 26 00:01:30,520 --> 00:01:32,240 SIRENA: It's for my sister, Aquata. 27 00:01:32,240 --> 00:01:36,759 I do one every year for her. She'll recognize it instantly. 28 00:01:36,759 --> 00:01:39,560 What's the point, Sirena? 29 00:01:39,560 --> 00:01:41,399 It's not like Aquata's ever gonna get it. 30 00:01:41,399 --> 00:01:43,240 Why are you saying that? 31 00:01:43,240 --> 00:01:45,640 Face facts, Sirena. 32 00:01:45,640 --> 00:01:47,320 We've got a guppy's chance in a whirlpool 33 00:01:47,320 --> 00:01:49,240 of ever getting back to the pod. 34 00:01:49,240 --> 00:01:50,759 We're never gonna see them again. 35 00:01:50,759 --> 00:01:52,479 I get that you're having a bad day. 36 00:01:52,479 --> 00:01:54,839 Don't feel compelled to share it with us. 37 00:01:54,839 --> 00:01:56,679 I don't care what you say. 38 00:01:56,679 --> 00:01:59,839 I'm making this for Aquata and it's going to reach her. 39 00:01:59,839 --> 00:02:01,880 Who knows how far a tide might carry it? 40 00:02:01,880 --> 00:02:05,080 Not as far as the South Pacific. 41 00:02:05,080 --> 00:02:08,239 I'm just telling it like it is. 42 00:02:08,239 --> 00:02:11,560 We should get used to staying here, maybe forever. 43 00:02:11,560 --> 00:02:15,400 I think you're wrong. You don't know that for sure. 44 00:02:15,400 --> 00:02:18,000 Can you, uh... 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,440 Can you promise us that we'll be back next week? 46 00:02:22,120 --> 00:02:25,000 Next six weeks? Six months? 47 00:02:26,920 --> 00:02:29,640 We're never seeing them again. 48 00:02:35,239 --> 00:02:36,640 SIRENA: Where are you going? 49 00:02:36,640 --> 00:02:38,400 Somewhere I can be alone. 50 00:02:38,400 --> 00:02:39,640 Do you want us to come? 51 00:02:39,640 --> 00:02:42,640 What part of alone don't you understand? 52 00:02:42,640 --> 00:02:44,160 Let her go. 53 00:02:44,160 --> 00:02:47,239 I've had my quota of doom and gloom for the day. 54 00:02:52,600 --> 00:02:54,560 SIRENA: Do you believe we'll ever see the pod again? 55 00:02:54,560 --> 00:02:59,400 LYLA: Sure. No way am I settling down here. 56 00:02:59,400 --> 00:03:02,600 We just have to stick to the plan. 57 00:03:02,600 --> 00:03:05,480 Remove Zac's powers, and the pod will come back to us. 58 00:03:05,480 --> 00:03:08,000 I just wish we knew how. 59 00:03:09,560 --> 00:03:11,079 Order the prawns. I'll be back. 60 00:03:16,120 --> 00:03:19,519 Lyla. I think we need to talk. 61 00:03:19,519 --> 00:03:21,200 Me too. 62 00:03:21,200 --> 00:03:23,239 I can't stop thinking about that thing I saw on Mako. 63 00:03:23,239 --> 00:03:25,440 Do you remember what it looks like? 64 00:03:25,440 --> 00:03:27,560 It's like the symbol on the tunnel wall. 65 00:03:30,040 --> 00:03:32,359 What does it mean? 66 00:03:32,359 --> 00:03:34,359 LYLA: I don't know. 67 00:03:34,359 --> 00:03:36,399 I've got some free time after my next class. 68 00:03:36,399 --> 00:03:38,119 I'll see what I can find out. 69 00:03:39,440 --> 00:03:41,799 I know where to start. 70 00:03:41,799 --> 00:03:44,480 Where to start what? Looking. 71 00:03:44,480 --> 00:03:47,679 Uh, where Lyla can start looking. 72 00:03:47,679 --> 00:03:50,040 Looking for what? 73 00:03:51,840 --> 00:03:53,959 Chili sauce. 74 00:03:55,560 --> 00:03:59,519 She came over here to ask you where to buy chili sauce? 75 00:03:59,519 --> 00:04:02,959 Okay, thanks. Be seeing you. 76 00:04:02,959 --> 00:04:04,640 Whatever. 77 00:04:07,239 --> 00:04:08,959 She's a little weird, isn't she? 78 00:04:10,720 --> 00:04:13,560 I think she's definitely got a crush on you. 79 00:04:13,560 --> 00:04:18,000 No way. Believe me, I'd know it if she did. 80 00:04:30,360 --> 00:04:32,560 BOY: I want to stay here, with my friends. 81 00:04:32,560 --> 00:04:35,280 You'll meet new friends. And you'll have us. 82 00:04:35,280 --> 00:04:38,039 You hate me. Of course we don't hate you. 83 00:04:38,039 --> 00:04:41,200 Then why are you making me go? 84 00:04:41,200 --> 00:04:42,840 Ben... 85 00:04:42,840 --> 00:04:44,479 do you know how lucky we all are 86 00:04:44,479 --> 00:04:46,960 to have the opportunity to do this? 87 00:04:46,960 --> 00:04:49,320 You've told me a hundred times already. 88 00:04:49,320 --> 00:04:51,320 This will be such an adventure. 89 00:04:51,320 --> 00:04:53,960 You'll get to sail the South Pacific. 90 00:04:53,960 --> 00:04:58,200 See amazing islands like Fiji and Vanuatu. 91 00:04:58,200 --> 00:05:00,000 We're not getting rid of your things forever. 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,400 It will all be in storage, 93 00:05:01,400 --> 00:05:02,840 waiting for you when we come back. 94 00:05:02,840 --> 00:05:05,599 In two years! I'll be old by then! 95 00:05:05,599 --> 00:05:07,919 I'm staying here. 96 00:05:07,919 --> 00:05:09,719 FATHER: Ben, come back. 97 00:05:15,919 --> 00:05:18,120 [♪♪♪] 98 00:05:22,760 --> 00:05:24,960 [BEN SOBBING] 99 00:05:27,000 --> 00:05:29,039 [BEN MUTTERS] 100 00:05:43,760 --> 00:05:45,039 Hey. 101 00:05:45,039 --> 00:05:47,760 What are you doing here? 102 00:05:47,760 --> 00:05:49,039 What do you want? 103 00:05:49,039 --> 00:05:51,760 Did my mum send you? 104 00:05:51,760 --> 00:05:53,039 I don't know your mum. 105 00:05:55,479 --> 00:05:58,599 What are you doing here anyway? This is my special spot. 106 00:05:58,599 --> 00:06:00,960 Well, I like it here too. 107 00:06:00,960 --> 00:06:04,039 I can do whatever I want, whenever I want. 108 00:06:04,039 --> 00:06:06,760 Nobody ever listens to what I want. 109 00:06:08,599 --> 00:06:10,400 Welcome to the world. 110 00:06:11,680 --> 00:06:13,400 Piece of advice. 111 00:06:13,400 --> 00:06:16,520 You better look after yourself, because... 112 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 nobody else will. 113 00:06:20,120 --> 00:06:22,000 That's for sure. 114 00:06:26,799 --> 00:06:28,400 SIRENA: Nixie should be here by now. 115 00:06:28,400 --> 00:06:30,280 She's not coming. 116 00:06:30,280 --> 00:06:31,760 How do you know? 117 00:06:31,760 --> 00:06:35,560 It's two hours past her sleep time. 118 00:06:35,560 --> 00:06:38,520 And as I recall, she said she wanted to be alone. 119 00:06:38,520 --> 00:06:40,760 That's not like her. 120 00:06:40,760 --> 00:06:42,200 Where could she be? 121 00:06:42,200 --> 00:06:43,880 Don't worry about Nixie. 122 00:06:43,880 --> 00:06:46,280 She's probably just stretched out on soft coral somewhere, 123 00:06:46,280 --> 00:06:47,400 happy as a clam. 124 00:06:47,400 --> 00:06:49,599 [♪♪♪] 125 00:07:10,560 --> 00:07:12,400 [DOOR OPENS] 126 00:07:14,200 --> 00:07:16,039 Ben? 127 00:07:16,039 --> 00:07:18,400 Ben, are you awake? 128 00:07:30,239 --> 00:07:32,239 [♪♪♪] 129 00:07:32,239 --> 00:07:35,000 FATHER: Ben? Ben? 130 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 Ben? MOTHER: Excuse me. 131 00:07:36,960 --> 00:07:38,919 You haven't seen a small boy by any chance? 132 00:07:38,919 --> 00:07:40,320 He's our son... 133 00:07:40,320 --> 00:07:42,400 Okay, thanks, bye. 134 00:07:42,400 --> 00:07:44,400 We're looking for our little boy. Have you seen him? 135 00:07:44,400 --> 00:07:46,680 MOTHER: He's run away. He's 10. 136 00:07:46,680 --> 00:07:48,200 Blonde hair, freckles. 137 00:07:48,200 --> 00:07:50,080 He'd be wearing his green T-shirt and camo shorts. 138 00:07:50,080 --> 00:07:51,919 FATHER: He was gone when we woke up. 139 00:07:51,919 --> 00:07:53,200 I'm sorry, I haven't seen him. 140 00:07:55,000 --> 00:07:56,719 Ben? 141 00:07:56,719 --> 00:07:58,400 Ben? 142 00:08:08,280 --> 00:08:10,479 [♪♪♪] 143 00:08:13,599 --> 00:08:15,120 She didn't come home. 144 00:08:15,120 --> 00:08:17,440 [YAWNING] 145 00:08:19,640 --> 00:08:20,880 What? 146 00:08:20,880 --> 00:08:23,159 Nixie. 147 00:08:23,159 --> 00:08:24,919 She didn't come back. 148 00:08:26,080 --> 00:08:27,479 Maybe it was too late. 149 00:08:27,479 --> 00:08:30,799 Or she just fell asleep somewhere else and forgot. 150 00:08:30,799 --> 00:08:32,840 No. 151 00:08:32,840 --> 00:08:35,360 She's found somewhere better. 152 00:08:35,360 --> 00:08:37,480 First we lose our old pod... 153 00:08:37,480 --> 00:08:40,000 and now our new pod's breaking up. 154 00:08:49,800 --> 00:08:53,000 What are you doing here? Is something wrong? 155 00:08:53,000 --> 00:08:54,280 Maybe. 156 00:08:54,280 --> 00:08:57,000 I'll take that as a yes. 157 00:08:57,000 --> 00:08:59,640 What's going on? 158 00:09:04,040 --> 00:09:07,720 I said something to this young boy. 159 00:09:07,720 --> 00:09:11,439 I was trying to give him advice, I guess. 160 00:09:11,439 --> 00:09:14,120 I told him he should just look after himself. 161 00:09:15,640 --> 00:09:17,280 He doesn't wanna leave home to go sailing 162 00:09:17,280 --> 00:09:20,640 with his mum and dad, and now he's run away. 163 00:09:20,640 --> 00:09:23,199 And you think it was your fault? 164 00:09:30,079 --> 00:09:33,880 I was just trying to make him stronger. 165 00:09:36,319 --> 00:09:39,079 There are a few things in the ocean that swim alone, 166 00:09:39,079 --> 00:09:43,640 but most are strongest when they're joined with a pod. 167 00:09:43,640 --> 00:09:47,480 Alone, we're... We're all vulnerable. 168 00:09:59,400 --> 00:10:01,600 [♪♪♪] 169 00:10:06,360 --> 00:10:08,120 [SCHOOL BELL RINGS] 170 00:10:40,959 --> 00:10:42,480 RITA: What's that you've found, Cam? 171 00:10:43,640 --> 00:10:44,920 Oh, this? 172 00:10:44,920 --> 00:10:47,000 Is that what they call a trident? 173 00:10:47,000 --> 00:10:49,839 Is that what they call it? 174 00:10:49,839 --> 00:10:51,839 Do you have a particular interest in them? 175 00:10:51,839 --> 00:10:56,120 No, just doing some research for history. 176 00:10:56,120 --> 00:10:58,760 Hobby of mine. Really? 177 00:10:58,760 --> 00:11:00,480 I didn't know you enjoyed history so much. 178 00:11:00,480 --> 00:11:04,520 I love it. I'm actually a bit of a history buff. 179 00:11:04,520 --> 00:11:06,800 Genghis Khan and... 180 00:11:06,800 --> 00:11:08,319 Jack the Ripper. 181 00:11:10,120 --> 00:11:13,880 Well, I won't keep you from your studies any longer. 182 00:11:17,280 --> 00:11:19,280 [DOOR CLOSES] 183 00:11:21,160 --> 00:11:23,360 [♪♪♪] 184 00:11:51,199 --> 00:11:52,920 [WATER SPLASHING] 185 00:11:58,120 --> 00:12:00,120 Mind if I sit? 186 00:12:03,839 --> 00:12:06,560 [WATER SPLASHING] 187 00:12:15,640 --> 00:12:18,199 You know, your parents are really worried about you. 188 00:12:18,199 --> 00:12:20,480 They want you to go home. 189 00:12:21,480 --> 00:12:22,719 I don't have a home anymore. 190 00:12:23,959 --> 00:12:25,760 I know how that feels. 191 00:12:25,760 --> 00:12:27,199 No, you don't. 192 00:12:27,199 --> 00:12:29,319 You've never had to leave everything behind. 193 00:12:29,319 --> 00:12:31,920 What did you ever lose? 194 00:12:35,800 --> 00:12:37,079 My family. 195 00:12:39,040 --> 00:12:42,599 You know, you're so much luckier than you think you are. 196 00:12:42,599 --> 00:12:45,959 You have your mum and your dad and they love you so much. 197 00:12:45,959 --> 00:12:49,520 Then why are they forcing me to go out into the stupid ocean? 198 00:12:55,480 --> 00:12:57,560 [ZAC TYPING] 199 00:13:03,319 --> 00:13:05,920 Guess you've been wondering what I've been up to. 200 00:13:05,920 --> 00:13:07,719 Every waking minute. 201 00:13:09,800 --> 00:13:12,400 I saw you in the computer lab today. 202 00:13:12,400 --> 00:13:14,319 You were locked into something. 203 00:13:14,319 --> 00:13:16,760 Oh, yeah. 204 00:13:16,760 --> 00:13:19,719 Just downloading a game. 205 00:13:19,719 --> 00:13:22,760 Yeah, for sure. Weird thing... 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,920 the principal came sniffing around your work station 207 00:13:24,920 --> 00:13:26,280 after you left. 208 00:13:26,280 --> 00:13:27,520 What did she want? 209 00:13:27,520 --> 00:13:29,439 Didn't say. 210 00:13:30,880 --> 00:13:33,880 Don't worry, I kept my mouth zipped. 211 00:13:36,959 --> 00:13:38,199 I wasn't downloading a game. 212 00:13:38,199 --> 00:13:40,599 Yeah, I know. 213 00:13:40,599 --> 00:13:43,280 I found a website you might wanna take a look at. 214 00:13:44,959 --> 00:13:48,280 "The trident signifies great power. 215 00:13:48,280 --> 00:13:50,599 It has been associated with the oceans of the world 216 00:13:50,599 --> 00:13:53,800 for many thousands of years." 217 00:13:53,800 --> 00:13:56,079 ZAC: "It is said that the merman who is given the task 218 00:13:56,079 --> 00:13:58,760 of carrying the trident... 219 00:13:58,760 --> 00:14:00,360 is at one with the gods." 220 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 [CHUCKLING] 221 00:14:02,760 --> 00:14:04,000 A god? 222 00:14:04,000 --> 00:14:05,760 Hey, don't get any ideas. 223 00:14:05,760 --> 00:14:07,959 It's bad enough having a fish for a friend. 224 00:14:07,959 --> 00:14:09,560 Thanks. 225 00:14:14,079 --> 00:14:16,760 I know I left my carving right here. 226 00:14:16,760 --> 00:14:18,560 Where could it be? 227 00:14:18,560 --> 00:14:20,439 Don't look at me. I haven't seen it. 228 00:14:20,439 --> 00:14:22,640 I think we need to talk. 229 00:14:26,240 --> 00:14:27,760 Why is Cam so interested in this? 230 00:14:27,760 --> 00:14:29,599 Maybe you should tell her. 231 00:14:29,599 --> 00:14:32,319 LYLA: It's not Cam, it's Zac. 232 00:14:32,319 --> 00:14:36,640 When we went to Mako together, we opened the land entrance. 233 00:14:36,640 --> 00:14:38,680 And Zac saw the trident there? 234 00:14:38,680 --> 00:14:41,319 What were you thinking? Why didn't you tell me? 235 00:14:41,319 --> 00:14:43,839 We thought we could handle it. Handle it? 236 00:14:43,839 --> 00:14:47,640 The trident has powers that you can't even begin to imagine. 237 00:14:48,920 --> 00:14:50,199 Like what? 238 00:14:51,280 --> 00:14:53,199 Okay, I should've told you. 239 00:14:53,199 --> 00:14:55,760 But if we're gonna stop Zac, you need to tell us everything. 240 00:14:55,760 --> 00:14:59,000 She's right. We need to know. 241 00:15:00,640 --> 00:15:03,800 Eons ago, before men lived in cities, 242 00:15:03,800 --> 00:15:06,640 a pod of mermen rose up out of Mako 243 00:15:06,640 --> 00:15:08,800 carrying the trident before them. 244 00:15:08,800 --> 00:15:12,120 The same trident that Zac saw? 245 00:15:12,120 --> 00:15:17,479 Their strength and their power was horrendous and destructive. 246 00:15:17,479 --> 00:15:20,199 Finally, they were overcome by an army of mermaids 247 00:15:20,199 --> 00:15:22,719 drawn from all the five oceans. 248 00:15:22,719 --> 00:15:24,800 They seized the trident and hid it 249 00:15:24,800 --> 00:15:27,319 and commanded that it never be unlocked again. 250 00:15:29,599 --> 00:15:33,280 I've got a feeling things just got a whole lot worse. 251 00:15:38,959 --> 00:15:41,199 Why don't you leave me alone? 252 00:15:41,199 --> 00:15:43,640 Okay, I will, but... 253 00:15:45,599 --> 00:15:47,839 I want you to do me a favor. 254 00:15:47,839 --> 00:15:51,120 Now, I have a lot of family and friends 255 00:15:51,120 --> 00:15:53,040 in the waters of the South Pacific. 256 00:15:53,040 --> 00:15:55,680 What do you mean, "in the waters"? 257 00:15:55,680 --> 00:15:57,640 Well, they moved there. 258 00:15:57,640 --> 00:16:01,160 Anyway, when you reach the reef, 259 00:16:01,160 --> 00:16:04,120 I want you to throw this bottle overboard. 260 00:16:05,199 --> 00:16:07,520 Why? What is it? 261 00:16:07,520 --> 00:16:09,959 It was made by a friend of mine. 262 00:16:09,959 --> 00:16:12,160 What will happen? 263 00:16:12,160 --> 00:16:14,040 Something wonderful. 264 00:16:14,040 --> 00:16:15,479 You mean, like, magic? 265 00:16:15,479 --> 00:16:18,359 I guess you could call it that. 266 00:16:18,359 --> 00:16:21,079 I don't believe in magic. There's no such thing. 267 00:16:21,079 --> 00:16:23,439 And I don't want your stupid bottle. 268 00:16:31,560 --> 00:16:33,520 [♪♪♪] 269 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 No way! 270 00:16:48,800 --> 00:16:50,959 [GASPING] 271 00:16:56,599 --> 00:16:58,959 [CHUCKLING] 272 00:16:58,959 --> 00:17:01,640 So do you believe in magic now? 273 00:17:01,640 --> 00:17:03,079 You're a mermaid. 274 00:17:03,079 --> 00:17:05,480 A real mermaid. 275 00:17:06,879 --> 00:17:09,760 How far can you swim? 276 00:17:09,760 --> 00:17:12,720 I can swim all day and night without stopping. 277 00:17:12,720 --> 00:17:15,440 Have you ever swum in the Pacific Ocean? 278 00:17:15,440 --> 00:17:17,359 I've only swum here, but... 279 00:17:17,359 --> 00:17:19,839 I've heard where you're going is very beautiful. 280 00:17:19,839 --> 00:17:22,879 You said your family and friends live there. 281 00:17:22,879 --> 00:17:24,399 Do you mean they're mermaids too? 282 00:17:24,399 --> 00:17:25,680 Yes. 283 00:17:25,680 --> 00:17:28,280 How many are there? 284 00:17:28,280 --> 00:17:30,840 There's over a hundred in my pod, 285 00:17:30,840 --> 00:17:33,879 but there's other pods in the oceans around the world. 286 00:17:33,879 --> 00:17:35,440 There's mermaids everywhere. 287 00:17:35,440 --> 00:17:37,080 No way. 288 00:17:38,960 --> 00:17:40,320 Can I give that to them? 289 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 I'd like that. 290 00:17:46,919 --> 00:17:49,520 What do you want me to do with it? 291 00:17:49,520 --> 00:17:51,080 Well... 292 00:17:52,320 --> 00:17:54,720 You must wait until you're in deep water, 293 00:17:54,720 --> 00:17:57,960 far away from land. 294 00:17:57,960 --> 00:17:59,399 And when the moon is full, 295 00:17:59,399 --> 00:18:03,000 throw it as far from the boat as you can. 296 00:18:06,600 --> 00:18:08,200 It would mean a lot to my friend 297 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 that her family gets it. 298 00:18:13,200 --> 00:18:15,159 [♪♪♪] 299 00:18:21,040 --> 00:18:23,399 Now, you better go because your mum and dad are missing you. 300 00:18:26,159 --> 00:18:30,040 I won't let you down, I promise. 301 00:18:56,520 --> 00:18:58,720 Lyla. Perfect timing. 302 00:18:58,720 --> 00:19:01,120 I've found a mountain of stuff on that symbol. 303 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 It's a trident. 304 00:19:04,240 --> 00:19:05,760 That's why I came to talk to you. 305 00:19:05,760 --> 00:19:07,280 I found out something too. 306 00:19:07,280 --> 00:19:08,960 Like what? 307 00:19:08,960 --> 00:19:10,440 It's powerful. 308 00:19:10,440 --> 00:19:14,120 I'm getting that, in a serious way. 309 00:19:14,120 --> 00:19:16,679 Maybe we shouldn't mess with this stuff too much. 310 00:19:18,800 --> 00:19:20,040 What do you mean? 311 00:19:20,040 --> 00:19:21,399 There are some things 312 00:19:21,399 --> 00:19:23,760 that should be left where they are. 313 00:19:23,760 --> 00:19:25,200 Why? 314 00:19:25,200 --> 00:19:27,960 We don't know anything about it, for a start. 315 00:19:27,960 --> 00:19:31,200 Not yet, we don't. Look at this. 316 00:19:32,240 --> 00:19:36,879 Pages and pages of myths and info. 317 00:19:38,320 --> 00:19:40,000 Where did you find all this? 318 00:19:40,000 --> 00:19:41,840 Courtesy of Cam. 319 00:19:41,840 --> 00:19:43,760 Does he know we know about you? 320 00:19:43,760 --> 00:19:46,040 No way. 321 00:19:46,040 --> 00:19:48,440 I tell him what I want him to know. 322 00:19:48,440 --> 00:19:50,720 Show me everything. 323 00:19:56,639 --> 00:19:57,919 Ben! 324 00:20:00,080 --> 00:20:02,320 Are you okay? We were worried sick. 325 00:20:02,320 --> 00:20:04,720 MOTHER: Don't ever do that again, please. 326 00:20:04,720 --> 00:20:06,040 BEN: I'm sorry. 327 00:20:08,720 --> 00:20:10,000 Your dad and I have decided 328 00:20:10,000 --> 00:20:11,679 that if you really don't wanna go... 329 00:20:11,679 --> 00:20:13,679 we can stay here. 330 00:20:13,679 --> 00:20:16,879 Your mum's right. There's not much for you out there. 331 00:20:16,879 --> 00:20:18,560 It's wrong to think that it would hold 332 00:20:18,560 --> 00:20:21,280 the same sense of adventure as it does for me. 333 00:20:21,280 --> 00:20:23,120 It's up to you, darling. 334 00:20:25,240 --> 00:20:27,879 No. No, I wanna go. 335 00:20:27,879 --> 00:20:29,720 Are you sure? 336 00:20:29,720 --> 00:20:32,600 Then let's get started before it gets dark. 337 00:20:35,520 --> 00:20:38,560 What've you got there? 338 00:20:38,560 --> 00:20:39,840 Nothing special. 339 00:20:41,879 --> 00:20:45,360 [♪♪♪] 340 00:21:05,879 --> 00:21:07,960 [INAUDIBLE] 341 00:21:32,520 --> 00:21:34,399 Nixie. 342 00:21:34,399 --> 00:21:37,159 I was so worried you weren't going to come home. 343 00:21:37,159 --> 00:21:40,280 One night at Rita's grotto was enough. 344 00:21:40,280 --> 00:21:43,120 Is that why you came back, to get comfortable? 345 00:21:43,120 --> 00:21:45,520 Well, why else? 346 00:21:45,520 --> 00:21:48,480 What? Don't get any crazy ideas that I missed the two of you. 347 00:21:51,320 --> 00:21:53,720 I, um, took your carving. 348 00:21:54,720 --> 00:21:57,040 You took it. Why? 349 00:21:57,040 --> 00:21:58,520 I gave it to someone. 350 00:21:58,520 --> 00:22:00,399 Someone I can trust. 351 00:22:00,399 --> 00:22:03,480 I have a feeling Aquata might get it after all. 352 00:22:03,480 --> 00:22:05,560 Really? 353 00:22:05,560 --> 00:22:07,720 Oh, thank you, Nixie. 354 00:22:07,720 --> 00:22:10,960 I just wish I could be there to see her face. 355 00:22:13,000 --> 00:22:17,399 ♪ Being alone in this place ♪ 356 00:22:18,879 --> 00:22:23,800 ♪ Knowing that soon I'll be home when I pray ♪ 357 00:22:23,800 --> 00:22:29,600 ♪ As we share forever And grow together ♪ 358 00:22:29,600 --> 00:22:35,240 ♪ Facing so much everyday ♪ 359 00:22:35,240 --> 00:22:40,760 ♪ I'm closer right now But still so far away ♪ 360 00:22:40,760 --> 00:22:47,159 ♪ But I won't surrender 'Cause I remember ♪ 361 00:22:47,159 --> 00:22:52,080 ♪ Shine Shine your light on me ♪ 362 00:22:52,080 --> 00:22:57,720 ♪ This love we share Will set us free ♪ 363 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 ♪ Though I'm far from home ♪ 364 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 ♪ And will always be ♪ 365 00:23:03,320 --> 00:23:09,320 ♪ This is our destiny ♪ 366 00:23:09,320 --> 00:23:11,200 ♪ In this world ♪ 367 00:23:11,200 --> 00:23:12,600 ♪ We're all alone ♪ 368 00:23:12,600 --> 00:23:15,840 ♪ You know I love My island home ♪ 369 00:23:15,840 --> 00:23:17,560 ♪ We'll make this right ♪ 370 00:23:17,560 --> 00:23:22,560 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 371 00:23:22,560 --> 00:23:24,399 ♪ I just wanna be ♪ 372 00:23:24,399 --> 00:23:25,760 ♪ Swimming in the sea ♪ 373 00:23:25,760 --> 00:23:27,600 ♪ Now it's just you and me ♪ 374 00:23:27,600 --> 00:23:29,240 ♪ Forever, ever, ever ♪ 375 00:23:29,240 --> 00:23:30,919 ♪ I just wanna be ♪ 376 00:23:30,919 --> 00:23:32,760 ♪ With you feeling free ♪ 377 00:23:32,760 --> 00:23:34,159 ♪ It's my destiny ♪ 378 00:23:34,159 --> 00:23:35,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 379 00:23:35,919 --> 00:23:37,919 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 380 00:23:37,919 --> 00:23:40,840 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 381 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 382 00:23:42,480 --> 00:23:44,560 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 383 00:23:44,560 --> 00:23:47,159 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 384 00:23:47,159 --> 00:23:49,159 ♪ Just be you and me ♪ 385 00:23:49,159 --> 00:23:50,639 ♪ I just wanna be ♪ 386 00:23:50,639 --> 00:23:52,399 ♪ Swimming in the sea ♪ 387 00:23:52,399 --> 00:23:53,879 ♪ Now it's just you and me ♪ 388 00:23:53,879 --> 00:23:55,679 ♪ Forever, ever, ever ♪ 389 00:23:55,679 --> 00:23:57,399 ♪ I just wanna be ♪ 390 00:23:57,399 --> 00:23:59,159 ♪ With you feeling free ♪ 391 00:23:59,159 --> 00:24:01,040 ♪ It's my destiny ♪ 392 00:24:01,040 --> 00:24:03,080 ♪ Forever, ever, ever ♪ 393 00:24:03,080 --> 00:24:04,520 ♪ Together ♪ 394 00:24:04,520 --> 00:24:06,040 ♪ Forever ♪ 395 00:24:06,040 --> 00:24:09,240 ♪ Together lying in the sun ♪ 396 00:24:09,240 --> 00:24:10,840 ♪ Together ♪ 397 00:24:10,840 --> 00:24:12,200 ♪ And ever ♪ 398 00:24:12,200 --> 00:24:13,879 ♪ Together ♪ 399 00:24:13,879 --> 00:24:17,840 ♪ Just be you and me ♪ 400 00:24:18,960 --> 00:24:21,919 ♪ I just wanna be... ♪