1
00:00:04,800 --> 00:00:06,479
♪ In this world ♪
2
00:00:06,479 --> 00:00:07,760
♪ We're all alone ♪
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
♪ My island home ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,920
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:12,920 --> 00:00:18,279
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,279 --> 00:00:21,200
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,119
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,119 --> 00:00:28,240
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,839
♪ Forever ♪
13
00:00:35,839 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,239
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,239 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be... ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[♪♪♪]
20
00:00:53,400 --> 00:00:56,879
SIRENA:
Can't you guys
just make up?
21
00:00:56,879 --> 00:00:58,360
NIXIE:
I'm fine.
22
00:00:58,360 --> 00:01:00,120
LYLA:
No problem here.
23
00:01:00,120 --> 00:01:01,680
What's done is done.
24
00:01:01,680 --> 00:01:03,599
Can't we just
forget about it?
25
00:01:03,599 --> 00:01:05,280
I've already
forgotten about it.
26
00:01:05,280 --> 00:01:07,160
LYLA:
Me too.
27
00:01:08,759 --> 00:01:10,280
Just because Zac trusted us
28
00:01:10,280 --> 00:01:12,600
to get him through the full
moon, and you betrayed him.
29
00:01:12,600 --> 00:01:14,520
It was for the good
of the pod,
30
00:01:14,520 --> 00:01:16,280
to stop him
getting the trident.
31
00:01:16,280 --> 00:01:18,960
Great, now he'll never
trust us again.
32
00:01:18,960 --> 00:01:20,920
I didn't know that's how
it was gonna turn out.
33
00:01:20,920 --> 00:01:23,399
Fine, you two stay here
blaming each other.
34
00:01:23,399 --> 00:01:24,960
I've got better things to do.
35
00:01:24,960 --> 00:01:27,280
Like getting Aquata
and the pod back.
36
00:01:27,280 --> 00:01:30,039
I'm going to try and find
a way to deal with Zac.
37
00:01:30,039 --> 00:01:32,720
[♪♪♪]
38
00:01:38,520 --> 00:01:39,960
[SCHOOL BELL RINGS]
39
00:01:39,960 --> 00:01:43,199
Zac, a minute, please?
40
00:01:44,399 --> 00:01:46,360
Is there a problem,
Principal Santos?
41
00:01:46,360 --> 00:01:49,440
You tell me. I'm preparing
end of semester reports,
42
00:01:49,440 --> 00:01:50,759
and I'm struggling
to explain
43
00:01:50,759 --> 00:01:52,479
how much your grades
have suffered.
44
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
When something
like this happens
45
00:01:55,920 --> 00:01:57,960
to a student as good as you,
questions get asked.
46
00:01:59,399 --> 00:02:02,280
I've just had stuff
to deal with. Private stuff.
47
00:02:02,280 --> 00:02:04,479
Even if
it's not appropriate
48
00:02:04,479 --> 00:02:06,199
for the school
to know the details,
49
00:02:06,199 --> 00:02:09,560
I'm sure your parents will
insist on a basic explanation.
50
00:02:10,759 --> 00:02:12,880
You need to find a way
to improve your grades
51
00:02:12,880 --> 00:02:16,440
and manage whatever it is that's
going on in your personal life.
52
00:02:16,440 --> 00:02:19,359
Or these questions
will keep getting asked.
53
00:02:19,359 --> 00:02:21,440
Do you see what I'm saying?
54
00:02:23,519 --> 00:02:26,480
Uh, yeah. Yeah, I do.
55
00:02:26,480 --> 00:02:29,160
Good.
56
00:02:30,760 --> 00:02:33,200
SIRENA:
We should use our powers
to deal with Zac.
57
00:02:33,200 --> 00:02:36,120
How far along are you
in your training?
58
00:02:36,120 --> 00:02:39,519
SIRENA:
We haven't done any since
we got kicked out of the pod.
59
00:02:39,519 --> 00:02:41,600
NIXIE:
Mm-hm. Which is
the one and only perk
60
00:02:41,600 --> 00:02:44,160
of being stuck on land:
no lessons.
61
00:02:44,160 --> 00:02:46,880
Yeah.
Not a great idea
62
00:02:46,880 --> 00:02:49,480
to rely on your powers
when you're out of practice
63
00:02:49,480 --> 00:02:51,440
and your schooling
is incomplete.
64
00:02:51,440 --> 00:02:55,000
It would be if you taught us.
65
00:02:55,000 --> 00:02:57,120
I suppose there's
nothing you can do
66
00:02:57,120 --> 00:02:59,440
about the trident
until the next full moon.
67
00:02:59,440 --> 00:03:02,079
Maybe you should use the time
wisely, master some new powers.
68
00:03:02,079 --> 00:03:05,640
Mermaid school? Mm-mm.
Over my dead, scaly body.
69
00:03:05,640 --> 00:03:07,320
I'm up for it.
70
00:03:07,320 --> 00:03:11,200
Of course you are, because when
I say dolphin, you say shark.
71
00:03:11,200 --> 00:03:13,600
It's got nothing to do with you,
don't flatter yourself.
72
00:03:13,600 --> 00:03:17,040
I want to be ready for my moon
ring when I return to the pod.
73
00:03:17,040 --> 00:03:20,799
Sorry, Nixie.
Looks like you're outvoted.
74
00:03:20,799 --> 00:03:23,399
Okay, well, give me three good
reasons why I should agree.
75
00:03:23,399 --> 00:03:24,679
Your pod.
Aquata.
76
00:03:24,679 --> 00:03:26,200
Zac.
SIRENA: Us.
77
00:03:27,720 --> 00:03:29,440
That was four.
78
00:03:29,440 --> 00:03:33,440
ZAC:
So I was thinking we could
catch up tomorrow afternoon.
79
00:03:33,440 --> 00:03:34,959
Watch a movie at my place?
80
00:03:34,959 --> 00:03:36,640
I don't know, Zac.
81
00:03:36,640 --> 00:03:38,959
You can pick the movie.
Whatever you want.
82
00:03:38,959 --> 00:03:42,119
Even if it's a chick flick,
I won't complain.
83
00:03:42,119 --> 00:03:44,880
Really?
Yeah. Really.
84
00:03:44,880 --> 00:03:47,119
I mean, I know you wouldn't
do that to me, so...
85
00:03:47,119 --> 00:03:51,040
you'll pick something with
fast cars and big explosions.
86
00:03:51,040 --> 00:03:53,959
Uh, fat chance.
87
00:03:53,959 --> 00:03:55,399
[♪♪♪]
88
00:03:55,399 --> 00:03:57,519
So you'll come?
89
00:03:57,519 --> 00:03:59,119
Okay.
90
00:04:00,160 --> 00:04:03,160
Uh...
I've got to go to work.
91
00:04:06,079 --> 00:04:07,839
Isn't this nice?
Ha, ha.
92
00:04:07,839 --> 00:04:10,440
The two of you, back together,
just like the good old days.
93
00:04:10,440 --> 00:04:12,880
Not a mermaid in sight
to screw it up.
94
00:04:12,880 --> 00:04:15,679
Yep. All good.
95
00:04:15,679 --> 00:04:18,120
Apart from
my lousy grades.
96
00:04:18,120 --> 00:04:20,320
Is that what Santos
wanted with you today?
97
00:04:20,320 --> 00:04:22,120
You must've
copped an earful.
98
00:04:22,120 --> 00:04:25,200
That's the weird thing.
I didn't.
99
00:04:25,200 --> 00:04:27,120
I couldn't quite understand
what she was on about,
100
00:04:27,120 --> 00:04:30,240
but it was like she was warning
me I was getting a bad report
101
00:04:30,240 --> 00:04:31,840
and I'd better have
a good reason.
102
00:04:31,840 --> 00:04:34,400
You don't think
it's because the mermaids
103
00:04:34,400 --> 00:04:35,680
have told her about you?
104
00:04:35,680 --> 00:04:38,479
Why would they?
I don't know.
105
00:04:38,479 --> 00:04:40,680
But there's no way
that she's their auntie.
106
00:04:40,680 --> 00:04:42,320
Maybe they lied
to her too.
107
00:04:42,320 --> 00:04:44,240
Maybe they didn't have to.
108
00:04:45,680 --> 00:04:47,960
Maybe she's one too.
Maybe she's one too.
109
00:04:47,960 --> 00:04:50,400
[LAUGHS]
110
00:04:51,560 --> 00:04:53,880
For centuries,
mermaids have been able
111
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
to escape detection
by sailors.
112
00:04:55,880 --> 00:04:57,479
You can make yourselves
invisible,
113
00:04:57,479 --> 00:04:58,960
but that's only temporary.
114
00:04:58,960 --> 00:05:01,599
So, what's another way
to stop them seeing you?
115
00:05:03,680 --> 00:05:06,080
Uh, we drown them?
116
00:05:06,080 --> 00:05:07,479
Controlling the weather
117
00:05:07,479 --> 00:05:10,159
is a vital survival tool
for mermaids.
118
00:05:10,159 --> 00:05:11,680
If you can create a storm,
119
00:05:11,680 --> 00:05:14,120
you can get yourselves out
of all sorts of trouble.
120
00:05:14,120 --> 00:05:16,280
So...
121
00:05:17,680 --> 00:05:21,080
Picture it in your mind,
starting with the clouds.
122
00:05:22,880 --> 00:05:25,240
Then will it to happen.
123
00:05:25,240 --> 00:05:27,520
[♪♪♪]
124
00:05:29,039 --> 00:05:31,080
RITA:
From there, you build it.
125
00:05:32,640 --> 00:05:33,960
Rain.
126
00:05:33,960 --> 00:05:36,000
[RAIN PATTERING]
127
00:05:37,080 --> 00:05:38,320
Thunder.
128
00:05:38,320 --> 00:05:40,479
[THUNDER RUMBLING]
129
00:05:40,479 --> 00:05:43,719
Lightning.
That's awesome!
130
00:05:45,159 --> 00:05:48,120
Wow.
A cloud in a bottle.
131
00:05:48,120 --> 00:05:50,000
How will that be
of any help to us?
132
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
You'd be surprised.
133
00:05:53,400 --> 00:05:56,800
You all have plenty
of power and potential,
134
00:05:56,800 --> 00:05:58,719
that's plain to see.
135
00:05:58,719 --> 00:06:00,640
You just need to learn
how to focus it.
136
00:06:00,640 --> 00:06:02,240
Let me try.
137
00:06:04,280 --> 00:06:06,560
Hold your hand,
you're gonna warp the power.
138
00:06:12,640 --> 00:06:15,919
SIRENA:
Rita, I thought we could do some
more training before you left.
139
00:06:15,919 --> 00:06:17,240
Sorry, I've got a meeting
140
00:06:17,240 --> 00:06:19,760
with Zac and his parents
before school starts.
141
00:06:20,760 --> 00:06:22,359
Anything we should know about?
142
00:06:22,359 --> 00:06:25,680
Just that his grades
are slipping.
143
00:06:25,680 --> 00:06:28,359
I don't think picking on him
is a good idea right now.
144
00:06:28,359 --> 00:06:30,919
It is my job
to do something about it.
145
00:06:30,919 --> 00:06:32,320
I did warn him
146
00:06:32,320 --> 00:06:35,560
to think of an explanation
for his parents, so...
147
00:06:35,560 --> 00:06:37,200
We'll do some training
later, okay?
148
00:06:37,200 --> 00:06:39,400
[♪♪♪]
149
00:06:42,000 --> 00:06:44,960
RITA:
Thank you so much for coming in
today, Dr. and Mrs. Blakely.
150
00:06:44,960 --> 00:06:46,840
You too, Zac.
151
00:06:46,840 --> 00:06:49,640
To be honest, we're surprised
we're having this conversation.
152
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
Zac has always had
excellent grades.
153
00:06:51,400 --> 00:06:54,919
That's right, but when
academic performance
154
00:06:54,919 --> 00:06:58,400
falls below expectations,
I'm obliged to intercede.
155
00:06:58,400 --> 00:07:00,719
We understand that.
But it's just not like him
156
00:07:00,719 --> 00:07:04,039
to not do well.
It makes no sense.
157
00:07:04,039 --> 00:07:07,159
Well, hopefully we can
clear all that up this morning.
158
00:07:07,159 --> 00:07:08,479
Would you like some tea?
159
00:07:08,479 --> 00:07:12,000
Yes. Black with one
for both of us, thanks.
160
00:07:12,000 --> 00:07:14,280
Thanks, Anna.
[CUP RATTLES]
161
00:07:17,599 --> 00:07:21,960
I'm sure Zac has a simple
explanation, and, um...
162
00:07:21,960 --> 00:07:24,479
[♪♪♪]
163
00:07:25,880 --> 00:07:28,880
...that there's really
nothing to worry about.
164
00:07:28,880 --> 00:07:31,320
[CUP RATTLING]
165
00:07:35,719 --> 00:07:37,760
Uh, I'm fine.
166
00:07:37,760 --> 00:07:40,560
Just leave it. Thank you.
167
00:07:46,560 --> 00:07:48,280
If you were Zac,
and you found out
168
00:07:48,280 --> 00:07:51,560
that your principal's
nieces were mermaids,
169
00:07:51,560 --> 00:07:53,840
wouldn't you wonder
about the principal?
170
00:07:57,400 --> 00:08:00,440
Don't you think Zac's found out
that Rita's a mermaid?
171
00:08:00,440 --> 00:08:04,200
I can't concentrate
if you're going to prattle on.
172
00:08:04,200 --> 00:08:07,039
And what do we do about it
if he has?
173
00:08:08,120 --> 00:08:10,200
[♪♪♪]
174
00:08:17,640 --> 00:08:19,679
Rita's kept her secret
for years.
175
00:08:19,679 --> 00:08:21,679
She can handle Zac.
176
00:08:21,679 --> 00:08:25,479
You're right.
Of course she can.
177
00:08:25,479 --> 00:08:29,760
So it can happen that
good students' grades fall.
178
00:08:29,760 --> 00:08:32,000
We just need to get him
back on track.
179
00:08:32,000 --> 00:08:36,640
Zac. I'm sure you've been
wondering why all this happened,
180
00:08:36,640 --> 00:08:41,120
and no doubt, by now, you've got
a helpful explanation for us.
181
00:08:41,120 --> 00:08:44,039
I asked what the problem was.
He said there wasn't one.
182
00:08:44,039 --> 00:08:46,480
I see.
183
00:08:46,480 --> 00:08:49,040
Well, distractions
can happen.
184
00:08:49,040 --> 00:08:51,280
There's relationships,
185
00:08:51,280 --> 00:08:54,120
um, sport, friends.
186
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
[♪♪♪]
187
00:09:05,760 --> 00:09:07,280
Ms. Santos?
188
00:09:07,280 --> 00:09:08,600
Mm-hm?
189
00:09:09,640 --> 00:09:11,840
[♪♪♪]
190
00:09:20,640 --> 00:09:24,760
Can I say something?
Uh, yes, go ahead.
191
00:09:24,760 --> 00:09:27,040
Sometimes misunderstandings
happen, right?
192
00:09:27,040 --> 00:09:28,920
I mean, it's possible
193
00:09:28,920 --> 00:09:34,680
that your interpretation
of my results is wrong.
194
00:09:34,680 --> 00:09:37,400
Uh, I don't think so.
195
00:09:37,400 --> 00:09:39,800
You're either getting
the results or you're not, Zac.
196
00:09:39,800 --> 00:09:43,160
I don't know. There are a lot
of students at this school.
197
00:09:43,160 --> 00:09:47,640
Maybe my results got confused
with somebody else's.
198
00:09:47,640 --> 00:09:49,680
That can happen,
can't it, Ms. Santos?
199
00:09:49,680 --> 00:09:51,760
[♪♪♪]
200
00:09:53,480 --> 00:09:55,880
Maybe there was
a computer glitch?
201
00:10:02,120 --> 00:10:05,760
Um...
It's possible.
202
00:10:05,760 --> 00:10:08,400
ZAC:
Then you can
look into that?
203
00:10:08,400 --> 00:10:10,600
You can find out
204
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
where the mistakes
might have been made?
205
00:10:12,400 --> 00:10:16,520
And see that my marks
haven't dropped at all.
206
00:10:19,000 --> 00:10:22,160
Yes, I guess it could have been
an administrative error.
207
00:10:25,600 --> 00:10:27,360
Thank you.
Then I guess we're done here.
208
00:10:27,360 --> 00:10:30,160
That's really all it was?
A mistake?
209
00:10:30,160 --> 00:10:32,000
Ms. Santos said so,
didn't she?
210
00:10:32,959 --> 00:10:34,520
I better get back
to class.
211
00:10:41,280 --> 00:10:44,439
Our principal is
a mermaid? For real?
212
00:10:44,439 --> 00:10:46,720
For real.
Zac, don't you mess with me.
213
00:10:46,720 --> 00:10:48,360
You absolutely sure
about this?
214
00:10:48,360 --> 00:10:49,959
I don't know why
I didn't pick it before.
215
00:10:49,959 --> 00:10:51,720
Why else would the mermaids
stay with her?
216
00:10:51,720 --> 00:10:53,760
She's been covering for them
all this time,
217
00:10:53,760 --> 00:10:56,959
and that's why.
Because she's one too.
218
00:10:56,959 --> 00:10:58,240
This is brilliant.
219
00:10:58,240 --> 00:11:00,160
She's totally
under our thumb.
220
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
I know.
221
00:11:02,920 --> 00:11:04,360
Goodbye, homework.
222
00:11:04,360 --> 00:11:06,319
Goodbye, assignments.
223
00:11:06,319 --> 00:11:10,280
Goodbye ever worrying
about school again, ever.
224
00:11:12,199 --> 00:11:14,400
[♪♪♪]
225
00:11:19,040 --> 00:11:22,000
Unh. Why does it
always do that?
226
00:11:22,000 --> 00:11:24,760
Heh. Excuse me. Ahem.
227
00:11:24,760 --> 00:11:26,959
[♪♪♪]
228
00:11:34,280 --> 00:11:36,160
[RAIN PATTERING]
229
00:11:37,360 --> 00:11:39,280
Nixie!
230
00:11:39,280 --> 00:11:42,079
You're doing it!
You're actually doing it.
231
00:11:42,079 --> 00:11:43,719
This is so cool.
232
00:11:43,719 --> 00:11:46,719
Rita? Aren't you
supposed to be at school?
233
00:11:46,719 --> 00:11:49,120
He knows. Zac knows.
234
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
What? No!
235
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
How?
He figured it out, I don't know.
236
00:11:54,000 --> 00:11:56,600
Of course he did.
I said he would, didn't I?
237
00:11:56,600 --> 00:11:58,040
I was just doing my job.
238
00:11:58,040 --> 00:12:01,400
I'm the principal,
and now I won't ever...
239
00:12:01,400 --> 00:12:03,160
I have to leave.
I don't have a choice.
240
00:12:03,160 --> 00:12:05,079
My cover's blown.
241
00:12:05,079 --> 00:12:07,319
I shouldn't even be here,
it's not safe.
242
00:12:07,319 --> 00:12:10,079
Rita, you can't leave,
we need you.
243
00:12:10,079 --> 00:12:13,000
He'll expose me.
244
00:12:13,000 --> 00:12:14,439
I have to pack up,
245
00:12:14,439 --> 00:12:17,199
leave this house
and get away from the coast.
246
00:12:17,199 --> 00:12:18,760
There must be
something we can do.
247
00:12:18,760 --> 00:12:20,120
It's too late!
248
00:12:22,000 --> 00:12:25,439
I'm sorry, I just--
249
00:12:25,439 --> 00:12:27,240
There's a lot to get done.
250
00:12:27,240 --> 00:12:28,800
There's nothing we can do.
251
00:12:28,800 --> 00:12:31,719
We just have to accept
what's happened and move on.
252
00:12:35,560 --> 00:12:37,760
[♪♪♪]
253
00:12:39,839 --> 00:12:41,079
This is all our fault.
254
00:12:42,520 --> 00:12:43,839
We have to do something.
255
00:12:43,839 --> 00:12:45,920
You heard what she said.
It's too late.
256
00:12:45,920 --> 00:12:48,319
That's it? We don't even try?
I was trying to tell you--
257
00:12:48,319 --> 00:12:51,199
How can you just give up?
Stop it! Both of you!
258
00:12:51,199 --> 00:12:54,480
We can't let Rita
run away like this.
259
00:12:54,480 --> 00:12:57,760
She took us in and helped us.
So now we have to help her.
260
00:12:59,079 --> 00:13:01,800
So let's go and find Zac
and sort this out.
261
00:13:05,199 --> 00:13:07,280
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
262
00:13:08,520 --> 00:13:10,920
I've got nothing to say
to any of you.
263
00:13:16,079 --> 00:13:19,400
If you expose Rita, it could
just as easily come back on you.
264
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
Is that a risk
you're prepared to take?
265
00:13:21,400 --> 00:13:23,199
Maybe it is, maybe it isn't.
266
00:13:24,360 --> 00:13:25,839
Why are you doing this?
267
00:13:25,839 --> 00:13:28,800
Is this
your idea of revenge?
268
00:13:28,800 --> 00:13:32,480
Look, I know you think
we betrayed you,
269
00:13:32,480 --> 00:13:33,760
but you're wrong.
270
00:13:33,760 --> 00:13:36,280
The evidence says otherwise.
271
00:13:36,280 --> 00:13:39,920
Firstly, you hid the fact
that you're mermaids from me.
272
00:13:39,920 --> 00:13:42,040
That counts as betrayal
in my book.
273
00:13:42,040 --> 00:13:44,040
And secondly, you tried
to take the trident.
274
00:13:44,040 --> 00:13:47,120
Zac, I know this is hard
for you to understand,
275
00:13:47,120 --> 00:13:50,199
but the trident
is dangerous.
276
00:13:50,199 --> 00:13:51,640
It could've killed you.
277
00:13:51,640 --> 00:13:54,839
Then why did you try
to take it for yourselves?
278
00:13:54,839 --> 00:13:56,760
We were trying
to protect you.
279
00:13:56,760 --> 00:13:58,480
[SCOFFS]
280
00:13:58,480 --> 00:14:01,120
Sorry, Lyla,
I don't believe you.
281
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
[♪♪♪]
282
00:14:03,400 --> 00:14:04,719
I wouldn't lie.
283
00:14:04,719 --> 00:14:07,040
Again, the evidence
says otherwise.
284
00:14:08,760 --> 00:14:12,880
You know what, Lyla?
I think we're wasting our time.
285
00:14:16,160 --> 00:14:19,319
He'll hold this over Rita
and make her life miserable.
286
00:14:19,319 --> 00:14:22,719
It's not fair. She's done
everything to help us.
287
00:14:24,560 --> 00:14:27,520
You know what?
288
00:14:27,520 --> 00:14:30,360
If she can't live a normal life,
maybe he shouldn't either.
289
00:14:31,560 --> 00:14:33,839
Yeah.
290
00:14:33,839 --> 00:14:36,479
Yeah! Bring it on.
291
00:14:38,880 --> 00:14:41,079
How are you going?
292
00:14:41,079 --> 00:14:42,520
I've got heaps
of homework,
293
00:14:42,520 --> 00:14:44,240
but don't worry,
I'll get it done.
294
00:14:44,240 --> 00:14:48,079
I know. Obviously Ms. Santos
made a mistake this morning.
295
00:14:48,079 --> 00:14:50,599
It's just not like you
not to do your best.
296
00:14:50,599 --> 00:14:53,800
Kettle's just boiled,
like a cuppa to go with this?
297
00:14:53,800 --> 00:14:55,079
Thanks, Mum.
298
00:14:57,839 --> 00:15:00,040
[♪♪♪]
299
00:15:36,079 --> 00:15:37,920
MOTHER:
Here you go, Zac.
300
00:15:42,240 --> 00:15:44,040
MOTHER:
Zac! What are you doing?
301
00:15:44,040 --> 00:15:47,319
Um, there was a wasp on it.
A wasp?
302
00:15:47,319 --> 00:15:49,719
ZAC:
Yeah, there must be
a nest nearby.
303
00:15:49,719 --> 00:15:52,640
MOTHER:
I don't want you
getting stung. Get inside.
304
00:15:52,640 --> 00:15:56,040
I can do it. Um, I don't want
you getting stung either.
305
00:15:58,040 --> 00:15:59,319
Hm.
306
00:16:03,800 --> 00:16:06,319
Whatever you think you're doing,
it's not going to work.
307
00:16:06,319 --> 00:16:07,800
Get the message?
308
00:16:07,800 --> 00:16:10,000
Message?
309
00:16:10,000 --> 00:16:11,479
Oh. Evie.
310
00:16:12,439 --> 00:16:14,079
I thought you were Mum.
311
00:16:14,079 --> 00:16:15,599
[LAUGHS]
312
00:16:15,599 --> 00:16:17,359
Are we still on for a movie?
313
00:16:17,359 --> 00:16:20,839
Yeah, of course we are.
Let's go. Come in.
314
00:16:20,839 --> 00:16:23,079
[♪♪♪]
315
00:16:34,160 --> 00:16:35,240
Okay.
316
00:16:35,240 --> 00:16:37,359
[♪♪♪]
317
00:16:43,959 --> 00:16:45,599
What are you doing?
318
00:16:47,160 --> 00:16:49,760
Ahem. We're watching a movie,
I'm making it dark.
319
00:16:49,760 --> 00:16:52,160
[CHUCKLES]
320
00:16:54,400 --> 00:16:55,719
What's up?
321
00:16:57,079 --> 00:16:59,040
Wind! It's wind.
322
00:16:59,040 --> 00:17:00,880
But it's not windy.
323
00:17:00,880 --> 00:17:02,599
Must've suddenly come up.
324
00:17:04,839 --> 00:17:07,119
Do you think Sirena's
doing okay in there?
325
00:17:07,119 --> 00:17:09,280
She can't be doing
any worse than we did.
326
00:17:15,680 --> 00:17:17,440
What's going on?
Um...
327
00:17:17,440 --> 00:17:20,839
It must have overbalanced,
don't worry about it.
328
00:17:20,839 --> 00:17:22,639
[♪♪♪]
329
00:17:27,480 --> 00:17:28,879
[CHUCKLES]
330
00:17:41,480 --> 00:17:43,159
[GRUNTING]
331
00:17:44,919 --> 00:17:47,200
What is with you today?
332
00:17:47,200 --> 00:17:49,280
Nothing.
333
00:17:49,280 --> 00:17:51,000
I'll just put this outside.
334
00:17:54,360 --> 00:17:56,680
Are you nuts?
You could have exposed me!
335
00:17:56,680 --> 00:17:59,120
That can't have
felt good.
336
00:17:59,120 --> 00:18:01,520
You nearly exposed Rita.
Yeah, you're okay with that.
337
00:18:01,520 --> 00:18:03,800
Just cut it out, now!
338
00:18:05,240 --> 00:18:08,159
He is so panicking.
It's working.
339
00:18:08,159 --> 00:18:10,040
It's because of Evie.
340
00:18:10,040 --> 00:18:12,680
It's not about making
trouble for him, it's...
341
00:18:12,680 --> 00:18:14,879
It's about being
exposed to her.
342
00:18:14,879 --> 00:18:17,480
Well, I don't think
we can do that.
343
00:18:17,480 --> 00:18:19,240
I know.
344
00:18:19,240 --> 00:18:21,520
But he needs to think we will.
345
00:18:22,760 --> 00:18:25,600
Can we start the movie now?
Sure, sure.
346
00:18:25,600 --> 00:18:28,080
Okay. Okay.
347
00:18:29,800 --> 00:18:32,320
Zac, what are you doing?
348
00:18:33,800 --> 00:18:36,280
Setting
the light right.
349
00:18:36,280 --> 00:18:38,440
Here, sit.
350
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
351
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
Something weird
is going on.
352
00:18:44,360 --> 00:18:46,000
[MUSIC STOPS]
353
00:18:46,000 --> 00:18:47,520
Probably the wiring.
354
00:18:47,520 --> 00:18:49,280
Let's just get out of here
and go to your place.
355
00:18:49,280 --> 00:18:51,000
Okay. Good idea.
356
00:18:52,040 --> 00:18:54,440
[♪♪♪]
357
00:19:07,280 --> 00:19:09,720
NIXIE:
Quick! Come on,
come on, come on.
358
00:19:09,720 --> 00:19:12,480
Okay, Nixie, time
to ramp this up even more.
359
00:19:12,480 --> 00:19:14,240
You're on.
You sure?
360
00:19:14,240 --> 00:19:16,280
Yeah. You're the only one
that can do this.
361
00:19:17,480 --> 00:19:19,080
All right.
362
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
[♪♪♪]
363
00:19:26,480 --> 00:19:28,320
Stop it, Zac.
364
00:19:28,320 --> 00:19:30,280
What's the hurry?
ZAC: It's, um...
365
00:19:30,280 --> 00:19:31,520
It's...
366
00:19:35,399 --> 00:19:37,120
It's going to rain.
367
00:19:37,120 --> 00:19:38,560
You go home, I'll catch up.
368
00:19:42,879 --> 00:19:44,960
[♪♪♪]
369
00:19:46,600 --> 00:19:48,120
[THUNDER RUMBLING]
370
00:19:58,440 --> 00:20:00,399
NIXIE:
You ready to talk?
371
00:20:00,399 --> 00:20:01,840
Got the message?
372
00:20:03,320 --> 00:20:05,760
You leave Rita alone
and we'll leave you alone.
373
00:20:05,760 --> 00:20:07,200
NIXIE:
Agreed?
374
00:20:08,639 --> 00:20:11,120
Agreed.
Oh, great.
375
00:20:11,120 --> 00:20:13,040
Pleasure doing business
with you.
376
00:20:16,200 --> 00:20:17,520
Ahh!
377
00:20:17,520 --> 00:20:21,639
Oh, sorry,
didn't see your tail there.
378
00:20:21,639 --> 00:20:23,679
[GIRLS LAUGHING]
379
00:20:25,800 --> 00:20:28,600
[SCHOOL BELL RINGS]
380
00:20:28,600 --> 00:20:32,440
So I just wanted to say
I'm sorry and you're right.
381
00:20:32,440 --> 00:20:36,360
My grades have slipped,
and it's my own fault.
382
00:20:37,639 --> 00:20:38,919
And I can fix it.
383
00:20:38,919 --> 00:20:40,800
I'm very pleased
to hear that, Zac.
384
00:20:40,800 --> 00:20:43,040
It was all a misunderstanding
on my part.
385
00:20:43,040 --> 00:20:44,840
A very big
misunderstanding.
386
00:20:44,840 --> 00:20:46,960
Well, that happens.
387
00:20:46,960 --> 00:20:48,560
I'm sure you won't have
any problems
388
00:20:48,560 --> 00:20:50,040
picking your grades back up.
389
00:20:50,040 --> 00:20:51,800
You're very clever.
390
00:20:51,800 --> 00:20:54,280
Maybe a little
too clever at times.
391
00:20:54,280 --> 00:20:56,800
Yes, Ms. Santos.
392
00:20:56,800 --> 00:20:59,320
So we're good?
393
00:20:59,320 --> 00:21:01,960
Yeah. We're good.
394
00:21:04,080 --> 00:21:06,560
Anyone for tea?
BOTH: No!
395
00:21:06,560 --> 00:21:09,440
You have juicy info
on our principal
396
00:21:09,440 --> 00:21:12,080
which meant a perfect
homework-free world,
397
00:21:12,080 --> 00:21:14,240
and you threw that all away.
398
00:21:14,240 --> 00:21:15,919
Sorry, Cam.
Things have changed.
399
00:21:15,919 --> 00:21:17,480
We're back to working
for our grades.
400
00:21:17,480 --> 00:21:20,879
Yeah, you can,
but I know her secret too.
401
00:21:20,879 --> 00:21:24,560
I'm not throwing away this
once-in-a-lifetime opportunity.
402
00:21:24,560 --> 00:21:26,879
Think of the bigger picture.
403
00:21:26,879 --> 00:21:29,720
Let the mermaids have
their little victory.
404
00:21:29,720 --> 00:21:31,879
I just need to bide my time
till the next full moon,
405
00:21:31,879 --> 00:21:34,960
then I'm going back to Mako and
I'm going to get the trident.
406
00:21:34,960 --> 00:21:36,720
That's all that matters.
407
00:21:37,760 --> 00:21:39,600
Fine.
408
00:21:40,840 --> 00:21:43,240
But I'm copying
your maths answers.
409
00:21:44,560 --> 00:21:46,120
SIRENA:
Surprise!
410
00:21:46,120 --> 00:21:49,320
It's a not-going away present.
411
00:21:49,320 --> 00:21:51,320
Now your secret's safe
and you can stay.
412
00:21:51,320 --> 00:21:53,600
You've gone to
so much trouble.
413
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
Well, you're worth it.
414
00:21:55,600 --> 00:21:58,000
We noticed land people like
to show off their relatives,
415
00:21:58,000 --> 00:22:01,320
so this is so everybody else
thinks we are your nieces.
416
00:22:01,320 --> 00:22:03,280
Well, we are, sort of.
417
00:22:03,280 --> 00:22:04,960
Thank you.
418
00:22:06,480 --> 00:22:08,840
But you've already
given me something.
419
00:22:08,840 --> 00:22:10,560
We did? What?
420
00:22:10,560 --> 00:22:13,560
The chance to still be
a teacher.
421
00:22:13,560 --> 00:22:16,080
I don't know what
I would've done if I'd left.
422
00:22:16,080 --> 00:22:17,879
It's all I know.
423
00:22:17,879 --> 00:22:22,679
I can't think of anything
more satisfying or rewarding.
424
00:22:22,679 --> 00:22:25,480
So first thing
tomorrow morning,
425
00:22:25,480 --> 00:22:27,879
mermaid school.
I expect you all to be there.
426
00:22:27,879 --> 00:22:30,639
Especially you, Nixie,
my top student.
427
00:22:30,639 --> 00:22:32,879
I heard you created
a perfect storm.
428
00:22:32,879 --> 00:22:35,080
That earns you
a high distinction.
429
00:22:36,280 --> 00:22:41,159
Well, I guess I can come
to one more class.
430
00:22:41,159 --> 00:22:44,040
Come on, we've got
all your favorites.
431
00:22:44,040 --> 00:22:46,280
RITA:
Thank you.
432
00:22:46,280 --> 00:22:48,679
[ALL CHATTERING]
433
00:22:48,679 --> 00:22:51,560
SIRENA: Do you like it?
RITA: Oh, I adore it.
434
00:22:51,560 --> 00:22:53,639
[GIRLS LAUGH]
435
00:22:55,120 --> 00:22:56,879
♪ In this world ♪
436
00:22:56,879 --> 00:22:58,360
♪ We're all alone ♪
437
00:22:58,360 --> 00:23:01,639
♪ You know I love
My island home ♪
438
00:23:01,639 --> 00:23:03,520
♪ We'll make this right ♪
439
00:23:03,520 --> 00:23:08,480
♪ Find our way
Through this mystery ♪
440
00:23:08,480 --> 00:23:10,240
♪ I just wanna be ♪
441
00:23:10,240 --> 00:23:11,800
♪ Swimming in the sea ♪
442
00:23:11,800 --> 00:23:13,480
♪ Now it's just you and me ♪
443
00:23:13,480 --> 00:23:15,280
♪ Forever, ever, ever ♪
444
00:23:15,280 --> 00:23:16,919
♪ I just wanna be ♪
445
00:23:16,919 --> 00:23:18,520
♪ With you feeling free ♪
446
00:23:18,520 --> 00:23:20,200
♪ It's my destiny ♪
447
00:23:20,200 --> 00:23:21,919
♪ Forever, ever, ever ♪
448
00:23:21,919 --> 00:23:26,439
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
449
00:23:26,439 --> 00:23:28,919
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪
450
00:23:28,919 --> 00:23:33,439
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
451
00:23:33,439 --> 00:23:35,120
♪ Just be you and me ♪
452
00:23:35,120 --> 00:23:36,800
♪ I just wanna be ♪
453
00:23:36,800 --> 00:23:38,240
♪ Swimming in the sea ♪
454
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
♪ Now it's just you and me ♪
455
00:23:40,000 --> 00:23:41,760
♪ Forever, ever, ever ♪
456
00:23:41,760 --> 00:23:43,200
♪ I just wanna be ♪
457
00:23:43,200 --> 00:23:44,960
♪ With you feeling free ♪
458
00:23:44,960 --> 00:23:46,879
♪ It's my destiny ♪
459
00:23:46,879 --> 00:23:48,800
♪ Forever, ever, ever ♪
460
00:23:48,800 --> 00:23:50,480
♪ Together ♪
461
00:23:50,480 --> 00:23:52,040
♪ Forever ♪
462
00:23:52,040 --> 00:23:55,320
♪ Together lying in the sun ♪
463
00:23:55,320 --> 00:23:56,879
♪ Together ♪
464
00:23:56,879 --> 00:23:58,720
♪ And ever ♪
465
00:23:58,720 --> 00:24:00,040
♪ Together ♪
466
00:24:00,040 --> 00:24:03,280
♪ Just be you and me ♪
467
00:24:05,159 --> 00:24:08,040
♪ I just wanna be... ♪