1 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,160 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,879 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:11,879 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,600 --> 00:00:17,759 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:17,759 --> 00:00:20,080 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,320 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,880 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,640 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,360 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,360 --> 00:00:29,840 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,840 --> 00:00:31,599 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,199 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,199 --> 00:00:39,199 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:39,199 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:45,519 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,640 --> 00:00:48,599 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:49,800 --> 00:00:52,400 [♪♪♪] 23 00:01:11,440 --> 00:01:12,840 [CAMERA CLICKS] 24 00:01:18,679 --> 00:01:21,600 [CAMERA CLICKING] 25 00:01:23,280 --> 00:01:25,479 CAM: Smile for the camera. 26 00:01:25,479 --> 00:01:26,800 [CAMERA CLICKS] 27 00:01:28,520 --> 00:01:30,720 Let me guess. New phone? 28 00:01:32,000 --> 00:01:33,360 Your latest toy. 29 00:01:33,360 --> 00:01:35,280 Toy? This happens to be 30 00:01:35,280 --> 00:01:37,119 the coolest new phone on the market, mate. 31 00:01:40,560 --> 00:01:43,199 Hey. It's expensive. 32 00:01:44,920 --> 00:01:47,520 [♪♪♪] 33 00:01:59,640 --> 00:02:01,160 This is so boring. 34 00:02:01,160 --> 00:02:03,320 Hey, we're meant to be practicing our skills. 35 00:02:03,320 --> 00:02:05,479 How about I increase the level of difficulty? 36 00:02:06,839 --> 00:02:09,199 I'm sorry, what is the point of that? 37 00:02:15,239 --> 00:02:17,320 For someone who's good at weather control, 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,880 levitation's not for you. 39 00:02:19,880 --> 00:02:22,200 Wow, and all I said was, "What's the point?" 40 00:02:22,200 --> 00:02:24,600 Guys, we shouldn't be fighting about our powers. 41 00:02:24,600 --> 00:02:26,640 They're special. For some of us. 42 00:02:26,640 --> 00:02:28,720 Was that directed at me? 43 00:02:28,720 --> 00:02:30,079 Here, how about you take over? 44 00:02:31,880 --> 00:02:35,079 Yep, that's-- That's actually relatively easy. 45 00:02:35,079 --> 00:02:37,000 You haven't done anything yet. 46 00:02:37,000 --> 00:02:38,720 SIRENA: Guys, please. 47 00:02:38,720 --> 00:02:42,239 Ooh, that's not a little bit too heavy for you, is it? 48 00:02:49,440 --> 00:02:50,840 RITA: What's going on? 49 00:02:50,840 --> 00:02:52,840 You're supposed to be practicing your powers. 50 00:02:52,840 --> 00:02:55,679 Some of us need more practice than others. 51 00:02:55,679 --> 00:02:59,440 You need to give me a little bit more warning next time, okay? 52 00:03:12,880 --> 00:03:14,600 Hey, come check this out. 53 00:03:18,720 --> 00:03:21,399 How's the quality of those images? 54 00:03:21,399 --> 00:03:23,600 Man, that phone's great. 55 00:03:23,600 --> 00:03:25,480 [DOLPHIN SQUEALING] 56 00:03:25,480 --> 00:03:27,799 That's pretty cool, huh? Are you insane? 57 00:03:27,799 --> 00:03:30,640 The soundtrack's just a joke. I thought you'd like it. 58 00:03:30,640 --> 00:03:33,160 But what if someone sees that? Oh, no one's gonna see it. 59 00:03:33,160 --> 00:03:35,640 ZAC: How can you be so stupid? 60 00:03:35,640 --> 00:03:37,560 Chill out, will you? 61 00:03:37,560 --> 00:03:39,840 I'm just testing the quality of my new phone. 62 00:03:39,840 --> 00:03:42,959 It's not funny. Delete it. Now. 63 00:03:47,239 --> 00:03:50,119 Relax. It's gone. See? 64 00:03:50,119 --> 00:03:52,239 Didn't you have something else to do? 65 00:03:55,560 --> 00:03:57,959 Might catch you later. 66 00:04:23,479 --> 00:04:26,000 Nixie? 67 00:04:34,039 --> 00:04:36,320 [CAMERA CLICKING] 68 00:04:39,360 --> 00:04:42,680 Okay, can you just--? Can you stop doing that? 69 00:04:42,680 --> 00:04:44,240 Pretty cool, huh? 70 00:04:46,520 --> 00:04:48,560 I don't look like that, okay? 71 00:04:48,560 --> 00:04:50,159 Okay, next one will be better. 72 00:04:50,159 --> 00:04:53,240 Okay, no. No. Can you just--? Can you put it away? 73 00:04:53,240 --> 00:04:55,919 What is your problem? Hey. Touchy or what? 74 00:04:57,440 --> 00:05:00,120 [♪♪♪] 75 00:05:02,719 --> 00:05:04,680 What are you doing? 76 00:05:06,240 --> 00:05:07,880 How's your juice going? 77 00:05:07,880 --> 00:05:11,080 NIXIE: Yeah, great. It's great, thanks. 78 00:05:15,120 --> 00:05:16,400 What'd you do that for? 79 00:05:16,400 --> 00:05:18,520 Well, you shouldn't be harassing me. 80 00:05:18,520 --> 00:05:20,320 Table 3 are asking about their juices. 81 00:05:20,320 --> 00:05:22,520 Right, onto it now. 82 00:05:22,520 --> 00:05:25,479 I'll take this back to the cool room. 83 00:05:28,200 --> 00:05:29,960 Hey, David, that phone on the counter-- 84 00:05:29,960 --> 00:05:31,440 Yeah, it's awesome, huh? 85 00:05:31,440 --> 00:05:33,200 Well, actually-- It's the best I've ever had. 86 00:05:33,200 --> 00:05:35,960 You know it just came out this week? Do you want a demo? 87 00:05:35,960 --> 00:05:37,359 It's got the-- No, no. 88 00:05:37,359 --> 00:05:40,440 I mean, don't bother because I got one today. 89 00:05:40,440 --> 00:05:43,280 Then I'm preaching to the already converted. 90 00:05:43,280 --> 00:05:44,479 I, um-- 91 00:05:44,479 --> 00:05:45,919 We can talk about phones later, Cam. 92 00:05:45,919 --> 00:05:48,440 I've gotta take these juices to Table 3. 93 00:05:52,479 --> 00:05:54,800 What? My phone. 94 00:05:54,800 --> 00:05:57,080 He thinks it's his. 95 00:05:57,080 --> 00:05:59,680 Well, so tell him the truth, he'll just give it back to you. 96 00:05:59,680 --> 00:06:02,159 I can't. Why? 97 00:06:02,159 --> 00:06:03,840 It's the same as mine. 98 00:06:03,840 --> 00:06:07,039 If he asks me to prove that he might see what's on there. 99 00:06:07,039 --> 00:06:09,640 So he sees an ugly picture of me. I'm pretty sure I'll live. 100 00:06:13,000 --> 00:06:15,240 That's not all. 101 00:06:15,240 --> 00:06:18,880 I took a video of Zac in the pool... 102 00:06:18,880 --> 00:06:21,039 with a, um... 103 00:06:21,039 --> 00:06:22,520 You know what. 104 00:06:27,719 --> 00:06:30,000 Well, I can't find Nixie anywhere. 105 00:06:30,000 --> 00:06:32,919 Neither could I. Lyla, you really hurt her feelings. 106 00:06:32,919 --> 00:06:34,479 She's probably just sulking 107 00:06:34,479 --> 00:06:36,880 because she's not the best at everything. 108 00:06:36,880 --> 00:06:38,960 She'll get over it. It's perfectly natural 109 00:06:38,960 --> 00:06:41,479 to be good at some things and not good at others. 110 00:06:41,479 --> 00:06:43,320 She really needs to be here for this lesson. 111 00:06:43,320 --> 00:06:44,760 She's probably just worried about 112 00:06:44,760 --> 00:06:46,120 how low you're gonna mark her. 113 00:06:46,120 --> 00:06:48,880 Can we get our results? 114 00:06:48,880 --> 00:06:51,479 Sirena, for levitation you scored a high credit. 115 00:06:51,479 --> 00:06:54,919 Really? Thank you. 116 00:06:54,919 --> 00:06:58,799 Lyla, you have potential but you need to practice more. 117 00:06:58,799 --> 00:07:00,560 What? 118 00:07:00,560 --> 00:07:01,919 I thought I was fine. 119 00:07:01,919 --> 00:07:04,680 Showing off is not the same as showing control. 120 00:07:04,680 --> 00:07:06,320 But I-- These powers are to be used 121 00:07:06,320 --> 00:07:08,239 in serious situations. 122 00:07:08,239 --> 00:07:09,640 If you're trapped you might have to 123 00:07:09,640 --> 00:07:11,520 levitate the tentacles of a giant squid. 124 00:07:11,520 --> 00:07:12,799 Still, what I did was so much-- 125 00:07:12,799 --> 00:07:14,880 These lessons are important, Lyla. 126 00:07:14,880 --> 00:07:18,039 I'll expect you to take them more seriously in future. 127 00:07:26,359 --> 00:07:28,200 We need to get that phone back now. 128 00:07:28,200 --> 00:07:30,159 It takes one touch to see the video of Zac 129 00:07:30,159 --> 00:07:31,520 and then it's game over. 130 00:07:31,520 --> 00:07:33,799 We can't take that chance. 131 00:07:33,799 --> 00:07:36,400 We? It's your fault he's got it. 132 00:07:36,400 --> 00:07:38,880 What's going on here? 133 00:07:38,880 --> 00:07:41,719 Why did you have to go and film him in the first place? 134 00:07:41,719 --> 00:07:43,640 Okay, it was a mistake. 135 00:07:43,640 --> 00:07:45,359 But if someone sees that video of Zac, 136 00:07:45,359 --> 00:07:47,799 you guys will be in danger too. He's right. 137 00:07:47,799 --> 00:07:49,960 Well, Zac just should never have let himself be filmed. 138 00:07:49,960 --> 00:07:51,640 Sure, blame Zac. 139 00:07:51,640 --> 00:07:53,200 Blame me for what? 140 00:07:56,080 --> 00:07:58,239 Just leave it to us. We'll fix this. We'll get it back. 141 00:07:58,239 --> 00:08:00,120 No, you stay out of it and we'll get it back. 142 00:08:00,120 --> 00:08:02,239 Not happening, Lyla. 143 00:08:02,239 --> 00:08:04,760 Maybe we have to work together. I don't trust them, Cam. 144 00:08:04,760 --> 00:08:06,599 It's me on that phone. I can't let them get it. 145 00:08:06,599 --> 00:08:09,000 Sirena, you have to stop David from using his phone. 146 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 Me? Stick with him at all times 147 00:08:10,960 --> 00:08:12,520 until we get it off him. 148 00:08:12,520 --> 00:08:14,280 Okay. 149 00:08:14,280 --> 00:08:17,440 Hey, David, can I borrow your phone for a sec? 150 00:08:17,440 --> 00:08:19,560 My, uh, battery died. 151 00:08:19,560 --> 00:08:21,159 Can't you use Cam's? 152 00:08:21,159 --> 00:08:23,840 It's out of credit. I've been texting everyone. 153 00:08:23,840 --> 00:08:25,560 David, we need to rehearse. 154 00:08:25,560 --> 00:08:27,880 What, right now? No better time. 155 00:08:27,880 --> 00:08:30,599 Uh, the phone? Oh, right. 156 00:08:30,599 --> 00:08:31,719 [RINGING] 157 00:08:31,719 --> 00:08:33,520 ALL: Don't answer that. 158 00:08:33,520 --> 00:08:36,079 You don't have the time. If we don't start practicing now 159 00:08:36,079 --> 00:08:38,000 we'll never be ready for tonight's performance. 160 00:08:38,000 --> 00:08:40,039 I'll just tell them that I'll call them back. 161 00:08:40,039 --> 00:08:41,959 Let it go through to messages. What? 162 00:08:41,959 --> 00:08:44,280 They can wait. Well, then so can your call. 163 00:08:44,280 --> 00:08:45,600 They're gone. 164 00:08:45,600 --> 00:08:47,400 Let's start with the first song. 165 00:08:47,400 --> 00:08:49,000 I'll just find out who that was. 166 00:08:49,000 --> 00:08:51,800 No, David. No distractions. 167 00:08:53,520 --> 00:08:55,800 What's that? Told you to leave it to us 168 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 because we actually have it under control. Thanks. 169 00:08:57,840 --> 00:09:01,280 Could have fooled us. He's still got the phone. 170 00:09:03,520 --> 00:09:05,959 [GUITAR PLAYING] 171 00:09:07,840 --> 00:09:10,360 ♪ Though I'm far away ♪ 172 00:09:10,360 --> 00:09:12,839 ♪ Across the sea ♪ 173 00:09:12,839 --> 00:09:17,439 ♪ This moon keeps haunting me ♪ 174 00:09:17,439 --> 00:09:20,160 ♪ As I spread my wings ♪ 175 00:09:20,160 --> 00:09:22,720 ♪ And soar above ♪ 176 00:09:22,720 --> 00:09:27,480 ♪ It's you You're guiding me ♪ 177 00:09:27,480 --> 00:09:30,160 ♪ And the morning sun ♪ 178 00:09:30,160 --> 00:09:32,520 ♪ Still shines on me ♪ 179 00:09:32,520 --> 00:09:36,880 ♪ I feel your power too ♪ 180 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 ♪ And the passing tides ♪ 181 00:09:39,880 --> 00:09:42,079 ♪ In paradise ♪ 182 00:09:42,079 --> 00:09:47,000 ♪ As we stand beneath the moon ♪ 183 00:09:48,319 --> 00:09:50,800 [AUDIENCE CLAPPING] 184 00:09:55,360 --> 00:09:57,040 [♪♪♪] 185 00:09:57,040 --> 00:09:59,319 Thanks everyone. And thank you, Sirena 186 00:09:59,319 --> 00:10:02,920 for bringing that fantastic voice to our Ocean Café session. 187 00:10:02,920 --> 00:10:05,720 This next song is one of our favorites. 188 00:10:16,880 --> 00:10:20,640 ♪ Sitting around As the night is falling ♪ 189 00:10:20,640 --> 00:10:24,959 ♪ Feel the soft breeze Through the night air calling ♪ 190 00:10:24,959 --> 00:10:30,199 ♪ And I can't help this way I'm feeling ♪ 191 00:10:31,720 --> 00:10:35,240 ♪ You've got a smile I could cross this town for ♪ 192 00:10:35,240 --> 00:10:39,800 ♪ I'd run a mile Just to see your face, boy ♪ 193 00:10:39,800 --> 00:10:44,920 ♪ But I can't help this way I'm feeling ♪ 194 00:10:46,199 --> 00:10:50,280 ♪ Waiting on a smile Since we first met ♪ 195 00:10:50,280 --> 00:10:53,760 ♪ Waiting on a smile from you ♪ 196 00:10:53,760 --> 00:10:57,000 ♪ We belong as two ♪ 197 00:10:57,000 --> 00:11:01,040 ♪ Every day and night I dream of you ♪ 198 00:11:01,040 --> 00:11:06,520 ♪ Now I know My heart belongs with you ♪ 199 00:11:06,520 --> 00:11:08,079 ♪ I always knew ♪ 200 00:11:08,079 --> 00:11:11,680 ♪ 'Cause you know My love is real ♪ 201 00:11:11,680 --> 00:11:15,520 ♪ If you take my hand I'll be there too ♪ 202 00:11:15,520 --> 00:11:18,400 ♪ When we're apart My heart burns for you ♪ 203 00:11:18,400 --> 00:11:20,439 [MOUTHING] Stop it. 204 00:11:20,439 --> 00:11:22,839 [MOUTHING] Cut it out. 205 00:11:22,839 --> 00:11:24,680 ♪ I always knew ♪ 206 00:11:24,680 --> 00:11:26,719 [CROWD CLAPPING] 207 00:11:26,719 --> 00:11:29,560 Thanks. Thank you. 208 00:11:29,560 --> 00:11:31,040 That was beautiful, Sirena. 209 00:11:31,040 --> 00:11:33,240 We could sit here all night and listen to you, 210 00:11:33,240 --> 00:11:37,079 but unfortunately, I have to close in five minutes. 211 00:11:37,079 --> 00:11:38,959 Sorry, guys, but that's the end for now. 212 00:11:38,959 --> 00:11:40,760 I'll see you all next time. 213 00:11:40,760 --> 00:11:42,959 [RINGING] 214 00:11:42,959 --> 00:11:44,959 Oh, no. 215 00:11:44,959 --> 00:11:46,600 Hey, Joe. 216 00:11:46,600 --> 00:11:48,240 Yeah, we just finished now. 217 00:11:48,240 --> 00:11:51,400 Yes, I'll lock everything up. Don't worry, okay? 218 00:11:51,400 --> 00:11:53,560 Why's his brother calling on my phone? 219 00:11:53,560 --> 00:11:56,079 My big brother always likes to check up on me. 220 00:11:57,319 --> 00:12:00,760 That's not my phone. It's his. His? 221 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Yes. It's an easy mistake to make, they are identical. 222 00:12:03,600 --> 00:12:04,920 Then where's yours? 223 00:12:04,920 --> 00:12:06,400 I don't know. It was up on the counter. 224 00:12:06,400 --> 00:12:09,600 Nixie moved it for me. It's not there now. 225 00:12:09,600 --> 00:12:12,800 Well, it must still be in here, obviously, somewhere. 226 00:12:12,800 --> 00:12:14,480 If we all search for it we're bound to find it. 227 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 I don't need you to search for it. Any of you. 228 00:12:16,680 --> 00:12:19,719 So stay out of my way. 229 00:12:19,719 --> 00:12:22,319 What a pain. He needs to control himself. 230 00:12:22,319 --> 00:12:25,760 You can talk. You're the one who got us into this mess. 231 00:12:27,400 --> 00:12:30,800 She's right, you know. Come on, Cam. Move on. 232 00:12:30,800 --> 00:12:32,160 Stop giving me a hard time, Cam. 233 00:12:32,160 --> 00:12:33,719 Do you want me to help you or not? 234 00:12:38,680 --> 00:12:40,800 DAVID: You were fantastic tonight. 235 00:12:40,800 --> 00:12:43,680 Can I walk you home? That's so sweet. 236 00:12:43,680 --> 00:12:46,800 But I'm fine, thank you. 237 00:13:10,920 --> 00:13:13,000 Come on, hurry up. 238 00:13:13,000 --> 00:13:15,160 Where do we start? 239 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 I think, um, over there. 240 00:13:22,079 --> 00:13:24,360 What are you doing here? Saving your tail. 241 00:13:24,360 --> 00:13:27,520 Who asked you? Not me. That's for sure. 242 00:13:27,520 --> 00:13:29,520 Guys. 243 00:13:29,520 --> 00:13:31,439 Well, since we're all here, 244 00:13:31,439 --> 00:13:33,599 I guess we should all look together. 245 00:13:57,880 --> 00:14:00,959 ZAC: I'm calling Cam's phone. 246 00:14:00,959 --> 00:14:03,760 Everyone, shh. 247 00:14:08,000 --> 00:14:09,560 No good. 248 00:14:09,560 --> 00:14:11,199 Are you sure it's still in here? 249 00:14:11,199 --> 00:14:13,000 She's never sure of anything. 250 00:14:14,199 --> 00:14:15,959 CAM: Everybody hide. 251 00:14:19,719 --> 00:14:21,079 Great. 252 00:14:21,079 --> 00:14:23,680 [♪♪♪] 253 00:14:51,880 --> 00:14:53,839 Ow. SIRENA: Ooh, sorry. 254 00:14:55,280 --> 00:14:58,079 What are you doing here? You can't be in here. 255 00:15:13,920 --> 00:15:16,520 DAVID: Thank you for coming so quickly. 256 00:15:16,520 --> 00:15:18,079 No problem. 257 00:15:18,079 --> 00:15:19,959 Is there anything you see that's been disturbed? 258 00:15:19,959 --> 00:15:22,920 DAVID: No, nothing that I can see. 259 00:15:22,920 --> 00:15:25,319 All right, it must be a false alarm. 260 00:15:25,319 --> 00:15:28,599 Well, the motion detector went off. That's why I called you. 261 00:15:28,599 --> 00:15:30,160 Yeah, it could just be a mouse. 262 00:15:30,160 --> 00:15:33,079 DAVID: No way. I run a clean place. 263 00:15:33,079 --> 00:15:35,319 All right, well, you'd better get that thing checked out. 264 00:15:35,319 --> 00:15:37,520 DAVID: Sorry for wasting your time. 265 00:15:37,520 --> 00:15:39,880 GUARD: Look, I'll keep an eye on the place during patrols 266 00:15:39,880 --> 00:15:41,280 in case there's any more problems. 267 00:15:41,280 --> 00:15:43,120 Thank you, sir. 268 00:15:46,199 --> 00:15:48,439 NIXIE: Ow. 269 00:15:48,439 --> 00:15:50,599 Shh. 270 00:16:07,079 --> 00:16:09,199 DAVID: Come out, I know you're in there. 271 00:16:09,199 --> 00:16:12,240 And I'm armed. 272 00:16:15,439 --> 00:16:17,920 NIXIE: Hey, David. 273 00:16:17,920 --> 00:16:20,160 Put that thing away from me. I don't want any splinters. 274 00:16:21,599 --> 00:16:23,040 What are you guys doing in here? 275 00:16:23,040 --> 00:16:26,640 I have a very good reason for why I'm here. 276 00:16:26,640 --> 00:16:29,000 Go on. Well, it's-- 277 00:16:29,000 --> 00:16:31,120 It's kind of an awkward situation. It's just-- 278 00:16:31,120 --> 00:16:33,199 I was trying on sunglasses 279 00:16:33,199 --> 00:16:37,079 and Nixie was giving me her opinion 280 00:16:37,079 --> 00:16:39,880 and the lights went out and the café was locked. 281 00:16:39,880 --> 00:16:41,560 Sunglasses? 282 00:16:41,560 --> 00:16:44,359 Yeah, I'm very particular about which style suits me. 283 00:16:44,359 --> 00:16:48,160 If they're too big they look silly 284 00:16:48,160 --> 00:16:51,079 and if they're too small they look even sillier. 285 00:16:51,079 --> 00:16:52,359 Even sillier. 286 00:16:52,359 --> 00:16:54,680 Come back tomorrow when Evie's here. 287 00:16:54,680 --> 00:16:57,560 Okay. Yeah, yeah. Yeah. 288 00:16:57,560 --> 00:17:00,400 You should probably go now. Yeah, yeah, probably. 289 00:17:00,400 --> 00:17:02,199 Okay. 290 00:17:02,199 --> 00:17:04,200 Thank you. Uh, Cam. 291 00:17:10,440 --> 00:17:13,919 Sunglasses. 292 00:17:13,919 --> 00:17:17,079 NIXIE: All right, all right, the phone was my fault. 293 00:17:17,079 --> 00:17:18,879 I'm going to fix it. 294 00:17:18,879 --> 00:17:20,599 LYLA: You'd better. 295 00:17:20,599 --> 00:17:22,879 NIXIE: And there goes your sense of team spirit again. 296 00:17:22,879 --> 00:17:24,639 You just admitted that it was your fault. 297 00:17:24,639 --> 00:17:27,280 Blaming each other won't help. 298 00:17:30,480 --> 00:17:31,800 You're right. 299 00:17:31,800 --> 00:17:33,919 You're right. 300 00:17:33,919 --> 00:17:36,760 NIXIE: I'll sort it out tomorrow with Cam. 301 00:17:42,720 --> 00:17:44,600 CARLY: Hey, Cam. 302 00:17:44,600 --> 00:17:48,240 Haven't seen Nixie yet, but I'll send her in when she arrives. 303 00:17:48,240 --> 00:17:50,159 What? David told me. 304 00:17:50,159 --> 00:17:53,360 I never would've picked you two as a couple. 305 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 That's because we're not. 306 00:17:55,480 --> 00:17:57,560 Here's your girlfriend now. 307 00:18:00,720 --> 00:18:03,040 Any luck? 308 00:18:03,040 --> 00:18:04,200 And you should know 309 00:18:04,200 --> 00:18:05,639 people are starting to talk about 310 00:18:05,639 --> 00:18:07,040 what happened with us last night. 311 00:18:07,040 --> 00:18:09,800 Well, that's great. 312 00:18:09,800 --> 00:18:11,720 The sooner we find your phone, the better. 313 00:18:11,720 --> 00:18:13,360 Yeah. 314 00:18:13,360 --> 00:18:16,159 [SIGHS] 315 00:18:16,159 --> 00:18:19,120 I've been going over it and over it in my mind. 316 00:18:20,480 --> 00:18:23,320 I was taking your picture. 317 00:18:27,360 --> 00:18:29,000 How's your juice going? 318 00:18:29,000 --> 00:18:31,120 Suddenly, and for no reason, 319 00:18:31,120 --> 00:18:33,280 you blasted my phone across the counter. 320 00:18:33,280 --> 00:18:35,919 I was distracted by Carly. Why do it in the first place? 321 00:18:35,919 --> 00:18:38,080 Can we move on? 322 00:18:39,679 --> 00:18:41,879 Luckily, David was busy. 323 00:18:41,879 --> 00:18:44,360 Otherwise he would have seen my phone land on the counter. 324 00:18:45,600 --> 00:18:48,320 I'll take this back to the cool room. 325 00:18:51,679 --> 00:18:55,000 So if David picked up his own phone... 326 00:18:57,320 --> 00:18:58,679 Which is what I saw. 327 00:18:58,679 --> 00:19:01,639 ...and Carly was the only other person there... 328 00:19:02,440 --> 00:19:04,679 Yeah. 329 00:19:04,679 --> 00:19:06,600 And she... 330 00:19:08,080 --> 00:19:10,159 walked off with a box of fruit. 331 00:19:26,480 --> 00:19:28,919 My phone was in the box. Right. 332 00:19:28,919 --> 00:19:30,520 Which means it's probably still in-- 333 00:19:30,520 --> 00:19:31,840 There. 334 00:19:31,840 --> 00:19:34,560 Look what I found. DAVID: In the cool room? 335 00:19:35,919 --> 00:19:39,200 Scroll through, see who it belongs to. 336 00:19:40,919 --> 00:19:43,679 Oh, how dare you? Yeah, mister. 337 00:19:43,679 --> 00:19:47,240 You are rude and stupid and I wish I'd never met you. 338 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 Well, don't deny it. 339 00:19:52,960 --> 00:19:55,159 I must've been stupid if I thought 340 00:19:55,159 --> 00:19:57,480 there was something special about you. 341 00:19:57,480 --> 00:19:59,840 Oh, really? As if I care one bit about what you think. 342 00:19:59,840 --> 00:20:02,720 Oh, that goes double for me-- Triple for me. 343 00:20:02,720 --> 00:20:07,320 Oh, yeah. Well, guess what, buddy. You need to cool down. 344 00:20:09,120 --> 00:20:11,800 [CROWD LAUGHING] 345 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 Carly, can I get a towel please? 346 00:20:33,800 --> 00:20:37,240 You really need to pick your girlfriends more wisely. 347 00:20:43,760 --> 00:20:46,240 What's that? 348 00:20:46,240 --> 00:20:48,280 My phone. 349 00:20:54,000 --> 00:20:57,120 I only had it for two days. Sorry. 350 00:20:57,120 --> 00:20:58,399 I'll get over it. 351 00:21:00,520 --> 00:21:02,360 Eventually. 352 00:21:02,360 --> 00:21:03,879 NIXIE: Problem solved. 353 00:21:03,879 --> 00:21:06,480 You sure about that? Yes. 354 00:21:06,480 --> 00:21:09,000 What happened to you? 355 00:21:09,000 --> 00:21:11,360 Letting yourself be filmed was really dumb. 356 00:21:11,360 --> 00:21:13,760 Next time, why don't you be a bit more careful? 357 00:21:13,760 --> 00:21:15,399 You should talk. 358 00:21:16,440 --> 00:21:18,159 Come on, guys. 359 00:21:21,600 --> 00:21:23,960 Thanks for playing along with the argument. 360 00:21:23,960 --> 00:21:26,440 That was playing? 361 00:21:26,440 --> 00:21:29,760 Yes. You knew that. 362 00:21:29,760 --> 00:21:31,560 Of course. 363 00:21:31,560 --> 00:21:35,280 I should be so lucky to have a girlfriend like you 364 00:21:35,280 --> 00:21:36,639 to break up with. 365 00:21:38,639 --> 00:21:40,200 Really? 366 00:21:42,320 --> 00:21:44,679 Except without a tail. 367 00:21:44,679 --> 00:21:46,919 SIRENA: Nixie, come on. 368 00:21:46,919 --> 00:21:50,679 [♪♪♪] 369 00:22:08,280 --> 00:22:11,000 SIRENA: So I suppose we'll pass Levitation Course now. 370 00:22:11,000 --> 00:22:12,720 We're one step closer to our moon rings. 371 00:22:12,720 --> 00:22:14,600 Well, one of us is. 372 00:22:14,600 --> 00:22:16,760 What's that supposed to mean? 373 00:22:16,760 --> 00:22:19,360 Oh, let's just say after today's events 374 00:22:19,360 --> 00:22:24,040 I've successfully passed Levitation with flying colors. 375 00:22:24,040 --> 00:22:25,960 Or flying phones. 376 00:22:25,960 --> 00:22:27,639 Exactly. 377 00:22:27,639 --> 00:22:30,919 All right, then, how about a demonstration? 378 00:22:30,919 --> 00:22:32,200 Yeah. 379 00:22:32,200 --> 00:22:34,000 LYLA: Levitate... 380 00:22:38,399 --> 00:22:39,679 Sirena. 381 00:22:39,679 --> 00:22:41,360 Hey. 382 00:22:42,520 --> 00:22:44,120 Unless you don't think you can. 383 00:22:44,120 --> 00:22:46,280 I've got nothing to prove. 384 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 SIRENA: You two leave me out of this. 385 00:22:47,840 --> 00:22:49,840 NIXIE: Well, I was just saying. 386 00:22:49,840 --> 00:22:51,439 [ALL CHATTERING] 387 00:22:57,960 --> 00:22:59,720 ♪ In this world ♪ 388 00:22:59,720 --> 00:23:01,159 ♪ We're all alone ♪ 389 00:23:01,159 --> 00:23:04,679 ♪ You know I love My island home ♪ 390 00:23:04,679 --> 00:23:06,360 ♪ We'll make this right ♪ 391 00:23:06,360 --> 00:23:11,439 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 392 00:23:11,439 --> 00:23:13,080 ♪ I just wanna be ♪ 393 00:23:13,080 --> 00:23:14,560 ♪ Swimming in the sea ♪ 394 00:23:14,560 --> 00:23:16,280 ♪ Now it's just you and me ♪ 395 00:23:16,280 --> 00:23:18,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 396 00:23:18,159 --> 00:23:19,760 ♪ I just wanna be ♪ 397 00:23:19,760 --> 00:23:21,360 ♪ With you feeling free ♪ 398 00:23:21,360 --> 00:23:22,840 ♪ It's my destiny ♪ 399 00:23:22,840 --> 00:23:25,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 400 00:23:25,159 --> 00:23:26,960 ♪ Ooh ooh ♪ 401 00:23:26,960 --> 00:23:29,720 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 402 00:23:29,720 --> 00:23:31,760 ♪ Ooh ♪ 403 00:23:31,760 --> 00:23:33,240 ♪ Ooh ooh ♪ 404 00:23:33,240 --> 00:23:36,320 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 405 00:23:36,320 --> 00:23:37,879 ♪ Just be you and me ♪ 406 00:23:37,879 --> 00:23:39,560 ♪ I just wanna be ♪ 407 00:23:39,560 --> 00:23:41,000 ♪ Swimming in the sea ♪ 408 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 ♪ Now it's just you and me ♪ 409 00:23:42,800 --> 00:23:44,560 ♪ Forever, ever, ever ♪ 410 00:23:44,560 --> 00:23:46,040 ♪ I just wanna be ♪ 411 00:23:46,040 --> 00:23:47,879 ♪ With you feeling free ♪ 412 00:23:47,879 --> 00:23:49,720 ♪ It's my destiny ♪ 413 00:23:49,720 --> 00:23:51,480 ♪ Forever, ever, ever ♪ 414 00:23:51,480 --> 00:23:53,320 ♪ Together ♪ 415 00:23:53,320 --> 00:23:54,840 ♪ Forever ♪ 416 00:23:54,840 --> 00:23:58,240 ♪ Together lying in the sun ♪ 417 00:23:58,240 --> 00:23:59,879 ♪ Together ♪ 418 00:23:59,879 --> 00:24:01,520 ♪ And ever ♪ 419 00:24:01,520 --> 00:24:02,840 ♪ Together ♪ 420 00:24:02,840 --> 00:24:05,000 ♪ Just be you and me ♪ 421 00:24:07,760 --> 00:24:10,520 ♪ I just wanna be... ♪