1 00:00:04,800 --> 00:00:06,479 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,479 --> 00:00:07,760 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,920 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:12,920 --> 00:00:18,279 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,200 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:25,119 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,119 --> 00:00:28,240 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,839 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,839 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,199 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,199 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 [♪♪♪] 20 00:01:00,919 --> 00:01:02,480 ZAC: You got the gear? 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,480 CAM: Why'd you think I'd meet you here? 22 00:01:05,960 --> 00:01:07,240 It's not for a picnic. 23 00:01:11,160 --> 00:01:13,080 You sure this is gonna work? 24 00:01:13,080 --> 00:01:16,160 Trust me. It's a full moon tonight. 25 00:01:21,160 --> 00:01:24,119 CAM: You know what the full moon does to you, you lose the plot. 26 00:01:24,119 --> 00:01:25,720 How's this gonna work if you're out of it? 27 00:01:25,720 --> 00:01:27,920 I almost handled it last time. Oh, really? 28 00:01:27,920 --> 00:01:31,039 Yeah. I'm getting better with it every full moon. 29 00:01:31,039 --> 00:01:32,440 It won't be a problem tonight. 30 00:01:32,440 --> 00:01:34,039 That's good to hear, man. 31 00:01:34,039 --> 00:01:36,039 If you blow it, you know who's gonna get the trident. 32 00:01:36,039 --> 00:01:38,759 You seriously think I'd let three mermaids beat me to it? 33 00:01:38,759 --> 00:01:40,560 The more they try to stop me getting it, 34 00:01:40,560 --> 00:01:42,280 the more I'm gonna make sure they can't. 35 00:01:42,280 --> 00:01:44,479 Makes you wonder what's so special about it. 36 00:01:44,479 --> 00:01:46,240 They're so desperate to keep you away. 37 00:01:46,240 --> 00:01:48,559 That's exactly why I'm going to find out what it does. 38 00:01:48,559 --> 00:01:50,160 And tonight, I'm going to. 39 00:02:00,360 --> 00:02:02,160 Wow. 40 00:02:02,160 --> 00:02:03,880 I don't actually think that's gonna stop Zac 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,759 from getting the trident though. 42 00:02:05,759 --> 00:02:08,120 You're just throwing him around in the air like some wet kelp. 43 00:02:08,120 --> 00:02:09,720 Hey, it's harder than it looks. 44 00:02:09,720 --> 00:02:11,600 NIXIE: If we let him get close to the trident 45 00:02:11,600 --> 00:02:13,000 and he actually gets it this time 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,840 then we could seriously be in so much trouble. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,079 I know, I know. 48 00:02:16,079 --> 00:02:17,560 Rita's given us all these warnings. 49 00:02:17,560 --> 00:02:19,040 Anything could happen. 50 00:02:19,040 --> 00:02:20,959 Maybe it'll be easier to stop him than we think. 51 00:02:20,959 --> 00:02:22,440 How do you figure that? 52 00:02:22,440 --> 00:02:24,040 Well, he'll be under the moon spell. 53 00:02:24,040 --> 00:02:26,200 He won't be in control of what he's doing. 54 00:02:26,200 --> 00:02:28,320 LYLA: He's still gonna be after the trident. 55 00:02:28,320 --> 00:02:30,480 He almost got it last time. 56 00:02:30,480 --> 00:02:33,200 I don't think he's gonna be so easy to stop this time. 57 00:02:33,200 --> 00:02:36,359 [♪♪♪] 58 00:03:16,600 --> 00:03:18,239 I thought we were worried 59 00:03:18,239 --> 00:03:20,600 about the trident killing Zac, not you. 60 00:03:20,600 --> 00:03:23,679 I'll tone that down. 61 00:03:23,679 --> 00:03:26,239 At least I know I can stop him now. 62 00:03:27,799 --> 00:03:29,200 I hope. 63 00:03:34,040 --> 00:03:38,600 Two honey and ginseng shakes, with triple protein booster. 64 00:03:38,600 --> 00:03:41,200 You guys getting ready for a marathon or something? 65 00:03:41,200 --> 00:03:43,320 ZAC: Kind of, yeah. 66 00:03:43,320 --> 00:03:45,119 I reckon it's gonna be a big night. 67 00:03:45,119 --> 00:03:48,920 You bet. The Halloween party tonight is going to be wild. 68 00:03:48,920 --> 00:03:51,239 Wait until you see my costume. 69 00:03:51,239 --> 00:03:54,359 You have remembered to get one, haven't you? 70 00:03:54,359 --> 00:03:55,920 It's fancy dress, remember? 71 00:03:55,920 --> 00:03:57,799 Don't worry, it's all taken care of. 72 00:03:57,799 --> 00:03:59,920 Okay. 73 00:03:59,920 --> 00:04:02,920 Except how you're going to be in two places at once. 74 00:04:02,920 --> 00:04:05,119 Or is that some sort of mer-dude trick? 75 00:04:05,119 --> 00:04:06,799 I promised Evie I'd go to the party. 76 00:04:06,799 --> 00:04:08,239 I can't let her down. 77 00:04:10,519 --> 00:04:12,519 So why'd we waste all that time on Mako 78 00:04:12,519 --> 00:04:14,560 if you can't even get there tonight? 79 00:04:14,560 --> 00:04:17,680 I figured out a way to do both. 80 00:04:17,680 --> 00:04:20,399 At least I hope I have. 81 00:04:20,399 --> 00:04:23,280 She's been looking forward to this night for weeks. 82 00:04:23,280 --> 00:04:25,840 You slip away, how is she not gonna notice? 83 00:04:25,840 --> 00:04:28,760 If I'm fast enough, it's possible. 84 00:04:31,120 --> 00:04:32,640 Just. 85 00:04:32,640 --> 00:04:34,280 LYLA: What are they doing to the place? 86 00:04:34,280 --> 00:04:36,479 Oh, it's the Halloween party, remember? 87 00:04:36,479 --> 00:04:39,200 I told you. David wanted me to sing for it. 88 00:04:39,200 --> 00:04:40,719 Wait, what's Halloween? 89 00:04:40,719 --> 00:04:42,640 It's got something to do with trick or treat. 90 00:04:42,640 --> 00:04:44,320 They wear scary costumes and eat candy. 91 00:04:44,320 --> 00:04:45,560 It's supposed to be fun. 92 00:04:45,560 --> 00:04:47,120 Trick or treat! [ALL GASP] 93 00:04:47,120 --> 00:04:49,599 Hey, it's only me. 94 00:04:49,599 --> 00:04:52,760 I don't suppose you've changed your mind about tonight? 95 00:04:52,760 --> 00:04:55,159 No. Sorry, I'm still busy. 96 00:04:58,400 --> 00:04:59,960 ZAC: You coming tonight? 97 00:04:59,960 --> 00:05:01,719 I didn't think Halloween would be your thing. 98 00:05:01,719 --> 00:05:03,599 Oh, I didn't think it'd be yours, either. 99 00:05:03,599 --> 00:05:06,840 Don't you have another party to go to? On Mako? 100 00:05:06,840 --> 00:05:09,080 I didn't know there was one out there. 101 00:05:09,080 --> 00:05:11,640 You heard about that? No. 102 00:05:11,640 --> 00:05:13,120 I think you've got that wrong. 103 00:05:13,120 --> 00:05:15,400 Come on, Zac, it's a full moon. 104 00:05:15,400 --> 00:05:17,520 We know exactly what you're going to do. 105 00:05:17,520 --> 00:05:19,000 Yeah, I'm gonna be here partying 106 00:05:19,000 --> 00:05:21,200 with all the other witches and ghosts. 107 00:05:21,200 --> 00:05:23,520 Boo! [LAUGHS] 108 00:05:23,520 --> 00:05:25,640 Whatever you're planning, it's not gonna work. 109 00:05:25,640 --> 00:05:30,240 I'm just gonna have the best night of my life, that's all. 110 00:05:35,599 --> 00:05:37,640 CAM: Okay, I still don't get this. 111 00:05:37,640 --> 00:05:40,159 Even if you slip off to Mako without Evie noticing, 112 00:05:40,159 --> 00:05:41,599 your fishy friends will. 113 00:05:41,599 --> 00:05:43,919 They're gonna have eyes on you the whole time. 114 00:05:43,919 --> 00:05:45,479 Good. 115 00:05:45,479 --> 00:05:47,080 I want them to. 116 00:05:47,080 --> 00:05:48,240 He's up to something. 117 00:05:48,240 --> 00:05:49,800 Well, yeah, but what? 118 00:05:49,800 --> 00:05:51,640 He can't really be going to this party, can he? 119 00:05:51,640 --> 00:05:53,159 It doesn't make any sense. 120 00:05:53,159 --> 00:05:56,359 We better check it out just in case he is. 121 00:05:56,359 --> 00:05:58,159 SIRENA: I know it's late notice, 122 00:05:58,159 --> 00:06:00,000 and you've probably arranged something else, 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,440 but the thing is, 124 00:06:01,440 --> 00:06:03,440 what we were gonna do tonight has changed and-- 125 00:06:03,440 --> 00:06:05,919 What she's trying to say is that she can sing for you after all. 126 00:06:05,919 --> 00:06:08,880 That's fantastic. I hired a band, 127 00:06:08,880 --> 00:06:10,719 but they'll sound great backing you. 128 00:06:10,719 --> 00:06:13,039 Don't worry about the songs, you'll learn them in no time, 129 00:06:13,039 --> 00:06:14,599 I know you will. 130 00:06:14,599 --> 00:06:17,520 Carly, can you cover here? I have to rehearse with Sirena. 131 00:06:17,520 --> 00:06:20,440 So now I have to wait tables all day as well as tonight? 132 00:06:20,440 --> 00:06:21,799 NIXIE: No, we can. 133 00:06:21,799 --> 00:06:24,120 Yeah, we can do your job for you tonight. 134 00:06:24,120 --> 00:06:25,560 We will? 135 00:06:25,560 --> 00:06:27,640 You'd do that for me? That's so sweet. 136 00:06:27,640 --> 00:06:30,159 Well, yeah, sure. I mean, Sirena's singing 137 00:06:30,159 --> 00:06:31,479 so we should probably help out too. 138 00:06:31,479 --> 00:06:33,039 Well, sounds good to me. 139 00:06:33,039 --> 00:06:35,880 Awesome, thanks. 140 00:06:35,880 --> 00:06:37,960 Um, are you crazy? 141 00:06:37,960 --> 00:06:40,440 Um, no. Have you got a better plan to stick close to Zac? 142 00:06:40,440 --> 00:06:42,919 What? It's not like he's gonna be dancing with us all night. 143 00:06:42,919 --> 00:06:44,560 Now we can stick with him the whole time 144 00:06:44,560 --> 00:06:46,000 and he can't do anything about it. 145 00:06:46,000 --> 00:06:47,320 When those moon rays hit him, 146 00:06:47,320 --> 00:06:48,840 he's gonna head straight to Mako. 147 00:06:48,840 --> 00:06:51,039 We should be staking out his place, not the party. 148 00:06:51,039 --> 00:06:53,400 Lyla, he has a plan to stop us from following him 149 00:06:53,400 --> 00:06:54,760 and the only way to find out 150 00:06:54,760 --> 00:06:56,200 what that is is to go to the party. 151 00:06:56,200 --> 00:06:58,280 Okay, so we stake out both places. 152 00:06:58,280 --> 00:07:00,200 Then whatever happens, we'll be ready. 153 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 Yep. 154 00:07:10,000 --> 00:07:12,400 I can't see Zac. No, he'll be here soon. 155 00:07:12,400 --> 00:07:15,479 And you watch Zac. As soon as he leaves, we follow. 156 00:07:15,479 --> 00:07:17,520 If he hasn't shown up by moonrise, 157 00:07:17,520 --> 00:07:20,120 just bail and then go straight to Mako. 158 00:07:22,440 --> 00:07:25,359 Nixie, I really appreciate this. 159 00:07:25,359 --> 00:07:26,960 If you need to know where anything is... 160 00:07:26,960 --> 00:07:28,560 I will let you know as soon as possible. 161 00:07:28,560 --> 00:07:29,840 What are you? 162 00:07:29,840 --> 00:07:32,359 A pumpkin, of course. 163 00:07:32,359 --> 00:07:33,680 Evie, where's Zac? 164 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 He's meeting me here. Why? 165 00:07:36,080 --> 00:07:38,599 I... 166 00:07:38,599 --> 00:07:41,560 Just I know how much he loves these, 167 00:07:41,560 --> 00:07:44,719 didn't want him to miss out. 168 00:07:44,719 --> 00:07:46,680 You'll need to pass serviettes around with those. 169 00:07:46,680 --> 00:07:48,560 And don't forget the dipping sauce. 170 00:07:48,560 --> 00:07:49,919 It's starting to get busy. 171 00:07:49,919 --> 00:07:53,039 Okay, Nixie, hit them with the punch. 172 00:07:53,039 --> 00:07:55,719 Okay. It's not a problem. 173 00:07:55,719 --> 00:07:57,840 DAVID: Are you sure you're gonna be okay with this? 174 00:07:57,840 --> 00:08:01,000 Yeah, yeah, David. I'm fine. Obviously. 175 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 ZAC: What can you see? 176 00:08:13,280 --> 00:08:16,479 CAM: The moon still isn't up yet. 177 00:08:16,479 --> 00:08:18,320 Thirty seconds till it rises. 178 00:08:20,599 --> 00:08:23,599 [♪♪♪] 179 00:08:31,719 --> 00:08:34,880 You sure you don't want to shut these blinds? 180 00:08:34,880 --> 00:08:38,559 I'm cool. I can handle it this time, I told you. 181 00:08:38,559 --> 00:08:40,120 Okay. 182 00:08:40,120 --> 00:08:42,600 But if you do go wacko again, 183 00:08:42,600 --> 00:08:44,959 I'm not sure I can pull off the rest of this plan by myself. 184 00:08:44,959 --> 00:08:48,040 Look, I'll be fine, don't worry. 185 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 I still don't know if you can pull this off. 186 00:08:51,160 --> 00:08:52,959 I have to. 187 00:08:54,160 --> 00:08:56,199 [SIGHS] 188 00:08:56,199 --> 00:08:58,160 How long now? 189 00:08:59,800 --> 00:09:02,480 CAM: Ten seconds. 190 00:09:02,480 --> 00:09:04,920 [♪♪♪] 191 00:09:07,360 --> 00:09:08,959 Any second. 192 00:09:11,959 --> 00:09:13,880 Now. 193 00:09:16,600 --> 00:09:19,760 [♪♪♪] 194 00:09:50,480 --> 00:09:52,319 Zac? 195 00:09:52,319 --> 00:09:53,760 Zac? 196 00:09:58,839 --> 00:10:01,680 [♪♪♪] 197 00:10:06,560 --> 00:10:08,079 Zac? 198 00:10:10,040 --> 00:10:11,720 Zac? Zac? 199 00:10:11,720 --> 00:10:14,199 Oh, no, I knew it. Zac? 200 00:10:14,199 --> 00:10:17,240 You okay, mate? Zac? 201 00:10:19,240 --> 00:10:23,000 Stop with the hand signals, all right? I'm okay. 202 00:10:23,000 --> 00:10:25,959 I told you. 203 00:10:25,959 --> 00:10:28,520 I've learned how to deal with the full moon by now, didn't I? 204 00:10:28,520 --> 00:10:30,120 [SIGHS] 205 00:10:33,920 --> 00:10:35,079 Time to go. 206 00:10:35,079 --> 00:10:37,959 We've got a party to get to. 207 00:10:37,959 --> 00:10:40,240 Don't want to be late. 208 00:10:43,120 --> 00:10:45,760 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 209 00:10:47,480 --> 00:10:49,160 [ALL CHATTERING] 210 00:10:55,520 --> 00:10:57,079 I still haven't seen Zac. 211 00:10:57,079 --> 00:10:58,400 Neither have I. 212 00:10:58,400 --> 00:10:59,959 I hardly get a chance to look. 213 00:10:59,959 --> 00:11:01,800 I take two steps and all the food is gone. 214 00:11:01,800 --> 00:11:04,160 The moon's up. Maybe he's gone straight to Mako. 215 00:11:04,160 --> 00:11:05,920 I'm bailing. 216 00:11:07,199 --> 00:11:09,400 CAM & ZAC: Trick or treat! Ha-ha-ha! 217 00:11:16,760 --> 00:11:18,719 Okay, you were right, he showed up. 218 00:11:18,719 --> 00:11:20,360 He's not under a moon spell, either. 219 00:11:20,360 --> 00:11:21,719 He's getting better at this. 220 00:11:21,719 --> 00:11:23,680 Now I am really worried what his plan is. 221 00:11:23,680 --> 00:11:25,439 So we just don't leave his side. 222 00:11:25,439 --> 00:11:28,719 Waitressing, huh? Two glasses of punch, thanks. 223 00:11:28,719 --> 00:11:30,400 Oh, sure, I'll bring them to you. 224 00:11:30,400 --> 00:11:31,640 Where are you gonna be? 225 00:11:31,640 --> 00:11:34,199 Oh, uh, not sure. I could be anywhere. 226 00:11:34,199 --> 00:11:36,520 I love your costume. Nice trident. 227 00:11:36,520 --> 00:11:39,839 Yeah, why would I want yours when I already have one? 228 00:11:39,839 --> 00:11:42,240 And I'm not sure if your costume actually suits you. 229 00:11:42,240 --> 00:11:44,280 I never really picked you as the waitressing type. 230 00:11:44,280 --> 00:11:46,319 Let me know if you need anything. 231 00:11:46,319 --> 00:11:48,439 I'll be keeping a look out for you. 232 00:11:57,360 --> 00:11:59,000 [BAND PLAYING UPBEAT POP MUSIC] 233 00:11:59,000 --> 00:12:02,880 SIRENA: ♪ Whoa ♪ 234 00:12:02,880 --> 00:12:05,839 ♪ My baby likes to see me He likes to see me dancin' ♪ 235 00:12:05,839 --> 00:12:08,600 ♪ I feel the beat go through me Dancin' all night, baby ♪ 236 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 ♪ And when I hear you talkin' My mind start actin' crazy ♪ 237 00:12:11,480 --> 00:12:14,280 ♪ Don't tell no fancy lies I'm dancin' all night, baby ♪ 238 00:12:14,280 --> 00:12:17,199 ♪ Maybe, baby ♪ 239 00:12:17,199 --> 00:12:18,520 ♪ You ain't no trouble ♪ 240 00:12:18,520 --> 00:12:19,959 ♪ And I need to feel The power on me ♪ 241 00:12:19,959 --> 00:12:22,959 ♪ Maybe, baby ♪ 242 00:12:22,959 --> 00:12:24,640 ♪ I get excited Feel the music ♪ 243 00:12:24,640 --> 00:12:26,199 ♪ As it takes me higher ♪ 244 00:12:28,360 --> 00:12:33,560 ♪ Ah, you makin' me crazy ♪ 245 00:12:33,560 --> 00:12:36,160 Bring me out some more of these. And the little sausage rolls, 246 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 I really like them. 247 00:12:37,480 --> 00:12:39,599 Oh, and the party pies, they're good too. 248 00:12:39,599 --> 00:12:41,680 And I'll need another drink. 249 00:12:41,680 --> 00:12:44,199 With more ice this time? Okay? 250 00:12:44,199 --> 00:12:46,560 And a smile would be nice. 251 00:12:46,560 --> 00:12:48,199 I'd hate to have to complain to David 252 00:12:48,199 --> 00:12:49,640 about your poor service skills, 253 00:12:49,640 --> 00:12:51,280 especially on your first night. 254 00:12:51,280 --> 00:12:54,680 I know how much you want this job. 255 00:13:08,280 --> 00:13:10,959 [♪♪♪] 256 00:13:17,120 --> 00:13:18,640 SIRENA: ♪ I see you smile ♪ 257 00:13:18,640 --> 00:13:20,079 ♪ And I'm dancin' All night, baby ♪ 258 00:13:20,079 --> 00:13:22,839 ♪ Maybe, baby ♪ 259 00:13:22,839 --> 00:13:24,520 ♪ You ain't no trouble And I need to feel ♪ 260 00:13:24,520 --> 00:13:28,280 ♪ The power on me Maybe, baby ♪ 261 00:13:28,280 --> 00:13:30,319 ♪ I get excited Feel the music ♪ 262 00:13:30,319 --> 00:13:31,959 ♪ As it takes me higher ♪ 263 00:13:31,959 --> 00:13:36,360 ♪ Ah, you makin' me crazy ♪ 264 00:13:47,800 --> 00:13:50,760 [ALL CHEERING] 265 00:13:50,760 --> 00:13:53,959 All right, everybody, let's hear it for Sirena. Give it up. 266 00:13:53,959 --> 00:13:55,520 [ALL CHEER] 267 00:13:57,719 --> 00:13:59,599 What's happening? Why hasn't he left? 268 00:13:59,599 --> 00:14:01,160 LYLA: He's up to something. 269 00:14:01,160 --> 00:14:02,760 I just don't buy that he won't go to Mako. 270 00:14:02,760 --> 00:14:04,160 He's leaving it late. 271 00:14:05,160 --> 00:14:07,360 [WHISPERING INDISTINCTLY] 272 00:14:07,360 --> 00:14:10,079 This is it. He's going now. 273 00:14:10,079 --> 00:14:12,040 Hey. 274 00:14:12,040 --> 00:14:14,000 Feel like a little bit of a night stroll, huh? 275 00:14:14,000 --> 00:14:16,800 Mind if I go to the bathroom? 276 00:14:16,800 --> 00:14:19,760 [♪♪♪] 277 00:14:27,760 --> 00:14:30,439 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 278 00:14:34,760 --> 00:14:37,400 This isn't waitressing, this is stalking. 279 00:14:37,400 --> 00:14:39,360 Well, I told you I'd keep a look out for you. 280 00:14:39,360 --> 00:14:41,680 So have you got everything you want for tonight? 281 00:14:42,760 --> 00:14:44,719 Come to think of it, no, not really. 282 00:14:44,719 --> 00:14:46,199 Oh. 283 00:14:46,199 --> 00:14:49,000 We could do with more soap in there, thanks. 284 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 [BAND PLAYING SOFT MUSIC] 285 00:14:53,000 --> 00:14:55,760 [SPEAKING INDISTINCTLY] 286 00:14:55,760 --> 00:15:00,160 SIRENA: ♪ Though I'm far away ♪ 287 00:15:00,160 --> 00:15:04,040 ♪ Across the sea ♪ 288 00:15:04,040 --> 00:15:10,479 ♪ This moon Keeps haunting me ♪ 289 00:15:11,599 --> 00:15:15,560 ♪ As I spread my wings ♪ 290 00:15:15,560 --> 00:15:19,800 ♪ And soar above ♪ 291 00:15:19,800 --> 00:15:26,760 ♪ It's you You're guiding me ♪ 292 00:15:26,760 --> 00:15:31,520 ♪ And the morning sun ♪ 293 00:15:31,520 --> 00:15:35,079 ♪ Still shines on me ♪ 294 00:15:35,079 --> 00:15:42,360 ♪ I feel Your power too ♪ 295 00:15:43,719 --> 00:15:47,199 ♪ No turning back ♪ 296 00:15:47,199 --> 00:15:51,120 ♪ From what must be ♪ 297 00:15:51,120 --> 00:15:57,599 ♪ Slip through The darkened moon ♪ 298 00:15:59,120 --> 00:16:06,839 ♪ The fire and ice Beneath my skin ♪ 299 00:16:06,839 --> 00:16:11,079 ♪ Burn straight From me to you ♪ 300 00:16:11,079 --> 00:16:13,520 [INAUDIBLE DIALOGUE] 301 00:16:13,520 --> 00:16:15,680 LYLA: Where is he? Can you see him? 302 00:16:15,680 --> 00:16:18,079 NIXIE: He's gone. [COUGHING] 303 00:16:18,079 --> 00:16:20,160 DAVID: What's happening? Are you okay, Sirena? 304 00:16:20,160 --> 00:16:22,680 I'm sorry, my throat's sore. I just need some air. 305 00:16:25,199 --> 00:16:27,920 SIRENA: Let's get him. 306 00:16:27,920 --> 00:16:31,640 [♪♪♪] 307 00:16:56,640 --> 00:16:58,359 NIXIE: He scammed us. 308 00:16:58,359 --> 00:17:00,160 Not yet he hasn't. 309 00:17:00,160 --> 00:17:03,439 [♪♪♪] 310 00:17:23,280 --> 00:17:25,000 NIXIE: There he is! SIRENA: Stop him! 311 00:17:25,000 --> 00:17:26,800 What's he doing? The land entrance is that way. 312 00:17:26,800 --> 00:17:29,560 Who cares? Just don't lose him. 313 00:17:30,800 --> 00:17:33,200 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 314 00:17:38,000 --> 00:17:39,600 Have you seen Zac? 315 00:17:39,600 --> 00:17:41,360 No. Have you seen Sirena? 316 00:17:41,360 --> 00:17:44,320 Or her friends? So much for helping out. 317 00:17:44,320 --> 00:17:46,159 She went outside for some fresh air, 318 00:17:46,159 --> 00:17:47,680 but I can't find her anywhere. 319 00:17:47,680 --> 00:17:49,919 I hope she's all right. 320 00:17:53,560 --> 00:17:57,040 [♪♪♪] 321 00:17:57,040 --> 00:17:59,760 I can see him! 322 00:17:59,760 --> 00:18:02,120 Stop him! NIXIE: Sirena, stop! 323 00:18:02,120 --> 00:18:03,720 [GASPS] 324 00:18:07,600 --> 00:18:09,520 Very funny, Zac. 325 00:18:09,520 --> 00:18:10,800 Go on. 326 00:18:10,800 --> 00:18:12,360 Seriously, go after him. 327 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 NIXIE: There he is. 328 00:18:19,320 --> 00:18:20,760 LYLA: Come on, let's get him. 329 00:18:23,399 --> 00:18:25,639 Don't kill him, just stop him. 330 00:18:27,000 --> 00:18:28,679 Ow! 331 00:18:39,159 --> 00:18:40,600 [LAUGHS] 332 00:18:43,159 --> 00:18:45,040 Trick or treat. 333 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 [LAUGHING] 334 00:18:53,040 --> 00:18:55,840 [♪♪♪] 335 00:20:06,040 --> 00:20:09,200 [♪♪♪] 336 00:20:52,600 --> 00:20:54,679 Quick. Hurry! 337 00:20:56,360 --> 00:20:58,639 No! 338 00:21:00,480 --> 00:21:03,040 We're too late. 339 00:21:07,800 --> 00:21:10,280 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 340 00:21:13,760 --> 00:21:15,879 NIXIE: How did he get here? 341 00:21:15,879 --> 00:21:18,240 SIRENA: It's like he never left. 342 00:21:18,240 --> 00:21:19,879 Why would Cam go through all that trouble 343 00:21:19,879 --> 00:21:21,440 just to trick us on Mako? 344 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Well, maybe Zac didn't get the trident. 345 00:21:23,280 --> 00:21:25,639 Maybe he was too late, like us. 346 00:21:25,639 --> 00:21:28,200 I wish I could believe that. 347 00:21:28,200 --> 00:21:30,440 Sirena, are you okay? 348 00:21:30,440 --> 00:21:32,480 I've been looking everywhere for you. 349 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 Yeah, a bit better. 350 00:21:35,040 --> 00:21:36,800 Feeling up to singing another song? 351 00:21:36,800 --> 00:21:38,720 Sure. Of course. 352 00:21:41,679 --> 00:21:43,040 I know what you've done. 353 00:21:43,040 --> 00:21:44,639 What are you talking about? 354 00:21:44,639 --> 00:21:47,000 Your little nighttime dip in the ocean. 355 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 I haven't been swimming, I haven't been anywhere. 356 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 Yeah, except to help pick up the desserts. 357 00:21:53,840 --> 00:21:56,800 Which was meant to be your job. 358 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 Where's Cam? 359 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 He went home sick. He ate too much. 360 00:22:02,320 --> 00:22:04,760 Maybe you shouldn't have kept giving him all that greasy food. 361 00:22:04,760 --> 00:22:06,560 I know you're lying. 362 00:22:06,560 --> 00:22:08,040 It doesn't end here, Zac. 363 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 Of course it does. After tonight, 364 00:22:10,040 --> 00:22:13,080 no one's gonna hire you as waitresses ever again. 365 00:22:15,200 --> 00:22:17,000 CARLY: Good. You're finally here. 366 00:22:17,000 --> 00:22:19,159 All yours. 367 00:22:26,840 --> 00:22:29,240 Hey, Cam, it's me. How'd you go? 368 00:22:29,240 --> 00:22:31,320 Relax. 369 00:22:31,320 --> 00:22:33,000 It's all good. 370 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 [♪♪♪] 371 00:22:35,000 --> 00:22:38,480 Mission accomplished. 372 00:22:38,480 --> 00:22:40,800 [♪♪♪] 373 00:22:52,960 --> 00:22:54,720 ♪ In this world ♪ 374 00:22:54,720 --> 00:22:56,200 ♪ We're all alone ♪ 375 00:22:56,200 --> 00:22:59,480 ♪ You know I love My island home ♪ 376 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 ♪ We'll make this right ♪ 377 00:23:01,360 --> 00:23:06,320 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 378 00:23:06,320 --> 00:23:08,080 ♪ I just wanna be ♪ 379 00:23:08,080 --> 00:23:09,639 ♪ Swimming in the sea ♪ 380 00:23:09,639 --> 00:23:11,320 ♪ Now it's just you and me ♪ 381 00:23:11,320 --> 00:23:13,120 ♪ Forever, ever, ever ♪ 382 00:23:13,120 --> 00:23:14,760 ♪ I just wanna be ♪ 383 00:23:14,760 --> 00:23:16,360 ♪ With you feeling free ♪ 384 00:23:16,360 --> 00:23:18,040 ♪ It's my destiny ♪ 385 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 ♪ Forever, ever, ever ♪ 386 00:23:19,760 --> 00:23:24,280 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 387 00:23:24,280 --> 00:23:26,760 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 388 00:23:26,760 --> 00:23:31,280 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 389 00:23:31,280 --> 00:23:32,960 ♪ Just be you and me ♪ 390 00:23:32,960 --> 00:23:34,639 ♪ I just wanna be ♪ 391 00:23:34,639 --> 00:23:36,080 ♪ Swimming in the sea ♪ 392 00:23:36,080 --> 00:23:37,840 ♪ Now it's just you and me ♪ 393 00:23:37,840 --> 00:23:39,600 ♪ Forever, ever, ever ♪ 394 00:23:39,600 --> 00:23:41,040 ♪ I just wanna be ♪ 395 00:23:41,040 --> 00:23:42,800 ♪ With you feeling free ♪ 396 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 ♪ It's my destiny ♪ 397 00:23:44,720 --> 00:23:46,639 ♪ Forever, ever, ever ♪ 398 00:23:46,639 --> 00:23:48,320 ♪ Together ♪ 399 00:23:48,320 --> 00:23:49,879 ♪ Forever ♪ 400 00:23:49,879 --> 00:23:53,159 ♪ Together lying in the sun ♪ 401 00:23:53,159 --> 00:23:54,720 ♪ Together ♪ 402 00:23:54,720 --> 00:23:56,560 ♪ And ever ♪ 403 00:23:56,560 --> 00:23:57,879 ♪ Together ♪ 404 00:23:57,879 --> 00:24:01,120 ♪ Just be you and me ♪ 405 00:24:02,960 --> 00:24:05,879 ♪ I just wanna be ♪