1 00:00:04,800 --> 00:00:07,040 ♪ In this world ♪ 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,560 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,879 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:13,600 --> 00:00:18,400 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,400 --> 00:00:20,080 ♪ I just wanna be ♪ 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,320 ♪ Swimming in the sea ♪ 9 00:00:21,320 --> 00:00:23,240 ♪ Now it's just you and me ♪ 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:25,200 --> 00:00:26,599 ♪ I just wanna be ♪ 12 00:00:26,599 --> 00:00:28,360 ♪ With you feeling free ♪ 13 00:00:28,360 --> 00:00:30,000 ♪ It's my destiny ♪ 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,599 ♪ Forever, ever, ever ♪ 15 00:00:31,599 --> 00:00:33,920 ♪ Together ♪ 16 00:00:33,920 --> 00:00:35,400 ♪ Forever ♪ 17 00:00:35,400 --> 00:00:38,640 ♪ Together lying in the sun ♪ 18 00:00:38,640 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 19 00:00:40,559 --> 00:00:41,919 ♪ Forever ♪ 20 00:00:41,919 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 21 00:00:43,400 --> 00:00:46,239 ♪ Just be you and me ♪ 22 00:00:46,239 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be... ♪ 23 00:00:49,800 --> 00:00:52,839 [♪♪♪] 24 00:00:52,839 --> 00:00:55,000 Maybe Zac didn't get the trident. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,480 We never saw him with it, so maybe he was too late. 26 00:00:57,480 --> 00:00:59,680 Yeah, right, wishful thinking. 27 00:00:59,680 --> 00:01:01,519 It's not. 28 00:01:01,519 --> 00:01:03,440 You always think he's smarter than he actually is. 29 00:01:03,440 --> 00:01:05,319 LYLA: We couldn't stop him giving us the slip, 30 00:01:05,319 --> 00:01:07,880 so either he's smart or we're really dumb. 31 00:01:09,399 --> 00:01:12,759 Well, that still doesn't mean he actually got it. 32 00:01:14,080 --> 00:01:16,520 SIRENA: There's only one way to find out. 33 00:01:28,800 --> 00:01:30,520 Don't be too long in there. 34 00:01:47,320 --> 00:01:48,920 I never thought I'd say this, 35 00:01:48,920 --> 00:01:51,199 but I really hope you're right and I'm wrong. 36 00:01:51,199 --> 00:01:53,080 Yeah, me too. 37 00:02:18,720 --> 00:02:21,200 CAM: So, what does it do? 38 00:02:21,200 --> 00:02:23,400 Well, most websites say the same thing. 39 00:02:23,400 --> 00:02:25,720 It's a mythological weapon of great power and magic. 40 00:02:25,720 --> 00:02:29,040 Used to create earthquakes, tidal waves, storms. 41 00:02:29,040 --> 00:02:30,840 And how'd they do that? 42 00:02:30,840 --> 00:02:32,880 ZAC: It doesn't say. 43 00:02:51,320 --> 00:02:53,320 Well, this one doesn't seem to work. 44 00:02:53,320 --> 00:02:55,959 It's just a relic. 45 00:02:55,959 --> 00:02:59,679 That's great, we pull off the perfect heist and for what? 46 00:02:59,679 --> 00:03:02,160 A useless antique. 47 00:03:02,160 --> 00:03:03,400 Maybe we can sell it. 48 00:03:05,920 --> 00:03:07,840 They're used by gods who live underwater 49 00:03:07,840 --> 00:03:11,040 who have power over the ocean and the weather. 50 00:03:11,040 --> 00:03:13,440 So? So maybe it has to be wet. 51 00:03:15,160 --> 00:03:17,359 [♪♪♪] 52 00:03:31,480 --> 00:03:34,040 CAM: Impressive. 53 00:03:34,040 --> 00:03:37,440 Maybe there's, like, a magic word. 54 00:03:37,440 --> 00:03:38,880 You read too many fairy tales. 55 00:03:38,880 --> 00:03:41,000 Oh, and mermaids aren't real. 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,440 Maybe you have to speak mermaid. 57 00:03:42,440 --> 00:03:44,480 Is that even a language? LYLA: Zac? 58 00:03:45,959 --> 00:03:47,440 Guess what they're after. 59 00:03:47,440 --> 00:03:48,920 If it's that important, 60 00:03:48,920 --> 00:03:50,200 there's no way I'm giving it back. 61 00:03:50,200 --> 00:03:52,480 LYLA: Zac, we have to talk. 62 00:03:57,000 --> 00:03:58,079 What do you want? 63 00:03:58,079 --> 00:03:59,399 Where is it? 64 00:03:59,399 --> 00:04:00,600 Where's what? 65 00:04:00,600 --> 00:04:02,959 You know exactly what we mean. 66 00:04:02,959 --> 00:04:05,880 Sorry, I don't know what you're talking about. 67 00:04:05,880 --> 00:04:07,440 Do you, Cam? 68 00:04:07,440 --> 00:04:09,000 It's dangerous. 69 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 You're messing with power you can't understand, 70 00:04:11,000 --> 00:04:12,280 let alone control. 71 00:04:12,280 --> 00:04:13,959 Have you been eating swordfish? 72 00:04:13,959 --> 00:04:15,920 I think the mercury's starting to mess with your brain. 73 00:04:15,920 --> 00:04:17,920 NIXIE: You stay out of this, land-boy. 74 00:04:17,920 --> 00:04:20,079 We weren't hatched yesterday. 75 00:04:20,079 --> 00:04:21,800 Zac, please. 76 00:04:21,800 --> 00:04:24,280 I know you don't believe this, but we're on your side. 77 00:04:24,280 --> 00:04:25,800 You have to trust us. 78 00:04:25,800 --> 00:04:28,400 Yeah, right, like that's gonna happen. 79 00:04:28,400 --> 00:04:29,680 I bet it's inside. 80 00:04:29,680 --> 00:04:31,920 We'll take it if we need to. 81 00:04:31,920 --> 00:04:33,000 Zac? 82 00:04:33,000 --> 00:04:35,200 [♪♪♪] 83 00:04:39,080 --> 00:04:41,159 Shouldn't you all be getting ready for school? 84 00:04:41,159 --> 00:04:43,599 Yep. Just on our way. 85 00:04:45,159 --> 00:04:46,719 Well, off you go, then. 86 00:04:53,880 --> 00:04:56,280 We'll be seeing you around, Zac. 87 00:04:58,960 --> 00:05:01,560 They mean it. They'll be back. 88 00:05:03,000 --> 00:05:05,320 Got to find a good place to stash it. 89 00:05:05,320 --> 00:05:06,640 Fast. 90 00:05:15,240 --> 00:05:18,159 NIXIE: Why even bother pretending that he hasn't got it? 91 00:05:18,159 --> 00:05:20,919 See, Lyla? I told you he wasn't smart. 92 00:05:20,919 --> 00:05:23,039 He's still got the trident and we don't. 93 00:05:23,039 --> 00:05:24,919 So how do we get it back? 94 00:05:24,919 --> 00:05:27,640 Well, we wait till he's gone to school 95 00:05:27,640 --> 00:05:29,840 and then we turn his place upside down. 96 00:05:29,840 --> 00:05:31,840 I'll meet you there later. 97 00:05:31,840 --> 00:05:33,359 Where are you going? 98 00:05:33,359 --> 00:05:35,960 To try one last time. 99 00:05:37,240 --> 00:05:39,280 LYLA: Hey, Zac. 100 00:05:39,280 --> 00:05:43,440 Not again. Go away, Lyla. 101 00:05:43,440 --> 00:05:45,000 I'm telling the truth. 102 00:05:45,000 --> 00:05:46,440 It really is dangerous. 103 00:05:46,440 --> 00:05:48,080 You'll try anything to get your hands on it. 104 00:05:48,080 --> 00:05:50,560 No, I just didn't want to see you get hurt. 105 00:05:50,560 --> 00:05:54,240 Please. You have to believe me, I'm not lying. 106 00:05:54,240 --> 00:05:57,680 Evie? I need to talk to you about the school magazine. 107 00:05:58,919 --> 00:06:01,320 Please. If you won't give it back to us, 108 00:06:01,320 --> 00:06:03,680 just return it to Mako. 109 00:06:06,640 --> 00:06:08,039 I've got to go. 110 00:06:14,280 --> 00:06:15,640 What if she's telling the truth? 111 00:06:15,640 --> 00:06:17,599 She's not. It's a trick. 112 00:06:17,599 --> 00:06:18,840 Maybe. 113 00:06:18,840 --> 00:06:20,520 I'll tell you one thing, 114 00:06:20,520 --> 00:06:22,799 she's not gonna help you turn it on and show you how it works. 115 00:06:22,799 --> 00:06:24,760 She probably doesn't know. 116 00:06:24,760 --> 00:06:27,479 It's got to be a mermaid, right? 117 00:06:29,280 --> 00:06:30,840 An older one. 118 00:06:30,840 --> 00:06:34,560 One who knows more mermaid stuff than they do. 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,120 Who might've been taught about tridents. 120 00:06:37,120 --> 00:06:38,520 You mean Santos. 121 00:06:38,520 --> 00:06:42,159 Do you know any other older mermaids? 122 00:06:42,159 --> 00:06:44,599 I don't think she's gonna tell you anything. 123 00:06:44,599 --> 00:06:48,039 We don't have enough articles for the online edition. 124 00:06:48,039 --> 00:06:50,479 The deadline's in a week. 125 00:06:50,479 --> 00:06:53,159 Okay, what about annual teacher profile? 126 00:06:53,159 --> 00:06:55,320 DAVID: We interviewed the sports coach last year. 127 00:06:55,320 --> 00:06:56,520 She was boring. 128 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 Who else is there? 129 00:06:58,240 --> 00:07:00,479 How about Santos? 130 00:07:00,479 --> 00:07:03,159 Yes, what about her? 131 00:07:03,159 --> 00:07:05,359 I don't know, Principal Santos, 132 00:07:05,359 --> 00:07:08,880 she likes to stay distant and scary. 133 00:07:08,880 --> 00:07:10,960 Mysterious is good. 134 00:07:10,960 --> 00:07:12,719 Exactly why you should interview her. 135 00:07:12,719 --> 00:07:15,760 Well, what's her angle? 136 00:07:15,760 --> 00:07:18,479 "Who's the real Rita Santos?" 137 00:07:18,479 --> 00:07:20,680 We could even interview her at her house. 138 00:07:20,680 --> 00:07:22,200 EVIE: That's true. 139 00:07:22,200 --> 00:07:24,880 We could even ask her about those weird nieces. 140 00:07:24,880 --> 00:07:27,640 Hey. They're not that weird. 141 00:07:27,640 --> 00:07:30,440 Besides, good luck trying to convince Principal Santos 142 00:07:30,440 --> 00:07:32,640 to let us interview her at home. 143 00:07:32,640 --> 00:07:36,320 Trust me, I can do that. 144 00:07:40,719 --> 00:07:42,919 [♪♪♪] 145 00:08:04,159 --> 00:08:06,359 Well, have you found it? No. 146 00:08:06,359 --> 00:08:07,719 It's got to be here somewhere. 147 00:08:07,719 --> 00:08:09,960 He didn't have it with him at school. 148 00:08:09,960 --> 00:08:11,880 We'll have to check his pod house. 149 00:08:11,880 --> 00:08:13,679 EVIE: Ms. Santos? 150 00:08:13,679 --> 00:08:17,239 I was hoping to interview you for the online school magazine. 151 00:08:17,239 --> 00:08:20,239 Of course, come to my office after school. 152 00:08:20,239 --> 00:08:23,560 Actually, I was hoping to interview you at home. 153 00:08:23,560 --> 00:08:24,960 I'm not sure that's appropriate. 154 00:08:24,960 --> 00:08:26,400 But important. 155 00:08:26,400 --> 00:08:28,440 The angle I'm going for is the human face 156 00:08:28,440 --> 00:08:30,440 behind the stern mask. 157 00:08:30,440 --> 00:08:31,599 How flattering. 158 00:08:31,599 --> 00:08:33,600 And I did a survey. 159 00:08:33,600 --> 00:08:34,880 All the students want to know 160 00:08:34,880 --> 00:08:37,600 who the real Principal Santos is. 161 00:08:37,600 --> 00:08:40,600 Unless, of course, you've got something to hide. 162 00:08:40,600 --> 00:08:42,919 No, no, I'm happy to help. 163 00:08:42,919 --> 00:08:45,360 Come round to my house after school. 164 00:08:47,520 --> 00:08:48,920 ZAC: How did it go with Santos? 165 00:08:48,920 --> 00:08:50,760 Yeah, all good. 166 00:08:50,760 --> 00:08:53,560 She agreed to an interview at her place this afternoon. 167 00:08:53,560 --> 00:08:55,079 Awesome. 168 00:08:55,079 --> 00:08:57,400 So we'll go straight after school, yeah? 169 00:08:57,400 --> 00:08:58,880 What do you mean, "we"? 170 00:08:58,880 --> 00:09:00,920 Well, I thought I could give you a hand. 171 00:09:00,920 --> 00:09:03,840 Since when has the school magazine been your thing? 172 00:09:03,840 --> 00:09:05,800 I know you're running behind with the deadline, 173 00:09:05,800 --> 00:09:07,079 so I want to help out. 174 00:09:07,079 --> 00:09:09,959 And, you know, the interview was my idea. 175 00:09:09,959 --> 00:09:11,439 Now I get it. 176 00:09:11,439 --> 00:09:12,920 You want a credit, right? 177 00:09:12,920 --> 00:09:16,480 No way, I'm only doing this for you. 178 00:09:16,480 --> 00:09:17,839 Why else would I want to hang out 179 00:09:17,839 --> 00:09:20,480 at the principal's house? 180 00:09:20,480 --> 00:09:22,360 Okay. 181 00:09:22,360 --> 00:09:26,880 But I'm the editor. I do the talking. 182 00:09:30,240 --> 00:09:31,920 NIXIE: It's definitely not in there. 183 00:09:31,920 --> 00:09:35,160 It's got to be around here somewhere. 184 00:09:35,160 --> 00:09:36,480 Maybe he buried it. 185 00:09:36,480 --> 00:09:38,720 And risk his parents digging it up? No way. 186 00:09:38,720 --> 00:09:40,560 SIRENA: We can't search here forever. 187 00:09:40,560 --> 00:09:41,800 We better tell Rita. 188 00:09:41,800 --> 00:09:44,000 [♪♪♪] 189 00:09:56,280 --> 00:09:58,000 EVIE: Let's start with the basics. 190 00:09:58,000 --> 00:09:59,680 Where were you born? 191 00:09:59,680 --> 00:10:00,959 On the Barrier Reef. 192 00:10:00,959 --> 00:10:02,880 My parents were sailing around the world. 193 00:10:02,880 --> 00:10:04,640 Seriously? 194 00:10:04,640 --> 00:10:06,480 I've never seen you swim. 195 00:10:06,480 --> 00:10:09,439 RITA: A waterlogged childhood made me keen on dry land. 196 00:10:09,439 --> 00:10:11,839 Most of my education was conducted overseas. 197 00:10:11,839 --> 00:10:15,640 The Caribbean, Fiji, Hawaii. 198 00:10:15,640 --> 00:10:17,240 What are you doing here? 199 00:10:17,240 --> 00:10:20,560 We're interviewing your aunt for the school magazine. 200 00:10:20,560 --> 00:10:21,720 Why? 201 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 To clear up the mystery of her life. 202 00:10:24,000 --> 00:10:26,040 It was Zac's idea, actually. 203 00:10:26,040 --> 00:10:29,319 It's perfectly okay, girls. 204 00:10:29,319 --> 00:10:31,720 The kids at school are dying to know 205 00:10:31,720 --> 00:10:34,319 how you came to live with Principal Santos. 206 00:10:34,319 --> 00:10:36,319 I think we'll leave you guys to it. 207 00:10:36,319 --> 00:10:39,640 EVIE: Seriously, we'd love to involve you in the article. 208 00:10:39,640 --> 00:10:41,800 You're such a big part of your aunt's life. 209 00:10:41,800 --> 00:10:43,560 You know, we'd really just get in the way. 210 00:10:43,560 --> 00:10:44,920 I'm used to that. 211 00:10:46,240 --> 00:10:48,319 I'm sure it won't take too long. 212 00:10:48,319 --> 00:10:50,040 Zac, 213 00:10:50,040 --> 00:10:51,319 can I have a word? 214 00:10:58,839 --> 00:11:01,640 Are you insane? What are you doing? 215 00:11:01,640 --> 00:11:03,920 Since when is it illegal to interview someone? 216 00:11:03,920 --> 00:11:06,000 This is a dangerous game you're playing. 217 00:11:06,000 --> 00:11:08,400 You know we don't live here. You know Rita's not our aunt. 218 00:11:08,400 --> 00:11:10,160 So? So be careful, 219 00:11:10,160 --> 00:11:13,000 or Evie's going to blow our secret. 220 00:11:13,000 --> 00:11:15,920 And when I say our secret, I'm including you. 221 00:11:18,000 --> 00:11:20,839 Keep your girlfriend under control, 222 00:11:20,839 --> 00:11:22,319 or we all lose. 223 00:11:25,480 --> 00:11:27,719 Then I came back to Australia 224 00:11:27,719 --> 00:11:30,520 and ended up as the principal at Suncoast High. 225 00:11:30,520 --> 00:11:33,280 And then your nieces arrived. 226 00:11:33,280 --> 00:11:36,560 Let's talk about them. 227 00:11:36,560 --> 00:11:38,199 So where are your parents? 228 00:11:40,800 --> 00:11:42,880 Sailing. 229 00:11:42,880 --> 00:11:44,319 All of them? 230 00:11:44,319 --> 00:11:46,319 It runs in the family. It's a real passion. 231 00:11:46,319 --> 00:11:48,480 Okay. 232 00:11:48,480 --> 00:11:50,560 Why don't they go to Suncoast High? 233 00:11:50,560 --> 00:11:54,199 RITA: Well, they're just visiting, so I'm home-schooling them. 234 00:11:54,199 --> 00:11:56,079 They've been here for a long time. 235 00:11:56,079 --> 00:11:58,280 I thought this interview was about Principal Santos. 236 00:11:58,280 --> 00:11:59,680 It is. 237 00:11:59,680 --> 00:12:02,520 All aspects of her life. 238 00:12:02,520 --> 00:12:04,920 How old are you? We're 16. 239 00:12:04,920 --> 00:12:07,240 All of you? I thought you were sisters. 240 00:12:07,240 --> 00:12:09,439 Cousins, right? Right. 241 00:12:09,439 --> 00:12:11,280 We were all just born around the same time. 242 00:12:11,280 --> 00:12:13,640 EVIE: You're lucky your aunt has such a big house. 243 00:12:13,640 --> 00:12:15,000 Do you share a bedroom? 244 00:12:15,000 --> 00:12:16,280 No. Yes. 245 00:12:16,280 --> 00:12:17,360 Excuse me? 246 00:12:17,360 --> 00:12:18,719 BOTH [IN UNISON]: I mean yes. 247 00:12:18,719 --> 00:12:20,480 We used to share, but now we don't. 248 00:12:20,480 --> 00:12:22,560 I think we've got enough for the article, right, Evie? 249 00:12:22,560 --> 00:12:24,079 I haven't finished my questions yet. 250 00:12:24,079 --> 00:12:26,040 ZAC: No one at school cares where they sleep. 251 00:12:26,040 --> 00:12:27,360 I think they do. 252 00:12:27,360 --> 00:12:29,000 So, David, let's go get some photos now. 253 00:12:29,000 --> 00:12:30,280 Yeah. 254 00:12:30,280 --> 00:12:31,920 Excellent idea. Shall we go up to the roof? 255 00:12:31,920 --> 00:12:33,760 Evie, come on. 256 00:12:39,719 --> 00:12:40,959 What's going on? 257 00:12:40,959 --> 00:12:42,719 Zac tricked us. He's got the trident. 258 00:12:42,719 --> 00:12:45,760 What? Well, that's terrible. It's dangerous. 259 00:12:45,760 --> 00:12:47,800 We're not sure if he knows how to use it yet. 260 00:12:47,800 --> 00:12:50,520 Trust me, when he figures it out, we'll all know. 261 00:12:50,520 --> 00:12:54,599 We should go, before Evie gets any more suspicious. 262 00:12:56,520 --> 00:12:58,760 DAVID: Just look natural. 263 00:12:58,760 --> 00:13:01,040 Nixie, maybe if you could smile or something? 264 00:13:04,439 --> 00:13:05,760 Yeah, beautiful, guys. 265 00:13:05,760 --> 00:13:08,480 [SHUTTER CLICKING] 266 00:13:08,480 --> 00:13:10,240 I'll just use your bathroom, if that's okay. 267 00:13:10,240 --> 00:13:12,400 Zac. I won't be long. 268 00:13:14,280 --> 00:13:16,160 Just move to the left a little bit. 269 00:13:17,800 --> 00:13:19,120 Yeah, really nice, guys. 270 00:13:19,839 --> 00:13:21,920 [SHUTTER CLICKING] 271 00:13:23,000 --> 00:13:25,199 [♪♪♪] 272 00:13:28,360 --> 00:13:31,480 DAVID: So you guys are doing a great job. 273 00:13:31,480 --> 00:13:34,280 Team effort. It's nice. 274 00:13:34,280 --> 00:13:37,120 Yeah, really nice, guys. 275 00:13:37,120 --> 00:13:38,880 That's awesome. 276 00:13:48,640 --> 00:13:49,920 [MEOWS] 277 00:14:06,880 --> 00:14:08,560 [SHUTTER CLICKS] 278 00:14:10,400 --> 00:14:12,760 RITA: David, is this gonna take much longer? 279 00:14:12,760 --> 00:14:14,360 Just trying to get the lighting right. 280 00:14:14,360 --> 00:14:15,839 It'll be fine. 281 00:14:15,839 --> 00:14:18,599 I want the best pictures that we can get. 282 00:14:18,599 --> 00:14:21,160 Ms. Santos always says how much she admires 283 00:14:21,160 --> 00:14:23,880 the high quality of the magazine. 284 00:14:23,880 --> 00:14:26,280 DAVID: Ms. Santos, could you just move across, 285 00:14:26,280 --> 00:14:29,040 to your right a little bit? 286 00:14:29,040 --> 00:14:30,280 And you two girls, 287 00:14:30,280 --> 00:14:32,319 could you move across a bit as well? 288 00:14:32,319 --> 00:14:34,640 Keep going, keep going, keep going. Stop. 289 00:14:34,640 --> 00:14:37,000 Keep going, keep going, stop. Thank you. 290 00:14:37,000 --> 00:14:38,680 Smile. 291 00:14:41,199 --> 00:14:43,760 And angry. Show me how angry you are. 292 00:14:45,120 --> 00:14:47,760 Why are you so angry? Why are you so angry? 293 00:14:47,760 --> 00:14:50,439 [♪♪♪] 294 00:15:59,160 --> 00:16:00,439 DAVID: Smile. 295 00:16:00,439 --> 00:16:01,560 Zac should be back by now. 296 00:16:01,560 --> 00:16:03,319 He's up to something. 297 00:16:03,319 --> 00:16:05,120 DAVID: Last one. 298 00:16:05,120 --> 00:16:08,199 Smile. 299 00:16:08,199 --> 00:16:09,680 Awesome. 300 00:16:09,680 --> 00:16:11,800 Maybe David could get a few photos of the house? 301 00:16:11,800 --> 00:16:13,040 Evie. 302 00:16:13,040 --> 00:16:14,880 Just to get a feel for who you all are. 303 00:16:14,880 --> 00:16:17,240 I'm sure you've got more than enough to write your article. 304 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 Did you find the bathroom? 305 00:16:27,400 --> 00:16:30,160 Yeah, thanks. 306 00:16:30,160 --> 00:16:32,199 We better get back. 307 00:16:34,280 --> 00:16:35,560 [CAT MEOWS] 308 00:16:44,040 --> 00:16:45,880 ZAC: Evie! 309 00:16:47,920 --> 00:16:49,640 Evie, wait. 310 00:16:49,640 --> 00:16:51,800 Yeah. So much for wanting to help me. 311 00:16:51,800 --> 00:16:53,560 I told you to let me do the talking. 312 00:16:53,560 --> 00:16:55,479 I thought you went a bit far in there, that's all. 313 00:16:55,479 --> 00:16:57,479 The interview was your idea. 314 00:16:57,479 --> 00:17:00,760 My idea was to interview Rita. Not the girls. 315 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 That was all you. Yeah. 316 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 Because I'm the editor 317 00:17:04,000 --> 00:17:06,440 and I'm the one writing the story. 318 00:17:06,440 --> 00:17:08,319 Rita's totally covering for them. 319 00:17:08,319 --> 00:17:10,480 Covering what? Come on. 320 00:17:10,480 --> 00:17:11,800 I'm just gonna go, guys. 321 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 I haven't figured it out yet. 322 00:17:13,800 --> 00:17:15,040 But I'm starting to think 323 00:17:15,040 --> 00:17:16,680 they might not even be related to her. 324 00:17:16,680 --> 00:17:18,560 Whoa. Hang on. 325 00:17:18,560 --> 00:17:19,960 So the girls don't go to our school. 326 00:17:19,960 --> 00:17:22,200 You took their side. 327 00:17:22,200 --> 00:17:24,599 You tried to shut me up. 328 00:17:24,599 --> 00:17:26,119 Why? 329 00:17:26,119 --> 00:17:29,280 I was only trying to protect you in there, okay? 330 00:17:29,280 --> 00:17:31,520 Well, next time, 331 00:17:31,520 --> 00:17:33,000 don't. 332 00:17:36,680 --> 00:17:40,440 One thing's for certain, Evie's a very smart girl. 333 00:17:40,440 --> 00:17:42,399 We'll all have to be careful of her from now on. 334 00:17:42,399 --> 00:17:45,399 It's not just Evie. There's Zac too. 335 00:17:45,399 --> 00:17:47,760 Where did he go while we were being photographed? 336 00:17:47,760 --> 00:17:49,879 And what was he doing all that time? 337 00:17:49,879 --> 00:17:54,040 I don't know, but I don't trust him. 338 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 You don't think he could have gotten...? 339 00:17:55,840 --> 00:17:58,960 I don't think he could possibly have made his way down here. 340 00:17:58,960 --> 00:18:01,120 He was searching near the bookcase. 341 00:18:09,480 --> 00:18:11,280 The moon rings are safe. 342 00:18:11,280 --> 00:18:14,639 They're the only truly valuable thing down here. 343 00:18:14,639 --> 00:18:17,080 Everything else seems to be in place. 344 00:18:17,080 --> 00:18:18,879 Is that your mermaid intuition? 345 00:18:31,159 --> 00:18:33,399 Careful. 346 00:18:42,639 --> 00:18:46,280 You should see this place under Rita's, it's like a pirate cave. 347 00:18:46,280 --> 00:18:48,520 Or an antique shop. 348 00:18:48,520 --> 00:18:50,720 I've got to get back in there and check it out properly. 349 00:18:50,720 --> 00:18:53,040 Yeah. And borrow some of those gold coins? 350 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 One, she's a very powerful mermaid. 351 00:18:55,040 --> 00:18:57,399 And two, she's our very powerful principal. 352 00:18:57,399 --> 00:18:58,840 Bad idea. Yeah. 353 00:18:58,840 --> 00:19:01,080 I said borrow, not steal. 354 00:19:01,080 --> 00:19:02,520 I'm more interested in finding out 355 00:19:02,520 --> 00:19:03,800 what else she's got down there. 356 00:19:03,800 --> 00:19:06,960 Like a way to turn that on? 357 00:19:06,960 --> 00:19:11,360 All her secrets are there, I just need more time to look. 358 00:19:11,360 --> 00:19:13,520 She's not gonna let you wander 359 00:19:13,520 --> 00:19:15,600 all through her house by yourself. 360 00:19:18,960 --> 00:19:20,280 I don't have to, 361 00:19:20,280 --> 00:19:22,040 there's another way in from the sea. 362 00:19:22,040 --> 00:19:23,760 I saw it. 363 00:19:23,760 --> 00:19:27,760 I could smell the salt water. 364 00:19:27,760 --> 00:19:32,879 Well, that's one disadvantage to being a mermaid. 365 00:19:32,879 --> 00:19:35,639 They have back doors they can't lock. 366 00:19:35,639 --> 00:19:38,159 [♪♪♪] 367 00:20:49,840 --> 00:20:51,800 Thought so. 368 00:20:54,639 --> 00:20:57,120 Just give us the trident and get out. 369 00:20:57,120 --> 00:20:59,639 It doesn't belong to you. 370 00:20:59,639 --> 00:21:02,000 Since I'm the one holding it, I'm kind of guessing it does. 371 00:21:02,000 --> 00:21:06,560 You don't know what it can do, you don't understand its power. 372 00:21:06,560 --> 00:21:08,280 Why do you think I'm here? 373 00:21:08,280 --> 00:21:10,159 And it's not to get a lecture from you lot. 374 00:21:10,159 --> 00:21:14,040 This isn't a game, Zac, it's serious. 375 00:21:14,040 --> 00:21:15,679 So am I. 376 00:21:15,679 --> 00:21:18,080 Hey. Three on one, you're gonna lose. 377 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 Sirena. 378 00:21:22,280 --> 00:21:24,080 I'm not doing anything. 379 00:21:24,080 --> 00:21:25,560 I can't turn it off. 380 00:21:29,240 --> 00:21:30,520 What's happening? 381 00:21:38,520 --> 00:21:39,879 Whoa. 382 00:21:39,879 --> 00:21:42,080 [♪♪♪] 383 00:22:08,879 --> 00:22:10,159 NIXIE: Rita, we're really sorry 384 00:22:10,159 --> 00:22:11,679 that Zac found out how to get in here. 385 00:22:11,679 --> 00:22:12,919 No, it's not your fault. 386 00:22:12,919 --> 00:22:14,200 It is. 387 00:22:14,200 --> 00:22:15,800 Because of us, Zac knows more about you, 388 00:22:15,800 --> 00:22:17,320 and Evie's asking questions. 389 00:22:17,320 --> 00:22:18,960 I can handle Evie. 390 00:22:18,960 --> 00:22:20,919 All we've done is cause trouble for you. 391 00:22:20,919 --> 00:22:23,000 I'm more worried about the trouble Zac's gonna cause 392 00:22:23,000 --> 00:22:25,159 now that the trident's been charged up. 393 00:22:25,159 --> 00:22:29,040 I couldn't stop it, it just drew the energy out of my ring. 394 00:22:29,040 --> 00:22:31,000 It's the way the trident's designed. 395 00:22:31,000 --> 00:22:32,879 It stores the power of moonlight, 396 00:22:32,879 --> 00:22:34,560 but if there's no moon, 397 00:22:34,560 --> 00:22:37,159 it will take that power from wherever else it can find it. 398 00:22:37,159 --> 00:22:38,560 We tried warning him, 399 00:22:38,560 --> 00:22:41,639 but he just has no idea what he's messing with. 400 00:22:41,639 --> 00:22:43,480 If Zac uses the trident, 401 00:22:43,480 --> 00:22:47,000 he'll unleash forces well beyond his control. 402 00:22:47,000 --> 00:22:49,200 And ours. 403 00:22:50,159 --> 00:22:51,399 Did it work? 404 00:22:51,399 --> 00:22:52,760 Let's see what it can do. 405 00:23:14,200 --> 00:23:16,120 Awesome. 406 00:23:16,120 --> 00:23:19,639 I want one. 407 00:23:23,679 --> 00:23:25,320 ♪ In this world ♪ 408 00:23:25,320 --> 00:23:26,879 ♪ We're all alone ♪ 409 00:23:26,879 --> 00:23:30,520 ♪ You know I love My island home ♪ 410 00:23:30,520 --> 00:23:32,080 ♪ We'll make this right ♪ 411 00:23:32,080 --> 00:23:37,159 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 412 00:23:37,159 --> 00:23:38,800 ♪ I just wanna be ♪ 413 00:23:38,800 --> 00:23:40,280 ♪ Swimming in the sea ♪ 414 00:23:40,280 --> 00:23:42,000 ♪ Now it's just you and me ♪ 415 00:23:42,000 --> 00:23:43,879 ♪ Forever, ever, ever ♪ 416 00:23:43,879 --> 00:23:45,480 ♪ I just wanna be ♪ 417 00:23:45,480 --> 00:23:47,200 ♪ With you feeling free ♪ 418 00:23:47,200 --> 00:23:48,560 ♪ It's my destiny ♪ 419 00:23:48,560 --> 00:23:50,879 ♪ Forever, ever, ever ♪ 420 00:23:50,879 --> 00:23:52,679 ♪ Ooh ooh ♪ 421 00:23:52,679 --> 00:23:55,439 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 422 00:23:55,439 --> 00:23:57,480 ♪ Ooh ♪ 423 00:23:57,480 --> 00:23:58,960 ♪ Ooh ooh ♪ 424 00:23:58,960 --> 00:24:02,040 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 425 00:24:02,040 --> 00:24:03,600 ♪ Just be you and me ♪ 426 00:24:03,600 --> 00:24:05,280 ♪ I just wanna be ♪ 427 00:24:05,280 --> 00:24:06,720 ♪ Swimming in the sea ♪ 428 00:24:06,720 --> 00:24:08,520 ♪ Now it's just you and me ♪ 429 00:24:08,520 --> 00:24:10,280 ♪ Forever, ever, ever ♪ 430 00:24:10,280 --> 00:24:11,760 ♪ I just wanna be ♪ 431 00:24:11,760 --> 00:24:13,560 ♪ With you feeling free ♪ 432 00:24:13,560 --> 00:24:15,000 ♪ It's my destiny ♪ 433 00:24:15,000 --> 00:24:17,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 434 00:24:17,200 --> 00:24:19,040 ♪ Together ♪ 435 00:24:19,040 --> 00:24:20,560 ♪ Forever ♪ 436 00:24:20,560 --> 00:24:23,960 ♪ Together lying in the sun ♪ 437 00:24:23,960 --> 00:24:25,600 ♪ Together ♪ 438 00:24:25,600 --> 00:24:27,240 ♪ Forever ♪ 439 00:24:27,240 --> 00:24:28,560 ♪ Together ♪ 440 00:24:28,560 --> 00:24:30,720 ♪ Just be you and me ♪ 441 00:24:33,480 --> 00:24:36,240 ♪ I just wanna be... ♪