1 00:00:04,800 --> 00:00:06,479 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,479 --> 00:00:08,280 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:13,600 --> 00:00:18,279 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,200 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:25,119 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,119 --> 00:00:28,240 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,839 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,839 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,199 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,199 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 [♪♪♪] 20 00:00:54,519 --> 00:00:56,440 Hey, want to grab something to eat? 21 00:00:56,440 --> 00:00:58,559 I'll be all right. 22 00:00:58,559 --> 00:01:01,559 What's the matter? You've hardly spoken to me all morning. 23 00:01:03,360 --> 00:01:07,399 You could have owned that reef, that whole island. 24 00:01:07,399 --> 00:01:09,440 Now, I helped you get the trident back, 25 00:01:09,440 --> 00:01:11,280 and what did you do? 26 00:01:11,280 --> 00:01:13,119 Locked it up in that cave again. 27 00:01:13,119 --> 00:01:15,840 Because it's dangerous. You saw what it did to Lyla. 28 00:01:15,840 --> 00:01:17,880 Only because she tried to take it off you. 29 00:01:17,880 --> 00:01:19,560 Zac, they don't want you to have it. 30 00:01:19,560 --> 00:01:22,080 But again, what do you do? 31 00:01:22,080 --> 00:01:24,960 You roll over and do exactly what they tell you to do. 32 00:01:24,960 --> 00:01:27,280 Whatever. Forget it. 33 00:01:27,280 --> 00:01:28,800 Why would you even listen to them? 34 00:01:28,800 --> 00:01:31,560 You know you can't trust them. Get out of my way. 35 00:01:31,560 --> 00:01:33,560 I'm telling you, they're making a fool of you. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,320 And I'm telling you, get out of my way. 37 00:01:36,960 --> 00:01:39,320 They're using you! You two! 38 00:01:39,320 --> 00:01:42,679 [♪♪♪] 39 00:01:44,039 --> 00:01:45,679 What is going on? 40 00:01:49,240 --> 00:01:50,559 I tripped. 41 00:01:51,800 --> 00:01:53,080 Cam? 42 00:01:54,000 --> 00:01:55,880 Me too. 43 00:01:55,880 --> 00:01:59,399 RITA: Maybe a stint of detention will improve your balance. 44 00:01:59,399 --> 00:02:03,759 Go and get some lunch and keep your hands to yourself. 45 00:02:03,759 --> 00:02:06,479 Yes, miss. 46 00:02:10,560 --> 00:02:12,200 Let's talk. 47 00:02:19,840 --> 00:02:22,640 I take it that had something to do with the trident. 48 00:02:22,640 --> 00:02:24,760 It's not important. I can handle it. 49 00:02:24,760 --> 00:02:26,440 You know, not everyone is gonna agree 50 00:02:26,440 --> 00:02:27,760 with your decision to put it back, 51 00:02:27,760 --> 00:02:30,040 but you did do the right thing. 52 00:02:30,040 --> 00:02:31,440 It can't have been easy. 53 00:02:33,600 --> 00:02:35,200 I didn't have a lot of choice. 54 00:02:35,200 --> 00:02:36,480 Well, that's just it. 55 00:02:36,480 --> 00:02:39,120 You did do it and we appreciate that. 56 00:02:42,280 --> 00:02:44,400 Ever since this whole business started, 57 00:02:44,400 --> 00:02:46,519 ever since you fell into the Moon Pool, 58 00:02:46,519 --> 00:02:48,480 nothing's been easy for you, has it? 59 00:02:48,480 --> 00:02:50,600 [SCOFFS] 60 00:02:50,600 --> 00:02:52,120 No. 61 00:02:53,679 --> 00:02:56,959 It's like I've got a foot in two different worlds. 62 00:02:56,959 --> 00:02:58,519 One here on land 63 00:02:58,519 --> 00:03:01,640 and the other out at sea. 64 00:03:01,640 --> 00:03:04,440 Trust me, I understand. 65 00:03:04,440 --> 00:03:06,519 It hasn't been easy for the girls either. 66 00:03:08,120 --> 00:03:10,679 I train them at home. 67 00:03:10,679 --> 00:03:13,160 Why don't you join us tomorrow morning? 68 00:03:17,040 --> 00:03:20,399 Now that the trident's put back, next full moon, 69 00:03:20,399 --> 00:03:23,440 all we have to do is get Zac back here in the pool 70 00:03:23,440 --> 00:03:25,320 and we'll be right. 71 00:03:25,320 --> 00:03:27,359 All we've got to do? Really? 72 00:03:27,359 --> 00:03:31,280 That's how he got his powers. That's how we remove them. 73 00:03:31,280 --> 00:03:33,840 It makes perfect sense to me. 74 00:03:33,840 --> 00:03:36,040 He goes back to being a normal guy, 75 00:03:36,040 --> 00:03:39,399 Aquata and the pod can finally return 76 00:03:39,399 --> 00:03:41,720 and everything goes back to the way it was. 77 00:03:41,720 --> 00:03:43,239 Dream on, Sirena. 78 00:03:43,239 --> 00:03:47,160 Do you really think he'll be that helpful? 79 00:03:47,160 --> 00:03:49,359 [♪♪♪] 80 00:04:02,480 --> 00:04:04,399 What's going on between you and Zac? 81 00:04:04,399 --> 00:04:06,079 Nothing. 82 00:04:06,079 --> 00:04:08,079 Well, that's what he said. 83 00:04:08,079 --> 00:04:09,640 I didn't believe him either. 84 00:04:12,760 --> 00:04:14,880 That's very untrusting, Evie. 85 00:04:14,880 --> 00:04:16,800 Being suspicious is not a good look. 86 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 Neither is beating up your best friend. 87 00:04:18,800 --> 00:04:21,800 Nobody was beating anybody up. 88 00:04:21,800 --> 00:04:25,640 Okay. It was a disagreement. 89 00:04:25,640 --> 00:04:27,360 About what? 90 00:04:28,680 --> 00:04:31,120 Look, you two have been besties your whole lives. 91 00:04:31,120 --> 00:04:33,200 What could he possibly have done to make you this angry? 92 00:04:33,200 --> 00:04:34,960 Don't know. You'll have to ask him. 93 00:04:34,960 --> 00:04:36,560 He won't talk about something like this. 94 00:04:36,560 --> 00:04:38,039 And neither can I. 95 00:04:45,880 --> 00:04:48,159 SIRENA: Hey, Rita, we've got everything set up for you. 96 00:04:48,159 --> 00:04:51,200 RITA: That's great. Um... 97 00:04:51,200 --> 00:04:53,159 We have a visitor. What? 98 00:04:54,120 --> 00:04:56,360 Come in. Zac. 99 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Um, what's he doing here? 100 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Zac's here because I invited him. 101 00:05:03,000 --> 00:05:05,360 He's caught between two worlds. 102 00:05:05,360 --> 00:05:07,680 It's making things really difficult for him. 103 00:05:07,680 --> 00:05:10,440 He wants to learn more about what happened. 104 00:05:10,440 --> 00:05:12,240 Problem is, mermaids don't really 105 00:05:12,240 --> 00:05:14,560 know that much about mermen. 106 00:05:14,560 --> 00:05:16,159 Why not? Probably because 107 00:05:16,159 --> 00:05:17,800 we're all too busy escaping you. 108 00:05:17,800 --> 00:05:20,680 Some mermen have tried to destroy us in the past. 109 00:05:20,680 --> 00:05:23,000 According to legend, it's been that way 110 00:05:23,000 --> 00:05:25,400 ever since there was a war between us long ago. 111 00:05:25,400 --> 00:05:29,520 Oh, that's right, a war between us. 112 00:05:29,520 --> 00:05:31,159 Long ago. 113 00:05:31,159 --> 00:05:34,359 Didn't seem that long ago when he had a trident on us. 114 00:05:34,359 --> 00:05:36,520 He put it back. What else do you want him to do? 115 00:05:38,120 --> 00:05:41,719 You know, you're the reason why our pod left Mako. 116 00:05:41,719 --> 00:05:44,039 Mermaids wouldn't dare be around a merman. 117 00:05:47,159 --> 00:05:48,760 I can't just pack up and move. 118 00:05:48,760 --> 00:05:50,159 NIXIE: You don't have to. 119 00:05:50,159 --> 00:05:52,560 All you have to do is stop being a merman. 120 00:05:52,560 --> 00:05:55,880 Go back to your world and we will go back to ours. 121 00:05:55,880 --> 00:05:58,200 How? It may be possible 122 00:05:58,200 --> 00:05:59,760 to reverse what happened to you. 123 00:05:59,760 --> 00:06:01,800 LYLA: We think that if you're in the Moon Pool 124 00:06:01,800 --> 00:06:04,840 during the full moon it might reverse what happened. 125 00:06:04,840 --> 00:06:07,240 ZAC: Ah. I gave up the trident. 126 00:06:07,240 --> 00:06:09,400 I didn't expect to have to give up my powers as well. 127 00:06:09,400 --> 00:06:12,080 I knew it. 128 00:06:12,080 --> 00:06:14,359 Nixie, this is a huge thing we're asking of him. 129 00:06:14,359 --> 00:06:17,440 They're not his powers, okay? They're ours. 130 00:06:17,440 --> 00:06:19,320 He got them by accident. 131 00:06:19,320 --> 00:06:21,280 We told him what he had to do, he said he won't. 132 00:06:21,280 --> 00:06:22,960 LYLA: Give him the chance to think about it. 133 00:06:22,960 --> 00:06:24,919 Yeah. A chance to hang around us 134 00:06:24,919 --> 00:06:27,120 so he knows exactly how to attack us later. 135 00:06:27,120 --> 00:06:29,799 Nixie, that's enough. We need to talk. 136 00:06:33,400 --> 00:06:34,799 What is wrong with you? 137 00:06:34,799 --> 00:06:36,320 There's nothing wrong with me. 138 00:06:36,320 --> 00:06:38,080 You're the one he knocked unconscious. 139 00:06:38,080 --> 00:06:40,120 Or do you not remember? Yeah. Yeah, I remember. 140 00:06:40,120 --> 00:06:41,960 I also remember that he was the one who saved me. 141 00:06:41,960 --> 00:06:43,640 That's right. He didn't have to do that. 142 00:06:43,640 --> 00:06:45,719 He didn't have to zap her in the first place. 143 00:06:45,719 --> 00:06:48,080 He didn't have to make himself our enemy, but he did. 144 00:06:48,080 --> 00:06:50,520 He also didn't have to put the trident back, but he did. 145 00:06:50,520 --> 00:06:53,320 Yeah, right where he can get it straight back next full moon. 146 00:06:53,320 --> 00:06:55,400 I don't think he'd do that. Based on what? 147 00:06:55,400 --> 00:06:58,080 Based on he said he won't, and I trust him. 148 00:06:58,080 --> 00:06:59,440 I trust him too. 149 00:06:59,440 --> 00:07:01,400 You're both nuts. 150 00:07:01,400 --> 00:07:04,840 He came here today. Why would he do that if he was fighting us? 151 00:07:04,840 --> 00:07:06,280 Exactly. 152 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 He can still turn against us. 153 00:07:08,680 --> 00:07:11,560 He won't. He's not our enemy. 154 00:07:11,560 --> 00:07:13,799 And he's not our friend, either. 155 00:07:13,799 --> 00:07:15,320 He's not to be trusted. 156 00:07:16,560 --> 00:07:18,599 You want to sell us out, that's up to you. 157 00:07:18,599 --> 00:07:21,840 But I'm not being a part of this. 158 00:07:21,840 --> 00:07:23,440 Nixie. 159 00:07:23,440 --> 00:07:26,120 Nixie, don't. 160 00:07:26,120 --> 00:07:31,280 I'm really sorry, Zac. We'll work on her. She'll come around. 161 00:07:31,280 --> 00:07:33,760 No, she won't. 162 00:07:33,760 --> 00:07:35,760 This wasn't a good idea. 163 00:07:35,760 --> 00:07:37,359 I'd better go. 164 00:07:40,080 --> 00:07:41,919 I really appreciate what you tried to do. 165 00:07:41,919 --> 00:07:45,000 This can still work. We can still help you. 166 00:07:46,239 --> 00:07:48,799 Forget it. Zac, please. 167 00:07:59,359 --> 00:08:02,200 Didn't take you long to get Zac to come around. 168 00:08:02,200 --> 00:08:03,400 What? 169 00:08:03,400 --> 00:08:05,200 Getting him to give up the trident. 170 00:08:06,479 --> 00:08:08,440 You've got him right where you want him. 171 00:08:10,239 --> 00:08:12,520 Better make space in that Moon Pool. 172 00:08:12,520 --> 00:08:15,640 He's not gonna be hanging around here much longer. 173 00:08:15,640 --> 00:08:17,719 He'll be off swimming. 174 00:08:17,719 --> 00:08:20,400 Like you. Get real, Cam. 175 00:08:20,400 --> 00:08:22,080 We don't want him in the Moon Pool. 176 00:08:22,080 --> 00:08:24,760 We don't want him being anything like us. 177 00:08:24,760 --> 00:08:26,440 Or I don't. 178 00:08:26,440 --> 00:08:30,080 Oh, come on, you couldn't wait to get him on your side. 179 00:08:30,080 --> 00:08:33,480 We don't want him on our side. We want him on your side. 180 00:08:33,480 --> 00:08:37,199 All walking, all land-dwelling. 181 00:08:37,199 --> 00:08:41,679 So you'd be happy if he wasn't a merman? 182 00:08:41,679 --> 00:08:45,760 Wow, you're a quick one. [CHUCKLES] 183 00:08:45,760 --> 00:08:48,280 And what about the others? Do they agree? 184 00:08:49,800 --> 00:08:53,640 If they had any sense in them, they would. 185 00:08:53,640 --> 00:08:55,240 That's why we're here, you know. 186 00:08:55,240 --> 00:08:57,400 To bring him back to normal, so the pod can come back. 187 00:08:57,400 --> 00:08:59,240 But no, they're welcoming him. 188 00:09:01,480 --> 00:09:03,600 I don't want him to be a merman either. 189 00:09:03,600 --> 00:09:05,000 Since when? 190 00:09:05,000 --> 00:09:06,800 You wanted him to bring the trident back. 191 00:09:06,800 --> 00:09:09,840 So he could protect himself. 192 00:09:09,840 --> 00:09:12,880 He used to be a good friend of mine. Now... 193 00:09:14,800 --> 00:09:17,160 I just want things back the way they were 194 00:09:17,160 --> 00:09:20,319 before he fell in that pool. 195 00:09:20,319 --> 00:09:22,600 Sounds like 196 00:09:22,600 --> 00:09:24,760 we want exactly the same thing. 197 00:09:28,160 --> 00:09:31,079 [PLAYING "STAY WITH ME"] 198 00:09:32,480 --> 00:09:35,240 SIRENA: ♪It's how you look at me ♪ 199 00:09:36,360 --> 00:09:40,160 ♪ How can it be? ♪ 200 00:09:40,160 --> 00:09:46,240 ♪ You've come to save me now ♪ 201 00:09:48,000 --> 00:09:50,079 Hey. Zac. 202 00:09:52,760 --> 00:09:56,160 I don't need your help, Lyla. 203 00:09:56,160 --> 00:09:59,560 All this time, I've had to work it all out by myself. 204 00:10:01,360 --> 00:10:04,480 I figured out my powers and-- You don't understand. 205 00:10:04,480 --> 00:10:09,120 Being a merman, it's not just about your powers. 206 00:10:09,120 --> 00:10:11,280 There is so much more. 207 00:10:14,160 --> 00:10:16,439 How do you feel when you're swimming out there? 208 00:10:17,760 --> 00:10:19,480 I don't know. 209 00:10:19,480 --> 00:10:21,560 Yeah, you do. 210 00:10:21,560 --> 00:10:23,079 Tell me. 211 00:10:24,160 --> 00:10:26,560 It just feels right. 212 00:10:26,560 --> 00:10:29,439 I feel free. Completely free. 213 00:10:30,880 --> 00:10:34,600 No homework, no parents. 214 00:10:35,920 --> 00:10:38,760 It's just me and the ocean. Exactly. 215 00:10:40,920 --> 00:10:44,360 Have you ever just stopped swimming 216 00:10:44,360 --> 00:10:46,640 and hung there in the deep blue, 217 00:10:46,640 --> 00:10:48,199 just closed your eyes and... 218 00:10:49,720 --> 00:10:51,920 felt that connection? 219 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 I don't know, maybe. 220 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 You haven't felt it. 221 00:11:01,120 --> 00:11:04,880 Come on. I'll show you. 222 00:11:04,880 --> 00:11:10,520 ♪ You've come to save me now ♪ 223 00:11:12,000 --> 00:11:15,040 ♪ And then you look around ♪ 224 00:11:16,199 --> 00:11:20,160 ♪ This world is tumbling down ♪ 225 00:11:20,160 --> 00:11:25,920 ♪ But I'm not afraid With you ♪ 226 00:11:59,280 --> 00:12:02,240 [WHALE GROANING] 227 00:12:05,959 --> 00:12:09,680 ♪ It's not the end Now that you're here ♪ 228 00:12:09,680 --> 00:12:14,079 ♪ You'll always be in my heart ♪ 229 00:12:14,079 --> 00:12:17,360 ♪ Stay with me ♪ 230 00:12:17,360 --> 00:12:21,040 ♪ And hold me now ♪ 231 00:12:21,040 --> 00:12:27,560 ♪ You make my dreams Come true ♪ 232 00:12:29,480 --> 00:12:32,760 ♪ Stay with me ♪ 233 00:12:32,760 --> 00:12:36,760 ♪ I need you now ♪ 234 00:12:36,760 --> 00:12:43,199 ♪ Share my love with you ♪ 235 00:12:43,199 --> 00:12:46,560 ♪ It's how you look at me ♪ 236 00:12:47,599 --> 00:12:50,800 ♪ How can it be? ♪ 237 00:12:50,800 --> 00:12:56,959 ♪ But I'm not afraid with you ♪ 238 00:13:10,800 --> 00:13:13,040 [WATER SPLASHES] 239 00:13:37,599 --> 00:13:39,319 ZAC: That was so totally awesome. 240 00:13:39,319 --> 00:13:41,560 I know. And guess what. 241 00:13:41,560 --> 00:13:44,880 It gets better. Sometimes they let me swim with them. 242 00:13:46,040 --> 00:13:47,839 We can do that next time if you like. 243 00:13:47,839 --> 00:13:50,880 Seriously? They'll let us near them? 244 00:13:50,880 --> 00:13:54,520 We're not separate to the ocean. We're part of it. 245 00:13:54,520 --> 00:13:56,319 We can sense things, 246 00:13:56,319 --> 00:14:00,680 like the whispers in the currents and tides 247 00:14:00,680 --> 00:14:02,920 and listening to sea creatures. 248 00:14:02,920 --> 00:14:05,920 Just by looking we can tell if a shark's friendly or not. 249 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Or whether a dolphin will help us find our way. 250 00:14:08,400 --> 00:14:10,839 I never thought of it like that. 251 00:14:12,520 --> 00:14:15,040 Am I really the reason your pod left? 252 00:14:15,040 --> 00:14:18,240 Not you personally. 253 00:14:18,240 --> 00:14:21,079 But the fact you're a merman, yeah. 254 00:14:21,079 --> 00:14:23,839 Mermaids fear them more than anything else in the ocean. 255 00:14:23,839 --> 00:14:26,120 And there was really a war between them? 256 00:14:26,120 --> 00:14:27,560 That trident you found, 257 00:14:27,560 --> 00:14:30,479 that was the mermen's greatest weapon. 258 00:14:30,479 --> 00:14:32,839 The mermaids were powerless against it. 259 00:14:32,839 --> 00:14:34,280 How did they survive? 260 00:14:34,280 --> 00:14:36,199 Because of one merman. 261 00:14:36,199 --> 00:14:38,240 He knew the war was wrong so he took the trident 262 00:14:38,240 --> 00:14:41,160 and locked it away in a chamber where it could never be found. 263 00:14:41,160 --> 00:14:45,040 Till I did. Then I used it against you. 264 00:14:45,040 --> 00:14:46,959 Until you realized what you were doing. 265 00:14:46,959 --> 00:14:49,560 Then you locked it away again. Just like he did. 266 00:14:49,560 --> 00:14:51,719 I guess I did. 267 00:14:51,719 --> 00:14:54,199 I never meant to cause a war between us. 268 00:14:54,199 --> 00:14:55,959 There isn't between us. 269 00:14:58,439 --> 00:14:59,760 Nixie. 270 00:15:02,800 --> 00:15:04,280 Wait. 271 00:15:04,280 --> 00:15:06,880 [♪♪♪] 272 00:15:14,640 --> 00:15:17,280 [AUDIENCE APPLAUDING] 273 00:15:21,240 --> 00:15:23,319 Where'd you go? Huh? 274 00:15:23,319 --> 00:15:25,000 You're still upset. 275 00:15:25,000 --> 00:15:27,360 Well, what did you expect? 276 00:15:27,360 --> 00:15:29,040 I mean, you're making a huge mistake. 277 00:15:29,040 --> 00:15:30,880 Sirena. 278 00:15:32,160 --> 00:15:33,760 Look, I've got two more songs 279 00:15:33,760 --> 00:15:36,800 and then I promise we'll talk about this. Okay? 280 00:15:41,079 --> 00:15:44,120 [BAND PLAYING "SHINE YOUR LIGHT"] 281 00:15:47,160 --> 00:15:49,240 [INAUDIBLE DIALOGUE] 282 00:15:51,079 --> 00:15:55,439 ♪ Being alone in this place ♪ 283 00:15:55,439 --> 00:15:59,400 ♪ Knowing that soon I'll be home and I pray ♪ 284 00:15:59,400 --> 00:16:05,359 ♪ As we share forever And grow together ♪ 285 00:16:05,359 --> 00:16:08,400 ♪ Facing so much every day ♪ 286 00:16:08,400 --> 00:16:10,560 Do you know where Zac is? 287 00:16:10,560 --> 00:16:13,359 No idea. What about the other one of them? 288 00:16:13,359 --> 00:16:14,920 They usually travel in packs of three. 289 00:16:14,920 --> 00:16:20,199 ♪ But I won't surrender 'Cause I remember ♪ 290 00:16:20,199 --> 00:16:23,920 ♪ Shine Shine your light on me ♪ 291 00:16:23,920 --> 00:16:28,839 ♪ This love we share Will set us free ♪ 292 00:16:28,839 --> 00:16:33,240 ♪ Though I'm far from home And we'll always be ♪ 293 00:16:33,240 --> 00:16:37,240 ♪ This is our destiny ♪ 294 00:16:37,240 --> 00:16:40,560 [♪♪♪] 295 00:17:02,800 --> 00:17:04,839 Yeah, okay, I'll just grab some. 296 00:17:04,839 --> 00:17:06,200 David wants you. 297 00:17:06,200 --> 00:17:08,440 David? But-- Yeah, right now, Carly. Hurry. 298 00:17:08,440 --> 00:17:13,119 ♪ But I won't surrender 'Cause I remember ♪ 299 00:17:13,119 --> 00:17:16,159 ♪ Shine Shine your light on me ♪ 300 00:17:16,159 --> 00:17:18,079 You really do have a tail. 301 00:17:18,079 --> 00:17:20,680 What did you expect, a propeller? 302 00:17:20,680 --> 00:17:22,839 I'll cover for you. 303 00:17:27,159 --> 00:17:31,320 ♪ This is our destiny ♪ 304 00:17:31,320 --> 00:17:36,840 ♪ This is our destiny ♪ 305 00:17:39,320 --> 00:17:42,240 [AUDIENCE APPLAUDING] 306 00:17:45,600 --> 00:17:47,960 What are you two doing in there? 307 00:17:47,960 --> 00:17:50,399 You wouldn't believe me if I told you. 308 00:17:50,399 --> 00:17:52,680 Didn't need you to cover for me. 309 00:17:52,680 --> 00:17:54,800 Oh, well, I can't resist a fish-girl in distress. 310 00:17:54,800 --> 00:17:57,240 Oh, I'm sorry, are you saying you want me to thank you? 311 00:17:57,240 --> 00:18:00,440 Wouldn't hurt. Thank you. 312 00:18:06,440 --> 00:18:09,240 Hey. You okay? 313 00:18:09,240 --> 00:18:10,960 Where are you going? 314 00:18:10,960 --> 00:18:13,200 Wherever. Doesn't matter. 315 00:18:13,200 --> 00:18:16,040 Don't worry about it. I'll walk you. 316 00:18:16,040 --> 00:18:18,680 I don't need you to walk me. 317 00:18:18,680 --> 00:18:20,919 Okay. 318 00:18:20,919 --> 00:18:24,000 You don't mind if I walk in the same sort of direction, do you? 319 00:18:26,240 --> 00:18:29,560 You know, you can trust me now. 320 00:18:30,720 --> 00:18:33,879 You and I are on the same page. 321 00:18:33,879 --> 00:18:36,560 You know, the first time you showed up, 322 00:18:36,560 --> 00:18:39,879 I thought you were pretty. 323 00:18:39,879 --> 00:18:41,800 NIXIE: Yeah, okay, right. 324 00:18:41,800 --> 00:18:43,280 Honestly. 325 00:18:44,600 --> 00:18:47,360 And now you've seen me with a tail. 326 00:18:48,960 --> 00:18:50,720 I still think so. 327 00:18:52,600 --> 00:18:55,760 I don't belong here. I'm sorry I came. 328 00:18:55,760 --> 00:18:58,399 I'm not. 329 00:18:58,399 --> 00:19:00,399 You know, I meant what I said earlier. 330 00:19:00,399 --> 00:19:02,159 What? 331 00:19:02,159 --> 00:19:03,720 Zac. 332 00:19:03,720 --> 00:19:06,480 He doesn't belong in your world. 333 00:19:06,480 --> 00:19:09,000 I want him back to normal. 334 00:19:09,000 --> 00:19:10,679 Just as much as you do. 335 00:19:10,679 --> 00:19:12,000 So? 336 00:19:12,000 --> 00:19:16,520 So we could always work together and fix him. 337 00:19:19,600 --> 00:19:21,360 Think about it. 338 00:19:21,360 --> 00:19:23,639 [♪♪♪] 339 00:19:29,679 --> 00:19:32,720 Is it safe for me to go home yet, or is he still there? 340 00:19:32,720 --> 00:19:34,080 He's gone back to his place. 341 00:19:34,080 --> 00:19:36,120 Oh, yeah. Till next time. 342 00:19:36,120 --> 00:19:37,480 What's going on? 343 00:19:37,480 --> 00:19:39,679 Oh, nothing. 344 00:19:39,679 --> 00:19:42,840 Lyla took Zac to see our Moon Pool. What? 345 00:19:42,840 --> 00:19:44,520 He has the right to see our world. 346 00:19:44,520 --> 00:19:47,240 You know, while you were off just revealing all our secrets, 347 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 I actually got splashed. 348 00:19:48,520 --> 00:19:50,919 At the cafe. Yeah, where were you to help me? 349 00:19:50,919 --> 00:19:53,600 I didn't know. I'm sorry. Are you okay? 350 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 Yeah, right. 351 00:19:55,600 --> 00:19:57,159 I didn't know either, Nixie. 352 00:19:57,159 --> 00:19:59,080 LYLA: I wish I were there to help you, 353 00:19:59,080 --> 00:20:01,440 but I'm not sorry that I spent time with Zac. 354 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 He's just like us. 355 00:20:04,120 --> 00:20:05,520 He wants to learn about the ocean, 356 00:20:05,520 --> 00:20:07,720 he wants to know about our connection. 357 00:20:07,720 --> 00:20:09,720 Yeah, so he can use it against us. 358 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 No, so he can be one of us. 359 00:20:11,720 --> 00:20:13,760 Wait. One of us? 360 00:20:16,080 --> 00:20:17,520 I want him to join our pod. 361 00:20:17,520 --> 00:20:19,040 What? Lyla. 362 00:20:19,040 --> 00:20:20,320 Are you kidding me right now? 363 00:20:20,320 --> 00:20:21,560 Well, mermaids have made 364 00:20:21,560 --> 00:20:22,960 an alliance with a merman in the past. 365 00:20:22,960 --> 00:20:25,280 Yes, but that was a thousand years ago. 366 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 When a merman locked the trident away on Mako, just like Zac did. 367 00:20:28,240 --> 00:20:30,639 Seriously? You really want us 368 00:20:30,639 --> 00:20:32,399 to plead his case to the mermaid council? 369 00:20:32,399 --> 00:20:34,320 How? We're still banished. 370 00:20:34,320 --> 00:20:35,760 We can at least try. 371 00:20:35,760 --> 00:20:38,200 They are never going to trust a merman. 372 00:20:38,200 --> 00:20:40,760 They have in the past. So they will again. 373 00:20:40,760 --> 00:20:42,480 Then there's no reason to change him back. 374 00:20:42,480 --> 00:20:43,840 He can stay as a merman, 375 00:20:43,840 --> 00:20:45,600 it'll be safe for the pod to return to Mako. 376 00:20:45,600 --> 00:20:46,800 They'll never agree to that. 377 00:20:46,800 --> 00:20:50,040 Oh, why not? I can tell you why not. 378 00:20:50,040 --> 00:20:51,960 Because you're thinking about your heart 379 00:20:51,960 --> 00:20:53,360 and not thinking with your head. 380 00:20:53,360 --> 00:20:55,919 I am not. Yes, actually, you are. 381 00:20:55,919 --> 00:20:57,159 Are you listening to yourself? 382 00:20:57,159 --> 00:20:59,360 We can do this. 383 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 We can make this work. 384 00:21:08,960 --> 00:21:11,840 LYLA: Remember what you said to Rita yesterday? 385 00:21:11,840 --> 00:21:14,760 ZAC: Me turning up wasn't a good idea? 386 00:21:14,760 --> 00:21:16,520 LYLA: She meant what she said. 387 00:21:16,520 --> 00:21:19,159 She wants to help you. 388 00:21:19,159 --> 00:21:22,000 You're welcome at her home anytime. 389 00:21:22,000 --> 00:21:24,840 [♪♪♪] 390 00:21:27,879 --> 00:21:29,800 NIXIE: Sirena. 391 00:21:29,800 --> 00:21:31,919 You have to choose. 392 00:21:31,919 --> 00:21:33,440 Why? 393 00:21:33,440 --> 00:21:35,879 Because what Lyla wants to do is crazy. 394 00:21:35,879 --> 00:21:37,960 We can't let this go any further. 395 00:21:37,960 --> 00:21:39,919 We have to stop her. 396 00:21:44,040 --> 00:21:46,240 You should just start the lesson. 397 00:21:46,240 --> 00:21:49,000 Well, I'd rather wait till Nixie's here. 398 00:21:50,720 --> 00:21:52,960 That's probably not gonna happen. 399 00:21:54,399 --> 00:21:57,879 She doesn't want to be a part of our class anymore. 400 00:21:57,879 --> 00:22:00,960 [♪♪♪] 401 00:22:09,879 --> 00:22:11,399 NIXIE: Cam. 402 00:22:15,240 --> 00:22:16,520 What is it? 403 00:22:17,760 --> 00:22:19,159 I need to know if you and me 404 00:22:19,159 --> 00:22:21,520 are still working together. To fix Zac. 405 00:22:22,800 --> 00:22:24,560 Yeah. Totally. 406 00:22:24,560 --> 00:22:26,960 I want to help him. 407 00:22:26,960 --> 00:22:28,720 But I want to help you guys too. 408 00:22:30,600 --> 00:22:33,679 You know, you can trust me, Nixie. 409 00:22:33,679 --> 00:22:35,760 Plus... 410 00:22:35,760 --> 00:22:38,240 I think you and I make a pretty good team. 411 00:22:40,240 --> 00:22:41,960 Okay, let's do it. 412 00:22:41,960 --> 00:22:44,639 You and me. 413 00:22:44,639 --> 00:22:47,000 I'll-- I'll be in touch. 414 00:22:47,000 --> 00:22:48,840 Great. 415 00:22:50,399 --> 00:22:53,600 [♪♪♪] 416 00:22:59,280 --> 00:23:01,040 ♪ In this world ♪ 417 00:23:01,040 --> 00:23:02,520 ♪ We're all alone ♪ 418 00:23:02,520 --> 00:23:05,800 ♪ You know I love My island home ♪ 419 00:23:05,800 --> 00:23:07,679 ♪ We'll make this right ♪ 420 00:23:07,679 --> 00:23:12,639 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 421 00:23:12,639 --> 00:23:14,399 ♪ I just wanna be ♪ 422 00:23:14,399 --> 00:23:15,960 ♪ Swimming in the sea ♪ 423 00:23:15,960 --> 00:23:17,639 ♪ Now it's just you and me ♪ 424 00:23:17,639 --> 00:23:19,439 ♪ Forever, ever, ever ♪ 425 00:23:19,439 --> 00:23:21,080 ♪ I just wanna be ♪ 426 00:23:21,080 --> 00:23:22,679 ♪ With you feeling free ♪ 427 00:23:22,679 --> 00:23:24,360 ♪ It's my destiny ♪ 428 00:23:24,360 --> 00:23:26,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 429 00:23:26,200 --> 00:23:30,600 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 430 00:23:30,600 --> 00:23:33,080 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 431 00:23:33,080 --> 00:23:37,600 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 432 00:23:37,600 --> 00:23:39,280 ♪ Just be you and me ♪ 433 00:23:39,280 --> 00:23:40,960 ♪ I just wanna be ♪ 434 00:23:40,960 --> 00:23:42,399 ♪ Swimming in the sea ♪ 435 00:23:42,399 --> 00:23:44,159 ♪ Now it's just you and me ♪ 436 00:23:44,159 --> 00:23:45,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 437 00:23:45,919 --> 00:23:47,360 ♪ I just wanna be ♪ 438 00:23:47,360 --> 00:23:49,120 ♪ With you feeling free ♪ 439 00:23:49,120 --> 00:23:51,040 ♪ It's my destiny ♪ 440 00:23:51,040 --> 00:23:52,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 441 00:23:52,960 --> 00:23:54,639 ♪ Together ♪ 442 00:23:54,639 --> 00:23:56,200 ♪ Forever ♪ 443 00:23:56,200 --> 00:23:59,480 ♪ Together lying in the sun ♪ 444 00:23:59,480 --> 00:24:01,040 ♪ Together ♪ 445 00:24:01,040 --> 00:24:02,879 ♪ And ever ♪ 446 00:24:02,879 --> 00:24:04,200 ♪ Together ♪ 447 00:24:04,200 --> 00:24:07,439 ♪ Just be you and me ♪ 448 00:24:09,280 --> 00:24:12,200 ♪ I just wanna be ♪