1 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,160 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,879 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:11,879 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,600 --> 00:00:17,759 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:17,759 --> 00:00:20,080 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,320 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,880 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,640 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,360 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,360 --> 00:00:29,840 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,840 --> 00:00:31,599 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,199 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,199 --> 00:00:39,199 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:39,199 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:45,519 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,640 --> 00:00:48,599 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 [♪♪♪] 23 00:01:16,440 --> 00:01:19,039 Aquata! 24 00:01:19,039 --> 00:01:21,920 Aquata! 25 00:01:21,920 --> 00:01:23,880 Aquata! 26 00:01:30,520 --> 00:01:32,600 NIXIE: Somebody should have gone with her. 27 00:01:32,600 --> 00:01:35,000 She's your friend. 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,520 Right now, we're the only friends you've got. 29 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 [SCOFFS] 30 00:01:47,320 --> 00:01:48,960 Did you find them? 31 00:01:53,119 --> 00:01:55,720 The pod's gone. 32 00:01:55,720 --> 00:01:59,520 I hope that boy is feeling as bad as we are. 33 00:02:04,559 --> 00:02:08,280 ALARM: Zac, it's time to get up. 34 00:02:09,359 --> 00:02:12,880 Zac, it's time to get up. 35 00:02:32,760 --> 00:02:34,600 [SIGHS] 36 00:03:14,560 --> 00:03:15,920 DR. BLAKELY: Zac! 37 00:03:15,920 --> 00:03:18,079 No, Dad! Wait! 38 00:03:21,440 --> 00:03:24,480 You're cutting it a bit fine, aren't you? 39 00:03:24,480 --> 00:03:26,160 It's Saturday. 40 00:03:26,160 --> 00:03:29,320 Great. I get to sleep in. Bye. 41 00:03:29,320 --> 00:03:31,320 Zac, life saving? 42 00:03:32,720 --> 00:03:35,280 You only do it every weekend. 43 00:03:35,280 --> 00:03:38,480 Oh, yeah. Right. I'm coming. 44 00:03:39,959 --> 00:03:41,399 Are you okay? 45 00:03:41,399 --> 00:03:44,480 Yeah, fine, good. 46 00:03:44,480 --> 00:03:46,480 Well, come on then. 47 00:03:46,480 --> 00:03:48,239 Dad! 48 00:03:48,239 --> 00:03:50,000 Zac, I'm a doctor. 49 00:03:50,000 --> 00:03:51,959 It's nothing I haven't seen before. 50 00:03:51,959 --> 00:03:54,280 Dad! 51 00:03:54,280 --> 00:03:56,480 It's time you weren't here. 52 00:03:57,799 --> 00:04:01,560 I love what you're doing with the place. 53 00:04:01,560 --> 00:04:04,959 Whatever powers that boy has, we can take them away. 54 00:04:04,959 --> 00:04:08,359 How? We'll zap him with ours. 55 00:04:08,359 --> 00:04:09,720 You really think that'd work? 56 00:04:09,720 --> 00:04:11,359 Do you have a better plan? 57 00:04:13,000 --> 00:04:14,399 First we need to find him. 58 00:04:14,399 --> 00:04:16,599 Like on land? 59 00:04:16,599 --> 00:04:18,399 It's against every mermaid law there is. 60 00:04:18,399 --> 00:04:22,120 We've already been cast out. What've we got to lose? 61 00:04:22,120 --> 00:04:24,960 Anyway, we're mermaids. 62 00:04:24,960 --> 00:04:26,400 We can't go on land. 63 00:04:26,400 --> 00:04:30,840 We can if we have legs. 64 00:04:30,840 --> 00:04:33,360 How do we get legs? 65 00:04:33,360 --> 00:04:34,520 Well, we have powers. 66 00:04:34,520 --> 00:04:36,360 That kind of magic isn't possible 67 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 unless it's a full moon. 68 00:04:37,800 --> 00:04:41,440 Or unless you have something that captures moonlight. 69 00:04:50,080 --> 00:04:51,400 Dad didn't see anything, 70 00:04:51,400 --> 00:04:54,000 so you're still the only one who knows. 71 00:04:54,000 --> 00:04:55,800 Yeah, that's gonna change pretty fast 72 00:04:55,800 --> 00:04:57,680 if you have to pull anyone out of the water. 73 00:04:57,680 --> 00:04:59,320 That's my point. 74 00:04:59,320 --> 00:05:01,880 How can I do surf patrol if I can't even go in the water? 75 00:05:01,880 --> 00:05:04,719 Okay, stop stressing. 76 00:05:04,719 --> 00:05:07,000 Let's just get through today. 77 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Then what? 78 00:05:11,599 --> 00:05:13,599 You're not helping. 79 00:05:13,599 --> 00:05:15,320 You don't know what this is. 80 00:05:15,320 --> 00:05:17,520 It could be like the 24-hour flu. 81 00:05:17,520 --> 00:05:21,280 Oh, yeah, right, the famous 24-hour merman tail flu. 82 00:05:21,280 --> 00:05:24,120 You have to make the most of it. 83 00:05:24,120 --> 00:05:27,560 It's like this incredible gift. 84 00:05:27,560 --> 00:05:29,640 You can share with people. 85 00:05:29,640 --> 00:05:31,280 For money. 86 00:05:31,280 --> 00:05:33,840 I'm not gonna be some kind of freak show. 87 00:05:33,840 --> 00:05:36,440 Zac, the cash benefits here could be tremendous. 88 00:05:36,440 --> 00:05:37,680 I'd take a small percent. 89 00:05:37,680 --> 00:05:39,960 You just don't get it. 90 00:05:39,960 --> 00:05:42,919 This is really happening to me. 91 00:05:49,000 --> 00:05:51,039 [GIRL GROANING] 92 00:06:02,880 --> 00:06:05,960 How do you know we won't end up with octopus legs? 93 00:06:05,960 --> 00:06:08,760 We won't if we think clearly of human legs. 94 00:06:40,320 --> 00:06:42,520 [♪♪♪] 95 00:07:01,760 --> 00:07:03,960 Not bad. 96 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 I can make footprints. 97 00:07:09,200 --> 00:07:10,799 This is disgusting. 98 00:07:10,799 --> 00:07:14,039 Tell me I'm not gonna be stuck like this forever. 99 00:07:14,039 --> 00:07:17,239 As soon as any water hits us, we get our tails back. 100 00:07:17,239 --> 00:07:19,960 We only have legs when we're dry. 101 00:07:19,960 --> 00:07:22,120 Let's just get on land, 102 00:07:22,120 --> 00:07:24,159 get the boy and get it over with. 103 00:07:24,159 --> 00:07:25,440 And then we tell the pod, 104 00:07:25,440 --> 00:07:27,440 and everything goes back to how it was. 105 00:07:28,919 --> 00:07:32,000 We can't go on land looking like this. 106 00:08:10,520 --> 00:08:14,320 We are about to enter a world of chaos and danger. 107 00:08:14,320 --> 00:08:16,280 Follow my lead. 108 00:08:21,719 --> 00:08:25,719 So the plan would be to hope the boy trips over us? 109 00:08:42,679 --> 00:08:44,880 [♪♪♪] 110 00:08:56,760 --> 00:08:58,920 I can't believe land people move this way. 111 00:08:58,920 --> 00:09:00,959 We'll be okay. We just need practice. 112 00:09:00,959 --> 00:09:05,280 This is not something I want to get good at. 113 00:09:05,280 --> 00:09:07,280 EVIE: Coming through. 114 00:09:07,280 --> 00:09:08,560 [GIRLS WHIMPERING] 115 00:09:12,480 --> 00:09:15,240 This is never going to work. 116 00:09:15,240 --> 00:09:17,520 SIRENA: No, it will. It has to. 117 00:09:19,240 --> 00:09:20,680 I want the pod back. 118 00:09:29,360 --> 00:09:31,959 See, it gets easier. 119 00:09:31,959 --> 00:09:33,680 Every part of my body hurts. 120 00:09:33,680 --> 00:09:35,560 Even parts I never had before. 121 00:09:35,560 --> 00:09:37,720 This is why mermaids don't do land. 122 00:09:37,720 --> 00:09:39,680 Guys, just keep going, it'll be fine. 123 00:09:39,680 --> 00:09:42,199 So your feet aren't sore and burning up? 124 00:09:42,199 --> 00:09:43,760 Nope. Totally fine. 125 00:09:43,760 --> 00:09:45,560 Whoa! [HORN BLARING] 126 00:09:47,319 --> 00:09:48,880 SIRENA: Now what? 127 00:09:51,400 --> 00:09:53,959 We cross. 128 00:09:53,959 --> 00:09:55,280 Past those? 129 00:09:55,280 --> 00:09:57,439 How? 130 00:10:19,240 --> 00:10:21,280 [GIRLS GIGGLING] 131 00:10:22,480 --> 00:10:25,800 Yes. We did it! 132 00:10:25,800 --> 00:10:27,959 We can do this. 133 00:10:40,319 --> 00:10:42,640 You feeling it, Zac? 134 00:10:42,640 --> 00:10:44,160 You should take a swim break. Cool off. 135 00:10:44,160 --> 00:10:45,439 No, I'm good. 136 00:10:45,439 --> 00:10:47,240 You're no good to anyone with heatstroke. 137 00:10:47,240 --> 00:10:48,560 Go swap with Cam. 138 00:10:48,560 --> 00:10:50,839 Zac, get in there. Go on. 139 00:10:50,839 --> 00:10:52,959 Hey, Mick. Zac and I had a deal. 140 00:10:52,959 --> 00:10:54,360 Me in the water, him in the chair. 141 00:10:54,360 --> 00:10:55,640 Yeah, that's the deal. 142 00:10:55,640 --> 00:10:57,120 And if you can't rely on your friends 143 00:10:57,120 --> 00:10:58,360 to stick to their deals... 144 00:10:58,360 --> 00:11:00,120 Who can you rely on? 145 00:11:00,120 --> 00:11:02,839 I'm not interested in any deals, okay. 146 00:11:02,839 --> 00:11:04,400 You're both on duty. One in the chair, 147 00:11:04,400 --> 00:11:07,680 one in the water. You take it in turns. 148 00:11:07,680 --> 00:11:10,520 [♪♪♪] 149 00:11:10,520 --> 00:11:11,839 [SIGHS] 150 00:11:14,680 --> 00:11:16,560 This is the boy's place. 151 00:11:16,560 --> 00:11:18,959 At last. 152 00:11:18,959 --> 00:11:22,160 I can't believe they live in these little boxes. 153 00:11:22,160 --> 00:11:25,240 How does he fit in there with his pod? 154 00:11:25,240 --> 00:11:26,560 There's another box over there. 155 00:11:26,560 --> 00:11:28,760 Maybe the rest of the pod live in that. 156 00:11:28,760 --> 00:11:31,199 It must be so awful. 157 00:11:31,199 --> 00:11:32,719 How do they see the stars at night? 158 00:11:32,719 --> 00:11:36,360 All right, come on, let's just do this. 159 00:11:38,400 --> 00:11:41,480 And just remember we've gotta be really careful 160 00:11:41,480 --> 00:11:45,480 because we don't wanna spook him. 161 00:11:45,480 --> 00:11:48,240 Hello, boy! Are you in there? What are you doing? 162 00:11:48,240 --> 00:11:49,920 So much for not spooking him. 163 00:11:49,920 --> 00:11:51,120 Seeing if he's here, obviously. 164 00:11:51,120 --> 00:11:52,560 We've got to sneak up on him, 165 00:11:52,560 --> 00:11:54,439 and you've just wrecked any chance of that. 166 00:11:54,439 --> 00:11:56,959 As if we'd get close enough to zap him without him noticing. 167 00:11:56,959 --> 00:11:58,800 You don't know that. 168 00:11:58,800 --> 00:12:02,920 Guys, there's no point arguing, I don't think he's here. 169 00:12:02,920 --> 00:12:06,040 [♪♪♪] 170 00:12:06,040 --> 00:12:08,520 SIRENA: I can't see him. 171 00:12:12,959 --> 00:12:14,719 LYLA: Definitely not here. 172 00:12:14,719 --> 00:12:16,480 SIRENA: There might be something inside 173 00:12:16,480 --> 00:12:18,240 that will tell us where he is. 174 00:12:18,240 --> 00:12:20,160 LYLA: Let's check it out. 175 00:12:21,959 --> 00:12:23,880 How do you get in these things? 176 00:12:23,880 --> 00:12:25,520 Why don't they make them any bigger? 177 00:12:27,800 --> 00:12:29,480 But how? 178 00:13:01,680 --> 00:13:03,079 Is this is how they live? 179 00:13:17,280 --> 00:13:19,400 [COUGHING] 180 00:13:25,920 --> 00:13:27,520 [GASPS] 181 00:13:27,520 --> 00:13:29,920 Look. 182 00:13:29,920 --> 00:13:32,120 A merman. 183 00:13:34,040 --> 00:13:35,959 SIRENA: No one's seen one for centuries. 184 00:13:35,959 --> 00:13:37,480 NIXIE: Until now. 185 00:13:37,480 --> 00:13:40,839 Hello. We're not here for a history lesson. 186 00:13:45,199 --> 00:13:48,199 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 187 00:13:48,199 --> 00:13:50,400 Make it stop! Turn if off! 188 00:13:50,400 --> 00:13:51,560 I'm trying! 189 00:13:51,560 --> 00:13:53,760 ♪ I gotta say ♪ 190 00:13:53,760 --> 00:13:57,079 DR. BLAKELY: Oh, yeah, I'll drop these off and-- 191 00:13:58,599 --> 00:14:00,199 I thought Zac was at the beach. 192 00:14:00,199 --> 00:14:03,240 He's supposed to be. 193 00:14:03,240 --> 00:14:04,520 Zac? 194 00:14:05,800 --> 00:14:08,040 ♪ So we stay up all night ♪ 195 00:14:08,040 --> 00:14:10,079 You in there? 196 00:14:10,079 --> 00:14:15,079 People are coming. A man and a woman. 197 00:14:15,079 --> 00:14:18,120 Maybe he's sick and came home. 198 00:14:18,120 --> 00:14:21,880 Well, if he isn't, he better have a good excuse. 199 00:14:21,880 --> 00:14:25,160 [MUSIC CONTINUES] 200 00:14:25,160 --> 00:14:26,880 Zac? 201 00:14:28,560 --> 00:14:30,680 Zac? 202 00:14:32,000 --> 00:14:34,079 Not here. 203 00:14:34,079 --> 00:14:36,640 Then how'd the music get on? 204 00:14:38,880 --> 00:14:41,520 That's where all the mugs are. 205 00:14:43,079 --> 00:14:44,680 Leave them. 206 00:14:44,680 --> 00:14:47,160 Zac's gotta learn to clean up after himself. 207 00:14:47,160 --> 00:14:49,160 Tell me that when you're complaining 208 00:14:49,160 --> 00:14:51,280 there's no mugs for your tea. 209 00:15:05,959 --> 00:15:07,560 Zac. 210 00:15:07,560 --> 00:15:09,160 Okay, so that's the boy's name. 211 00:15:09,160 --> 00:15:10,719 Oh, well, that's so helpful. 212 00:15:10,719 --> 00:15:12,199 So, what do we do now? 213 00:15:12,199 --> 00:15:13,880 Well, Zac should be home sooner or later. 214 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 So I think we just wait. 215 00:15:15,800 --> 00:15:19,240 That's it? That's the plan? We wait for him? 216 00:15:19,240 --> 00:15:21,199 You got a better one? Yeah. 217 00:15:21,199 --> 00:15:22,760 I say we go find him. 218 00:15:22,760 --> 00:15:24,040 And then what? 219 00:15:25,400 --> 00:15:27,880 We gave him magic. 220 00:15:32,079 --> 00:15:33,520 We can take it away. 221 00:15:46,800 --> 00:15:48,880 I can't do this. 222 00:15:48,880 --> 00:15:50,079 Go home. 223 00:15:50,079 --> 00:15:52,360 I'll handle Mick. Thanks. 224 00:15:52,360 --> 00:15:53,719 I've got a kid with heatstroke. 225 00:15:53,719 --> 00:15:55,240 Cam, go to the cafe, get some ice. 226 00:15:55,240 --> 00:15:57,959 You hold the fort. I can get the ice. 227 00:15:57,959 --> 00:16:00,680 Zac, do as you're told. 228 00:16:00,680 --> 00:16:02,520 I'll be as quick as I can. 229 00:16:07,560 --> 00:16:10,479 We're not just going to run into him, you know. 230 00:16:10,479 --> 00:16:11,640 Hey. 231 00:16:11,640 --> 00:16:14,359 What? I know this place. 232 00:16:17,079 --> 00:16:20,800 NIXIE: This is where Zac tried to show his friend his powers. 233 00:16:25,760 --> 00:16:27,959 Can I get you anything else? No, thanks. 234 00:16:27,959 --> 00:16:29,880 What time are you gonna be there? 235 00:16:29,880 --> 00:16:32,000 About 4-ish. 236 00:16:35,839 --> 00:16:39,160 Not here. 237 00:16:39,160 --> 00:16:41,120 Lyla, wait. 238 00:16:41,120 --> 00:16:42,839 Don't spook him. 239 00:16:44,520 --> 00:16:48,640 Unlikely. I've seen her scare off sharks. 240 00:17:05,240 --> 00:17:08,200 Not here either. 241 00:17:08,200 --> 00:17:11,040 Somebody might know where he is. 242 00:17:11,040 --> 00:17:14,079 Something to eat, ladies? We'd rather just sit. 243 00:17:14,079 --> 00:17:17,480 We've been walking all morning on legs. 244 00:17:17,480 --> 00:17:19,919 Okay. Are you guys new in town? 245 00:17:19,919 --> 00:17:22,399 You could say that. Yes. 246 00:17:22,399 --> 00:17:24,359 We don't visit a lot of land people. 247 00:17:26,839 --> 00:17:29,720 Dave, medical emergency. We need some ice. 248 00:17:29,720 --> 00:17:31,879 How much? Couple of bags should do. 249 00:17:31,879 --> 00:17:34,760 Come on. 250 00:17:34,760 --> 00:17:36,040 Hey, that's Zac's friend. 251 00:17:36,040 --> 00:17:38,200 He might know where Zac is. 252 00:17:38,200 --> 00:17:40,040 Can I help you with anything? 253 00:17:41,840 --> 00:17:44,280 You're in that picture with Zac. 254 00:17:44,280 --> 00:17:46,480 I'm his girlfriend. Do you know where Zac is? 255 00:17:46,480 --> 00:17:47,720 Why? 256 00:17:47,720 --> 00:17:48,960 None of your business. 257 00:17:48,960 --> 00:17:51,280 Fine. Find him yourself. 258 00:17:51,280 --> 00:17:55,800 Please. It's important. 259 00:17:55,800 --> 00:17:58,919 Well, if you must know, he's at the beach, 260 00:17:58,919 --> 00:18:00,960 on lifesaving duty. 261 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 Thanks. 262 00:18:24,600 --> 00:18:26,520 [GIRL SCREAMS] 263 00:18:36,240 --> 00:18:39,159 SIRENA: Isn't it strange being on land and looking out to sea... 264 00:18:39,159 --> 00:18:41,320 instead of the other way around? 265 00:18:43,840 --> 00:18:45,360 There he is. 266 00:18:45,360 --> 00:18:47,760 And you were gonna wait for him? 267 00:18:47,760 --> 00:18:49,159 What are you gonna do? 268 00:18:49,159 --> 00:18:52,399 Like I said, take away his power. 269 00:18:52,399 --> 00:18:53,600 Don't hurt-- 270 00:18:53,600 --> 00:18:55,240 I know what I'm doing. 271 00:18:59,720 --> 00:19:01,720 [WIND WHISTLING] 272 00:19:07,280 --> 00:19:08,720 Well, you made him itch. 273 00:19:08,720 --> 00:19:11,560 I'm just getting the range. 274 00:19:11,560 --> 00:19:14,440 Now I'll intensify it. 275 00:19:29,800 --> 00:19:31,600 What's he doing? 276 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 Help! 277 00:19:35,840 --> 00:19:37,040 Help, Mommy! 278 00:19:37,040 --> 00:19:42,560 Oh, no! Hold on, baby! Please, hurry! 279 00:19:44,399 --> 00:19:45,960 They'll see his tail. 280 00:19:45,960 --> 00:19:48,040 Who cares? He doesn't know the water like we do. 281 00:19:48,040 --> 00:19:50,240 We can take him there. 282 00:19:50,240 --> 00:19:52,600 He's saving that little girl. 283 00:19:58,560 --> 00:20:00,919 It's okay, sweetie. I've got you. 284 00:20:00,919 --> 00:20:03,120 You're a fish. 285 00:20:05,960 --> 00:20:07,560 Hang on. 286 00:20:09,639 --> 00:20:11,600 You'll be okay now. 287 00:20:19,520 --> 00:20:24,360 Oh, honey, I told you not to go in the water without me. 288 00:20:28,000 --> 00:20:30,960 Oh, you're safe now. 289 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 What's going on? 290 00:20:32,360 --> 00:20:35,560 That lifesaver rescued my little girl. 291 00:20:35,560 --> 00:20:37,960 He did what? 292 00:20:37,960 --> 00:20:39,080 You didn't listen to me. 293 00:20:39,080 --> 00:20:42,120 I told you not to go out without me. 294 00:21:03,800 --> 00:21:05,840 There he is. 295 00:21:07,440 --> 00:21:10,399 He's a fish. He had a tail. 296 00:21:10,399 --> 00:21:12,720 No. I just kick really fast. 297 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 Thank you so much. 298 00:21:14,520 --> 00:21:15,919 You went in the water? 299 00:21:15,919 --> 00:21:18,720 You better get that ice where it's needed. 300 00:21:25,679 --> 00:21:26,919 Good one, Zac. 301 00:21:26,919 --> 00:21:29,520 Nice work. MOTHER: He's a hero. 302 00:21:29,520 --> 00:21:31,840 ZAC: Just doing my job. 303 00:21:36,360 --> 00:21:38,760 ZAC: My tail just sliced through the water. 304 00:21:38,760 --> 00:21:41,040 I sped straight for that little girl and boom, 305 00:21:41,040 --> 00:21:42,320 I was right there beside her. 306 00:21:42,320 --> 00:21:44,360 Well, if I hadn't had to get the ice, 307 00:21:44,360 --> 00:21:46,320 I could've got to her just as easily. 308 00:21:47,639 --> 00:21:48,879 No way. 309 00:21:48,879 --> 00:21:50,639 This is nothing like swimming with legs. 310 00:21:50,639 --> 00:21:53,520 I should do all the rescues from now on. 311 00:21:53,520 --> 00:21:54,919 Are you insane? 312 00:21:54,919 --> 00:21:56,720 Come on, it makes sense. 313 00:21:56,720 --> 00:22:00,480 Like you said. It's an incredible gift. 314 00:22:00,480 --> 00:22:02,439 And that's how I can share it. 315 00:22:02,439 --> 00:22:04,840 So now you're a super hero? 316 00:22:04,840 --> 00:22:07,480 What's your problem? You're gonna get found out. 317 00:22:07,480 --> 00:22:10,080 That, and the big head you've suddenly got. 318 00:22:10,080 --> 00:22:13,120 Someone's been in here. My stuff's been moved. 319 00:22:13,120 --> 00:22:14,800 Probably just your mum cleaning up. 320 00:22:14,800 --> 00:22:16,720 She said she wasn't gonna bother anymore. 321 00:22:16,720 --> 00:22:20,080 They always say that. Zac, you took a big risk today. 322 00:22:20,080 --> 00:22:21,960 And got away with it. 323 00:22:21,960 --> 00:22:23,720 This time. 324 00:22:23,720 --> 00:22:26,720 Next time you might not be so lucky. 325 00:22:26,720 --> 00:22:29,480 I know what I'm doing. I can handle this. 326 00:22:31,560 --> 00:22:34,200 LYLA: Oh, this feels so much better. 327 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 No wonder land people are so grumpy. 328 00:22:36,840 --> 00:22:38,399 My feet really hurt. 329 00:22:38,399 --> 00:22:40,520 You don't have feet anymore. 330 00:22:40,520 --> 00:22:43,399 Feels like I do. 331 00:22:43,399 --> 00:22:45,000 Zac was so stupid, 332 00:22:45,000 --> 00:22:47,280 diving in the water in front of everyone. 333 00:22:47,280 --> 00:22:49,840 He was careful. He kept his secret. 334 00:22:49,840 --> 00:22:51,760 He told that other land boy. 335 00:22:51,760 --> 00:22:54,120 But no one else. 336 00:22:54,120 --> 00:22:55,760 How do you know? 337 00:22:55,760 --> 00:22:57,520 Because no one else thought it was weird 338 00:22:57,520 --> 00:22:58,960 he risked getting into the water. 339 00:22:58,960 --> 00:23:02,399 And he did, to save that little girl. 340 00:23:02,399 --> 00:23:03,919 So? 341 00:23:03,919 --> 00:23:06,040 So I'm saying he's not all bad. That's all. 342 00:23:06,040 --> 00:23:10,159 Well, maybe, but how long will it be 343 00:23:10,159 --> 00:23:11,520 before he makes a mistake? 344 00:23:11,520 --> 00:23:14,760 When land people realize that mermaids exist... 345 00:23:14,760 --> 00:23:17,879 how long will it be before they come after us? 346 00:23:22,760 --> 00:23:24,520 ♪ In this world ♪ 347 00:23:24,520 --> 00:23:25,960 ♪ We're all alone ♪ 348 00:23:25,960 --> 00:23:29,480 ♪ You know I love My island home ♪ 349 00:23:29,480 --> 00:23:31,159 ♪ We'll make this right ♪ 350 00:23:31,159 --> 00:23:36,240 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 351 00:23:36,240 --> 00:23:37,879 ♪ I just wanna be ♪ 352 00:23:37,879 --> 00:23:39,360 ♪ Swimming in the sea ♪ 353 00:23:39,360 --> 00:23:41,080 ♪ Now it's just you and me ♪ 354 00:23:41,080 --> 00:23:42,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 355 00:23:42,960 --> 00:23:44,560 ♪ I just wanna be ♪ 356 00:23:44,560 --> 00:23:46,159 ♪ With you feeling free ♪ 357 00:23:46,159 --> 00:23:47,639 ♪ It's my destiny ♪ 358 00:23:47,639 --> 00:23:49,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 359 00:23:49,960 --> 00:23:51,760 ♪ Ooh ooh ♪ 360 00:23:51,760 --> 00:23:54,520 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 361 00:23:54,520 --> 00:23:56,560 ♪ Ooh ♪ 362 00:23:56,560 --> 00:23:58,040 ♪ Ooh ooh ♪ 363 00:23:58,040 --> 00:24:01,120 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 364 00:24:01,120 --> 00:24:02,679 ♪ Just be you and me ♪ 365 00:24:02,679 --> 00:24:04,360 ♪ I just wanna be ♪ 366 00:24:04,360 --> 00:24:05,800 ♪ Swimming in the sea ♪ 367 00:24:05,800 --> 00:24:07,600 ♪ Now it's just you and me ♪ 368 00:24:07,600 --> 00:24:09,360 ♪ Forever, ever, ever ♪ 369 00:24:09,360 --> 00:24:10,840 ♪ I just wanna be ♪ 370 00:24:10,840 --> 00:24:12,679 ♪ With you feeling free ♪ 371 00:24:12,679 --> 00:24:14,520 ♪ It's my destiny ♪ 372 00:24:14,520 --> 00:24:16,280 ♪ Forever, ever, ever ♪ 373 00:24:16,280 --> 00:24:18,120 ♪ Together ♪ 374 00:24:18,120 --> 00:24:19,639 ♪ Forever ♪ 375 00:24:19,639 --> 00:24:23,040 ♪ Together lying in the sun ♪ 376 00:24:23,040 --> 00:24:24,679 ♪ Together ♪ 377 00:24:24,679 --> 00:24:26,320 ♪ Forever ♪ 378 00:24:26,320 --> 00:24:27,639 ♪ Together ♪ 379 00:24:27,639 --> 00:24:29,800 ♪ Just be you and me ♪ 380 00:24:32,560 --> 00:24:35,320 ♪ I just wanna be... ♪