1 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,280 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,879 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:13,600 --> 00:00:18,320 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,320 --> 00:00:21,200 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:25,119 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,119 --> 00:00:28,240 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,839 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,839 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,239 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,239 --> 00:00:49,960 ♪ I just wanna be... ♪ 19 00:00:51,599 --> 00:00:53,760 [♪♪♪] 20 00:01:11,160 --> 00:01:14,000 Come on, I could've lasted way longer. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,360 How many minutes was that? 22 00:01:16,520 --> 00:01:20,119 After 20 minutes, I kind of lost interest. 23 00:01:20,119 --> 00:01:21,640 I reckon I could last a whole hour 24 00:01:21,640 --> 00:01:23,240 without taking a breath. 25 00:01:23,240 --> 00:01:24,679 EVIE: Hey, Zac. 26 00:01:24,679 --> 00:01:26,920 Stop her! 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,080 He's training. 28 00:01:28,080 --> 00:01:30,320 Really? He hasn't been lately. 29 00:01:30,320 --> 00:01:32,880 Well, he's back into it now, so better not disturb him. 30 00:01:32,880 --> 00:01:35,600 Can I buy you a juice? Now? I just got here. 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,800 Can't mess up his program. Let's go. 32 00:01:37,800 --> 00:01:39,039 We need to talk. Later. 33 00:01:39,039 --> 00:01:40,360 Soon. 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 [SIGHS] Oh, my... 35 00:01:52,160 --> 00:01:53,880 What's wrong with Zac lately? 36 00:01:53,880 --> 00:01:57,320 He's never around, he never calls. 37 00:01:57,320 --> 00:01:58,880 Is he stressing over something? 38 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 No. 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,559 Nothing special. Are you sure? 40 00:02:03,559 --> 00:02:04,759 It's just not like him. 41 00:02:04,759 --> 00:02:07,440 I'm his best mate. I'd know. 42 00:02:08,560 --> 00:02:09,880 Well, something's up. 43 00:02:11,239 --> 00:02:13,200 Why don't we invite a few guys over to hang out 44 00:02:13,200 --> 00:02:15,519 and cheer him up? Cheer him up? 45 00:02:15,519 --> 00:02:17,320 Yeah, like a pool party. Oh, no. 46 00:02:17,320 --> 00:02:19,160 No, a pool party is definitely not a good idea. 47 00:02:19,160 --> 00:02:20,680 Why not? 48 00:02:20,680 --> 00:02:23,760 He's not been into swimming much lately. 49 00:02:23,760 --> 00:02:26,720 He was just now. I know, but... 50 00:02:26,720 --> 00:02:28,120 So we won't tell him. 51 00:02:28,120 --> 00:02:29,799 That way he can't say he's not in the mood. 52 00:02:29,799 --> 00:02:31,840 Surprise him? Don't think he'd like that either. 53 00:02:31,840 --> 00:02:33,519 He'll love it. 54 00:02:33,519 --> 00:02:36,239 You wanna see him back to normal, don't you? 55 00:02:37,640 --> 00:02:41,480 Hi, Dr. Blakely, it's-- It's Evie. 56 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 [♪♪♪] 57 00:02:47,799 --> 00:02:50,200 How are we gonna get rid of Zac's powers? 58 00:02:50,200 --> 00:02:51,400 Nothing has worked. 59 00:02:51,400 --> 00:02:53,000 I still say we become his friend. 60 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 We get him to trust us, 61 00:02:54,320 --> 00:02:56,000 and then we work together to get rid of them. 62 00:02:56,000 --> 00:02:58,720 We tried being friends with him and it didn't work. 63 00:02:58,720 --> 00:03:00,160 It would've. 64 00:03:00,160 --> 00:03:02,760 We just got interrupted, that's all. 65 00:03:02,760 --> 00:03:06,600 He's never gonna trust us enough to tell us his secret. 66 00:03:06,600 --> 00:03:08,640 I'm good at getting people to open up. 67 00:03:08,640 --> 00:03:10,560 What is he, a clam? 68 00:03:10,560 --> 00:03:12,519 Why's he gonna admit anything to you? 69 00:03:12,519 --> 00:03:14,040 I'll force him. 70 00:03:14,040 --> 00:03:15,519 He's gonna love that. 71 00:03:15,519 --> 00:03:17,920 He won't know he's being forced. 72 00:03:17,920 --> 00:03:19,440 He'll be unconscious? 73 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 I'll be subtle. Oh... 74 00:03:21,880 --> 00:03:25,519 Because you, my friend, are about as subtle as a walrus. 75 00:03:25,519 --> 00:03:28,440 Okay, so good luck with that. 76 00:03:28,440 --> 00:03:29,720 [SCOFFS] 77 00:03:31,239 --> 00:03:33,399 A pool party. 78 00:03:33,399 --> 00:03:35,560 Great, just great. 79 00:03:35,560 --> 00:03:37,079 Why didn't you talk her out of it? 80 00:03:37,079 --> 00:03:39,440 Like you've ever talked Evie out of anything? 81 00:03:39,440 --> 00:03:41,840 It's never been this important. 82 00:03:41,840 --> 00:03:43,079 So it's all on me again? 83 00:03:43,079 --> 00:03:44,679 You could've come up with something. 84 00:03:44,679 --> 00:03:46,119 Like the truth, maybe? 85 00:03:47,239 --> 00:03:48,560 You're joking. 86 00:03:48,560 --> 00:03:50,480 No, I'm not joking, Zac. 87 00:03:50,480 --> 00:03:51,840 She's your girlfriend. 88 00:03:51,840 --> 00:03:53,560 She knows you're keeping something from her. 89 00:03:53,560 --> 00:03:55,040 And how long is she gonna stick around 90 00:03:55,040 --> 00:03:56,320 once she realizes I'm a freak? 91 00:03:56,320 --> 00:03:59,119 I've stuck by you, haven't I? 92 00:03:59,119 --> 00:04:00,600 But it can't all be up to me. 93 00:04:00,600 --> 00:04:03,040 I just can't keep on stalling her forever. 94 00:04:03,040 --> 00:04:04,600 Just... 95 00:04:04,600 --> 00:04:07,320 Just find a way to stop what she's planning. 96 00:04:08,519 --> 00:04:10,519 You find a way. 97 00:04:15,720 --> 00:04:18,599 I didn't know Zac was having a party. 98 00:04:18,599 --> 00:04:21,079 Neither does he. 99 00:04:21,079 --> 00:04:24,840 It's a surprise, to cheer him up. 100 00:04:24,840 --> 00:04:26,880 So can you come? Sure. 101 00:04:26,880 --> 00:04:29,440 We can hang out, 102 00:04:29,440 --> 00:04:31,880 talk about something other than what table six ordered. 103 00:04:31,880 --> 00:04:34,479 Okay, cool. Sounds good to me. 104 00:04:40,280 --> 00:04:42,599 Hey, guys. Would you like a table? 105 00:04:42,599 --> 00:04:43,960 Let me clear this one up for you. 106 00:04:43,960 --> 00:04:46,120 Have you seen Zac? Not today. 107 00:04:46,120 --> 00:04:47,640 I'll see him tomorrow, if that helps. 108 00:04:47,640 --> 00:04:49,560 There's a pool party at his place. 109 00:04:49,560 --> 00:04:50,719 A party? 110 00:04:50,719 --> 00:04:52,880 Really? Hey... 111 00:04:52,880 --> 00:04:54,360 Maybe you'd like to come? 112 00:04:54,360 --> 00:04:56,280 LYLA: Yeah. We'd love to, thanks. 113 00:04:56,280 --> 00:04:57,760 We? 114 00:04:57,760 --> 00:04:59,440 You meant all of us, didn't you? 115 00:04:59,440 --> 00:05:02,240 Um...yeah, I guess. 116 00:05:02,240 --> 00:05:04,479 Thank you for that invitation. 117 00:05:06,400 --> 00:05:10,599 I told you I'd figure out how to get close to Zac. 118 00:05:10,599 --> 00:05:12,800 [♪♪♪] 119 00:05:20,200 --> 00:05:21,919 Zac. 120 00:05:24,280 --> 00:05:25,840 You've been out here a while. 121 00:05:25,840 --> 00:05:27,440 Just doing some warm-ups. 122 00:05:28,760 --> 00:05:31,120 What happened? I don't know. 123 00:05:31,120 --> 00:05:33,880 I just noticed. You just noticed! 124 00:05:33,880 --> 00:05:35,479 It's almost empty. 125 00:05:35,479 --> 00:05:37,400 Better get the pool guy back. 126 00:05:37,400 --> 00:05:39,960 Oh, no, you know how long he takes to come. 127 00:05:39,960 --> 00:05:42,039 It has to be fixed by tomorrow. 128 00:05:42,039 --> 00:05:43,840 How come? What's the rush? 129 00:05:43,840 --> 00:05:47,800 Well, someone might turn up, you never know. 130 00:05:47,800 --> 00:05:50,719 It must be a block in one of these pipes. 131 00:05:52,440 --> 00:05:53,880 Here, take this. 132 00:05:53,880 --> 00:05:55,599 I can't. 133 00:05:55,599 --> 00:05:58,240 I haven't finished my homework. It will only take a minute. 134 00:05:58,240 --> 00:06:03,120 Here, hold it. I'm way behind in my studies. 135 00:06:03,120 --> 00:06:05,039 You've got time to train half the day. 136 00:06:05,039 --> 00:06:07,880 Mate, I don't know what's wrong with you lately. 137 00:06:07,880 --> 00:06:09,719 It's not like you've got much to do around here, 138 00:06:09,719 --> 00:06:13,400 but at least you're supposed to look after the pool. 139 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 Rob. Phone for you. 140 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 Oh. Thanks. 141 00:06:19,680 --> 00:06:21,400 I'll be right back. 142 00:06:21,400 --> 00:06:22,760 Just get it sorted, all right? 143 00:06:22,760 --> 00:06:24,840 Sure, Dad. 144 00:06:24,840 --> 00:06:27,280 He's getting away with far too much lately. 145 00:06:35,880 --> 00:06:37,560 [♪♪♪] 146 00:06:37,560 --> 00:06:39,440 I've been missing you. 147 00:06:39,440 --> 00:06:41,200 Me too. 148 00:06:43,640 --> 00:06:44,960 That's why I called you. 149 00:06:44,960 --> 00:06:48,200 We need to spend some quality time together. 150 00:06:48,200 --> 00:06:49,760 Here I am. 151 00:06:49,760 --> 00:06:53,479 I meant a whole day. Chilling, catching up. 152 00:06:53,479 --> 00:06:55,320 Just the two of us. 153 00:06:55,320 --> 00:06:59,599 I can't wait. When? 154 00:06:59,599 --> 00:07:02,159 Tomorrow. 155 00:07:02,159 --> 00:07:03,880 Tomorrow's not good. 156 00:07:03,880 --> 00:07:06,080 Why? What's happening? 157 00:07:06,080 --> 00:07:08,799 Uh, I've got plans. 158 00:07:08,799 --> 00:07:12,000 Oh, yeah? Something more important than me? 159 00:07:12,000 --> 00:07:15,239 No. So cancel. 160 00:07:18,000 --> 00:07:21,159 I know I've been neglecting you. Let me make it up to you. 161 00:07:21,159 --> 00:07:22,960 Anywhere, anything you like. 162 00:07:22,960 --> 00:07:26,039 We can catch a movie and go for a run. 163 00:07:26,039 --> 00:07:28,840 We haven't been hiking for ages. 164 00:07:31,000 --> 00:07:34,680 Sounds amazing. 165 00:07:36,960 --> 00:07:38,200 But not tomorrow. 166 00:07:40,359 --> 00:07:42,560 Come on, whatever it is, you can put it off for us. 167 00:07:42,560 --> 00:07:43,840 Don't, Zac. 168 00:07:43,840 --> 00:07:45,960 If I told you, you'd understand. 169 00:07:45,960 --> 00:07:47,560 Why can't you tell me now? 170 00:07:47,560 --> 00:07:51,520 I just can't. 171 00:07:54,880 --> 00:07:56,919 [SIGHS] 172 00:08:04,719 --> 00:08:09,080 So just move over for a sec. Just for a sec, move over. 173 00:08:10,919 --> 00:08:12,679 Is this really what they wear to parties? 174 00:08:12,679 --> 00:08:13,880 Yes. 175 00:08:13,880 --> 00:08:16,000 LYLA: I just look stupid. 176 00:08:16,000 --> 00:08:18,880 No. You look fine. 177 00:08:18,880 --> 00:08:20,640 Really? 178 00:08:21,719 --> 00:08:23,200 You girls look stunning. 179 00:08:23,200 --> 00:08:26,280 We're only going so we can get close to Zac 180 00:08:26,280 --> 00:08:28,560 so he'll tell us his secret. 181 00:08:28,560 --> 00:08:30,320 In my experience, it's not easy 182 00:08:30,320 --> 00:08:32,679 getting teenage boys to talk about themselves. 183 00:08:32,679 --> 00:08:35,400 That's why we have to build his trust first. 184 00:08:35,400 --> 00:08:37,959 He's probably feeling lonely. 185 00:08:39,319 --> 00:08:42,640 He'll wanna talk to someone. 186 00:08:50,360 --> 00:08:53,079 Nice day for it. 187 00:08:53,079 --> 00:08:55,040 ZAC: Cut the act. 188 00:08:55,040 --> 00:08:57,600 We're only out here because Evie's partying up 189 00:08:57,600 --> 00:08:58,720 and wanted me out of the way. 190 00:08:58,720 --> 00:09:00,560 I could've cleared off by myself. 191 00:09:00,560 --> 00:09:03,280 And not come back for the party. 192 00:09:03,280 --> 00:09:06,000 Which'd dump you in it, right? 193 00:09:06,000 --> 00:09:08,120 I can't even risk pretending to fish. 194 00:09:08,120 --> 00:09:10,640 Just like I can't risk this party 195 00:09:10,640 --> 00:09:12,000 or heaps of stuff anymore. 196 00:09:12,000 --> 00:09:14,480 Aren't you forgetting about the upside? 197 00:09:14,480 --> 00:09:18,600 The torpedo swimming? The amazing powers? 198 00:09:18,600 --> 00:09:21,000 I'd swap with you any day. 199 00:09:31,600 --> 00:09:34,079 Hey, Carly, here's that order of prawns you wanted. 200 00:09:34,079 --> 00:09:36,360 Oh, thanks, Hannah. Sorry I forgot to pick it up myself. 201 00:09:36,360 --> 00:09:39,880 Oh, that's no probs, the cafe's on my way here. 202 00:09:39,880 --> 00:09:41,920 Why did you get so many? 203 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 For Zac. He's been ordering nothing but at the cafe lately. 204 00:09:44,760 --> 00:09:46,000 It's weird. 205 00:09:49,640 --> 00:09:51,680 I'm so glad you could make it. Hey, nice shirt. 206 00:09:51,680 --> 00:09:53,240 Gee, thanks. 207 00:09:53,240 --> 00:09:56,640 I hope you don't mind I asked some friends along. 208 00:09:56,640 --> 00:09:58,880 Great. 209 00:09:58,880 --> 00:10:01,199 Do you want a drink or something to eat? 210 00:10:01,199 --> 00:10:03,640 Yeah, thanks. 211 00:10:05,520 --> 00:10:08,560 Here we go. I can't see Zac. 212 00:10:08,560 --> 00:10:09,959 Oh, what a waste of time. 213 00:10:09,959 --> 00:10:12,560 It was fun for me too, dude. 214 00:10:12,560 --> 00:10:15,199 Maybe I could still break a leg or something. 215 00:10:15,199 --> 00:10:16,920 Just act surprised. 216 00:10:16,920 --> 00:10:19,160 They're here. Quiet, everyone. 217 00:10:21,000 --> 00:10:23,240 All right, let's get this over with. 218 00:10:23,240 --> 00:10:25,720 What'd I say about surprised? 219 00:10:27,839 --> 00:10:30,880 Maybe take it down a few notches. 220 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 ALL: Surprise! 221 00:10:38,680 --> 00:10:40,839 [♪♪♪] 222 00:11:15,280 --> 00:11:16,719 Zac... 223 00:11:16,719 --> 00:11:18,000 Hi. 224 00:11:18,000 --> 00:11:19,839 I hope it's okay we turned up. 225 00:11:19,839 --> 00:11:20,959 Sure, it's fine. 226 00:11:20,959 --> 00:11:22,880 EVIE: Having fun? 227 00:11:22,880 --> 00:11:25,360 Yes. Thanks for this. 228 00:11:25,360 --> 00:11:27,719 Come on in, the water's beautiful. 229 00:11:27,719 --> 00:11:30,520 No, I don't feel like it. 230 00:11:30,520 --> 00:11:32,160 I'm not coming out till you join me. 231 00:11:32,160 --> 00:11:34,800 Watch out! Zac. 232 00:11:34,800 --> 00:11:37,000 I'm just chilling here for now, okay? 233 00:11:44,079 --> 00:11:45,439 [SIGHS] 234 00:11:49,360 --> 00:11:51,560 [♪♪♪] 235 00:12:02,880 --> 00:12:04,079 Uh-uh. 236 00:12:04,079 --> 00:12:05,959 People are looking. Why? 237 00:12:05,959 --> 00:12:08,079 You're not supposed to eat this part. 238 00:12:08,079 --> 00:12:09,480 But it's my favorite bit. 239 00:12:15,719 --> 00:12:18,280 Some people have strange tastes. 240 00:12:18,280 --> 00:12:21,800 Oh, she's just nervous. 241 00:12:21,800 --> 00:12:24,439 Me, I obviously know which end of the prawn is up. 242 00:12:25,959 --> 00:12:29,199 Bet you write stuff like that on your wall. 243 00:12:29,199 --> 00:12:31,280 I don't write anything on walls. 244 00:12:31,280 --> 00:12:34,400 Yeah, people put way too much rubbish on them. 245 00:12:34,400 --> 00:12:36,000 They do? 246 00:12:36,000 --> 00:12:38,920 Not me. 247 00:12:38,920 --> 00:12:42,400 So if you wanna friend me, hit me up. 248 00:12:44,319 --> 00:12:45,520 Really? 249 00:12:45,520 --> 00:12:47,880 You mean that? Hit you up? 250 00:12:47,880 --> 00:12:49,160 Why wouldn't I? 251 00:12:57,920 --> 00:12:59,599 You have a crazy sense of humor. 252 00:13:00,839 --> 00:13:03,240 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 253 00:13:04,880 --> 00:13:06,160 That's a nice song. 254 00:13:06,160 --> 00:13:08,839 Do you like music? I like to sing. 255 00:13:08,839 --> 00:13:12,120 Yeah, I've heard you. What songs do you like? 256 00:13:12,120 --> 00:13:14,000 Just ones the pod sing, you know. 257 00:13:14,000 --> 00:13:16,599 The Pod? I don't think I've heard of that band. 258 00:13:16,599 --> 00:13:18,599 Where are they from? 259 00:13:18,599 --> 00:13:20,719 Oh, I don't know. 260 00:13:20,719 --> 00:13:22,920 Hey, David, wanna come for a swim? 261 00:13:22,920 --> 00:13:25,120 Yeah. Up for it, Sirena? 262 00:13:25,120 --> 00:13:27,079 Oh, no, I didn't bring my swimmers. 263 00:13:27,079 --> 00:13:28,839 To a pool party? 264 00:13:28,839 --> 00:13:31,640 That's a shame, we won't be long. 265 00:13:31,640 --> 00:13:34,560 If you wanna go, please just go. 266 00:13:34,560 --> 00:13:35,880 No, no. That's fine. 267 00:13:35,880 --> 00:13:38,439 I'll stay here with you and do the music. 268 00:13:52,439 --> 00:13:54,280 EVIE: Are you sure you don't wanna come in? 269 00:13:54,280 --> 00:13:57,560 I had a big swim yesterday. 270 00:13:58,839 --> 00:14:00,199 You don't mind that I've done this? 271 00:14:00,199 --> 00:14:03,319 No. No, it's an awesome surprise. 272 00:14:03,319 --> 00:14:06,439 Really thoughtful. So thanks. 273 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 So how's it going with him? 274 00:14:11,160 --> 00:14:12,439 It's impossible. 275 00:14:12,439 --> 00:14:14,880 Whenever I get a chance, she gets in the way. 276 00:14:14,880 --> 00:14:18,680 Well, I warned you, didn't I? Maybe I can help. 277 00:14:18,680 --> 00:14:20,880 [♪♪♪] 278 00:14:30,760 --> 00:14:33,360 EVIE: Zac? There you go. 279 00:14:50,360 --> 00:14:52,199 Hi. 280 00:14:52,199 --> 00:14:54,040 Not partying? 281 00:14:54,040 --> 00:14:55,959 I'm not in the mood. 282 00:14:55,959 --> 00:14:58,120 Me neither. 283 00:14:58,120 --> 00:15:00,360 I still feel like a bit of a stranger in there, though. 284 00:15:02,520 --> 00:15:04,079 I'm the same. 285 00:15:04,079 --> 00:15:06,520 But they're your friends. 286 00:15:06,520 --> 00:15:07,959 Why do you feel like that? 287 00:15:07,959 --> 00:15:10,280 No special reason. 288 00:15:12,880 --> 00:15:15,280 It's gonna be a full moon shortly. 289 00:15:17,040 --> 00:15:19,640 It always makes me feel different. 290 00:15:19,640 --> 00:15:20,920 What? 291 00:15:20,920 --> 00:15:23,160 The full moon. Doesn't it get to you? 292 00:15:23,160 --> 00:15:25,599 No. Why should it? 293 00:15:26,680 --> 00:15:28,479 I just wondered. 294 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 You don't talk much. 295 00:15:33,120 --> 00:15:34,760 Not much to talk about. 296 00:15:41,640 --> 00:15:43,079 It can help, you know, 297 00:15:43,079 --> 00:15:44,920 if you've got someone to share things with. 298 00:15:58,640 --> 00:16:03,719 Yeah, rules are, if I catch it, he has to set up the tent. 299 00:16:03,719 --> 00:16:06,199 What's going on with Zac and that girl? 300 00:16:06,199 --> 00:16:08,120 You've been covering for him all the time. 301 00:16:08,120 --> 00:16:10,160 I don't know what you mean. 302 00:16:10,160 --> 00:16:11,839 All that stuff about busy training. 303 00:16:11,839 --> 00:16:13,640 You really thought I wouldn't find out? 304 00:16:14,800 --> 00:16:16,000 What? 305 00:16:16,000 --> 00:16:18,479 He's been seeing someone else. 306 00:16:19,839 --> 00:16:22,599 Oh, no, no, no. You're way off there. 307 00:16:22,599 --> 00:16:26,839 The new girl. Lyla. Their buddy. 308 00:16:26,839 --> 00:16:29,560 Lyla? I don't know what you're talking about. 309 00:16:29,560 --> 00:16:31,800 I saw them just now cozying up on the jetty. 310 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Well, that's news to me. 311 00:16:33,560 --> 00:16:35,719 You've both been scamming. You're not very good at it. 312 00:16:35,719 --> 00:16:37,120 Hey! Back off! 313 00:16:38,880 --> 00:16:41,359 I'm-- I'm sick of this, all right? 314 00:16:43,079 --> 00:16:45,199 I've had it with both of you. 315 00:16:50,120 --> 00:16:51,839 I can tell you're worried about something. 316 00:16:51,839 --> 00:16:53,760 Look, I don't wanna talk about it, okay? 317 00:16:53,760 --> 00:16:56,000 It can make a difference, trust me. 318 00:16:56,000 --> 00:16:59,199 All you've gotta do is just share with me. 319 00:16:59,199 --> 00:17:00,640 I get this. 320 00:17:00,640 --> 00:17:03,800 You're trying to hit on me. 321 00:17:03,800 --> 00:17:05,040 Excuse me? 322 00:17:05,040 --> 00:17:06,760 Lyla, if you're trying 323 00:17:06,760 --> 00:17:09,720 to make some kind of move, forget it. 324 00:17:09,720 --> 00:17:12,000 You've gotta be kidding. It's how it looks. 325 00:17:12,000 --> 00:17:14,480 Sharing, let's talk, the standard come on. 326 00:17:14,480 --> 00:17:16,440 I've already got a girlfriend. 327 00:17:16,440 --> 00:17:18,200 She's out of her mind. 328 00:17:18,200 --> 00:17:20,720 I wouldn't go for you if you were the last fish in the sea. 329 00:17:20,720 --> 00:17:23,200 Same goes for me. Fine by me too. 330 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 331 00:17:33,000 --> 00:17:35,200 Why her? 332 00:17:35,200 --> 00:17:36,440 Why any of them? 333 00:17:38,040 --> 00:17:39,440 I'm gonna be sick. 334 00:17:40,600 --> 00:17:42,280 Me too. 335 00:17:44,320 --> 00:17:45,680 You're a great dancer. 336 00:17:45,680 --> 00:17:48,320 Really? I haven't had legs for long. 337 00:17:54,800 --> 00:17:56,159 What happened? 338 00:17:56,159 --> 00:17:58,440 He's one stuck-up, fat-headed land boy, 339 00:17:58,440 --> 00:18:00,600 and I'd rather get close to a shark. 340 00:18:00,600 --> 00:18:03,280 Wow, sounds like it went really well. 341 00:18:03,280 --> 00:18:05,040 Can we just get out of here? 342 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 Come on, Sirena. 343 00:18:11,000 --> 00:18:12,399 I have to go. 344 00:18:12,399 --> 00:18:15,000 What, right now? 345 00:18:15,000 --> 00:18:17,680 Why? I just do. 346 00:18:17,680 --> 00:18:21,280 But thanks, I had a really fantastic time. 347 00:18:21,280 --> 00:18:23,280 Me too. 348 00:18:23,280 --> 00:18:25,879 Can't you stay till the end of the song? 349 00:18:29,520 --> 00:18:31,440 Yeah, sure. 350 00:18:40,600 --> 00:18:42,360 What were you doing out here with Lyla? 351 00:18:42,360 --> 00:18:44,040 What? Nothing. 352 00:18:44,040 --> 00:18:46,200 Rubbish. Evie saw you together. 353 00:18:46,200 --> 00:18:48,399 We were talking. 354 00:18:48,399 --> 00:18:50,040 And the rest? 355 00:18:50,040 --> 00:18:51,600 Well, she's wrong. 356 00:18:51,600 --> 00:18:53,720 I'm sick of being caught in the middle of this. 357 00:18:53,720 --> 00:18:55,919 So don't be. 358 00:18:55,919 --> 00:18:57,440 What choice have I got? 359 00:18:57,440 --> 00:18:59,879 You keep away and let me front her for you over and over. 360 00:18:59,879 --> 00:19:01,840 And she's right about one thing. 361 00:19:01,840 --> 00:19:03,200 What? You have changed. 362 00:19:03,200 --> 00:19:04,440 Knock it off. 363 00:19:04,440 --> 00:19:06,080 You used to think about other people. 364 00:19:06,080 --> 00:19:08,560 Now you're totally focused on you. 365 00:19:08,560 --> 00:19:10,440 That's not true. 366 00:19:10,440 --> 00:19:11,800 You're out here with another girl 367 00:19:11,800 --> 00:19:14,200 and getting me to cover for you. I wasn't. 368 00:19:14,200 --> 00:19:16,280 What sort of patsy do you think I am? 369 00:19:16,280 --> 00:19:18,600 No more. You can't treat me like this. 370 00:19:18,600 --> 00:19:23,720 I said I wasn't, all right? 371 00:19:31,320 --> 00:19:34,480 Bye. See you. 372 00:19:34,480 --> 00:19:37,440 Bye. Bye. Bye. Bye. 373 00:19:39,919 --> 00:19:42,960 You're so far up yourself you can't even see it. 374 00:19:42,960 --> 00:19:45,440 Your personal bests, your superpowers. 375 00:19:45,440 --> 00:19:47,240 So that's it. You're jealous. 376 00:19:47,240 --> 00:19:49,919 Oh, yeah. I've seen you watching me swim. 377 00:19:49,919 --> 00:19:51,320 Wishing you were half as good. 378 00:19:51,320 --> 00:19:52,840 Have a listen to yourself, mate. 379 00:19:52,840 --> 00:19:54,440 You're on one huge ego trip. 380 00:19:54,440 --> 00:19:57,879 If that's what you think, then why are you even here? 381 00:19:57,879 --> 00:19:59,919 I'm not. I'm splitting. 382 00:19:59,919 --> 00:20:01,879 Have a good party, loser. 383 00:20:01,879 --> 00:20:04,080 [♪♪♪] 384 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 What happened to you? 385 00:20:32,159 --> 00:20:34,960 ZAC: I know this must be freaking you out. 386 00:20:37,720 --> 00:20:39,240 [SIGHS] 387 00:20:39,240 --> 00:20:41,320 It happened on Mako Island. 388 00:20:41,320 --> 00:20:44,600 Me and Cam were camping there one night and... 389 00:20:44,600 --> 00:20:48,800 I saw this light coming from a cave in some rocks. 390 00:20:48,800 --> 00:20:51,000 And I went in... And? 391 00:20:53,800 --> 00:20:55,080 That's all I remember. 392 00:20:59,240 --> 00:21:01,679 SIRENA: When was this? 393 00:21:01,679 --> 00:21:04,520 It was a while ago. 394 00:21:04,520 --> 00:21:06,240 It was a full moon. 395 00:21:06,240 --> 00:21:07,840 EVIE: There you are. 396 00:21:09,399 --> 00:21:10,639 What's going on? 397 00:21:10,639 --> 00:21:12,639 Nothing, just chatting. 398 00:21:12,639 --> 00:21:16,040 We were just thanking Zac for the party, that's all. 399 00:21:16,040 --> 00:21:17,679 We're going now. 400 00:21:20,320 --> 00:21:24,520 About that stuff before, don't worry, we're good. 401 00:21:28,159 --> 00:21:30,200 What did that mean? 402 00:21:30,200 --> 00:21:31,560 Don't know, nothing. 403 00:21:31,560 --> 00:21:34,879 Are you seeing her? What? 404 00:21:34,879 --> 00:21:36,679 No way. It's how it looked, Zac. 405 00:21:36,679 --> 00:21:38,600 Well, you're wrong. 406 00:21:40,399 --> 00:21:43,440 We've never had secrets before. 407 00:21:43,440 --> 00:21:46,399 I'm not lying to you. 408 00:21:46,399 --> 00:21:49,320 I really hope not. 409 00:21:50,520 --> 00:21:52,120 [SIGHS] 410 00:22:04,280 --> 00:22:05,600 [GIGGLES] 411 00:22:07,520 --> 00:22:10,919 I had a really good time. 412 00:22:10,919 --> 00:22:13,320 So you keep saying. 413 00:22:13,320 --> 00:22:16,240 And we did it. 414 00:22:16,240 --> 00:22:17,840 Zac finally trusts us. 415 00:22:17,840 --> 00:22:20,159 Well, he doesn't really have a choice. 416 00:22:20,159 --> 00:22:21,879 He kind of has to. 417 00:22:21,879 --> 00:22:23,520 No, he wants to. 418 00:22:23,520 --> 00:22:26,080 I talked to him. 419 00:22:26,080 --> 00:22:30,000 He's lonely, he's not happy. 420 00:22:30,000 --> 00:22:31,639 He needs someone to share all this with, 421 00:22:31,639 --> 00:22:34,760 and he's got no one else now. 422 00:22:34,760 --> 00:22:39,919 Zac wants to get rid of his powers just as much as we do. 423 00:22:39,919 --> 00:22:41,399 So... 424 00:22:41,399 --> 00:22:43,040 kind of sounds like we've got him 425 00:22:43,040 --> 00:22:45,520 right where we want him. 426 00:22:45,520 --> 00:22:47,280 [ALL LAUGHING] 427 00:22:52,399 --> 00:22:54,240 ♪ In this world ♪ 428 00:22:54,240 --> 00:22:55,840 ♪ We're all alone ♪ 429 00:22:55,840 --> 00:22:59,080 ♪ You know I love My island home ♪ 430 00:22:59,080 --> 00:23:00,879 ♪ We'll make this right ♪ 431 00:23:00,879 --> 00:23:05,760 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 432 00:23:05,760 --> 00:23:07,679 ♪ I just wanna be ♪ 433 00:23:07,679 --> 00:23:08,919 ♪ Swimming in the sea ♪ 434 00:23:08,919 --> 00:23:10,879 ♪ Now it's just you and me ♪ 435 00:23:10,879 --> 00:23:12,439 ♪ Forever, ever, ever ♪ 436 00:23:12,439 --> 00:23:14,159 ♪ I just wanna be ♪ 437 00:23:14,159 --> 00:23:15,800 ♪ With you feeling free ♪ 438 00:23:15,800 --> 00:23:17,439 ♪ It's my destiny ♪ 439 00:23:17,439 --> 00:23:19,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 440 00:23:19,159 --> 00:23:21,200 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 441 00:23:21,200 --> 00:23:24,080 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 442 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 443 00:23:25,560 --> 00:23:27,840 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 444 00:23:27,840 --> 00:23:30,439 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 445 00:23:30,439 --> 00:23:32,200 ♪ Just be you and me ♪ 446 00:23:32,200 --> 00:23:33,919 ♪ I just wanna be ♪ 447 00:23:33,919 --> 00:23:35,560 ♪ Swimming in the sea ♪ 448 00:23:35,560 --> 00:23:37,159 ♪ Now it's just you and me ♪ 449 00:23:37,159 --> 00:23:38,879 ♪ Forever, ever, ever ♪ 450 00:23:38,879 --> 00:23:40,480 ♪ I just wanna be ♪ 451 00:23:40,480 --> 00:23:42,200 ♪ With you feeling free ♪ 452 00:23:42,200 --> 00:23:44,159 ♪ It's my destiny ♪ 453 00:23:44,159 --> 00:23:46,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 454 00:23:46,159 --> 00:23:47,560 ♪ Together ♪ 455 00:23:47,560 --> 00:23:49,040 ♪ Forever ♪ 456 00:23:49,040 --> 00:23:52,320 ♪ Together lying in the sun ♪ 457 00:23:52,320 --> 00:23:53,919 ♪ Together ♪ 458 00:23:53,919 --> 00:23:55,800 ♪ And ever ♪ 459 00:23:55,800 --> 00:23:57,360 ♪ Together ♪ 460 00:23:57,360 --> 00:24:00,960 ♪ Just be you and me ♪ 461 00:24:02,360 --> 00:24:05,040 ♪ I just wanna be ♪