1 00:00:01,680 --> 00:00:03,880 Een Netflix Originals-productie 2 00:01:40,360 --> 00:01:42,360 STRANDWACHT 3 00:01:56,080 --> 00:01:57,759 We moeten iets doen. 4 00:01:57,920 --> 00:02:00,440 Er is geen reden tot paniek. 5 00:02:00,600 --> 00:02:03,679 Het is volle maan, net als toen Zac z'n krachten kreeg. 6 00:02:03,839 --> 00:02:05,320 Wie weet wat er gebeurt? 7 00:02:05,880 --> 00:02:09,440 Misschien raakt ie ze dit keer weer kwijt. 8 00:02:09,600 --> 00:02:10,960 Houd hem dan binnen. 9 00:02:11,120 --> 00:02:12,960 Geen vol maanlicht, geen krachten. 10 00:02:13,120 --> 00:02:16,320 Lekker, met dat soort optimisme begon dit gezeur. 11 00:02:16,480 --> 00:02:18,200 Denk je dat het kan lukken? 12 00:02:18,640 --> 00:02:19,840 Rita? 13 00:02:20,000 --> 00:02:21,280 Zeg jij het ze. 14 00:02:21,959 --> 00:02:23,880 Ik weet het echt niet. 15 00:02:24,040 --> 00:02:27,200 Ik heb geen ervaring met meermannen. 16 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 Niemand van de school. 17 00:02:29,040 --> 00:02:30,760 Maar het zou kunnen. 18 00:02:30,920 --> 00:02:33,200 Als je hem uit het maanlicht kunt houden. 19 00:02:33,359 --> 00:02:35,720 Hem opsluiten en er het beste van hopen? 20 00:02:35,880 --> 00:02:39,160 Geen goed idee. -Weet jij iets beters? 21 00:02:39,320 --> 00:02:41,480 Jij wilde dat hij ons vertrouwde... 22 00:02:41,640 --> 00:02:44,600 en nu kunnen we dat gebruiken. Hij gaat vast akkoord. 23 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 Hij moet wel, nu we z'n staart zagen. 24 00:02:48,720 --> 00:02:50,880 We weten niet of dit werkt. 25 00:02:51,040 --> 00:02:52,400 Maar... 26 00:02:52,799 --> 00:02:54,679 ook niet of het niet werkt. 27 00:03:14,799 --> 00:03:16,280 Als je ruzie komt maken... 28 00:03:16,440 --> 00:03:18,959 laat dan maar. -Relax. Ik kom in vrede. 29 00:03:20,640 --> 00:03:23,679 We zijn toch nog vrienden? -Is dat zo? 30 00:03:24,239 --> 00:03:26,040 Je geeft nergens meer om. 31 00:03:27,320 --> 00:03:30,840 Alle vriendschappen hebben moeilijke momenten. 32 00:03:31,000 --> 00:03:32,079 Dat is gezond. 33 00:03:34,519 --> 00:03:36,519 Is er nog wat gebeurd? -Nee. 34 00:03:37,119 --> 00:03:38,239 Toe nou. 35 00:03:38,399 --> 00:03:40,359 Zeg op. Je kunt met me praten. -Nee. 36 00:03:40,760 --> 00:03:42,239 Cam, dat kan ik niet. 37 00:03:58,720 --> 00:04:01,000 Zac. -Hoi, Miss Santos. 38 00:04:01,160 --> 00:04:03,040 Zijn uw nichtjes thuis? 39 00:04:03,359 --> 00:04:06,600 Ja, ik weet niet of... 40 00:04:06,760 --> 00:04:08,160 Zac. 41 00:04:08,320 --> 00:04:10,600 Is het goed dat ik zomaar langskom? 42 00:04:10,760 --> 00:04:12,920 Ja, natuurlijk. 43 00:04:16,920 --> 00:04:19,760 Ik hoop dat je het niet erg vindt. 44 00:04:19,920 --> 00:04:24,320 Ik wil met iemand praten, iemand die ik kan vertrouwen. 45 00:04:25,400 --> 00:04:27,120 Ik kan je toch vertrouwen? 46 00:04:27,280 --> 00:04:30,280 Over wat er met me gebeurd is? -Natuurlijk. 47 00:04:30,440 --> 00:04:32,000 Ons allemaal. 48 00:04:32,159 --> 00:04:35,039 Bedankt. -Het is wel goed, hoor. 49 00:04:38,640 --> 00:04:40,520 Wat is er? 50 00:04:41,680 --> 00:04:43,200 Ik had een gekke droom. 51 00:04:43,360 --> 00:04:45,159 Over die nacht. 52 00:04:46,240 --> 00:04:47,760 Ga door. 53 00:04:48,200 --> 00:04:52,320 Ik kon me de details niet herinneren, behalve de volle maan... 54 00:04:52,479 --> 00:04:56,240 maar in m'n droom ging ik een tunnel in... 55 00:04:56,400 --> 00:04:58,240 en toen viel ik in water. 56 00:04:58,400 --> 00:04:59,760 En daarna... 57 00:04:59,919 --> 00:05:03,039 probeerden handen me onder te drukken, om me te verdrinken. 58 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 Weet je zeker dat ze je onder duwden? 59 00:05:06,719 --> 00:05:08,159 Ik weet niks zeker. 60 00:05:08,320 --> 00:05:10,560 Vanavond is het weer volle maan. 61 00:05:10,719 --> 00:05:12,360 Misschien ben je onrustig. 62 00:05:12,719 --> 00:05:14,280 Misschien... 63 00:05:14,680 --> 00:05:19,800 of de maan heeft er echt mee te maken. 64 00:05:20,159 --> 00:05:21,280 Ik ben bijna bezeten. 65 00:05:22,360 --> 00:05:24,520 Dat is mogelijk. 66 00:05:25,039 --> 00:05:27,680 Waarom zou het niet weer gebeuren? 67 00:05:28,520 --> 00:05:30,719 Je kunt het maanlicht vermijden. 68 00:05:33,159 --> 00:05:34,240 Wat een goed idee. 69 00:05:35,840 --> 00:05:40,359 Probeer het gewoon. 70 00:05:55,719 --> 00:05:58,359 Hoi, Evie. -Hoi. 71 00:05:58,520 --> 00:06:00,800 Ik wou komen vragen wat je vanavond doet. 72 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Zullen we wat doen? -Ik kan niet. 73 00:06:03,120 --> 00:06:05,479 Hoezo niet? -Ik heb het druk. 74 00:06:06,080 --> 00:06:08,520 Waarmee? -Gewoon dingen. 75 00:06:08,680 --> 00:06:10,760 Die je niet met mij kunt doen? 76 00:06:14,640 --> 00:06:16,400 Je zei dat je niets verzweeg. 77 00:06:16,960 --> 00:06:18,719 Dat doe ik ook niet. 78 00:06:19,200 --> 00:06:20,599 Evie, luister. 79 00:06:20,760 --> 00:06:22,120 Ik weet dat ik vreemd doe. 80 00:06:22,560 --> 00:06:24,080 Zacht uitgedrukt. 81 00:06:24,240 --> 00:06:26,039 En het spijt me echt. 82 00:06:27,440 --> 00:06:29,120 Er zijn gewoon... 83 00:06:29,280 --> 00:06:32,719 Wat persoonlijke dingen. 84 00:06:33,760 --> 00:06:35,080 Hoe persoonlijk? 85 00:06:35,440 --> 00:06:38,440 Dingen waar ik niet makkelijk over kan praten. 86 00:06:39,400 --> 00:06:40,919 Je ouders? 87 00:06:42,039 --> 00:06:45,120 Gaat het wel? -Zoals ik zei, niet makkelijk. 88 00:06:46,440 --> 00:06:47,680 Kan ik iets doen? 89 00:06:48,280 --> 00:06:49,760 Nee, maar bedankt. 90 00:06:49,919 --> 00:06:52,479 Ik ga het vanavond uitzoeken. 91 00:06:52,799 --> 00:06:54,200 En dan komt alles goed. 92 00:06:54,640 --> 00:06:57,080 Goed. Nou... 93 00:06:57,240 --> 00:06:59,200 ik begrijp het. 94 00:06:59,520 --> 00:07:01,919 Je weet waar ik ben als je me nodig hebt. 95 00:07:25,560 --> 00:07:27,640 Zorg dat alles goed dicht zit. 96 00:07:27,799 --> 00:07:30,440 Er mag geen straaltje door of het werkt niet. 97 00:07:31,719 --> 00:07:34,080 Dat zei je al. 98 00:07:34,239 --> 00:07:35,760 Dit is echt cool van jullie 99 00:07:35,919 --> 00:07:38,320 Jullie hebben er niks aan. 100 00:07:38,479 --> 00:07:40,599 Alsof we je in de steek zouden laten. 101 00:07:40,760 --> 00:07:42,680 Wij weten hoe sterk 'n volle maan is. 102 00:07:44,159 --> 00:07:47,159 O, ja? Hoezo? 103 00:07:47,320 --> 00:07:49,039 Ik bedoel... 104 00:07:49,520 --> 00:07:51,479 Ik kan me indenken... 105 00:07:52,280 --> 00:07:54,799 hoe krachtig een volle maan is... 106 00:07:54,960 --> 00:07:58,200 omdat ie heel groot is, hè? 107 00:07:58,359 --> 00:07:59,760 Hij is... 108 00:07:59,919 --> 00:08:01,799 heel fel. Toch? 109 00:08:01,960 --> 00:08:03,799 Ja, groot en fel. 110 00:08:03,960 --> 00:08:06,159 Mooi. Als jij dit raam doet... 111 00:08:06,320 --> 00:08:08,479 want er is niet veel tijd meer. 112 00:08:08,799 --> 00:08:10,960 Hoezo, volg mij maar? 113 00:08:13,679 --> 00:08:16,400 Ik had meer eten en drank moeten inslaan. 114 00:08:16,560 --> 00:08:18,960 Ik ga wel even wat halen. 115 00:08:19,120 --> 00:08:20,840 Ik ga wel. 116 00:08:22,679 --> 00:08:25,280 Ik wil even een frisse neus helen. 117 00:08:26,280 --> 00:08:28,039 Wat? 118 00:08:29,359 --> 00:08:31,080 Hou je van vis? 119 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 Hoi, Sirena, dat is toevallig. 120 00:08:52,680 --> 00:08:54,120 Ik dacht net aan je. 121 00:08:54,280 --> 00:08:55,880 O, ja? -Ja. 122 00:08:56,040 --> 00:08:57,240 Heb je wat vanavond? 123 00:08:57,560 --> 00:08:59,199 Vanavond? -Ja. 124 00:08:59,360 --> 00:09:00,880 Zullen we naar de bios? 125 00:09:01,880 --> 00:09:04,120 Tja, ik heb iets. 126 00:09:04,280 --> 00:09:06,880 O, je hebt al wat. 127 00:09:07,040 --> 00:09:08,199 Morgenavond dan? 128 00:09:08,360 --> 00:09:11,400 Morgen? Ik heb het nogal druk. 129 00:09:12,760 --> 00:09:16,280 En de volgende avond ook zeker? 130 00:09:17,520 --> 00:09:20,800 Het spijt me echt. -Ik dacht alleen dat we... 131 00:09:22,040 --> 00:09:24,760 Laat maar. Ik moet weer aan het werk. 132 00:09:32,880 --> 00:09:35,439 Hoi, Cam. -Hoi, Evie. 133 00:09:35,600 --> 00:09:37,560 Je hoeft me niet te ontwijken, hoor. 134 00:09:38,120 --> 00:09:40,280 Dat doe ik niet. -Mooi. 135 00:09:40,439 --> 00:09:42,439 Want Zac vertelde me alles. 136 00:09:45,199 --> 00:09:47,160 O, ja? -Ja. 137 00:09:47,839 --> 00:09:48,959 Eindelijk. 138 00:09:49,120 --> 00:09:51,360 Ik zei al dat ie het jou moest vertellen. 139 00:09:51,520 --> 00:09:52,839 Hij is vast erg alleen. 140 00:09:53,720 --> 00:09:56,199 Dus jij hebt er geen moeite mee? 141 00:09:56,760 --> 00:09:58,319 Natuurlijk niet. 142 00:09:58,480 --> 00:10:00,520 Dit kan iedereen overkomen. 143 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 Mij niet. 144 00:10:03,920 --> 00:10:05,680 Heb jij even mazzel. 145 00:10:06,319 --> 00:10:08,959 Wat heeft ie je eigenlijk verteld? 146 00:10:10,720 --> 00:10:13,120 Misschien moet ik er niet over praten. 147 00:10:14,480 --> 00:10:17,439 Maar Zac gaat het vanavond uitvogelen. 148 00:10:17,600 --> 00:10:20,480 Morgen is alles weer normaal. 149 00:10:38,400 --> 00:10:39,520 Zo. 150 00:10:44,800 --> 00:10:47,520 We zullen niet van de honger omkomen. 151 00:10:49,000 --> 00:10:50,120 Het is zo donker. 152 00:10:51,600 --> 00:10:52,880 Klaar? 153 00:10:54,000 --> 00:10:56,920 Ik denk het. Gaat dit echt werken? 154 00:10:57,079 --> 00:11:01,760 Zolang je uit het maanlicht blijft, vast wel. 155 00:11:02,560 --> 00:11:03,719 Dat moet lukken. 156 00:11:03,880 --> 00:11:06,040 Met jullie drie bij me. 157 00:11:06,199 --> 00:11:07,920 Nixie heeft gelijk. 158 00:11:08,079 --> 00:11:10,560 De aantrekkingskracht van een volle maan kan sterk zijn. 159 00:11:11,120 --> 00:11:12,600 Heel sterk. 160 00:11:12,920 --> 00:11:16,360 Onweerstaanbaar zelfs. Heb ik gelezen. 161 00:11:18,000 --> 00:11:19,240 Ik red me wel. 162 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Neem m'n mobiel maar. -Pardon? 163 00:11:27,480 --> 00:11:29,160 Dan kan ik niemand bellen. 164 00:12:40,079 --> 00:12:42,199 Ik zal ze missen. 165 00:12:42,360 --> 00:12:44,319 Je mag de mijne erbij hebben. 166 00:12:44,480 --> 00:12:46,839 Ik wil gewoon terug naar de school. 167 00:12:49,880 --> 00:12:52,199 Misschien vanavond. 168 00:12:55,319 --> 00:12:56,560 Hoe gaat het, Zac? 169 00:12:56,959 --> 00:12:58,160 Prima. 170 00:12:58,319 --> 00:13:01,000 Jullie hebben zo veel voor me gedaan. 171 00:13:01,560 --> 00:13:02,800 Het is vast moeilijk. 172 00:13:03,800 --> 00:13:06,000 Het is fijn iemand te kunnen vertrouwen. 173 00:13:16,120 --> 00:13:17,920 Hij ziet er niet best uit. 174 00:13:18,079 --> 00:13:20,640 Ik zei dat de maan te sterk zou zijn. 175 00:13:20,800 --> 00:13:23,319 Nee, daarom zijn wij hier, om hem te helpen. 176 00:13:24,800 --> 00:13:27,319 Weet je, Lyla, ik voel me prima. 177 00:13:27,480 --> 00:13:30,520 Ik red het nu zelf wel. -Dat lijkt me geen goed idee. 178 00:13:30,680 --> 00:13:31,920 Nee, echt. 179 00:13:32,240 --> 00:13:33,880 Je voelt gewoon de maan. 180 00:13:34,040 --> 00:13:35,599 Morgen voel je je weer prima. 181 00:13:35,760 --> 00:13:37,839 Maar ik wil nu weg. 182 00:13:38,000 --> 00:13:39,160 Nee. 183 00:13:39,319 --> 00:13:41,040 Prima. -Zac. 184 00:13:45,839 --> 00:13:47,920 Zac, luister nou. 185 00:13:48,079 --> 00:13:50,000 Nee. -We proberen je te helpen. 186 00:13:50,160 --> 00:13:51,199 Dat is niet nodig. 187 00:13:51,360 --> 00:13:53,360 Zac. Toe nou. 188 00:13:57,920 --> 00:13:59,680 Je moet binnen blijven. 189 00:14:12,839 --> 00:14:15,360 Kom nou terug. -Laat me met rust. 190 00:14:15,520 --> 00:14:18,199 Je wilt dit echt niet. -Je kunt me niet helpen. 191 00:14:18,360 --> 00:14:21,640 Jawel. Kom weer binnen. -Ik moet weg. 192 00:14:36,800 --> 00:14:38,839 Dat ging goed. 193 00:15:38,760 --> 00:15:40,360 Hoe weet je dat Zac zo ging? 194 00:15:40,520 --> 00:15:42,160 Hij zal het maanlicht volgen. 195 00:15:42,319 --> 00:15:46,319 Meerminnen mogen tijdens volle maan niet op Mako komen. 196 00:15:46,880 --> 00:15:49,839 We hebben wel eerder dingen gedaan die niet mochten. 197 00:15:50,000 --> 00:15:53,439 Je oude plannetje werkte dus niet. Weet je nog wat? 198 00:15:53,599 --> 00:15:57,880 Ja. Gewoon zorgen dat Zac niet weer in het Maanbad valt. 199 00:16:28,920 --> 00:16:31,479 Waar is ie heen? -Misschien zitten we verkeerd. 200 00:16:31,640 --> 00:16:33,839 We gaan recht op de maan af. Het moet wel. 201 00:16:34,199 --> 00:16:36,079 Kom, snel. 202 00:16:38,599 --> 00:16:41,120 Opschieten. 203 00:16:41,280 --> 00:16:43,240 Heb je je pijn gedaan? 204 00:16:43,719 --> 00:16:45,640 Ik heb niks. 205 00:16:48,280 --> 00:16:49,920 Waar is ze? 206 00:16:50,079 --> 00:16:52,040 Zag je waar ze heen ging? 207 00:16:52,199 --> 00:16:55,079 Lyla? -Lyla? 208 00:16:55,959 --> 00:16:57,479 Lyla? 209 00:16:58,920 --> 00:17:00,959 Lyla? 210 00:17:09,879 --> 00:17:13,240 Kom, jongens, de maan is bijna... 211 00:17:14,560 --> 00:17:15,680 Nixie. 212 00:17:16,800 --> 00:17:17,919 Sirena. 213 00:17:38,399 --> 00:17:39,919 Zac. 214 00:17:41,040 --> 00:17:42,720 Stop. 215 00:17:43,080 --> 00:17:44,600 Stop. 216 00:17:46,240 --> 00:17:49,000 Dit is een slecht idee. -Ga terug. 217 00:17:49,320 --> 00:17:51,280 Ik kan je helpen. 218 00:17:51,440 --> 00:17:53,760 Ik kan je je krachten afnemen. 219 00:17:53,919 --> 00:17:56,520 Je wilt je oude leven toch terug? 220 00:18:00,760 --> 00:18:01,919 Ik wil je helpen. 221 00:18:09,040 --> 00:18:11,320 Lyla? -Lyla? 222 00:18:13,280 --> 00:18:17,040 Lyla. -Lyla, waar ben je? 223 00:18:18,919 --> 00:18:20,360 Laat Lyla maar. 224 00:18:20,520 --> 00:18:23,600 We moeten voor Zac bij het Maanbad zijn. 225 00:18:32,639 --> 00:18:33,760 Het is het maanlicht. 226 00:18:33,919 --> 00:18:35,600 Dat doet het met je. 227 00:18:35,760 --> 00:18:38,399 Je hoort hier niet. -Jij ook niet. 228 00:18:38,560 --> 00:18:39,679 Ga weg. 229 00:18:44,440 --> 00:18:47,560 Zac, stop. Stop nou. 230 00:18:55,280 --> 00:18:56,720 Je kunt er hier niet in. 231 00:18:58,000 --> 00:18:59,679 Het is hem al eens gelukt. 232 00:19:05,159 --> 00:19:06,480 Het stopt. 233 00:19:55,200 --> 00:19:58,560 Weet je zeker dat ie het niet weet? 234 00:19:58,879 --> 00:20:00,639 Ik weet het niet. 235 00:20:02,399 --> 00:20:04,639 Het was net alsof hij het niet was. 236 00:20:04,800 --> 00:20:08,520 Alsof ie me niet kon horen. 237 00:20:09,159 --> 00:20:11,440 Hij was Zac niet meer. 238 00:20:12,240 --> 00:20:14,480 Alsof ie iemand anders was. 239 00:20:14,639 --> 00:20:16,159 En als hij het nog weet? 240 00:20:16,840 --> 00:20:19,080 Daar moeten we achter zien te komen. 241 00:20:20,440 --> 00:20:22,840 Daarom gaan we naar Zac. 242 00:20:31,679 --> 00:20:33,840 Ik zou jullie net bellen. 243 00:20:34,000 --> 00:20:36,200 Alles goed? -Ja, prima. 244 00:20:37,040 --> 00:20:40,560 Ik wilde weten of ik gisternacht niks geks heb gedaan. 245 00:20:41,480 --> 00:20:42,840 Herinner je je niks? 246 00:20:44,080 --> 00:20:45,520 Een maanstraal raakte me. 247 00:20:47,720 --> 00:20:50,120 Die volle maan is sterk, zeg. 248 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Daarna... 249 00:20:53,360 --> 00:20:55,720 weet ik niks meer. 250 00:20:56,639 --> 00:20:57,879 Wat heb ik gedaan? 251 00:20:58,040 --> 00:21:00,360 Je viel in slaap. Je was vast erg moe. 252 00:21:04,240 --> 00:21:07,280 Dus je hebt niks anders opgemerkt... 253 00:21:07,440 --> 00:21:10,480 vanochtend of... -Ja, hoe wist je dat? 254 00:21:10,960 --> 00:21:12,679 Moet je kijken. 255 00:21:16,520 --> 00:21:18,600 Je kunt me niet zien, hè? Ik jullie wel. 256 00:21:19,679 --> 00:21:21,120 Ongelofelijk, hè? 257 00:21:21,280 --> 00:21:24,480 Ja, nou... dat is bijzonder. 258 00:21:26,760 --> 00:21:28,760 Er gebeurt nog van alles. 259 00:21:28,919 --> 00:21:31,679 M'n krachten nemen toe. Ongelofelijk, hè? 260 00:21:32,080 --> 00:21:33,480 Ja, ongelofelijk. 261 00:21:34,480 --> 00:21:36,360 Ik ben jullie echt dankbaar. 262 00:21:36,520 --> 00:21:40,040 Nou, dat zijn wij ook... 263 00:21:40,200 --> 00:21:42,159 toch, Lyla? 264 00:21:57,040 --> 00:21:58,480 Hallo, jij. -Jij ook hallo. 265 00:22:00,120 --> 00:22:02,760 En? -En wat? 266 00:22:02,919 --> 00:22:06,480 Hoe ging het gisteravond? Ben je eruit? 267 00:22:06,639 --> 00:22:10,000 Is alles weer normaal? -Alles komt in orde. 268 00:22:21,240 --> 00:22:23,320 Het heeft het erger gemaakt. 269 00:22:24,200 --> 00:22:26,040 Zac heeft nog meer krachten. 270 00:22:26,200 --> 00:22:28,080 Dus de volle maan nam niks weg. 271 00:22:28,240 --> 00:22:30,840 Als we hem op z'n kamer hadden kunnen houden. 272 00:22:31,000 --> 00:22:33,480 Dat lukte niet, je zag hoe hij was. 273 00:22:34,159 --> 00:22:36,120 Ik was er al bang voor. 274 00:22:36,280 --> 00:22:39,439 De band tussen hem en het eiland groeit. 275 00:22:39,600 --> 00:22:42,000 Het wilde hem daar. 276 00:22:42,320 --> 00:22:45,919 Als we hem niet snel tegenhouden, heeft ie meer krachten dan wij. 277 00:24:10,800 --> 00:24:13,679 Een Netflix Originals-productie