1
00:00:05,160 --> 00:00:06,560
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,400
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,959
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,119
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,599
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,279
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,119
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,759
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,320
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,880
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,959 --> 00:00:32,119
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,360
♪ Together ♪
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,320
♪ Forever ♪
16
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:38,480 --> 00:00:40,600
♪ Together ♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,199
♪ Forever ♪
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,320
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:46,800
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,879 --> 00:00:49,720
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:51,239 --> 00:00:53,480
-[knocking on door]
-[Zac] It's open.
23
00:00:57,720 --> 00:00:59,919
You said you'd be ready.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,559
I'm just finishing up
my English assignment.
25
00:01:02,640 --> 00:01:04,879
Well, you've had a whole week to do that.
26
00:01:06,280 --> 00:01:08,160
I know. I work better
when I'm panicking.
27
00:01:08,240 --> 00:01:10,160
Well, hurry up.
28
00:01:10,240 --> 00:01:13,240
Rita and I have a meeting
with the new director of the Marine Park.
29
00:01:13,320 --> 00:01:14,320
What for?
30
00:01:14,399 --> 00:01:18,240
Well, Rita's persuaded him to sponsor
a Marine Biology elective...
31
00:01:18,320 --> 00:01:21,360
and I'm writing an article
encouraging students to sign up.
32
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
Good luck with that.
33
00:01:22,679 --> 00:01:23,880
[Zac typing]
34
00:01:23,960 --> 00:01:25,759
I am done.
35
00:01:26,720 --> 00:01:28,479
[sighs] Any idea what this guy's like?
36
00:01:28,560 --> 00:01:32,600
Judging by the number of degrees he's got,
he's probably, like, 100 years old.
37
00:01:36,080 --> 00:01:38,440
-Principal Santos?
-Dr. Ross.
38
00:01:38,520 --> 00:01:40,479
Welcome to Suncoast High.
39
00:01:40,560 --> 00:01:42,000
It's a real pleasure to meet you.
40
00:01:42,080 --> 00:01:44,839
This is Evie,
the editor of our school magazine.
41
00:01:44,920 --> 00:01:47,240
She'll be writing
an article on the program.
42
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Sorry I'm late.
43
00:01:48,399 --> 00:01:51,240
I had to charge the batteries
and then I forgot to put them in.
44
00:01:51,320 --> 00:01:53,600
-This is David, our photographer.
-Good day.
45
00:01:53,679 --> 00:01:55,640
This is gonna be so great, Dr. Ross.
46
00:01:55,720 --> 00:01:57,720
I... I cannot wait until next term.
47
00:01:57,800 --> 00:01:58,880
And neither can I.
48
00:01:58,960 --> 00:02:01,839
Principal Santos, why don't you
bring the students for a tour this term?
49
00:02:01,919 --> 00:02:03,000
Break the ice, so to speak.
50
00:02:03,080 --> 00:02:05,240
-When did you have in mind?
-How about tomorrow?
51
00:02:05,320 --> 00:02:07,919
That's very short notice.
52
00:02:08,000 --> 00:02:10,079
I'm sure the students won't mind. Right?
53
00:02:10,160 --> 00:02:12,000
Try and keep us away.
54
00:02:12,079 --> 00:02:13,239
[Rita] All right, then.
55
00:02:13,320 --> 00:02:16,040
Let's head to my office
and we'll sort out the details.
56
00:02:16,120 --> 00:02:17,440
-This way.
-Right now,
57
00:02:17,519 --> 00:02:19,519
Dr. Ross,
as the director of the Marine Park,
58
00:02:19,600 --> 00:02:21,880
can you tell me why
students should enroll in this class?
59
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
You never said this stuff
would be so hard to find.
60
00:02:31,280 --> 00:02:34,320
I guess it's less common
in southern oceans.
61
00:02:34,400 --> 00:02:36,760
-I hope we have enough.
-It should be plenty.
62
00:02:36,840 --> 00:02:39,480
Now, all we need
is the secret ingredient...
63
00:02:39,560 --> 00:02:40,840
jellyfish extract.
64
00:02:40,920 --> 00:02:42,720
And how do we get that?
65
00:02:42,799 --> 00:02:44,120
We milk jellyfish.
66
00:02:44,200 --> 00:02:45,560
Jellyfish sting!
67
00:02:45,640 --> 00:02:48,000
That's the tricky bit.
68
00:02:52,920 --> 00:02:54,840
And there will be hands-on experience
69
00:02:54,920 --> 00:02:57,560
with our dolphin
and whale rescue operations.
70
00:02:57,640 --> 00:03:01,120
It'll be the first program
of its kind in the country.
71
00:03:01,200 --> 00:03:03,640
Well, there are a lot of schools
on the Gold Coast.
72
00:03:03,720 --> 00:03:05,120
What made you choose ours?
73
00:03:05,200 --> 00:03:07,200
Well, I could say it was
the quality of the teaching,
74
00:03:07,280 --> 00:03:08,320
and that would be true,
75
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
but my main reason
was because of your principal.
76
00:03:12,440 --> 00:03:13,799
[nervous chuckle]
77
00:03:13,880 --> 00:03:15,239
Principal Santos,
78
00:03:15,320 --> 00:03:17,799
I've been wanting to meet you
ever since I read your Master's thesis.
79
00:03:17,880 --> 00:03:20,040
-My thesis?
-On dolphins.
80
00:03:20,120 --> 00:03:24,160
Until I read that, I had no idea
that dolphins were such complex creatures.
81
00:03:24,239 --> 00:03:25,959
It was absolutely fascinating.
82
00:03:26,040 --> 00:03:28,320
Thank you. I'm flattered.
83
00:03:32,920 --> 00:03:34,679
I do have one question for you.
84
00:03:34,760 --> 00:03:39,200
Your thesis reads like you were
actually living with the dolphins.
85
00:03:39,280 --> 00:03:41,560
How did you get so close to them?
86
00:03:41,640 --> 00:03:44,000
My family had a yacht.
87
00:03:44,079 --> 00:03:46,399
I spent a lot of time in the water.
88
00:03:46,480 --> 00:03:49,480
Perhaps in time I could
persuade you to tell me more.
89
00:03:50,880 --> 00:03:52,399
Would I be able to get
a shot of you and the principal
90
00:03:52,480 --> 00:03:53,799
out the front of the science room?
91
00:03:55,840 --> 00:03:59,280
-[shutter clicking]
-Could you look more... science-y?
92
00:04:02,560 --> 00:04:03,880
Great.
93
00:04:03,959 --> 00:04:05,440
[shutter clicking]
94
00:04:08,519 --> 00:04:09,640
Hi.
95
00:04:09,720 --> 00:04:10,760
Hi.
96
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
On your own?
97
00:04:12,839 --> 00:04:15,119
Mimmi and Sirena
are collecting seaweed.
98
00:04:15,200 --> 00:04:17,320
Sounds like fun.
Why didn't you go?
99
00:04:17,399 --> 00:04:20,560
Because I'd rather
go swimming with you.
100
00:04:20,640 --> 00:04:21,719
When do you finish?
101
00:04:21,800 --> 00:04:26,240
We could go out to the reef,
pick up a couple of tasty lobsters.
102
00:04:26,320 --> 00:04:28,840
Sorry. School day.
103
00:04:28,920 --> 00:04:31,599
We'll go swimming
when I get back, okay?
104
00:04:41,960 --> 00:04:45,400
[Sirena] Can't we use one of
Rita's kitchen machines to do this?
105
00:04:45,479 --> 00:04:48,360
The recipe says the seaweed
must be hand-ground.
106
00:04:48,440 --> 00:04:51,400
Well, by the time we finish,
we'll have no hands left.
107
00:04:51,479 --> 00:04:54,520
So the intrepid adventurers have returned.
108
00:04:54,599 --> 00:04:57,599
Was the seaweed gathering exciting?
Did it put up a fight?
109
00:04:57,680 --> 00:04:59,919
I thought you were
going swimming with Erik.
110
00:05:00,000 --> 00:05:01,760
He's busy.
111
00:05:01,840 --> 00:05:03,000
Then you can help us.
112
00:05:03,080 --> 00:05:04,400
[Ondina] What are you doing?
113
00:05:04,479 --> 00:05:08,039
Our skin dries out when we're on land,
so we're making a moisturizing lotion.
114
00:05:08,120 --> 00:05:09,719
It's supposed to
make you look younger, too.
115
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
Great.
116
00:05:10,880 --> 00:05:12,599
We're here to find out
a way to get our home back,
117
00:05:12,680 --> 00:05:16,440
and the two of you are
entering the cosmetics business.
118
00:05:19,360 --> 00:05:22,000
Now for the secret ingredient.
119
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Is that all?
120
00:05:27,840 --> 00:05:30,320
Jellyfish extract
is very powerful.
121
00:05:33,680 --> 00:05:34,880
Try it.
122
00:05:37,919 --> 00:05:39,800
Feels nice.
123
00:05:39,880 --> 00:05:41,120
Silky.
124
00:05:41,200 --> 00:05:42,280
Ondina?
125
00:05:42,359 --> 00:05:43,400
No, thanks.
126
00:05:43,479 --> 00:05:45,159
Smells good.
127
00:05:45,240 --> 00:05:46,960
Erik might like it.
128
00:05:47,599 --> 00:05:52,120
I am not rubbing gunk on my skin
to make myself attractive to a boy.
129
00:05:52,200 --> 00:05:53,680
What is with you two?
130
00:05:53,760 --> 00:05:55,880
I think somebody
needs to eat.
131
00:05:55,960 --> 00:05:58,000
Rita had fresh prawns delivered.
132
00:05:58,080 --> 00:06:00,960
Maybe we should eat them
before they go off.
133
00:07:29,599 --> 00:07:31,120
Looks like you girls
have been busy.
134
00:07:31,200 --> 00:07:32,560
We made skin lotion.
135
00:07:32,640 --> 00:07:35,719
It's a northern mermaid recipe.
136
00:07:35,799 --> 00:07:39,680
I'm going to be outside
all morning at the Marine Park.
137
00:07:39,760 --> 00:07:41,080
Maybe I should try some.
138
00:07:41,159 --> 00:07:43,200
Why are you going to
the Marine Park?
139
00:07:43,280 --> 00:07:47,000
The school's starting a new course
to teach students about the ocean.
140
00:07:47,080 --> 00:07:49,840
Any chance you could teach them
to stay out of the ocean?
141
00:07:49,919 --> 00:07:52,039
This is lovely.
142
00:07:52,120 --> 00:07:54,200
Well done, girls.
143
00:07:54,280 --> 00:07:56,159
Clean up while I'm gone.
144
00:07:56,239 --> 00:07:57,359
Bye.
145
00:08:00,280 --> 00:08:02,479
Are you sure you don't want to try some?
146
00:08:02,560 --> 00:08:05,640
How can I put this
without hurting your feelings?
147
00:08:05,719 --> 00:08:07,479
Hey!
148
00:08:07,560 --> 00:08:08,640
[laughing]
149
00:08:08,719 --> 00:08:10,760
You look younger already.
150
00:08:10,840 --> 00:08:13,840
Okay. Listening up, everyone.
151
00:08:14,479 --> 00:08:18,719
I need you all to remember that
you are representing the school today,
152
00:08:18,799 --> 00:08:21,359
so I need you all
on your best behavior.
153
00:08:21,440 --> 00:08:22,880
I'm looking at you, Cam.
154
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
What? I didn't do anything.
155
00:08:25,039 --> 00:08:26,239
It's early.
156
00:08:26,840 --> 00:08:28,960
Come on, everyone.
157
00:08:29,039 --> 00:08:33,799
[Evie] The article is going to talk about
how exciting it is to be learning here.
158
00:08:33,880 --> 00:08:35,880
So I want your photos to reflect that.
159
00:08:35,959 --> 00:08:38,240
So you want a visual representation
160
00:08:38,319 --> 00:08:40,880
of the intersection
of the school and the Marine Park?
161
00:08:40,959 --> 00:08:42,079
A what?
162
00:08:42,159 --> 00:08:43,760
A shot of you and the dolphin.
163
00:08:43,840 --> 00:08:46,840
David, we're here to learn, not have fun.
164
00:08:46,920 --> 00:08:49,319
But this place is fun,
so why not show it?
165
00:08:49,400 --> 00:08:51,160
Zac, why don't you
get on the dolphin?
166
00:08:51,240 --> 00:08:53,280
Sorry. I'm with Evie.
167
00:08:53,360 --> 00:08:55,160
You guys have no imagination.
168
00:08:55,240 --> 00:08:57,199
[Dr. Ross] Come on, Heidi.
169
00:08:57,280 --> 00:08:58,760
What's wrong?
170
00:08:59,640 --> 00:09:02,199
-[dolphin clicking weakly]
-We just want to help you.
171
00:09:03,199 --> 00:09:05,040
What can we do, huh?
172
00:09:05,959 --> 00:09:08,520
You're going to be all right,
you know that.
173
00:09:09,520 --> 00:09:12,319
I wish you could tell me what's going on.
174
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
[sighs deeply]
175
00:09:19,560 --> 00:09:22,120
Principal Santos.
176
00:09:28,079 --> 00:09:29,839
I'm sorry I couldn't meet you,
177
00:09:29,920 --> 00:09:32,839
but we've got a problem
with our newest dolphin, Heidi.
178
00:09:33,520 --> 00:09:36,920
She was rescued recently and
I'm hoping she would have settled,
179
00:09:37,000 --> 00:09:39,560
but she's not adjusting.
180
00:09:39,640 --> 00:09:42,880
To tell you the truth,
I'm a little bit worried.
181
00:09:42,959 --> 00:09:45,160
Perhaps you could
give me some advice?
182
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
I really don't think I'm qualified.
183
00:09:48,480 --> 00:09:52,160
Now, now, don't be modest.
Remember, I have read your thesis.
184
00:09:55,079 --> 00:09:58,160
I think Rita has an admirer.
185
00:10:01,560 --> 00:10:05,839
[Sirena] Is there a northern mermaid
recipe for getting rid of seaweed stain?
186
00:10:05,920 --> 00:10:08,199
I know one that would
get rid of the table.
187
00:10:08,280 --> 00:10:10,680
I don't think Rita would appreciate that.
188
00:10:10,760 --> 00:10:11,839
[laughing]
189
00:10:12,920 --> 00:10:14,439
Wasn't that funny.
190
00:10:14,520 --> 00:10:16,920
[laughing]
191
00:10:17,000 --> 00:10:19,520
Instead of laughing,
you could help.
192
00:10:19,600 --> 00:10:23,079
I didn't make the mess. So there.
[blowing raspberries]
193
00:10:23,160 --> 00:10:24,319
Ondina?
194
00:10:30,240 --> 00:10:31,920
[Mimmi] What are you doing?
195
00:10:33,079 --> 00:10:34,160
Not telling.
196
00:10:35,920 --> 00:10:37,400
Ondina.
197
00:10:37,480 --> 00:10:38,720
[Ondina] Ugh!
198
00:10:40,160 --> 00:10:41,199
No!
199
00:10:42,160 --> 00:10:43,760
I can't find it!
200
00:10:45,400 --> 00:10:48,800
The oceans cover almost
three-quarters of the Earth's surface,
201
00:10:48,880 --> 00:10:52,240
so that's 300 times
the terrestrial habitat.
202
00:10:52,319 --> 00:10:53,480
[chuckling]
203
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
What that means is that
204
00:10:54,640 --> 00:10:57,719
there are many more sea creatures
than there are humans.
205
00:10:57,800 --> 00:10:59,560
So we're going to have to
learn to treat them with respect.
206
00:10:59,640 --> 00:11:01,839
-[chuckling]
-[boy] That wasn't funny.
207
00:11:01,920 --> 00:11:03,839
That line doesn't normally get a laugh,
but thank you.
208
00:11:03,920 --> 00:11:06,640
I'm so sorry.
Please, go on.
209
00:11:06,719 --> 00:11:10,240
So, the... the sea
holds many secrets.
210
00:11:10,319 --> 00:11:13,680
-[laughing] You are not wrong.
-[boy] What?
211
00:11:15,240 --> 00:11:16,959
He's really smart.
212
00:11:17,680 --> 00:11:18,680
Any questions?
213
00:11:22,760 --> 00:11:26,760
And so when I turned around,
there was a blue whale swimming past.
214
00:11:26,839 --> 00:11:29,079
It was so close
you could touch it.
215
00:11:29,160 --> 00:11:31,640
Wow. I want to go to Antarctica
to swim with the whales.
216
00:11:31,719 --> 00:11:33,600
[Dr. Ross] You stick with
this program and you might.
217
00:11:34,880 --> 00:11:38,400
It's just like sea foam on a stick!
218
00:11:40,760 --> 00:11:43,480
Principal Santos,
shouldn't we be going with Dr. Ross?
219
00:11:43,560 --> 00:11:45,400
Rocket ride!
220
00:11:47,439 --> 00:11:49,319
Ms. Santos?
221
00:11:54,000 --> 00:11:57,280
"Little fishy in the sea
222
00:11:57,360 --> 00:11:59,920
Please swim all the day with me
223
00:12:00,000 --> 00:12:02,880
Little fishy, come and play
224
00:12:02,959 --> 00:12:06,360
Around the point
and through the bay"
225
00:12:07,959 --> 00:12:09,160
Ondina?
226
00:12:11,079 --> 00:12:13,079
Ondina! Are you all right?
227
00:12:13,160 --> 00:12:15,040
I'm not Ondina.
228
00:12:15,120 --> 00:12:20,360
I'm Princess Ondina,
ruler of all the seas in all the world.
229
00:12:20,439 --> 00:12:24,360
And I proclaim you my handmaidens...
230
00:12:24,439 --> 00:12:28,319
Mimmi and Sirena.
231
00:12:30,079 --> 00:12:31,520
-Why is she acting--
-Silence!
232
00:12:32,439 --> 00:12:35,400
You will brush my hair,
233
00:12:35,480 --> 00:12:39,439
and you will rub my feet.
234
00:12:40,920 --> 00:12:42,360
No, I won't.
235
00:12:42,439 --> 00:12:46,520
Obey or I'll scream.
236
00:12:46,599 --> 00:12:47,800
Go ahead.
237
00:12:49,480 --> 00:12:52,760
[screaming and laughing]
238
00:12:53,240 --> 00:12:54,640
Whoo-hoo!
239
00:12:55,520 --> 00:12:58,079
Way to go,
Principal Santos.
240
00:13:01,240 --> 00:13:02,640
[Ondina] Oh.
241
00:13:04,439 --> 00:13:06,360
Your hands are dry.
242
00:13:06,439 --> 00:13:08,760
Use some of my lotion.
243
00:13:08,839 --> 00:13:11,839
-Your lotion?
-Yes, my lotion.
244
00:13:11,920 --> 00:13:13,400
I don't think so.
245
00:13:14,079 --> 00:13:17,800
A handmaiden does not
contradict a princess.
246
00:13:17,880 --> 00:13:20,400
If it's your lotion,
when did you make it?
247
00:13:20,480 --> 00:13:21,760
Last night.
248
00:13:21,839 --> 00:13:23,800
I used up all of yours,
so I made more.
249
00:13:23,880 --> 00:13:26,959
See? You're wrong and I'm right.
250
00:13:27,040 --> 00:13:28,480
[laughing mockingly]
251
00:13:28,560 --> 00:13:30,680
-Ondina...
-Say it properly!
252
00:13:30,760 --> 00:13:33,560
Princess Ondina of All the Seas.
253
00:13:34,760 --> 00:13:37,520
-Princess Ondina of All the Seas.
-[mouthing]
254
00:13:38,319 --> 00:13:39,920
Yes?
255
00:13:40,000 --> 00:13:44,800
When you made your lotion,
did you use this?
256
00:13:45,719 --> 00:13:46,719
Don't remember.
257
00:13:46,800 --> 00:13:47,880
[Mimmi] Try.
258
00:13:50,000 --> 00:13:51,240
Might have.
259
00:13:52,240 --> 00:13:53,640
How much?
260
00:13:54,199 --> 00:13:56,199
I'll tell you...
261
00:13:56,280 --> 00:13:58,680
if you catch me first.
262
00:14:00,920 --> 00:14:02,839
How much?
263
00:14:02,920 --> 00:14:04,079
Lots!
264
00:14:04,160 --> 00:14:07,439
Lots and lots and lots
and lots and lots.
265
00:14:07,520 --> 00:14:09,120
I think I get it.
266
00:14:09,199 --> 00:14:11,599
When I get it,
I'm not going to like it, am I?
267
00:14:11,680 --> 00:14:16,680
If you use too much jellyfish extract,
it just doesn't make you look younger,
268
00:14:16,760 --> 00:14:18,160
it could make you act younger.
269
00:14:18,240 --> 00:14:20,760
Is she going to be like this forever?
270
00:14:20,839 --> 00:14:22,240
I don't know.
271
00:14:23,000 --> 00:14:24,120
Rita used some!
272
00:14:25,719 --> 00:14:28,079
That was so much fun!
I want to go again!
273
00:14:28,160 --> 00:14:30,959
What about the tour?
We were going to start with the aquarium.
274
00:14:31,880 --> 00:14:33,360
Where all the fish are!
275
00:14:33,439 --> 00:14:36,959
Yes. So, we'll start there and then
we'll head up to the dolphin pool.
276
00:14:37,040 --> 00:14:38,400
Goody!
277
00:14:38,479 --> 00:14:39,920
Yeah.
278
00:14:40,000 --> 00:14:41,479
Come on, guys.
279
00:14:42,719 --> 00:14:44,400
Rita, are you feeling all right?
280
00:14:44,479 --> 00:14:46,760
I'm having the best time.
281
00:14:46,839 --> 00:14:49,360
This place is so much fun.
282
00:14:49,439 --> 00:14:50,719
[Evie laughs]
283
00:14:50,800 --> 00:14:53,400
Wow, Ms. Santos is really
getting into it.
284
00:14:53,479 --> 00:14:54,479
[shutter clicking]
285
00:14:55,959 --> 00:14:59,680
We'd better keep an eye on her
or she'll end up front page news.
286
00:15:00,680 --> 00:15:03,319
[Dr. Ross] ...having a main
underwater exhibit here.
287
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
[boy] Look at that fish.
288
00:15:04,479 --> 00:15:05,479
Sharks look scary,
289
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
but they're probably the most
misunderstood creatures in the sea.
290
00:15:08,000 --> 00:15:09,400
[screaming]
291
00:15:10,479 --> 00:15:12,000
Ms. Santos,
you all right?
292
00:15:12,079 --> 00:15:15,800
This shark chased me once.
I had to hide in a cave.
293
00:15:15,880 --> 00:15:19,040
Well, when you're diving,
you can certainly feel vulnerable.
294
00:15:19,120 --> 00:15:21,360
The dolphins came
and chased it away.
295
00:15:22,479 --> 00:15:24,760
I'm going to see the nice fish.
296
00:15:31,160 --> 00:15:33,120
What's up with her?
297
00:15:33,199 --> 00:15:36,040
She must have needed some air.
Shoot the sharks.
298
00:15:39,360 --> 00:15:42,040
-Why is Rita acting like a 10-year-old?
-Beats me.
299
00:15:42,120 --> 00:15:46,040
We need to get her out of the park before
she does something that we can't explain.
300
00:15:46,120 --> 00:15:48,760
Well, she likes fairy floss.
Maybe we can lure her with that.
301
00:15:48,839 --> 00:15:50,599
You keep everyone here.
302
00:15:50,680 --> 00:15:52,479
Yeah. How?
303
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
Typical.
304
00:15:55,000 --> 00:15:57,920
Whenever someone needs a distraction,
they come to the Camster.
305
00:15:58,000 --> 00:15:59,040
Why is it always me?
306
00:15:59,120 --> 00:16:00,920
Everybody's good at something.
307
00:16:01,000 --> 00:16:04,680
The doc likes to talk.
Ask him a question.
308
00:16:04,760 --> 00:16:06,359
I think it might be
a bit late for that.
309
00:16:09,839 --> 00:16:14,000
There are 400 known species of sharks,
but due to overfishing and--
310
00:16:14,079 --> 00:16:15,359
There's no fish here.
311
00:16:16,479 --> 00:16:17,760
There's heaps of fish.
312
00:16:17,839 --> 00:16:19,359
-Look!
-What?
313
00:16:23,560 --> 00:16:24,920
[Carly] It's gorgeous.
314
00:16:26,000 --> 00:16:29,079
[Dr. Ross] Have a look at these
vertebrates and invertebrates up in here.
315
00:16:29,160 --> 00:16:30,920
You can notice a real difference.
316
00:16:35,199 --> 00:16:37,359
-I can't find her anywhere.
-And neither can I.
317
00:16:37,439 --> 00:16:39,160
Where would she go?
318
00:16:41,680 --> 00:16:43,400
The rocket ride.
She liked the rocket ride.
319
00:16:48,120 --> 00:16:50,520
-Hello.
-[dolphin clicking]
320
00:16:50,599 --> 00:16:52,040
What's wrong?
321
00:16:53,280 --> 00:16:54,800
[clicking]
322
00:16:56,800 --> 00:16:58,240
[Rita clicking]
323
00:17:14,319 --> 00:17:15,599
She could be anywhere.
324
00:17:16,520 --> 00:17:18,480
What do you think is wrong with her?
325
00:17:18,560 --> 00:17:20,599
Where's Rita?
We've got to get her out of here.
326
00:17:20,680 --> 00:17:22,280
I know. She's been acting like a child.
327
00:17:22,359 --> 00:17:24,079
Too much jellyfish extract.
328
00:17:24,159 --> 00:17:25,639
-Jellyfish extract?
-Later.
329
00:17:25,720 --> 00:17:27,079
Where is she?
330
00:17:27,159 --> 00:17:28,480
Come on.
331
00:17:30,159 --> 00:17:32,200
Have you seen Ms. Santos?
332
00:17:34,080 --> 00:17:35,399
She had to take a phone call.
333
00:17:35,480 --> 00:17:38,520
You know how it is.
Principals. Always on call.
334
00:17:38,600 --> 00:17:42,440
A lot of responsibility.
Always some crisis... or other.
335
00:17:43,360 --> 00:17:46,560
She said to carry on without her
and she would catch up.
336
00:17:47,560 --> 00:17:50,560
All right, everyone, this way.
337
00:17:54,760 --> 00:17:57,720
Where is handmaiden Sirena?
338
00:17:57,800 --> 00:18:00,919
She hasn't finished
brushing my hair.
339
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
[Mimmi] Uh...
340
00:18:02,280 --> 00:18:05,280
She had to go and get something.
341
00:18:05,840 --> 00:18:07,000
What?
342
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
Surprise.
343
00:18:10,680 --> 00:18:13,200
I love surprises.
344
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
What is it?
345
00:18:14,399 --> 00:18:18,360
If I told you,
it wouldn't be a surprise, would it?
346
00:18:20,320 --> 00:18:23,600
You're very clever,
handmaiden Mimmi...
347
00:18:24,639 --> 00:18:26,720
but you're not very beautiful.
348
00:18:28,159 --> 00:18:30,879
I'm going to put lotion on you.
349
00:18:30,960 --> 00:18:33,480
Wouldn't you rather play a game, Princess?
350
00:18:33,560 --> 00:18:36,120
Yes, but I can't play with you.
351
00:18:36,200 --> 00:18:37,560
Why not?
352
00:18:37,639 --> 00:18:41,000
Because you're not dressed properly.
353
00:18:41,080 --> 00:18:42,600
Put this on.
354
00:18:44,320 --> 00:18:45,440
Princess...
355
00:18:45,520 --> 00:18:48,320
Put it on or I'll scream.
356
00:18:54,800 --> 00:18:57,240
This place is huge.
We're never going to find her.
357
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
[dolphin clicking]
358
00:18:58,399 --> 00:19:00,399
-Wait!
-What?
359
00:19:00,480 --> 00:19:01,520
[clicking continues]
360
00:19:01,600 --> 00:19:02,760
There!
361
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
[both clicking]
362
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Rita!
363
00:19:12,480 --> 00:19:17,240
Hey. This is my friend Heidi,
but her real name is... [clicking]
364
00:19:18,919 --> 00:19:20,800
[Evie] Rita, get out of the pool.
365
00:19:20,879 --> 00:19:21,879
No.
366
00:19:21,960 --> 00:19:23,200
Rita, please.
367
00:19:23,280 --> 00:19:25,159
Catch me.
368
00:19:26,080 --> 00:19:28,960
We'll have to go in.
What else can we do?
369
00:19:36,120 --> 00:19:37,399
Wait, wait, Evie.
370
00:19:42,800 --> 00:19:44,159
What am I doing in here?
371
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Oh, no.
372
00:19:48,520 --> 00:19:49,919
The jellyfish extract
must have worn off.
373
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
Quick. Get out and dry yourself
before anyone sees you!
374
00:19:52,159 --> 00:19:54,639
Dr. Ross said he was coming to
the dolphin pool after the aquarium.
375
00:19:54,720 --> 00:19:56,520
[Dr. Ross] The more we study dolphins,
the more complex
376
00:19:56,600 --> 00:19:59,120
we realize how these creatures really are.
377
00:19:59,200 --> 00:20:02,800
Dr. Ross. Hi,
can we get a group photo?
378
00:20:02,879 --> 00:20:05,120
Here. For the school journal.
379
00:20:05,200 --> 00:20:06,560
I don't think we've got time.
380
00:20:06,639 --> 00:20:08,639
It will only take a sec. David.
381
00:20:08,720 --> 00:20:11,360
Why use fake dolphins
when there's real ones over there?
382
00:20:11,440 --> 00:20:14,080
Editorial decision.
We're doing it here.
383
00:20:14,159 --> 00:20:16,120
Well, shouldn't we wait
for Ms. Santos?
384
00:20:16,200 --> 00:20:18,080
She hates photos.
385
00:20:18,159 --> 00:20:20,520
-Since when?
-Just take the photo, okay?
386
00:20:20,600 --> 00:20:22,879
Now, everyone,
come up here.
387
00:20:22,960 --> 00:20:26,480
We'll grab a photo all together.
Group shot, nice and tight.
388
00:20:26,560 --> 00:20:28,800
Now, get in close.
389
00:20:30,159 --> 00:20:33,080
-Where's Rita?
-You don't want to know.
390
00:20:33,840 --> 00:20:36,760
Okay, now smile and say "fish."
391
00:20:36,840 --> 00:20:39,399
[all] Fish!
392
00:20:39,480 --> 00:20:41,080
So we'll need to be careful here.
393
00:20:41,159 --> 00:20:44,040
As I said earlier,
we've got a dolphin who isn't adjusting.
394
00:20:44,120 --> 00:20:45,919
Ms. Santos?
395
00:20:46,000 --> 00:20:51,200
Dr. Ross, about my behavior earlier,
it was completely inappropriate,
396
00:20:51,280 --> 00:20:53,560
and I just need you to understand that...
397
00:20:53,639 --> 00:20:55,040
Whoa!
398
00:20:56,360 --> 00:20:58,360
That is incredible.
399
00:21:01,560 --> 00:21:03,720
Just an hour ago,
she was non-responsive,
400
00:21:03,800 --> 00:21:05,560
and now she's fine.
401
00:21:07,520 --> 00:21:10,080
You couldn't help yourself, could you?
402
00:21:10,159 --> 00:21:14,000
Why, you knew that Heidi had a problem
and you knew how to help.
403
00:21:14,080 --> 00:21:15,440
What did you do?
404
00:21:16,720 --> 00:21:19,200
I'd rather not say.
405
00:21:19,280 --> 00:21:23,200
You are a woman of secrets, Ms. Santos...
406
00:21:23,879 --> 00:21:25,520
and I love a mystery.
407
00:21:35,840 --> 00:21:38,159
[Ondina giggling]
408
00:21:38,240 --> 00:21:40,040
Oh!
[sighing]
409
00:21:40,120 --> 00:21:41,879
I'm hot. I'm going for a swim.
410
00:21:41,960 --> 00:21:45,040
No! Princess, it is time for your nap.
411
00:21:45,120 --> 00:21:47,800
But I don't want a nap.
I want a swim.
412
00:21:47,879 --> 00:21:50,679
The water's too cold.
You'll get a chill.
413
00:21:52,360 --> 00:21:57,080
If you let me go,
you can have some of my lotion.
414
00:21:57,159 --> 00:21:58,840
No. Thank you, Princess.
415
00:21:58,919 --> 00:22:00,320
But it will make you beautiful.
416
00:22:00,399 --> 00:22:02,560
I don't want any.
417
00:22:02,639 --> 00:22:05,240
Why not? What's wrong with it?
418
00:22:05,320 --> 00:22:06,919
Nothing.
419
00:22:08,520 --> 00:22:11,080
Now you'll be beautiful.
420
00:22:11,919 --> 00:22:13,600
[Ondina giggling]
421
00:22:16,080 --> 00:22:17,679
[Rita] Today could have been
the end of us.
422
00:22:17,760 --> 00:22:20,560
You girls need to be more careful
with your potions.
423
00:22:20,639 --> 00:22:23,840
I'm really sorry,
but at least nobody saw you with a tail.
424
00:22:23,919 --> 00:22:26,639
What about those pictures David took?
425
00:22:26,720 --> 00:22:29,679
Yeah, I just told him that
Rita and I had set them up...
426
00:22:29,760 --> 00:22:31,800
to show how much fun learning can be.
427
00:22:31,879 --> 00:22:33,280
Clever girl.
428
00:22:35,639 --> 00:22:38,040
[Mimmi] I'm Princess.
[Ondina] You're the handmaiden.
429
00:22:38,120 --> 00:22:40,200
[Mimmi] No, I'm the newest princess.
430
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
You're an old princess,
and my dress is prettier than your dress.
431
00:22:42,600 --> 00:22:44,679
[Ondina] My dress is
prettier than yours. It is.
432
00:22:44,760 --> 00:22:46,439
[Mimmi] Don't-- Don't--
Give me the tiara.
433
00:22:46,520 --> 00:22:47,919
-No, it's mine. It's mine.
-I want the tiara.
434
00:22:48,000 --> 00:22:50,399
I said you could play with me
if you were the handmaiden.
435
00:22:50,480 --> 00:22:52,439
You said I could play
and then you gave me the princess dress.
436
00:22:52,520 --> 00:22:53,560
[Ondina] No, I didn't.
437
00:22:53,639 --> 00:22:55,560
Should we do something?
438
00:22:55,639 --> 00:22:57,439
It'll wear off soon.
439
00:22:57,520 --> 00:22:58,960
Anyone for tea?
440
00:22:59,040 --> 00:23:01,120
[Mimmi] Mine's the most beautiful dress--
[Ondina] No, it's not.
441
00:23:01,200 --> 00:23:03,280
All it needs is a nice tiara,
so give me the tiara now!
442
00:23:03,360 --> 00:23:05,200
-No, because it's my tiara!
-No, it's mine!
443
00:23:05,280 --> 00:23:06,280
-Mine!
-Stop it!
444
00:23:06,800 --> 00:23:08,159
♪ In this world ♪
445
00:23:08,240 --> 00:23:09,600
♪ We're all alone ♪
446
00:23:09,679 --> 00:23:12,879
♪ You know I love
My island home ♪
447
00:23:12,960 --> 00:23:14,800
♪ We'll make this right ♪
448
00:23:14,879 --> 00:23:19,879
♪ Find our way
Through this mystery ♪
449
00:23:19,960 --> 00:23:21,360
♪ I just wanna be ♪
450
00:23:21,439 --> 00:23:23,000
♪ Swimming in the sea ♪
451
00:23:23,080 --> 00:23:24,720
♪ Now it's just you and me ♪
452
00:23:24,800 --> 00:23:26,520
♪ Forever, ever, ever ♪
453
00:23:26,600 --> 00:23:28,200
♪ I just wanna be ♪
454
00:23:28,280 --> 00:23:29,919
♪ With you feeling free ♪
455
00:23:30,000 --> 00:23:31,280
♪ It's my destiny ♪
456
00:23:31,360 --> 00:23:33,600
♪ Forever, ever, ever ♪
457
00:23:33,679 --> 00:23:35,399
♪ Ooh ooh ♪
458
00:23:35,480 --> 00:23:38,159
♪ Ooh ooh ooh ♪
459
00:23:38,240 --> 00:23:40,200
♪ Ooh ♪
460
00:23:40,280 --> 00:23:41,679
♪ Ooh ooh ♪
461
00:23:41,760 --> 00:23:44,760
♪ Ooh ooh ooh ♪
462
00:23:44,840 --> 00:23:46,560
♪ Just be you and me ♪
463
00:23:46,639 --> 00:23:48,080
♪ I just wanna be ♪
464
00:23:48,159 --> 00:23:49,560
♪ Swimming in the sea ♪
465
00:23:49,639 --> 00:23:51,240
♪ Now it's just you and me ♪
466
00:23:51,320 --> 00:23:53,000
♪ Forever, ever, ever ♪
467
00:23:53,080 --> 00:23:54,480
♪ I just wanna be ♪
468
00:23:54,560 --> 00:23:56,280
♪ With you feeling free ♪
469
00:23:56,360 --> 00:23:57,720
♪ It's my destiny ♪
470
00:23:57,800 --> 00:23:59,919
♪ Forever, ever, ever ♪
471
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
♪ Together ♪
472
00:24:01,679 --> 00:24:03,040
♪ Forever ♪
473
00:24:03,120 --> 00:24:06,560
♪ Together lying in the sun ♪
474
00:24:06,639 --> 00:24:08,320
♪ Together ♪
475
00:24:08,399 --> 00:24:09,879
♪ Forever ♪
476
00:24:09,960 --> 00:24:11,120
♪ Together ♪
477
00:24:11,200 --> 00:24:15,120
♪ Just be you and me ♪
478
00:24:16,439 --> 00:24:19,439
♪ I just wanna be... ♪