1 00:00:05,160 --> 00:00:06,560 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,400 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,959 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,119 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,599 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,279 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,119 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,880 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,959 --> 00:00:32,119 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,360 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,320 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,600 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,320 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,879 --> 00:00:49,720 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:51,239 --> 00:00:53,480 -[knocking on door] -[Zac] It's open. 23 00:00:57,720 --> 00:00:59,919 You said you'd be ready. 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,559 I'm just finishing up my English assignment. 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,879 Well, you've had a whole week to do that. 26 00:01:06,280 --> 00:01:08,160 I know. I work better when I'm panicking. 27 00:01:08,240 --> 00:01:10,160 Well, hurry up. 28 00:01:10,240 --> 00:01:13,240 Rita and I have a meeting with the new director of the Marine Park. 29 00:01:13,320 --> 00:01:14,320 What for? 30 00:01:14,399 --> 00:01:18,240 Well, Rita's persuaded him to sponsor a Marine Biology elective... 31 00:01:18,320 --> 00:01:21,360 and I'm writing an article encouraging students to sign up. 32 00:01:21,440 --> 00:01:22,600 Good luck with that. 33 00:01:22,679 --> 00:01:23,880 [Zac typing] 34 00:01:23,960 --> 00:01:25,759 I am done. 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,479 [sighs] Any idea what this guy's like? 36 00:01:28,560 --> 00:01:32,600 Judging by the number of degrees he's got, he's probably, like, 100 years old. 37 00:01:36,080 --> 00:01:38,440 -Principal Santos? -Dr. Ross. 38 00:01:38,520 --> 00:01:40,479 Welcome to Suncoast High. 39 00:01:40,560 --> 00:01:42,000 It's a real pleasure to meet you. 40 00:01:42,080 --> 00:01:44,839 This is Evie, the editor of our school magazine. 41 00:01:44,920 --> 00:01:47,240 She'll be writing an article on the program. 42 00:01:47,320 --> 00:01:48,320 Sorry I'm late. 43 00:01:48,399 --> 00:01:51,240 I had to charge the batteries and then I forgot to put them in. 44 00:01:51,320 --> 00:01:53,600 -This is David, our photographer. -Good day. 45 00:01:53,679 --> 00:01:55,640 This is gonna be so great, Dr. Ross. 46 00:01:55,720 --> 00:01:57,720 I... I cannot wait until next term. 47 00:01:57,800 --> 00:01:58,880 And neither can I. 48 00:01:58,960 --> 00:02:01,839 Principal Santos, why don't you bring the students for a tour this term? 49 00:02:01,919 --> 00:02:03,000 Break the ice, so to speak. 50 00:02:03,080 --> 00:02:05,240 -When did you have in mind? -How about tomorrow? 51 00:02:05,320 --> 00:02:07,919 That's very short notice. 52 00:02:08,000 --> 00:02:10,079 I'm sure the students won't mind. Right? 53 00:02:10,160 --> 00:02:12,000 Try and keep us away. 54 00:02:12,079 --> 00:02:13,239 [Rita] All right, then. 55 00:02:13,320 --> 00:02:16,040 Let's head to my office and we'll sort out the details. 56 00:02:16,120 --> 00:02:17,440 -This way. -Right now, 57 00:02:17,519 --> 00:02:19,519 Dr. Ross, as the director of the Marine Park, 58 00:02:19,600 --> 00:02:21,880 can you tell me why students should enroll in this class? 59 00:02:29,400 --> 00:02:31,200 You never said this stuff would be so hard to find. 60 00:02:31,280 --> 00:02:34,320 I guess it's less common in southern oceans. 61 00:02:34,400 --> 00:02:36,760 -I hope we have enough. -It should be plenty. 62 00:02:36,840 --> 00:02:39,480 Now, all we need is the secret ingredient... 63 00:02:39,560 --> 00:02:40,840 jellyfish extract. 64 00:02:40,920 --> 00:02:42,720 And how do we get that? 65 00:02:42,799 --> 00:02:44,120 We milk jellyfish. 66 00:02:44,200 --> 00:02:45,560 Jellyfish sting! 67 00:02:45,640 --> 00:02:48,000 That's the tricky bit. 68 00:02:52,920 --> 00:02:54,840 And there will be hands-on experience 69 00:02:54,920 --> 00:02:57,560 with our dolphin and whale rescue operations. 70 00:02:57,640 --> 00:03:01,120 It'll be the first program of its kind in the country. 71 00:03:01,200 --> 00:03:03,640 Well, there are a lot of schools on the Gold Coast. 72 00:03:03,720 --> 00:03:05,120 What made you choose ours? 73 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 Well, I could say it was the quality of the teaching, 74 00:03:07,280 --> 00:03:08,320 and that would be true, 75 00:03:08,400 --> 00:03:10,600 but my main reason was because of your principal. 76 00:03:12,440 --> 00:03:13,799 [nervous chuckle] 77 00:03:13,880 --> 00:03:15,239 Principal Santos, 78 00:03:15,320 --> 00:03:17,799 I've been wanting to meet you ever since I read your Master's thesis. 79 00:03:17,880 --> 00:03:20,040 -My thesis? -On dolphins. 80 00:03:20,120 --> 00:03:24,160 Until I read that, I had no idea that dolphins were such complex creatures. 81 00:03:24,239 --> 00:03:25,959 It was absolutely fascinating. 82 00:03:26,040 --> 00:03:28,320 Thank you. I'm flattered. 83 00:03:32,920 --> 00:03:34,679 I do have one question for you. 84 00:03:34,760 --> 00:03:39,200 Your thesis reads like you were actually living with the dolphins. 85 00:03:39,280 --> 00:03:41,560 How did you get so close to them? 86 00:03:41,640 --> 00:03:44,000 My family had a yacht. 87 00:03:44,079 --> 00:03:46,399 I spent a lot of time in the water. 88 00:03:46,480 --> 00:03:49,480 Perhaps in time I could persuade you to tell me more. 89 00:03:50,880 --> 00:03:52,399 Would I be able to get a shot of you and the principal 90 00:03:52,480 --> 00:03:53,799 out the front of the science room? 91 00:03:55,840 --> 00:03:59,280 -[shutter clicking] -Could you look more... science-y? 92 00:04:02,560 --> 00:04:03,880 Great. 93 00:04:03,959 --> 00:04:05,440 [shutter clicking] 94 00:04:08,519 --> 00:04:09,640 Hi. 95 00:04:09,720 --> 00:04:10,760 Hi. 96 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 On your own? 97 00:04:12,839 --> 00:04:15,119 Mimmi and Sirena are collecting seaweed. 98 00:04:15,200 --> 00:04:17,320 Sounds like fun. Why didn't you go? 99 00:04:17,399 --> 00:04:20,560 Because I'd rather go swimming with you. 100 00:04:20,640 --> 00:04:21,719 When do you finish? 101 00:04:21,800 --> 00:04:26,240 We could go out to the reef, pick up a couple of tasty lobsters. 102 00:04:26,320 --> 00:04:28,840 Sorry. School day. 103 00:04:28,920 --> 00:04:31,599 We'll go swimming when I get back, okay? 104 00:04:41,960 --> 00:04:45,400 [Sirena] Can't we use one of Rita's kitchen machines to do this? 105 00:04:45,479 --> 00:04:48,360 The recipe says the seaweed must be hand-ground. 106 00:04:48,440 --> 00:04:51,400 Well, by the time we finish, we'll have no hands left. 107 00:04:51,479 --> 00:04:54,520 So the intrepid adventurers have returned. 108 00:04:54,599 --> 00:04:57,599 Was the seaweed gathering exciting? Did it put up a fight? 109 00:04:57,680 --> 00:04:59,919 I thought you were going swimming with Erik. 110 00:05:00,000 --> 00:05:01,760 He's busy. 111 00:05:01,840 --> 00:05:03,000 Then you can help us. 112 00:05:03,080 --> 00:05:04,400 [Ondina] What are you doing? 113 00:05:04,479 --> 00:05:08,039 Our skin dries out when we're on land, so we're making a moisturizing lotion. 114 00:05:08,120 --> 00:05:09,719 It's supposed to make you look younger, too. 115 00:05:09,800 --> 00:05:10,800 Great. 116 00:05:10,880 --> 00:05:12,599 We're here to find out a way to get our home back, 117 00:05:12,680 --> 00:05:16,440 and the two of you are entering the cosmetics business. 118 00:05:19,360 --> 00:05:22,000 Now for the secret ingredient. 119 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Is that all? 120 00:05:27,840 --> 00:05:30,320 Jellyfish extract is very powerful. 121 00:05:33,680 --> 00:05:34,880 Try it. 122 00:05:37,919 --> 00:05:39,800 Feels nice. 123 00:05:39,880 --> 00:05:41,120 Silky. 124 00:05:41,200 --> 00:05:42,280 Ondina? 125 00:05:42,359 --> 00:05:43,400 No, thanks. 126 00:05:43,479 --> 00:05:45,159 Smells good. 127 00:05:45,240 --> 00:05:46,960 Erik might like it. 128 00:05:47,599 --> 00:05:52,120 I am not rubbing gunk on my skin to make myself attractive to a boy. 129 00:05:52,200 --> 00:05:53,680 What is with you two? 130 00:05:53,760 --> 00:05:55,880 I think somebody needs to eat. 131 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 Rita had fresh prawns delivered. 132 00:05:58,080 --> 00:06:00,960 Maybe we should eat them before they go off. 133 00:07:29,599 --> 00:07:31,120 Looks like you girls have been busy. 134 00:07:31,200 --> 00:07:32,560 We made skin lotion. 135 00:07:32,640 --> 00:07:35,719 It's a northern mermaid recipe. 136 00:07:35,799 --> 00:07:39,680 I'm going to be outside all morning at the Marine Park. 137 00:07:39,760 --> 00:07:41,080 Maybe I should try some. 138 00:07:41,159 --> 00:07:43,200 Why are you going to the Marine Park? 139 00:07:43,280 --> 00:07:47,000 The school's starting a new course to teach students about the ocean. 140 00:07:47,080 --> 00:07:49,840 Any chance you could teach them to stay out of the ocean? 141 00:07:49,919 --> 00:07:52,039 This is lovely. 142 00:07:52,120 --> 00:07:54,200 Well done, girls. 143 00:07:54,280 --> 00:07:56,159 Clean up while I'm gone. 144 00:07:56,239 --> 00:07:57,359 Bye. 145 00:08:00,280 --> 00:08:02,479 Are you sure you don't want to try some? 146 00:08:02,560 --> 00:08:05,640 How can I put this without hurting your feelings? 147 00:08:05,719 --> 00:08:07,479 Hey! 148 00:08:07,560 --> 00:08:08,640 [laughing] 149 00:08:08,719 --> 00:08:10,760 You look younger already. 150 00:08:10,840 --> 00:08:13,840 Okay. Listening up, everyone. 151 00:08:14,479 --> 00:08:18,719 I need you all to remember that you are representing the school today, 152 00:08:18,799 --> 00:08:21,359 so I need you all on your best behavior. 153 00:08:21,440 --> 00:08:22,880 I'm looking at you, Cam. 154 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 What? I didn't do anything. 155 00:08:25,039 --> 00:08:26,239 It's early. 156 00:08:26,840 --> 00:08:28,960 Come on, everyone. 157 00:08:29,039 --> 00:08:33,799 [Evie] The article is going to talk about how exciting it is to be learning here. 158 00:08:33,880 --> 00:08:35,880 So I want your photos to reflect that. 159 00:08:35,959 --> 00:08:38,240 So you want a visual representation 160 00:08:38,319 --> 00:08:40,880 of the intersection of the school and the Marine Park? 161 00:08:40,959 --> 00:08:42,079 A what? 162 00:08:42,159 --> 00:08:43,760 A shot of you and the dolphin. 163 00:08:43,840 --> 00:08:46,840 David, we're here to learn, not have fun. 164 00:08:46,920 --> 00:08:49,319 But this place is fun, so why not show it? 165 00:08:49,400 --> 00:08:51,160 Zac, why don't you get on the dolphin? 166 00:08:51,240 --> 00:08:53,280 Sorry. I'm with Evie. 167 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 You guys have no imagination. 168 00:08:55,240 --> 00:08:57,199 [Dr. Ross] Come on, Heidi. 169 00:08:57,280 --> 00:08:58,760 What's wrong? 170 00:08:59,640 --> 00:09:02,199 -[dolphin clicking weakly] -We just want to help you. 171 00:09:03,199 --> 00:09:05,040 What can we do, huh? 172 00:09:05,959 --> 00:09:08,520 You're going to be all right, you know that. 173 00:09:09,520 --> 00:09:12,319 I wish you could tell me what's going on. 174 00:09:16,000 --> 00:09:17,800 [sighs deeply] 175 00:09:19,560 --> 00:09:22,120 Principal Santos. 176 00:09:28,079 --> 00:09:29,839 I'm sorry I couldn't meet you, 177 00:09:29,920 --> 00:09:32,839 but we've got a problem with our newest dolphin, Heidi. 178 00:09:33,520 --> 00:09:36,920 She was rescued recently and I'm hoping she would have settled, 179 00:09:37,000 --> 00:09:39,560 but she's not adjusting. 180 00:09:39,640 --> 00:09:42,880 To tell you the truth, I'm a little bit worried. 181 00:09:42,959 --> 00:09:45,160 Perhaps you could give me some advice? 182 00:09:46,400 --> 00:09:48,400 I really don't think I'm qualified. 183 00:09:48,480 --> 00:09:52,160 Now, now, don't be modest. Remember, I have read your thesis. 184 00:09:55,079 --> 00:09:58,160 I think Rita has an admirer. 185 00:10:01,560 --> 00:10:05,839 [Sirena] Is there a northern mermaid recipe for getting rid of seaweed stain? 186 00:10:05,920 --> 00:10:08,199 I know one that would get rid of the table. 187 00:10:08,280 --> 00:10:10,680 I don't think Rita would appreciate that. 188 00:10:10,760 --> 00:10:11,839 [laughing] 189 00:10:12,920 --> 00:10:14,439 Wasn't that funny. 190 00:10:14,520 --> 00:10:16,920 [laughing] 191 00:10:17,000 --> 00:10:19,520 Instead of laughing, you could help. 192 00:10:19,600 --> 00:10:23,079 I didn't make the mess. So there. [blowing raspberries] 193 00:10:23,160 --> 00:10:24,319 Ondina? 194 00:10:30,240 --> 00:10:31,920 [Mimmi] What are you doing? 195 00:10:33,079 --> 00:10:34,160 Not telling. 196 00:10:35,920 --> 00:10:37,400 Ondina. 197 00:10:37,480 --> 00:10:38,720 [Ondina] Ugh! 198 00:10:40,160 --> 00:10:41,199 No! 199 00:10:42,160 --> 00:10:43,760 I can't find it! 200 00:10:45,400 --> 00:10:48,800 The oceans cover almost three-quarters of the Earth's surface, 201 00:10:48,880 --> 00:10:52,240 so that's 300 times the terrestrial habitat. 202 00:10:52,319 --> 00:10:53,480 [chuckling] 203 00:10:53,560 --> 00:10:54,560 What that means is that 204 00:10:54,640 --> 00:10:57,719 there are many more sea creatures than there are humans. 205 00:10:57,800 --> 00:10:59,560 So we're going to have to learn to treat them with respect. 206 00:10:59,640 --> 00:11:01,839 -[chuckling] -[boy] That wasn't funny. 207 00:11:01,920 --> 00:11:03,839 That line doesn't normally get a laugh, but thank you. 208 00:11:03,920 --> 00:11:06,640 I'm so sorry. Please, go on. 209 00:11:06,719 --> 00:11:10,240 So, the... the sea holds many secrets. 210 00:11:10,319 --> 00:11:13,680 -[laughing] You are not wrong. -[boy] What? 211 00:11:15,240 --> 00:11:16,959 He's really smart. 212 00:11:17,680 --> 00:11:18,680 Any questions? 213 00:11:22,760 --> 00:11:26,760 And so when I turned around, there was a blue whale swimming past. 214 00:11:26,839 --> 00:11:29,079 It was so close you could touch it. 215 00:11:29,160 --> 00:11:31,640 Wow. I want to go to Antarctica to swim with the whales. 216 00:11:31,719 --> 00:11:33,600 [Dr. Ross] You stick with this program and you might. 217 00:11:34,880 --> 00:11:38,400 It's just like sea foam on a stick! 218 00:11:40,760 --> 00:11:43,480 Principal Santos, shouldn't we be going with Dr. Ross? 219 00:11:43,560 --> 00:11:45,400 Rocket ride! 220 00:11:47,439 --> 00:11:49,319 Ms. Santos? 221 00:11:54,000 --> 00:11:57,280 "Little fishy in the sea 222 00:11:57,360 --> 00:11:59,920 Please swim all the day with me 223 00:12:00,000 --> 00:12:02,880 Little fishy, come and play 224 00:12:02,959 --> 00:12:06,360 Around the point and through the bay" 225 00:12:07,959 --> 00:12:09,160 Ondina? 226 00:12:11,079 --> 00:12:13,079 Ondina! Are you all right? 227 00:12:13,160 --> 00:12:15,040 I'm not Ondina. 228 00:12:15,120 --> 00:12:20,360 I'm Princess Ondina, ruler of all the seas in all the world. 229 00:12:20,439 --> 00:12:24,360 And I proclaim you my handmaidens... 230 00:12:24,439 --> 00:12:28,319 Mimmi and Sirena. 231 00:12:30,079 --> 00:12:31,520 -Why is she acting-- -Silence! 232 00:12:32,439 --> 00:12:35,400 You will brush my hair, 233 00:12:35,480 --> 00:12:39,439 and you will rub my feet. 234 00:12:40,920 --> 00:12:42,360 No, I won't. 235 00:12:42,439 --> 00:12:46,520 Obey or I'll scream. 236 00:12:46,599 --> 00:12:47,800 Go ahead. 237 00:12:49,480 --> 00:12:52,760 [screaming and laughing] 238 00:12:53,240 --> 00:12:54,640 Whoo-hoo! 239 00:12:55,520 --> 00:12:58,079 Way to go, Principal Santos. 240 00:13:01,240 --> 00:13:02,640 [Ondina] Oh. 241 00:13:04,439 --> 00:13:06,360 Your hands are dry. 242 00:13:06,439 --> 00:13:08,760 Use some of my lotion. 243 00:13:08,839 --> 00:13:11,839 -Your lotion? -Yes, my lotion. 244 00:13:11,920 --> 00:13:13,400 I don't think so. 245 00:13:14,079 --> 00:13:17,800 A handmaiden does not contradict a princess. 246 00:13:17,880 --> 00:13:20,400 If it's your lotion, when did you make it? 247 00:13:20,480 --> 00:13:21,760 Last night. 248 00:13:21,839 --> 00:13:23,800 I used up all of yours, so I made more. 249 00:13:23,880 --> 00:13:26,959 See? You're wrong and I'm right. 250 00:13:27,040 --> 00:13:28,480 [laughing mockingly] 251 00:13:28,560 --> 00:13:30,680 -Ondina... -Say it properly! 252 00:13:30,760 --> 00:13:33,560 Princess Ondina of All the Seas. 253 00:13:34,760 --> 00:13:37,520 -Princess Ondina of All the Seas. -[mouthing] 254 00:13:38,319 --> 00:13:39,920 Yes? 255 00:13:40,000 --> 00:13:44,800 When you made your lotion, did you use this? 256 00:13:45,719 --> 00:13:46,719 Don't remember. 257 00:13:46,800 --> 00:13:47,880 [Mimmi] Try. 258 00:13:50,000 --> 00:13:51,240 Might have. 259 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 How much? 260 00:13:54,199 --> 00:13:56,199 I'll tell you... 261 00:13:56,280 --> 00:13:58,680 if you catch me first. 262 00:14:00,920 --> 00:14:02,839 How much? 263 00:14:02,920 --> 00:14:04,079 Lots! 264 00:14:04,160 --> 00:14:07,439 Lots and lots and lots and lots and lots. 265 00:14:07,520 --> 00:14:09,120 I think I get it. 266 00:14:09,199 --> 00:14:11,599 When I get it, I'm not going to like it, am I? 267 00:14:11,680 --> 00:14:16,680 If you use too much jellyfish extract, it just doesn't make you look younger, 268 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 it could make you act younger. 269 00:14:18,240 --> 00:14:20,760 Is she going to be like this forever? 270 00:14:20,839 --> 00:14:22,240 I don't know. 271 00:14:23,000 --> 00:14:24,120 Rita used some! 272 00:14:25,719 --> 00:14:28,079 That was so much fun! I want to go again! 273 00:14:28,160 --> 00:14:30,959 What about the tour? We were going to start with the aquarium. 274 00:14:31,880 --> 00:14:33,360 Where all the fish are! 275 00:14:33,439 --> 00:14:36,959 Yes. So, we'll start there and then we'll head up to the dolphin pool. 276 00:14:37,040 --> 00:14:38,400 Goody! 277 00:14:38,479 --> 00:14:39,920 Yeah. 278 00:14:40,000 --> 00:14:41,479 Come on, guys. 279 00:14:42,719 --> 00:14:44,400 Rita, are you feeling all right? 280 00:14:44,479 --> 00:14:46,760 I'm having the best time. 281 00:14:46,839 --> 00:14:49,360 This place is so much fun. 282 00:14:49,439 --> 00:14:50,719 [Evie laughs] 283 00:14:50,800 --> 00:14:53,400 Wow, Ms. Santos is really getting into it. 284 00:14:53,479 --> 00:14:54,479 [shutter clicking] 285 00:14:55,959 --> 00:14:59,680 We'd better keep an eye on her or she'll end up front page news. 286 00:15:00,680 --> 00:15:03,319 [Dr. Ross] ...having a main underwater exhibit here. 287 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 [boy] Look at that fish. 288 00:15:04,479 --> 00:15:05,479 Sharks look scary, 289 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 but they're probably the most misunderstood creatures in the sea. 290 00:15:08,000 --> 00:15:09,400 [screaming] 291 00:15:10,479 --> 00:15:12,000 Ms. Santos, you all right? 292 00:15:12,079 --> 00:15:15,800 This shark chased me once. I had to hide in a cave. 293 00:15:15,880 --> 00:15:19,040 Well, when you're diving, you can certainly feel vulnerable. 294 00:15:19,120 --> 00:15:21,360 The dolphins came and chased it away. 295 00:15:22,479 --> 00:15:24,760 I'm going to see the nice fish. 296 00:15:31,160 --> 00:15:33,120 What's up with her? 297 00:15:33,199 --> 00:15:36,040 She must have needed some air. Shoot the sharks. 298 00:15:39,360 --> 00:15:42,040 -Why is Rita acting like a 10-year-old? -Beats me. 299 00:15:42,120 --> 00:15:46,040 We need to get her out of the park before she does something that we can't explain. 300 00:15:46,120 --> 00:15:48,760 Well, she likes fairy floss. Maybe we can lure her with that. 301 00:15:48,839 --> 00:15:50,599 You keep everyone here. 302 00:15:50,680 --> 00:15:52,479 Yeah. How? 303 00:15:53,680 --> 00:15:54,920 Typical. 304 00:15:55,000 --> 00:15:57,920 Whenever someone needs a distraction, they come to the Camster. 305 00:15:58,000 --> 00:15:59,040 Why is it always me? 306 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 Everybody's good at something. 307 00:16:01,000 --> 00:16:04,680 The doc likes to talk. Ask him a question. 308 00:16:04,760 --> 00:16:06,359 I think it might be a bit late for that. 309 00:16:09,839 --> 00:16:14,000 There are 400 known species of sharks, but due to overfishing and-- 310 00:16:14,079 --> 00:16:15,359 There's no fish here. 311 00:16:16,479 --> 00:16:17,760 There's heaps of fish. 312 00:16:17,839 --> 00:16:19,359 -Look! -What? 313 00:16:23,560 --> 00:16:24,920 [Carly] It's gorgeous. 314 00:16:26,000 --> 00:16:29,079 [Dr. Ross] Have a look at these vertebrates and invertebrates up in here. 315 00:16:29,160 --> 00:16:30,920 You can notice a real difference. 316 00:16:35,199 --> 00:16:37,359 -I can't find her anywhere. -And neither can I. 317 00:16:37,439 --> 00:16:39,160 Where would she go? 318 00:16:41,680 --> 00:16:43,400 The rocket ride. She liked the rocket ride. 319 00:16:48,120 --> 00:16:50,520 -Hello. -[dolphin clicking] 320 00:16:50,599 --> 00:16:52,040 What's wrong? 321 00:16:53,280 --> 00:16:54,800 [clicking] 322 00:16:56,800 --> 00:16:58,240 [Rita clicking] 323 00:17:14,319 --> 00:17:15,599 She could be anywhere. 324 00:17:16,520 --> 00:17:18,480 What do you think is wrong with her? 325 00:17:18,560 --> 00:17:20,599 Where's Rita? We've got to get her out of here. 326 00:17:20,680 --> 00:17:22,280 I know. She's been acting like a child. 327 00:17:22,359 --> 00:17:24,079 Too much jellyfish extract. 328 00:17:24,159 --> 00:17:25,639 -Jellyfish extract? -Later. 329 00:17:25,720 --> 00:17:27,079 Where is she? 330 00:17:27,159 --> 00:17:28,480 Come on. 331 00:17:30,159 --> 00:17:32,200 Have you seen Ms. Santos? 332 00:17:34,080 --> 00:17:35,399 She had to take a phone call. 333 00:17:35,480 --> 00:17:38,520 You know how it is. Principals. Always on call. 334 00:17:38,600 --> 00:17:42,440 A lot of responsibility. Always some crisis... or other. 335 00:17:43,360 --> 00:17:46,560 She said to carry on without her and she would catch up. 336 00:17:47,560 --> 00:17:50,560 All right, everyone, this way. 337 00:17:54,760 --> 00:17:57,720 Where is handmaiden Sirena? 338 00:17:57,800 --> 00:18:00,919 She hasn't finished brushing my hair. 339 00:18:01,000 --> 00:18:02,200 [Mimmi] Uh... 340 00:18:02,280 --> 00:18:05,280 She had to go and get something. 341 00:18:05,840 --> 00:18:07,000 What? 342 00:18:08,360 --> 00:18:09,360 Surprise. 343 00:18:10,680 --> 00:18:13,200 I love surprises. 344 00:18:13,280 --> 00:18:14,320 What is it? 345 00:18:14,399 --> 00:18:18,360 If I told you, it wouldn't be a surprise, would it? 346 00:18:20,320 --> 00:18:23,600 You're very clever, handmaiden Mimmi... 347 00:18:24,639 --> 00:18:26,720 but you're not very beautiful. 348 00:18:28,159 --> 00:18:30,879 I'm going to put lotion on you. 349 00:18:30,960 --> 00:18:33,480 Wouldn't you rather play a game, Princess? 350 00:18:33,560 --> 00:18:36,120 Yes, but I can't play with you. 351 00:18:36,200 --> 00:18:37,560 Why not? 352 00:18:37,639 --> 00:18:41,000 Because you're not dressed properly. 353 00:18:41,080 --> 00:18:42,600 Put this on. 354 00:18:44,320 --> 00:18:45,440 Princess... 355 00:18:45,520 --> 00:18:48,320 Put it on or I'll scream. 356 00:18:54,800 --> 00:18:57,240 This place is huge. We're never going to find her. 357 00:18:57,320 --> 00:18:58,320 [dolphin clicking] 358 00:18:58,399 --> 00:19:00,399 -Wait! -What? 359 00:19:00,480 --> 00:19:01,520 [clicking continues] 360 00:19:01,600 --> 00:19:02,760 There! 361 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 [both clicking] 362 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 Rita! 363 00:19:12,480 --> 00:19:17,240 Hey. This is my friend Heidi, but her real name is... [clicking] 364 00:19:18,919 --> 00:19:20,800 [Evie] Rita, get out of the pool. 365 00:19:20,879 --> 00:19:21,879 No. 366 00:19:21,960 --> 00:19:23,200 Rita, please. 367 00:19:23,280 --> 00:19:25,159 Catch me. 368 00:19:26,080 --> 00:19:28,960 We'll have to go in. What else can we do? 369 00:19:36,120 --> 00:19:37,399 Wait, wait, Evie. 370 00:19:42,800 --> 00:19:44,159 What am I doing in here? 371 00:19:47,440 --> 00:19:48,440 Oh, no. 372 00:19:48,520 --> 00:19:49,919 The jellyfish extract must have worn off. 373 00:19:50,000 --> 00:19:52,080 Quick. Get out and dry yourself before anyone sees you! 374 00:19:52,159 --> 00:19:54,639 Dr. Ross said he was coming to the dolphin pool after the aquarium. 375 00:19:54,720 --> 00:19:56,520 [Dr. Ross] The more we study dolphins, the more complex 376 00:19:56,600 --> 00:19:59,120 we realize how these creatures really are. 377 00:19:59,200 --> 00:20:02,800 Dr. Ross. Hi, can we get a group photo? 378 00:20:02,879 --> 00:20:05,120 Here. For the school journal. 379 00:20:05,200 --> 00:20:06,560 I don't think we've got time. 380 00:20:06,639 --> 00:20:08,639 It will only take a sec. David. 381 00:20:08,720 --> 00:20:11,360 Why use fake dolphins when there's real ones over there? 382 00:20:11,440 --> 00:20:14,080 Editorial decision. We're doing it here. 383 00:20:14,159 --> 00:20:16,120 Well, shouldn't we wait for Ms. Santos? 384 00:20:16,200 --> 00:20:18,080 She hates photos. 385 00:20:18,159 --> 00:20:20,520 -Since when? -Just take the photo, okay? 386 00:20:20,600 --> 00:20:22,879 Now, everyone, come up here. 387 00:20:22,960 --> 00:20:26,480 We'll grab a photo all together. Group shot, nice and tight. 388 00:20:26,560 --> 00:20:28,800 Now, get in close. 389 00:20:30,159 --> 00:20:33,080 -Where's Rita? -You don't want to know. 390 00:20:33,840 --> 00:20:36,760 Okay, now smile and say "fish." 391 00:20:36,840 --> 00:20:39,399 [all] Fish! 392 00:20:39,480 --> 00:20:41,080 So we'll need to be careful here. 393 00:20:41,159 --> 00:20:44,040 As I said earlier, we've got a dolphin who isn't adjusting. 394 00:20:44,120 --> 00:20:45,919 Ms. Santos? 395 00:20:46,000 --> 00:20:51,200 Dr. Ross, about my behavior earlier, it was completely inappropriate, 396 00:20:51,280 --> 00:20:53,560 and I just need you to understand that... 397 00:20:53,639 --> 00:20:55,040 Whoa! 398 00:20:56,360 --> 00:20:58,360 That is incredible. 399 00:21:01,560 --> 00:21:03,720 Just an hour ago, she was non-responsive, 400 00:21:03,800 --> 00:21:05,560 and now she's fine. 401 00:21:07,520 --> 00:21:10,080 You couldn't help yourself, could you? 402 00:21:10,159 --> 00:21:14,000 Why, you knew that Heidi had a problem and you knew how to help. 403 00:21:14,080 --> 00:21:15,440 What did you do? 404 00:21:16,720 --> 00:21:19,200 I'd rather not say. 405 00:21:19,280 --> 00:21:23,200 You are a woman of secrets, Ms. Santos... 406 00:21:23,879 --> 00:21:25,520 and I love a mystery. 407 00:21:35,840 --> 00:21:38,159 [Ondina giggling] 408 00:21:38,240 --> 00:21:40,040 Oh! [sighing] 409 00:21:40,120 --> 00:21:41,879 I'm hot. I'm going for a swim. 410 00:21:41,960 --> 00:21:45,040 No! Princess, it is time for your nap. 411 00:21:45,120 --> 00:21:47,800 But I don't want a nap. I want a swim. 412 00:21:47,879 --> 00:21:50,679 The water's too cold. You'll get a chill. 413 00:21:52,360 --> 00:21:57,080 If you let me go, you can have some of my lotion. 414 00:21:57,159 --> 00:21:58,840 No. Thank you, Princess. 415 00:21:58,919 --> 00:22:00,320 But it will make you beautiful. 416 00:22:00,399 --> 00:22:02,560 I don't want any. 417 00:22:02,639 --> 00:22:05,240 Why not? What's wrong with it? 418 00:22:05,320 --> 00:22:06,919 Nothing. 419 00:22:08,520 --> 00:22:11,080 Now you'll be beautiful. 420 00:22:11,919 --> 00:22:13,600 [Ondina giggling] 421 00:22:16,080 --> 00:22:17,679 [Rita] Today could have been the end of us. 422 00:22:17,760 --> 00:22:20,560 You girls need to be more careful with your potions. 423 00:22:20,639 --> 00:22:23,840 I'm really sorry, but at least nobody saw you with a tail. 424 00:22:23,919 --> 00:22:26,639 What about those pictures David took? 425 00:22:26,720 --> 00:22:29,679 Yeah, I just told him that Rita and I had set them up... 426 00:22:29,760 --> 00:22:31,800 to show how much fun learning can be. 427 00:22:31,879 --> 00:22:33,280 Clever girl. 428 00:22:35,639 --> 00:22:38,040 [Mimmi] I'm Princess. [Ondina] You're the handmaiden. 429 00:22:38,120 --> 00:22:40,200 [Mimmi] No, I'm the newest princess. 430 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 You're an old princess, and my dress is prettier than your dress. 431 00:22:42,600 --> 00:22:44,679 [Ondina] My dress is prettier than yours. It is. 432 00:22:44,760 --> 00:22:46,439 [Mimmi] Don't-- Don't-- Give me the tiara. 433 00:22:46,520 --> 00:22:47,919 -No, it's mine. It's mine. -I want the tiara. 434 00:22:48,000 --> 00:22:50,399 I said you could play with me if you were the handmaiden. 435 00:22:50,480 --> 00:22:52,439 You said I could play and then you gave me the princess dress. 436 00:22:52,520 --> 00:22:53,560 [Ondina] No, I didn't. 437 00:22:53,639 --> 00:22:55,560 Should we do something? 438 00:22:55,639 --> 00:22:57,439 It'll wear off soon. 439 00:22:57,520 --> 00:22:58,960 Anyone for tea? 440 00:22:59,040 --> 00:23:01,120 [Mimmi] Mine's the most beautiful dress-- [Ondina] No, it's not. 441 00:23:01,200 --> 00:23:03,280 All it needs is a nice tiara, so give me the tiara now! 442 00:23:03,360 --> 00:23:05,200 -No, because it's my tiara! -No, it's mine! 443 00:23:05,280 --> 00:23:06,280 -Mine! -Stop it! 444 00:23:06,800 --> 00:23:08,159 ♪ In this world ♪ 445 00:23:08,240 --> 00:23:09,600 ♪ We're all alone ♪ 446 00:23:09,679 --> 00:23:12,879 ♪ You know I love My island home ♪ 447 00:23:12,960 --> 00:23:14,800 ♪ We'll make this right ♪ 448 00:23:14,879 --> 00:23:19,879 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 449 00:23:19,960 --> 00:23:21,360 ♪ I just wanna be ♪ 450 00:23:21,439 --> 00:23:23,000 ♪ Swimming in the sea ♪ 451 00:23:23,080 --> 00:23:24,720 ♪ Now it's just you and me ♪ 452 00:23:24,800 --> 00:23:26,520 ♪ Forever, ever, ever ♪ 453 00:23:26,600 --> 00:23:28,200 ♪ I just wanna be ♪ 454 00:23:28,280 --> 00:23:29,919 ♪ With you feeling free ♪ 455 00:23:30,000 --> 00:23:31,280 ♪ It's my destiny ♪ 456 00:23:31,360 --> 00:23:33,600 ♪ Forever, ever, ever ♪ 457 00:23:33,679 --> 00:23:35,399 ♪ Ooh ooh ♪ 458 00:23:35,480 --> 00:23:38,159 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 459 00:23:38,240 --> 00:23:40,200 ♪ Ooh ♪ 460 00:23:40,280 --> 00:23:41,679 ♪ Ooh ooh ♪ 461 00:23:41,760 --> 00:23:44,760 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 462 00:23:44,840 --> 00:23:46,560 ♪ Just be you and me ♪ 463 00:23:46,639 --> 00:23:48,080 ♪ I just wanna be ♪ 464 00:23:48,159 --> 00:23:49,560 ♪ Swimming in the sea ♪ 465 00:23:49,639 --> 00:23:51,240 ♪ Now it's just you and me ♪ 466 00:23:51,320 --> 00:23:53,000 ♪ Forever, ever, ever ♪ 467 00:23:53,080 --> 00:23:54,480 ♪ I just wanna be ♪ 468 00:23:54,560 --> 00:23:56,280 ♪ With you feeling free ♪ 469 00:23:56,360 --> 00:23:57,720 ♪ It's my destiny ♪ 470 00:23:57,800 --> 00:23:59,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 471 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 ♪ Together ♪ 472 00:24:01,679 --> 00:24:03,040 ♪ Forever ♪ 473 00:24:03,120 --> 00:24:06,560 ♪ Together lying in the sun ♪ 474 00:24:06,639 --> 00:24:08,320 ♪ Together ♪ 475 00:24:08,399 --> 00:24:09,879 ♪ Forever ♪ 476 00:24:09,960 --> 00:24:11,120 ♪ Together ♪ 477 00:24:11,200 --> 00:24:15,120 ♪ Just be you and me ♪ 478 00:24:16,439 --> 00:24:19,439 ♪ I just wanna be... ♪