1 00:00:05,160 --> 00:00:06,560 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,400 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,959 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,119 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,599 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,279 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,119 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,880 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,959 --> 00:00:32,119 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,360 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,320 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,600 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,320 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,879 --> 00:00:49,720 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:50,960 --> 00:00:53,360 [♪♪♪] 23 00:01:24,360 --> 00:01:25,520 [Ondina] Mimmi? 24 00:01:40,199 --> 00:01:42,160 [gasps] Hmm? 25 00:01:42,240 --> 00:01:43,720 You listening? 26 00:01:45,360 --> 00:01:47,320 Sorry. 27 00:01:47,399 --> 00:01:50,160 What do you think? I say it's a dumb idea. 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,559 It makes sense. 29 00:01:51,640 --> 00:01:53,160 We bring Evie into the moon pool 30 00:01:53,240 --> 00:01:54,880 and teach her to push through the moon spell. 31 00:01:54,960 --> 00:01:57,399 Just like we learned when we were little. 32 00:01:57,479 --> 00:02:00,559 Mimmi told me you used to hide under a clam. 33 00:02:00,640 --> 00:02:03,520 Who cares? We've got bigger problems. 34 00:02:03,600 --> 00:02:07,520 Evie mastering the moon spell means one less problem we have to deal with. 35 00:02:07,600 --> 00:02:08,639 And in the meantime, 36 00:02:08,720 --> 00:02:12,120 Zac will be drawn to that merman chamber like a fish on a line. 37 00:02:12,200 --> 00:02:15,280 We can't let that happen. 38 00:02:18,640 --> 00:02:20,799 Here you go. Have a nice day. 39 00:02:22,480 --> 00:02:24,600 Do you really think it'll work? 40 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 It'll take a great deal of strength and concentration on your part. 41 00:02:28,200 --> 00:02:30,519 The full moon can be very powerful. 42 00:02:30,600 --> 00:02:32,239 Tell me about it. 43 00:02:35,760 --> 00:02:38,040 -I'll do it. -Good. 44 00:02:38,120 --> 00:02:40,040 I really want to be able to control this. 45 00:02:40,120 --> 00:02:43,720 I'm just... I'm worried I won't be able to handle it. 46 00:02:43,799 --> 00:02:44,799 Handle what? 47 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 Mimmi and Sirena are going to take me to the moon pool tonight. 48 00:02:48,799 --> 00:02:51,720 They're going to help me push through the moon spell. 49 00:02:51,799 --> 00:02:52,880 Push through it? 50 00:02:52,959 --> 00:02:56,799 You'll learn to absorb the moon's power without letting it overwhelm you. 51 00:02:56,880 --> 00:02:58,920 You control it, not the other way around. 52 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 We'll stay connected with you the whole way, 53 00:03:01,079 --> 00:03:03,200 guiding you through every stage. 54 00:03:03,280 --> 00:03:04,840 What do you think, Zac? 55 00:03:05,840 --> 00:03:07,600 Zac? 56 00:03:07,679 --> 00:03:08,760 It's a great idea. 57 00:03:09,679 --> 00:03:11,359 -Really? -Absolutely. 58 00:03:14,200 --> 00:03:17,280 You shouldn't be alone tonight. Not after last time. 59 00:03:17,359 --> 00:03:19,799 Don't worry. I've got it covered. 60 00:03:19,880 --> 00:03:22,359 Do you want to stick around? I can close up early. 61 00:03:22,440 --> 00:03:24,640 That's okay. I'll call you in the morning. 62 00:03:24,720 --> 00:03:26,679 Just be careful tonight. 63 00:03:34,119 --> 00:03:38,320 You saw something this morning, didn't you? A vision. 64 00:03:38,399 --> 00:03:40,359 I saw it, too. 65 00:03:40,440 --> 00:03:42,119 The connection's getting stronger. 66 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 It was just a dream. 67 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 Man... 68 00:03:59,280 --> 00:04:00,720 you look wasted. 69 00:04:00,799 --> 00:04:04,760 -Did you get any sleep last night? -No. As a matter of fact, I didn't. 70 00:04:05,760 --> 00:04:07,480 Have you seen Erik? 71 00:04:09,880 --> 00:04:10,880 Why? 72 00:04:12,480 --> 00:04:14,920 I had this intense dream last night. 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,959 I saw this white light. These symbols-- 74 00:04:17,039 --> 00:04:19,839 The ones from the merman chamber. 75 00:04:19,920 --> 00:04:22,719 The wavy one, and the volcano, and the-- 76 00:04:22,800 --> 00:04:23,960 How did you know? 77 00:04:24,039 --> 00:04:26,039 Erik took photos. 78 00:04:26,120 --> 00:04:28,640 Last full moon, when you were under the moon spell. 79 00:04:28,719 --> 00:04:29,880 Does he know what they mean? 80 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 [inhales sharply and sighs] 81 00:04:33,039 --> 00:04:36,159 He's not sure. He has some idea, but... 82 00:04:36,240 --> 00:04:39,680 Zac... maybe it's time to let him help you. 83 00:04:40,880 --> 00:04:42,919 [sighs] 84 00:04:44,840 --> 00:04:46,680 I figured I'd be seeing you sooner or later. 85 00:04:46,760 --> 00:04:47,960 [Ondina] Oh? 86 00:04:48,039 --> 00:04:49,360 There's a full moon tonight. 87 00:04:49,440 --> 00:04:52,400 I guess you're getting pretty tired of me asking you for favors. 88 00:04:52,479 --> 00:04:54,000 -[both chuckle] -Let me guess. 89 00:04:54,080 --> 00:04:56,400 You want me to keep an eye on a certain someone, 90 00:04:56,479 --> 00:04:59,440 stop him from taking a nighttime swim to Mako? 91 00:04:59,520 --> 00:05:02,760 If you're, you know, not doing anything else. 92 00:05:02,840 --> 00:05:04,560 I could be doing something else. 93 00:05:04,640 --> 00:05:07,200 Not tonight. This is too important. 94 00:05:07,280 --> 00:05:08,880 Sure. No problem. 95 00:05:08,960 --> 00:05:11,080 Thanks, Erik. I appreciate it. 96 00:05:11,159 --> 00:05:14,520 Want to catch up tomorrow, go for a swim? 97 00:05:14,599 --> 00:05:16,039 [Ondina] Sure. Why not? 98 00:05:16,120 --> 00:05:17,719 [phone ringing] 99 00:05:20,280 --> 00:05:21,520 Yo, Cam. 100 00:05:23,479 --> 00:05:25,320 What's that? 101 00:05:25,400 --> 00:05:26,640 He does? 102 00:05:28,039 --> 00:05:29,240 Really? 103 00:05:37,159 --> 00:05:40,560 I didn't have much time. The tunnel entrance was about to close. 104 00:05:43,000 --> 00:05:44,680 [Zac] I saw these in my dream last night. 105 00:05:44,760 --> 00:05:46,919 What do you think they mean? 106 00:05:48,200 --> 00:05:50,640 I was hoping you'd have an answer. 107 00:05:51,560 --> 00:05:54,640 They... they feel familiar. 108 00:05:54,719 --> 00:05:57,320 But it's like it's some kind of ancient language and I can't read it. 109 00:05:58,320 --> 00:06:00,800 Maybe it isn't a language. 110 00:06:02,440 --> 00:06:04,320 [Zac] I think it's a code. 111 00:06:05,240 --> 00:06:06,840 Some kind of sequence. 112 00:06:06,919 --> 00:06:08,440 Like a PIN number. 113 00:06:08,520 --> 00:06:12,200 And I think you're the only one who can unlock it. 114 00:06:12,280 --> 00:06:16,120 I can try, but I might need your help to overcome the moon spell. 115 00:06:16,200 --> 00:06:18,039 You got it. 116 00:06:18,120 --> 00:06:20,120 Good... 117 00:06:20,200 --> 00:06:21,479 'cause if I can stay in control, 118 00:06:21,560 --> 00:06:24,440 then I might be able to figure out how to unlock this thing. 119 00:06:25,880 --> 00:06:28,000 You're forgetting about the fish chicks. 120 00:06:28,080 --> 00:06:29,760 There's no way they're going to let this happen. 121 00:06:29,840 --> 00:06:31,440 They can't know. 122 00:06:32,799 --> 00:06:34,000 Especially Ondina. 123 00:06:34,080 --> 00:06:37,359 She won't. She thinks I'm keeping you away from Mako. 124 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Are you cool with that? 125 00:06:41,400 --> 00:06:44,159 This is more important. 126 00:06:56,400 --> 00:06:58,200 Hi, Rita. 127 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 Mimmi. 128 00:06:59,479 --> 00:07:02,400 I hear you're helping Evie out controlling the moon spell. 129 00:07:02,479 --> 00:07:03,599 It's good of you. 130 00:07:04,799 --> 00:07:08,039 I was wondering if I could talk to you about something. 131 00:07:08,120 --> 00:07:11,120 Of course. What's on your mind? 132 00:07:11,200 --> 00:07:14,560 These visions... that I've been sharing with Zac... 133 00:07:15,239 --> 00:07:18,120 I had another one this morning. 134 00:07:18,200 --> 00:07:19,760 Go on. 135 00:07:21,039 --> 00:07:24,200 There was this bright light... 136 00:07:24,280 --> 00:07:26,719 symbols carved in stone... 137 00:07:26,799 --> 00:07:29,760 the ones from the merman chamber. 138 00:07:29,840 --> 00:07:33,320 I saw Zac, too. He was in the light. 139 00:07:36,120 --> 00:07:37,799 When did these visions start? 140 00:07:38,799 --> 00:07:40,239 The day I arrived. 141 00:07:41,400 --> 00:07:44,159 They've been getting stronger. 142 00:07:44,239 --> 00:07:47,640 Why is it just me and Zac that have these visions? 143 00:07:47,719 --> 00:07:49,440 What's the connection? 144 00:07:51,000 --> 00:07:52,440 I don't know. 145 00:07:54,200 --> 00:07:58,520 I was thinking... perhaps it isn't the island at all. 146 00:07:59,520 --> 00:08:03,560 Maybe it's a gift that I inherited from my mother. 147 00:08:05,200 --> 00:08:06,679 I don't think so. 148 00:08:07,320 --> 00:08:11,960 Although Nerissa was an exceptional and powerful mermaid. 149 00:08:12,960 --> 00:08:15,200 Did you know her? 150 00:08:15,280 --> 00:08:16,400 My mother? 151 00:08:17,000 --> 00:08:18,840 I knew of her. 152 00:08:18,919 --> 00:08:22,000 Stories of Nerissa's abilities were legend. 153 00:08:22,080 --> 00:08:24,080 We all knew who she was. 154 00:08:24,159 --> 00:08:26,159 We strove to be like her. 155 00:08:27,599 --> 00:08:29,200 Do you remember much? 156 00:08:30,520 --> 00:08:32,199 No... 157 00:08:32,280 --> 00:08:35,319 she left when I was very young. 158 00:08:35,400 --> 00:08:39,880 I remember, as a hatchling, hiding in her long hair, 159 00:08:39,959 --> 00:08:41,720 and her eyes. 160 00:08:41,799 --> 00:08:44,079 Her eyes were the deepest blue. 161 00:08:46,199 --> 00:08:48,040 I'm sorry, Mimmi. 162 00:08:49,280 --> 00:08:51,040 I wish I had an answer for you. 163 00:08:58,240 --> 00:08:59,800 Are we all set? 164 00:08:59,880 --> 00:09:02,040 -I'll get the tinny and meet you there. -No, Cam. 165 00:09:02,120 --> 00:09:03,439 I need you here to cover for us. 166 00:09:03,520 --> 00:09:05,120 -What? But I thought-- -Take this. 167 00:09:05,199 --> 00:09:07,040 If anyone calls, you handle it. 168 00:09:08,760 --> 00:09:09,959 Great. I'm the receptionist. 169 00:09:10,040 --> 00:09:12,360 We'll see you when we get back. 170 00:09:45,280 --> 00:09:46,800 You ready? 171 00:09:46,880 --> 00:09:48,360 Just give me a minute. 172 00:09:58,079 --> 00:10:00,319 We should go. 173 00:10:00,959 --> 00:10:02,280 I'm a little concerned about Zac. 174 00:10:02,360 --> 00:10:04,959 Erik's looking after him. He'll be fine. 175 00:10:05,959 --> 00:10:07,839 I might just give him a quick call before we go. 176 00:10:12,439 --> 00:10:14,439 [phone ringing] 177 00:10:19,560 --> 00:10:20,839 Evie. Hi. 178 00:10:22,839 --> 00:10:24,360 Cam? 179 00:10:24,439 --> 00:10:27,480 Yeah, Zac's just had to step up to the house for a second. 180 00:10:27,560 --> 00:10:29,199 Can I take a message? 181 00:10:29,280 --> 00:10:31,360 The house? 182 00:10:31,439 --> 00:10:33,640 Yeah, he had to check on the pizza. 183 00:10:34,760 --> 00:10:37,160 You're at... you're at his place? 184 00:10:38,160 --> 00:10:39,600 At the bungalow, yeah. 185 00:10:39,680 --> 00:10:41,439 We're all here. Zac, Erik and me. 186 00:10:41,520 --> 00:10:43,839 Pizza and a movie. 187 00:10:43,920 --> 00:10:45,160 Really? 188 00:10:45,240 --> 00:10:46,240 Yeah. Listen, Evie... 189 00:10:46,319 --> 00:10:47,920 [imitating static] I can't seem to-- 190 00:10:48,000 --> 00:10:50,720 Reception's kind of-- [imitating static] 191 00:10:55,480 --> 00:10:56,839 Still here. 192 00:11:00,439 --> 00:11:01,839 I can explain. 193 00:11:02,520 --> 00:11:05,000 -Call Erik. -No, don't... don't do that. 194 00:11:05,079 --> 00:11:08,120 This... this isn't what... I mean... 195 00:11:08,199 --> 00:11:11,240 -There is a perfectly good... -[phone ringing] 196 00:11:15,240 --> 00:11:16,719 ...explanation. 197 00:11:19,360 --> 00:11:21,040 [Ondina] We have to go, now! 198 00:11:21,120 --> 00:11:22,240 Where's Sirena and Evie? 199 00:11:22,319 --> 00:11:25,560 The moon pool. Forget them. We have to get to Mako. 200 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 What happened? 201 00:11:26,719 --> 00:11:28,640 We've been played like a conch shell, that's what. 202 00:11:29,319 --> 00:11:32,520 Erik and Zac... they're working together. 203 00:11:32,600 --> 00:11:34,839 What? I thought Erik was-- 204 00:11:34,920 --> 00:11:36,000 He betrayed us. 205 00:11:36,920 --> 00:11:38,719 Erik's taken Zac to Mako. 206 00:11:38,800 --> 00:11:40,160 He took photos of the symbols 207 00:11:40,240 --> 00:11:42,120 and now he thinks he can help start up the chamber. 208 00:11:42,199 --> 00:11:43,199 What chamber? 209 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 [Mimmi] Veridia. 210 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 What are you doing here? 211 00:11:48,439 --> 00:11:51,160 From the sounds of things, I arrived just in time. 212 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 Veridia. 213 00:11:52,319 --> 00:11:54,640 Rita. It's been a long time. 214 00:11:54,719 --> 00:11:55,880 Indeed. 215 00:11:55,959 --> 00:11:58,600 Nothing much has changed. 216 00:11:59,240 --> 00:12:00,800 It's good to see you, Rita. 217 00:12:02,040 --> 00:12:04,000 Veridia and I were at mermaid school together. 218 00:12:04,839 --> 00:12:06,800 You were always top of the class. 219 00:12:08,839 --> 00:12:09,880 I told you, 220 00:12:09,959 --> 00:12:12,000 you had until the next full moon to sort things out. 221 00:12:12,079 --> 00:12:13,719 Things have got a little out of hand. 222 00:12:13,800 --> 00:12:16,959 So it appears. You mentioned a chamber on Mako. 223 00:12:17,959 --> 00:12:23,120 The boy, Zac... he unlocked a merman chamber on Mako. 224 00:12:23,199 --> 00:12:26,280 -He's on his way there now. -Then we don't have much time. 225 00:12:26,360 --> 00:12:29,400 We must stop him accessing that chamber at all costs. 226 00:12:29,480 --> 00:12:31,560 Take me there, immediately. 227 00:12:31,640 --> 00:12:33,560 The moon is rising. Let's hope we're not too late. 228 00:12:36,480 --> 00:12:38,319 Veridia, wait. 229 00:12:38,400 --> 00:12:40,920 Zac, what are you planning to do to him? 230 00:12:41,000 --> 00:12:45,120 He's an enemy of our kind, Rita. He must be stopped. 231 00:12:45,199 --> 00:12:47,160 Zac is a good kid. 232 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 Regardless what you think of land people, 233 00:12:49,199 --> 00:12:51,120 he would never seek to harm anyone. 234 00:12:51,199 --> 00:12:53,760 You don't get it, do you? 235 00:12:53,839 --> 00:12:56,560 No land boy could have unlocked the chamber. 236 00:13:14,480 --> 00:13:15,959 Zac? 237 00:13:16,040 --> 00:13:18,839 [breathing heavily] 238 00:13:18,920 --> 00:13:22,280 What do you think is going to happen if we start this place up? 239 00:13:25,640 --> 00:13:26,680 We've come this far. 240 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 You really want to stop now? 241 00:13:57,040 --> 00:13:59,959 -I'm nervous. -It's okay. 242 00:14:02,439 --> 00:14:04,319 The moon's not far off. 243 00:14:29,360 --> 00:14:30,880 It's almost time. 244 00:14:30,959 --> 00:14:33,680 Relax, Evie. You're going to get through this. 245 00:14:33,760 --> 00:14:35,079 It's easy for you to say. 246 00:14:35,160 --> 00:14:38,360 When it comes, don't try to resist it. 247 00:14:38,439 --> 00:14:40,439 Just relax and let it flow through you. 248 00:14:41,360 --> 00:14:43,000 Try to stay focused. 249 00:15:02,520 --> 00:15:04,040 Be strong. Here we go. 250 00:15:32,920 --> 00:15:34,520 I can feel it. 251 00:15:34,599 --> 00:15:37,199 It's all right. It's starting. 252 00:15:48,520 --> 00:15:52,240 Stay focused. Think about the symbols. 253 00:16:02,319 --> 00:16:03,560 What's the sequence? 254 00:16:03,640 --> 00:16:05,400 I'm trying. 255 00:16:08,120 --> 00:16:09,760 I don't know. 256 00:16:15,640 --> 00:16:20,040 -The moonlight... it's so beautiful. -[laughing] 257 00:16:30,040 --> 00:16:31,319 Which is it? 258 00:16:31,400 --> 00:16:32,599 [Veridia] Move your hand away... 259 00:16:33,520 --> 00:16:34,560 now! 260 00:16:37,160 --> 00:16:38,520 Who's she? 261 00:16:39,160 --> 00:16:42,120 [Ondina] Veridia, head of the mermaid council. 262 00:16:42,199 --> 00:16:43,240 What are you doing? 263 00:16:43,319 --> 00:16:45,079 Why are you helping him? 264 00:16:45,160 --> 00:16:47,040 This is the only way, Ondina. 265 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 We need to know what this place is. 266 00:16:49,199 --> 00:16:50,959 Zac is the only one who can control it. 267 00:16:51,040 --> 00:16:54,240 So this one's a merman, too? 268 00:16:54,319 --> 00:16:56,319 Any more surprises? 269 00:16:56,400 --> 00:16:57,839 No, that's it. 270 00:16:58,760 --> 00:17:00,400 I won't tell you again. 271 00:17:00,479 --> 00:17:02,920 Stop what you are doing and step away. 272 00:17:03,839 --> 00:17:05,839 Leave them alone. 273 00:17:05,919 --> 00:17:09,159 You made your choice long ago. You should have stayed in your grotto. 274 00:17:09,240 --> 00:17:10,680 [Rita] I wouldn't. 275 00:17:10,760 --> 00:17:14,119 You know what I'm capable of, Veridia. Top of the class, remember? 276 00:17:14,960 --> 00:17:17,560 Do you realize what would happen if the son of Nerissa 277 00:17:17,639 --> 00:17:19,919 controls the power of this place? 278 00:17:23,960 --> 00:17:25,800 What is she talking about? 279 00:17:25,879 --> 00:17:27,720 What does this have to do with my mother? 280 00:17:28,720 --> 00:17:30,000 [Rita] Tell her, Veridia. 281 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 She has a right to know. 282 00:17:31,800 --> 00:17:34,360 Tell me what? 283 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 Nerissa had a son... 284 00:17:39,040 --> 00:17:42,159 a son who could share visions with her daughter. 285 00:17:42,240 --> 00:17:45,240 A connection made possible only through blood. 286 00:17:50,040 --> 00:17:52,720 You're that son, Zac. 287 00:17:52,800 --> 00:17:55,040 You've never been a land boy. 288 00:17:56,240 --> 00:17:58,240 You were always a merman. 289 00:18:03,520 --> 00:18:05,399 Why now? 290 00:18:05,480 --> 00:18:07,760 Why didn't you say anything before? 291 00:18:07,840 --> 00:18:09,600 I had to be certain... 292 00:18:10,840 --> 00:18:11,919 and now I am. 293 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 This changes nothing. 294 00:18:15,080 --> 00:18:17,000 It ends tonight. 295 00:18:18,480 --> 00:18:20,080 I won't let you hurt him. 296 00:18:20,159 --> 00:18:21,960 Move aside. 297 00:18:22,040 --> 00:18:23,200 No. 298 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 Ondina, tell her not to be foolish. 299 00:18:30,360 --> 00:18:32,280 Ondina! 300 00:18:33,840 --> 00:18:35,560 I'm sorry, Veridia. 301 00:18:37,480 --> 00:18:39,159 You know the price for disloyalty. 302 00:18:40,560 --> 00:18:42,600 I know what loyalty is. 303 00:18:57,360 --> 00:18:59,720 [Evie gasping] 304 00:19:00,639 --> 00:19:01,679 I did it. 305 00:19:01,760 --> 00:19:03,120 I controlled the moon spell. 306 00:19:03,200 --> 00:19:04,800 Just like a real mermaid. 307 00:19:04,879 --> 00:19:07,480 Oh! The moonlight was wonderful. 308 00:19:07,560 --> 00:19:08,600 Thank you, Sirena. 309 00:19:18,840 --> 00:19:19,960 We have to get out of here. 310 00:19:20,040 --> 00:19:22,000 You have betrayed your kind. 311 00:19:22,080 --> 00:19:23,879 You are no longer a part of the pod. 312 00:19:30,720 --> 00:19:31,760 [Erik] Come on. 313 00:19:36,520 --> 00:19:38,679 You're my brother. 314 00:19:47,240 --> 00:19:48,600 [Zac] It's not possible. 315 00:19:49,520 --> 00:19:51,720 I've lived here my whole life. 316 00:19:51,800 --> 00:19:54,320 I have a mum and a dad. 317 00:19:54,399 --> 00:19:56,600 I know it's hard to accept, Zac. 318 00:19:56,679 --> 00:19:58,800 How can I be a real merman? 319 00:19:58,879 --> 00:20:01,320 I have been swimming since I was a kid. 320 00:20:01,399 --> 00:20:03,960 How come I never got a tail until recently? 321 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 Your mother, Nerissa... 322 00:20:07,480 --> 00:20:10,399 she was the most powerful of mermaids. 323 00:20:11,600 --> 00:20:16,720 Only she was capable of an enchantment strong enough to stop you getting a tail. 324 00:20:16,800 --> 00:20:21,399 That spell was broken the night you fell into the moon pool. 325 00:20:23,200 --> 00:20:25,760 [Mimmi] Please, Zac. 326 00:20:25,840 --> 00:20:27,800 This is strange for me, too. 327 00:20:27,879 --> 00:20:30,800 I've always felt like part of me was missing. 328 00:20:30,879 --> 00:20:32,200 But now we've found each other. 329 00:20:34,800 --> 00:20:36,280 Don't you think it's wonderful? 330 00:20:36,360 --> 00:20:38,600 I didn't ask for any of this. 331 00:20:38,679 --> 00:20:40,800 You're still Zac Blakely... 332 00:20:40,879 --> 00:20:43,360 and your parents are still your parents. 333 00:20:48,679 --> 00:20:51,440 I don't know who you think I am... 334 00:20:51,520 --> 00:20:54,200 but I am not your brother. Do you get that? 335 00:20:54,280 --> 00:20:56,320 I don't want anything to do with you... 336 00:20:59,159 --> 00:21:00,200 any of you. 337 00:21:03,280 --> 00:21:06,440 You can't just walk away and pretend we don't exist. 338 00:21:08,399 --> 00:21:10,840 We turned our backs on the pod for you. 339 00:21:10,919 --> 00:21:12,399 We saved your life. 340 00:21:12,480 --> 00:21:14,679 I didn't ask you to. 341 00:21:21,040 --> 00:21:22,240 Zac. 342 00:21:22,320 --> 00:21:24,240 I'm going home... 343 00:21:24,320 --> 00:21:27,200 and I'm going to find out the truth. 344 00:21:34,520 --> 00:21:36,760 A real merman? 345 00:21:36,840 --> 00:21:38,320 His whole life? 346 00:21:38,399 --> 00:21:41,240 And the fish chick's his sister? 347 00:21:41,320 --> 00:21:43,919 I did not see that one coming. 348 00:21:44,840 --> 00:21:47,560 It all makes sense now. 349 00:21:47,639 --> 00:21:49,679 [Mimmi] He'll come around. 350 00:21:50,679 --> 00:21:52,639 I'm sure he will. 351 00:21:53,320 --> 00:21:55,879 -You think? -He has to. 352 00:21:56,879 --> 00:21:58,120 He's my brother. 353 00:21:58,200 --> 00:22:02,399 Mimmi, you're forgetting that Zac was raised on land. 354 00:22:02,480 --> 00:22:05,760 He's as much a land boy as he is a merman. 355 00:22:07,280 --> 00:22:09,840 I don't think it's going to be an easy transition. 356 00:22:11,480 --> 00:22:14,320 I'm finding it a bit hard to accept myself. 357 00:22:16,200 --> 00:22:18,000 I know Zac better than anyone. 358 00:22:19,879 --> 00:22:21,120 And right now he's just learned 359 00:22:21,200 --> 00:22:24,080 that everything he ever knew about himself was a lie... 360 00:22:30,679 --> 00:22:33,600 that he never was who he thought he was. 361 00:22:39,399 --> 00:22:42,439 Everything ends and begins for him right now. 362 00:22:53,200 --> 00:22:54,560 ♪ In this world ♪ 363 00:22:54,639 --> 00:22:56,000 ♪ We're all alone ♪ 364 00:22:56,080 --> 00:22:59,280 ♪ You know I love My island home ♪ 365 00:22:59,360 --> 00:23:01,200 ♪ We'll make this right ♪ 366 00:23:01,280 --> 00:23:06,280 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 367 00:23:06,360 --> 00:23:07,760 ♪ I just wanna be ♪ 368 00:23:07,840 --> 00:23:09,399 ♪ Swimming in the sea ♪ 369 00:23:09,480 --> 00:23:11,120 ♪ Now it's just you and me ♪ 370 00:23:11,200 --> 00:23:12,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 371 00:23:13,000 --> 00:23:14,600 ♪ I just wanna be ♪ 372 00:23:14,679 --> 00:23:16,320 ♪ With you feeling free ♪ 373 00:23:16,399 --> 00:23:17,679 ♪ It's my destiny ♪ 374 00:23:17,760 --> 00:23:20,000 ♪ Forever, ever, ever ♪ 375 00:23:20,080 --> 00:23:21,800 ♪ Ooh ooh ♪ 376 00:23:21,879 --> 00:23:24,560 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 377 00:23:24,639 --> 00:23:26,600 ♪ Ooh ♪ 378 00:23:26,679 --> 00:23:28,080 ♪ Ooh ooh ♪ 379 00:23:28,159 --> 00:23:31,159 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 380 00:23:31,240 --> 00:23:32,720 ♪ Just be you and me ♪ 381 00:23:32,800 --> 00:23:34,480 ♪ I just wanna be ♪ 382 00:23:34,560 --> 00:23:35,960 ♪ Swimming in the sea ♪ 383 00:23:36,040 --> 00:23:37,639 ♪ Now it's just you and me ♪ 384 00:23:37,720 --> 00:23:39,399 ♪ Forever, ever, ever ♪ 385 00:23:39,480 --> 00:23:40,879 ♪ I just wanna be ♪ 386 00:23:40,960 --> 00:23:42,679 ♪ With you feeling free ♪ 387 00:23:42,760 --> 00:23:44,120 ♪ It's my destiny ♪ 388 00:23:44,200 --> 00:23:46,320 ♪ Forever, ever, ever ♪ 389 00:23:46,399 --> 00:23:48,000 ♪ Together ♪ 390 00:23:48,080 --> 00:23:49,439 ♪ Forever ♪ 391 00:23:49,520 --> 00:23:52,960 ♪ Together lying in the sun ♪ 392 00:23:53,040 --> 00:23:54,720 ♪ Together ♪ 393 00:23:54,800 --> 00:23:56,280 ♪ Forever ♪ 394 00:23:56,360 --> 00:23:57,520 ♪ Together ♪ 395 00:23:57,600 --> 00:24:01,520 ♪ Just be you and me ♪ 396 00:24:02,639 --> 00:24:05,639 ♪ I just wanna be... ♪