1
00:00:05,160 --> 00:00:06,560
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,400
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,959
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,119
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,599
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,279
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,119
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,759
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,320
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,880
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,959 --> 00:00:32,119
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,360
♪ Together ♪
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,320
♪ Forever ♪
16
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:38,480 --> 00:00:40,600
♪ Together ♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,199
♪ Forever ♪
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,320
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:46,800
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,879 --> 00:00:49,720
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:50,960 --> 00:00:53,360
[♪♪♪]
23
00:01:24,360 --> 00:01:25,520
[Ondina] Mimmi?
24
00:01:40,199 --> 00:01:42,160
[gasps]
Hmm?
25
00:01:42,240 --> 00:01:43,720
You listening?
26
00:01:45,360 --> 00:01:47,320
Sorry.
27
00:01:47,399 --> 00:01:50,160
What do you think?
I say it's a dumb idea.
28
00:01:50,240 --> 00:01:51,559
It makes sense.
29
00:01:51,640 --> 00:01:53,160
We bring Evie
into the moon pool
30
00:01:53,240 --> 00:01:54,880
and teach her to
push through the moon spell.
31
00:01:54,960 --> 00:01:57,399
Just like we learned
when we were little.
32
00:01:57,479 --> 00:02:00,559
Mimmi told me
you used to hide under a clam.
33
00:02:00,640 --> 00:02:03,520
Who cares?
We've got bigger problems.
34
00:02:03,600 --> 00:02:07,520
Evie mastering the moon spell means
one less problem we have to deal with.
35
00:02:07,600 --> 00:02:08,639
And in the meantime,
36
00:02:08,720 --> 00:02:12,120
Zac will be drawn to that merman chamber
like a fish on a line.
37
00:02:12,200 --> 00:02:15,280
We can't let that happen.
38
00:02:18,640 --> 00:02:20,799
Here you go.
Have a nice day.
39
00:02:22,480 --> 00:02:24,600
Do you really think it'll work?
40
00:02:24,680 --> 00:02:28,120
It'll take a great deal of
strength and concentration on your part.
41
00:02:28,200 --> 00:02:30,519
The full moon
can be very powerful.
42
00:02:30,600 --> 00:02:32,239
Tell me about it.
43
00:02:35,760 --> 00:02:38,040
-I'll do it.
-Good.
44
00:02:38,120 --> 00:02:40,040
I really want to be able to control this.
45
00:02:40,120 --> 00:02:43,720
I'm just... I'm worried
I won't be able to handle it.
46
00:02:43,799 --> 00:02:44,799
Handle what?
47
00:02:45,720 --> 00:02:48,720
Mimmi and Sirena are going to
take me to the moon pool tonight.
48
00:02:48,799 --> 00:02:51,720
They're going to help me
push through the moon spell.
49
00:02:51,799 --> 00:02:52,880
Push through it?
50
00:02:52,959 --> 00:02:56,799
You'll learn to absorb the moon's power
without letting it overwhelm you.
51
00:02:56,880 --> 00:02:58,920
You control it,
not the other way around.
52
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
We'll stay connected with you
the whole way,
53
00:03:01,079 --> 00:03:03,200
guiding you through every stage.
54
00:03:03,280 --> 00:03:04,840
What do you think, Zac?
55
00:03:05,840 --> 00:03:07,600
Zac?
56
00:03:07,679 --> 00:03:08,760
It's a great idea.
57
00:03:09,679 --> 00:03:11,359
-Really?
-Absolutely.
58
00:03:14,200 --> 00:03:17,280
You shouldn't be alone tonight.
Not after last time.
59
00:03:17,359 --> 00:03:19,799
Don't worry.
I've got it covered.
60
00:03:19,880 --> 00:03:22,359
Do you want to stick around?
I can close up early.
61
00:03:22,440 --> 00:03:24,640
That's okay. I'll call you in the morning.
62
00:03:24,720 --> 00:03:26,679
Just be careful tonight.
63
00:03:34,119 --> 00:03:38,320
You saw something this morning,
didn't you? A vision.
64
00:03:38,399 --> 00:03:40,359
I saw it, too.
65
00:03:40,440 --> 00:03:42,119
The connection's getting stronger.
66
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
It was just a dream.
67
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
Man...
68
00:03:59,280 --> 00:04:00,720
you look wasted.
69
00:04:00,799 --> 00:04:04,760
-Did you get any sleep last night?
-No. As a matter of fact, I didn't.
70
00:04:05,760 --> 00:04:07,480
Have you seen Erik?
71
00:04:09,880 --> 00:04:10,880
Why?
72
00:04:12,480 --> 00:04:14,920
I had this intense dream last night.
73
00:04:15,000 --> 00:04:16,959
I saw this white light.
These symbols--
74
00:04:17,039 --> 00:04:19,839
The ones from
the merman chamber.
75
00:04:19,920 --> 00:04:22,719
The wavy one, and the volcano, and the--
76
00:04:22,800 --> 00:04:23,960
How did you know?
77
00:04:24,039 --> 00:04:26,039
Erik took photos.
78
00:04:26,120 --> 00:04:28,640
Last full moon,
when you were under the moon spell.
79
00:04:28,719 --> 00:04:29,880
Does he know
what they mean?
80
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
[inhales sharply and sighs]
81
00:04:33,039 --> 00:04:36,159
He's not sure.
He has some idea, but...
82
00:04:36,240 --> 00:04:39,680
Zac... maybe it's time
to let him help you.
83
00:04:40,880 --> 00:04:42,919
[sighs]
84
00:04:44,840 --> 00:04:46,680
I figured I'd be seeing you
sooner or later.
85
00:04:46,760 --> 00:04:47,960
[Ondina] Oh?
86
00:04:48,039 --> 00:04:49,360
There's a full moon tonight.
87
00:04:49,440 --> 00:04:52,400
I guess you're getting pretty tired
of me asking you for favors.
88
00:04:52,479 --> 00:04:54,000
-[both chuckle]
-Let me guess.
89
00:04:54,080 --> 00:04:56,400
You want me to keep an eye
on a certain someone,
90
00:04:56,479 --> 00:04:59,440
stop him from taking
a nighttime swim to Mako?
91
00:04:59,520 --> 00:05:02,760
If you're, you know,
not doing anything else.
92
00:05:02,840 --> 00:05:04,560
I could be doing something else.
93
00:05:04,640 --> 00:05:07,200
Not tonight.
This is too important.
94
00:05:07,280 --> 00:05:08,880
Sure. No problem.
95
00:05:08,960 --> 00:05:11,080
Thanks, Erik.
I appreciate it.
96
00:05:11,159 --> 00:05:14,520
Want to catch up tomorrow,
go for a swim?
97
00:05:14,599 --> 00:05:16,039
[Ondina] Sure. Why not?
98
00:05:16,120 --> 00:05:17,719
[phone ringing]
99
00:05:20,280 --> 00:05:21,520
Yo, Cam.
100
00:05:23,479 --> 00:05:25,320
What's that?
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,640
He does?
102
00:05:28,039 --> 00:05:29,240
Really?
103
00:05:37,159 --> 00:05:40,560
I didn't have much time.
The tunnel entrance was about to close.
104
00:05:43,000 --> 00:05:44,680
[Zac] I saw these in my dream last night.
105
00:05:44,760 --> 00:05:46,919
What do you think they mean?
106
00:05:48,200 --> 00:05:50,640
I was hoping you'd have an answer.
107
00:05:51,560 --> 00:05:54,640
They... they feel familiar.
108
00:05:54,719 --> 00:05:57,320
But it's like it's some kind of
ancient language and I can't read it.
109
00:05:58,320 --> 00:06:00,800
Maybe it isn't a language.
110
00:06:02,440 --> 00:06:04,320
[Zac] I think it's a code.
111
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
Some kind of sequence.
112
00:06:06,919 --> 00:06:08,440
Like a PIN number.
113
00:06:08,520 --> 00:06:12,200
And I think you're the only one
who can unlock it.
114
00:06:12,280 --> 00:06:16,120
I can try, but I might need your help
to overcome the moon spell.
115
00:06:16,200 --> 00:06:18,039
You got it.
116
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Good...
117
00:06:20,200 --> 00:06:21,479
'cause if I can stay in control,
118
00:06:21,560 --> 00:06:24,440
then I might be able to figure out
how to unlock this thing.
119
00:06:25,880 --> 00:06:28,000
You're forgetting
about the fish chicks.
120
00:06:28,080 --> 00:06:29,760
There's no way
they're going to let this happen.
121
00:06:29,840 --> 00:06:31,440
They can't know.
122
00:06:32,799 --> 00:06:34,000
Especially Ondina.
123
00:06:34,080 --> 00:06:37,359
She won't. She thinks
I'm keeping you away from Mako.
124
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
Are you cool with that?
125
00:06:41,400 --> 00:06:44,159
This is more important.
126
00:06:56,400 --> 00:06:58,200
Hi, Rita.
127
00:06:58,280 --> 00:06:59,400
Mimmi.
128
00:06:59,479 --> 00:07:02,400
I hear you're helping Evie out
controlling the moon spell.
129
00:07:02,479 --> 00:07:03,599
It's good of you.
130
00:07:04,799 --> 00:07:08,039
I was wondering if I could
talk to you about something.
131
00:07:08,120 --> 00:07:11,120
Of course.
What's on your mind?
132
00:07:11,200 --> 00:07:14,560
These visions...
that I've been sharing with Zac...
133
00:07:15,239 --> 00:07:18,120
I had another one this morning.
134
00:07:18,200 --> 00:07:19,760
Go on.
135
00:07:21,039 --> 00:07:24,200
There was this bright light...
136
00:07:24,280 --> 00:07:26,719
symbols carved in stone...
137
00:07:26,799 --> 00:07:29,760
the ones from
the merman chamber.
138
00:07:29,840 --> 00:07:33,320
I saw Zac, too.
He was in the light.
139
00:07:36,120 --> 00:07:37,799
When did these visions start?
140
00:07:38,799 --> 00:07:40,239
The day I arrived.
141
00:07:41,400 --> 00:07:44,159
They've been getting stronger.
142
00:07:44,239 --> 00:07:47,640
Why is it just me and Zac
that have these visions?
143
00:07:47,719 --> 00:07:49,440
What's the connection?
144
00:07:51,000 --> 00:07:52,440
I don't know.
145
00:07:54,200 --> 00:07:58,520
I was thinking...
perhaps it isn't the island at all.
146
00:07:59,520 --> 00:08:03,560
Maybe it's a gift
that I inherited from my mother.
147
00:08:05,200 --> 00:08:06,679
I don't think so.
148
00:08:07,320 --> 00:08:11,960
Although Nerissa was
an exceptional and powerful mermaid.
149
00:08:12,960 --> 00:08:15,200
Did you know her?
150
00:08:15,280 --> 00:08:16,400
My mother?
151
00:08:17,000 --> 00:08:18,840
I knew of her.
152
00:08:18,919 --> 00:08:22,000
Stories of Nerissa's abilities
were legend.
153
00:08:22,080 --> 00:08:24,080
We all knew who she was.
154
00:08:24,159 --> 00:08:26,159
We strove to be like her.
155
00:08:27,599 --> 00:08:29,200
Do you remember much?
156
00:08:30,520 --> 00:08:32,199
No...
157
00:08:32,280 --> 00:08:35,319
she left when
I was very young.
158
00:08:35,400 --> 00:08:39,880
I remember, as a hatchling,
hiding in her long hair,
159
00:08:39,959 --> 00:08:41,720
and her eyes.
160
00:08:41,799 --> 00:08:44,079
Her eyes were the deepest blue.
161
00:08:46,199 --> 00:08:48,040
I'm sorry, Mimmi.
162
00:08:49,280 --> 00:08:51,040
I wish I had an answer for you.
163
00:08:58,240 --> 00:08:59,800
Are we all set?
164
00:08:59,880 --> 00:09:02,040
-I'll get the tinny and meet you there.
-No, Cam.
165
00:09:02,120 --> 00:09:03,439
I need you here
to cover for us.
166
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
-What? But I thought--
-Take this.
167
00:09:05,199 --> 00:09:07,040
If anyone calls, you handle it.
168
00:09:08,760 --> 00:09:09,959
Great. I'm the receptionist.
169
00:09:10,040 --> 00:09:12,360
We'll see you when we get back.
170
00:09:45,280 --> 00:09:46,800
You ready?
171
00:09:46,880 --> 00:09:48,360
Just give me a minute.
172
00:09:58,079 --> 00:10:00,319
We should go.
173
00:10:00,959 --> 00:10:02,280
I'm a little concerned about Zac.
174
00:10:02,360 --> 00:10:04,959
Erik's looking after him.
He'll be fine.
175
00:10:05,959 --> 00:10:07,839
I might just give him
a quick call before we go.
176
00:10:12,439 --> 00:10:14,439
[phone ringing]
177
00:10:19,560 --> 00:10:20,839
Evie. Hi.
178
00:10:22,839 --> 00:10:24,360
Cam?
179
00:10:24,439 --> 00:10:27,480
Yeah, Zac's just had to
step up to the house for a second.
180
00:10:27,560 --> 00:10:29,199
Can I take a message?
181
00:10:29,280 --> 00:10:31,360
The house?
182
00:10:31,439 --> 00:10:33,640
Yeah, he had to check on the pizza.
183
00:10:34,760 --> 00:10:37,160
You're at... you're at his place?
184
00:10:38,160 --> 00:10:39,600
At the bungalow, yeah.
185
00:10:39,680 --> 00:10:41,439
We're all here.
Zac, Erik and me.
186
00:10:41,520 --> 00:10:43,839
Pizza and a movie.
187
00:10:43,920 --> 00:10:45,160
Really?
188
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Yeah. Listen, Evie...
189
00:10:46,319 --> 00:10:47,920
[imitating static]
I can't seem to--
190
00:10:48,000 --> 00:10:50,720
Reception's kind of--
[imitating static]
191
00:10:55,480 --> 00:10:56,839
Still here.
192
00:11:00,439 --> 00:11:01,839
I can explain.
193
00:11:02,520 --> 00:11:05,000
-Call Erik.
-No, don't... don't do that.
194
00:11:05,079 --> 00:11:08,120
This... this isn't what... I mean...
195
00:11:08,199 --> 00:11:11,240
-There is a perfectly good...
-[phone ringing]
196
00:11:15,240 --> 00:11:16,719
...explanation.
197
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
[Ondina] We have to go, now!
198
00:11:21,120 --> 00:11:22,240
Where's Sirena and Evie?
199
00:11:22,319 --> 00:11:25,560
The moon pool. Forget them.
We have to get to Mako.
200
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
What happened?
201
00:11:26,719 --> 00:11:28,640
We've been played
like a conch shell, that's what.
202
00:11:29,319 --> 00:11:32,520
Erik and Zac...
they're working together.
203
00:11:32,600 --> 00:11:34,839
What? I thought Erik was--
204
00:11:34,920 --> 00:11:36,000
He betrayed us.
205
00:11:36,920 --> 00:11:38,719
Erik's taken Zac to Mako.
206
00:11:38,800 --> 00:11:40,160
He took photos of the symbols
207
00:11:40,240 --> 00:11:42,120
and now he thinks
he can help start up the chamber.
208
00:11:42,199 --> 00:11:43,199
What chamber?
209
00:11:43,280 --> 00:11:45,240
[Mimmi] Veridia.
210
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
What are you doing here?
211
00:11:48,439 --> 00:11:51,160
From the sounds of things,
I arrived just in time.
212
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
Veridia.
213
00:11:52,319 --> 00:11:54,640
Rita.
It's been a long time.
214
00:11:54,719 --> 00:11:55,880
Indeed.
215
00:11:55,959 --> 00:11:58,600
Nothing much has changed.
216
00:11:59,240 --> 00:12:00,800
It's good to see you, Rita.
217
00:12:02,040 --> 00:12:04,000
Veridia and I were
at mermaid school together.
218
00:12:04,839 --> 00:12:06,800
You were always
top of the class.
219
00:12:08,839 --> 00:12:09,880
I told you,
220
00:12:09,959 --> 00:12:12,000
you had until the next full moon
to sort things out.
221
00:12:12,079 --> 00:12:13,719
Things have got
a little out of hand.
222
00:12:13,800 --> 00:12:16,959
So it appears.
You mentioned a chamber on Mako.
223
00:12:17,959 --> 00:12:23,120
The boy, Zac... he unlocked
a merman chamber on Mako.
224
00:12:23,199 --> 00:12:26,280
-He's on his way there now.
-Then we don't have much time.
225
00:12:26,360 --> 00:12:29,400
We must stop him
accessing that chamber at all costs.
226
00:12:29,480 --> 00:12:31,560
Take me there, immediately.
227
00:12:31,640 --> 00:12:33,560
The moon is rising.
Let's hope we're not too late.
228
00:12:36,480 --> 00:12:38,319
Veridia, wait.
229
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
Zac, what are you
planning to do to him?
230
00:12:41,000 --> 00:12:45,120
He's an enemy of our kind, Rita.
He must be stopped.
231
00:12:45,199 --> 00:12:47,160
Zac is a good kid.
232
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
Regardless what you think
of land people,
233
00:12:49,199 --> 00:12:51,120
he would never seek to harm anyone.
234
00:12:51,199 --> 00:12:53,760
You don't get it, do you?
235
00:12:53,839 --> 00:12:56,560
No land boy could have
unlocked the chamber.
236
00:13:14,480 --> 00:13:15,959
Zac?
237
00:13:16,040 --> 00:13:18,839
[breathing heavily]
238
00:13:18,920 --> 00:13:22,280
What do you think is going to happen
if we start this place up?
239
00:13:25,640 --> 00:13:26,680
We've come this far.
240
00:13:27,360 --> 00:13:29,280
You really want to stop now?
241
00:13:57,040 --> 00:13:59,959
-I'm nervous.
-It's okay.
242
00:14:02,439 --> 00:14:04,319
The moon's not far off.
243
00:14:29,360 --> 00:14:30,880
It's almost time.
244
00:14:30,959 --> 00:14:33,680
Relax, Evie.
You're going to get through this.
245
00:14:33,760 --> 00:14:35,079
It's easy for you to say.
246
00:14:35,160 --> 00:14:38,360
When it comes,
don't try to resist it.
247
00:14:38,439 --> 00:14:40,439
Just relax and let it flow through you.
248
00:14:41,360 --> 00:14:43,000
Try to stay focused.
249
00:15:02,520 --> 00:15:04,040
Be strong.
Here we go.
250
00:15:32,920 --> 00:15:34,520
I can feel it.
251
00:15:34,599 --> 00:15:37,199
It's all right.
It's starting.
252
00:15:48,520 --> 00:15:52,240
Stay focused.
Think about the symbols.
253
00:16:02,319 --> 00:16:03,560
What's the sequence?
254
00:16:03,640 --> 00:16:05,400
I'm trying.
255
00:16:08,120 --> 00:16:09,760
I don't know.
256
00:16:15,640 --> 00:16:20,040
-The moonlight... it's so beautiful.
-[laughing]
257
00:16:30,040 --> 00:16:31,319
Which is it?
258
00:16:31,400 --> 00:16:32,599
[Veridia] Move your hand away...
259
00:16:33,520 --> 00:16:34,560
now!
260
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
Who's she?
261
00:16:39,160 --> 00:16:42,120
[Ondina] Veridia, head of
the mermaid council.
262
00:16:42,199 --> 00:16:43,240
What are you doing?
263
00:16:43,319 --> 00:16:45,079
Why are you helping him?
264
00:16:45,160 --> 00:16:47,040
This is the only way, Ondina.
265
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
We need to know
what this place is.
266
00:16:49,199 --> 00:16:50,959
Zac is the only one
who can control it.
267
00:16:51,040 --> 00:16:54,240
So this one's a merman, too?
268
00:16:54,319 --> 00:16:56,319
Any more surprises?
269
00:16:56,400 --> 00:16:57,839
No, that's it.
270
00:16:58,760 --> 00:17:00,400
I won't tell you again.
271
00:17:00,479 --> 00:17:02,920
Stop what you are doing
and step away.
272
00:17:03,839 --> 00:17:05,839
Leave them alone.
273
00:17:05,919 --> 00:17:09,159
You made your choice long ago.
You should have stayed in your grotto.
274
00:17:09,240 --> 00:17:10,680
[Rita] I wouldn't.
275
00:17:10,760 --> 00:17:14,119
You know what I'm capable of, Veridia.
Top of the class, remember?
276
00:17:14,960 --> 00:17:17,560
Do you realize what would happen
if the son of Nerissa
277
00:17:17,639 --> 00:17:19,919
controls the power of this place?
278
00:17:23,960 --> 00:17:25,800
What is she talking about?
279
00:17:25,879 --> 00:17:27,720
What does this have to do
with my mother?
280
00:17:28,720 --> 00:17:30,000
[Rita] Tell her, Veridia.
281
00:17:30,080 --> 00:17:31,720
She has a right to know.
282
00:17:31,800 --> 00:17:34,360
Tell me what?
283
00:17:35,600 --> 00:17:37,680
Nerissa had a son...
284
00:17:39,040 --> 00:17:42,159
a son who could
share visions with her daughter.
285
00:17:42,240 --> 00:17:45,240
A connection made possible
only through blood.
286
00:17:50,040 --> 00:17:52,720
You're that son, Zac.
287
00:17:52,800 --> 00:17:55,040
You've never been a land boy.
288
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
You were always a merman.
289
00:18:03,520 --> 00:18:05,399
Why now?
290
00:18:05,480 --> 00:18:07,760
Why didn't you say
anything before?
291
00:18:07,840 --> 00:18:09,600
I had to be certain...
292
00:18:10,840 --> 00:18:11,919
and now I am.
293
00:18:13,200 --> 00:18:15,000
This changes nothing.
294
00:18:15,080 --> 00:18:17,000
It ends tonight.
295
00:18:18,480 --> 00:18:20,080
I won't let you hurt him.
296
00:18:20,159 --> 00:18:21,960
Move aside.
297
00:18:22,040 --> 00:18:23,200
No.
298
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
Ondina, tell her
not to be foolish.
299
00:18:30,360 --> 00:18:32,280
Ondina!
300
00:18:33,840 --> 00:18:35,560
I'm sorry, Veridia.
301
00:18:37,480 --> 00:18:39,159
You know the price for disloyalty.
302
00:18:40,560 --> 00:18:42,600
I know what loyalty is.
303
00:18:57,360 --> 00:18:59,720
[Evie gasping]
304
00:19:00,639 --> 00:19:01,679
I did it.
305
00:19:01,760 --> 00:19:03,120
I controlled the moon spell.
306
00:19:03,200 --> 00:19:04,800
Just like a real mermaid.
307
00:19:04,879 --> 00:19:07,480
Oh! The moonlight was wonderful.
308
00:19:07,560 --> 00:19:08,600
Thank you, Sirena.
309
00:19:18,840 --> 00:19:19,960
We have to get out of here.
310
00:19:20,040 --> 00:19:22,000
You have betrayed your kind.
311
00:19:22,080 --> 00:19:23,879
You are no longer
a part of the pod.
312
00:19:30,720 --> 00:19:31,760
[Erik] Come on.
313
00:19:36,520 --> 00:19:38,679
You're my brother.
314
00:19:47,240 --> 00:19:48,600
[Zac] It's not possible.
315
00:19:49,520 --> 00:19:51,720
I've lived here my whole life.
316
00:19:51,800 --> 00:19:54,320
I have a mum and a dad.
317
00:19:54,399 --> 00:19:56,600
I know it's hard to accept, Zac.
318
00:19:56,679 --> 00:19:58,800
How can I be
a real merman?
319
00:19:58,879 --> 00:20:01,320
I have been swimming
since I was a kid.
320
00:20:01,399 --> 00:20:03,960
How come I never got a tail
until recently?
321
00:20:04,560 --> 00:20:06,560
Your mother, Nerissa...
322
00:20:07,480 --> 00:20:10,399
she was the most powerful of mermaids.
323
00:20:11,600 --> 00:20:16,720
Only she was capable of an enchantment
strong enough to stop you getting a tail.
324
00:20:16,800 --> 00:20:21,399
That spell was broken
the night you fell into the moon pool.
325
00:20:23,200 --> 00:20:25,760
[Mimmi] Please, Zac.
326
00:20:25,840 --> 00:20:27,800
This is strange for me, too.
327
00:20:27,879 --> 00:20:30,800
I've always felt like
part of me was missing.
328
00:20:30,879 --> 00:20:32,200
But now we've found each other.
329
00:20:34,800 --> 00:20:36,280
Don't you think it's wonderful?
330
00:20:36,360 --> 00:20:38,600
I didn't ask for any of this.
331
00:20:38,679 --> 00:20:40,800
You're still Zac Blakely...
332
00:20:40,879 --> 00:20:43,360
and your parents
are still your parents.
333
00:20:48,679 --> 00:20:51,440
I don't know
who you think I am...
334
00:20:51,520 --> 00:20:54,200
but I am not your brother.
Do you get that?
335
00:20:54,280 --> 00:20:56,320
I don't want anything to do with you...
336
00:20:59,159 --> 00:21:00,200
any of you.
337
00:21:03,280 --> 00:21:06,440
You can't just walk away
and pretend we don't exist.
338
00:21:08,399 --> 00:21:10,840
We turned our backs
on the pod for you.
339
00:21:10,919 --> 00:21:12,399
We saved your life.
340
00:21:12,480 --> 00:21:14,679
I didn't ask you to.
341
00:21:21,040 --> 00:21:22,240
Zac.
342
00:21:22,320 --> 00:21:24,240
I'm going home...
343
00:21:24,320 --> 00:21:27,200
and I'm going to
find out the truth.
344
00:21:34,520 --> 00:21:36,760
A real merman?
345
00:21:36,840 --> 00:21:38,320
His whole life?
346
00:21:38,399 --> 00:21:41,240
And the fish chick's his sister?
347
00:21:41,320 --> 00:21:43,919
I did not see that one coming.
348
00:21:44,840 --> 00:21:47,560
It all makes sense now.
349
00:21:47,639 --> 00:21:49,679
[Mimmi] He'll come around.
350
00:21:50,679 --> 00:21:52,639
I'm sure he will.
351
00:21:53,320 --> 00:21:55,879
-You think?
-He has to.
352
00:21:56,879 --> 00:21:58,120
He's my brother.
353
00:21:58,200 --> 00:22:02,399
Mimmi, you're forgetting
that Zac was raised on land.
354
00:22:02,480 --> 00:22:05,760
He's as much a land boy
as he is a merman.
355
00:22:07,280 --> 00:22:09,840
I don't think it's going to be
an easy transition.
356
00:22:11,480 --> 00:22:14,320
I'm finding it a bit hard
to accept myself.
357
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
I know Zac better than anyone.
358
00:22:19,879 --> 00:22:21,120
And right now he's just learned
359
00:22:21,200 --> 00:22:24,080
that everything he ever knew
about himself was a lie...
360
00:22:30,679 --> 00:22:33,600
that he never was
who he thought he was.
361
00:22:39,399 --> 00:22:42,439
Everything ends and begins
for him right now.
362
00:22:53,200 --> 00:22:54,560
♪ In this world ♪
363
00:22:54,639 --> 00:22:56,000
♪ We're all alone ♪
364
00:22:56,080 --> 00:22:59,280
♪ You know I love
My island home ♪
365
00:22:59,360 --> 00:23:01,200
♪ We'll make this right ♪
366
00:23:01,280 --> 00:23:06,280
♪ Find our way
Through this mystery ♪
367
00:23:06,360 --> 00:23:07,760
♪ I just wanna be ♪
368
00:23:07,840 --> 00:23:09,399
♪ Swimming in the sea ♪
369
00:23:09,480 --> 00:23:11,120
♪ Now it's just you and me ♪
370
00:23:11,200 --> 00:23:12,919
♪ Forever, ever, ever ♪
371
00:23:13,000 --> 00:23:14,600
♪ I just wanna be ♪
372
00:23:14,679 --> 00:23:16,320
♪ With you feeling free ♪
373
00:23:16,399 --> 00:23:17,679
♪ It's my destiny ♪
374
00:23:17,760 --> 00:23:20,000
♪ Forever, ever, ever ♪
375
00:23:20,080 --> 00:23:21,800
♪ Ooh ooh ♪
376
00:23:21,879 --> 00:23:24,560
♪ Ooh ooh ooh ♪
377
00:23:24,639 --> 00:23:26,600
♪ Ooh ♪
378
00:23:26,679 --> 00:23:28,080
♪ Ooh ooh ♪
379
00:23:28,159 --> 00:23:31,159
♪ Ooh ooh ooh ♪
380
00:23:31,240 --> 00:23:32,720
♪ Just be you and me ♪
381
00:23:32,800 --> 00:23:34,480
♪ I just wanna be ♪
382
00:23:34,560 --> 00:23:35,960
♪ Swimming in the sea ♪
383
00:23:36,040 --> 00:23:37,639
♪ Now it's just you and me ♪
384
00:23:37,720 --> 00:23:39,399
♪ Forever, ever, ever ♪
385
00:23:39,480 --> 00:23:40,879
♪ I just wanna be ♪
386
00:23:40,960 --> 00:23:42,679
♪ With you feeling free ♪
387
00:23:42,760 --> 00:23:44,120
♪ It's my destiny ♪
388
00:23:44,200 --> 00:23:46,320
♪ Forever, ever, ever ♪
389
00:23:46,399 --> 00:23:48,000
♪ Together ♪
390
00:23:48,080 --> 00:23:49,439
♪ Forever ♪
391
00:23:49,520 --> 00:23:52,960
♪ Together lying in the sun ♪
392
00:23:53,040 --> 00:23:54,720
♪ Together ♪
393
00:23:54,800 --> 00:23:56,280
♪ Forever ♪
394
00:23:56,360 --> 00:23:57,520
♪ Together ♪
395
00:23:57,600 --> 00:24:01,520
♪ Just be you and me ♪
396
00:24:02,639 --> 00:24:05,639
♪ I just wanna be... ♪