1 00:00:05,160 --> 00:00:06,560 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,400 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,959 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,119 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,599 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,279 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,119 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,880 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,959 --> 00:00:32,119 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,360 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,320 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,600 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,320 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,879 --> 00:00:49,720 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:50,519 --> 00:00:52,519 [♪♪♪] 23 00:01:03,320 --> 00:01:04,840 -[Sirena] Hey, Rita. -Hey, girls. 24 00:01:04,920 --> 00:01:07,119 Rita, we're making sea sponge cordial. Do you want to help? 25 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 Sorry, I have to be at school. First term starts today. 26 00:01:10,080 --> 00:01:11,520 Well, you can go when we're finished. 27 00:01:11,600 --> 00:01:13,320 Not an option, I'm afraid. 28 00:01:13,399 --> 00:01:15,080 Land school isn't like mermaid school. 29 00:01:15,160 --> 00:01:17,000 You can't just drift in and out. 30 00:01:17,080 --> 00:01:19,640 -What is this? -It's a timetable. 31 00:01:19,720 --> 00:01:21,440 The teachers, the subjects, 32 00:01:21,520 --> 00:01:24,119 and the time and day of every class. 33 00:01:24,200 --> 00:01:25,479 They all have to fit together 34 00:01:25,560 --> 00:01:27,679 so that everyone's in the right class at the right time. 35 00:01:27,759 --> 00:01:29,119 Your machine does all that? 36 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 -How? -[Sirena laughs] Typical Mimmi. 37 00:01:31,280 --> 00:01:33,160 You just have to know everything. 38 00:01:33,240 --> 00:01:36,160 Well, a thirst for knowledge is a wonderful asset. 39 00:01:36,240 --> 00:01:39,039 Now, I have to go. Save me some cordial? 40 00:01:39,119 --> 00:01:43,560 I'll help you, then you can tell me about land school on the way. 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,039 Here we are. 42 00:01:56,119 --> 00:01:58,160 Thanks, Mimmi. I'll see you this evening? 43 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Okay. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 [Cam] Welcome to the prison. 45 00:02:12,079 --> 00:02:14,160 Your locker's over here, next to mine. 46 00:02:14,239 --> 00:02:16,079 If you need anything, you come to the Camster. 47 00:02:16,160 --> 00:02:17,519 Thanks. 48 00:02:17,600 --> 00:02:19,640 You're going to like it here. The natives are friendly. 49 00:02:22,000 --> 00:02:23,600 We'll see. 50 00:02:23,680 --> 00:02:26,079 Hey, Zac. Want to try out for the swim team? 51 00:02:26,680 --> 00:02:28,200 [laughs] Funny man. 52 00:02:28,280 --> 00:02:30,400 Just trying to be friendly. 53 00:02:30,480 --> 00:02:32,920 How about we meet up at lunch? Talk about what happened on Mako. 54 00:02:33,920 --> 00:02:36,200 You know as much as I do. 55 00:02:36,280 --> 00:02:39,239 But you've got to wonder. Why did mermen build that place? 56 00:02:39,320 --> 00:02:40,799 What's it for? 57 00:02:43,239 --> 00:02:44,320 I've got to go. 58 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 You really don't trust him. 59 00:02:49,840 --> 00:02:51,400 Once Zac gets paranoid about you, 60 00:02:51,480 --> 00:02:52,880 there's nothing you can do to change his mind. 61 00:02:52,959 --> 00:02:54,799 Trust me, I know. 62 00:02:54,880 --> 00:02:56,560 Well, maybe this will change his mind. 63 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 [Cam] That's incredible. What is it? 64 00:03:01,079 --> 00:03:04,799 A chamber on Mako, built by mermen. 65 00:03:04,880 --> 00:03:07,079 -See those? -[Cam] What are they? 66 00:03:07,160 --> 00:03:09,519 That's what I'm trying to find out. 67 00:03:09,600 --> 00:03:10,920 Maybe the fish chicks would know. 68 00:03:11,000 --> 00:03:13,560 Well, if they do, they're not saying. 69 00:03:20,920 --> 00:03:22,679 Going to see Erik today? 70 00:03:22,760 --> 00:03:25,480 -Turns out mermen go to land school. -Ugh. 71 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 Where's Mimmi? 72 00:03:27,640 --> 00:03:30,160 She was helping Rita, but, uh, she should be back any time. 73 00:03:30,239 --> 00:03:31,519 We're making cordial. 74 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 -Sea sponge? -The best. 75 00:03:33,840 --> 00:03:35,399 She's probably gone for a swim, 76 00:03:35,480 --> 00:03:37,239 run into some dolphins and started chatting. 77 00:03:37,320 --> 00:03:39,239 -[Sirena laughs] -You know how she is. 78 00:03:39,320 --> 00:03:42,280 [both] She has to know everything. 79 00:03:45,200 --> 00:03:46,679 [boys chatting indistinctly] 80 00:03:48,000 --> 00:03:49,600 Hi. Uh, hi. 81 00:03:49,679 --> 00:03:50,840 [girl] Hi! 82 00:03:54,160 --> 00:03:56,840 Good morning, Principal Santos. 83 00:03:56,920 --> 00:03:59,200 Did you have a pleasant holiday? 84 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 I did, Ms. Trumble. And you? 85 00:04:01,799 --> 00:04:05,720 Very relaxing, until I received my new timetable. 86 00:04:05,799 --> 00:04:10,760 This class schedule is not what I requested. 87 00:04:10,839 --> 00:04:14,640 I'm sure you can appreciate how hard it is to accommodate everyone. 88 00:04:14,720 --> 00:04:16,599 But as a senior member of staff, 89 00:04:16,680 --> 00:04:19,920 I imagined that my request would have carried more weight. 90 00:04:20,000 --> 00:04:23,240 I can assure you it was given every consideration. 91 00:04:23,320 --> 00:04:26,120 Well, perhaps we could discuss it now? 92 00:04:26,200 --> 00:04:28,320 My schedule is very full. 93 00:04:28,400 --> 00:04:31,760 We can certainly discuss it later, but if you'll excuse me. 94 00:04:49,080 --> 00:04:50,479 How did you get in here? 95 00:04:50,560 --> 00:04:53,919 I'm Erik. I'm sure Ondina's told you about me. 96 00:04:54,000 --> 00:04:55,120 She mentioned you. 97 00:04:57,520 --> 00:04:58,880 My enrollment. 98 00:05:06,240 --> 00:05:08,760 I see you're enrolled for a year. 99 00:05:08,840 --> 00:05:13,320 That's quite a long time in one place for... boys like you. 100 00:05:13,400 --> 00:05:15,280 I'm in no hurry to leave. 101 00:05:15,360 --> 00:05:18,120 Not if there's a reason to stay and further my studies. 102 00:05:19,039 --> 00:05:20,400 What studies would they be? 103 00:05:21,000 --> 00:05:25,200 The merman chamber on Mako. What can you tell me about it? 104 00:05:25,280 --> 00:05:26,320 Nothing. 105 00:05:26,400 --> 00:05:28,880 Come on, Rita. 106 00:05:28,960 --> 00:05:30,599 I can't believe you don't know something about it. 107 00:05:33,240 --> 00:05:34,479 Believe what you like. 108 00:05:35,120 --> 00:05:38,400 In the meantime, I strongly suggest you put it out of your mind 109 00:05:38,479 --> 00:05:40,719 and focus on your other studies. 110 00:05:42,120 --> 00:05:45,560 And however familiar you are with my situation outside of school, 111 00:05:45,640 --> 00:05:48,479 while we're here, you will address me as Principal Santos. 112 00:06:29,400 --> 00:06:30,840 Amazing, isn't it? 113 00:06:30,919 --> 00:06:32,200 -It sure is. -[school bell ringing] 114 00:06:33,599 --> 00:06:34,840 What are you doing here? 115 00:06:36,280 --> 00:06:38,520 Going to school. You? 116 00:06:40,640 --> 00:06:41,719 [Evie] What are you doing here? 117 00:06:41,799 --> 00:06:44,039 I was just looking around. 118 00:06:45,960 --> 00:06:47,200 Everybody, take your seats. 119 00:06:47,280 --> 00:06:48,560 -I should go. -[Erik] No. 120 00:06:48,640 --> 00:06:52,200 It's cool. Stick around for a while. It's not like you're hurting anyone. 121 00:07:04,120 --> 00:07:10,400 In case you've spent the entire holiday lying in the sun, frying your brains, 122 00:07:10,479 --> 00:07:14,599 I'm going to repeat an experiment we did last year. 123 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 And watch closely. 124 00:07:18,080 --> 00:07:21,200 You'll be doing this yourselves this afternoon. 125 00:07:23,280 --> 00:07:25,799 In the beaker, 126 00:07:25,880 --> 00:07:30,919 we have flour, food coloring and water. 127 00:07:31,000 --> 00:07:36,479 But we also have the key ingredient, baking soda. 128 00:07:38,320 --> 00:07:41,159 Sodium bicarbonate. 129 00:07:41,239 --> 00:07:46,719 I am now going to add the next key ingredient... 130 00:07:48,039 --> 00:07:49,200 vinegar. 131 00:07:55,000 --> 00:07:56,640 Oh! 132 00:07:56,719 --> 00:08:00,039 Is there the slightest chance 133 00:08:00,120 --> 00:08:04,960 that anyone can tell me what this reaction is called? 134 00:08:05,039 --> 00:08:07,200 -Magic! -[students laughing] 135 00:08:12,640 --> 00:08:14,440 Well, I couldn't agree more. 136 00:08:16,000 --> 00:08:17,320 Science is magic. 137 00:08:19,599 --> 00:08:21,000 What's your name, young lady? 138 00:08:21,080 --> 00:08:22,640 Mimmi. 139 00:08:23,479 --> 00:08:28,000 Well, Mimmi, it's a pleasure having you in my class. 140 00:08:38,000 --> 00:08:41,959 [Sirena singing] ♪ Facing so much every day ♪ 141 00:08:43,159 --> 00:08:48,800 ♪ I'm closer right now but still so far away ♪ 142 00:08:48,880 --> 00:08:55,280 ♪ But I won't surrender 'Cause I remember ♪ 143 00:08:55,360 --> 00:08:59,959 ♪ Shine, shine your light on me ♪ 144 00:09:00,040 --> 00:09:05,520 ♪ This love we share will set us free ♪ 145 00:09:05,600 --> 00:09:10,959 ♪ Though I'm far from home and will always be ♪ 146 00:09:11,040 --> 00:09:15,240 ♪ This is our destiny ♪ 147 00:09:16,480 --> 00:09:17,600 That's a beautiful song. 148 00:09:17,680 --> 00:09:19,280 Want me to teach you? 149 00:09:19,360 --> 00:09:23,120 Uh, singing's not really my thing. I prefer plain old talking. 150 00:09:23,199 --> 00:09:24,199 [chuckles] 151 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 I'm teaching Mimmi later. You're welcome to join us. 152 00:09:27,120 --> 00:09:28,199 Where is Mimmi? 153 00:09:28,880 --> 00:09:31,720 No idea. But you shouldn't be worried. 154 00:09:31,800 --> 00:09:34,680 It's good for her to go out and do something for herself for a change. 155 00:09:36,400 --> 00:09:39,240 Why? What happens the rest of the time? 156 00:09:39,319 --> 00:09:42,000 -You... tell her what to do. -No, I don't! 157 00:09:43,920 --> 00:09:47,600 Well, she doesn't have to do what I say. She's free to do whatever she likes. 158 00:09:47,680 --> 00:09:51,079 -So, today she is. -Right. 159 00:09:51,160 --> 00:09:52,680 So, you shouldn't be worried. 160 00:09:52,760 --> 00:09:54,600 -Good. -Great. 161 00:09:54,680 --> 00:09:56,600 -Awesome. -Cool. 162 00:09:56,680 --> 00:09:58,000 Okay. 163 00:09:59,000 --> 00:10:00,280 [school bell ringing] 164 00:10:01,959 --> 00:10:04,040 Hey, wait up. 165 00:10:04,120 --> 00:10:06,439 Mimmi, you shouldn't be here. 166 00:10:06,520 --> 00:10:08,600 What's the problem? She's just looking around. 167 00:10:08,680 --> 00:10:10,360 She doesn't want to look around. Come on, Mimmi. 168 00:10:10,439 --> 00:10:13,400 I certainly do want to look around. 169 00:10:13,480 --> 00:10:17,040 In mermaid school, we swim with dolphins and study corals and magic spells, 170 00:10:17,120 --> 00:10:20,480 but land school is amazing. 171 00:10:20,560 --> 00:10:22,800 I'm going to check out the computer room. Want to come? 172 00:10:22,880 --> 00:10:24,079 Yes, please. 173 00:10:27,680 --> 00:10:30,439 [Mimmi] So much knowledge, all at your fingertips. 174 00:10:30,520 --> 00:10:33,720 It's so different to the pod. We don't write things down. 175 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 We learn by telling stories. 176 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 I guess Rita must tell you lots of stuff. 177 00:10:37,839 --> 00:10:40,120 Oh, yes. She's very knowledgeable. 178 00:10:40,199 --> 00:10:44,079 Has she told you anything about the chamber on Mako? 179 00:10:45,560 --> 00:10:47,800 Only that it's dangerous. 180 00:10:47,880 --> 00:10:51,160 -Did she say why? -No. 181 00:10:53,000 --> 00:10:54,439 Check this out. 182 00:11:02,719 --> 00:11:04,319 It's the merman chamber. 183 00:11:06,000 --> 00:11:10,520 I think these are some kind of language or code. 184 00:11:10,600 --> 00:11:13,160 -Do you know them? -No. 185 00:11:14,079 --> 00:11:15,520 Has Rita mentioned them? 186 00:11:15,600 --> 00:11:17,360 Why are you so interested? 187 00:11:18,839 --> 00:11:21,959 If we can work out what the symbols mean, 188 00:11:22,040 --> 00:11:25,640 maybe that will tell us what the chamber is for. 189 00:11:25,719 --> 00:11:27,160 You want that, don't you? 190 00:11:28,920 --> 00:11:31,439 You know how I feel about Ondina. 191 00:11:31,520 --> 00:11:35,160 I want to help her and you get your home back. 192 00:11:36,680 --> 00:11:38,280 We're on the same side. 193 00:11:41,400 --> 00:11:42,560 But you're a merman. 194 00:11:43,480 --> 00:11:48,800 Okay, so we've had some bad press, but that was centuries ago. 195 00:11:50,040 --> 00:11:54,600 Forget the past, Mimmi. Help me work it out. 196 00:11:54,680 --> 00:11:58,719 I'm sure Rita knows something. Ask her. 197 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 Do it for Ondina. 198 00:12:03,480 --> 00:12:05,600 Do it for the pod. 199 00:12:05,680 --> 00:12:06,959 Mimmi. 200 00:12:18,800 --> 00:12:19,959 [Evie] Does Rita know you're here? 201 00:12:21,000 --> 00:12:22,160 No. 202 00:12:22,240 --> 00:12:24,959 Then the sooner you get out of here, the better. 203 00:12:25,040 --> 00:12:26,199 Mimmi? 204 00:12:27,680 --> 00:12:31,240 I've just checked my class list with Administration. 205 00:12:31,319 --> 00:12:34,280 They have no record of you enrolling. 206 00:12:34,360 --> 00:12:36,880 I... um... 207 00:12:37,760 --> 00:12:39,400 It's okay. She's just leaving. 208 00:12:39,480 --> 00:12:42,160 She's not going anywhere until we get to the bottom of this. 209 00:12:42,240 --> 00:12:44,400 What are you doing here, Mimmi? 210 00:12:46,079 --> 00:12:47,120 I'm waiting. 211 00:12:47,199 --> 00:12:49,599 Uh, Mimmi is Principal Santos' niece. 212 00:12:50,880 --> 00:12:52,480 The principal is your aunt? 213 00:12:53,680 --> 00:12:55,040 Um, yes. 214 00:12:56,280 --> 00:12:57,599 Strange. 215 00:12:57,680 --> 00:12:59,000 I saw Ms. Santos this morning 216 00:12:59,079 --> 00:13:02,480 and she didn't mention that you were starting today. 217 00:13:02,560 --> 00:13:04,160 What was your previous school? 218 00:13:04,839 --> 00:13:05,920 Um... 219 00:13:07,280 --> 00:13:09,439 Rita teaches me things. 220 00:13:09,520 --> 00:13:11,760 -She means she's homeschooled. -Really? 221 00:13:11,839 --> 00:13:13,959 [Erik] Mimmi is very gifted. 222 00:13:14,040 --> 00:13:16,160 And yet she's in my class. 223 00:13:17,360 --> 00:13:20,760 Well, perhaps we should see how gifted you are, Mimmi. 224 00:13:20,839 --> 00:13:24,120 You can be my laboratory assistant this afternoon. 225 00:13:24,199 --> 00:13:26,079 I'm sure the principal won't mind. 226 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 Come along. 227 00:13:33,599 --> 00:13:35,120 [Ms. Trumble] While you prepare, 228 00:13:35,199 --> 00:13:39,240 Mimmi is going to explain the chemical reaction that takes place. 229 00:13:39,319 --> 00:13:40,880 Mimmi. 230 00:13:49,640 --> 00:13:51,439 I'll start you off. 231 00:13:51,520 --> 00:13:53,760 What is vinegar? 232 00:13:56,160 --> 00:13:57,680 I'll give you a hint. 233 00:13:57,760 --> 00:14:00,640 Is it an acid or an alkali? 234 00:14:00,719 --> 00:14:03,000 [Mimmi] It's a-- 235 00:14:03,079 --> 00:14:04,360 It's an acid. 236 00:14:05,360 --> 00:14:06,599 Thank you, Evie. 237 00:14:06,680 --> 00:14:08,680 The question was for Mimmi. 238 00:14:09,360 --> 00:14:12,719 Mimmi, what is baking soda? 239 00:14:13,880 --> 00:14:16,280 It's an ac... 240 00:14:16,880 --> 00:14:18,120 [Mimmi stammering] 241 00:14:18,199 --> 00:14:21,839 I mean... alkali. 242 00:14:23,319 --> 00:14:25,760 And what is the chemical reaction that occurs 243 00:14:25,839 --> 00:14:29,360 when you mix an acid with an alkali? 244 00:14:34,280 --> 00:14:36,479 -Magic. -[students laughing] 245 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 What on earth has Rita been teaching you? 246 00:14:44,920 --> 00:14:46,040 Move. 247 00:14:49,319 --> 00:14:52,680 Sit. And the rest of you get on with the experiment. 248 00:14:52,760 --> 00:14:54,839 David, will you please go and get the principal. 249 00:14:54,920 --> 00:14:56,160 I'll go. 250 00:15:08,760 --> 00:15:11,360 Sorry to interrupt, Principal Santos. 251 00:15:11,439 --> 00:15:12,680 We have a problem. 252 00:15:14,839 --> 00:15:18,560 Remember, I want a written explanation of the reaction 253 00:15:18,640 --> 00:15:23,560 with the proper names of the chemicals involved. 254 00:15:24,760 --> 00:15:28,160 It didn't work. We're going to have to do it again. 255 00:15:35,479 --> 00:15:37,959 [Ms. Trumble ] Oh, Principal Santos, 256 00:15:38,040 --> 00:15:42,240 I'm sorry to interrupt your full schedule, 257 00:15:42,319 --> 00:15:45,680 but I have some concerns about your niece. 258 00:15:45,760 --> 00:15:48,360 I understand she's being homeschooled. 259 00:15:49,040 --> 00:15:50,599 While she's visiting, yes. 260 00:15:50,680 --> 00:15:53,199 [Ms. Trumble] Well, I have to say I'm rather shocked 261 00:15:53,280 --> 00:15:56,880 at her lack of basic scientific knowledge. 262 00:15:56,959 --> 00:16:00,359 However, my greater concern 263 00:16:00,439 --> 00:16:05,280 is that your decision to homeschool her will reflect badly on this school. 264 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 [Rita] What do you mean? 265 00:16:08,000 --> 00:16:09,959 [Ms. Trumble] I wonder what the school board will think 266 00:16:10,040 --> 00:16:12,560 when they hear that the principal doesn't have enough confidence 267 00:16:12,640 --> 00:16:15,280 to enroll her niece in her own school. 268 00:16:15,359 --> 00:16:18,120 [Carly] Erik. Erik, help out! 269 00:16:19,120 --> 00:16:23,920 How I educate my niece is my business, Ms. Trumble. 270 00:16:24,000 --> 00:16:26,920 It's not a matter for the school board, or for you. 271 00:16:27,000 --> 00:16:28,680 Well, we'll see about that. 272 00:16:28,760 --> 00:16:31,359 -Indeed we will. -[chuckles] 273 00:16:31,839 --> 00:16:33,000 Mimmi? 274 00:16:33,079 --> 00:16:35,479 What about working in pairs don't you understand? 275 00:16:35,560 --> 00:16:37,040 -Give me that. -Why? 276 00:16:37,120 --> 00:16:38,359 [gasps] 277 00:16:40,319 --> 00:16:41,359 [gasps] 278 00:16:41,439 --> 00:16:43,120 [Carly] Sorry! 279 00:16:43,199 --> 00:16:44,640 Good afternoon, Ms. Trumble. 280 00:17:00,640 --> 00:17:02,079 [both yelp] 281 00:17:04,000 --> 00:17:05,159 Oh. 282 00:17:07,119 --> 00:17:08,839 [school bell ringing] 283 00:17:18,240 --> 00:17:19,359 [whispering] Rita? 284 00:17:27,680 --> 00:17:28,720 They're not in Rita's office. 285 00:17:28,800 --> 00:17:30,159 Or in the toilets. 286 00:17:31,399 --> 00:17:32,879 Then where could they be? 287 00:17:34,080 --> 00:17:35,360 [Mimmi] Ow! 288 00:17:35,440 --> 00:17:38,000 Mimmi, is that you? 289 00:17:38,080 --> 00:17:39,399 [Mimmi] Me and Rita. 290 00:17:41,040 --> 00:17:42,200 Okay. 291 00:17:44,000 --> 00:17:47,480 -[Rita] Ow! Zac, get off my tail! -Okay. 292 00:17:47,560 --> 00:17:50,040 -We have to get them out of here. -But where? 293 00:17:50,120 --> 00:17:53,040 -Over there. -Okay. 294 00:17:54,600 --> 00:17:56,720 -Grab Mimmi's tail. -[Rita] That's my tail. 295 00:17:56,800 --> 00:17:58,919 [Zac] Sorry. Okay. 296 00:17:59,000 --> 00:18:00,040 One... 297 00:18:00,879 --> 00:18:03,720 -Two, three. -[Rita] Careful! 298 00:18:03,800 --> 00:18:05,080 [grunts] 299 00:18:05,159 --> 00:18:06,280 Okay, let's go. 300 00:18:08,280 --> 00:18:10,040 [Zac] Sorry, sorry. You okay, Rita? 301 00:18:10,120 --> 00:18:12,560 [Rita] Yes, I'm okay. Just hurry! 302 00:18:16,040 --> 00:18:17,280 [Zac] Keep going. Keep going. 303 00:18:18,320 --> 00:18:19,560 [Rita] Incoming! 304 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 [exhales] 305 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 [stammers] Let's go. 306 00:18:50,639 --> 00:18:52,360 I can't find Mimmi anywhere. 307 00:18:52,440 --> 00:18:54,240 I thought you were letting her do her own thing. 308 00:18:54,320 --> 00:18:56,560 Well, she's done enough of it now. 309 00:18:56,639 --> 00:18:59,120 She didn't say anything before she left? 310 00:18:59,200 --> 00:19:00,639 Nothing. 311 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 Just that she was going with Rita to school. 312 00:19:05,120 --> 00:19:07,240 [both] She has to know everything! 313 00:19:10,760 --> 00:19:12,600 -[Rita] Careful! -Sorry. Sorry. 314 00:19:15,200 --> 00:19:16,480 -[Zac grunting] -[Rita] Ow! 315 00:19:16,560 --> 00:19:17,879 [Evie] My bad. Sorry. 316 00:19:17,960 --> 00:19:19,520 -[Ms. Trumble] Zac. -[Zac gasps] 317 00:19:25,480 --> 00:19:27,520 Have you seen Principal Santos? 318 00:19:27,600 --> 00:19:31,440 No. Not since she left the classroom. 319 00:19:37,159 --> 00:19:39,600 Would you please move? 320 00:19:39,679 --> 00:19:42,800 -I can't. -What do you mean you can't? 321 00:19:43,879 --> 00:19:47,240 I mean, I can't until I've told you 322 00:19:47,320 --> 00:19:50,760 what a privilege it is to be in your class. 323 00:19:50,840 --> 00:19:52,440 I always learn so much. 324 00:19:53,399 --> 00:19:55,240 In that case, I hope your performance 325 00:19:55,320 --> 00:19:58,240 shows a marked improvement over last year. 326 00:19:58,320 --> 00:20:00,120 -[Mimmi] Ow! -What was that? 327 00:20:00,200 --> 00:20:01,600 -I didn't hear anything. -[leaves rustling] 328 00:20:04,720 --> 00:20:05,960 [Ms. Trumble] Evie? 329 00:20:08,360 --> 00:20:10,760 What are you doing? 330 00:20:13,480 --> 00:20:16,760 Stretching. My back gets really sore. 331 00:20:16,840 --> 00:20:18,240 [Evie groaning] 332 00:20:37,879 --> 00:20:39,240 [sighs] 333 00:20:39,320 --> 00:20:40,600 [leaves rustling] 334 00:21:00,520 --> 00:21:02,320 [school bell ringing] 335 00:21:05,960 --> 00:21:08,080 [Ondina] Mimmi, what are you doing here? 336 00:21:08,159 --> 00:21:09,520 Mimmi's had a little adventure. 337 00:21:09,600 --> 00:21:11,840 -Are you all right? -I'm fine. 338 00:21:11,919 --> 00:21:14,800 -Ondina was really worried. -No, I wasn't. 339 00:21:16,440 --> 00:21:17,560 You're coming back to Rita's. 340 00:21:18,320 --> 00:21:19,399 Not yet. 341 00:21:23,600 --> 00:21:25,639 -Any luck with those symbols? -No. 342 00:21:25,720 --> 00:21:28,040 But I'm not giving up. 343 00:21:30,280 --> 00:21:31,360 You're okay. 344 00:21:31,440 --> 00:21:35,280 Like you care. All you wanted from me was information. 345 00:21:35,360 --> 00:21:37,760 It was an accident. There was nothing I could do. 346 00:21:37,840 --> 00:21:40,000 I still want to help you guys. 347 00:21:40,080 --> 00:21:41,679 Good luck with that. 348 00:21:47,040 --> 00:21:48,320 That went well. 349 00:21:59,320 --> 00:22:01,439 And what is this? 350 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 Sea sponge cordial. 351 00:22:02,800 --> 00:22:04,159 [Rita] Mmm. 352 00:22:04,240 --> 00:22:05,600 This is really good. 353 00:22:08,439 --> 00:22:09,679 This is really good. 354 00:22:10,639 --> 00:22:12,399 Sorry for causing trouble. 355 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 I just wanted to learn more about land school. 356 00:22:14,879 --> 00:22:17,080 It's all right, Mimmi. No harm done. 357 00:22:20,080 --> 00:22:23,879 Mimmi, this is for you. 358 00:22:25,720 --> 00:22:26,879 Evie. 359 00:22:28,240 --> 00:22:31,679 -You shouldn't have. -Ah, it's my old one. 360 00:22:31,760 --> 00:22:33,120 I thought I could teach you how they work. 361 00:22:36,200 --> 00:22:40,200 Now I can find out all about your world without leaving the grotto. 362 00:22:40,280 --> 00:22:43,159 Great. We'll always know where you are. 363 00:22:43,240 --> 00:22:44,639 [all laughing] 364 00:22:44,720 --> 00:22:46,919 Here's to a thirst for knowledge. 365 00:22:50,439 --> 00:22:51,800 ♪ In this world ♪ 366 00:22:51,879 --> 00:22:53,240 ♪ We're all alone ♪ 367 00:22:53,320 --> 00:22:56,520 ♪ You know I love My island home ♪ 368 00:22:56,600 --> 00:22:58,439 ♪ We'll make this right ♪ 369 00:22:58,520 --> 00:23:03,520 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 370 00:23:03,600 --> 00:23:05,000 ♪ I just wanna be ♪ 371 00:23:05,080 --> 00:23:06,639 ♪ Swimming in the sea ♪ 372 00:23:06,720 --> 00:23:08,360 ♪ Now it's just you and me ♪ 373 00:23:08,439 --> 00:23:10,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 374 00:23:10,240 --> 00:23:11,840 ♪ I just wanna be ♪ 375 00:23:11,919 --> 00:23:13,560 ♪ With you feeling free ♪ 376 00:23:13,639 --> 00:23:14,919 ♪ It's my destiny ♪ 377 00:23:15,000 --> 00:23:17,240 ♪ Forever, ever, ever ♪ 378 00:23:17,320 --> 00:23:19,040 ♪ Ooh ooh ♪ 379 00:23:19,120 --> 00:23:21,800 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 380 00:23:21,879 --> 00:23:23,840 ♪ Ooh ♪ 381 00:23:23,919 --> 00:23:25,320 ♪ Ooh ooh ♪ 382 00:23:25,399 --> 00:23:28,399 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 383 00:23:28,480 --> 00:23:30,200 ♪ Just be you and me ♪ 384 00:23:30,280 --> 00:23:31,720 ♪ I just wanna be ♪ 385 00:23:31,800 --> 00:23:33,240 ♪ Swimming in the sea ♪ 386 00:23:33,320 --> 00:23:34,879 ♪ Now it's just you and me ♪ 387 00:23:34,960 --> 00:23:36,320 ♪ Forever, ever, ever ♪ 388 00:23:36,399 --> 00:23:38,120 ♪ I just wanna be ♪ 389 00:23:38,200 --> 00:23:39,919 ♪ With you feeling free ♪ 390 00:23:40,000 --> 00:23:41,360 ♪ It's my destiny ♪ 391 00:23:41,439 --> 00:23:43,560 ♪ Forever, ever, ever ♪ 392 00:23:43,639 --> 00:23:45,240 ♪ Together ♪ 393 00:23:45,320 --> 00:23:46,679 ♪ Forever ♪ 394 00:23:46,760 --> 00:23:50,200 ♪ Together lying in the sun ♪ 395 00:23:50,280 --> 00:23:51,960 ♪ Together ♪ 396 00:23:52,040 --> 00:23:53,520 ♪ Forever ♪ 397 00:23:53,600 --> 00:23:54,760 ♪ Together ♪ 398 00:23:54,840 --> 00:23:58,760 ♪ Just be you and me ♪ 399 00:23:59,879 --> 00:24:02,879 ♪ I just wanna be... ♪