1 00:01:03,320 --> 00:01:04,840 -Hé, Rita. -Hé, meiden. 2 00:01:04,920 --> 00:01:07,119 We maken zeesponsdrank. Wil je helpen? 3 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 Ik moet naar school. Het eerste semester begint. 4 00:01:10,080 --> 00:01:11,520 Je kunt gaan als we klaar zijn. 5 00:01:11,600 --> 00:01:13,320 Geen optie, helaas. 6 00:01:13,399 --> 00:01:15,080 School is anders op het vasteland. 7 00:01:15,160 --> 00:01:17,000 Je kunt niet zomaar komen aanwaaien. 8 00:01:17,080 --> 00:01:19,640 -Wat is dit? -Een rooster. 9 00:01:19,720 --> 00:01:24,119 De leraren, de vakken, en 't uur en de dag van de les. 10 00:01:24,200 --> 00:01:25,479 Alles moet kloppen 11 00:01:25,560 --> 00:01:27,679 zodat iedereen op tijd in het juiste lokaal zit. 12 00:01:27,759 --> 00:01:29,119 Doet jouw machine dat allemaal? 13 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 -Hoe? -Typisch Mimmi. 14 00:01:31,280 --> 00:01:33,160 Je moet altijd alles weten. 15 00:01:33,240 --> 00:01:36,160 Dorst naar kennis is een mooie eigenschap. 16 00:01:36,240 --> 00:01:39,039 Ik moet gaan. Bewaar je wat van die drank voor me? 17 00:01:39,119 --> 00:01:43,560 Ik help je wel, dan kun je onderweg over landschool vertellen. 18 00:01:54,920 --> 00:01:56,039 We zijn er. 19 00:01:56,119 --> 00:01:58,160 Bedankt, Mimmi. Zie ik je vanavond? 20 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Welkom in de gevangenis. 21 00:02:12,079 --> 00:02:14,160 Je kluisje is hier, naast het mijne. 22 00:02:14,239 --> 00:02:16,079 Als je iets nodig hebt, roep je maar. 23 00:02:16,160 --> 00:02:17,519 Bedankt. 24 00:02:17,600 --> 00:02:19,640 Het zal je wel bevallen. Ze zijn aardig hier. 25 00:02:22,000 --> 00:02:23,600 We zullen zien. 26 00:02:23,680 --> 00:02:26,079 Hé, Zac. Wil je proberen in het zwemteam te komen? 27 00:02:27,120 --> 00:02:28,200 Grappig. 28 00:02:28,280 --> 00:02:30,400 Ik probeer aardig te zijn. 29 00:02:30,480 --> 00:02:32,920 Zullen we bij de lunch praten over Mako? 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,200 Je weet net zoveel als ik. 31 00:02:36,280 --> 00:02:39,239 Vraag je je niet af waarom de meermannen het hebben gebouwd? 32 00:02:39,320 --> 00:02:40,799 Waar het voor is? 33 00:02:43,239 --> 00:02:44,320 Ik moet gaan. 34 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 Je vertrouwt hem echt niet. 35 00:02:49,840 --> 00:02:52,880 Als Zac je niet vertrouwt, valt daar niks aan te veranderen. 36 00:02:52,959 --> 00:02:54,799 En ik kan het weten. 37 00:02:54,880 --> 00:02:56,560 Misschien helpt dit. 38 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 Wat is het? 39 00:03:01,079 --> 00:03:04,799 Een kamer op Mako, gebouwd door meermannen. 40 00:03:04,880 --> 00:03:07,079 -Zie je dat? -Wat zijn dat? 41 00:03:07,160 --> 00:03:10,920 -Dat probeer ik uit te vinden. -Misschien weten de vismeiden het. 42 00:03:11,000 --> 00:03:13,560 Als dat zo is, zeggen ze het niet. 43 00:03:20,920 --> 00:03:22,679 Ga je naar Erik toe vandaag? 44 00:03:22,760 --> 00:03:25,160 Meermannen blijken naar de landschool te gaan. 45 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 Waar is Mimmi? 46 00:03:27,640 --> 00:03:30,160 Rita helpen, maar ze kan zo terug zijn. 47 00:03:30,239 --> 00:03:31,519 We maken vruchtendrank. 48 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 -Zeespons? -De beste. 49 00:03:33,840 --> 00:03:37,560 Ze is waarschijnlijk gaan zwemmen, kwam dolfijnen tegen en begon te kletsen. 50 00:03:37,640 --> 00:03:39,239 Je kent haar wel. 51 00:03:39,320 --> 00:03:42,280 Ze moet alles weten. 52 00:03:54,160 --> 00:03:56,840 Goedemorgen, directrice Santos. 53 00:03:56,920 --> 00:03:59,200 Hebt u een fijne vakantie gehad? 54 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Ja, Mrs Trumble, en u? 55 00:04:01,799 --> 00:04:05,720 Heel rustgevend, tot ik het nieuwe rooster kreeg. 56 00:04:05,799 --> 00:04:10,760 Hier had ik niet om gevraagd. 57 00:04:10,839 --> 00:04:14,640 U weet hoe moeilijk het is het iedereen naar de zin te maken. 58 00:04:14,720 --> 00:04:16,599 Maar als een ouder personeelslid 59 00:04:16,680 --> 00:04:19,920 dacht ik dat mijn voorkeur zwaarder zou wegen. 60 00:04:20,000 --> 00:04:23,240 Ik verzeker u dat ik er rekening mee heb gehouden. 61 00:04:23,320 --> 00:04:26,120 Misschien kunnen we het nu dan bespreken? 62 00:04:26,200 --> 00:04:28,320 Ik heb een druk schema. 63 00:04:28,400 --> 00:04:31,760 We kunnen het later bespreken, maar nu moet ik gaan. 64 00:04:49,080 --> 00:04:50,479 Hoe kom jij hier binnen? 65 00:04:50,560 --> 00:04:53,919 Ik ben Erik. Ondina heeft vast over me verteld. 66 00:04:54,000 --> 00:04:55,120 Ze heeft je naam genoemd. 67 00:04:57,520 --> 00:04:58,880 Mijn inschrijving. 68 00:05:06,240 --> 00:05:08,760 Ik zie dat je je voor een jaar hebt ingeschreven. 69 00:05:08,840 --> 00:05:13,320 Dat is lang voor jongens als jij. 70 00:05:13,400 --> 00:05:15,280 Ik heb geen haast om weg te gaan. 71 00:05:15,360 --> 00:05:18,120 Ik heb reden om te blijven en m'n studie voort te zetten. 72 00:05:19,039 --> 00:05:20,400 Wat voor studie is dat dan? 73 00:05:21,000 --> 00:05:25,200 De meermannenkamer op Mako. Wat weet u ervan? 74 00:05:25,280 --> 00:05:26,320 Niets. 75 00:05:26,400 --> 00:05:28,880 Kom op, Rita. 76 00:05:28,960 --> 00:05:30,599 Dat kan ik niet geloven. 77 00:05:33,240 --> 00:05:34,479 Geloof wat je wilt. 78 00:05:35,120 --> 00:05:40,719 Ik raad je aan het uit je hoofd te zetten en je op je studie te richten. 79 00:05:42,120 --> 00:05:45,560 En hoe goed je mijn privésituatie ook kent, 80 00:05:45,640 --> 00:05:48,479 als we hier zijn, ben ik directrice Santos voor je. 81 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 -Ongelofelijk, hè? -Zeker. 82 00:06:33,599 --> 00:06:34,840 Wat doe jij hier? 83 00:06:36,280 --> 00:06:38,520 Ik ga naar school. En jij? 84 00:06:40,640 --> 00:06:41,719 Wat doe jij hier? 85 00:06:41,799 --> 00:06:44,039 Ik keek gewoon rond. 86 00:06:45,960 --> 00:06:47,200 Ga zitten allemaal. 87 00:06:47,280 --> 00:06:48,560 -Ik moet gaan. -Nee. 88 00:06:48,640 --> 00:06:52,200 Nee, hoeft niet. Blijf nog even. Je doet niemand kwaad. 89 00:07:04,120 --> 00:07:10,400 Als je de hele vakantie in de zon hebt liggen bakken, 90 00:07:10,479 --> 00:07:14,599 zal ik een experiment herhalen van vorig jaar. 91 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 En let goed op. 92 00:07:18,080 --> 00:07:21,200 Jullie gaan dit vanmiddag zelf doen. 93 00:07:23,280 --> 00:07:25,799 In de beker 94 00:07:25,880 --> 00:07:30,919 hebben we bloem, kleurstof en water. 95 00:07:31,000 --> 00:07:36,479 Maar ook het hoofdingrediënt, bakpoeder. 96 00:07:38,320 --> 00:07:41,159 Natriumbicarbonaat. 97 00:07:41,239 --> 00:07:46,719 Ik voeg nu het volgende hoofdingrediënt toe, 98 00:07:48,039 --> 00:07:49,200 azijn. 99 00:07:56,719 --> 00:08:00,039 Is er een kans 100 00:08:00,120 --> 00:08:04,960 dat iemand me kan vertellen hoe deze reactie heet? 101 00:08:05,039 --> 00:08:06,080 Magie. 102 00:08:12,640 --> 00:08:14,440 Daar ben ik het helemaal mee eens. 103 00:08:16,000 --> 00:08:17,320 Wetenschap is magie. 104 00:08:19,599 --> 00:08:21,000 Hoe heet je, jongedame? 105 00:08:21,080 --> 00:08:22,640 Mimmi. 106 00:08:23,479 --> 00:08:28,000 Fijn om je in mijn klas te hebben. 107 00:09:16,480 --> 00:09:17,600 Dat is een mooi lied. 108 00:09:17,680 --> 00:09:19,839 Zal ik het je leren? 109 00:09:19,920 --> 00:09:23,280 Zingen is niet mijn ding. Ik praat liever gewoon. 110 00:09:24,199 --> 00:09:26,280 Ik leer 't straks aan Mimmi. Je mag ook komen. 111 00:09:27,120 --> 00:09:28,199 Waar is Mimmi? 112 00:09:28,880 --> 00:09:31,720 Geen idee. Maar je moet niet ongerust zijn. 113 00:09:31,800 --> 00:09:34,680 Het is goed dat ze eens een keer iets voor zichzelf doet. 114 00:09:36,400 --> 00:09:39,240 Waarom? Hoe gaat het normaal gesproken? 115 00:09:39,319 --> 00:09:42,000 -Jij zegt haar wat ze moet doen. -Niet waar. 116 00:09:43,920 --> 00:09:47,600 Ze hoeft niet te doen wat ik zeg. Ze mag doen wat ze wil. 117 00:09:47,680 --> 00:09:51,079 -Dus dat doet ze vandaag. -Juist. 118 00:09:51,160 --> 00:09:52,680 Dus je hoeft niet ongerust te zijn. 119 00:09:52,760 --> 00:09:54,600 -Goed. -Mooi. 120 00:09:54,680 --> 00:09:56,600 -Gaaf. -Cool. 121 00:10:01,959 --> 00:10:04,040 Hé, wacht. 122 00:10:04,120 --> 00:10:06,439 Mimmi, je moet hier niet blijven. 123 00:10:06,520 --> 00:10:08,600 Wat is het probleem? Ze kijkt gewoon rond. 124 00:10:08,680 --> 00:10:10,360 Ze wil niet rondkijken. Kom, Mimmi. 125 00:10:10,439 --> 00:10:13,400 Dat wil ik zeker wel. 126 00:10:13,480 --> 00:10:17,040 Wij zwemmen met dolfijnen, bestuderen koralen en betoveringen, 127 00:10:17,120 --> 00:10:20,480 maar landschool is geweldig. 128 00:10:20,560 --> 00:10:22,800 Ik ga in het computerlokaal kijken. Ga je mee? 129 00:10:22,880 --> 00:10:24,079 Ja, graag. 130 00:10:27,680 --> 00:10:30,439 Zoveel kennis voor het grijpen. 131 00:10:30,520 --> 00:10:33,720 Het is zo anders in de pod. We schrijven niks op. 132 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 We leren door verhalen te vertellen. 133 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 Rita zal je veel verteld hebben. 134 00:10:37,839 --> 00:10:40,120 Ja. Ze weet veel. 135 00:10:40,199 --> 00:10:44,079 Heeft ze je iets over de kamer op Mako verteld? 136 00:10:45,560 --> 00:10:47,800 Alleen dat het er gevaarlijk is. 137 00:10:47,880 --> 00:10:51,160 -Zei ze ook waarom? -Nee. 138 00:10:53,000 --> 00:10:54,439 Kijk dit eens. 139 00:11:02,719 --> 00:11:04,319 De meermannenkamer. 140 00:11:06,000 --> 00:11:10,520 Het lijkt wel een taal of een code. 141 00:11:10,600 --> 00:11:13,160 -Herken je het? -Nee. 142 00:11:14,079 --> 00:11:15,520 Heeft Rita er iets over gezegd? 143 00:11:15,600 --> 00:11:17,360 Waarom ben je zo geïnteresseerd? 144 00:11:18,839 --> 00:11:21,959 Als we kunnen ontdekken wat de symbolen betekenen, 145 00:11:22,040 --> 00:11:25,640 weten we misschien waar de kamer voor is. 146 00:11:25,719 --> 00:11:27,160 Dat wil je toch graag? 147 00:11:28,920 --> 00:11:31,439 Je weet wat ik voor Ondina voel. 148 00:11:31,520 --> 00:11:35,160 Ik wil jullie helpen je thuis terug te krijgen. 149 00:11:36,680 --> 00:11:38,280 We staan aan dezelfde kant. 150 00:11:41,400 --> 00:11:42,560 Maar je bent 'n meerman. 151 00:11:43,480 --> 00:11:48,800 We hebben slechte reclame gehad, maar dat is eeuwen geleden. 152 00:11:50,040 --> 00:11:54,600 Vergeet het verleden. Help me het te ontdekken. 153 00:11:54,680 --> 00:11:58,719 Ik weet zeker dat Rita iets weet. Vraag het haar. 154 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 Doe het voor Ondina. 155 00:12:03,480 --> 00:12:05,600 Doe het voor de pod. 156 00:12:18,800 --> 00:12:19,959 Weet Rita dat je hier bent? 157 00:12:22,240 --> 00:12:24,959 Dan kun je maar beter snel weggaan. 158 00:12:27,680 --> 00:12:31,240 Ik heb de leerlingenlijst bekeken. 159 00:12:31,319 --> 00:12:34,280 Je hebt je kennelijk niet ingeschreven. 160 00:12:34,360 --> 00:12:35,800 Ik... 161 00:12:37,760 --> 00:12:39,400 Het geeft niet. Ze gaat net weg. 162 00:12:39,480 --> 00:12:42,160 Ze gaat nergens heen tot we dit hebben uitgezocht. 163 00:12:42,240 --> 00:12:44,400 Wat doe je hier? 164 00:12:46,079 --> 00:12:47,120 Ik wacht. 165 00:12:47,199 --> 00:12:49,599 Mimmi is het nichtje van directrice Santos. 166 00:12:50,880 --> 00:12:52,480 De directrice is je tante? 167 00:12:56,199 --> 00:13:02,480 Vreemd. Ik zag haar vanochtend en ze zei niets over jou. 168 00:13:02,560 --> 00:13:04,160 Wat was je vorige school? 169 00:13:07,280 --> 00:13:09,439 Rita leert me dingen. 170 00:13:09,520 --> 00:13:11,760 -Ze krijgt thuis les. -Echt waar? 171 00:13:11,839 --> 00:13:13,959 Mimmi is heel getalenteerd. 172 00:13:14,040 --> 00:13:16,160 En toch zit ze in mijn klas. 173 00:13:17,360 --> 00:13:20,760 Misschien moeten we eens zien hoe getalenteerd je bent. 174 00:13:20,839 --> 00:13:24,120 Je bent mijn labassistente vanmiddag. 175 00:13:24,199 --> 00:13:26,079 De directrice vindt het vast niet erg. 176 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 Kom maar mee. 177 00:13:33,599 --> 00:13:35,120 Terwijl jullie voorbereiden, 178 00:13:35,199 --> 00:13:39,240 legt Mimmi uit welke chemische reactie plaatsvindt. 179 00:13:49,640 --> 00:13:51,439 Ik help je. 180 00:13:51,520 --> 00:13:53,760 Wat is azijn? 181 00:13:56,160 --> 00:13:57,680 Ik geef een hint. 182 00:13:57,760 --> 00:14:00,640 Is het een zuur of een base? 183 00:14:00,719 --> 00:14:03,000 Het is een-- 184 00:14:03,079 --> 00:14:04,360 Het is een zuur. 185 00:14:05,360 --> 00:14:06,599 Bedankt, Evie. 186 00:14:06,680 --> 00:14:08,680 De vraag was voor Mimmi. 187 00:14:09,360 --> 00:14:12,719 Mimmi, wat is bakpoeder? 188 00:14:13,880 --> 00:14:16,280 Dat is een zu... 189 00:14:18,199 --> 00:14:21,839 Ik bedoel base. 190 00:14:23,319 --> 00:14:29,360 En wat is de chemische reactie als je een zuur en een base mengt? 191 00:14:34,280 --> 00:14:35,520 Magie. 192 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Wat heeft Rita je in hemelsnaam geleerd? 193 00:14:44,920 --> 00:14:46,040 Vooruit. 194 00:14:49,319 --> 00:14:52,680 Ga zitten. De rest gaat verder met het experiment. 195 00:14:52,760 --> 00:14:54,839 Kun je de directrice gaan halen, David? 196 00:14:54,920 --> 00:14:56,160 Ik ga wel. 197 00:15:08,760 --> 00:15:11,360 Sorry dat ik stoor. 198 00:15:11,439 --> 00:15:12,680 We hebben een probleem. 199 00:15:14,839 --> 00:15:18,560 Ik wil een schriftelijke uitleg van de reactie 200 00:15:18,640 --> 00:15:23,560 met de juiste namen van de gebruikte chemicaliën. 201 00:15:24,760 --> 00:15:28,160 Het werkt niet. We moeten het opnieuw doen. 202 00:15:36,160 --> 00:15:37,959 Directrice Santos, 203 00:15:38,040 --> 00:15:42,240 sorry dat ik u stoor in uw drukke schema, 204 00:15:42,319 --> 00:15:45,680 maar ik maak me zorgen over uw nichtje. 205 00:15:45,760 --> 00:15:48,360 Ik begrijp dat ze thuis les heeft gehad. 206 00:15:49,040 --> 00:15:50,599 Als ze op bezoek is. 207 00:15:50,680 --> 00:15:53,199 Ik moet zeggen dat ik geschokt ben 208 00:15:53,280 --> 00:15:56,880 over haar gebrek aan algemene wetenschappelijke kennis. 209 00:15:56,959 --> 00:16:00,359 Maar wat me nog meer zorgen baart, 210 00:16:00,439 --> 00:16:05,280 is dat uw beslissing om haar thuis les te geven de school een slechte naam geeft. 211 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 Hoe bedoelt u? 212 00:16:08,000 --> 00:16:09,959 Wat zal het schoolbestuur denken 213 00:16:10,040 --> 00:16:15,280 als ze hoort dat de directrice haar nichtje niet durft in te schrijven. 214 00:16:15,359 --> 00:16:18,120 Erik, help me. 215 00:16:19,120 --> 00:16:23,920 Hoe ik mijn nichtje lesgeef, is mijn zaak. 216 00:16:24,000 --> 00:16:26,920 Niet van het schoolbestuur en niet van u. 217 00:16:27,000 --> 00:16:28,680 Dat zullen we nog wel zien. 218 00:16:28,760 --> 00:16:30,400 Inderdaad. 219 00:16:33,079 --> 00:16:35,479 Wat snap je niet aan in tweetallen werken? 220 00:16:35,560 --> 00:16:37,120 -Geef hier. -Waarom? 221 00:16:43,199 --> 00:16:44,640 Goedemiddag, Mrs Trumble. 222 00:17:27,680 --> 00:17:30,159 -Niet in Rita's kantoor. -In het toilet ook niet. 223 00:17:31,399 --> 00:17:32,879 Waar kunnen ze dan zijn? 224 00:17:35,440 --> 00:17:38,000 Mimmi? Ben jij dat? 225 00:17:38,080 --> 00:17:39,399 Ik en Rita. 226 00:17:44,800 --> 00:17:47,480 -Zac, ga van m'n staart af. -Oké. 227 00:17:47,560 --> 00:17:50,040 -Ze moeten hier weg. -Waarheen? 228 00:17:50,120 --> 00:17:53,040 -Daarheen. -Oké. 229 00:17:54,600 --> 00:17:56,720 -Pak Mimmi's staart. -Dat is mijn staart. 230 00:17:59,000 --> 00:18:00,040 Eén... 231 00:18:00,879 --> 00:18:03,800 -Twee, drie. -Voorzichtig. 232 00:18:05,159 --> 00:18:06,280 Kom op. 233 00:18:08,280 --> 00:18:10,040 Sorry. Gaat het, Rita? 234 00:18:10,120 --> 00:18:12,560 Ja. Schiet op. 235 00:18:16,040 --> 00:18:17,159 Ga door. 236 00:18:18,320 --> 00:18:19,560 Er komt iemand aan. 237 00:18:28,760 --> 00:18:30,280 Kom. 238 00:18:50,639 --> 00:18:52,360 Ik kan Mimmi nergens vinden. 239 00:18:52,440 --> 00:18:56,560 -Je liet haar toch haar gang gaan? -Het is nu wel genoeg geweest. 240 00:18:56,639 --> 00:18:59,120 Zei ze niks voor ze wegging? 241 00:18:59,200 --> 00:19:00,639 Nee. 242 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 Alleen dat ze met Rita naar school ging. 243 00:19:05,120 --> 00:19:07,240 Ze moet alles weten. 244 00:19:10,760 --> 00:19:12,600 -Voorzichtig. -Sorry. 245 00:19:16,560 --> 00:19:17,879 Mijn fout. 246 00:19:25,480 --> 00:19:27,520 Heb je directrice Santos gezien? 247 00:19:27,600 --> 00:19:31,440 Nee. Niet sinds ze de klas uit liep. 248 00:19:37,159 --> 00:19:39,600 Kun je aan de kant gaan? 249 00:19:39,679 --> 00:19:42,800 -Dat gaat niet. -Hoezo niet? 250 00:19:43,879 --> 00:19:47,240 Dat gaat niet tot ik u heb verteld 251 00:19:47,320 --> 00:19:50,760 wat een voorrecht het is in uw klas te zitten. 252 00:19:50,840 --> 00:19:52,440 Ik leer altijd zoveel. 253 00:19:53,399 --> 00:19:58,320 In dat geval hoop ik dat je prestaties zullen verbeteren dit jaar. 254 00:19:59,159 --> 00:20:01,600 -Wat was dat? -Ik hoorde niks. 255 00:20:08,360 --> 00:20:10,760 Wat doe je? 256 00:20:13,480 --> 00:20:16,840 Stretchen. Ik heb last van m'n rug. 257 00:21:05,960 --> 00:21:08,080 Mimmi, wat doe je hier? 258 00:21:08,159 --> 00:21:09,520 Ze heeft een avontuur beleefd. 259 00:21:09,600 --> 00:21:11,840 -Gaat het? -Ja. 260 00:21:11,919 --> 00:21:14,800 -Ondina was ongerust. -Niet waar. 261 00:21:16,440 --> 00:21:17,560 Je gaat mee terug naar Rita. 262 00:21:18,320 --> 00:21:19,399 Nog niet. 263 00:21:23,600 --> 00:21:25,639 -Weet je al wat over die symbolen? -Nee. 264 00:21:25,720 --> 00:21:28,040 Maar ik geef niet op. 265 00:21:30,280 --> 00:21:31,360 Je bent oké. 266 00:21:31,440 --> 00:21:35,280 Alsof het jou wat kan schelen. Je wilde gewoon informatie. 267 00:21:35,360 --> 00:21:37,760 Het was een ongeluk. Ik kon niks doen. 268 00:21:37,840 --> 00:21:40,000 Ik wil jullie nog steeds helpen. 269 00:21:40,080 --> 00:21:41,679 Succes daarmee. 270 00:21:47,040 --> 00:21:48,320 Dat ging goed. 271 00:21:59,320 --> 00:22:01,439 En wat is dit? 272 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 Zeesponsdrank. 273 00:22:04,240 --> 00:22:05,600 Wat lekker. 274 00:22:08,439 --> 00:22:09,679 Ja, echt lekker. 275 00:22:10,639 --> 00:22:12,399 Sorry dat ik problemen heb veroorzaakt. 276 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 Ik wilde meer weten over landschool. 277 00:22:14,879 --> 00:22:17,080 Het is goed, Mimmi. Er is niks gebeurd. 278 00:22:20,080 --> 00:22:23,879 Mimmi. Dit is voor jou. 279 00:22:28,240 --> 00:22:31,679 -Dat had je niet hoeven doen. -Het is mijn oude. 280 00:22:31,760 --> 00:22:33,120 Ik kan je leren hoe ze werken. 281 00:22:36,200 --> 00:22:40,200 Nu kan ik alles leren over jullie wereld zonder de grot te verlaten. 282 00:22:40,280 --> 00:22:43,240 Geweldig. Dan weten we altijd waar je bent. 283 00:22:44,720 --> 00:22:46,919 Proost op dorst naar kennis. 284 00:23:47,439 --> 00:23:49,679 GEPRODUCEERD IN SAMENWERKING MET NETFLIX