1
00:01:26,240 --> 00:01:28,640
Pap, je hebt niet ontbeten.
2
00:01:28,720 --> 00:01:30,360
Ik heb niet veel honger.
3
00:01:30,440 --> 00:01:33,160
Je ziet bleek. Voel je je wel goed?
4
00:01:33,240 --> 00:01:36,960
Ja hoor. Gewoon een verkoudheid.
Niks om je zorgen om te maken.
5
00:01:37,039 --> 00:01:39,560
Goed, maar pas wel op jezelf.
6
00:01:39,640 --> 00:01:42,479
Jij ook. Tot straks.
7
00:01:55,479 --> 00:01:57,759
Carly. Wacht.
8
00:02:00,520 --> 00:02:02,960
Hoe gaat het ermee?
9
00:02:03,039 --> 00:02:04,280
Waarmee?
10
00:02:05,039 --> 00:02:06,960
Ja. Daarmee.
11
00:02:07,039 --> 00:02:08,479
Je bedoelt met Cam?
12
00:02:10,120 --> 00:02:11,960
Goed.
13
00:02:13,600 --> 00:02:15,720
Goed? Heb je niet meer te vertellen?
14
00:02:15,799 --> 00:02:16,920
Het is nog maar pas.
15
00:02:17,960 --> 00:02:20,959
Je hebt gelijk. Het spijt me.
Ik wilde niet nieuwsgierig zijn.
16
00:02:21,040 --> 00:02:25,440
Dat geeft niet. Ik vind 'm erg leuk.
En je mag 't gerust vragen.
17
00:02:25,519 --> 00:02:28,359
Je bent m'n beste vriendin.
We vertellen elkaar alles toch?
18
00:02:38,760 --> 00:02:40,840
David, wat zie je er strak uit.
19
00:02:40,920 --> 00:02:44,959
Voor het seminar voor jonge ondernemers.
Dress for success.
20
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
Wat doe je dan hier?
21
00:02:46,519 --> 00:02:48,880
-Kijken hoe m'n nieuwe manager 't maakt.
-Goed.
22
00:02:48,959 --> 00:02:51,359
-Ik zal je niet teleurstellen.
-Bedankt.
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
Ik heb hier zo lang naar uitgekeken.
24
00:02:53,519 --> 00:02:56,760
Volgens de brochure kun je dan
alles uit je bedrijf halen.
25
00:02:56,840 --> 00:02:58,679
Waar is Erik?
26
00:02:58,760 --> 00:03:03,600
Is die ooit wel eens op tijd?
Hij komt wel. Ga nou maar.
27
00:03:08,079 --> 00:03:10,519
Je moet nu zeker gaan werken.
28
00:03:10,600 --> 00:03:13,560
Ik denk van wel. Ik ben nogal laat.
29
00:03:13,640 --> 00:03:16,840
Je bent altijd laat.
Waarom ga je eigenlijk?
30
00:03:17,760 --> 00:03:19,120
Het houdt me bezig.
31
00:03:20,239 --> 00:03:23,320
Maar ze kunnen
nog wel vijf minuten wachten.
32
00:03:32,640 --> 00:03:33,679
Ik kom zo bij je.
33
00:03:33,760 --> 00:03:37,079
We zitten al een hele tijd te wachten.
34
00:03:37,160 --> 00:03:39,519
-Ik kom zo bij je.
-Dat zei je net al.
35
00:03:39,600 --> 00:03:43,840
We hebben te weinig mensen.
Ik kom zo snel mogelijk.
36
00:03:43,920 --> 00:03:45,320
Je kunt wel hulp gebruiken.
37
00:03:45,399 --> 00:03:47,640
Er staan sandwiches in de koelcel.
38
00:03:47,720 --> 00:03:49,640
-Wil je die even pakken?
-Doe ik.
39
00:03:49,720 --> 00:03:52,320
-Je bent een held.
-Daar zijn vrienden voor.
40
00:04:12,920 --> 00:04:14,119
Druk.
41
00:04:14,200 --> 00:04:16,599
Wij zijn eerst aan de beurt.
Ik ken het personeel.
42
00:04:19,399 --> 00:04:20,800
Het duurt niet lang meer.
43
00:04:22,800 --> 00:04:25,479
Jij en Carly, hè?
44
00:04:26,640 --> 00:04:27,719
En?
45
00:04:27,800 --> 00:04:29,840
Het gaat goed.
46
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
Mooi.
47
00:04:34,640 --> 00:04:36,880
Leuk schort.
48
00:04:38,360 --> 00:04:41,599
Ik neem een aardbeiensmoothie.
49
00:04:41,680 --> 00:04:43,680
Nee, een passievruchtcrush.
50
00:04:43,760 --> 00:04:45,680
Eigenlijk wil ik een tropische bonanza.
51
00:04:45,760 --> 00:04:49,640
Ben jij ooit verkouden geweest
sinds je je...
52
00:04:50,640 --> 00:04:51,760
Je weet wel.
53
00:04:52,400 --> 00:04:53,800
Nee, hoezo?
54
00:04:53,880 --> 00:04:58,039
Volgens mij ben ik verkouden
en het heeft een heel raar effect--
55
00:04:58,120 --> 00:05:01,080
Sorry dat ik stoor,
maar we lopen achter met bestellingen.
56
00:05:01,159 --> 00:05:02,919
Ik kom er zo aan.
57
00:05:36,800 --> 00:05:39,080
Twee ananassap.
58
00:05:39,159 --> 00:05:41,400
Ik had een tropische bonanza besteld.
59
00:05:42,120 --> 00:05:43,960
Maar dit is goed.
60
00:05:47,599 --> 00:05:49,280
Waarom is het zo heet hier?
61
00:05:49,359 --> 00:05:51,960
Ik merk het nu pas, maar het is best warm.
62
00:05:54,000 --> 00:05:56,440
Jij moet even een luchtje scheppen.
63
00:05:56,520 --> 00:05:58,680
Ik zet de temperatuur lager.
64
00:06:02,960 --> 00:06:05,800
Haal diep adem.
Je hebt te veel rondgerend.
65
00:06:05,880 --> 00:06:08,640
Pa heeft me aangestoken.
66
00:06:08,719 --> 00:06:11,359
-Wat doe je?
-De temperatuur lager zetten.
67
00:06:11,440 --> 00:06:13,159
De temperatuur is prima.
68
00:06:14,200 --> 00:06:18,799
Net leek 't hier wel een oven. Vreemd.
69
00:06:28,479 --> 00:06:30,919
-Er gebeuren rare dingen.
-Zoals?
70
00:06:31,000 --> 00:06:32,240
Ik heb sandwiches geroosterd.
71
00:06:32,320 --> 00:06:33,599
En?
72
00:06:33,680 --> 00:06:34,760
Met mijn...
73
00:06:41,799 --> 00:06:44,520
Ik denk dat de meermin in mij
er slecht op reageert.
74
00:06:44,599 --> 00:06:46,000
Hoe bedoel je?
75
00:06:53,200 --> 00:06:55,640
We moeten hier weg.
76
00:07:13,840 --> 00:07:16,039
Ik ben eerder verkouden geweest,
maar niet zo.
77
00:07:16,120 --> 00:07:17,239
Hoe bedoel je?
78
00:07:19,599 --> 00:07:22,400
Dat is niet gewoon, toch?
79
00:07:23,680 --> 00:07:26,840
-Kun je helpen?
-Ik heb hier geen ervaring mee.
80
00:07:26,919 --> 00:07:28,479
Meerminnen worden niet verkouden.
81
00:07:29,919 --> 00:07:31,080
Ik zal eens kijken.
82
00:07:40,239 --> 00:07:42,200
Kun je me vertellen wat dat was?
83
00:07:44,359 --> 00:07:46,640
Zelfontsteking?
84
00:07:46,719 --> 00:07:50,919
Evie moest niezen en er vloog een parasol
in brand. Hoe kan dat?
85
00:07:51,799 --> 00:07:53,400
Best toevallig, hè?
86
00:07:54,520 --> 00:07:56,440
En moet je deze zien.
87
00:07:56,520 --> 00:08:01,679
Ze waren niet geroosterd
en alleen Evie is in de koelcel geweest.
88
00:08:01,760 --> 00:08:03,799
Hoe verklaar je dat?
89
00:08:03,880 --> 00:08:06,159
Misschien heeft ze
'n brander meegesmokkeld.
90
00:08:07,359 --> 00:08:08,599
Echt?
91
00:08:09,719 --> 00:08:14,400
Er gebeuren altijd rare dingen.
Misschien moet je het maar vergeten.
92
00:08:15,320 --> 00:08:18,159
Het café had kunnen afbranden
terwijl ik de leiding had.
93
00:08:18,239 --> 00:08:20,960
Hoe kan ik dat vergeten?
Waarom kijk je me niet aan?
94
00:08:21,039 --> 00:08:22,359
Doe ik dat niet?
95
00:08:22,440 --> 00:08:24,120
Je probeert het te vermijden.
96
00:08:24,200 --> 00:08:25,440
Nee. Ik kijk graag naar je.
97
00:08:26,280 --> 00:08:30,039
-Je weet iets.
-Ik weet nergens wat over.
98
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
Hoe gaat ie?
99
00:08:32,360 --> 00:08:35,360
Dat zal ik je vertellen.
100
00:08:35,439 --> 00:08:37,919
Het is loeidruk en we zijn onderbezet
101
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
omdat een van de obers
weer 's niet kwam opdagen.
102
00:08:41,079 --> 00:08:43,120
Rustig maar, ik ben er nu.
103
00:08:43,199 --> 00:08:44,439
Niet goed genoeg.
104
00:08:44,520 --> 00:08:50,240
Ik ben altijd wat te laat. David vindt
het niet erg en hij is de baas.
105
00:08:51,120 --> 00:08:55,560
Vandaag ben ik je baas
en jij bent ontslagen.
106
00:08:57,680 --> 00:08:59,360
Kom op.
107
00:09:03,040 --> 00:09:06,199
Prima. We zien wel wat David ervan zegt.
108
00:09:06,280 --> 00:09:09,680
Hij komt straks pas terug.
Tot die tijd ben je werkloos.
109
00:09:20,199 --> 00:09:22,920
Wat gedroogde inktvistentakel.
110
00:09:24,319 --> 00:09:25,760
Levertraan?
111
00:09:25,839 --> 00:09:29,199
We kunnen het proberen.
Een paar druppels maar.
112
00:09:32,600 --> 00:09:34,079
Snel.
113
00:09:35,160 --> 00:09:36,439
Het is in orde.
114
00:09:39,280 --> 00:09:40,480
Het is Carly.
115
00:09:46,439 --> 00:09:48,439
Ik ben het. Kun je terugkomen?
116
00:09:48,520 --> 00:09:51,199
Ik wil David niet teleurstellen.
117
00:09:52,000 --> 00:09:56,199
Het spijt me, dat gaat niet.
Ik ben snipverkouden.
118
00:09:57,160 --> 00:10:00,400
Juist. Wat heb je met de parasol gedaan?
119
00:10:00,480 --> 00:10:05,240
-Parasol?
-Die vlam vatte toen je niesde?
120
00:10:05,959 --> 00:10:08,199
O ja. Die parasol.
121
00:10:09,280 --> 00:10:10,959
Ja, dat was vreemd.
122
00:10:11,040 --> 00:10:13,720
Kun je me uitleggen hoe je dat deed?
123
00:10:15,880 --> 00:10:17,240
Niet echt.
124
00:10:17,319 --> 00:10:19,120
We hadden toch geen geheimen?
125
00:10:19,199 --> 00:10:20,400
Die hebben we niet.
126
00:10:20,480 --> 00:10:23,400
Als je iets weet, zeg het me dan.
127
00:10:26,560 --> 00:10:28,480
Dat gaat niet. Ik moet weg.
128
00:10:33,640 --> 00:10:36,199
-Hoe kan ik dit ooit uitleggen?
-Dat kun je niet.
129
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
Misschien moet ik de waarheid vertellen.
130
00:10:39,000 --> 00:10:40,640
We kunnen dat niet riskeren.
131
00:10:40,720 --> 00:10:44,560
Ik moet m'n excuses gaan aanbieden
omdat ik ben weggelopen.
132
00:10:47,680 --> 00:10:48,959
Probeer dit.
133
00:10:52,560 --> 00:10:54,120
Wat is dat?
134
00:10:54,199 --> 00:10:58,000
Dat kun je beter niet weten.
Drink maar op.
135
00:11:11,360 --> 00:11:14,400
Dat was echt smerig.
136
00:11:18,199 --> 00:11:21,880
Maar ik voel me beter.
Wat een magisch spul.
137
00:11:27,160 --> 00:11:29,600
Dus 12 is twee sap en een soep.
138
00:11:29,680 --> 00:11:32,719
Nee, dat is tafel 10.
Tafel 12 had drie sap en twee salades.
139
00:11:32,800 --> 00:11:35,600
-Maar 12 had ook twee sap en een soep--
-Nee, ik zeg--
140
00:11:35,680 --> 00:11:38,240
-Twaalf heeft dat wel--
-De grill-oven.
141
00:11:43,480 --> 00:11:45,719
Ik moet dit toch echt zeggen.
142
00:11:45,800 --> 00:11:49,319
Ik kan niet zo goed tegen druk.
143
00:11:49,400 --> 00:11:51,360
Ik doe net of ik dat niet heb gehoord.
144
00:11:54,800 --> 00:11:57,120
Weet je zeker dat je je goed voelt?
145
00:11:57,199 --> 00:11:59,400
Moet ik de brandblusser niet even halen?
146
00:11:59,480 --> 00:12:01,920
Ik voel me prima nu.
147
00:12:06,959 --> 00:12:10,400
-Ik moet m'n excuses aanbieden.
-Inderdaad.
148
00:12:12,160 --> 00:12:17,520
Die hoor ik graag,
maar breng dit eerst naar tafel 12.
149
00:12:29,000 --> 00:12:30,560
Opnieuw aan het inrichten?
150
00:12:30,640 --> 00:12:32,719
In het kort: Evie was hier.
151
00:12:32,800 --> 00:12:35,760
Met een rare verkoudheid,
maar ik denk dat het nu over is.
152
00:12:35,839 --> 00:12:39,760
Landmensen moeten toch in bed blijven
als ze iets besmettelijks hebben?
153
00:12:39,839 --> 00:12:45,599
Ja, maar er is niks aan de hand.
Meerminnen worden niet verkouden.
154
00:12:49,959 --> 00:12:51,439
Hebben jullie 't ook zo heet?
155
00:12:55,560 --> 00:12:59,079
Alsjeblieft, een vanillemilkshake.
Sorry dat het zo lang duurde.
156
00:13:12,719 --> 00:13:14,800
Kun jij dat even opdweilen?
157
00:13:14,880 --> 00:13:15,920
Ik doe het wel.
158
00:13:16,000 --> 00:13:18,199
Nee, jij moet bij de blender staan.
159
00:13:25,040 --> 00:13:27,880
-Ik haal handschoenen.
-Hoezo? Het is maar water.
160
00:13:29,240 --> 00:13:31,360
Mag ik je wat vragen?
161
00:13:34,560 --> 00:13:36,360
Stel dat ik een geheim heb.
162
00:13:36,439 --> 00:13:39,079
Ik wil 't je vertellen,
want je bent m'n beste vriendin.
163
00:13:40,199 --> 00:13:41,680
Dan moet je het vertellen.
164
00:13:43,280 --> 00:13:45,480
Maar dat kan ik niet, omdat...
165
00:13:47,520 --> 00:13:49,319
Het betreft ook anderen.
166
00:13:50,319 --> 00:13:57,199
Als die anderen belangrijker voor je zijn,
zijn we dan wel beste vriendinnen?
167
00:13:57,280 --> 00:13:59,000
Natuurlijk wel.
168
00:13:59,079 --> 00:14:01,319
Vertel het dan gewoon.
169
00:14:01,400 --> 00:14:03,319
Dat wil ik wel, maar...
170
00:14:06,599 --> 00:14:07,599
Ik ben een--
171
00:14:07,680 --> 00:14:09,959
Dan niet. Ik ga dit opruimen.
172
00:14:24,839 --> 00:14:26,839
Nu heb ik het heet.
173
00:14:27,479 --> 00:14:29,400
Denk je dat ik het ook krijg?
174
00:14:29,479 --> 00:14:32,000
Jij zei dat meerminnen
niet verkouden konden worden.
175
00:14:37,040 --> 00:14:39,280
Ik ga meer toverdrank maken.
176
00:14:51,079 --> 00:14:52,959
Misschien is 't tijd om het te zeggen.
177
00:14:53,040 --> 00:14:56,199
Nee. Je hebt het goed gedaan.
178
00:14:56,280 --> 00:14:57,640
Ze vergeet het vast wel.
179
00:14:57,719 --> 00:15:00,760
Dan ken jij Carly niet.
Ze laat 't niet los.
180
00:15:05,479 --> 00:15:06,719
Is het koud hier?
181
00:15:11,319 --> 00:15:14,000
Ik voel me schuldig
omdat je je baan kwijt bent.
182
00:15:14,079 --> 00:15:18,360
Het komt wel goed.
Carly mag me gewoon niet.
183
00:15:18,439 --> 00:15:19,800
Ik los 't wel op met David.
184
00:15:22,599 --> 00:15:24,719
Voel jij je wel goed?
185
00:15:24,800 --> 00:15:26,439
Ja hoor.
186
00:15:26,520 --> 00:15:28,360
Ik voel me veel beter nu.
187
00:15:28,439 --> 00:15:31,319
Ik heb die vieze smaak weggespoeld
met schoon, zout water.
188
00:15:31,400 --> 00:15:32,479
Ik ook.
189
00:15:32,560 --> 00:15:36,240
Mijn drankjes werken wel,
maar ze smaken niet echt.
190
00:15:43,920 --> 00:15:45,439
Wat is er aan de hand?
191
00:16:08,640 --> 00:16:10,839
Ik denk dat 't drankje niet heeft gewerkt.
192
00:16:17,520 --> 00:16:19,719
Het drankje heeft niet gewerkt.
193
00:16:27,520 --> 00:16:29,760
Hoe moeten we dit uitleggen?
194
00:16:34,040 --> 00:16:36,680
We moeten terug naar Rita
en 'n nieuw medicijn proberen.
195
00:16:36,760 --> 00:16:38,520
Voordat het erger wordt.
196
00:16:39,199 --> 00:16:41,240
Waarom gaan alle klanten weg?
197
00:16:43,959 --> 00:16:48,479
Het lijkt wel Antarctica hier.
En wat is dit allemaal?
198
00:16:55,120 --> 00:16:57,199
Die is niet lekker. Ze moet weg.
199
00:16:57,280 --> 00:16:59,800
Eerst vertel je me wat er aan de hand is.
200
00:17:01,880 --> 00:17:06,200
Ik heb hierover gelezen. Er is 'n virus
dat de temperatuur beïnvloedt...
201
00:17:19,960 --> 00:17:21,480
Ik ga naar huis.
202
00:18:13,159 --> 00:18:16,280
We moeten haar de waarheid vertellen.
Iets anders gelooft ze niet.
203
00:18:16,360 --> 00:18:17,879
Dat gaat niet.
204
00:18:17,960 --> 00:18:21,120
Ze heeft het toch al bijna ontdekt.
En Cam weet het.
205
00:18:21,200 --> 00:18:23,360
Hoe minder mensen het weten, hoe beter.
206
00:18:24,440 --> 00:18:27,560
Ze is mijn beste vriendin.
Ik wil haar niet kwijt.
207
00:19:02,639 --> 00:19:04,320
Ik wil antwoorden.
208
00:19:14,720 --> 00:19:17,520
Er is iets wat je moet weten.
209
00:20:03,000 --> 00:20:05,760
Alsjeblieft. Hete honing en citroen.
210
00:20:07,360 --> 00:20:09,480
Nu weet ik hoe 'n ijsblokje zich voelt.
211
00:20:34,440 --> 00:20:36,360
Waarom heb je het niet verteld?
212
00:20:37,360 --> 00:20:41,360
Het spijt me heel erg.
Ik wilde het vertellen.
213
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
Maar ik moest de anderen beschermen.
214
00:20:49,320 --> 00:20:50,760
Wist Cam het?
215
00:20:56,399 --> 00:20:57,760
Maar ik niet.
216
00:20:59,840 --> 00:21:01,000
Geweldig.
217
00:21:17,679 --> 00:21:22,840
Het lijkt erop dat jullie genezen zijn,
maar jullie moeten dit drinken.
218
00:21:23,800 --> 00:21:25,399
Weet je zeker dat het werkt?
219
00:21:25,480 --> 00:21:28,919
Ik ben verschillende keren
verkouden geweest aan land.
220
00:21:29,000 --> 00:21:30,679
Dit is echt het goede recept.
221
00:21:30,760 --> 00:21:33,879
Het is wel lekkerder dan die van Mimmi.
Niet naar bedoeld.
222
00:21:35,200 --> 00:21:37,280
Denk je dat Carly ons geheim bewaart?
223
00:21:39,399 --> 00:21:41,320
Ik weet het niet.
224
00:21:47,360 --> 00:21:52,040
Ik was de tijd vergeten, dat spijt me.
Ik wilde Carly niet alleen laten.
225
00:21:52,120 --> 00:21:54,480
Maar ze kan me niet ontslaan.
226
00:21:56,840 --> 00:21:59,960
Ik heb Carly de leiding gegeven
en zoals ik heb geleerd vandaag
227
00:22:00,040 --> 00:22:02,600
moet je altijd achter je manager staan.
228
00:22:02,679 --> 00:22:07,360
Natuurlijk ben je altijd welkom als klant.
Wil je een vruchtensap?
229
00:22:15,600 --> 00:22:17,360
We kunnen 't haar vast duidelijk maken.
230
00:22:20,040 --> 00:22:21,560
En als dat niet lukt?
231
00:22:35,679 --> 00:22:38,159
Ik heb maar één ding te zeggen.
232
00:22:42,560 --> 00:22:44,240
Is de staart er in meerdere kleuren?
233
00:23:52,360 --> 00:23:54,600
GEPRODUCEERD IN SAMENWERKING MET
NETFLIX