1
00:00:05,279 --> 00:00:06,720
♪ In this world ♪
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,440
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,520 --> 00:00:11,959
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,119
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,320
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:20,400 --> 00:00:21,640
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,720 --> 00:00:23,720
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:23,799 --> 00:00:25,279
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:25,360 --> 00:00:27,080
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,320
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,919
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,119
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,360
♪ Together ♪
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,879
♪ Forever ♪
16
00:00:35,960 --> 00:00:38,920
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,600
♪ Together ♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,199
♪ Forever ♪
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
20
00:00:43,480 --> 00:00:46,839
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,919 --> 00:00:49,879
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:50,800 --> 00:00:53,320
[♪♪♪]
23
00:00:55,599 --> 00:00:57,360
[water bubbling]
24
00:01:05,440 --> 00:01:07,160
And return.
25
00:01:11,240 --> 00:01:12,479
[water splashes]
26
00:01:12,560 --> 00:01:14,160
I didn't spill a drop.
27
00:01:14,240 --> 00:01:17,800
Now, for a different sort of water.
28
00:01:23,280 --> 00:01:25,080
Moon pool water.
29
00:01:25,160 --> 00:01:27,200
This is harder to move.
30
00:01:27,280 --> 00:01:29,960
Of course.
It holds the power of the moon.
31
00:01:31,080 --> 00:01:32,679
[Cam] Hey, guys.
32
00:01:32,759 --> 00:01:33,880
[Evie] Cam.
33
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
Check this out.
34
00:01:37,759 --> 00:01:40,199
[Cam] Should you be doing this outside?
35
00:01:40,280 --> 00:01:42,160
[Evie] It's okay.
No one can see us out here.
36
00:01:47,440 --> 00:01:49,600
-Cool trick.
-[Sirena] Cam, no!
37
00:01:50,320 --> 00:01:51,440
[grunts]
38
00:02:01,759 --> 00:02:03,039
What was that stuff?
39
00:02:03,119 --> 00:02:04,600
Moon pool water.
40
00:02:06,399 --> 00:02:07,600
Sure packs a punch.
41
00:02:07,679 --> 00:02:09,239
Are you all right?
42
00:02:10,120 --> 00:02:12,200
I'm fine.
43
00:02:12,280 --> 00:02:13,840
Let's get to school.
44
00:02:15,840 --> 00:02:17,359
Thanks for the lesson.
45
00:02:25,160 --> 00:02:26,959
[Coach Norris]
State Championships are next month.
46
00:02:27,040 --> 00:02:29,079
Now, we had a great team,
47
00:02:29,160 --> 00:02:33,519
and then Shane selfishly goes
and breaks his leg on a skateboard.
48
00:02:33,600 --> 00:02:37,160
So I'm having trials for a spot
on the team at the squad meet tomorrow.
49
00:02:37,239 --> 00:02:38,680
What do you say, Zac?
50
00:02:40,200 --> 00:02:42,519
Sorry, coach,
I just don't swim like I used to.
51
00:02:42,600 --> 00:02:44,000
Oh, come on, Zac.
52
00:02:44,079 --> 00:02:47,120
Now, I remember when you could outswim
anyone in the district.
53
00:02:47,200 --> 00:02:49,120
Those days are gone.
54
00:02:49,200 --> 00:02:52,640
Evie, tell Zac
we need him on the team.
55
00:02:52,720 --> 00:02:54,440
Uh, it's his call.
56
00:02:54,519 --> 00:02:57,600
Sorry, coach.
I... I can't help you.
57
00:02:57,679 --> 00:02:58,920
Hmm.
58
00:02:59,000 --> 00:03:00,519
What about me?
59
00:03:01,560 --> 00:03:03,799
Oh, standard's pretty high, Cam.
60
00:03:03,880 --> 00:03:05,519
I'm a lifeguard.
61
00:03:05,600 --> 00:03:08,160
-I swim all the time.
-[Zac] You know what?
62
00:03:08,239 --> 00:03:10,799
He's got great pace in the water.
I've seen him.
63
00:03:13,320 --> 00:03:14,640
Okay.
64
00:03:14,720 --> 00:03:16,880
The team's training after school.
Come along and, uh...
65
00:03:16,959 --> 00:03:19,200
-Well, we'll see what you can do.
-I'll be there.
66
00:03:19,280 --> 00:03:21,079
All right, see you later.
67
00:03:21,160 --> 00:03:22,679
[Zac] Thanks, coach.
68
00:03:24,720 --> 00:03:26,440
[Sirena] Just suppose
someone from our pod--
69
00:03:26,519 --> 00:03:29,160
Well, not our pod exactly,
but another mermaid.
70
00:03:29,239 --> 00:03:31,480
And this mermaid was practicing magic.
71
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
-Which mermaid?
-[Sirena] It doesn't matter.
72
00:03:33,720 --> 00:03:36,280
Just say they were
practicing with moon pool water.
73
00:03:36,359 --> 00:03:37,640
And someone else touched it.
74
00:03:37,720 --> 00:03:39,720
-Another mermaid?
-[Mimmi] Not exactly.
75
00:03:39,799 --> 00:03:41,160
Who else would be in the moon pool?
76
00:03:41,239 --> 00:03:43,480
Just say this wasn't happening
in the moon pool.
77
00:03:43,560 --> 00:03:45,480
Just say you tell me what this is about.
78
00:03:47,079 --> 00:03:50,119
[sighs] We were teaching Evie
how to manipulate moon pool water.
79
00:03:50,200 --> 00:03:51,480
By the canal.
80
00:03:51,560 --> 00:03:53,160
Where people could see?
81
00:03:53,239 --> 00:03:54,480
Why?
82
00:03:54,560 --> 00:03:56,959
It was a beautiful day?
83
00:03:57,040 --> 00:03:59,399
We'll come back to that.
84
00:03:59,480 --> 00:04:03,200
So... Evie touched
the moon pool water.
85
00:04:03,280 --> 00:04:05,519
[Sirena] No, Cam did.
86
00:04:05,600 --> 00:04:08,519
Cam? Why did you let Cam touch it?
87
00:04:08,600 --> 00:04:10,640
It was an accident!
We couldn't stop him!
88
00:04:10,720 --> 00:04:12,679
He seemed all right, though,
as far as we could tell.
89
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
It couldn't hurt him.
90
00:04:14,839 --> 00:04:15,880
Could it?
91
00:04:15,959 --> 00:04:19,320
How would I know?
It's moon pool water and he's a land boy.
92
00:04:19,399 --> 00:04:22,120
I have no idea what it could do to him.
93
00:05:25,120 --> 00:05:27,919
[Cam] You got to see this.
94
00:05:36,520 --> 00:05:37,560
[exhales]
95
00:05:39,479 --> 00:05:40,719
[exclaiming]
96
00:05:41,840 --> 00:05:43,080
How?
97
00:05:43,159 --> 00:05:45,320
Fish chicks were messing around
with the moon pool water
98
00:05:45,400 --> 00:05:46,440
and I touched it.
99
00:05:46,520 --> 00:05:48,479
[exclaiming]
Careful, careful.
100
00:05:51,120 --> 00:05:52,359
Awesome, right?
101
00:05:55,560 --> 00:05:57,880
You don't think I've got...
102
00:05:57,960 --> 00:05:59,240
What?
103
00:06:00,599 --> 00:06:02,680
Stand back.
I'm going to need some tail space.
104
00:06:07,560 --> 00:06:08,640
Wet me.
105
00:06:08,719 --> 00:06:10,240
-Cam, it--
-Do it!
106
00:06:14,599 --> 00:06:15,760
[exhales]
107
00:06:20,200 --> 00:06:21,560
[sighs]
108
00:06:24,080 --> 00:06:26,080
Maybe the tail takes a bit longer.
109
00:06:27,120 --> 00:06:28,240
-Cam--
-Do you have any idea
110
00:06:28,320 --> 00:06:29,840
how long I've been waiting for this?
111
00:06:29,919 --> 00:06:33,440
I've got powers, man!
I've got powers.
112
00:06:36,280 --> 00:06:38,799
[Erik] You sure he doesn't have a tail?
[Zac] Yeah.
113
00:06:38,880 --> 00:06:41,440
But he can bend water like any of us.
Maybe he's got other powers, too.
114
00:06:41,520 --> 00:06:44,039
Well, then we'd better make sure
he keeps it to himself.
115
00:06:44,120 --> 00:06:47,680
I know Cam.
Okay, he can't resist showing off.
116
00:06:47,760 --> 00:06:50,880
-And he's wanted powers for ages.
-I feel horrible about this.
117
00:06:50,960 --> 00:06:52,919
It's my fault
he touched the moon pool water.
118
00:06:53,000 --> 00:06:55,280
Don't be so hard on yourself.
Okay, I'm meeting up with him now.
119
00:06:55,359 --> 00:06:56,799
I'm gonna make sure
he doesn't do anything stupid.
120
00:06:56,880 --> 00:06:58,200
-Where are you going?
-The swimming pool.
121
00:06:58,280 --> 00:06:59,400
[scoffs]
Not on your own, you're not.
122
00:06:59,479 --> 00:07:00,520
[Jodie] Come on, Nathan.
123
00:07:00,599 --> 00:07:03,960
[Coach Norris] Come on, push it! Push it!
124
00:07:04,039 --> 00:07:07,120
Well done, Nathan. Good work, mate.
Good work.
125
00:07:08,680 --> 00:07:10,479
31.15.
126
00:07:11,840 --> 00:07:12,919
Good work.
127
00:07:15,640 --> 00:07:18,520
Not bad, not bad.
You'll get better.
128
00:07:18,599 --> 00:07:20,280
You can't do this.
You don't know what's gonna happen.
129
00:07:20,359 --> 00:07:21,960
Nothing's gonna happen.
130
00:07:22,039 --> 00:07:24,680
-You ready for me, coach?
-Oh, I didn't think you'd come.
131
00:07:24,760 --> 00:07:26,640
Got to give it the old school try.
132
00:07:26,719 --> 00:07:28,880
Okay. On your blocks.
133
00:07:31,599 --> 00:07:32,919
Are you ready?
134
00:07:35,719 --> 00:07:37,320
[blows whistle]
135
00:08:13,520 --> 00:08:16,640
Two seconds under the world record!
Where have you been hiding?
136
00:08:18,880 --> 00:08:20,159
So, I'm on the team?
137
00:08:20,239 --> 00:08:23,599
Ah, well, technically you still have to
swim the trials tomorrow.
138
00:08:23,679 --> 00:08:26,599
But you do what you did just now
and you're in!
139
00:08:26,679 --> 00:08:28,440
Where did he come from?
140
00:08:30,200 --> 00:08:31,440
Did you see me?
141
00:08:31,520 --> 00:08:33,199
This is the best day of my life!
142
00:08:33,280 --> 00:08:35,199
Cam, you can't be on the swim team.
143
00:08:35,280 --> 00:08:37,000
Ah, with a time like that,
I think it's a done deal.
144
00:08:37,079 --> 00:08:39,760
It's not you, it's the moon pool water.
It's a total giveaway.
145
00:08:39,840 --> 00:08:41,079
I'll be careful.
146
00:08:41,159 --> 00:08:42,400
You don't think swimming
like a world champion
147
00:08:42,480 --> 00:08:43,520
is gonna get you noticed?
148
00:08:43,600 --> 00:08:45,319
People are gonna start
asking questions.
149
00:08:45,400 --> 00:08:46,680
[Erik] And that'll lead
straight back to us.
150
00:08:46,760 --> 00:08:49,120
Stop stressing.
I bet you no one even noticed.
151
00:08:49,199 --> 00:08:50,199
[Jodie] Hi, Cam.
152
00:08:50,280 --> 00:08:51,840
Hi, Jodie.
153
00:08:51,920 --> 00:08:54,720
[Jodie] That was a fantastic swim.
154
00:08:54,800 --> 00:08:58,199
Wow, a compliment from the captain
of the girls' swimming team.
155
00:08:58,280 --> 00:08:59,520
Could my day get any better?
156
00:08:59,600 --> 00:09:03,520
If you're not doing anything later,
do you want to catch up at the café?
157
00:09:04,280 --> 00:09:06,480
-Aren't you and Nathan...
-Nathan's old news.
158
00:09:06,560 --> 00:09:08,240
See ya.
159
00:09:10,760 --> 00:09:12,600
[Zac] No one else will notice, huh?
160
00:09:13,319 --> 00:09:14,600
[laughing]
161
00:09:18,360 --> 00:09:21,120
Sure, you've got to be
physically fit, but...
162
00:09:22,040 --> 00:09:24,439
winning's more about a state of mind.
163
00:09:24,520 --> 00:09:28,600
You've got to have that competitive drive,
the desire to win at any cost.
164
00:09:28,680 --> 00:09:31,040
I heard about you trying out
for the swim team. I think that's great.
165
00:09:31,120 --> 00:09:33,920
Coach Norris practically begged me.
How can I say no?
166
00:09:34,880 --> 00:09:36,680
I don't think you should be eating that.
167
00:09:36,760 --> 00:09:39,040
[Carly] We make them here
with all fresh ingredients.
168
00:09:39,120 --> 00:09:40,520
Um, I mean,
169
00:09:40,600 --> 00:09:42,880
you only carbohydrate load
on the morning of a race.
170
00:09:42,959 --> 00:09:45,000
Everybody knows that.
[chuckles]
171
00:09:45,959 --> 00:09:48,160
Have you got a protein shake?
172
00:09:53,120 --> 00:09:55,600
Sorry to interrupt, but can we borrow Cam
for a second, please?
173
00:09:55,680 --> 00:09:58,079
-Guys, I'm in a meeting.
-[Evie] Ah, just a quick word.
174
00:09:58,160 --> 00:10:00,199
We'll bring him right back.
175
00:10:12,240 --> 00:10:14,480
-You have to stop this.
-Are you serious?
176
00:10:14,560 --> 00:10:16,640
Did you see those girls in there?
I've got groupies.
177
00:10:16,720 --> 00:10:18,959
But you don't know what else
the moon pool water might do to you.
178
00:10:19,040 --> 00:10:21,160
And you're overreacting.
I'm fine.
179
00:10:21,240 --> 00:10:22,400
Yeah, now, maybe.
180
00:10:22,480 --> 00:10:25,400
But magic is unpredictable,
181
00:10:25,480 --> 00:10:27,040
which is why you can't swim.
182
00:10:27,120 --> 00:10:29,520
Do you ever get sick
of repeating yourselves?
183
00:10:29,600 --> 00:10:31,280
-[groans]
-Cam, you're not taking this seriously.
184
00:10:31,360 --> 00:10:34,160
And you've had all the fun so far.
What about giving me a chance?
185
00:10:34,240 --> 00:10:36,240
It is not a good idea.
186
00:10:36,319 --> 00:10:38,079
It would be good for our friendship.
187
00:10:38,160 --> 00:10:39,839
[Zac] No!
188
00:10:39,920 --> 00:10:42,720
Okay. I get it.
189
00:10:43,640 --> 00:10:44,880
Just...
190
00:10:46,360 --> 00:10:47,839
chill.
191
00:11:08,560 --> 00:11:10,120
[Ondina] Cam with powers?
192
00:11:10,199 --> 00:11:12,079
This just gets better and better.
193
00:11:13,280 --> 00:11:16,000
-[Sirena] At least he hasn't got a tail.
-Yet.
194
00:11:16,079 --> 00:11:17,600
What are we gonna do about him?
195
00:11:17,680 --> 00:11:19,600
Cam won't give up
his powers willingly.
196
00:11:21,000 --> 00:11:23,199
Who says we're giving him a choice?
197
00:11:33,160 --> 00:11:36,360
Cam, this is a lot of food,
even for you.
198
00:11:36,439 --> 00:11:38,079
He needs fuel for the race today.
199
00:11:38,160 --> 00:11:40,480
He also needs to not sink
to the bottom of the pool.
200
00:11:41,800 --> 00:11:44,880
Cam, you'll get a cramp from all that.
I'll get you your usual breakfast.
201
00:11:44,959 --> 00:11:47,560
From now on, this is his usual.
202
00:11:53,079 --> 00:11:55,719
I'm actually happy with either.
203
00:11:57,800 --> 00:12:01,240
But since you ordered this,
it would be a shame to waste it.
204
00:12:05,240 --> 00:12:07,319
The state team is just the beginning.
205
00:12:07,400 --> 00:12:10,400
My sister's dating this guy
from a sports management agency
206
00:12:10,480 --> 00:12:13,199
and he reckons the big money
is in sponsorship.
207
00:12:13,280 --> 00:12:16,280
Do you have any idea
what sporting goods companies pay?
208
00:12:16,360 --> 00:12:21,319
Uh, let's not get ahead of ourselves.
I haven't made the team yet.
209
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
[exhales]
210
00:12:24,959 --> 00:12:26,040
Are you okay?
211
00:12:26,120 --> 00:12:28,439
[Cam] Yeah,
someone turn the air-con off?
212
00:12:34,599 --> 00:12:36,360
You're dripping.
213
00:12:38,839 --> 00:12:40,599
[stammers] Must be nerves.
214
00:12:40,680 --> 00:12:42,000
[panting]
215
00:12:42,079 --> 00:12:43,880
I need some fresh air.
216
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
Whatever you're doing to me,
just stop it.
217
00:12:53,079 --> 00:12:55,400
We're trying to steam
the moon pool water out of you.
218
00:12:55,480 --> 00:12:58,040
You're not meant to have powers.
You have to let us remove them.
219
00:12:58,120 --> 00:13:00,400
-Not gonna happen.
-It's not a request.
220
00:13:01,839 --> 00:13:03,400
You girls seem a bit upset.
221
00:13:04,760 --> 00:13:06,680
I think you need to cool off.
222
00:13:07,680 --> 00:13:09,360
[water rushing]
223
00:13:13,560 --> 00:13:15,000
[shrieking]
224
00:13:21,640 --> 00:13:23,480
Have a nice day.
225
00:13:32,599 --> 00:13:34,079
[Coach Norris] We're counting on you, Cam.
226
00:13:34,160 --> 00:13:36,040
Can you match the time you swam yesterday?
227
00:13:36,120 --> 00:13:38,880
-Coach, I'm planning on beating it.
-[laughing]
228
00:13:38,959 --> 00:13:41,839
Hey, major news.
See that guy?
229
00:13:43,240 --> 00:13:46,199
He's a scout from
the National Sports Academy.
230
00:13:46,280 --> 00:13:48,000
Yeah, he's just an old mate of mine.
231
00:13:48,079 --> 00:13:49,959
Thought he might like to see
your style out there.
232
00:13:50,040 --> 00:13:54,439
The National Sports Academy!
You're gonna get a scholarship!
233
00:13:57,680 --> 00:13:58,800
Guess what.
234
00:13:58,880 --> 00:14:01,040
Coach Norris has called in a scout
just to see me.
235
00:14:02,360 --> 00:14:04,880
Oh, I know what you're gonna say
and you're wasting your breath.
236
00:14:04,959 --> 00:14:06,959
No, actually, I understand
why you're doing this.
237
00:14:07,040 --> 00:14:09,240
It's a big deal. You want to enjoy
your moment in the spotlight.
238
00:14:09,319 --> 00:14:11,079
Even though it'll put us all at risk.
239
00:14:11,160 --> 00:14:15,280
Even though we're your oldest friends
who we trust with our deepest secret.
240
00:14:15,360 --> 00:14:18,839
Who needs friendship
when you have glory, right?
241
00:14:18,920 --> 00:14:22,120
Nice try. No sale.
I'm still swimming.
242
00:14:24,280 --> 00:14:25,520
[sighs]
243
00:14:29,120 --> 00:14:31,360
So, what do we know
about moon pool water?
244
00:14:31,439 --> 00:14:34,160
And if anyone says it's water
that comes from the moon pool,
245
00:14:34,240 --> 00:14:35,959
I'm going to be very annoyed.
246
00:14:36,040 --> 00:14:37,719
We're in unknown territory here.
247
00:14:37,800 --> 00:14:39,520
It's hard to know where to start.
248
00:14:39,599 --> 00:14:41,199
That's not helping us with Cam.
249
00:14:42,680 --> 00:14:44,719
Whoever is doing that, please stop.
250
00:14:45,560 --> 00:14:47,880
[Sirena] I'm not doing anything.
[Mimmi] Me either.
251
00:14:49,120 --> 00:14:51,199
Then why is the water rising?
252
00:14:51,280 --> 00:14:54,599
[Sirena] The moon pool water is
attracting the ordinary water.
253
00:14:54,680 --> 00:14:58,560
What if moon pool water becomes unstable
when it's out of the moon pool?
254
00:14:58,640 --> 00:14:59,880
Unstable?
255
00:14:59,959 --> 00:15:02,680
As in, it starts to do weird stuff.
256
00:15:04,040 --> 00:15:06,520
So anyone that absorbs
the moon pool water...
257
00:15:08,800 --> 00:15:10,640
[Ondina] We need to warn Cam.
258
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Cam!
259
00:15:15,000 --> 00:15:16,839
You really need to think about this.
260
00:15:16,920 --> 00:15:19,800
Oh, I have...
and I'm not changing my mind.
261
00:15:19,880 --> 00:15:21,439
-End of story.
-[water rushing]
262
00:15:21,520 --> 00:15:23,120
What's going on?
263
00:15:23,199 --> 00:15:24,760
What?
264
00:15:24,839 --> 00:15:27,079
[Ondina] The moon pool water's
become unstable.
265
00:15:27,160 --> 00:15:28,520
[gasping]
266
00:15:29,199 --> 00:15:31,680
You have to help me!
I have to swim in a minute.
267
00:15:31,760 --> 00:15:33,079
I don't want to be a water feature.
268
00:15:33,160 --> 00:15:34,719
Mimmi and Sirena are working on it.
269
00:15:34,800 --> 00:15:36,040
They better think of something fast.
270
00:15:36,120 --> 00:15:37,360
Cam!
271
00:15:37,439 --> 00:15:39,079
-What are you doing?
-Just...
272
00:15:39,160 --> 00:15:41,240
psyching myself up, coach.
273
00:15:42,000 --> 00:15:44,839
Okay, well, make it snappy, huh?
Nearly time.
274
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
[chuckles]
275
00:16:02,439 --> 00:16:05,240
So, the good news is,
if you move the moon pool water away,
276
00:16:05,319 --> 00:16:07,719
the regular water goes back to normal.
277
00:16:07,800 --> 00:16:10,079
We still need to get
the moon pool water out of Cam.
278
00:16:10,160 --> 00:16:11,359
Okay.
279
00:16:11,439 --> 00:16:15,359
Let's imagine that this sponge is Cam...
280
00:16:16,959 --> 00:16:19,439
absorbing the moon pool water.
281
00:16:19,520 --> 00:16:21,120
Any ideas?
282
00:16:21,199 --> 00:16:22,520
We could squeeze it out of him.
283
00:16:22,599 --> 00:16:24,599
Could be painful.
284
00:16:24,680 --> 00:16:26,280
Why don't we give steaming another try?
285
00:16:26,359 --> 00:16:28,479
Maybe it needs more than one mermaid.
286
00:16:39,520 --> 00:16:41,599
We probably shouldn't do that.
287
00:16:43,719 --> 00:16:46,319
[Mimmi] Let's try again.
[Sirena] What about a moon ring?
288
00:16:46,400 --> 00:16:48,319
Maybe the moon pool water
will be drawn to it.
289
00:16:48,400 --> 00:16:49,920
It's worth a try.
290
00:16:54,959 --> 00:16:57,040
[both exclaiming]
291
00:16:57,959 --> 00:16:59,520
[objects clattering]
292
00:17:01,000 --> 00:17:04,200
We do that to Cam,
we'll bounce him right out of the pool.
293
00:17:04,280 --> 00:17:06,240
Any other thoughts?
294
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
Of course!
295
00:17:08,200 --> 00:17:09,760
What is it?
296
00:17:09,839 --> 00:17:11,960
[Mimmi] I'll explain on the way.
Let's go.
297
00:17:14,200 --> 00:17:16,040
This is it, champ.
298
00:17:16,119 --> 00:17:18,720
Okay, I want you to visualize the water.
299
00:17:18,800 --> 00:17:21,079
You're gliding through it.
300
00:17:21,159 --> 00:17:23,480
You're soaring through it like an eagle.
301
00:17:24,240 --> 00:17:25,399
Eagles don't swim, coach.
302
00:17:26,480 --> 00:17:28,040
[stammering] A marlin, then.
303
00:17:28,119 --> 00:17:30,320
You're like a marlin
shooting through the ocean.
304
00:17:30,399 --> 00:17:31,520
I'm starting to feel sick.
305
00:17:31,600 --> 00:17:33,159
Hey, don't sweat it.
306
00:17:33,240 --> 00:17:34,800
Even the greats get butterflies.
307
00:17:34,879 --> 00:17:37,320
I'm serious, coach. I'm sick.
I'm not gonna make it.
308
00:17:37,399 --> 00:17:38,919
Okay, listen, Cam.
309
00:17:39,000 --> 00:17:42,840
Suncoast High haven't won
the State Championships in 12 years.
310
00:17:42,919 --> 00:17:45,560
And I'm tired of the other coaches saying,
"Better luck next year."
311
00:17:45,639 --> 00:17:48,159
Now, you're my chance to turn the tables.
312
00:17:48,240 --> 00:17:49,840
So you're gonna get in that pool
313
00:17:49,919 --> 00:17:52,280
and you're gonna swim
like you did yesterday.
314
00:17:52,360 --> 00:17:56,560
And this year, I'm gonna be the one
who says, "Better luck next year."
315
00:17:56,639 --> 00:17:57,639
Are we clear?
316
00:17:59,159 --> 00:18:00,360
Good man.
317
00:18:00,440 --> 00:18:02,680
I know you won't let me down.
318
00:18:03,399 --> 00:18:04,720
Okay.
319
00:18:04,800 --> 00:18:07,120
All right, on your blocks.
320
00:18:07,840 --> 00:18:09,080
Go, Cam!
321
00:18:12,159 --> 00:18:13,560
[Coach Norris] All right, gentlemen.
322
00:18:16,560 --> 00:18:17,760
On your marks!
323
00:18:22,520 --> 00:18:24,000
Get set!
324
00:18:24,680 --> 00:18:26,240
Oh! Oh!
325
00:18:26,320 --> 00:18:27,440
I slipped.
326
00:18:28,320 --> 00:18:30,000
False start.
I guess I'm disqualified.
327
00:18:30,080 --> 00:18:31,440
[Coach Norris] Cam!
328
00:18:32,800 --> 00:18:34,480
Get on your block.
329
00:18:41,520 --> 00:18:42,720
All right, gentlemen.
330
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
On your marks!
331
00:18:44,879 --> 00:18:46,399
Get set!
332
00:18:46,480 --> 00:18:47,720
[Mimmi] Stop!
333
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
We need to speak to Cam!
334
00:18:50,800 --> 00:18:53,399
[Coach Norris stammering] Cam!
335
00:18:54,480 --> 00:18:56,120
Cam! Cam!
336
00:18:56,200 --> 00:18:58,399
Don't do this to me!
337
00:19:02,800 --> 00:19:04,200
This might feel a little weird.
338
00:19:04,280 --> 00:19:05,879
-What are you doing?
-We're freezing you.
339
00:19:05,960 --> 00:19:08,879
Moon pool water is attracted to
warm climates, like Mako.
340
00:19:08,960 --> 00:19:10,520
It feeds on the heat.
341
00:19:10,600 --> 00:19:12,480
[Sirena] So when we steamed you,
it got out of control.
342
00:19:12,560 --> 00:19:14,159
But it hates the cold.
343
00:19:15,720 --> 00:19:17,280
[shivering]
344
00:19:17,360 --> 00:19:19,240
This worked in the grotto, right?
345
00:19:19,320 --> 00:19:21,200
Actually, it's the first we've tried it.
346
00:19:21,280 --> 00:19:23,800
[Sirena] We ran out of time.
347
00:19:29,840 --> 00:19:30,919
Is that...
348
00:19:31,560 --> 00:19:34,240
I knew it would work.
Quick, before he reabsorbs it.
349
00:19:40,600 --> 00:19:42,919
-How do you feel?
-Um...
350
00:19:43,000 --> 00:19:44,159
-[Coach Norris] Cam!
-[gasps]
351
00:19:44,240 --> 00:19:46,720
Pool, now.
352
00:19:50,520 --> 00:19:52,480
On your marks!
353
00:19:52,560 --> 00:19:54,320
Get set!
354
00:19:54,399 --> 00:19:55,600
[air horn blares]
355
00:19:55,679 --> 00:19:56,840
[Jodie] Go, Cam, go!
356
00:19:58,720 --> 00:20:00,679
Whoo! Go, Cam!
357
00:20:02,879 --> 00:20:04,440
Come on, Cam!
358
00:20:07,480 --> 00:20:08,639
Go!
359
00:20:11,240 --> 00:20:13,960
[Jodie] What's he doing?
[Coach Norris] Go, Cam! Go!
360
00:20:15,360 --> 00:20:16,560
-Go!
-[Jodie] Come on!
361
00:20:19,360 --> 00:20:20,560
Aw...
362
00:20:22,000 --> 00:20:23,879
Aw...
363
00:20:25,040 --> 00:20:26,360
Yeah.
364
00:20:43,840 --> 00:20:45,440
[Cam] Sorry, coach.
365
00:20:45,520 --> 00:20:48,040
[Coach Norris]
Twelve years I've waited, Cam.
366
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
Twelve years.
367
00:20:57,919 --> 00:21:00,280
Whatever you did,
it seems to have worked.
368
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
Back to plain old Cam.
369
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
Just the way we like you.
370
00:21:08,879 --> 00:21:10,200
[Ondina] Where have you been?
371
00:21:10,280 --> 00:21:13,200
[Mimmi] We took that moon pool water
back to the moon pool.
372
00:21:13,280 --> 00:21:16,200
[Sirena] We do not want any more
land people getting powers.
373
00:21:16,280 --> 00:21:17,919
That freezing idea was clever.
374
00:21:18,720 --> 00:21:20,080
It was all I could think of.
375
00:21:20,159 --> 00:21:23,080
[Sirena] Look on the bright side.
[Ondina] There's a bright side?
376
00:21:23,159 --> 00:21:26,040
If it ever happens again,
we'll know exactly what to do.
377
00:21:32,000 --> 00:21:35,440
It was nice having powers.
I'll miss it.
378
00:21:35,520 --> 00:21:37,679
You know, for what it's worth,
379
00:21:37,760 --> 00:21:40,280
you looked pretty awesome
swimming that fast.
380
00:21:41,040 --> 00:21:42,080
[chuckles]
381
00:21:42,159 --> 00:21:44,159
All a memory now.
382
00:21:44,240 --> 00:21:46,320
Want to go to the movies?
383
00:21:46,399 --> 00:21:49,399
[Zac] Our treat,
popcorn and ice cream included.
384
00:21:51,720 --> 00:21:54,879
Uh... no, you guys go.
385
00:21:54,960 --> 00:21:56,919
[Zac] Okay.
386
00:22:05,520 --> 00:22:07,200
Hi, Jodie.
Mind if I join you?
387
00:22:07,280 --> 00:22:09,200
Sorry, I'm busy.
388
00:22:10,120 --> 00:22:11,200
Another time then.
389
00:22:11,280 --> 00:22:13,520
I'm busy all those times, too.
390
00:22:14,600 --> 00:22:15,960
Hi, Nathan.
391
00:22:16,919 --> 00:22:18,000
Come on, let's go.
392
00:22:28,720 --> 00:22:30,159
[sighs]
393
00:22:32,600 --> 00:22:34,720
-I didn't order this.
-On the house.
394
00:22:34,800 --> 00:22:37,760
I heard about what happened today.
I'm sorry.
395
00:22:38,720 --> 00:22:40,080
Me, too.
396
00:22:40,159 --> 00:22:42,240
You had a shot, though.
That's what counts.
397
00:22:42,320 --> 00:22:45,000
You don't have to prove
anything to anyone.
398
00:22:45,080 --> 00:22:47,639
Least of all Jodie.
399
00:22:47,720 --> 00:22:50,560
You deserve better than her.
400
00:22:55,280 --> 00:22:57,320
[♪♪♪]
401
00:23:05,280 --> 00:23:06,919
♪ In this world ♪
402
00:23:07,000 --> 00:23:08,120
♪ We're all alone ♪
403
00:23:08,200 --> 00:23:12,040
♪ You know I love
My island home ♪
404
00:23:12,120 --> 00:23:13,679
♪ We'll make this right ♪
405
00:23:13,760 --> 00:23:18,679
♪ Find our way
Through this mystery ♪
406
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
♪ I just wanna be ♪
407
00:23:20,399 --> 00:23:21,919
♪ Swimming in the sea ♪
408
00:23:22,000 --> 00:23:23,639
♪ Now it's just you and me ♪
409
00:23:23,720 --> 00:23:25,439
♪ Forever, ever, ever ♪
410
00:23:25,520 --> 00:23:26,960
♪ I just wanna be ♪
411
00:23:27,040 --> 00:23:28,760
♪ With you feeling free ♪
412
00:23:28,840 --> 00:23:30,159
♪ It's my destiny ♪
413
00:23:30,240 --> 00:23:32,320
♪ Forever, ever, ever ♪
414
00:23:32,399 --> 00:23:34,120
♪ Ooh ooh ♪
415
00:23:34,200 --> 00:23:37,000
♪ Ooh ooh ooh ♪
416
00:23:37,080 --> 00:23:39,240
♪ Ooh ♪
417
00:23:39,320 --> 00:23:40,760
♪ Ooh ooh ♪
418
00:23:40,840 --> 00:23:43,560
♪ Ooh ooh ooh ♪
419
00:23:43,639 --> 00:23:45,080
♪ Just be you and me ♪
420
00:23:45,159 --> 00:23:46,760
♪ I just wanna be ♪
421
00:23:46,840 --> 00:23:48,120
♪ Swimming in the sea ♪
422
00:23:48,200 --> 00:23:50,000
♪ Now it's just you and me ♪
423
00:23:50,080 --> 00:23:51,919
♪ Forever, ever, ever ♪
424
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
♪ I just wanna be ♪
425
00:23:53,399 --> 00:23:55,120
♪ With you feeling free ♪
426
00:23:55,200 --> 00:23:56,639
♪ It's my destiny ♪
427
00:23:56,720 --> 00:23:58,960
♪ Forever, ever, ever ♪
428
00:23:59,040 --> 00:24:00,600
♪ Together ♪
429
00:24:00,679 --> 00:24:02,120
♪ Forever ♪
430
00:24:02,200 --> 00:24:05,639
♪ Together lying in the sun ♪
431
00:24:05,720 --> 00:24:07,240
♪ Together ♪
432
00:24:07,320 --> 00:24:08,840
♪ Forever ♪
433
00:24:08,919 --> 00:24:10,080
♪ Together ♪
434
00:24:10,159 --> 00:24:13,600
♪ Just be you and me ♪
435
00:24:15,040 --> 00:24:17,639
♪ I just wanna be... ♪