0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Pacific Rim 2.Uprising (2018) OCR
23.976 fps runtime 01:50:42
1
00:00:44,086 --> 00:00:46,954
คนรุ่นผม เกิดในยุคสงคราม
2
00:00:51,843 --> 00:00:54,051
สัตว์ประหลาดยักษ์ จู่โจมโลก
3
00:00:55,806 --> 00:00:57,968
เราเรียกมัน ไคจู
4
00:00:59,977 --> 00:01:02,060
มันมาทางรอยแยก
5
00:01:02,604 --> 00:01:06,814
ประตูสู่อีกมิติ ณ ก้นมหาสมุทรแปซิฟิก
6
00:01:07,568 --> 00:01:11,903
ส่งมาโดยเอเลี่ยนจากอีกฝั่ง
พวกพรีเคอร์เซอร์
7
00:01:13,574 --> 00:01:15,657
เราตอบโต้กลับ
8
00:01:15,701 --> 00:01:17,693
สร้างอสูรขึ้นบ้าง
9
00:01:18,078 --> 00:01:20,821
เยเกอร์ หุ่นยนต์ยักษ์
10
00:01:21,206 --> 00:01:23,698
ยักษ์ขนาดต้องใช้ 2 คนขับ
11
00:01:25,586 --> 00:01:27,168
พ่อผมคือหนึ่งในนั้น
12
00:01:28,964 --> 00:01:31,707
พ่อพลีชีพ เพื่อพิทักษ์โลก
13
00:01:35,596 --> 00:01:38,088
ทว่า ผมไม่ได้เหมือนพ่อ
14
00:01:41,727 --> 00:01:43,719
10 ปีแล้ว ที่เราเผด็จศึกได้
15
00:01:43,854 --> 00:01:44,935
โดยปิดรอยแยก
16
00:01:47,107 --> 00:01:49,190
โลกส่วนใหญ่ฟื้นคืน
17
00:01:49,234 --> 00:01:52,102
เว้นบางเมืองชายฝั่งที่ร้าง
18
00:01:52,237 --> 00:01:54,854
โลกยังคงเยียวยาตนเอง
19
00:02:01,580 --> 00:02:04,243
แต่บางคนไปได้ดี ในโลกที่พัง
20
00:02:08,545 --> 00:02:11,037
สิงสู่ฟรี ตามซากคฤหาสน์
21
00:02:11,173 --> 00:02:13,665
หรูกว่าเช่าห้องรูหนู
22
00:02:15,052 --> 00:02:17,795
อยู่โซนผ่อนปรนต้องหัวเสธ
23
00:02:17,929 --> 00:02:20,888
ต้องฉับไว ไม่งั้นโดนแย่งทั้งมื้อเช้า
24
00:02:23,685 --> 00:02:24,926
ทั้งคุกกี้
25
00:02:27,898 --> 00:02:29,764
หรือแม้ซอสพริก
26
00:02:29,816 --> 00:02:32,183
ในโซนนี้ ค่านิยมไม่เหมือนที่อื่น
27
00:02:35,697 --> 00:02:38,656
กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก จะไม่ถือสา
28
00:02:38,700 --> 00:02:41,568
ตราบที่ไม่บุกรุกเข้าที่ๆ ไม่มีสิทธิ์
29
00:02:42,079 --> 00:02:45,823
เช่นในลานซากเยเกอร์ที่ปลดระวาง
30
00:02:45,957 --> 00:02:47,073
ซานตาโมนิกา แคลิฟอร์เนีย
31
00:02:47,209 --> 00:02:49,201
ยิ่งเสี่ยง ยิ่งผลตอบแทนสูง
32
00:02:50,087 --> 00:02:52,830
สูงสุดคือ ขโมยวิทยาการเยเกอร์
33
00:02:53,590 --> 00:02:57,584
มีพวกสติเฟื่องไม่น้อย
ริสร้างเยเกอร์ของตัวเอง
34
00:03:00,097 --> 00:03:02,180
ซึ่งต้องใช้อะไหล่จริง
35
00:03:03,975 --> 00:03:07,059
ใครขโมยชิ้นที่คนอื่น เข้าไม่ถึงได้
36
00:03:09,815 --> 00:03:11,727
ก็ได้อยู่อย่างราชา
37
00:03:17,614 --> 00:03:18,980
อยู่ในนี่แน่เหรอ
38
00:03:19,116 --> 00:03:21,733
พอปลดระวาง
เขาจะถอดแกนพลังงาน
39
00:03:22,077 --> 00:03:24,740
บางทีก็เผลอเหลือ
ตัวเก็บประจุอันดับ 3
40
00:03:25,622 --> 00:03:28,080
ถือว่าแจ็กพอต อันนี้ยังมีไฟ
41
00:03:31,253 --> 00:03:32,835
ขอให้มันจริง
42
00:03:33,505 --> 00:03:34,712
โอเค
43
00:03:35,006 --> 00:03:36,998
ใจเย็น ไม่ต้องลุ้นมาก
44
00:03:37,134 --> 00:03:38,215
ฉันแค่คำนวณดูแล้ว
45
00:03:38,510 --> 00:03:41,253
แกโกงบาราด้าที่ฮัวเรซ
ฉกของชอว์ที่ฮ่องกง
46
00:03:41,596 --> 00:03:43,963
- เข้าใจผิดแล้ว
- เคยขโมยของฉัน
47
00:03:44,015 --> 00:03:45,256
จากหลังบ้านฉัน
48
00:03:45,767 --> 00:03:48,726
ก็ทำงานนี้ให้ ชดใช้กรรม
49
00:03:49,271 --> 00:03:50,261
จบนะ
50
00:03:50,605 --> 00:03:51,891
ถ้าได้ของ
51
00:03:52,774 --> 00:03:56,609
ก็ได้ จบกัน
52
00:03:57,154 --> 00:03:58,520
ได้
53
00:04:05,996 --> 00:04:07,032
มารวยกัน
54
00:04:07,664 --> 00:04:08,654
ไปกัน
55
00:04:18,633 --> 00:04:19,999
ค้นพบเป้าหมาย
56
00:04:20,844 --> 00:04:22,085
อยู่ไหนล่ะ
57
00:04:22,637 --> 00:04:23,753
ค้นพบเป้าหมาย
58
00:04:23,847 --> 00:04:26,134
คืองี้ มีปัญหานิดหน่อย
59
00:04:26,266 --> 00:04:27,973
เครื่องบอกว่าเจอ
60
00:04:28,143 --> 00:04:29,634
มันควรอยู่ตรงนั้น
61
00:04:29,728 --> 00:04:31,094
แต่เดี๋ยวหาทางให้
62
00:04:32,147 --> 00:04:33,763
ค้นพบเป้าหมาย
63
00:04:34,107 --> 00:04:35,769
ใครช่วยฆ่าหมอนี่ที
64
00:04:36,985 --> 00:04:38,521
เป้าหมายเคลื่อนที่
65
00:04:38,779 --> 00:04:39,895
ไม่ๆๆ เจอแล้ว
66
00:04:40,030 --> 00:04:41,020
รอเลย เดี๋ยว
67
00:04:41,239 --> 00:04:42,980
มีคนเอาตัวเก็บประจุไปแล้ว
68
00:04:43,033 --> 00:04:44,740
- ตามเร็ว มา
- เจค
69
00:04:45,035 --> 00:04:46,651
เจค เฮ้ย เดี๋ยว
70
00:04:47,788 --> 00:04:49,029
ไอ้เวรเอ้ย
71
00:04:52,167 --> 00:04:53,749
ตามไปเร็ว
72
00:04:54,544 --> 00:04:56,160
แยกกัน เร็ว
73
00:05:16,942 --> 00:05:17,932
มาน่า เจค
74
00:05:23,573 --> 00:05:25,906
- หัวหน้า มันไปทางนี้
- ตามไปเร็ว
75
00:05:25,951 --> 00:05:27,567
เห็นอยู่ เห็นอยู่
76
00:05:43,176 --> 00:05:44,667
เจค เจค เจค
77
00:05:45,554 --> 00:05:46,670
เข้าใจเล่น
78
00:05:51,977 --> 00:05:53,058
เออ
79
00:05:53,103 --> 00:05:54,969
- เจค
- จบนะ
80
00:05:55,105 --> 00:05:56,095
เจค
81
00:05:58,733 --> 00:05:59,723
เจค ไอ้เวรตะไล
82
00:06:03,071 --> 00:06:05,859
ค้นพบเป้าหมาย
83
00:06:08,577 --> 00:06:09,693
ค้นพบเป้าหมาย
84
00:06:09,744 --> 00:06:11,736
เฮ้ย เอาของกลับมานี่
85
00:06:52,662 --> 00:06:54,028
เป้าหมายเคลื่อนที่
86
00:07:32,077 --> 00:07:33,409
ช่วยเราเอาชนะสงครามครั้งนี้
87
00:07:36,665 --> 00:07:38,827
ไคจูดวงกุด
สงครามไคจูจบลงแล้ว
88
00:07:39,167 --> 00:07:41,955
เยเกอร์ มาร์ค 6
อึดกว่า ดีกว่า เร็วกว่า แข็งแรงกว่า
89
00:08:26,214 --> 00:08:28,581
- กี่ขวบเนี่ย
- โตพอจะอัดนาย
90
00:08:29,634 --> 00:08:31,000
อย่าเพิ่งหัวร้อน
91
00:08:31,136 --> 00:08:32,627
ถอย ถอยไป
92
00:08:32,929 --> 00:08:34,170
นี่สร้างเองเหรอ
93
00:08:34,514 --> 00:08:35,675
คิดว่าไงล่ะ
94
00:08:35,807 --> 00:08:37,924
คิดว่า ของเล่นเธอ
ฉันขายให้ได้แพงอื้อ
95
00:08:38,143 --> 00:08:40,681
สแคร็ปเปอร์ไม่ใช่ของเล่น
และไม่ได้ไว้ขาย
96
00:08:40,770 --> 00:08:43,763
คนถือไม้นี่ที่ตัดสิน ฉะนั้นฟัง
97
00:08:46,067 --> 00:08:47,057
เขาตามนายมา?
98
00:08:47,277 --> 00:08:48,518
เป็นไปไม่ได้
99
00:08:49,279 --> 00:08:50,269
เฮ้ย
100
00:08:51,698 --> 00:08:53,189
ตามมาได้ไงวะ
101
00:09:09,841 --> 00:09:11,173
ติดสิ ติดสิ เร็ว
102
00:09:12,677 --> 00:09:15,090
เยี่ยม ใช้ได้
103
00:09:23,730 --> 00:09:25,221
นี่ ออกไป
104
00:09:25,607 --> 00:09:27,223
จะทำอะไร ไม่ ไม่ ไม่
105
00:09:27,609 --> 00:09:28,850
- มันอยู่ไหน
- หยุด นี่
106
00:09:28,985 --> 00:09:30,066
อย่าไปแตะ เฮ้ย
107
00:09:30,236 --> 00:09:31,977
ทำอะไรเนี่ย หยุด
108
00:09:32,072 --> 00:09:33,108
- อีกอันอยู่ไหน
- อะไร
109
00:09:33,239 --> 00:09:34,855
แท่นขับ ต้องขับ 2 คน
110
00:09:34,991 --> 00:09:37,199
สแคร็ปเปอร์ตัวเล็ก
เชื่อมกับคนเดียวก็พอ
111
00:09:37,494 --> 00:09:39,201
งั้นออกมา ฉันขับเอง
112
00:09:39,496 --> 00:09:40,486
ออกมา
113
00:09:40,705 --> 00:09:41,741
ฝันไปเถอะ
114
00:09:50,006 --> 00:09:52,623
- บอกแล้วไม่ใช่ของเล่น
- เธอจะพาไปตาย
115
00:09:52,717 --> 00:09:54,879
- ฉันสิพาหนีได้
- ฉันสิเพิ่งพาหนี
116
00:10:01,392 --> 00:10:02,508
ซวยแล้ว
117
00:10:05,271 --> 00:10:06,512
หุ่นโนเวมเบอร์ เอแจ็กซ์
118
00:10:06,898 --> 00:10:09,265
ผู้ที่ขับเยเกอร์ผิดกฎหมาย
119
00:10:09,609 --> 00:10:12,147
นี่กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก
120
00:10:12,779 --> 00:10:15,271
ดับเครื่อง แล้วออกจากห้องคุมหุ่น
121
00:10:17,909 --> 00:10:19,775
ไม่นะ ไม่ อย่า อย่ายอม
122
00:10:19,994 --> 00:10:21,155
จำนนง่ายไปแล้ว
123
00:10:21,621 --> 00:10:22,862
ก็กะให้คิดงั้น
124
00:10:33,258 --> 00:10:34,920
หยุดหนี
125
00:10:37,262 --> 00:10:40,005
คุณผิดกฎหมาย
ประมวลที่ 10 มาตรา 14
126
00:10:40,056 --> 00:10:42,264
ปฏิบัติการเยเกอร์ ที่ไม่ขึ้นทะเบียน
127
00:10:43,059 --> 00:10:44,675
- เกาะไว้
- เกาะหนึบอยู่นี่
128
00:10:44,811 --> 00:10:45,801
หนึบกว่านั้น
129
00:10:57,907 --> 00:10:59,148
เล่นงี้เหรอ
130
00:11:01,578 --> 00:11:02,785
หยุดเลย
131
00:11:19,596 --> 00:11:20,803
ไง
132
00:11:20,847 --> 00:11:23,055
ฉันชิ่งหนีนักขับเอแจ็กซ์ได้
133
00:11:23,474 --> 00:11:24,555
ไม่จริง
134
00:11:24,601 --> 00:11:25,682
จริง
135
00:11:28,479 --> 00:11:29,469
มโน
136
00:11:31,232 --> 00:11:34,600
ก็ได้ งั้นเอาไง แต่ไม่ให้ขับนะ
137
00:11:35,737 --> 00:11:37,103
มีเซลล์ไฟฟ้าเหลือใช้
138
00:11:37,197 --> 00:11:38,813
- ไม่มี
- จะให้มี
139
00:11:38,865 --> 00:11:40,731
- ไฟจะไม่พอ
- ขึ้นบนหัวเอแจ็กซ์
140
00:11:40,867 --> 00:11:42,233
- ไงนะ
- เร็ว
141
00:11:56,883 --> 00:11:58,124
ไฟฟ้าตก
142
00:12:04,641 --> 00:12:06,849
พลังงานเหลือน้อย 12%
143
00:12:06,893 --> 00:12:08,259
บอกแล้วไฟจะไม่พอ
144
00:12:08,603 --> 00:12:09,639
แต่ก็หนีมาได้
145
00:12:09,771 --> 00:12:11,137
11%
146
00:12:14,984 --> 00:12:17,522
อีกนานมั้ย เอแจ็กซ์จะรีบูทเสร็จ
147
00:12:21,866 --> 00:12:22,856
ไม่นานว่ะ
148
00:12:28,122 --> 00:12:29,112
ดับเครื่องซะ
149
00:12:29,791 --> 00:12:31,748
นี่เตือนครั้งสุดท้าย
150
00:12:48,685 --> 00:12:50,677
จบแล้ว ออกมาเลย
151
00:13:01,906 --> 00:13:04,899
ทำเยเกอร์ฉันพังหมด ไอ้บรรลัย
152
00:13:17,046 --> 00:13:18,708
เพราะไม่ให้ฉันขับ
153
00:13:19,590 --> 00:13:21,172
ตกลงฉันผิดเหรอ
154
00:13:21,801 --> 00:13:23,212
นายพังศูนย์สั่งการฉัน
155
00:13:23,553 --> 00:13:25,590
โห เธอสั่งการงั้นเหรอ
156
00:13:25,722 --> 00:13:27,088
- ใช่ ศูนย์ฉัน
- โทษที ได้ยินไม่ชัด
157
00:13:27,223 --> 00:13:28,213
- เธอสั่งการ?
- ใช่
158
00:13:28,308 --> 00:13:31,096
นายไม่มีสิทธิ์บุกมาสั่งการ ว่าฉันต้องทำไง
159
00:13:31,227 --> 00:13:32,718
ฉันจะไปไหนก็ได้ นี่เขตผ่อนปรน
160
00:13:32,937 --> 00:13:34,678
แล้วผลมันดีมั้ยล่ะ ดูซิเราอยู่ไหน
161
00:13:34,731 --> 00:13:36,939
ริมฝีปากเธอบนกับล่าง ควรอยู่ด้วยกันมั่ง
162
00:13:36,983 --> 00:13:37,973
ดี เข้าใจพูด
163
00:13:38,109 --> 00:13:39,566
ได้เลิกโวย หุบปาก
164
00:13:39,610 --> 00:13:40,976
หุบปาก ไม่คุยกัน
165
00:13:41,070 --> 00:13:42,106
ได้
166
00:13:42,238 --> 00:13:43,729
อีสาวเศษเหล็ก
167
00:13:48,703 --> 00:13:49,864
เธอสร้างมันทำไม
168
00:13:49,954 --> 00:13:51,195
ไหนว่าจะหุบปาก
169
00:13:51,247 --> 00:13:53,990
เธอบอกไม่ขาย แล้วสร้างทำไม
170
00:13:54,834 --> 00:13:56,120
ไว้ปล้นแบงค์รึไง
171
00:13:57,879 --> 00:14:00,622
ที่สร้างก็เพราะซักวัน มันกลับมาแน่
172
00:14:02,592 --> 00:14:03,628
พวกไคจู
173
00:14:04,010 --> 00:14:05,501
มาเมื่อไหร่
174
00:14:05,636 --> 00:14:08,128
ไม่ขอนั่งรอให้ใครมาช่วยชีวิต
175
00:14:11,142 --> 00:14:12,758
ไม่เอาอีกแล้ว
176
00:14:20,985 --> 00:14:22,271
นาย ลุกมา
177
00:14:43,007 --> 00:14:43,997
สวัสดีเจค
178
00:14:46,636 --> 00:14:48,002
กลับมาตรงนี้อีกแล้ว
179
00:14:48,262 --> 00:14:50,549
แค่ดวงซวยซ้ำซ้อน เดี๋ยวแก้ได้
180
00:14:50,681 --> 00:14:54,140
พ่อเคยพูดใช่มั้ย คนลิขิตดวงตัวเอง
181
00:14:54,685 --> 00:14:56,267
ก็ใช่ พูดหลายอย่าง
182
00:14:56,562 --> 00:14:58,178
เธอถูกจับ ในเยเกอร์เถื่อน
183
00:14:58,689 --> 00:15:01,056
เดี๋ยวนะ ไม่ใช่เยเกอร์ฉัน ของเด็ก
184
00:15:01,275 --> 00:15:03,562
- ตัวแค่นี้เอง
- เธอเคยมีคดีนะ
185
00:15:03,903 --> 00:15:05,690
นี่ไม่ใช่เรื่องเล่น
186
00:15:05,822 --> 00:15:06,812
ถูก
187
00:15:06,906 --> 00:15:10,820
ถึงต้องให้พี่สาวสุดที่รัก ช่วยผมออกไป
188
00:15:10,910 --> 00:15:12,196
ขออีกครั้งเดียว
189
00:15:12,787 --> 00:15:17,077
เขาคงไม่ให้ออกไปเฉยๆ
ถ้าแบบอื่นพอมีทาง
190
00:15:17,208 --> 00:15:18,915
ได้ แบบนี้ค่อยใจชื้น
191
00:15:18,960 --> 00:15:21,202
ค่อยน่าคุยหน่อย ไอ้แบบอื่นเนี่ย
192
00:15:21,295 --> 00:15:22,581
ว่ามาเลย ต้องทำไง
193
00:15:22,672 --> 00:15:24,834
กลับเข้ากอง สานต่อที่ค้างให้จบ
194
00:15:25,716 --> 00:15:28,584
ไม่เอา แก่เกินเป็นพลฝึกแล้ว
195
00:15:28,678 --> 00:15:31,967
ไม่ได้ให้เป็นพลฝึก แต่ให้ช่วยฝึกคนอื่น
196
00:15:32,098 --> 00:15:34,215
ฝึกใครยังไง ฝึกเด็ก ไม่เอาหรอก
197
00:15:34,600 --> 00:15:37,718
พาหนะสำหรับเธอสองคน
พร้อมพาไปโมยู่หลันแล้ว
198
00:15:37,937 --> 00:15:38,927
2 คน?
199
00:15:38,980 --> 00:15:40,812
เธอกับพลฝึกคนใหม่
200
00:15:40,857 --> 00:15:41,847
มาโกะ
201
00:15:48,114 --> 00:15:50,857
ใจร้าย มาเป็นโฮโลแกรม
202
00:15:56,706 --> 00:15:58,868
ศูนย์การฝึกพลขับ
กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก
203
00:15:59,125 --> 00:16:01,117
แชตเทอร์โดม โมยู่หลัน
ประเทศจีน
204
00:16:12,013 --> 00:16:14,005
ใช่ ก็ฉันไม่มีทางเลือก
205
00:16:14,140 --> 00:16:16,757
รู้แล้ว เข้าใจ แต่ทำไมฉันล่ะ
206
00:16:16,851 --> 00:16:18,763
เขาเอามาฝึกทำไม
207
00:16:18,895 --> 00:16:20,761
เธอทั้งสร้างเอง ขับเอง
208
00:16:20,897 --> 00:16:22,513
ย่อมเข้าตาคนที่นี่
209
00:16:22,899 --> 00:16:26,518
งั้นทำไมฉันเป็นพลฝึก แต่นายเป็นเรนเจอร์
210
00:16:28,154 --> 00:16:29,611
แวเลอร์โอเมกา
211
00:16:31,532 --> 00:16:32,739
แม่เจ้า
212
00:16:33,743 --> 00:16:35,530
นั่นหุ่นแวเลอร์โอเมกา
213
00:16:37,622 --> 00:16:38,658
สแคร็ปเปอร์
214
00:16:42,919 --> 00:16:43,909
เฮ้ย
215
00:16:46,005 --> 00:16:47,667
ล้อเล่นใช่มั้ย
216
00:16:48,007 --> 00:16:49,999
ฉันไม่เชื่อ
ที่เขาบอกนายจะมา
217
00:16:50,635 --> 00:16:51,625
เป็นไงมั่ง เนท
218
00:16:51,802 --> 00:16:52,792
เรียกเรนเจอร์แลมเบิร์ต
219
00:16:53,137 --> 00:16:54,173
พูดเป็นเล่นน่ะ
220
00:16:54,514 --> 00:16:55,550
ที่นี่ค่ายทหาร
221
00:16:55,681 --> 00:16:57,923
รู้อยู่ต้องพูดยังไง
เรนเจอร์เพนเทคอสต์
222
00:16:59,268 --> 00:17:00,759
เธอคงเป็นอามาร่า นามานี่
223
00:17:01,562 --> 00:17:03,645
ใช่ค่ะ ค่ะเรนเจอร์
224
00:17:03,689 --> 00:17:05,601
งั้นมาเตรียมตัวเลย
225
00:17:07,276 --> 00:17:10,235
อ้อ ตอนอยู่นี่อย่าขโมยอะไรล่ะ
226
00:17:12,031 --> 00:17:13,897
นายสำอางเรียกนาย "เพนเทคอสต์"?
227
00:17:14,033 --> 00:17:16,650
สกุลเดียวกับสแต็กเกอร์ เพนเทคอสต์?
228
00:17:16,786 --> 00:17:21,030
คนขับหุ่นโคโยตี แทงโก้
ฮีโร่ของคนทั้งโลก
229
00:17:21,165 --> 00:17:22,656
ก็แค่ชื่อ
230
00:17:22,792 --> 00:17:24,033
ใช่ แต่ขั้นเทพ
231
00:17:26,796 --> 00:17:28,788
ฝึกกับเครื่องซิม 6 โมงเช้า
232
00:17:28,923 --> 00:17:30,539
มาสาย คือชวดทั้งวัน
233
00:17:30,675 --> 00:17:32,667
ตามเพื่อนไม่ทัน คือถูกส่งกลับ
234
00:17:32,802 --> 00:17:34,134
ไปที่ๆ เขาเจอเธอ
235
00:17:34,262 --> 00:17:36,174
หุ่นไททัน รีดีมเมอร์
236
00:17:38,558 --> 00:17:39,924
หุ่นเบรเซอร์ ฟีนิกซ์
237
00:17:40,017 --> 00:17:42,009
ขับเคลื่เอนด้วย 3 คน
238
00:17:42,061 --> 00:17:43,177
เซเบอร์ อาธีนา
239
00:17:43,688 --> 00:17:45,179
ชอบมากเซเบอร์ อาธีนา
240
00:17:45,565 --> 00:17:47,181
มันไวสุดในกองพล รู้มั้ย
241
00:17:47,567 --> 00:17:50,184
คำเตือน อย่าอยู่ในบริเวณลิฟต์
242
00:17:50,570 --> 00:17:52,186
หุ่นคุณล่ะตัวไหน
243
00:17:55,157 --> 00:17:56,193
ยิปซี
244
00:18:00,204 --> 00:18:01,911
คุณขับยิปซี อเวนเจอร์?
245
00:18:01,956 --> 00:18:03,037
แค่เคยขับ
246
00:18:03,207 --> 00:18:06,166
จนคู่หูเขา ได้งานดีกว่ากับเอกชน
247
00:18:06,460 --> 00:18:08,201
จูลส์ เรย์ส ฝ่ายช่าง
248
00:18:08,671 --> 00:18:10,458
อามาร่า พลฝึก
249
00:18:11,465 --> 00:18:12,672
เจค
250
00:18:12,717 --> 00:18:13,833
เรนเจอร์ ตามนั้น
251
00:18:14,093 --> 00:18:15,584
ฟังเรื่องคุณมาเยอะ
252
00:18:15,803 --> 00:18:16,839
เหรอ
253
00:18:16,971 --> 00:18:18,052
สถิติยังเป็นของคุณ
254
00:18:18,097 --> 00:18:19,588
- สถิติอะไร
- หุบปาก
255
00:18:19,974 --> 00:18:23,217
เขาดึงคุณกลับมายังไง ไม่ใช่ด้วยเงินแน่
256
00:18:23,603 --> 00:18:24,719
ใช่ เรื่องมันยาว
257
00:18:24,937 --> 00:18:26,974
แต่ถ้าอยากรู้ ก็นัดเจอกัน
258
00:18:27,106 --> 00:18:28,813
เธอไม่ว่าง
259
00:18:29,984 --> 00:18:31,065
เรนเจอร์
260
00:18:33,863 --> 00:18:35,479
แลตรง เพนเทคอสต์
261
00:18:41,120 --> 00:18:43,203
- เรนาต้า อย่าต่อยหน้า
- โทษทีเพื่อน
262
00:18:47,501 --> 00:18:49,709
แลกด้วย บัตรอาบน้ำ 2 ใบ
263
00:18:50,588 --> 00:18:52,875
ยอมเถอะอิเลีย นายควรอาบเยอะๆ
264
00:18:53,215 --> 00:18:56,504
ฟีโรโมนโว้ย กลิ่นตัวที่ไหนกัน
265
00:18:57,136 --> 00:18:58,627
รับเรนเจอร์
266
00:18:58,721 --> 00:19:00,633
ปิดการทำงานระบบเสียง
267
00:19:02,642 --> 00:19:05,259
พลฝึก นี่อามาร่า นามานี่
268
00:19:05,603 --> 00:19:07,765
จะร่วมฝึกในเครื่องซิมตอนเช้า
269
00:19:07,897 --> 00:19:09,763
ส่วนนี่เรนเจอร์เพนเทคอสต์
270
00:19:09,857 --> 00:19:11,268
จะมาช่วยฝึกพวกคุณ
271
00:19:11,609 --> 00:19:14,226
จนกว่าผมจะมีคู่ใหม่
แทนเรนเจอร์เบิร์ค
272
00:19:14,904 --> 00:19:16,145
เพิ่มเติมอะไรมั้ย
273
00:19:18,115 --> 00:19:19,526
พูดไปก็ขัดหู
274
00:19:22,745 --> 00:19:25,283
มาลิโคว่า พานามานี่ไปพัก
และเตรียมฝึก
275
00:19:25,623 --> 00:19:26,659
ได้ค่ะ
276
00:19:27,625 --> 00:19:28,786
ตามสบาย
277
00:19:33,255 --> 00:19:34,746
เพนเทคอสต์
278
00:19:35,508 --> 00:19:37,044
เพนเทคอสต์จะฝึกให้เรา
279
00:19:37,176 --> 00:19:38,166
แล้ว?
280
00:19:38,302 --> 00:19:41,386
เขาไม่ใช่คนที่ลงไปปิดรอยแยกซะหน่อย
281
00:19:41,555 --> 00:19:43,672
ไม่เคยออกรบด้วยซ้ำ
282
00:19:43,808 --> 00:19:45,800
เรนาต้า มา ยก 2
283
00:19:45,935 --> 00:19:47,676
เฮ้ยอิเลีย เห็นนี่รึยัง
284
00:19:49,271 --> 00:19:52,059
ไง แล้ว ฉันต้องไป...
285
00:19:52,191 --> 00:19:53,932
ได้ข่าวว่าสร้างเยเกอร์เอง
286
00:19:54,068 --> 00:19:55,149
ใช่
287
00:19:55,194 --> 00:19:56,935
มันชื่อว่า สแคร็ปเปอร์
288
00:19:57,655 --> 00:19:59,692
ฉันขับเองด้วย ใช้ระบบแท่นเดียว
289
00:19:59,782 --> 00:20:02,149
ชอบปะเชื่อมเศษเหล็ก ไปเป็นช่างสิ
290
00:20:02,201 --> 00:20:03,908
โมยู่หลันน่ะ ของพลขับ
291
00:20:06,163 --> 00:20:07,825
มาสิมา เดี๋ยวช่วยเอง
292
00:20:07,915 --> 00:20:09,531
- ขอบใจ
- ได้
293
00:20:11,085 --> 00:20:12,951
จินไห่ โอวหยางจินไห่
294
00:20:13,045 --> 00:20:15,082
นี่เธอกับวิค จะซี้หรือตีกัน?
295
00:20:15,214 --> 00:20:17,171
- วิค?
- ย่อมาจากวิคทอเรีย
296
00:20:17,216 --> 00:20:18,707
แต่อย่าเรียกชื่อเต็มเธอ
297
00:20:18,843 --> 00:20:19,924
วิคหงุดหงิดอะไร
298
00:20:19,969 --> 00:20:21,835
วิคสอบ 3 ครั้ง ถึงได้เข้าฝึก
299
00:20:21,971 --> 00:20:23,963
ใช่ คงเซ็งที่เธอได้ง่าย
300
00:20:24,056 --> 00:20:25,547
นี่ฉันผิดเหรอ
301
00:20:25,599 --> 00:20:27,682
เขาไม่เคยไปรับสมัครแถวบ้าน
302
00:20:27,727 --> 00:20:29,593
เอ้อ พูดรัสเซียได้มั้ย
303
00:20:29,687 --> 00:20:30,677
ไม่
304
00:20:30,730 --> 00:20:32,972
งั้นเดี๋ยวสอนให้ เอาใจวิค
305
00:20:33,065 --> 00:20:35,102
มาเถอะ พาไปเตรียมตัว
306
00:21:07,516 --> 00:21:09,599
สัญญาณสมอง ไม่สอดคล้องกัน
307
00:21:09,643 --> 00:21:10,633
คำเตือน
308
00:21:10,770 --> 00:21:11,886
ต้องประสานกันใหม่
309
00:21:12,104 --> 00:21:13,515
รู้ พยายามอยู่
310
00:21:22,990 --> 00:21:25,107
ปิดการทำงานเครื่องแม็กเลฟ
311
00:21:25,159 --> 00:21:26,775
ทำไม่ได้จริงๆ
312
00:21:26,911 --> 00:21:27,901
พังเละ
313
00:21:28,037 --> 00:21:30,120
หยุดเชื่อมต่อระบบประสาท
314
00:21:33,876 --> 00:21:37,165
พอได้ข่าวเธอทำเอแจ็กซ์เหวอตอนเจอกัน
315
00:21:38,297 --> 00:21:40,038
นึกว่าเราอาจเจอเพชร
316
00:21:40,132 --> 00:21:41,998
ตอนนี้ชักไม่ชัวร์
317
00:21:42,301 --> 00:21:44,042
ใครจะเชื่อมต่อหมวกนี่ได้
318
00:21:44,762 --> 00:21:46,048
โคตรเหม็นเลย
319
00:21:46,180 --> 00:21:48,137
ผมไม่ได้พูดให้คุณแก้ตัว
320
00:21:48,182 --> 00:21:51,926
ให้เธอสู้กับไคจู ที่พลขับเก่ายังแทบตาย
321
00:21:52,019 --> 00:21:53,305
สูสีตรงไหน
322
00:21:53,395 --> 00:21:55,387
งั้นคงไม่ใช่แค่เธอ ที่มือไม่ถึง
323
00:21:55,898 --> 00:21:56,888
แรง
324
00:21:57,650 --> 00:21:59,312
นี่เนท รู้ว่าเหม็นหน้าฉัน
325
00:21:59,693 --> 00:22:01,810
แต่นะ เธอยังเด็กอยู่
326
00:22:01,904 --> 00:22:04,021
เหมือนเราเมื่อก่อน นั่นล่ะประเด็น
327
00:22:04,198 --> 00:22:06,690
อายุน้อย เปิดใจเชื่อมต่อมากกว่า
328
00:22:06,826 --> 00:22:08,692
คือยอดคุณสมบัติพลขับคู่
329
00:22:08,828 --> 00:22:11,036
ใช่ ฉันจำตำราได้
330
00:22:11,080 --> 00:22:12,161
ขอบใจ
331
00:22:13,666 --> 00:22:15,703
เรียวอิจิ เรนาต้า เชิญ
332
00:22:15,793 --> 00:22:17,785
สาธิตให้เด็กใหม่ดูหน่อย
333
00:22:31,725 --> 00:22:34,217
นี่ใส่ชุดบ้าอะไรของนาย
334
00:22:35,813 --> 00:22:36,803
จูลส์ชอบนะ
335
00:22:37,064 --> 00:22:39,977
เธอบอกดีใจที่ในฐาน มีหนุ่มแซ่บซะที
336
00:22:40,109 --> 00:22:41,725
ช่วยไม่ได้ ฉันน่ากิน
337
00:22:41,861 --> 00:22:43,727
- แล้วแต่เลย
- ดื่มมั้ย
338
00:22:44,738 --> 00:22:45,945
ได้
339
00:22:48,993 --> 00:22:50,074
ขอบใจ
340
00:22:50,119 --> 00:22:51,735
ไอติมชั้นบนสุด
341
00:22:52,121 --> 00:22:53,328
เยี่ยม
342
00:22:53,956 --> 00:22:55,072
แจ่ม
343
00:22:55,124 --> 00:22:58,242
ตกลงที่ยอมกลับมา เพื่อลบคำของพ่อ?
344
00:22:58,335 --> 00:23:00,998
ไม่ มาดูคางที่นายทำว่าหล่อมั้ย
345
00:23:01,130 --> 00:23:02,962
หล่อสิ เข้ากับเบ้าหน้า
346
00:23:03,132 --> 00:23:05,499
ดูขึงขังดี ลูกศิษย์ชอบ
347
00:23:05,718 --> 00:23:08,836
เจค เด็กพวกนี้ ยกเราเป็นต้นแบบ
348
00:23:09,263 --> 00:23:11,880
ต้องให้เห็นว่าเราร่วมงานกันได้
349
00:23:13,100 --> 00:23:16,639
สงครามจบไป 10 ปีแล้ว ปล่อยวางได้แล้ว
350
00:23:16,770 --> 00:23:18,011
แบบ ช่างมัน
351
00:23:18,147 --> 00:23:20,264
เราต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก...
352
00:23:22,776 --> 00:23:24,108
เราต้อง...
353
00:23:25,362 --> 00:23:26,398
โทษทีเพื่อน
354
00:23:26,780 --> 00:23:29,773
ต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก ถึงจะชนะจริง
355
00:23:29,909 --> 00:23:30,899
แต่นี่ยัง
356
00:23:30,993 --> 00:23:33,110
ผิด ฉันจะเบิกเนตรให้
357
00:23:33,245 --> 00:23:34,907
คิดแล้ว ก็แค่เอเลี่ยน...
358
00:23:34,997 --> 00:23:37,284
ส่งสัตว์ประหลาดยักษ์ มาล้างบางมนุษย์
359
00:23:37,374 --> 00:23:40,117
ไม่ใช่ พรีเคอร์เซอร์จะส่งไคจูมาถล่ม
360
00:23:40,169 --> 00:23:42,411
ไม่กี่เมืองทำไม ถ้าจะล้างทั้งโลก
361
00:23:42,755 --> 00:23:44,792
คืองี้เนท ฉันไม่ได้เคืองนายนะ
362
00:23:44,924 --> 00:23:46,290
แค่ต้องเลือกระหว่าง...
363
00:23:46,675 --> 00:23:48,758
คุกกับหน้าหล่อๆ ของนาย
364
00:23:49,053 --> 00:23:50,760
ฉันเลือกทนดูหน้านาย
365
00:23:51,138 --> 00:23:52,925
ฟังแล้วโคตรซึ้งเลย
366
00:23:53,015 --> 00:23:54,756
นี่จะใส่ท็อปปิ้งกี่อย่าง
367
00:23:54,934 --> 00:23:57,677
อย่ายุ่งท็อปปิ้งฉัน สิ่งศักดิ์สิทธิ์
368
00:23:59,021 --> 00:24:02,264
เด็กฝึกอีกนานมั้ยถึงจะจบ 2 เดือน?
369
00:24:02,942 --> 00:24:04,183
- 6
- โอเค
370
00:24:04,318 --> 00:24:05,308
เอายังงี้
371
00:24:05,653 --> 00:24:07,394
เวลานายเก๊กเข้มสอนเด็ก
372
00:24:07,655 --> 00:24:08,691
ฉันจะพยักหน้า
373
00:24:08,822 --> 00:24:10,939
แล้ว "เออ เอาตามเขา"
374
00:24:11,075 --> 00:24:13,067
เผลอแป๊บ เด็กก็เป็นพลขับ
375
00:24:13,202 --> 00:24:14,909
- ฉันก็ได้ชีวิตคืน
- เยี่ยม
376
00:24:14,954 --> 00:24:16,070
ปัง
377
00:24:17,831 --> 00:24:19,322
มันอาจจบเร็วกว่าที่คิด
378
00:24:20,042 --> 00:24:21,078
ยังไง
379
00:24:21,210 --> 00:24:22,951
พรุ่งนี้โชว์ใหญ่ไฟกระพริบ
380
00:24:23,087 --> 00:24:27,047
เชากับลูกทีม จะเสนอหุ่นโดรนแบบใหม่
381
00:24:27,216 --> 00:24:28,332
เราอาจตกงานหมด
382
00:24:28,676 --> 00:24:31,214
ฉันรอดคุก โดยไม่เหนื่อยสิงั้น
383
00:24:34,056 --> 00:24:36,924
นี่นาย จะเกรียนไงก็เชิญ
384
00:24:38,310 --> 00:24:40,973
เราต่างรู้ นายเอาดีได้
385
00:24:54,368 --> 00:24:58,328
คุณเชา ผม
386
00:24:59,123 --> 00:25:00,239
โทษที
387
00:25:00,332 --> 00:25:02,119
คุณเชาไม่นิยมจับมือ
388
00:25:02,209 --> 00:25:05,748
ผม ดร.นิวตัน ไกส์ซเลอร์
หน.ฝ่ายวิจัยพัฒนา เชาอินดัสทรีส์
389
00:25:05,963 --> 00:25:09,081
มือแข็งแรงจัง จับได้แน่นมาก
390
00:25:09,341 --> 00:25:11,458
มือจับแรงมาก
391
00:25:11,510 --> 00:25:12,500
ขอบคุณที่เรามา
392
00:25:12,720 --> 00:25:15,463
เรนเจอร์แลมเบิร์ตกับผม จะรับรองคุณเองครับ
393
00:25:21,020 --> 00:25:23,012
ใส่เครื่องแบบแล้วดูดีนะ
394
00:25:23,105 --> 00:25:25,973
ดีกว่าชุดนักโทษสินะ นิดนึง
395
00:25:27,109 --> 00:25:29,772
โทษนะ นี่เขาใช่มั้ย ต้องใช่แน่
396
00:25:29,862 --> 00:25:31,649
ลูกชายสแต็กเกอร์
ไง ฉันนิวต์
397
00:25:31,864 --> 00:25:33,901
เป็นแฟนพันธุ์แท้พ่อเธอ
398
00:25:34,033 --> 00:25:35,114
ยอดนักพูดปลุกใจ
399
00:25:35,242 --> 00:25:37,154
ยิ่งอันก่อนที่เขาช่วยโลก
400
00:25:37,244 --> 00:25:38,234
นิวตัน
401
00:25:38,287 --> 00:25:40,279
- เฮอร์แมนน์
- ลุ้นอยู่ให้นายมาด้วย
402
00:25:40,414 --> 00:25:43,157
อยากให้ช่วยดูงานทดลองฉัน
403
00:25:43,667 --> 00:25:46,375
รับรองไม่นาน รู้ว่านายงานรัดตัว
404
00:25:46,670 --> 00:25:48,753
- ใช่
- ก็ไม่อยากรบกวน แต่...
405
00:25:49,298 --> 00:25:51,790
รบกงรบกวนอะไร เราน่ะ
406
00:25:51,884 --> 00:25:54,171
เคยอยู่ในหัวกันและกันมาแล้ว
407
00:25:54,303 --> 00:25:56,169
ช่วยโลกมาด้วยกัน
408
00:25:56,305 --> 00:25:58,046
เชื่อมประสาทกับไคจู
409
00:25:58,265 --> 00:26:00,882
ถ้าไม่ได้ข้อมูลเด็ด จากสมองไคจู
410
00:26:00,934 --> 00:26:02,675
ลารีย์ก็ปิดรอยแยกไม่ได้
411
00:26:02,811 --> 00:26:04,643
เป็นฝีมือนาย ฝีมือฉัน
412
00:26:05,314 --> 00:26:08,648
ส่วนใหญ่ฝีมือฉัน ว่าแต่เร็วหน่อยได้มั้ย
413
00:26:09,068 --> 00:26:10,058
การปล่อยตัว
414
00:26:10,694 --> 00:26:12,026
ของเยเกอร์
415
00:26:12,196 --> 00:26:14,688
ปล่อยตัวไปรบที มันใช้เวลานาน
416
00:26:14,823 --> 00:26:17,691
กว่าจะถึง ไคจูก็โจมตีไปแล้ว
417
00:26:17,826 --> 00:26:20,785
นี่ ซึ่งฉันอาจเจอทางออก
418
00:26:23,707 --> 00:26:25,949
รู้อยู่ ฉันอ่านลายมือนาย...
419
00:26:27,419 --> 00:26:28,955
จรวดไอพ่นเหรอ
420
00:26:29,922 --> 00:26:30,958
ได้
421
00:26:31,173 --> 00:26:32,289
ไม่
422
00:26:32,591 --> 00:26:36,050
โลกไม่มีเชื้อเพลิง ที่ให้พลังมากพอจะแบก
423
00:26:36,178 --> 00:26:37,589
ถ้าเป็นโลกนี้
424
00:26:41,975 --> 00:26:43,091
ไม่มี
425
00:26:43,227 --> 00:26:44,718
เลือดไคจูใช่มั้ย
426
00:26:44,853 --> 00:26:45,969
ถูกต้อง
427
00:26:46,980 --> 00:26:49,723
ฉันพบว่ามันก่อปฏิกิริยาสูงมาก
428
00:26:49,858 --> 00:26:53,351
เมื่อผสมกับธาตุหายากในโลก
ซีเรียม แลนทานัม แกโดลิเนียม
429
00:26:53,737 --> 00:26:55,069
อันนั้นรู้ โอเค
430
00:26:55,197 --> 00:26:57,735
สูตรนี้ไม่ใช่ของเล่น
จะระเบิดตัวเองตาย
431
00:26:57,866 --> 00:27:00,984
ไม่มีใครรู้เรื่องสรีระไคจู ดีเท่านาย
432
00:27:01,078 --> 00:27:02,364
รบกวนดูให้ที
433
00:27:02,704 --> 00:27:04,070
ไม่ ฉันต้องหยุดนาย
434
00:27:04,123 --> 00:27:05,955
คือ มันไม่สำคัญแล้ว
435
00:27:05,999 --> 00:27:07,740
พอหุ่นโดรนบอสฉันผ่าน
436
00:27:07,835 --> 00:27:09,622
เรื่องปล่อยตัวก็ไม่สำคัญ
437
00:27:09,753 --> 00:27:12,996
ปีเดียว เราก็กระจายหุ่นโดรน ไปได้ทั่ว
438
00:27:14,383 --> 00:27:15,965
นายจะไม่ช่วยฉันหรือ
439
00:27:16,635 --> 00:27:19,002
ไปกินข้าวเย็น คุยกันที่บ้านฉัน
440
00:27:19,138 --> 00:27:20,754
นายได้เจออลิซซะที
441
00:27:21,014 --> 00:27:22,255
ไม่ได้อยากได้ข้าวเย็น
442
00:27:22,391 --> 00:27:24,883
อยากได้ทางออก ของปัญหานี้
443
00:27:26,270 --> 00:27:28,136
เขาเรียกมาแล้ว โทษที
444
00:27:28,272 --> 00:27:30,013
งานเข้า ดีใจที่ได้เจอ
445
00:27:30,983 --> 00:27:32,019
นิวตัน
446
00:27:36,280 --> 00:27:38,363
ฉันยังฝันร้ายไม่เลิก
447
00:27:39,366 --> 00:27:40,902
ถึงสิ่งที่เห็น
448
00:27:41,660 --> 00:27:44,869
ตอนเราเชื่อมประสาน กับสมองไคจู
449
00:27:44,913 --> 00:27:45,994
ใช่
450
00:27:49,293 --> 00:27:51,125
แต่ก็ โคตรมันส์ไม่ใช่รึ
451
00:27:52,796 --> 00:27:55,539
ดร.ไกส์ซเลอร์ ได้เวลาแล้วครับ
452
00:27:55,674 --> 00:27:56,664
เออๆ
453
00:28:00,804 --> 00:28:04,013
คุณกับ ดร.ก็อตต์ลีบ เคยสนิทกันไม่ใช่เหรอ
ช่วงสงครามน่ะ
454
00:28:05,309 --> 00:28:07,301
เราแค่ใช้ห้องแล็บร่วมกัน ใช่ โอเค...
455
00:28:07,394 --> 00:28:10,307
พูดอังกฤษเถอะ
พูดจีนกลางแล้ว เหมือนคนปัญญาอ่อน
456
00:28:10,439 --> 00:28:12,897
ก็อ่อนจีน เราใช้แล็บด้วยกัน
457
00:28:12,941 --> 00:28:14,773
คุณกับ ดร.ก็อตต์ลีบ คุยกันเรื่องอะไร
458
00:28:15,319 --> 00:28:18,312
เรื่องไอเดียบ้าๆ ใช้จรวดส่งหุ่นเยเกอร์
459
00:28:18,447 --> 00:28:22,782
ถ้าเลขาธิการใหญ่โมริ ยังไม่ยื่นเสนอ
ต่อการประชุมสภาอย่างเป็นทางการ
460
00:28:23,202 --> 00:28:26,570
เราจะให้มีอะไรผิดพลาดไม่ได้
461
00:28:28,207 --> 00:28:29,823
เฮอร์แมนน์ไม่มีพิษมีภัย
462
00:28:29,917 --> 00:28:31,033
อย่าติดต่อเขาอีก
จนกว่าจะมีการลงคะแนน
463
00:28:31,084 --> 00:28:32,074
โอเค
464
00:28:32,211 --> 00:28:36,706
ขอประโยคเดิมอีกที แต่พูดช้าลง 80%
465
00:28:36,840 --> 00:28:39,708
ฉันบอก อย่าทำให้ฉันระแวงคุณ
466
00:28:39,843 --> 00:28:40,924
เข้าใจนะ
467
00:28:42,846 --> 00:28:43,962
จะระแวงเรื่องอะไร
468
00:28:45,724 --> 00:28:47,590
ผมแทบไม่ได้คุยกับเขา
469
00:28:47,726 --> 00:28:48,842
งั้นก็ไม่น่าจะมีปัญหา
470
00:28:48,936 --> 00:28:50,598
แล้วไปหัดภาษาจีนมาใหม่
471
00:28:50,854 --> 00:28:52,345
ฉันไม่ชอบต้องพูดซ้ำ
472
00:28:52,606 --> 00:28:54,598
ไม่ว่าจะภาษาอะไรก็ตาม
473
00:28:54,733 --> 00:28:57,942
หุ่นโดรนฉัน มิติใหม่ในการพัฒนาเยเกอร์
474
00:28:57,986 --> 00:28:59,693
ระบบที่ฉันออกแบบ
475
00:28:59,863 --> 00:29:02,856
ถ่ายทอดคำสั่ง
ผ่านแกนข้อมูลควอนตัม
476
00:29:02,950 --> 00:29:04,862
นั่นคือใช้พลขับคนเดียว
477
00:29:04,952 --> 00:29:07,740
ก็ควบคุมหุ่นได้ผ่านรีโมท
478
00:29:07,871 --> 00:29:09,328
จากที่ใดก็ได้ในโลก
479
00:29:10,207 --> 00:29:12,699
ทันทีที่สภาโหวตอนุมัติ
480
00:29:12,751 --> 00:29:15,869
ซึ่งอยู่ที่รายงานสรุป
ของเลขาธิการใหญ่โมริ
481
00:29:15,963 --> 00:29:19,752
การค้นหาและฝึกฝนพลขับ ที่ผสานกันได้
482
00:29:19,967 --> 00:29:21,708
ก็จะกลายเป็นแค่อดีต
483
00:29:21,760 --> 00:29:24,343
พลขับผ่านรีโมทจะเจ๋งกว่าเรารึ
484
00:29:24,638 --> 00:29:26,755
เราไม่ได้มายุบหน่วยคุณ
485
00:29:26,890 --> 00:29:30,258
ความร่วมมือระหว่างกัน
เป็นเรื่องสำคัญที่สุดในช่วงนี้
486
00:29:31,103 --> 00:29:33,720
- ใครถามอะไรมั้ย
- ถาม ขอถาม
487
00:29:35,274 --> 00:29:37,641
เราพลขับ ไม่ใช่พนักงานนั่งโต๊ะ
488
00:29:37,776 --> 00:29:40,143
ตะโกนเข้าไป ไม่เห็นต้องตะโกน
489
00:29:46,159 --> 00:29:47,149
ชื่นชมกันใหญ่
490
00:29:47,661 --> 00:29:50,278
อีกนานมั้ย ที่หน่วยจะยุบ
ผมจะได้เป็นอิสระ
491
00:29:50,414 --> 00:29:52,997
พี่ไม่ไว้ใจระบบ อย่างน้อยก็ตอนนี้
492
00:29:53,166 --> 00:29:54,782
ผมว่ามันเข้าท่าออก
493
00:29:55,127 --> 00:29:58,916
ระบบรีโมทถูกแฮ๊กได้ ทำให้ล่มได้
494
00:29:59,047 --> 00:30:01,004
ก็อยู่ที่รายงานของพี่
495
00:30:01,049 --> 00:30:02,915
จัดไปเลย แล้วแต่เลย
496
00:30:04,052 --> 00:30:07,045
พี่ก็อยากหลับหูหลับตา อนุมัติให้
497
00:30:07,264 --> 00:30:10,757
เสียงในสภาเกือบครึ่ง หนุนหลี่เหวิน
498
00:30:11,685 --> 00:30:14,052
เขาไม่ปลื้มแน่ ถ้าพี่ไม่ให้ผ่าน
499
00:30:14,771 --> 00:30:17,889
ช่างหัวใครจะปลื้ม หรือไม่ปลื้ม
500
00:30:18,066 --> 00:30:20,183
เอางี้ ผมไปสภาด้วย
501
00:30:20,277 --> 00:30:21,688
เป็นกำลังใจให้
502
00:30:21,820 --> 00:30:23,277
อีกอย่าง ไม่อยากอยู่ที่นี่
503
00:30:23,322 --> 00:30:25,029
ดีใจที่เสนอตัว
504
00:30:25,073 --> 00:30:28,066
เพราะพี่เพิ่งขอหุ่นยิปซี อเวนเจอร์
505
00:30:28,201 --> 00:30:30,067
ไปอารักขาการประชุมสภา
506
00:30:30,203 --> 00:30:31,819
รู้อยู่ ยิปซีเป็นหุ่นเนท
507
00:30:31,955 --> 00:30:35,289
คู่เขาไปทำงานให้หลี่เหวินแล้ว
ต้องมีคนใหม่
508
00:30:35,334 --> 00:30:38,077
คนที่รู้กัน ว่าประสานกับเขาได้
509
00:30:39,338 --> 00:30:40,328
ก็ได้
510
00:30:41,340 --> 00:30:42,956
ยอมขับให้เพื่อพี่
511
00:30:43,050 --> 00:30:44,336
แต่ขออยู่ด้วย ตอนบอกเนท
512
00:30:44,676 --> 00:30:46,838
อยากเห็นหน้ามัน ต้องของขึ้นแน่
513
00:30:46,970 --> 00:30:48,677
ต้องเชิดหน้าตูดแบบ...
514
00:30:48,722 --> 00:30:51,089
"เหรอ นายไม่คู่ควรกับเยเกอร์ เจค"
515
00:30:51,224 --> 00:30:52,431
"ออกไปจากหุ่นฉัน"
516
00:30:52,726 --> 00:30:54,718
"ฉันทั้งหล่อ ทั้งเซ็กซี่"
517
00:30:55,979 --> 00:30:57,720
ก็มันหล่อ มันเซ็กซี่
518
00:30:58,231 --> 00:30:59,312
ขอบใจเจค
519
00:31:09,242 --> 00:31:11,199
ซิดนีย์ ออสเตรเลีย
520
00:31:15,374 --> 00:31:17,866
กลับสู่ช่วงข่าว แดดดีรับสุดสัปดาห์
521
00:31:18,377 --> 00:31:20,460
การประชุมสุดยอด
สภากองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก
522
00:31:20,754 --> 00:31:23,588
เกิดประท้วงรุนแรงในซิดนีย์
ต่อหุ่นโดรนพีพีดีซี
523
00:31:23,757 --> 00:31:27,341
ล่าสุดมีตำรวจบาดเจ็บ 49 นาย
524
00:31:27,636 --> 00:31:30,379
สาวกไคจู ใส่หน้ากากดำ ปาหินและขวดน้ำ
525
00:31:30,764 --> 00:31:32,380
พีพีดีซี ชุดควบคุมฝูงชน...
526
00:31:34,142 --> 00:31:37,260
หุ่นเยเกอร์ตัวสำคัญ มาถึงงานประชุมพีพีดีซี
527
00:31:37,771 --> 00:31:40,013
ยิปซี อเวนเจอร์ นี่จอมพลฉวน
528
00:31:40,148 --> 00:31:42,891
คุณแค่ยืนนิ่งๆ วางมาดเท่
529
00:31:43,360 --> 00:31:46,148
มีสติไว้ อย่าพลาดให้หุ่นล้ม
530
00:31:46,279 --> 00:31:48,111
- รับทราบครับ
- เตรียมทิ้งตัว
531
00:31:48,407 --> 00:31:51,900
ใน 3.. 2.. 1. ทิ้งตัว
532
00:32:03,130 --> 00:32:04,120
เจค
533
00:32:05,382 --> 00:32:07,294
เชื่อมประสานไม่เสถียร
534
00:32:07,634 --> 00:32:10,047
อย่าห่วง เริ่มอยู่ตัวแล้ว
535
00:32:10,429 --> 00:32:13,297
- แน่นะ
- เริ่มชาร์จเซลล์ไฟฟ้า
536
00:32:13,390 --> 00:32:14,881
เราอยู่ในหัวกันและกันนะ
537
00:32:14,933 --> 00:32:17,141
จะซึ้งใจมาก ถ้านายเลิกคิดถึงจูลส์
538
00:32:17,936 --> 00:32:19,177
ไม่มีวันหรอก
539
00:32:19,312 --> 00:32:22,055
แกก็เลิกคิดจะอัดฉันได้แล้ว
540
00:32:22,190 --> 00:32:23,931
ไม่มีวันเหมือนกัน
541
00:32:25,068 --> 00:32:26,275
เต็มกลืนแน่วันนี้
542
00:32:26,445 --> 00:32:28,061
สัญญาณสมอง สอดคล้องกันแล้ว
543
00:32:29,448 --> 00:32:31,656
การประสานประสาทอ่อน แต่ก็สื่อกันได้
544
00:32:36,163 --> 00:32:37,699
มีพาหนะตรงมา
545
00:32:46,214 --> 00:32:48,672
คุณจะถึงจุดหมายใน 2 นาที
546
00:33:19,206 --> 00:33:21,118
- คำเตือน
- ศูนย์สั่งการ เห็นนี่มั้ย
547
00:33:35,847 --> 00:33:37,338
ยิปซี นี่ศูนย์สั่งการ
548
00:33:37,641 --> 00:33:39,633
แจ้งข่าว มีเยเกอร์เถื่อนบุก
549
00:33:42,395 --> 00:33:44,261
พลขับในเยเกอร์เถื่อน
550
00:33:44,397 --> 00:33:47,265
ดับเครื่อง ออกจากห้องคุมหุ่นเดี๋ยวนี้
551
00:33:48,151 --> 00:33:52,236
ขอย้ำ ดับเครื่อง ออกจากห้องคุมเดี๋ยวนี้
552
00:33:54,032 --> 00:33:55,148
มันยิงจรวด!
553
00:34:16,846 --> 00:34:18,428
- พลังลดต่ำ
- เสียพลังงาน
554
00:34:31,736 --> 00:34:34,194
เจค พลังงานเยเกอร์ตัวนั้นคล้าย...
555
00:34:37,826 --> 00:34:39,112
มันปล่อยสัญญาณกวน
556
00:34:42,372 --> 00:34:44,204
- เนท
- พลังเพิ่มแล้ว
557
00:35:33,298 --> 00:35:34,914
ตายโหงล่ะ
558
00:35:57,781 --> 00:35:59,192
- เอาไงดี
- ทำตามฉันนำ
559
00:36:15,799 --> 00:36:16,789
มาโกะถูกยิง
560
00:36:18,426 --> 00:36:19,712
ฮ.ตก ต้องรีบช่วย
561
00:36:19,928 --> 00:36:21,294
เปิดสลิงแรงโน้มถ่วง
562
00:36:39,072 --> 00:36:42,361
ฉุกเฉินๆ นี่ไมค์ รหัสชาร์ลี 052
563
00:36:42,701 --> 00:36:43,691
ถูกยิง กำลังจะตก
564
00:36:44,369 --> 00:36:45,610
การเชื่อมต่อล้มเหลว
565
00:36:45,745 --> 00:36:46,826
ส่งข้อมูล
566
00:37:12,105 --> 00:37:13,141
มาโกะ
567
00:37:13,231 --> 00:37:14,392
เจค เดี๋ยว
568
00:38:40,235 --> 00:38:41,942
เชื่อมประสานล้มเหลว
569
00:38:41,986 --> 00:38:43,693
โธ่ ซาร่าห์ อย่ามัวนิ่งสิ
570
00:38:43,863 --> 00:38:47,106
- เชื่อมประสานล้มเหลว
- ไอ้สมองบ้าเอ้ย
571
00:38:49,869 --> 00:38:50,985
หวัดดี
572
00:38:51,120 --> 00:38:52,110
ไง
573
00:38:57,210 --> 00:39:03,002
คือฉัน ไม่ค่อยถนัด เรื่องความรู้สึก แต่...
574
00:39:04,634 --> 00:39:06,751
เสียใจด้วย เรื่องพี่สาวคุณ
575
00:39:08,137 --> 00:39:10,254
หรือพี่สาวคนละแม่?
576
00:39:10,765 --> 00:39:13,633
ครอบครัวมาโกะตาย
ตอนโอนิบาบะจู่โจม
577
00:39:14,352 --> 00:39:16,014
พ่อฉันรับเลี้ยง
578
00:39:16,980 --> 00:39:20,769
เธอเป็นพี่สาวฉัน เป็นครอบครัว
579
00:39:21,901 --> 00:39:23,142
ทำไมไม่แต่งเครื่องแบบล่ะ
580
00:39:25,154 --> 00:39:27,646
รู้สึกฟุ้งซ่านตั้งแต่ซิดนีย์
581
00:39:28,408 --> 00:39:30,274
เลยอยากจะชิลๆ
582
00:39:30,660 --> 00:39:33,152
ถ้าเรนเจอร์แลมเบิร์ตเห็นล่ะก็
583
00:39:33,246 --> 00:39:35,659
เขาล้วงไม้จากก้นมาหวดแน่
584
00:39:35,790 --> 00:39:38,032
งั้นคงรอด เพราะก้นมันขมิบแน่น
585
00:39:40,628 --> 00:39:42,665
ยังฝึกกับซาร่าห์อยู่เหรอ
586
00:39:43,381 --> 00:39:47,170
ใช่ ไม่รู้ทำไมเชื่อมประสานด้วยไม่ได้
587
00:39:47,260 --> 00:39:51,049
คนอื่นฝึกหลายปีแล้ว ฉันเพิ่งจะ...
588
00:39:51,681 --> 00:39:53,263
โคตรเกลียดเวลารู้สึกโง่
589
00:39:53,433 --> 00:39:54,799
ต้องไม่เครียด
590
00:39:54,934 --> 00:39:57,017
ไม่งั้นมันจะฝืน เดี๋ยวช่วยฝึก
591
00:39:57,061 --> 00:39:58,802
- ได้เลยโค้ช
- อย่าเรียกโค้ช
592
00:39:58,897 --> 00:39:59,933
ก็ได้เซนเซ
593
00:40:00,690 --> 00:40:02,056
สมาธิ
594
00:40:02,775 --> 00:40:04,186
ต้องประสานให้แน่น
595
00:40:04,319 --> 00:40:06,811
มัวปากมาก มันจะไม่ได้
596
00:40:12,285 --> 00:40:13,696
พร้อมมั้ย
597
00:40:13,828 --> 00:40:14,909
พร้อม
598
00:40:15,663 --> 00:40:16,949
จัดไป
599
00:40:17,165 --> 00:40:19,031
ดูซิ เข้ากันได้มั้ย
600
00:40:23,922 --> 00:40:25,208
ลุยเลย
601
00:40:33,932 --> 00:40:35,844
ประสาททำงานเกินกำลัง
602
00:40:35,975 --> 00:40:37,841
สมาธิอามาร่า
603
00:40:38,311 --> 00:40:42,806
จำไว้ ยิ่งเชื่อมประสานดี ยิ่งสู้ได้ดี
604
00:40:43,733 --> 00:40:44,940
ยังงั้นสิ
605
00:40:46,861 --> 00:40:49,103
อามาร่า โดดมาลูก โดดมาหาพ่อ
606
00:40:49,238 --> 00:40:50,854
เร็วอามาร่า เร็ว โดด
607
00:40:50,949 --> 00:40:53,362
อามาร่า อย่าเตลิดกับความทรงจำ
608
00:40:53,701 --> 00:40:55,988
ปล่อยให้มันไหลผ่านไป อามาร่า
609
00:40:56,245 --> 00:40:57,952
อามาร่า เข้าไปเลย
610
00:40:58,331 --> 00:41:01,620
งั้นแหละ ชิดกันไว้ พร้อม 1.. 2..
611
00:41:01,751 --> 00:41:02,741
ยิ้ม
612
00:41:03,753 --> 00:41:05,995
เรียบร้อย ดูมั้ย
613
00:41:06,631 --> 00:41:07,838
รอแป๊บ
614
00:41:10,885 --> 00:41:14,754
อามาร่า อามาร่า ปล่อยมันไป อามาร่า
615
00:41:16,265 --> 00:41:17,722
ตั้งสติที่เสียงฉัน
616
00:41:19,268 --> 00:41:20,258
อามาร่า
617
00:41:37,412 --> 00:41:40,120
- อามาร่า
- พ่อ พ่อ
618
00:41:40,665 --> 00:41:42,281
อามาร่า โดดมาลูก
619
00:41:42,375 --> 00:41:45,789
- เราต้องหยุดเชื่อมต่อ
- มาหาพ่อ โดดมา
620
00:41:45,878 --> 00:41:47,039
หนูกลัว
621
00:41:47,171 --> 00:41:48,787
พ่อรอรับ สัญญา โดดมา
622
00:41:48,881 --> 00:41:49,871
อามาร่า
623
00:41:49,924 --> 00:41:51,040
อามาร่า เร็ว
624
00:41:51,134 --> 00:41:52,295
โดด
625
00:41:57,056 --> 00:41:59,298
อามาร่า ถอดออก
626
00:42:01,394 --> 00:42:02,805
ไง
627
00:42:03,396 --> 00:42:05,058
โอเคมั้ย
628
00:42:09,819 --> 00:42:11,902
ฉันอยู่ที่นั่น
629
00:42:14,323 --> 00:42:15,939
รู้สึกได้เลย
630
00:42:16,075 --> 00:42:17,316
ใช่
631
00:42:18,161 --> 00:42:19,948
รู้สึกเหมือนกัน
632
00:42:21,664 --> 00:42:23,826
เจค ฉันเอง อยู่มั้ย
633
00:42:24,959 --> 00:42:25,949
ฟังอยู่
634
00:42:26,085 --> 00:42:28,077
เจอกันที่แล็บด่วน จอมพลเรียกพบ
635
00:42:28,212 --> 00:42:29,828
ได้ ไปเดี๋ยวนี้
636
00:42:31,841 --> 00:42:33,207
ไหวมั้ย
637
00:42:44,729 --> 00:42:46,971
- คืออะไร
- ข้อความ จากมาโกะ
638
00:42:47,065 --> 00:42:50,308
เธอพยายามส่งมาตอน ฮ.กำลังตก
639
00:42:50,610 --> 00:42:52,852
เป็นแพ็คเกจข้อมูล อัดแน่น
640
00:42:52,987 --> 00:42:56,321
หุ่นอ็อบซิเดียน ฟิวรี่ กวนสัญญาณ
แล้วส่งออกมาได้ไง
641
00:42:56,616 --> 00:42:58,232
ไม่ได้ มาไม่สมบูรณ์
642
00:42:58,367 --> 00:42:59,357
คือพัง?
643
00:42:59,452 --> 00:43:01,239
พังแบบดิจิตอล มีหลายระดับ
644
00:43:01,329 --> 00:43:03,696
ใช้แฟร็กทัลอัลกอริทึมพิเศษประมวล
645
00:43:03,748 --> 00:43:06,866
อาจกู้ได้หลายเมกะไบต์
646
00:43:10,254 --> 00:43:11,335
เนี่ย
647
00:43:13,966 --> 00:43:15,082
รูปไคจูเหรอ
648
00:43:16,010 --> 00:43:19,219
เดี๋ยวลองเช็ค กับสารบัญไคจูของเรา
649
00:43:23,893 --> 00:43:25,384
ไม่มีตรงกับฐานข้อมูล
650
00:43:25,728 --> 00:43:28,846
หาต่อไป ไม่ว่าคืออะไร มาโกะถือว่าสำคัญ
651
00:43:29,148 --> 00:43:30,355
ผมอยากรู้เหตุผล
652
00:43:30,650 --> 00:43:33,358
และอยากรู้ ใครขับเยเกอร์เถื่อนตัวนั้น
653
00:43:38,533 --> 00:43:40,991
เชาอินดัสตรีส์
เซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน
654
00:43:51,921 --> 00:43:56,040
โทษครับที่มาช้า นึกว่าคุณยังอยู่ซิดนีย์
655
00:43:56,134 --> 00:43:59,172
สภาอนุมัติการใช้โดรน เป็นการฉุกเฉินแล้ว
656
00:44:02,140 --> 00:44:03,176
เยี่ยมเลย
657
00:44:03,266 --> 00:44:05,633
นึกว่า ดร.จะลิงโลดกว่านั้น
658
00:44:06,185 --> 00:44:08,677
ใช่ ไม่ ลิงโลดสิ สุดยอด
659
00:44:08,896 --> 00:44:11,934
แค่พอดีมีเหตุการณ์จู่โจมเลยรู้สึก...
660
00:44:12,024 --> 00:44:14,687
ฉันอยู่ที่นั่น รู้ดีเกิดอะไรขึ้น
661
00:44:15,653 --> 00:44:19,943
และมันคงจะไม่เกิดขึ้น
ถ้าหุ่นโดรนของเรา มีการใช้งานแล้ว
662
00:44:20,199 --> 00:44:22,031
หยุดเชื่อมต่อประสาท
663
00:44:22,785 --> 00:44:24,822
ตอนนี้ทุกคนก็ได้เห็น
664
00:44:25,329 --> 00:44:27,821
ใช่ โลกคงเห็นแล้ว
665
00:44:27,915 --> 00:44:31,204
แปลว่าการจู่โจมครั้งนี้ เป็นเรื่องที่ดี
666
00:44:33,713 --> 00:44:35,670
ถ้าหรี่ตาตีลังกามอง
667
00:44:35,715 --> 00:44:37,957
จะว่างั้นก็ได้
668
00:44:38,092 --> 00:44:40,084
โทษนะ นี่เราทำอะไรกัน
669
00:44:40,219 --> 00:44:43,337
สภาคาดหวังว่าเราจะส่งหุ่น
เข้าประจำการได้เต็มที่ ใน 48 ชั่วโมง
670
00:44:44,348 --> 00:44:45,338
48 ชั่วโมง
671
00:44:45,474 --> 00:44:47,090
ฉันทำงานมาทั้งชีวิตเพื่อการนี้
672
00:44:47,226 --> 00:44:48,717
ทำให้ได้
673
00:44:49,228 --> 00:44:52,346
โอเค ครับ ไม่มีปัญหา จัดได้
674
00:44:52,607 --> 00:44:54,815
48 ชั่วโมงเหรอ ไม่มีทางทำทันหรอก
675
00:44:55,234 --> 00:44:58,193
ไม่เชื่อว่าทำได้รึไง งั้นก็หางานใหม่
676
00:44:58,362 --> 00:44:59,819
เอางั้นมั้ยล่ะ
677
00:44:59,864 --> 00:45:02,106
หรือจะได้เลื่อนขั้น ไม่รู้ มาลุ้นกัน
678
00:45:02,200 --> 00:45:03,316
แค่ทำให้ได้
679
00:45:04,368 --> 00:45:05,984
ขอนะ
680
00:45:25,890 --> 00:45:28,382
ไงที่รัก กลับมาแล้ว
681
00:45:28,726 --> 00:45:32,140
โทษนะที่ดึก งานมันแบบ...
682
00:45:32,230 --> 00:45:35,723
นรกแตกมากวันนี้ เพราะเหตุที่ซิดนีย์
683
00:45:37,151 --> 00:45:40,269
ไอ้คนพวกนั้นแบบ ไม่น่ารักเลย
684
00:45:40,404 --> 00:45:43,147
บอสฉันเกือบไม่รอด หวิดบรรลัย
685
00:45:43,241 --> 00:45:44,982
มั้งนะ คิดว่า ไม่รู้สิ
686
00:45:45,910 --> 00:45:49,278
จริงๆ ก็ถ้าตายก็ได้ดี
รายนั้นติดผมแจ
687
00:45:49,372 --> 00:45:50,863
คือว่า ผมชิ่งจากเธอไม่ได้เลย
688
00:45:51,165 --> 00:45:52,781
ของขึ้น พอเลยเรื่องงาน
689
00:45:53,167 --> 00:45:56,160
เรื่องนางมารนั่น ใส่ใจที่รักดีกว่า
690
00:45:56,295 --> 00:45:59,129
มาเล่นสนุก ในห้องนอนกันมั้ย
691
00:45:59,382 --> 00:46:00,623
วันนี้เป็นไง
692
00:46:03,761 --> 00:46:07,254
สุดยอด ใช่มันแบบ น่าตื่นเต้นดี
693
00:46:07,640 --> 00:46:08,630
ไงนะ
694
00:46:09,892 --> 00:46:11,679
อยากปลอบฉันเหรอ
695
00:46:12,311 --> 00:46:16,180
แหม ให้ตอบไงดีล่ะ
696
00:46:17,316 --> 00:46:19,148
รู้ใจที่สุดเลย
697
00:46:26,409 --> 00:46:27,820
ตำรวจนับร้อยได้...
698
00:46:27,952 --> 00:46:29,944
เขาตั้งชื่อ "อ็อบซิเดียน ฟิวรี่"
699
00:46:30,162 --> 00:46:31,949
ไม่เคยมีหุ่นเถื่อนแบบนี้
700
00:46:32,081 --> 00:46:34,824
เอาเยเกอร์เป็นโหลไปร่วมพิธีรำลึก
701
00:46:35,084 --> 00:46:36,950
ถ้าฉันตาย ขอหลายๆ ตัวนะ
702
00:46:37,086 --> 00:46:39,954
นายคงฝึกไม่ผ่าน
ต้องไปทำนมกับพ่อ
703
00:46:40,172 --> 00:46:41,959
เยเกอร์ไม่ไปอาลัยคนทำนม
704
00:46:42,091 --> 00:46:43,207
พ่อนายทำนมเหรอ
705
00:46:43,426 --> 00:46:46,214
เป็นหมอศัลยกรรม ไม่ใช่ทำแต่...
706
00:46:46,429 --> 00:46:48,967
ไม่มีไม่ผ่าน ฉันจะเป็นพลขับ
707
00:46:49,056 --> 00:46:52,345
ขับไปตายไง เดี๋ยวพาไปร่วมงานซักตัว
708
00:46:53,352 --> 00:46:54,718
ครึ่งตัวก็พอมั้ง
709
00:46:56,063 --> 00:46:59,352
รู้มั้ยเขาเจออามาร่าในไหน เยเกอร์ครึ่งตัว
710
00:46:59,692 --> 00:47:01,354
เต็มตัวต่างหาก
711
00:47:01,861 --> 00:47:04,353
แค่มัน ตัวไม่ใหญ่เท่าไหร่
712
00:47:04,989 --> 00:47:06,355
วิคทอเรีย
713
00:47:09,201 --> 00:47:10,863
ตัวใหญ่ย่อมเหนือกว่า
714
00:47:14,332 --> 00:47:15,322
เลียตีนฉันสิ
715
00:47:16,751 --> 00:47:17,867
พูดว่าไงนะ
716
00:47:18,502 --> 00:47:19,492
เลียตีนฉันสิ
717
00:47:19,962 --> 00:47:21,749
- ฉันพูดถูกมั้ย เป๊ะ
- เป๊ะ
718
00:47:25,009 --> 00:47:27,968
ฉันฝึกทั้งชีวิตเพื่อมาที่นี่
เธอกลับไม่ต้อง
719
00:47:28,012 --> 00:47:29,878
เขาเก็บเธอมาจากข้างถนน
720
00:47:30,890 --> 00:47:32,756
ไม่เอาน่ะ เฮ้ย เฮ้ย
721
00:47:35,144 --> 00:47:36,760
ฉันฝึกสู้จากไหนรึ
722
00:47:36,854 --> 00:47:38,390
ข้างถนนไง นังตัวใหญ่ไร้...
723
00:47:38,731 --> 00:47:39,892
รับเรนเจอร์
724
00:47:42,401 --> 00:47:44,358
- เธอเริ่มก่อน
- มันไม่คู่ควร
725
00:47:44,653 --> 00:47:46,770
ผมไม่สน
726
00:47:48,157 --> 00:47:51,275
ฟัง แรกเข้าผมก็เหมือนพวกคุณ
727
00:47:52,036 --> 00:47:55,245
ยิ่งกว่า ไร้ตัวตน
728
00:47:57,166 --> 00:48:00,910
แต่ผู้หญิงที่เราไว้อาลัย มาโกะ โมริ
729
00:48:01,045 --> 00:48:02,786
บอก "ไม่ว่าคุณเป็นใคร
730
00:48:02,880 --> 00:48:04,872
"เข้าร่วมกอง คือร่วมครอบครัว
731
00:48:06,050 --> 00:48:07,382
"ไม่ว่าใครทำอะไร
732
00:48:07,927 --> 00:48:10,920
"แม้บางครั้ง คนในครอบครัวทำตัวงี่เง่า
733
00:48:13,265 --> 00:48:15,302
"จงให้อภัยแล้วก้าวต่อ"
734
00:48:17,269 --> 00:48:21,058
หัดยึดถือคำพูดนี้ เมื่ออยู่นี่
735
00:48:21,941 --> 00:48:24,308
แล้วใจจะเปิดรับเยเกอร์
736
00:48:24,944 --> 00:48:25,934
เฮ้
737
00:48:26,821 --> 00:48:30,189
จอมพลให้ตามพวกคุณ
ก็อตต์ลีบเจอบางอย่าง
738
00:48:32,159 --> 00:48:35,277
ไม่ใช่บางอย่าง แต่เป็นบางแห่ง
739
00:48:35,830 --> 00:48:39,824
เซเวอร์นายา เซมเลีย
นอกคาบสมุทรไทเมอร์ของไซบีเรีย
740
00:48:39,917 --> 00:48:42,284
- มีอะไรที่เซมเลีย
- ตอนนี้ไม่มีแล้ว
741
00:48:42,837 --> 00:48:44,203
แต่ต้นยุคสงคราม
742
00:48:44,338 --> 00:48:47,297
เคยมีโรงผลิตแกนพลังงานให้เยเกอร์
743
00:48:47,591 --> 00:48:49,332
ซึ่งปิดไปหลายปีแล้ว
744
00:48:49,718 --> 00:48:52,210
มาโกะจะบอกอะไร
เกี่ยวกับโรงงานร้าง
745
00:48:52,304 --> 00:48:53,966
กลางทุ่งน้ำแข็ง
746
00:48:54,056 --> 00:48:59,973
ท่าน ขออนุญาตนำยิปซี
อเวนเจอร์ไปดูที่นั่น
747
00:49:03,107 --> 00:49:05,565
เซเวอร์นายา เซมเลีย
ไซบีเรีย
749
00:49:29,216 --> 00:49:30,752
กำลังสแกน
750
00:49:30,843 --> 00:49:33,130
ข้อความมาโกะคงตันตรงนี้
751
00:49:34,263 --> 00:49:36,129
ที่นี่ร้างหมดแล้ว
752
00:49:36,223 --> 00:49:37,259
ไม่ เดี๋ยวนะ
753
00:49:39,727 --> 00:49:41,764
อ่านเจอค่าแปลกๆ
754
00:49:42,146 --> 00:49:43,227
ยิงมาแล้ว
755
00:49:59,246 --> 00:50:00,407
รวบขามันเลย
756
00:50:38,160 --> 00:50:39,446
ต้องออกจากตรงนี้
757
00:51:15,072 --> 00:51:16,062
ปืนใหญ่พลาสม่า
758
00:51:23,831 --> 00:51:24,992
เหมือนเราทำมันยั้วะ
759
00:51:25,374 --> 00:51:26,740
ดี
760
00:51:32,756 --> 00:51:34,247
จำท่าเด็ดเราได้มั้ย
761
00:51:34,341 --> 00:51:35,377
แม่นเลยล่ะ
762
00:51:48,230 --> 00:51:49,266
มันเจ็บแล้ว
763
00:51:49,648 --> 00:51:50,889
เล็งที่แกนพลังงาน
764
00:52:06,915 --> 00:52:07,905
คำเตือน
765
00:52:11,629 --> 00:52:12,619
คำเตือน
766
00:52:40,199 --> 00:52:42,156
พลขับในอ็อบซิเดียน ฟิวรี่
767
00:52:42,660 --> 00:52:43,901
ออกมาจากห้องคุม
768
00:52:55,964 --> 00:52:57,080
นั่นอะไรวะน่ะ
769
00:53:04,848 --> 00:53:06,840
มันเป็นไคจูแน่นอน
770
00:53:07,101 --> 00:53:09,184
สมองที่ 2 ที่สั่งการครึ่งตัวหลัง
771
00:53:09,228 --> 00:53:10,309
มันมาโลกได้ไง
772
00:53:10,604 --> 00:53:12,186
ไม่มีรอยแยกมา 10 ปี
773
00:53:12,231 --> 00:53:13,847
ถ้ามี เซนเซอร์ต้องเจอ
774
00:53:14,233 --> 00:53:15,974
ไม่น่ามีรอยแยกหรอก
775
00:53:16,110 --> 00:53:19,945
เนื้อไคจูมีเอกลักษณ์ครึ่งชีวิตรังสีชัดเจน
776
00:53:19,988 --> 00:53:21,695
จากธาตุของแอนทีเวิร์ส
777
00:53:21,740 --> 00:53:24,107
แต่ตัวอย่างนี้ ไม่มี
778
00:53:24,827 --> 00:53:27,820
จะบอกว่ามันมาจาก จักรวาลเราเอง?
779
00:53:27,996 --> 00:53:31,990
หลักฐานชัดว่าพันธุกรรม
ถูกตัดแต่งด้วยวิธีบนโลก
780
00:53:32,084 --> 00:53:35,248
อาจได้วัตถุดิบ จากเนื้อไคจูยุคสงคราม
781
00:53:35,379 --> 00:53:37,746
ไม่ใช่ฝีมือพรีเคอร์เซอร์
782
00:53:39,758 --> 00:53:40,999
ฝีมือมนุษย์
783
00:53:45,764 --> 00:53:49,849
แม่เจ้า ไอ้ก้อนเนื้อเมือกนั่น
ขับอ็อบซิเดียน ฟิวรี่ จริงอะ
784
00:53:50,144 --> 00:53:52,386
- ต้องเข้าไปดูข้างใน
- ในนั้นเหรอ
785
00:53:52,771 --> 00:53:54,103
นั่นเยเกอร์ นั่นเป็นไคจูบางส่วน
786
00:53:55,023 --> 00:53:56,139
ไม่เอาน่า
787
00:53:56,358 --> 00:53:58,850
คิดว่าจะมีแบบนี้ให้ดูอีกเมื่อไหร่
788
00:53:59,027 --> 00:54:01,019
ไม่มี ไม่มีแหละดีสุด
789
00:54:01,155 --> 00:54:03,772
งั้นพวกนายรอนี่ ฉันจะไป
790
00:54:03,907 --> 00:54:05,899
อย่า อามาร่า
791
00:54:06,785 --> 00:54:09,994
เพื่อน เราไม่ควรเข้ามานะ
792
00:54:17,004 --> 00:54:19,246
มันผสานร่างเข้ากับระบบ
793
00:54:20,174 --> 00:54:23,167
เหมือน... เนื้อเยื่อกล้ามเนื้อ
794
00:54:25,804 --> 00:54:29,047
มิน่าถึงเคลื่อนไหวได้พลิ้ว เจ๋งอะ
795
00:54:29,183 --> 00:54:31,049
ใช่ เจ๋ง
796
00:54:32,186 --> 00:54:34,644
อาชีพทำนม น่าสนขึ้นทุกที
797
00:54:35,189 --> 00:54:36,270
ส่องไฟตรงนี้
798
00:54:37,566 --> 00:54:42,061
เฮ้ย จะไปตัดกึ๋นมันเลยเหรอ
799
00:54:45,199 --> 00:54:46,656
คืออะไร
800
00:54:46,825 --> 00:54:48,316
คงเป็นประมาณ...
801
00:54:48,952 --> 00:54:49,942
จินไห่
802
00:54:50,162 --> 00:54:52,905
- บอกแล้ว อย่าไปยุ่ง
- ตามคนช่วย
803
00:54:52,956 --> 00:54:55,073
ซวยกันหมดแน่งานนี้
804
00:54:56,084 --> 00:54:58,792
- ลงโทษเธอหนักไป
- ฟันธงไปแล้ว
805
00:54:58,837 --> 00:55:01,170
รปภ.จะจัดการต่อ จบเรื่อง
806
00:55:08,222 --> 00:55:09,838
จินไห่โอเคมั้ย
807
00:55:09,932 --> 00:55:13,221
คงมีแผลเป็น แต่ไม่ตาย และโดนทัณฑ์บน
808
00:55:13,852 --> 00:55:16,185
เหม่ยหลินกับเซอเรชด้วย
ใครผิดอีก ออกหมด
809
00:55:16,355 --> 00:55:18,847
ไม่ พวกเขาไม่ผิด ฉันพูดให้เขาไป
810
00:55:18,982 --> 00:55:20,439
โทษนะ ฉันคัดค้านแล้ว
811
00:55:20,984 --> 00:55:22,725
แต่จอมพลให้เธอออก
812
00:55:24,196 --> 00:55:26,188
ไม่ใช่ที่ของฉันอยู่แล้ว
813
00:55:26,490 --> 00:55:27,606
แน่เหรอ
814
00:55:29,076 --> 00:55:32,240
นานมาแล้ว ฉันก็เคยพูดแบบเธอ
815
00:55:33,121 --> 00:55:36,364
แต่ จริงๆ แค่ไม่อยากอยู่นี่
816
00:55:36,750 --> 00:55:37,991
เหมือนตอนนี้
817
00:55:38,210 --> 00:55:39,826
แล้วสมัครทำไม
818
00:55:41,088 --> 00:55:45,378
เป็นยุคสงคราม
พ่อคุมกองเยเกอร์ เลยคิดว่า...
819
00:55:45,759 --> 00:55:47,091
จะได้เจอพ่อบ่อยขึ้น
820
00:55:48,011 --> 00:55:50,003
อาจได้ขับหุ่นด้วยกัน
821
00:55:50,389 --> 00:55:53,006
คืนหนึ่ง ฉันกับเนททะเลาะกัน
822
00:55:53,141 --> 00:55:56,009
เรื่องโง่ๆ จำไม่ได้ว่าเรื่องอะไร
823
00:55:56,144 --> 00:55:58,978
ฉันเลยปีนเข้าหุ่นรุ่นมาร์ค 4
824
00:55:59,022 --> 00:56:01,765
จะโชว์ว่าฉันขับได้ ไม่ต้องพึ่งมัน
825
00:56:01,900 --> 00:56:04,392
- โคตรงี่เง่าเลย
- เออ
826
00:56:04,987 --> 00:56:05,977
ไปได้ไกลแค่ไหน
827
00:56:06,154 --> 00:56:08,146
ซัก 7 ก้าว ประมาณนั้น
828
00:56:08,240 --> 00:56:09,401
ถามจริงๆ
829
00:56:09,533 --> 00:56:12,276
2 ก้าวแล้วก็วูบไปเลย
830
00:56:12,411 --> 00:56:15,119
ฟื้นมา สิ่งแรกที่เห็นคือพ่อ
831
00:56:15,289 --> 00:56:17,406
ยืนตรงหน้า จ้องตาเขม็ง
832
00:56:17,791 --> 00:56:19,282
เขาว่าไง
833
00:56:19,793 --> 00:56:21,409
บอกว่าฉันถูกไล่ออก
834
00:56:21,545 --> 00:56:25,164
ไม่คู่ควรอยู่ในเยเกอร์ ด่าสารพัดเลย
835
00:56:28,010 --> 00:56:30,127
ปีต่อมา พ่อก็ตาย
836
00:56:31,430 --> 00:56:33,046
ฉันไม่ทันพิสูจน์ให้พ่อเห็น
837
00:56:33,181 --> 00:56:36,299
ยิ่งกว่านั้น ไม่ได้พิสูจน์ให้ตัวเองประจักษ์
838
00:56:37,769 --> 00:56:39,180
เธอฟังไว้นะ
839
00:56:40,063 --> 00:56:43,056
อย่าให้คำตัดสินของคนอื่น มาตีตราเรา
840
00:56:43,400 --> 00:56:47,189
ผลของมันไม่สวยงาม เข้าใจนะ
841
00:56:51,825 --> 00:56:53,157
เชิดหน้าไว้
842
00:56:54,161 --> 00:56:56,778
ในยามยาก อาจดูดีแบบฉัน
843
00:56:57,289 --> 00:56:58,405
จริงๆ
844
00:56:58,457 --> 00:57:03,168
เบ้าหน้า ต้องดูดีไว้ ความหล่อเป็นภาระ
845
00:57:06,340 --> 00:57:08,081
เธอไม่เป็นไรหรอก
846
00:57:12,054 --> 00:57:13,170
เชาอินดัสทรีส์
847
00:57:15,349 --> 00:57:16,339
อะไร
848
00:57:17,225 --> 00:57:20,468
อ็อบซีเดียน ฟิวรี่ มีวิทยาการของเชา
849
00:57:20,854 --> 00:57:24,347
เป็นไปไม่ได้
ทีมจูลส์ตรวจหุ่นตัวนั้นทุกเซ็น
850
00:57:24,441 --> 00:57:29,061
วัสดุฉนวนในเคเบิลชันต์
พันทวนเข็มนาฬิกา
851
00:57:29,863 --> 00:57:32,071
มีแต่เชาอินดัสทรีส์ ที่พันแบบนั้น
852
00:57:32,991 --> 00:57:35,358
- อามาร่า แน่ใจนะเรื่องที่บอก
- แน่สิ
853
00:57:36,370 --> 00:57:39,989
แน่ ฉันขโมยมาเยอะเพื่อสร้างหุ่น
854
00:57:43,085 --> 00:57:44,371
นี่เหมือนเบาะแสสำคัญ
855
00:57:45,963 --> 00:57:49,001
ใช่ ขอบใจ
856
00:57:49,383 --> 00:57:52,876
เชาอินดัสทรีส์? เขาไม่มีฝ่ายงานชีวภาพ
857
00:57:53,136 --> 00:57:54,502
นั่นคือที่รู้
858
00:57:54,888 --> 00:57:57,005
อาจขโมยเคเบิลมาแบบอามาร่า
859
00:57:57,140 --> 00:57:59,382
จะโยงเชาต้องมีหลักฐานกว่านั้น
860
00:57:59,768 --> 00:58:00,758
ถามนิวต์มั้ย
861
00:58:00,894 --> 00:58:03,477
เขาดูบันทึกรายการส่งของได้
862
00:58:03,522 --> 00:58:06,230
งั้นดี ไปหาเขา อย่าให้เตะตา
863
00:58:06,775 --> 00:58:08,892
ในที่สุด ฉันก็ได้รับภารกิจ
864
00:58:09,152 --> 00:58:11,485
เราไปแจ้งข่าวจอมพล
865
00:58:12,531 --> 00:58:14,488
เชาอินดัสทรีส์
866
00:58:23,291 --> 00:58:25,533
อาคารนี้ปลอดภัยเต็มที่แล้วครับ
867
00:58:26,169 --> 00:58:30,789
ห้ามใครเข้ามา ถ้าไม่มีบัตร
ฉันไม่อยากให้ใครมาทำให้ การปล่อยหุ่นเสียหาย
868
00:58:33,677 --> 00:58:35,009
มีอะไรครับ
869
00:58:36,263 --> 00:58:38,880
- ฉันจะอยู่ในห้องทำงาน
- ครับผม
870
00:58:45,772 --> 00:58:46,933
ไม่ยุติธรรม
871
00:58:50,068 --> 00:58:52,936
เสียใจด้วย เธอไม่ควรโดนยังงี้
872
00:58:54,072 --> 00:58:55,813
ทั้งหมดเพราะฉัน
873
00:58:57,325 --> 00:58:59,066
ขอรับไว้เอง
874
00:59:09,212 --> 00:59:10,453
อามาร่า
875
00:59:12,716 --> 00:59:14,833
ถ้าจะสร้างเยเกอร์อีก
876
00:59:16,094 --> 00:59:17,926
ขอเป็นตัวใหญ่นะ
877
00:59:29,232 --> 00:59:30,473
เปิดระบบแล้ว
878
00:59:31,193 --> 00:59:35,984
- เราจัดส่งหุ่นโดรนได้ครบ
- เปิดระบบแล้ว
879
00:59:36,114 --> 00:59:39,107
ครบ 100% มันต้องได้ยังงี้สิ
880
00:59:39,242 --> 00:59:41,074
บอกว่าทำได้ ก็คือได้
881
00:59:41,119 --> 00:59:42,109
เกิดผิดพลาด
882
00:59:42,245 --> 00:59:44,202
เชื่อมต่อโดรน 375 ล้มเหลว
883
00:59:44,498 --> 00:59:46,330
ได้ไง ได้ไง
884
00:59:46,374 --> 00:59:47,740
หาสาเหตุเร็ว
885
00:59:48,210 --> 00:59:49,951
เราไปแจ้งสภาด้วยตัวเอง
886
00:59:50,504 --> 00:59:51,745
เตรียมพาหนะ
887
00:59:54,007 --> 00:59:54,997
ขอเวลาแป๊บ
888
00:59:55,133 --> 00:59:57,876
หุ่นที่ปล่อยมามีปัญหา
ต้องขัดขวางหุ่นที่กำลังจะมาสมทบเดี๋ยวนี้
889
01:00:06,895 --> 01:00:08,227
ไปขึ้นยิปซี เร็ว
890
01:00:20,909 --> 01:00:24,118
พลขับทั้งหมดประจำเยเกอร์ รับมือข้าศึก
891
01:00:39,928 --> 01:00:43,888
นายเอาอยู่ ไหวมั้ย ไหวสุดๆ แค่เย็นไว้
892
01:00:44,057 --> 01:00:45,423
ดร.ไกส์ซเลอร์ คุณเชาตามหาคุณอยู่
893
01:00:45,517 --> 01:00:46,507
รู้ กำลังไป
894
01:00:48,186 --> 01:00:51,020
เฮอร์แมนน์ มาทำไม เข้ามาได้ไง
895
01:00:51,064 --> 01:00:52,396
ใช้สิทธิ์ของพีพีดีซี
896
01:00:52,524 --> 01:00:54,811
อีกอย่าง คนก็กำลังหัวปั่น
897
01:00:54,901 --> 01:00:56,893
กับหุ่นคลั่ง ที่บอสนายปล่อยไป
898
01:01:26,850 --> 01:01:28,216
- เชาหลอกใช้นาย
- บ้า
899
01:01:28,351 --> 01:01:30,968
- ล่อด้วยเงิน ตำแหน่ง
- บ้าแล้ว
900
01:01:31,062 --> 01:01:32,849
ขณะที่นายหลงระเริง
901
01:01:32,939 --> 01:01:34,976
เธอก็เอางานนายไปดัดแปลง
902
01:01:35,442 --> 01:01:38,981
ช่วยหยุดเชา ช่วยฉันช่วยโลกแบบครั้งก่อน
903
01:01:39,112 --> 01:01:41,320
ครั้งก่อนนายช่วยฉันต่างหาก
904
01:01:41,489 --> 01:01:42,479
ขอเคลียร์ก่อน
905
01:01:42,824 --> 01:01:45,942
ได้ งั้นช่วยฉันให้ช่วยนายช่วยโลก
906
01:01:46,119 --> 01:01:48,236
- จะว่ายังไง
- ก็ว่า...
907
01:01:48,330 --> 01:01:49,446
ก็ว่าอย่ายิง
908
01:01:50,123 --> 01:01:52,206
ย่าหญิง
909
01:01:52,250 --> 01:01:54,207
โอ้ย พูดยากพูดเย็น
910
01:01:57,839 --> 01:01:59,876
- เกิดอะไร
- อามาร่า นั่นเยเกอร์?
911
01:02:00,008 --> 01:02:01,374
หุ่นโดรนเชาอินดัสทรีส์
912
01:02:01,760 --> 01:02:03,752
- มันทำอะไร
- ไม่รู้ อยู่ๆ ก็ของขึ้น
913
01:02:03,887 --> 01:02:05,970
เฮ้ย รีบหนีจากนี่
914
01:02:06,014 --> 01:02:08,006
กลับไปห้องพักเดี๋ยวนี้
915
01:02:10,852 --> 01:02:12,138
- ครับผม
- ไป เร็ว
916
01:02:17,984 --> 01:02:20,397
ไป หนีจากนี่ เร็ว รีบไป
917
01:02:20,528 --> 01:02:22,144
มา เร็วเข้า ลุกขึ้น
918
01:02:33,750 --> 01:02:34,740
ถามจริง
919
01:02:35,293 --> 01:02:36,409
ตอนนี้?
920
01:02:53,561 --> 01:02:54,551
เฮอร์แมนน์
921
01:02:55,522 --> 01:02:56,558
ช่วยหน่อย
922
01:02:56,898 --> 01:03:00,016
คราวหน้าหัดใช้ปืนด้วย นี่แน่ะ
923
01:03:00,068 --> 01:03:01,900
เลว ไอ้พวกเลว
924
01:03:03,905 --> 01:03:05,066
- ขอบใจนิวตัน
- เออ
925
01:03:05,198 --> 01:03:07,315
จะกอดให้ ถ้าไม่ติดว่าที่สาธารณะ
926
01:03:07,409 --> 01:03:08,775
- ไม่ต้อง
- ไม่ถือแล้ว
927
01:03:08,827 --> 01:03:10,693
เอาล่ะ ได้กอดแล้ว
928
01:03:10,829 --> 01:03:12,786
ไปจัดการโดรนกัน
929
01:03:14,457 --> 01:03:15,948
ปิดทุกระบบให้หมดเดี๋ยวนี้
930
01:03:16,042 --> 01:03:18,329
ทุกคนออกจากแล็บ ไม่งั้นยิง
931
01:03:18,712 --> 01:03:19,702
ยิงแล้วยิงอีก
932
01:03:19,796 --> 01:03:21,332
นึกแล้วว่าสักวัน คุณต้องสติแตก
933
01:03:21,464 --> 01:03:22,454
แกถูกปลด ออกไป
934
01:03:23,341 --> 01:03:24,707
ทำไงจะหยุดมัน
935
01:03:24,843 --> 01:03:25,959
ใช้ประตูหลัง
936
01:03:26,094 --> 01:03:28,302
- ไปไหน
- ระบบคำสั่งโดรน
937
01:03:28,805 --> 01:03:29,966
ฉันแฝงคำสั่งย่อยไว้
938
01:03:30,056 --> 01:03:32,719
เผื่อต้องใช้ในอนาคต
939
01:03:32,809 --> 01:03:33,925
เจ้าเล่ห์เพทุบาย
940
01:03:35,103 --> 01:03:36,310
แน่อยู่แล้ว
941
01:03:38,315 --> 01:03:40,807
รับคำสั่ง
ข้ามระบบคำสั่งย่อย
942
01:03:41,693 --> 01:03:43,229
เมื่อกี้นายทำอะไร
943
01:03:43,361 --> 01:03:45,978
ทำตามแผนที่วางมา 10 ปี
944
01:03:49,075 --> 01:03:50,441
ทำโลกให้ดับสูญ
945
01:03:52,996 --> 01:03:54,612
โฮโนลูลู สหรัฐอเมริกา
946
01:04:03,882 --> 01:04:05,248
ฮ่องกง ประเทศจีน
947
01:04:07,761 --> 01:04:09,002
แองคอร์เรจ รัฐอลาสกา
948
01:04:20,482 --> 01:04:22,895
พลขับของฉัน หายไปไหนหมด
รายงานสถานการณ์มา
949
01:04:23,151 --> 01:04:25,234
พบรอยแยกหลายจุด
มาจากโดรนพวกนั้นค่ะ
950
01:04:27,530 --> 01:04:28,646
เหล่านักบิน
951
01:04:28,782 --> 01:04:29,989
ตรวจพบรอยแยก
952
01:04:30,033 --> 01:04:33,367
หุ่นโดรนเปิดรอยแยก รอบขอบแปซิฟิก
953
01:04:45,673 --> 01:04:46,880
ทำไม
954
01:04:46,925 --> 01:04:48,791
นายทำงี้ทำไม
955
01:04:48,885 --> 01:04:50,421
ฉันทำทำไมเหรอ
956
01:04:52,305 --> 01:04:55,423
คงไม่ทำ ปกติฉันไม่ทำแนวนี้
957
01:04:56,267 --> 01:04:58,054
ไม่รู้ คงเพราะเกลียดทุกคน
958
01:04:58,269 --> 01:05:00,306
ที่ทำกับฉัน เหมือนตัวตลก
959
01:05:00,397 --> 01:05:03,140
เขาถึงได้ทำไง เอ้ยฉันทำ
960
01:05:03,775 --> 01:05:05,061
คือแบบ...
961
01:05:05,193 --> 01:05:07,025
เผลอหลุดปาก
962
01:05:07,070 --> 01:05:08,902
นั่นแหละปัญหา
963
01:05:10,824 --> 01:05:14,192
เดี๋ยวนี้ฉันมักไม่ใช่ตัวของตัวเอง
964
01:05:14,702 --> 01:05:15,818
นาย
965
01:05:22,460 --> 01:05:23,826
พวกพรีเคอร์เซอร์
966
01:05:26,840 --> 01:05:28,832
เก่งมากเฮอร์แมนน์ที่ตีแตก
967
01:05:28,967 --> 01:05:31,334
แต่ก็ตามเคย ช้าไปหนึ่งก้าว
968
01:05:31,678 --> 01:05:32,794
นิวตัน
969
01:05:33,680 --> 01:05:35,421
- นายเป็นคนดี
- ไม่ เฮอร์แมนน์
970
01:05:35,723 --> 01:05:37,180
- ต้องยับยั้ง
- ต้านไปก็เท่านั้น
971
01:05:37,225 --> 01:05:39,091
- ต้องขัดขืน
- ฉันไม่แกร่งพอ
972
01:05:39,227 --> 01:05:41,093
- ขอล่ะ สู้มัน
- ฉันไม่แกร่งพอ
973
01:05:41,229 --> 01:05:43,346
หมอนี่ไม่แกร่งพอจะสู้หรอก
974
01:05:43,982 --> 01:05:46,975
ไม่มีมนุษย์หน้าไหนแกร่งพอ
975
01:05:50,738 --> 01:05:52,695
โทษทีเฮอร์แมนน์
976
01:05:54,993 --> 01:05:56,325
มันอยู่ในหัว
977
01:05:57,370 --> 01:05:59,828
ปล่อยเขานะ
978
01:06:01,082 --> 01:06:02,118
อ้าว บอส
979
01:06:17,015 --> 01:06:19,132
มานี่ทำไม บอกให้อยู่ในห้อง
980
01:06:19,392 --> 01:06:21,759
- ประตูล็อคหมด
- ให้ทำไง
981
01:06:21,853 --> 01:06:23,970
คุณทำโดยที่ฉันไม่รู้ได้ยังไง
982
01:06:24,272 --> 01:06:28,266
38% ของบริษัทคุณ เป็นระบบอัตโนมัติ
983
01:06:28,401 --> 01:06:32,020
ไม่ยากเลย ที่จะสับเปลี่ยนตรงนี้นิด
984
01:06:32,155 --> 01:06:33,271
ตรงนั้นอีกหน่อย
985
01:06:33,406 --> 01:06:35,898
แอบสอดไส้ไคจูเซอร์ไพรส์ลงไป
986
01:06:36,743 --> 01:06:42,410
โดยเฉพาะเมื่อคุณเชื่อสุดใจว่า
คุณเป็นคนที่ฉลาดที่สุด ในที่นั้นๆ
987
01:06:42,790 --> 01:06:44,122
อีกพริบตาเดียว ฉันได้ฉลาดสุดแน่
988
01:06:45,043 --> 01:06:47,911
หยุด ไม่ นิวต์ไม่ใช่ตัวเขาเอง
989
01:06:48,171 --> 01:06:49,662
นั่นพวกพรีเคอร์เซอร์
990
01:06:49,881 --> 01:06:52,043
คงครอบงำเขา
ตอนเราเชื่อมกับไคจู
991
01:06:52,175 --> 01:06:53,165
หุบปาก
992
01:06:54,052 --> 01:06:57,295
รปภ.หาตัว และจับ ดร.ไกส์ซเลอร์ให้ได้
993
01:06:57,764 --> 01:07:00,006
รอนี่ เราต้องไปให้ถึงยิปซี
994
01:07:02,435 --> 01:07:03,767
นายพร้อมมั้ย
995
01:07:03,811 --> 01:07:05,018
ไม่ นายล่ะ
996
01:07:05,063 --> 01:07:07,055
- ไม่ นับ 3
- เจริญ
997
01:07:07,190 --> 01:07:08,681
1.. 2..
998
01:07:08,900 --> 01:07:10,311
ฮัลโหล ใครอยู่บ้าง
999
01:07:10,693 --> 01:07:11,809
ก็อตต์ลีบ?
1000
01:07:11,903 --> 01:07:13,769
เจค? ค่อยยังชั่ว
1001
01:07:13,821 --> 01:07:15,813
เราโดนโจมตี ไปบีบหลี่เหวิน
1002
01:07:15,907 --> 01:07:17,318
- ให้ปิดโดรน
- ไม่ใช่เธอ
1003
01:07:17,408 --> 01:07:19,320
ไม่ใช่หลี่เหวิน ฝีมือนิวต์
1004
01:07:19,827 --> 01:07:21,693
พรีเคอร์เซอร์ครอบงำเขา
1005
01:07:21,829 --> 01:07:23,411
ควบคุมความคิดเขา
1006
01:07:23,706 --> 01:07:25,447
งั้นบอกให้นิวต์ปิดโดรน
1007
01:07:25,792 --> 01:07:27,158
ยาก เขาหนีไปแล้ว
1008
01:07:31,965 --> 01:07:33,706
ก็อตต์ลีบ หาทางปิด
1009
01:07:33,841 --> 01:07:34,922
ฉันจะเจาะเข้าไปในระบบย่อย
1010
01:07:37,095 --> 01:07:38,802
มันจะบล็อกคุณออก
1011
01:07:38,846 --> 01:07:39,962
ฟีดแบ็คลูป
1012
01:07:49,691 --> 01:07:51,933
เกิดอะไรขึ้นกันแน่ ก็อตต์ลีบ
1013
01:08:12,380 --> 01:08:14,372
ก็อตต์ลีบ ไม่รีบปิด ที่นี่ตายหมด
1014
01:08:16,968 --> 01:08:18,209
รีบปิดเร็ว
1015
01:08:28,980 --> 01:08:30,061
เสร็จ
1016
01:08:58,259 --> 01:09:00,000
หลี่เหวิน ปิดโดรนได้แล้ว
1017
01:09:00,136 --> 01:09:04,005
รอยแยกปิดแล้ว ย้ำ รอยแยกปิดหมดแล้ว
1018
01:09:07,644 --> 01:09:08,885
แย่แล้ว
1019
01:09:09,020 --> 01:09:10,227
อะไรแย่
1020
01:09:10,772 --> 01:09:12,388
ไคจูเข้ามาได้ 3 ตัว
1021
01:09:12,899 --> 01:09:16,017
เกาหลีใต้ ชายฝั่งรัสเซีย ทะเลจีนตะวันออก
1022
01:09:16,778 --> 01:09:18,770
ระดับ 4 สองตัว
ระดับ 5 อีกหนึ่ง
1023
01:09:18,905 --> 01:09:19,895
รับทราบ
1024
01:09:20,281 --> 01:09:21,647
รีบกลับมาโดม
1025
01:09:21,783 --> 01:09:24,025
ต้องช่วยกันสุดแรงแล้ว
1026
01:09:27,789 --> 01:09:29,746
- ไหวนะสาวๆ
- ไหวค่ะ
1027
01:09:37,799 --> 01:09:38,880
ข่าวว่าไง
1028
01:09:38,925 --> 01:09:40,006
มาเรื่อยๆ
1029
01:09:40,051 --> 01:09:42,259
หุ่นโดรนถล่มเยเกอร์ กับโดมทั่วทั้งแปซิฟิก
1030
01:09:42,303 --> 01:09:43,635
เหลือเยเกอร์เท่าไหร่
1031
01:09:43,680 --> 01:09:45,296
ที่ยังใช้ได้ ยิปซี อเวนเจอร์
1032
01:09:45,640 --> 01:09:46,630
- แค่นั้น?
- ใช่
1033
01:09:46,683 --> 01:09:49,676
ต้องมีอีก ไม่งั้นยกเดียวจอด
1034
01:09:49,769 --> 01:09:52,182
ถึงมีหุ่น พลขับที่มี ไม่ตายก็เจ็บ
1035
01:09:52,313 --> 01:09:55,021
แก้ทีละเปลาะ เอาเยเกอร์ก่อน
1036
01:09:57,777 --> 01:09:59,564
ตัวเล็ก มานี่
1037
01:10:03,825 --> 01:10:05,817
ช่วยจูลส์ซ่อมหุ่นที ไหวมั้ย
1038
01:10:06,661 --> 01:10:07,651
ฉันโดนออกแล้ว
1039
01:10:08,037 --> 01:10:09,653
ฉันจับเข้าอีก
1040
01:10:10,206 --> 01:10:13,574
เธอถนัดสร้างหุ่นจากเศษเหล็ก โอเคมั้ย
1041
01:10:14,961 --> 01:10:15,951
จัดมา
1042
01:10:16,045 --> 01:10:17,206
ต้องลุยงานเพียบ
1043
01:10:17,338 --> 01:10:18,829
ในเวลานิดเดียว
1044
01:10:20,925 --> 01:10:21,915
ยานบินบุกมา
1045
01:10:47,702 --> 01:10:49,614
พากองหนุนมา
1046
01:10:54,584 --> 01:10:56,701
ฮาคูจา ไชรค์ธอร์น
1047
01:10:56,753 --> 01:10:58,710
และเจ้าตัวใหญ่ ไรจิน
1048
01:10:58,755 --> 01:11:01,338
ขอวิสาสะ ตั้งชื่อให้แต่ละตัว
1049
01:11:01,716 --> 01:11:02,957
ไอ้หนามกับไอ้ยักษ์
1050
01:11:03,009 --> 01:11:05,092
เคลื่อนห่างจากเมือง
มุ่งมหาสมุทร
1051
01:11:05,136 --> 01:11:06,126
แปลว่าอะไร
1052
01:11:06,637 --> 01:11:10,096
หรือมาหาฮาคูจา ที่อยู่ทะเลจีนตะวันออก
1053
01:11:10,141 --> 01:11:12,633
นิวต์ต้องรู้มันทำอะไร
1054
01:11:12,852 --> 01:11:14,093
เราต้องเค้นเขา
1055
01:11:14,228 --> 01:11:16,265
ต้องหาตัวให้เจอก่อน
1056
01:11:18,858 --> 01:11:20,770
มีเยเกอร์อื่นใกล้มันมั้ย
1057
01:11:20,985 --> 01:11:23,773
โดมพังๆ ที่ชินโดกับซาฮาลิน
ลองสกัดมันแล้ว
1058
01:11:23,905 --> 01:11:25,112
แต่จนปัญญา
1059
01:11:25,156 --> 01:11:28,024
- คงเหลือแต่เรา
- ตรงนั้นต้องมีอะไร
1060
01:11:28,618 --> 01:11:30,655
ที่ทะเลจีนตะวันออก
1061
01:11:31,788 --> 01:11:33,279
หรือมันไม่ไปตรงนั้น
1062
01:11:33,664 --> 01:11:35,906
ขอดูเส้นทางไคจูช่วงสงคราม
1063
01:11:36,000 --> 01:11:37,662
ส่งข้อมูลขึ้นแสดง
1064
01:11:38,628 --> 01:11:40,244
แอบคิดอะไรอยู่
1065
01:11:40,296 --> 01:11:43,255
นายบอก ต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก
1066
01:11:43,549 --> 01:11:45,290
เราถึงจะชนะจริง
1067
01:11:45,635 --> 01:11:48,673
ถ้าในยุคนั้น ไคจูไม่ได้มุ่งถล่มเมืองล่ะ
1068
01:11:48,888 --> 01:11:50,675
แต่เมืองแค่ขวางมันอยู่
1069
01:11:54,811 --> 01:11:55,927
เป้าจริง
1070
01:11:56,771 --> 01:11:58,057
ภูเขาไฟฟูจิ ญี่ปุ่น
1071
01:11:58,648 --> 01:12:01,140
เช็คเส้นทางตัวใหม่ทั้ง 3 ตัว
1072
01:12:04,821 --> 01:12:06,687
ภูเขาไฟฟูจิ ทำไม
1073
01:12:07,949 --> 01:12:09,030
เพราะธาตุหายาก
1074
01:12:11,035 --> 01:12:14,949
ภูเขาไฟฟูจิ อุดมด้วยธาตุหายากในโลก
1075
01:12:15,081 --> 01:12:18,074
เลือดไคจูทำปฏิกิริยาแรงสูงกับมัน
1076
01:12:18,209 --> 01:12:20,952
หลักจากงานวิจัยจรวดผม โทษที
1077
01:12:21,587 --> 01:12:23,954
- ฟังดูแย่ แย่ใช่มั้ย
- มากด้วย
1078
01:12:24,173 --> 01:12:26,836
ฟูจิยังไม่ดับ ขุมแรงดันทางธรณี
1079
01:12:27,051 --> 01:12:29,043
จากปริมาณเลือด 3 ตัว
1080
01:12:29,178 --> 01:12:31,716
จะก่อปฏิกิริยาต่อเนื่อง
1081
01:12:31,848 --> 01:12:35,091
จุดระเบิดวงแหวนแห่งไฟ รอบแปซิฟิก
1082
01:12:35,977 --> 01:12:40,972
เกิดแก๊สพิษนับพันล้านตัน
กระจายทั่วชั้นบรรยากาศ
1083
01:12:41,190 --> 01:12:42,977
ล้างบางทุกชีวิต
1084
01:12:43,067 --> 01:12:44,603
พร้อมปรับสภาวะโลก
1085
01:12:45,111 --> 01:12:46,602
ให้พวกพรีเคอร์เซอร์
1086
01:12:46,737 --> 01:12:48,319
ให้มันไปถึงฟูจิไม่ได้
1087
01:12:48,614 --> 01:12:50,071
ต้องถามจูลส์เรื่องเยเกอร์
1088
01:12:50,199 --> 01:12:53,738
ต่อให้ได้ร้อยตัว ก็ไปสกัดมันไม่ทัน
1089
01:12:54,245 --> 01:12:55,736
งานวิจัยจรวดคุณล่ะ
1090
01:12:55,955 --> 01:12:57,821
ไม่ มันยังไม่พร้อม
1091
01:12:58,082 --> 01:12:59,072
เร่งได้มั้ย
1092
01:12:59,959 --> 01:13:02,702
อาจได้ โดยทฤษฎี ถ้าคุณช่วย
1093
01:13:02,753 --> 01:13:04,870
ก็อตต์ลีบ แปลว่าไง "โดยทฤษฎี"
1094
01:13:07,341 --> 01:13:08,331
วันนี้
1095
01:13:09,343 --> 01:13:11,881
มันต้องแปลว่า ได้
1096
01:13:55,765 --> 01:13:57,882
ฟื้นคืนพลังงาน ในเซคเตอร์ 2...
1097
01:13:57,934 --> 01:14:00,677
เซเบอร์ อาธีนา การ์เดียน บราโว
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ พร้อมแล้ว
1098
01:14:00,811 --> 01:14:02,018
มีน้อยจัง
1099
01:14:02,188 --> 01:14:04,805
หลี่เหวินติดของขวัญจากฟิวรี
ให้ยิปซีด้วย
1100
01:14:06,192 --> 01:14:08,309
- เตรียมปล่อยตัวได้เลย
- โอเค
1101
01:14:08,945 --> 01:14:10,686
รอดชีวิตกลับมา
1102
01:14:13,199 --> 01:14:14,690
คุณด้วย
1103
01:14:20,206 --> 01:14:21,913
คุณเธอแทงกั๊ก
1104
01:14:25,086 --> 01:14:26,702
โฟกัสที่งานก่อนเถอะ
1105
01:14:26,837 --> 01:14:29,830
เยเกอร์ 4 ตัว สู้ระดับ 4
2 ตัว ระดับ 5 หนึ่ง
1106
01:14:30,049 --> 01:14:31,665
ดีกว่ามีแค่ยิปซี
1107
01:14:31,717 --> 01:14:33,299
ต้องหาพลขับอีก
1108
01:14:33,844 --> 01:14:35,051
มีอยู่แล้ว
1109
01:14:35,596 --> 01:14:36,837
เวรแล้ว
1110
01:14:53,364 --> 01:14:56,107
ถ้าพ่อฉันอยู่ เขาคงพูดปลุกใจ
1111
01:14:57,868 --> 01:14:59,234
ว่าคุณไร้เทียมทาน
1112
01:15:02,248 --> 01:15:04,080
แต่ฉันไม่ใช่พ่อ
1113
01:15:05,251 --> 01:15:07,117
ไม่ใช่ฮีโร่แบบเขา
1114
01:15:08,879 --> 01:15:10,336
แบบราลีห์ เบคเก็ต
1115
01:15:11,090 --> 01:15:12,376
หรือมาโกะ โมริ
1116
01:15:13,718 --> 01:15:15,710
แต่พวกเขาไม่ได้เริ่มจากร้อย
1117
01:15:16,762 --> 01:15:19,630
เริ่มจากเป็นพลฝึกแบบพวกคุณ
1118
01:15:20,641 --> 01:15:23,634
แต่ได้เป็นยักษ์ในตำนาน เพราะยืนตระหง่าน
1119
01:15:23,769 --> 01:15:25,010
ยืนหยัดร่วมกันสู้
1120
01:15:26,272 --> 01:15:27,888
ไม่ว่าพ่อแม่คุณเป็นใคร
1121
01:15:29,025 --> 01:15:32,143
บ้านอยู่ไหน ใครเชื่อมือหรือไม่เชื่อ
1122
01:15:32,278 --> 01:15:34,019
พวกเราคือครอบครัว
1123
01:15:34,280 --> 01:15:36,146
ปราการสุดท้ายของโลก
1124
01:15:36,657 --> 01:15:40,276
ถึงตาของเรา โอกาสกอบกู้วิกฤตการณ์
1125
01:15:41,037 --> 01:15:43,370
ไปประจำหุ่น แล้วทำให้ได้
1126
01:15:43,664 --> 01:15:44,871
เข้าใจชัดเจน?
1127
01:15:44,915 --> 01:15:45,996
ชัดเจน
1128
01:15:46,042 --> 01:15:48,625
พลขับเยเกอร์ เข้าใจชัดเจน?
1129
01:15:48,669 --> 01:15:49,659
ชัดเจน
1130
01:15:49,795 --> 01:15:50,785
เข้าใจชัดเจน?
1131
01:15:50,880 --> 01:15:52,121
ชัดเจน!
1132
01:15:52,173 --> 01:15:54,381
ไปช่วยผมกู้โลก
1133
01:15:54,675 --> 01:15:55,756
ลุยกันเลย
1134
01:16:00,181 --> 01:16:01,171
ระบบออนไลน์
1135
01:16:01,390 --> 01:16:03,006
เริ่มการเชื่อมประสาน
1136
01:16:03,309 --> 01:16:05,301
สร้างสะพานประสาท
1137
01:16:05,686 --> 01:16:07,177
อามาร่า เข้าไปเลย
1138
01:16:09,815 --> 01:16:12,023
สะพานประสาทมั่นคงแข็งแรง
1139
01:16:13,194 --> 01:16:15,277
รู้สึกไง ได้ขับเยเกอร์จริง
1140
01:16:17,281 --> 01:16:18,647
ตัวใหญ่ก็ไม่เลว
1141
01:16:18,699 --> 01:16:19,906
เยเกอร์รายงานด้วย
1142
01:16:19,950 --> 01:16:21,816
พร้อมปล่อยตัวรึยัง
1143
01:16:21,952 --> 01:16:23,909
การ์เดียน บราโวพร้อม
1144
01:16:23,954 --> 01:16:25,320
เซเบอร์ อาธีนาพร้อม
1145
01:16:25,664 --> 01:16:28,031
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ ลุยกันได้เลย
1146
01:16:28,167 --> 01:16:29,328
รับทราบ
1147
01:16:30,586 --> 01:16:33,704
ศูนย์สั่งการ พร้อมปล่อยตัวแล้ว
1148
01:16:33,839 --> 01:16:35,046
ทราบยิปซี อเวนเจอร์
1149
01:16:35,800 --> 01:16:38,042
จุดระเบิด ใน 10 วิ
1150
01:16:38,219 --> 01:16:39,585
9..
1151
01:16:39,720 --> 01:16:41,211
8..
1152
01:16:41,305 --> 01:16:43,718
7.. 6..
1153
01:16:43,808 --> 01:16:46,676
5.. 4..
1154
01:16:46,727 --> 01:16:48,719
3.. 2..
1155
01:16:48,854 --> 01:16:50,186
1.
1156
01:16:50,231 --> 01:16:51,722
จุดระเบิด
1157
01:17:16,715 --> 01:17:17,751
คำเตือน
1158
01:17:17,842 --> 01:17:20,004
เกินขีดจำกัดโครงสร้าง
1159
01:17:34,859 --> 01:17:36,145
เพลงบ้าอะไร
1160
01:17:36,277 --> 01:17:38,644
ยายปลอบฉันด้วยเพลงนี้
1161
01:17:38,737 --> 01:17:39,773
ฟังแล้วหายเครียด
1162
01:17:39,905 --> 01:17:42,898
หายกับผี เครียดหนักกว่าเดิมอีก
1163
01:17:55,045 --> 01:17:56,786
นึกแล้วต้องได้ผล
1164
01:17:58,674 --> 01:18:00,666
โตเกียว ประเทศญี่ปุ่น
1165
01:19:14,750 --> 01:19:16,332
ยิปซีถึงศูนย์สั่งการ
พบเป้าหมายแล้ว
1166
01:19:16,627 --> 01:19:17,743
รับทราบยิปซี
1167
01:19:17,878 --> 01:19:20,086
คนในเมือง ลงหลุมหลบภัยใต้ดินหมดแล้ว
1168
01:19:20,256 --> 01:19:21,747
ปฏิบัติการเต็มที่
1169
01:19:21,840 --> 01:19:23,206
รับทราบ พร้อมลุย
1170
01:19:23,259 --> 01:19:25,216
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ ตามมา
ไปเก็บไรจิน
1171
01:19:25,261 --> 01:19:26,251
รับทราบ
1172
01:19:26,387 --> 01:19:27,969
เซเบอร์ อาธีนา
การ์เดียน บราโว
1173
01:19:28,013 --> 01:19:30,255
- เก็บอีก 2 ตัว
- รับทราบ
1174
01:19:30,349 --> 01:19:31,885
ได้โอกาสกู้โลกแล้ว
1175
01:19:32,017 --> 01:19:33,883
- ขอให้กู้ได้
- ฟังสัญญาณ
1176
01:19:33,978 --> 01:19:37,267
3.. 2.. 1. ลุย
1177
01:20:25,070 --> 01:20:26,060
ยิงเลย
1178
01:20:41,587 --> 01:20:43,078
ยิปซี แผ่นที่ใบหน้าไรจิน
1179
01:20:43,213 --> 01:20:45,580
ดูดซับแรงกระแทก มาใช้โต้กลับ
1180
01:20:45,799 --> 01:20:47,040
งั้นลองดูดซับนี่
1181
01:21:03,734 --> 01:21:05,726
จะรับได้ซักกี่ตึกเชียว
1182
01:21:30,094 --> 01:21:31,084
ไชรค์ธอร์นบุกมา
1183
01:21:31,220 --> 01:21:34,759
พวกเรา ใครว่างมาช่วยทางนี้ ด่วนเลย
1184
01:21:34,890 --> 01:21:36,006
รับทราบเซเบอร์
1185
01:21:36,141 --> 01:21:38,133
วิค จัดการไชรค์ธอร์น
1186
01:21:38,352 --> 01:21:39,342
จัดให้
1187
01:21:52,616 --> 01:21:54,903
เซเบอร์ อาธีนา
การ์เดียน บราโวกำลังไป
1188
01:21:55,035 --> 01:21:56,617
เปิดแส้พลังอาร์ค
1189
01:22:14,805 --> 01:22:17,297
เป็นยังไงล่ะ หนีหางจุกตูด
1190
01:22:17,808 --> 01:22:19,174
ไม่เห็นจะเท่าไหร่
1191
01:22:29,820 --> 01:22:31,686
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ 6 นาฬิกา
1192
01:22:31,780 --> 01:22:32,941
ข้าศึกบุกแล้ว
1193
01:22:33,073 --> 01:22:34,154
รับทราบ
1194
01:22:53,844 --> 01:22:55,961
เอาเลย ใช้หุ่นยักษ์ตามเคย
1195
01:22:56,054 --> 01:22:58,046
เอาสิ โคตรจะมุกเดิม
1196
01:22:58,098 --> 01:22:59,589
ไม่เข้าตา
1197
01:22:59,725 --> 01:23:02,593
ไม่เลย ไม่พัฒนา
1198
01:23:11,820 --> 01:23:14,233
ข้าศึกเคลื่อนไหวจำนวนมาก
3 กิโล ตะวันออกเฉียงใต้
1199
01:23:15,616 --> 01:23:17,107
หลี่เหวิน ตรวจเจอนี่มั้ย
1200
01:23:17,242 --> 01:23:19,234
นั่น โรงงานอัตโนมัติของเชา
1201
01:23:21,705 --> 01:23:24,368
นี่ฝีมือนิวต์ เขาอยู่โตเกียว
1202
01:23:24,583 --> 01:23:25,619
หาพิกัดให้
1203
01:23:25,751 --> 01:23:27,959
ข้าศึก 1 กิโล เข้ามาเร็วมาก
1204
01:23:28,003 --> 01:23:29,335
ทุกคนเตรียมรับมือ
1205
01:23:29,630 --> 01:23:31,246
หยุดสู้ เตรียมรับมือ
1206
01:23:40,849 --> 01:23:42,340
โอเค เอาเลย
1207
01:23:43,602 --> 01:23:46,845
ลุยหน้าไปเลย ไปๆ ๆ ลุยเลยลูกพ่อ
1208
01:23:51,276 --> 01:23:52,266
มันไปไหน
1209
01:24:49,167 --> 01:24:51,033
มหึมามหากาฬเลย
1210
01:25:04,725 --> 01:25:05,841
เยเกอร์ทั้งหมด
1211
01:25:05,976 --> 01:25:08,844
รุกยิงถล่มแบบเทหน้าตัก รอคำสั่ง
1212
01:25:16,862 --> 01:25:17,978
ถล่ม
1213
01:25:43,263 --> 01:25:44,344
การ์เดียน อย่าจู่โจม
1214
01:25:44,640 --> 01:25:45,972
พวกเราเอาอยู่
1215
01:25:46,016 --> 01:25:47,848
อย่าไป นี่เป็นคำสั่ง
1216
01:25:47,893 --> 01:25:49,100
วัยรุ่นใจร้อน
1217
01:25:49,227 --> 01:25:51,219
- เล็งที่ตามัน
- ข้างไหน
1218
01:25:51,271 --> 01:25:52,637
ทุกข้างเลย
1219
01:26:21,176 --> 01:26:23,168
อิเลีย เซอเรช รายงาน
1220
01:26:23,679 --> 01:26:26,296
ได้ยินรึเปล่า ว่าไงตอบด้วย
1221
01:26:26,807 --> 01:26:30,016
การ์เดียนบราโว รายงานด้วยปลอดภัยมั้ย
1222
01:26:30,936 --> 01:26:32,677
การ์เดียนล้มแล้ว
1223
01:26:32,813 --> 01:26:34,805
ผมติดในห้องควบคุม
1224
01:26:35,315 --> 01:26:36,431
เซอเรช
1225
01:26:40,028 --> 01:26:41,690
เซอเรชเขาไม่รอด
1226
01:26:43,156 --> 01:26:44,192
รับทราบ
1227
01:26:45,075 --> 01:26:47,818
อยู่กับที่ จะส่งความช่วยเหลือไป
1228
01:26:51,957 --> 01:26:53,789
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ รายงาน
1229
01:26:54,584 --> 01:26:55,700
ปลอดภัยกันมั้ย
1230
01:26:55,919 --> 01:26:59,333
สะบักสะบอม แต่ยังสู้ได้อยู่
1231
01:26:59,715 --> 01:27:01,707
เหมือนกัน นี่เซเบอร์
1232
01:27:01,842 --> 01:27:04,175
เอ้ย เซเบอร์ อาธีนาค่ะ
1233
01:27:04,219 --> 01:27:06,962
เซเบอร์ เบรเซอร์ เตรียมจู่โจมที่พิกัดนี้
1234
01:27:07,097 --> 01:27:08,178
มาเผด็จศึก
1235
01:27:08,223 --> 01:27:09,714
ไวเลย มาให้ทัน
1236
01:27:09,850 --> 01:27:12,342
ทราบ เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ วิ่งสุดตัว
1237
01:27:15,105 --> 01:27:16,186
ยิปซีเรียกศูนย์
1238
01:27:16,356 --> 01:27:18,097
มีภาพสแกนร่างมันมั้ย
1239
01:27:18,316 --> 01:27:20,057
ดึงข้อมูลจากเซนเซอร์
1240
01:27:20,110 --> 01:27:22,067
มีนะ แต่ประมวลอยู่
1241
01:27:22,112 --> 01:27:24,320
จะไม่ทัน อยากได้ตำแหน่งสมอง
1242
01:27:24,614 --> 01:27:27,357
สมองหลักมีเกราะหนา อาวุธยิงไม่เข้า
1243
01:27:27,701 --> 01:27:30,739
สมองที่ 2 ล่ะ ไอ้ตัวบ้านี่มีมั้ย
1244
01:27:30,829 --> 01:27:33,116
ข้าศึกมีสมองที่สอง 3 ก้อน
1245
01:27:33,248 --> 01:27:35,114
จากไคจูแต่ละตัว
1246
01:27:35,625 --> 01:27:36,991
ส่งข้อมูลแล้ว
1247
01:27:37,878 --> 01:27:40,086
ได้รับแล้ว จากเซเบอร์ อาธีนา
1248
01:27:42,257 --> 01:27:44,214
เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ได้แล้ว
1249
01:27:44,718 --> 01:27:47,005
เอาล่ะทีม ผมนำให้ ตื่นตัวไว้
1250
01:27:47,220 --> 01:27:50,008
ใช้ของจากฟิวรี ที่หลี่เหวินติดให้
1251
01:27:50,098 --> 01:27:51,634
รู้ใจมากเพื่อน
1252
01:28:35,185 --> 01:28:36,175
หุ่นเสียหาย
1253
01:28:36,311 --> 01:28:37,301
ดีดตัว ดีดตัว!
1254
01:28:40,941 --> 01:28:42,057
พลขับดีดตัว!
1255
01:29:38,081 --> 01:29:39,117
อามาร่า
1256
01:30:18,788 --> 01:30:21,656
คำเตือน ประสาททำงานเกินกำลัง
1257
01:30:22,125 --> 01:30:24,117
- เนท เนท!
- คำเตือน
1258
01:30:25,003 --> 01:30:26,289
เนท มีสติไว้ ตื่นไว้
1259
01:30:26,671 --> 01:30:28,663
ลุกขึ้น เนท
1260
01:30:28,924 --> 01:30:29,914
พลขับเจ็บ!
1261
01:30:37,682 --> 01:30:40,049
แน่จริงลุกสิ ไอ้เศษเหล็ก
1262
01:31:04,209 --> 01:31:05,825
บาย
1263
01:31:05,919 --> 01:31:07,911
หลี่เหวิน พอมีทางช่วยได้มั้ย
1264
01:31:08,088 --> 01:31:09,295
ขอเวลามากกว่านี้
1265
01:31:09,339 --> 01:31:10,455
ไม่มีแล้ว
1266
01:31:10,590 --> 01:31:12,331
- ถ้าข้าศึกไปถึงฟูจิ...
- เข้าใจแล้ว
1267
01:31:13,343 --> 01:31:15,175
อย่าหวังจะไปถึง
1268
01:31:19,933 --> 01:31:22,346
เจค อย่าคุมยิปซีโดยไม่มีคู่
1269
01:31:22,686 --> 01:31:25,099
แรงกดจะทำลายประสาท
1270
01:31:28,984 --> 01:31:30,725
เอาไงต่อดี
1271
01:31:30,860 --> 01:31:32,692
- กลับไปรวมกลุ่ม
- อามาร่า!
1272
01:31:34,823 --> 01:31:35,939
ยิปซีอเวนเจอร์
1273
01:31:36,324 --> 01:31:38,111
นี่อามาร่า นามานี่
1274
01:31:38,243 --> 01:31:39,233
กำลังไปช่วย
1275
01:31:39,953 --> 01:31:40,943
อามาร่า อย่า
1276
01:31:41,621 --> 01:31:42,987
- เธอโดดไม่ถึง
- ต้องถึง
1277
01:31:43,123 --> 01:31:44,239
อย่า อย่า
1278
01:32:02,767 --> 01:32:03,883
พูดไม่ฟัง
1279
01:32:05,270 --> 01:32:06,260
ฉันเคยฟังเหรอ
1280
01:32:06,771 --> 01:32:09,354
อามาร่า...มาเลย
1281
01:32:10,108 --> 01:32:11,144
ทำอะไร
1282
01:32:12,152 --> 01:32:14,109
ไม่อยู่เป็นตัวถ่วง
1283
01:32:14,154 --> 01:32:15,770
นายทำได้เพื่อน
1284
01:32:18,867 --> 01:32:21,109
การดีดตัวเริ่มต้นทำงาน
1285
01:32:24,748 --> 01:32:26,865
การดีดตัวเสร็จสมบูรณ์
1286
01:32:26,916 --> 01:32:28,282
พร้อมใช่มั้ยตัวเล็ก
1287
01:32:28,418 --> 01:32:30,000
ไม่ลองก็ไม่รู้
1288
01:32:34,049 --> 01:32:37,417
พร้อมแล้วศูนย์ สร้างสะพานประสาท
1289
01:32:37,802 --> 01:32:39,134
สร้างสะพานประสาท
1290
01:32:39,262 --> 01:32:40,298
สู้ๆ
1291
01:32:57,030 --> 01:32:58,942
กะจะทำเท่ซะหน่อย
1292
01:32:59,032 --> 01:33:00,148
- ดันแป้ก
- หน้าแหกเลย
1293
01:33:00,325 --> 01:33:03,944
เตือน เสียหายต่อเนื่อง
หลายระบบไม่ทำงาน
1294
01:33:04,079 --> 01:33:05,570
- รีบูท
- ได้ จัดให้
1295
01:33:05,705 --> 01:33:06,695
ไวเลยยิปซี
1296
01:33:06,790 --> 01:33:10,784
อีก 2 กิโล ข้าศึกถึงยอดเขาฟูจิ
มันไปเร็วด้วย
1297
01:33:25,975 --> 01:33:28,683
จรวดเหลือพลังพอส่งเรา
1298
01:33:28,728 --> 01:33:30,060
ขึ้นชั้นบรรยากาศมั้ย
1299
01:33:30,230 --> 01:33:31,721
- ชั้นบรรยากาศ?
- ใช่
1300
01:33:31,856 --> 01:33:33,973
พอ แต่ไม่พอใช้ชะลอตอนลงมา
1301
01:33:34,192 --> 01:33:35,308
งานนี้ ไม่ชะลอ
1302
01:33:35,360 --> 01:33:37,317
ดับเครื่องยิปซีพุ่งชนมัน
1303
01:33:37,612 --> 01:33:39,319
กระสวยหลบหนีฉัน ใช้ไปแล้ว
1304
01:33:39,364 --> 01:33:41,856
รู้ ใช้ของฉันไง
1305
01:33:41,950 --> 01:33:44,317
มีจรวดลำเดียวที่เหลือพลังพอ
1306
01:33:44,619 --> 01:33:45,735
นี่เป็นพิกัดตก
1307
01:33:45,870 --> 01:33:46,986
ได้ เช็คอยู่
1308
01:33:47,372 --> 01:33:48,738
ตกไกลเกิน
1309
01:33:50,875 --> 01:33:51,991
ไปไม่ไหวแน่
1310
01:33:52,085 --> 01:33:53,997
ยิปซีอเวนเจอร์ เดี๋ยวนำส่งให้
1311
01:33:54,087 --> 01:33:56,625
เปิดบังคับระยะไกล ส่งตัวช่วย
1312
01:34:01,886 --> 01:34:03,002
สแคร็ปเปอร์
1313
01:34:19,863 --> 01:34:21,775
เจอจรวดไอพ่นแล้ว
1314
01:34:21,865 --> 01:34:22,981
รอตรงนั้น
1315
01:34:31,624 --> 01:34:33,035
เร็ว มาเร็ว ขาสั้นสู้ๆ
1316
01:34:33,168 --> 01:34:36,127
ไอพ่นแรงมาก เกาะมันไปไม่ไหว
1317
01:34:36,296 --> 01:34:38,037
หลี่เหวิน เอาไงดี
1318
01:34:38,423 --> 01:34:39,914
เชื่อมติดกับมือเลย
1319
01:34:40,049 --> 01:34:41,665
ฉันอัพเกรดให้สแคร็ปเปอร์
1320
01:34:41,759 --> 01:34:43,250
แจ๋ว กะทำงั้นอยู่
1321
01:34:43,303 --> 01:34:44,384
โม้ไปเรื่อย
1322
01:34:44,679 --> 01:34:45,760
ไม่ได้โม้
1323
01:34:53,188 --> 01:34:54,395
มีโอกาสแค่ครั้งเดียว
1324
01:34:54,689 --> 01:34:56,681
ใช่ ห้ามให้เสียเปล่า
1325
01:35:11,080 --> 01:35:12,070
ติดไปด้วย
1326
01:35:12,207 --> 01:35:14,950
ดีแล้ว เพิ่มน้ำหนักปะทะอีกตัน
1327
01:35:36,231 --> 01:35:38,188
- จะหลุดเป็นชิ้น
- ใกล้แล้ว
1328
01:36:04,133 --> 01:36:05,249
ออกนอกเส้นทาง
1329
01:36:05,385 --> 01:36:06,751
ใช้ปืนใหญ่พลาสม่า
1330
01:36:07,095 --> 01:36:08,757
ยกเลิกระเบียบนิรภัย
1331
01:36:08,888 --> 01:36:10,129
เปิดปืน ใหญ่พลาสม่า
1332
01:36:14,894 --> 01:36:16,886
คำเตือน เกินขีดจำกัดโครงสร้าง
1333
01:36:17,021 --> 01:36:18,011
ใช้ได้ผล
1334
01:36:18,147 --> 01:36:19,228
โครงสร้างเสียหาย
1335
01:36:19,274 --> 01:36:20,355
ฮึดก่อน
1336
01:36:24,904 --> 01:36:25,985
ไหวสิไหว
1337
01:36:26,864 --> 01:36:28,025
ล็อคเป้าแล้ว
1338
01:36:28,157 --> 01:36:30,023
เจค อามาร่า รีบดีดตัว
1339
01:36:34,163 --> 01:36:35,153
ปลดตัวออก
1340
01:36:35,915 --> 01:36:37,122
อามาร่า ปลดตัว
1341
01:36:37,792 --> 01:36:39,909
ฉันรอจับอยู่ ให้สัญญา
1342
01:36:40,878 --> 01:36:42,039
ปลดเร็ว
1343
01:36:46,801 --> 01:36:48,042
จับไว้แล้ว
1344
01:36:48,177 --> 01:36:51,170
ยิปซีเรียกศูนย์ จะออกจากเยเกอร์แล้ว
1345
01:36:52,807 --> 01:36:53,923
กระสวยไม่ทำงาน
1346
01:36:54,684 --> 01:36:55,674
ไม่
1347
01:36:55,810 --> 01:36:57,051
ไม่นะ ไม่จริง
1348
01:37:01,065 --> 01:37:02,181
เสียใจด้วยตัวเล็ก
1349
01:37:04,694 --> 01:37:05,810
เสียทำไม
1350
01:37:06,195 --> 01:37:08,027
เราได้กอบกู้โลก
1351
01:37:10,283 --> 01:37:12,070
พ่อนายต้องปลื้มแน่
1352
01:37:17,040 --> 01:37:18,030
สแคร็ปเปอร์
1353
01:37:18,708 --> 01:37:20,825
- เร็ว
- มาตรงนี้ เร็วเลย
1354
01:37:22,211 --> 01:37:24,203
เร็ว ต้องรีบชิ่งแล้ว
1355
01:37:24,297 --> 01:37:26,710
อีก 20 กิโลจะปะทะ รีบออกมา
1356
01:37:27,842 --> 01:37:28,832
ไป ไป
1357
01:37:36,809 --> 01:37:38,095
เข้ามาแล้ว ปิดได้
1358
01:37:45,234 --> 01:37:47,066
- เกาะไว้
- เกาะหนึบอยู่นี่
1359
01:37:47,195 --> 01:37:48,231
หนึบกว่านั้น
1360
01:38:35,159 --> 01:38:36,400
ตาย
1361
01:38:50,925 --> 01:38:52,666
ไม่ ไม่
1362
01:38:54,929 --> 01:38:56,261
ก็ได้ งั้น
1363
01:38:56,431 --> 01:38:58,263
แผน 2 ต้องใช้แผน 2
1364
01:39:02,645 --> 01:39:03,931
ใครที่ฟังอยู่
1365
01:39:04,188 --> 01:39:06,054
นี่เรนเจอร์แลมเบิร์ต
1366
01:39:06,190 --> 01:39:08,398
ขอแจ้ง เราจับนิวต์เน่าได้
1367
01:39:08,693 --> 01:39:09,774
รับทราบ
1368
01:39:09,819 --> 01:39:11,026
สุดยอด
1369
01:39:11,320 --> 01:39:12,936
ดีใจที่นายรอด
1370
01:39:13,030 --> 01:39:15,693
เช่นกันเพื่อน รู้ว่านายทำได้
1371
01:39:17,326 --> 01:39:18,658
ได้ตัวช่วยดี
1372
01:39:20,413 --> 01:39:21,949
เยี่ยมเรนเจอร์นามานี่
1373
01:39:22,081 --> 01:39:23,071
ขอบคุณค่ะ
1374
01:39:28,171 --> 01:39:30,208
เพิ่งได้เห็นหิมะครั้งแรก
1375
01:39:30,339 --> 01:39:32,331
ของแปลกเพียบ แต่ตื่นเต้นที่เห็นหิมะ
1376
01:39:33,342 --> 01:39:35,299
ไคจูยักษ์นอนตายอยู่
1377
01:39:35,344 --> 01:39:36,676
- พอเลย
- กลับไปสน...
1378
01:39:36,721 --> 01:39:39,213
จะปราศรัยปลุกใจโง่ๆ อีกรึไง
1379
01:39:39,348 --> 01:39:41,340
โง่ๆ รึ ทุกคนพูดหรือเธอพูดเอง
1380
01:39:41,726 --> 01:39:43,092
ก็มันจริง เคยซ้อมหน้ากระจกมั้ย
1381
01:39:43,227 --> 01:39:45,344
ปลุกใจออก เราเป็นดั่งที่ฝันได้
1382
01:39:47,064 --> 01:39:48,350
- ยิง
- ได้ คิดว่ากลัวรึ
1383
01:39:48,691 --> 01:39:50,728
- มันอยู่ในสายเลือด
- ไหนว่าไม่เคย
1384
01:39:50,860 --> 01:39:52,317
เอาน่า คนไม่เคยเล่น
1385
01:39:54,947 --> 01:39:56,358
เป็นไงล่ะ เปรี้ยง
1386
01:39:59,368 --> 01:40:01,234
เราทำได้!
1387
01:40:07,126 --> 01:40:13,623
Thai Subtitle ModifiedFromMaster
ByNongZEZA~@CtHts
1389
01:40:22,850 --> 01:40:23,886
คิดว่าจบแล้วเหรอ
1390
01:40:24,018 --> 01:40:26,726
ช่วยโลกเน่าๆ นี่ไว้ได้แล้วรึไง
1391
01:40:27,146 --> 01:40:28,978
เราจะบุกไม่เลิก
1392
01:40:29,982 --> 01:40:31,268
ไม่มีวันวางมือ
1393
01:40:31,651 --> 01:40:32,892
ซึ่งไม่ช้าก็เร็ว
1394
01:40:32,985 --> 01:40:35,272
บุญของแก ต้องหมดเข้าซักวัน
1395
01:40:38,991 --> 01:40:40,027
ผิด
1396
01:40:40,660 --> 01:40:42,242
พวกในหัวนาย
1397
01:40:42,286 --> 01:40:43,652
พรีเคอร์เซอร์?
1398
01:40:44,413 --> 01:40:45,904
บอกมัน เราไม่กลัว
1399
01:40:46,290 --> 01:40:47,781
ศึกครั้งหน้า
1400
01:40:47,875 --> 01:40:49,867
ไม่ต้องเปลืองหัวคิดมาเก็บเรา
1401
01:40:50,920 --> 01:40:53,037
เราจะไปเก็บแกเอง
1402
01:50:41,100 --> 01:50:41,900
[THAI]