0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Pacific Rim 2.Uprising (2018) OCR 23.976 fps runtime 01:50:42 1 00:00:44,086 --> 00:00:46,954 คนรุ่นผม เกิดในยุคสงคราม 2 00:00:51,843 --> 00:00:54,051 สัตว์ประหลาดยักษ์ จู่โจมโลก 3 00:00:55,806 --> 00:00:57,968 เราเรียกมัน ไคจู 4 00:00:59,977 --> 00:01:02,060 มันมาทางรอยแยก 5 00:01:02,604 --> 00:01:06,814 ประตูสู่อีกมิติ ณ ก้นมหาสมุทรแปซิฟิก 6 00:01:07,568 --> 00:01:11,903 ส่งมาโดยเอเลี่ยนจากอีกฝั่ง พวกพรีเคอร์เซอร์ 7 00:01:13,574 --> 00:01:15,657 เราตอบโต้กลับ 8 00:01:15,701 --> 00:01:17,693 สร้างอสูรขึ้นบ้าง 9 00:01:18,078 --> 00:01:20,821 เยเกอร์ หุ่นยนต์ยักษ์ 10 00:01:21,206 --> 00:01:23,698 ยักษ์ขนาดต้องใช้ 2 คนขับ 11 00:01:25,586 --> 00:01:27,168 พ่อผมคือหนึ่งในนั้น 12 00:01:28,964 --> 00:01:31,707 พ่อพลีชีพ เพื่อพิทักษ์โลก 13 00:01:35,596 --> 00:01:38,088 ทว่า ผมไม่ได้เหมือนพ่อ 14 00:01:41,727 --> 00:01:43,719 10 ปีแล้ว ที่เราเผด็จศึกได้ 15 00:01:43,854 --> 00:01:44,935 โดยปิดรอยแยก 16 00:01:47,107 --> 00:01:49,190 โลกส่วนใหญ่ฟื้นคืน 17 00:01:49,234 --> 00:01:52,102 เว้นบางเมืองชายฝั่งที่ร้าง 18 00:01:52,237 --> 00:01:54,854 โลกยังคงเยียวยาตนเอง 19 00:02:01,580 --> 00:02:04,243 แต่บางคนไปได้ดี ในโลกที่พัง 20 00:02:08,545 --> 00:02:11,037 สิงสู่ฟรี ตามซากคฤหาสน์ 21 00:02:11,173 --> 00:02:13,665 หรูกว่าเช่าห้องรูหนู 22 00:02:15,052 --> 00:02:17,795 อยู่โซนผ่อนปรนต้องหัวเสธ 23 00:02:17,929 --> 00:02:20,888 ต้องฉับไว ไม่งั้นโดนแย่งทั้งมื้อเช้า 24 00:02:23,685 --> 00:02:24,926 ทั้งคุกกี้ 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,764 หรือแม้ซอสพริก 26 00:02:29,816 --> 00:02:32,183 ในโซนนี้ ค่านิยมไม่เหมือนที่อื่น 27 00:02:35,697 --> 00:02:38,656 กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก จะไม่ถือสา 28 00:02:38,700 --> 00:02:41,568 ตราบที่ไม่บุกรุกเข้าที่ๆ ไม่มีสิทธิ์ 29 00:02:42,079 --> 00:02:45,823 เช่นในลานซากเยเกอร์ที่ปลดระวาง 30 00:02:45,957 --> 00:02:47,073 ซานตาโมนิกา แคลิฟอร์เนีย 31 00:02:47,209 --> 00:02:49,201 ยิ่งเสี่ยง ยิ่งผลตอบแทนสูง 32 00:02:50,087 --> 00:02:52,830 สูงสุดคือ ขโมยวิทยาการเยเกอร์ 33 00:02:53,590 --> 00:02:57,584 มีพวกสติเฟื่องไม่น้อย ริสร้างเยเกอร์ของตัวเอง 34 00:03:00,097 --> 00:03:02,180 ซึ่งต้องใช้อะไหล่จริง 35 00:03:03,975 --> 00:03:07,059 ใครขโมยชิ้นที่คนอื่น เข้าไม่ถึงได้ 36 00:03:09,815 --> 00:03:11,727 ก็ได้อยู่อย่างราชา 37 00:03:17,614 --> 00:03:18,980 อยู่ในนี่แน่เหรอ 38 00:03:19,116 --> 00:03:21,733 พอปลดระวาง เขาจะถอดแกนพลังงาน 39 00:03:22,077 --> 00:03:24,740 บางทีก็เผลอเหลือ ตัวเก็บประจุอันดับ 3 40 00:03:25,622 --> 00:03:28,080 ถือว่าแจ็กพอต อันนี้ยังมีไฟ 41 00:03:31,253 --> 00:03:32,835 ขอให้มันจริง 42 00:03:33,505 --> 00:03:34,712 โอเค 43 00:03:35,006 --> 00:03:36,998 ใจเย็น ไม่ต้องลุ้นมาก 44 00:03:37,134 --> 00:03:38,215 ฉันแค่คำนวณดูแล้ว 45 00:03:38,510 --> 00:03:41,253 แกโกงบาราด้าที่ฮัวเรซ ฉกของชอว์ที่ฮ่องกง 46 00:03:41,596 --> 00:03:43,963 - เข้าใจผิดแล้ว - เคยขโมยของฉัน 47 00:03:44,015 --> 00:03:45,256 จากหลังบ้านฉัน 48 00:03:45,767 --> 00:03:48,726 ก็ทำงานนี้ให้ ชดใช้กรรม 49 00:03:49,271 --> 00:03:50,261 จบนะ 50 00:03:50,605 --> 00:03:51,891 ถ้าได้ของ 51 00:03:52,774 --> 00:03:56,609 ก็ได้ จบกัน 52 00:03:57,154 --> 00:03:58,520 ได้ 53 00:04:05,996 --> 00:04:07,032 มารวยกัน 54 00:04:07,664 --> 00:04:08,654 ไปกัน 55 00:04:18,633 --> 00:04:19,999 ค้นพบเป้าหมาย 56 00:04:20,844 --> 00:04:22,085 อยู่ไหนล่ะ 57 00:04:22,637 --> 00:04:23,753 ค้นพบเป้าหมาย 58 00:04:23,847 --> 00:04:26,134 คืองี้ มีปัญหานิดหน่อย 59 00:04:26,266 --> 00:04:27,973 เครื่องบอกว่าเจอ 60 00:04:28,143 --> 00:04:29,634 มันควรอยู่ตรงนั้น 61 00:04:29,728 --> 00:04:31,094 แต่เดี๋ยวหาทางให้ 62 00:04:32,147 --> 00:04:33,763 ค้นพบเป้าหมาย 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,769 ใครช่วยฆ่าหมอนี่ที 64 00:04:36,985 --> 00:04:38,521 เป้าหมายเคลื่อนที่ 65 00:04:38,779 --> 00:04:39,895 ไม่ๆๆ เจอแล้ว 66 00:04:40,030 --> 00:04:41,020 รอเลย เดี๋ยว 67 00:04:41,239 --> 00:04:42,980 มีคนเอาตัวเก็บประจุไปแล้ว 68 00:04:43,033 --> 00:04:44,740 - ตามเร็ว มา - เจค 69 00:04:45,035 --> 00:04:46,651 เจค เฮ้ย เดี๋ยว 70 00:04:47,788 --> 00:04:49,029 ไอ้เวรเอ้ย 71 00:04:52,167 --> 00:04:53,749 ตามไปเร็ว 72 00:04:54,544 --> 00:04:56,160 แยกกัน เร็ว 73 00:05:16,942 --> 00:05:17,932 มาน่า เจค 74 00:05:23,573 --> 00:05:25,906 - หัวหน้า มันไปทางนี้ - ตามไปเร็ว 75 00:05:25,951 --> 00:05:27,567 เห็นอยู่ เห็นอยู่ 76 00:05:43,176 --> 00:05:44,667 เจค เจค เจค 77 00:05:45,554 --> 00:05:46,670 เข้าใจเล่น 78 00:05:51,977 --> 00:05:53,058 เออ 79 00:05:53,103 --> 00:05:54,969 - เจค - จบนะ 80 00:05:55,105 --> 00:05:56,095 เจค 81 00:05:58,733 --> 00:05:59,723 เจค ไอ้เวรตะไล 82 00:06:03,071 --> 00:06:05,859 ค้นพบเป้าหมาย 83 00:06:08,577 --> 00:06:09,693 ค้นพบเป้าหมาย 84 00:06:09,744 --> 00:06:11,736 เฮ้ย เอาของกลับมานี่ 85 00:06:52,662 --> 00:06:54,028 เป้าหมายเคลื่อนที่ 86 00:07:32,077 --> 00:07:33,409 ช่วยเราเอาชนะสงครามครั้งนี้ 87 00:07:36,665 --> 00:07:38,827 ไคจูดวงกุด สงครามไคจูจบลงแล้ว 88 00:07:39,167 --> 00:07:41,955 เยเกอร์ มาร์ค 6 อึดกว่า ดีกว่า เร็วกว่า แข็งแรงกว่า 89 00:08:26,214 --> 00:08:28,581 - กี่ขวบเนี่ย - โตพอจะอัดนาย 90 00:08:29,634 --> 00:08:31,000 อย่าเพิ่งหัวร้อน 91 00:08:31,136 --> 00:08:32,627 ถอย ถอยไป 92 00:08:32,929 --> 00:08:34,170 นี่สร้างเองเหรอ 93 00:08:34,514 --> 00:08:35,675 คิดว่าไงล่ะ 94 00:08:35,807 --> 00:08:37,924 คิดว่า ของเล่นเธอ ฉันขายให้ได้แพงอื้อ 95 00:08:38,143 --> 00:08:40,681 สแคร็ปเปอร์ไม่ใช่ของเล่น และไม่ได้ไว้ขาย 96 00:08:40,770 --> 00:08:43,763 คนถือไม้นี่ที่ตัดสิน ฉะนั้นฟัง 97 00:08:46,067 --> 00:08:47,057 เขาตามนายมา? 98 00:08:47,277 --> 00:08:48,518 เป็นไปไม่ได้ 99 00:08:49,279 --> 00:08:50,269 เฮ้ย 100 00:08:51,698 --> 00:08:53,189 ตามมาได้ไงวะ 101 00:09:09,841 --> 00:09:11,173 ติดสิ ติดสิ เร็ว 102 00:09:12,677 --> 00:09:15,090 เยี่ยม ใช้ได้ 103 00:09:23,730 --> 00:09:25,221 นี่ ออกไป 104 00:09:25,607 --> 00:09:27,223 จะทำอะไร ไม่ ไม่ ไม่ 105 00:09:27,609 --> 00:09:28,850 - มันอยู่ไหน - หยุด นี่ 106 00:09:28,985 --> 00:09:30,066 อย่าไปแตะ เฮ้ย 107 00:09:30,236 --> 00:09:31,977 ทำอะไรเนี่ย หยุด 108 00:09:32,072 --> 00:09:33,108 - อีกอันอยู่ไหน - อะไร 109 00:09:33,239 --> 00:09:34,855 แท่นขับ ต้องขับ 2 คน 110 00:09:34,991 --> 00:09:37,199 สแคร็ปเปอร์ตัวเล็ก เชื่อมกับคนเดียวก็พอ 111 00:09:37,494 --> 00:09:39,201 งั้นออกมา ฉันขับเอง 112 00:09:39,496 --> 00:09:40,486 ออกมา 113 00:09:40,705 --> 00:09:41,741 ฝันไปเถอะ 114 00:09:50,006 --> 00:09:52,623 - บอกแล้วไม่ใช่ของเล่น - เธอจะพาไปตาย 115 00:09:52,717 --> 00:09:54,879 - ฉันสิพาหนีได้ - ฉันสิเพิ่งพาหนี 116 00:10:01,392 --> 00:10:02,508 ซวยแล้ว 117 00:10:05,271 --> 00:10:06,512 หุ่นโนเวมเบอร์ เอแจ็กซ์ 118 00:10:06,898 --> 00:10:09,265 ผู้ที่ขับเยเกอร์ผิดกฎหมาย 119 00:10:09,609 --> 00:10:12,147 นี่กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก 120 00:10:12,779 --> 00:10:15,271 ดับเครื่อง แล้วออกจากห้องคุมหุ่น 121 00:10:17,909 --> 00:10:19,775 ไม่นะ ไม่ อย่า อย่ายอม 122 00:10:19,994 --> 00:10:21,155 จำนนง่ายไปแล้ว 123 00:10:21,621 --> 00:10:22,862 ก็กะให้คิดงั้น 124 00:10:33,258 --> 00:10:34,920 หยุดหนี 125 00:10:37,262 --> 00:10:40,005 คุณผิดกฎหมาย ประมวลที่ 10 มาตรา 14 126 00:10:40,056 --> 00:10:42,264 ปฏิบัติการเยเกอร์ ที่ไม่ขึ้นทะเบียน 127 00:10:43,059 --> 00:10:44,675 - เกาะไว้ - เกาะหนึบอยู่นี่ 128 00:10:44,811 --> 00:10:45,801 หนึบกว่านั้น 129 00:10:57,907 --> 00:10:59,148 เล่นงี้เหรอ 130 00:11:01,578 --> 00:11:02,785 หยุดเลย 131 00:11:19,596 --> 00:11:20,803 ไง 132 00:11:20,847 --> 00:11:23,055 ฉันชิ่งหนีนักขับเอแจ็กซ์ได้ 133 00:11:23,474 --> 00:11:24,555 ไม่จริง 134 00:11:24,601 --> 00:11:25,682 จริง 135 00:11:28,479 --> 00:11:29,469 มโน 136 00:11:31,232 --> 00:11:34,600 ก็ได้ งั้นเอาไง แต่ไม่ให้ขับนะ 137 00:11:35,737 --> 00:11:37,103 มีเซลล์ไฟฟ้าเหลือใช้ 138 00:11:37,197 --> 00:11:38,813 - ไม่มี - จะให้มี 139 00:11:38,865 --> 00:11:40,731 - ไฟจะไม่พอ - ขึ้นบนหัวเอแจ็กซ์ 140 00:11:40,867 --> 00:11:42,233 - ไงนะ - เร็ว 141 00:11:56,883 --> 00:11:58,124 ไฟฟ้าตก 142 00:12:04,641 --> 00:12:06,849 พลังงานเหลือน้อย 12% 143 00:12:06,893 --> 00:12:08,259 บอกแล้วไฟจะไม่พอ 144 00:12:08,603 --> 00:12:09,639 แต่ก็หนีมาได้ 145 00:12:09,771 --> 00:12:11,137 11% 146 00:12:14,984 --> 00:12:17,522 อีกนานมั้ย เอแจ็กซ์จะรีบูทเสร็จ 147 00:12:21,866 --> 00:12:22,856 ไม่นานว่ะ 148 00:12:28,122 --> 00:12:29,112 ดับเครื่องซะ 149 00:12:29,791 --> 00:12:31,748 นี่เตือนครั้งสุดท้าย 150 00:12:48,685 --> 00:12:50,677 จบแล้ว ออกมาเลย 151 00:13:01,906 --> 00:13:04,899 ทำเยเกอร์ฉันพังหมด ไอ้บรรลัย 152 00:13:17,046 --> 00:13:18,708 เพราะไม่ให้ฉันขับ 153 00:13:19,590 --> 00:13:21,172 ตกลงฉันผิดเหรอ 154 00:13:21,801 --> 00:13:23,212 นายพังศูนย์สั่งการฉัน 155 00:13:23,553 --> 00:13:25,590 โห เธอสั่งการงั้นเหรอ 156 00:13:25,722 --> 00:13:27,088 - ใช่ ศูนย์ฉัน - โทษที ได้ยินไม่ชัด 157 00:13:27,223 --> 00:13:28,213 - เธอสั่งการ? - ใช่ 158 00:13:28,308 --> 00:13:31,096 นายไม่มีสิทธิ์บุกมาสั่งการ ว่าฉันต้องทำไง 159 00:13:31,227 --> 00:13:32,718 ฉันจะไปไหนก็ได้ นี่เขตผ่อนปรน 160 00:13:32,937 --> 00:13:34,678 แล้วผลมันดีมั้ยล่ะ ดูซิเราอยู่ไหน 161 00:13:34,731 --> 00:13:36,939 ริมฝีปากเธอบนกับล่าง ควรอยู่ด้วยกันมั่ง 162 00:13:36,983 --> 00:13:37,973 ดี เข้าใจพูด 163 00:13:38,109 --> 00:13:39,566 ได้เลิกโวย หุบปาก 164 00:13:39,610 --> 00:13:40,976 หุบปาก ไม่คุยกัน 165 00:13:41,070 --> 00:13:42,106 ได้ 166 00:13:42,238 --> 00:13:43,729 อีสาวเศษเหล็ก 167 00:13:48,703 --> 00:13:49,864 เธอสร้างมันทำไม 168 00:13:49,954 --> 00:13:51,195 ไหนว่าจะหุบปาก 169 00:13:51,247 --> 00:13:53,990 เธอบอกไม่ขาย แล้วสร้างทำไม 170 00:13:54,834 --> 00:13:56,120 ไว้ปล้นแบงค์รึไง 171 00:13:57,879 --> 00:14:00,622 ที่สร้างก็เพราะซักวัน มันกลับมาแน่ 172 00:14:02,592 --> 00:14:03,628 พวกไคจู 173 00:14:04,010 --> 00:14:05,501 มาเมื่อไหร่ 174 00:14:05,636 --> 00:14:08,128 ไม่ขอนั่งรอให้ใครมาช่วยชีวิต 175 00:14:11,142 --> 00:14:12,758 ไม่เอาอีกแล้ว 176 00:14:20,985 --> 00:14:22,271 นาย ลุกมา 177 00:14:43,007 --> 00:14:43,997 สวัสดีเจค 178 00:14:46,636 --> 00:14:48,002 กลับมาตรงนี้อีกแล้ว 179 00:14:48,262 --> 00:14:50,549 แค่ดวงซวยซ้ำซ้อน เดี๋ยวแก้ได้ 180 00:14:50,681 --> 00:14:54,140 พ่อเคยพูดใช่มั้ย คนลิขิตดวงตัวเอง 181 00:14:54,685 --> 00:14:56,267 ก็ใช่ พูดหลายอย่าง 182 00:14:56,562 --> 00:14:58,178 เธอถูกจับ ในเยเกอร์เถื่อน 183 00:14:58,689 --> 00:15:01,056 เดี๋ยวนะ ไม่ใช่เยเกอร์ฉัน ของเด็ก 184 00:15:01,275 --> 00:15:03,562 - ตัวแค่นี้เอง - เธอเคยมีคดีนะ 185 00:15:03,903 --> 00:15:05,690 นี่ไม่ใช่เรื่องเล่น 186 00:15:05,822 --> 00:15:06,812 ถูก 187 00:15:06,906 --> 00:15:10,820 ถึงต้องให้พี่สาวสุดที่รัก ช่วยผมออกไป 188 00:15:10,910 --> 00:15:12,196 ขออีกครั้งเดียว 189 00:15:12,787 --> 00:15:17,077 เขาคงไม่ให้ออกไปเฉยๆ ถ้าแบบอื่นพอมีทาง 190 00:15:17,208 --> 00:15:18,915 ได้ แบบนี้ค่อยใจชื้น 191 00:15:18,960 --> 00:15:21,202 ค่อยน่าคุยหน่อย ไอ้แบบอื่นเนี่ย 192 00:15:21,295 --> 00:15:22,581 ว่ามาเลย ต้องทำไง 193 00:15:22,672 --> 00:15:24,834 กลับเข้ากอง สานต่อที่ค้างให้จบ 194 00:15:25,716 --> 00:15:28,584 ไม่เอา แก่เกินเป็นพลฝึกแล้ว 195 00:15:28,678 --> 00:15:31,967 ไม่ได้ให้เป็นพลฝึก แต่ให้ช่วยฝึกคนอื่น 196 00:15:32,098 --> 00:15:34,215 ฝึกใครยังไง ฝึกเด็ก ไม่เอาหรอก 197 00:15:34,600 --> 00:15:37,718 พาหนะสำหรับเธอสองคน พร้อมพาไปโมยู่หลันแล้ว 198 00:15:37,937 --> 00:15:38,927 2 คน? 199 00:15:38,980 --> 00:15:40,812 เธอกับพลฝึกคนใหม่ 200 00:15:40,857 --> 00:15:41,847 มาโกะ 201 00:15:48,114 --> 00:15:50,857 ใจร้าย มาเป็นโฮโลแกรม 202 00:15:56,706 --> 00:15:58,868 ศูนย์การฝึกพลขับ กองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก 203 00:15:59,125 --> 00:16:01,117 แชตเทอร์โดม โมยู่หลัน ประเทศจีน 204 00:16:12,013 --> 00:16:14,005 ใช่ ก็ฉันไม่มีทางเลือก 205 00:16:14,140 --> 00:16:16,757 รู้แล้ว เข้าใจ แต่ทำไมฉันล่ะ 206 00:16:16,851 --> 00:16:18,763 เขาเอามาฝึกทำไม 207 00:16:18,895 --> 00:16:20,761 เธอทั้งสร้างเอง ขับเอง 208 00:16:20,897 --> 00:16:22,513 ย่อมเข้าตาคนที่นี่ 209 00:16:22,899 --> 00:16:26,518 งั้นทำไมฉันเป็นพลฝึก แต่นายเป็นเรนเจอร์ 210 00:16:28,154 --> 00:16:29,611 แวเลอร์โอเมกา 211 00:16:31,532 --> 00:16:32,739 แม่เจ้า 212 00:16:33,743 --> 00:16:35,530 นั่นหุ่นแวเลอร์โอเมกา 213 00:16:37,622 --> 00:16:38,658 สแคร็ปเปอร์ 214 00:16:42,919 --> 00:16:43,909 เฮ้ย 215 00:16:46,005 --> 00:16:47,667 ล้อเล่นใช่มั้ย 216 00:16:48,007 --> 00:16:49,999 ฉันไม่เชื่อ ที่เขาบอกนายจะมา 217 00:16:50,635 --> 00:16:51,625 เป็นไงมั่ง เนท 218 00:16:51,802 --> 00:16:52,792 เรียกเรนเจอร์แลมเบิร์ต 219 00:16:53,137 --> 00:16:54,173 พูดเป็นเล่นน่ะ 220 00:16:54,514 --> 00:16:55,550 ที่นี่ค่ายทหาร 221 00:16:55,681 --> 00:16:57,923 รู้อยู่ต้องพูดยังไง เรนเจอร์เพนเทคอสต์ 222 00:16:59,268 --> 00:17:00,759 เธอคงเป็นอามาร่า นามานี่ 223 00:17:01,562 --> 00:17:03,645 ใช่ค่ะ ค่ะเรนเจอร์ 224 00:17:03,689 --> 00:17:05,601 งั้นมาเตรียมตัวเลย 225 00:17:07,276 --> 00:17:10,235 อ้อ ตอนอยู่นี่อย่าขโมยอะไรล่ะ 226 00:17:12,031 --> 00:17:13,897 นายสำอางเรียกนาย "เพนเทคอสต์"? 227 00:17:14,033 --> 00:17:16,650 สกุลเดียวกับสแต็กเกอร์ เพนเทคอสต์? 228 00:17:16,786 --> 00:17:21,030 คนขับหุ่นโคโยตี แทงโก้ ฮีโร่ของคนทั้งโลก 229 00:17:21,165 --> 00:17:22,656 ก็แค่ชื่อ 230 00:17:22,792 --> 00:17:24,033 ใช่ แต่ขั้นเทพ 231 00:17:26,796 --> 00:17:28,788 ฝึกกับเครื่องซิม 6 โมงเช้า 232 00:17:28,923 --> 00:17:30,539 มาสาย คือชวดทั้งวัน 233 00:17:30,675 --> 00:17:32,667 ตามเพื่อนไม่ทัน คือถูกส่งกลับ 234 00:17:32,802 --> 00:17:34,134 ไปที่ๆ เขาเจอเธอ 235 00:17:34,262 --> 00:17:36,174 หุ่นไททัน รีดีมเมอร์ 236 00:17:38,558 --> 00:17:39,924 หุ่นเบรเซอร์ ฟีนิกซ์ 237 00:17:40,017 --> 00:17:42,009 ขับเคลื่เอนด้วย 3 คน 238 00:17:42,061 --> 00:17:43,177 เซเบอร์ อาธีนา 239 00:17:43,688 --> 00:17:45,179 ชอบมากเซเบอร์ อาธีนา 240 00:17:45,565 --> 00:17:47,181 มันไวสุดในกองพล รู้มั้ย 241 00:17:47,567 --> 00:17:50,184 คำเตือน อย่าอยู่ในบริเวณลิฟต์ 242 00:17:50,570 --> 00:17:52,186 หุ่นคุณล่ะตัวไหน 243 00:17:55,157 --> 00:17:56,193 ยิปซี 244 00:18:00,204 --> 00:18:01,911 คุณขับยิปซี อเวนเจอร์? 245 00:18:01,956 --> 00:18:03,037 แค่เคยขับ 246 00:18:03,207 --> 00:18:06,166 จนคู่หูเขา ได้งานดีกว่ากับเอกชน 247 00:18:06,460 --> 00:18:08,201 จูลส์ เรย์ส ฝ่ายช่าง 248 00:18:08,671 --> 00:18:10,458 อามาร่า พลฝึก 249 00:18:11,465 --> 00:18:12,672 เจค 250 00:18:12,717 --> 00:18:13,833 เรนเจอร์ ตามนั้น 251 00:18:14,093 --> 00:18:15,584 ฟังเรื่องคุณมาเยอะ 252 00:18:15,803 --> 00:18:16,839 เหรอ 253 00:18:16,971 --> 00:18:18,052 สถิติยังเป็นของคุณ 254 00:18:18,097 --> 00:18:19,588 - สถิติอะไร - หุบปาก 255 00:18:19,974 --> 00:18:23,217 เขาดึงคุณกลับมายังไง ไม่ใช่ด้วยเงินแน่ 256 00:18:23,603 --> 00:18:24,719 ใช่ เรื่องมันยาว 257 00:18:24,937 --> 00:18:26,974 แต่ถ้าอยากรู้ ก็นัดเจอกัน 258 00:18:27,106 --> 00:18:28,813 เธอไม่ว่าง 259 00:18:29,984 --> 00:18:31,065 เรนเจอร์ 260 00:18:33,863 --> 00:18:35,479 แลตรง เพนเทคอสต์ 261 00:18:41,120 --> 00:18:43,203 - เรนาต้า อย่าต่อยหน้า - โทษทีเพื่อน 262 00:18:47,501 --> 00:18:49,709 แลกด้วย บัตรอาบน้ำ 2 ใบ 263 00:18:50,588 --> 00:18:52,875 ยอมเถอะอิเลีย นายควรอาบเยอะๆ 264 00:18:53,215 --> 00:18:56,504 ฟีโรโมนโว้ย กลิ่นตัวที่ไหนกัน 265 00:18:57,136 --> 00:18:58,627 รับเรนเจอร์ 266 00:18:58,721 --> 00:19:00,633 ปิดการทำงานระบบเสียง 267 00:19:02,642 --> 00:19:05,259 พลฝึก นี่อามาร่า นามานี่ 268 00:19:05,603 --> 00:19:07,765 จะร่วมฝึกในเครื่องซิมตอนเช้า 269 00:19:07,897 --> 00:19:09,763 ส่วนนี่เรนเจอร์เพนเทคอสต์ 270 00:19:09,857 --> 00:19:11,268 จะมาช่วยฝึกพวกคุณ 271 00:19:11,609 --> 00:19:14,226 จนกว่าผมจะมีคู่ใหม่ แทนเรนเจอร์เบิร์ค 272 00:19:14,904 --> 00:19:16,145 เพิ่มเติมอะไรมั้ย 273 00:19:18,115 --> 00:19:19,526 พูดไปก็ขัดหู 274 00:19:22,745 --> 00:19:25,283 มาลิโคว่า พานามานี่ไปพัก และเตรียมฝึก 275 00:19:25,623 --> 00:19:26,659 ได้ค่ะ 276 00:19:27,625 --> 00:19:28,786 ตามสบาย 277 00:19:33,255 --> 00:19:34,746 เพนเทคอสต์ 278 00:19:35,508 --> 00:19:37,044 เพนเทคอสต์จะฝึกให้เรา 279 00:19:37,176 --> 00:19:38,166 แล้ว? 280 00:19:38,302 --> 00:19:41,386 เขาไม่ใช่คนที่ลงไปปิดรอยแยกซะหน่อย 281 00:19:41,555 --> 00:19:43,672 ไม่เคยออกรบด้วยซ้ำ 282 00:19:43,808 --> 00:19:45,800 เรนาต้า มา ยก 2 283 00:19:45,935 --> 00:19:47,676 เฮ้ยอิเลีย เห็นนี่รึยัง 284 00:19:49,271 --> 00:19:52,059 ไง แล้ว ฉันต้องไป... 285 00:19:52,191 --> 00:19:53,932 ได้ข่าวว่าสร้างเยเกอร์เอง 286 00:19:54,068 --> 00:19:55,149 ใช่ 287 00:19:55,194 --> 00:19:56,935 มันชื่อว่า สแคร็ปเปอร์ 288 00:19:57,655 --> 00:19:59,692 ฉันขับเองด้วย ใช้ระบบแท่นเดียว 289 00:19:59,782 --> 00:20:02,149 ชอบปะเชื่อมเศษเหล็ก ไปเป็นช่างสิ 290 00:20:02,201 --> 00:20:03,908 โมยู่หลันน่ะ ของพลขับ 291 00:20:06,163 --> 00:20:07,825 มาสิมา เดี๋ยวช่วยเอง 292 00:20:07,915 --> 00:20:09,531 - ขอบใจ - ได้ 293 00:20:11,085 --> 00:20:12,951 จินไห่ โอวหยางจินไห่ 294 00:20:13,045 --> 00:20:15,082 นี่เธอกับวิค จะซี้หรือตีกัน? 295 00:20:15,214 --> 00:20:17,171 - วิค? - ย่อมาจากวิคทอเรีย 296 00:20:17,216 --> 00:20:18,707 แต่อย่าเรียกชื่อเต็มเธอ 297 00:20:18,843 --> 00:20:19,924 วิคหงุดหงิดอะไร 298 00:20:19,969 --> 00:20:21,835 วิคสอบ 3 ครั้ง ถึงได้เข้าฝึก 299 00:20:21,971 --> 00:20:23,963 ใช่ คงเซ็งที่เธอได้ง่าย 300 00:20:24,056 --> 00:20:25,547 นี่ฉันผิดเหรอ 301 00:20:25,599 --> 00:20:27,682 เขาไม่เคยไปรับสมัครแถวบ้าน 302 00:20:27,727 --> 00:20:29,593 เอ้อ พูดรัสเซียได้มั้ย 303 00:20:29,687 --> 00:20:30,677 ไม่ 304 00:20:30,730 --> 00:20:32,972 งั้นเดี๋ยวสอนให้ เอาใจวิค 305 00:20:33,065 --> 00:20:35,102 มาเถอะ พาไปเตรียมตัว 306 00:21:07,516 --> 00:21:09,599 สัญญาณสมอง ไม่สอดคล้องกัน 307 00:21:09,643 --> 00:21:10,633 คำเตือน 308 00:21:10,770 --> 00:21:11,886 ต้องประสานกันใหม่ 309 00:21:12,104 --> 00:21:13,515 รู้ พยายามอยู่ 310 00:21:22,990 --> 00:21:25,107 ปิดการทำงานเครื่องแม็กเลฟ 311 00:21:25,159 --> 00:21:26,775 ทำไม่ได้จริงๆ 312 00:21:26,911 --> 00:21:27,901 พังเละ 313 00:21:28,037 --> 00:21:30,120 หยุดเชื่อมต่อระบบประสาท 314 00:21:33,876 --> 00:21:37,165 พอได้ข่าวเธอทำเอแจ็กซ์เหวอตอนเจอกัน 315 00:21:38,297 --> 00:21:40,038 นึกว่าเราอาจเจอเพชร 316 00:21:40,132 --> 00:21:41,998 ตอนนี้ชักไม่ชัวร์ 317 00:21:42,301 --> 00:21:44,042 ใครจะเชื่อมต่อหมวกนี่ได้ 318 00:21:44,762 --> 00:21:46,048 โคตรเหม็นเลย 319 00:21:46,180 --> 00:21:48,137 ผมไม่ได้พูดให้คุณแก้ตัว 320 00:21:48,182 --> 00:21:51,926 ให้เธอสู้กับไคจู ที่พลขับเก่ายังแทบตาย 321 00:21:52,019 --> 00:21:53,305 สูสีตรงไหน 322 00:21:53,395 --> 00:21:55,387 งั้นคงไม่ใช่แค่เธอ ที่มือไม่ถึง 323 00:21:55,898 --> 00:21:56,888 แรง 324 00:21:57,650 --> 00:21:59,312 นี่เนท รู้ว่าเหม็นหน้าฉัน 325 00:21:59,693 --> 00:22:01,810 แต่นะ เธอยังเด็กอยู่ 326 00:22:01,904 --> 00:22:04,021 เหมือนเราเมื่อก่อน นั่นล่ะประเด็น 327 00:22:04,198 --> 00:22:06,690 อายุน้อย เปิดใจเชื่อมต่อมากกว่า 328 00:22:06,826 --> 00:22:08,692 คือยอดคุณสมบัติพลขับคู่ 329 00:22:08,828 --> 00:22:11,036 ใช่ ฉันจำตำราได้ 330 00:22:11,080 --> 00:22:12,161 ขอบใจ 331 00:22:13,666 --> 00:22:15,703 เรียวอิจิ เรนาต้า เชิญ 332 00:22:15,793 --> 00:22:17,785 สาธิตให้เด็กใหม่ดูหน่อย 333 00:22:31,725 --> 00:22:34,217 นี่ใส่ชุดบ้าอะไรของนาย 334 00:22:35,813 --> 00:22:36,803 จูลส์ชอบนะ 335 00:22:37,064 --> 00:22:39,977 เธอบอกดีใจที่ในฐาน มีหนุ่มแซ่บซะที 336 00:22:40,109 --> 00:22:41,725 ช่วยไม่ได้ ฉันน่ากิน 337 00:22:41,861 --> 00:22:43,727 - แล้วแต่เลย - ดื่มมั้ย 338 00:22:44,738 --> 00:22:45,945 ได้ 339 00:22:48,993 --> 00:22:50,074 ขอบใจ 340 00:22:50,119 --> 00:22:51,735 ไอติมชั้นบนสุด 341 00:22:52,121 --> 00:22:53,328 เยี่ยม 342 00:22:53,956 --> 00:22:55,072 แจ่ม 343 00:22:55,124 --> 00:22:58,242 ตกลงที่ยอมกลับมา เพื่อลบคำของพ่อ? 344 00:22:58,335 --> 00:23:00,998 ไม่ มาดูคางที่นายทำว่าหล่อมั้ย 345 00:23:01,130 --> 00:23:02,962 หล่อสิ เข้ากับเบ้าหน้า 346 00:23:03,132 --> 00:23:05,499 ดูขึงขังดี ลูกศิษย์ชอบ 347 00:23:05,718 --> 00:23:08,836 เจค เด็กพวกนี้ ยกเราเป็นต้นแบบ 348 00:23:09,263 --> 00:23:11,880 ต้องให้เห็นว่าเราร่วมงานกันได้ 349 00:23:13,100 --> 00:23:16,639 สงครามจบไป 10 ปีแล้ว ปล่อยวางได้แล้ว 350 00:23:16,770 --> 00:23:18,011 แบบ ช่างมัน 351 00:23:18,147 --> 00:23:20,264 เราต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก... 352 00:23:22,776 --> 00:23:24,108 เราต้อง... 353 00:23:25,362 --> 00:23:26,398 โทษทีเพื่อน 354 00:23:26,780 --> 00:23:29,773 ต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก ถึงจะชนะจริง 355 00:23:29,909 --> 00:23:30,899 แต่นี่ยัง 356 00:23:30,993 --> 00:23:33,110 ผิด ฉันจะเบิกเนตรให้ 357 00:23:33,245 --> 00:23:34,907 คิดแล้ว ก็แค่เอเลี่ยน... 358 00:23:34,997 --> 00:23:37,284 ส่งสัตว์ประหลาดยักษ์ มาล้างบางมนุษย์ 359 00:23:37,374 --> 00:23:40,117 ไม่ใช่ พรีเคอร์เซอร์จะส่งไคจูมาถล่ม 360 00:23:40,169 --> 00:23:42,411 ไม่กี่เมืองทำไม ถ้าจะล้างทั้งโลก 361 00:23:42,755 --> 00:23:44,792 คืองี้เนท ฉันไม่ได้เคืองนายนะ 362 00:23:44,924 --> 00:23:46,290 แค่ต้องเลือกระหว่าง... 363 00:23:46,675 --> 00:23:48,758 คุกกับหน้าหล่อๆ ของนาย 364 00:23:49,053 --> 00:23:50,760 ฉันเลือกทนดูหน้านาย 365 00:23:51,138 --> 00:23:52,925 ฟังแล้วโคตรซึ้งเลย 366 00:23:53,015 --> 00:23:54,756 นี่จะใส่ท็อปปิ้งกี่อย่าง 367 00:23:54,934 --> 00:23:57,677 อย่ายุ่งท็อปปิ้งฉัน สิ่งศักดิ์สิทธิ์ 368 00:23:59,021 --> 00:24:02,264 เด็กฝึกอีกนานมั้ยถึงจะจบ 2 เดือน? 369 00:24:02,942 --> 00:24:04,183 - 6 - โอเค 370 00:24:04,318 --> 00:24:05,308 เอายังงี้ 371 00:24:05,653 --> 00:24:07,394 เวลานายเก๊กเข้มสอนเด็ก 372 00:24:07,655 --> 00:24:08,691 ฉันจะพยักหน้า 373 00:24:08,822 --> 00:24:10,939 แล้ว "เออ เอาตามเขา" 374 00:24:11,075 --> 00:24:13,067 เผลอแป๊บ เด็กก็เป็นพลขับ 375 00:24:13,202 --> 00:24:14,909 - ฉันก็ได้ชีวิตคืน - เยี่ยม 376 00:24:14,954 --> 00:24:16,070 ปัง 377 00:24:17,831 --> 00:24:19,322 มันอาจจบเร็วกว่าที่คิด 378 00:24:20,042 --> 00:24:21,078 ยังไง 379 00:24:21,210 --> 00:24:22,951 พรุ่งนี้โชว์ใหญ่ไฟกระพริบ 380 00:24:23,087 --> 00:24:27,047 เชากับลูกทีม จะเสนอหุ่นโดรนแบบใหม่ 381 00:24:27,216 --> 00:24:28,332 เราอาจตกงานหมด 382 00:24:28,676 --> 00:24:31,214 ฉันรอดคุก โดยไม่เหนื่อยสิงั้น 383 00:24:34,056 --> 00:24:36,924 นี่นาย จะเกรียนไงก็เชิญ 384 00:24:38,310 --> 00:24:40,973 เราต่างรู้ นายเอาดีได้ 385 00:24:54,368 --> 00:24:58,328 คุณเชา ผม 386 00:24:59,123 --> 00:25:00,239 โทษที 387 00:25:00,332 --> 00:25:02,119 คุณเชาไม่นิยมจับมือ 388 00:25:02,209 --> 00:25:05,748 ผม ดร.นิวตัน ไกส์ซเลอร์ หน.ฝ่ายวิจัยพัฒนา เชาอินดัสทรีส์ 389 00:25:05,963 --> 00:25:09,081 มือแข็งแรงจัง จับได้แน่นมาก 390 00:25:09,341 --> 00:25:11,458 มือจับแรงมาก 391 00:25:11,510 --> 00:25:12,500 ขอบคุณที่เรามา 392 00:25:12,720 --> 00:25:15,463 เรนเจอร์แลมเบิร์ตกับผม จะรับรองคุณเองครับ 393 00:25:21,020 --> 00:25:23,012 ใส่เครื่องแบบแล้วดูดีนะ 394 00:25:23,105 --> 00:25:25,973 ดีกว่าชุดนักโทษสินะ นิดนึง 395 00:25:27,109 --> 00:25:29,772 โทษนะ นี่เขาใช่มั้ย ต้องใช่แน่ 396 00:25:29,862 --> 00:25:31,649 ลูกชายสแต็กเกอร์ ไง ฉันนิวต์ 397 00:25:31,864 --> 00:25:33,901 เป็นแฟนพันธุ์แท้พ่อเธอ 398 00:25:34,033 --> 00:25:35,114 ยอดนักพูดปลุกใจ 399 00:25:35,242 --> 00:25:37,154 ยิ่งอันก่อนที่เขาช่วยโลก 400 00:25:37,244 --> 00:25:38,234 นิวตัน 401 00:25:38,287 --> 00:25:40,279 - เฮอร์แมนน์ - ลุ้นอยู่ให้นายมาด้วย 402 00:25:40,414 --> 00:25:43,157 อยากให้ช่วยดูงานทดลองฉัน 403 00:25:43,667 --> 00:25:46,375 รับรองไม่นาน รู้ว่านายงานรัดตัว 404 00:25:46,670 --> 00:25:48,753 - ใช่ - ก็ไม่อยากรบกวน แต่... 405 00:25:49,298 --> 00:25:51,790 รบกงรบกวนอะไร เราน่ะ 406 00:25:51,884 --> 00:25:54,171 เคยอยู่ในหัวกันและกันมาแล้ว 407 00:25:54,303 --> 00:25:56,169 ช่วยโลกมาด้วยกัน 408 00:25:56,305 --> 00:25:58,046 เชื่อมประสาทกับไคจู 409 00:25:58,265 --> 00:26:00,882 ถ้าไม่ได้ข้อมูลเด็ด จากสมองไคจู 410 00:26:00,934 --> 00:26:02,675 ลารีย์ก็ปิดรอยแยกไม่ได้ 411 00:26:02,811 --> 00:26:04,643 เป็นฝีมือนาย ฝีมือฉัน 412 00:26:05,314 --> 00:26:08,648 ส่วนใหญ่ฝีมือฉัน ว่าแต่เร็วหน่อยได้มั้ย 413 00:26:09,068 --> 00:26:10,058 การปล่อยตัว 414 00:26:10,694 --> 00:26:12,026 ของเยเกอร์ 415 00:26:12,196 --> 00:26:14,688 ปล่อยตัวไปรบที มันใช้เวลานาน 416 00:26:14,823 --> 00:26:17,691 กว่าจะถึง ไคจูก็โจมตีไปแล้ว 417 00:26:17,826 --> 00:26:20,785 นี่ ซึ่งฉันอาจเจอทางออก 418 00:26:23,707 --> 00:26:25,949 รู้อยู่ ฉันอ่านลายมือนาย... 419 00:26:27,419 --> 00:26:28,955 จรวดไอพ่นเหรอ 420 00:26:29,922 --> 00:26:30,958 ได้ 421 00:26:31,173 --> 00:26:32,289 ไม่ 422 00:26:32,591 --> 00:26:36,050 โลกไม่มีเชื้อเพลิง ที่ให้พลังมากพอจะแบก 423 00:26:36,178 --> 00:26:37,589 ถ้าเป็นโลกนี้ 424 00:26:41,975 --> 00:26:43,091 ไม่มี 425 00:26:43,227 --> 00:26:44,718 เลือดไคจูใช่มั้ย 426 00:26:44,853 --> 00:26:45,969 ถูกต้อง 427 00:26:46,980 --> 00:26:49,723 ฉันพบว่ามันก่อปฏิกิริยาสูงมาก 428 00:26:49,858 --> 00:26:53,351 เมื่อผสมกับธาตุหายากในโลก ซีเรียม แลนทานัม แกโดลิเนียม 429 00:26:53,737 --> 00:26:55,069 อันนั้นรู้ โอเค 430 00:26:55,197 --> 00:26:57,735 สูตรนี้ไม่ใช่ของเล่น จะระเบิดตัวเองตาย 431 00:26:57,866 --> 00:27:00,984 ไม่มีใครรู้เรื่องสรีระไคจู ดีเท่านาย 432 00:27:01,078 --> 00:27:02,364 รบกวนดูให้ที 433 00:27:02,704 --> 00:27:04,070 ไม่ ฉันต้องหยุดนาย 434 00:27:04,123 --> 00:27:05,955 คือ มันไม่สำคัญแล้ว 435 00:27:05,999 --> 00:27:07,740 พอหุ่นโดรนบอสฉันผ่าน 436 00:27:07,835 --> 00:27:09,622 เรื่องปล่อยตัวก็ไม่สำคัญ 437 00:27:09,753 --> 00:27:12,996 ปีเดียว เราก็กระจายหุ่นโดรน ไปได้ทั่ว 438 00:27:14,383 --> 00:27:15,965 นายจะไม่ช่วยฉันหรือ 439 00:27:16,635 --> 00:27:19,002 ไปกินข้าวเย็น คุยกันที่บ้านฉัน 440 00:27:19,138 --> 00:27:20,754 นายได้เจออลิซซะที 441 00:27:21,014 --> 00:27:22,255 ไม่ได้อยากได้ข้าวเย็น 442 00:27:22,391 --> 00:27:24,883 อยากได้ทางออก ของปัญหานี้ 443 00:27:26,270 --> 00:27:28,136 เขาเรียกมาแล้ว โทษที 444 00:27:28,272 --> 00:27:30,013 งานเข้า ดีใจที่ได้เจอ 445 00:27:30,983 --> 00:27:32,019 นิวตัน 446 00:27:36,280 --> 00:27:38,363 ฉันยังฝันร้ายไม่เลิก 447 00:27:39,366 --> 00:27:40,902 ถึงสิ่งที่เห็น 448 00:27:41,660 --> 00:27:44,869 ตอนเราเชื่อมประสาน กับสมองไคจู 449 00:27:44,913 --> 00:27:45,994 ใช่ 450 00:27:49,293 --> 00:27:51,125 แต่ก็ โคตรมันส์ไม่ใช่รึ 451 00:27:52,796 --> 00:27:55,539 ดร.ไกส์ซเลอร์ ได้เวลาแล้วครับ 452 00:27:55,674 --> 00:27:56,664 เออๆ 453 00:28:00,804 --> 00:28:04,013 คุณกับ ดร.ก็อตต์ลีบ เคยสนิทกันไม่ใช่เหรอ ช่วงสงครามน่ะ 454 00:28:05,309 --> 00:28:07,301 เราแค่ใช้ห้องแล็บร่วมกัน ใช่ โอเค... 455 00:28:07,394 --> 00:28:10,307 พูดอังกฤษเถอะ พูดจีนกลางแล้ว เหมือนคนปัญญาอ่อน 456 00:28:10,439 --> 00:28:12,897 ก็อ่อนจีน เราใช้แล็บด้วยกัน 457 00:28:12,941 --> 00:28:14,773 คุณกับ ดร.ก็อตต์ลีบ คุยกันเรื่องอะไร 458 00:28:15,319 --> 00:28:18,312 เรื่องไอเดียบ้าๆ ใช้จรวดส่งหุ่นเยเกอร์ 459 00:28:18,447 --> 00:28:22,782 ถ้าเลขาธิการใหญ่โมริ ยังไม่ยื่นเสนอ ต่อการประชุมสภาอย่างเป็นทางการ 460 00:28:23,202 --> 00:28:26,570 เราจะให้มีอะไรผิดพลาดไม่ได้ 461 00:28:28,207 --> 00:28:29,823 เฮอร์แมนน์ไม่มีพิษมีภัย 462 00:28:29,917 --> 00:28:31,033 อย่าติดต่อเขาอีก จนกว่าจะมีการลงคะแนน 463 00:28:31,084 --> 00:28:32,074 โอเค 464 00:28:32,211 --> 00:28:36,706 ขอประโยคเดิมอีกที แต่พูดช้าลง 80% 465 00:28:36,840 --> 00:28:39,708 ฉันบอก อย่าทำให้ฉันระแวงคุณ 466 00:28:39,843 --> 00:28:40,924 เข้าใจนะ 467 00:28:42,846 --> 00:28:43,962 จะระแวงเรื่องอะไร 468 00:28:45,724 --> 00:28:47,590 ผมแทบไม่ได้คุยกับเขา 469 00:28:47,726 --> 00:28:48,842 งั้นก็ไม่น่าจะมีปัญหา 470 00:28:48,936 --> 00:28:50,598 แล้วไปหัดภาษาจีนมาใหม่ 471 00:28:50,854 --> 00:28:52,345 ฉันไม่ชอบต้องพูดซ้ำ 472 00:28:52,606 --> 00:28:54,598 ไม่ว่าจะภาษาอะไรก็ตาม 473 00:28:54,733 --> 00:28:57,942 หุ่นโดรนฉัน มิติใหม่ในการพัฒนาเยเกอร์ 474 00:28:57,986 --> 00:28:59,693 ระบบที่ฉันออกแบบ 475 00:28:59,863 --> 00:29:02,856 ถ่ายทอดคำสั่ง ผ่านแกนข้อมูลควอนตัม 476 00:29:02,950 --> 00:29:04,862 นั่นคือใช้พลขับคนเดียว 477 00:29:04,952 --> 00:29:07,740 ก็ควบคุมหุ่นได้ผ่านรีโมท 478 00:29:07,871 --> 00:29:09,328 จากที่ใดก็ได้ในโลก 479 00:29:10,207 --> 00:29:12,699 ทันทีที่สภาโหวตอนุมัติ 480 00:29:12,751 --> 00:29:15,869 ซึ่งอยู่ที่รายงานสรุป ของเลขาธิการใหญ่โมริ 481 00:29:15,963 --> 00:29:19,752 การค้นหาและฝึกฝนพลขับ ที่ผสานกันได้ 482 00:29:19,967 --> 00:29:21,708 ก็จะกลายเป็นแค่อดีต 483 00:29:21,760 --> 00:29:24,343 พลขับผ่านรีโมทจะเจ๋งกว่าเรารึ 484 00:29:24,638 --> 00:29:26,755 เราไม่ได้มายุบหน่วยคุณ 485 00:29:26,890 --> 00:29:30,258 ความร่วมมือระหว่างกัน เป็นเรื่องสำคัญที่สุดในช่วงนี้ 486 00:29:31,103 --> 00:29:33,720 - ใครถามอะไรมั้ย - ถาม ขอถาม 487 00:29:35,274 --> 00:29:37,641 เราพลขับ ไม่ใช่พนักงานนั่งโต๊ะ 488 00:29:37,776 --> 00:29:40,143 ตะโกนเข้าไป ไม่เห็นต้องตะโกน 489 00:29:46,159 --> 00:29:47,149 ชื่นชมกันใหญ่ 490 00:29:47,661 --> 00:29:50,278 อีกนานมั้ย ที่หน่วยจะยุบ ผมจะได้เป็นอิสระ 491 00:29:50,414 --> 00:29:52,997 พี่ไม่ไว้ใจระบบ อย่างน้อยก็ตอนนี้ 492 00:29:53,166 --> 00:29:54,782 ผมว่ามันเข้าท่าออก 493 00:29:55,127 --> 00:29:58,916 ระบบรีโมทถูกแฮ๊กได้ ทำให้ล่มได้ 494 00:29:59,047 --> 00:30:01,004 ก็อยู่ที่รายงานของพี่ 495 00:30:01,049 --> 00:30:02,915 จัดไปเลย แล้วแต่เลย 496 00:30:04,052 --> 00:30:07,045 พี่ก็อยากหลับหูหลับตา อนุมัติให้ 497 00:30:07,264 --> 00:30:10,757 เสียงในสภาเกือบครึ่ง หนุนหลี่เหวิน 498 00:30:11,685 --> 00:30:14,052 เขาไม่ปลื้มแน่ ถ้าพี่ไม่ให้ผ่าน 499 00:30:14,771 --> 00:30:17,889 ช่างหัวใครจะปลื้ม หรือไม่ปลื้ม 500 00:30:18,066 --> 00:30:20,183 เอางี้ ผมไปสภาด้วย 501 00:30:20,277 --> 00:30:21,688 เป็นกำลังใจให้ 502 00:30:21,820 --> 00:30:23,277 อีกอย่าง ไม่อยากอยู่ที่นี่ 503 00:30:23,322 --> 00:30:25,029 ดีใจที่เสนอตัว 504 00:30:25,073 --> 00:30:28,066 เพราะพี่เพิ่งขอหุ่นยิปซี อเวนเจอร์ 505 00:30:28,201 --> 00:30:30,067 ไปอารักขาการประชุมสภา 506 00:30:30,203 --> 00:30:31,819 รู้อยู่ ยิปซีเป็นหุ่นเนท 507 00:30:31,955 --> 00:30:35,289 คู่เขาไปทำงานให้หลี่เหวินแล้ว ต้องมีคนใหม่ 508 00:30:35,334 --> 00:30:38,077 คนที่รู้กัน ว่าประสานกับเขาได้ 509 00:30:39,338 --> 00:30:40,328 ก็ได้ 510 00:30:41,340 --> 00:30:42,956 ยอมขับให้เพื่อพี่ 511 00:30:43,050 --> 00:30:44,336 แต่ขออยู่ด้วย ตอนบอกเนท 512 00:30:44,676 --> 00:30:46,838 อยากเห็นหน้ามัน ต้องของขึ้นแน่ 513 00:30:46,970 --> 00:30:48,677 ต้องเชิดหน้าตูดแบบ... 514 00:30:48,722 --> 00:30:51,089 "เหรอ นายไม่คู่ควรกับเยเกอร์ เจค" 515 00:30:51,224 --> 00:30:52,431 "ออกไปจากหุ่นฉัน" 516 00:30:52,726 --> 00:30:54,718 "ฉันทั้งหล่อ ทั้งเซ็กซี่" 517 00:30:55,979 --> 00:30:57,720 ก็มันหล่อ มันเซ็กซี่ 518 00:30:58,231 --> 00:30:59,312 ขอบใจเจค 519 00:31:09,242 --> 00:31:11,199 ซิดนีย์ ออสเตรเลีย 520 00:31:15,374 --> 00:31:17,866 กลับสู่ช่วงข่าว แดดดีรับสุดสัปดาห์ 521 00:31:18,377 --> 00:31:20,460 การประชุมสุดยอด สภากองพลพิทักษ์แพนแปซิฟิก 522 00:31:20,754 --> 00:31:23,588 เกิดประท้วงรุนแรงในซิดนีย์ ต่อหุ่นโดรนพีพีดีซี 523 00:31:23,757 --> 00:31:27,341 ล่าสุดมีตำรวจบาดเจ็บ 49 นาย 524 00:31:27,636 --> 00:31:30,379 สาวกไคจู ใส่หน้ากากดำ ปาหินและขวดน้ำ 525 00:31:30,764 --> 00:31:32,380 พีพีดีซี ชุดควบคุมฝูงชน... 526 00:31:34,142 --> 00:31:37,260 หุ่นเยเกอร์ตัวสำคัญ มาถึงงานประชุมพีพีดีซี 527 00:31:37,771 --> 00:31:40,013 ยิปซี อเวนเจอร์ นี่จอมพลฉวน 528 00:31:40,148 --> 00:31:42,891 คุณแค่ยืนนิ่งๆ วางมาดเท่ 529 00:31:43,360 --> 00:31:46,148 มีสติไว้ อย่าพลาดให้หุ่นล้ม 530 00:31:46,279 --> 00:31:48,111 - รับทราบครับ - เตรียมทิ้งตัว 531 00:31:48,407 --> 00:31:51,900 ใน 3.. 2.. 1. ทิ้งตัว 532 00:32:03,130 --> 00:32:04,120 เจค 533 00:32:05,382 --> 00:32:07,294 เชื่อมประสานไม่เสถียร 534 00:32:07,634 --> 00:32:10,047 อย่าห่วง เริ่มอยู่ตัวแล้ว 535 00:32:10,429 --> 00:32:13,297 - แน่นะ - เริ่มชาร์จเซลล์ไฟฟ้า 536 00:32:13,390 --> 00:32:14,881 เราอยู่ในหัวกันและกันนะ 537 00:32:14,933 --> 00:32:17,141 จะซึ้งใจมาก ถ้านายเลิกคิดถึงจูลส์ 538 00:32:17,936 --> 00:32:19,177 ไม่มีวันหรอก 539 00:32:19,312 --> 00:32:22,055 แกก็เลิกคิดจะอัดฉันได้แล้ว 540 00:32:22,190 --> 00:32:23,931 ไม่มีวันเหมือนกัน 541 00:32:25,068 --> 00:32:26,275 เต็มกลืนแน่วันนี้ 542 00:32:26,445 --> 00:32:28,061 สัญญาณสมอง สอดคล้องกันแล้ว 543 00:32:29,448 --> 00:32:31,656 การประสานประสาทอ่อน แต่ก็สื่อกันได้ 544 00:32:36,163 --> 00:32:37,699 มีพาหนะตรงมา 545 00:32:46,214 --> 00:32:48,672 คุณจะถึงจุดหมายใน 2 นาที 546 00:33:19,206 --> 00:33:21,118 - คำเตือน - ศูนย์สั่งการ เห็นนี่มั้ย 547 00:33:35,847 --> 00:33:37,338 ยิปซี นี่ศูนย์สั่งการ 548 00:33:37,641 --> 00:33:39,633 แจ้งข่าว มีเยเกอร์เถื่อนบุก 549 00:33:42,395 --> 00:33:44,261 พลขับในเยเกอร์เถื่อน 550 00:33:44,397 --> 00:33:47,265 ดับเครื่อง ออกจากห้องคุมหุ่นเดี๋ยวนี้ 551 00:33:48,151 --> 00:33:52,236 ขอย้ำ ดับเครื่อง ออกจากห้องคุมเดี๋ยวนี้ 552 00:33:54,032 --> 00:33:55,148 มันยิงจรวด! 553 00:34:16,846 --> 00:34:18,428 - พลังลดต่ำ - เสียพลังงาน 554 00:34:31,736 --> 00:34:34,194 เจค พลังงานเยเกอร์ตัวนั้นคล้าย... 555 00:34:37,826 --> 00:34:39,112 มันปล่อยสัญญาณกวน 556 00:34:42,372 --> 00:34:44,204 - เนท - พลังเพิ่มแล้ว 557 00:35:33,298 --> 00:35:34,914 ตายโหงล่ะ 558 00:35:57,781 --> 00:35:59,192 - เอาไงดี - ทำตามฉันนำ 559 00:36:15,799 --> 00:36:16,789 มาโกะถูกยิง 560 00:36:18,426 --> 00:36:19,712 ฮ.ตก ต้องรีบช่วย 561 00:36:19,928 --> 00:36:21,294 เปิดสลิงแรงโน้มถ่วง 562 00:36:39,072 --> 00:36:42,361 ฉุกเฉินๆ นี่ไมค์ รหัสชาร์ลี 052 563 00:36:42,701 --> 00:36:43,691 ถูกยิง กำลังจะตก 564 00:36:44,369 --> 00:36:45,610 การเชื่อมต่อล้มเหลว 565 00:36:45,745 --> 00:36:46,826 ส่งข้อมูล 566 00:37:12,105 --> 00:37:13,141 มาโกะ 567 00:37:13,231 --> 00:37:14,392 เจค เดี๋ยว 568 00:38:40,235 --> 00:38:41,942 เชื่อมประสานล้มเหลว 569 00:38:41,986 --> 00:38:43,693 โธ่ ซาร่าห์ อย่ามัวนิ่งสิ 570 00:38:43,863 --> 00:38:47,106 - เชื่อมประสานล้มเหลว - ไอ้สมองบ้าเอ้ย 571 00:38:49,869 --> 00:38:50,985 หวัดดี 572 00:38:51,120 --> 00:38:52,110 ไง 573 00:38:57,210 --> 00:39:03,002 คือฉัน ไม่ค่อยถนัด เรื่องความรู้สึก แต่... 574 00:39:04,634 --> 00:39:06,751 เสียใจด้วย เรื่องพี่สาวคุณ 575 00:39:08,137 --> 00:39:10,254 หรือพี่สาวคนละแม่? 576 00:39:10,765 --> 00:39:13,633 ครอบครัวมาโกะตาย ตอนโอนิบาบะจู่โจม 577 00:39:14,352 --> 00:39:16,014 พ่อฉันรับเลี้ยง 578 00:39:16,980 --> 00:39:20,769 เธอเป็นพี่สาวฉัน เป็นครอบครัว 579 00:39:21,901 --> 00:39:23,142 ทำไมไม่แต่งเครื่องแบบล่ะ 580 00:39:25,154 --> 00:39:27,646 รู้สึกฟุ้งซ่านตั้งแต่ซิดนีย์ 581 00:39:28,408 --> 00:39:30,274 เลยอยากจะชิลๆ 582 00:39:30,660 --> 00:39:33,152 ถ้าเรนเจอร์แลมเบิร์ตเห็นล่ะก็ 583 00:39:33,246 --> 00:39:35,659 เขาล้วงไม้จากก้นมาหวดแน่ 584 00:39:35,790 --> 00:39:38,032 งั้นคงรอด เพราะก้นมันขมิบแน่น 585 00:39:40,628 --> 00:39:42,665 ยังฝึกกับซาร่าห์อยู่เหรอ 586 00:39:43,381 --> 00:39:47,170 ใช่ ไม่รู้ทำไมเชื่อมประสานด้วยไม่ได้ 587 00:39:47,260 --> 00:39:51,049 คนอื่นฝึกหลายปีแล้ว ฉันเพิ่งจะ... 588 00:39:51,681 --> 00:39:53,263 โคตรเกลียดเวลารู้สึกโง่ 589 00:39:53,433 --> 00:39:54,799 ต้องไม่เครียด 590 00:39:54,934 --> 00:39:57,017 ไม่งั้นมันจะฝืน เดี๋ยวช่วยฝึก 591 00:39:57,061 --> 00:39:58,802 - ได้เลยโค้ช - อย่าเรียกโค้ช 592 00:39:58,897 --> 00:39:59,933 ก็ได้เซนเซ 593 00:40:00,690 --> 00:40:02,056 สมาธิ 594 00:40:02,775 --> 00:40:04,186 ต้องประสานให้แน่น 595 00:40:04,319 --> 00:40:06,811 มัวปากมาก มันจะไม่ได้ 596 00:40:12,285 --> 00:40:13,696 พร้อมมั้ย 597 00:40:13,828 --> 00:40:14,909 พร้อม 598 00:40:15,663 --> 00:40:16,949 จัดไป 599 00:40:17,165 --> 00:40:19,031 ดูซิ เข้ากันได้มั้ย 600 00:40:23,922 --> 00:40:25,208 ลุยเลย 601 00:40:33,932 --> 00:40:35,844 ประสาททำงานเกินกำลัง 602 00:40:35,975 --> 00:40:37,841 สมาธิอามาร่า 603 00:40:38,311 --> 00:40:42,806 จำไว้ ยิ่งเชื่อมประสานดี ยิ่งสู้ได้ดี 604 00:40:43,733 --> 00:40:44,940 ยังงั้นสิ 605 00:40:46,861 --> 00:40:49,103 อามาร่า โดดมาลูก โดดมาหาพ่อ 606 00:40:49,238 --> 00:40:50,854 เร็วอามาร่า เร็ว โดด 607 00:40:50,949 --> 00:40:53,362 อามาร่า อย่าเตลิดกับความทรงจำ 608 00:40:53,701 --> 00:40:55,988 ปล่อยให้มันไหลผ่านไป อามาร่า 609 00:40:56,245 --> 00:40:57,952 อามาร่า เข้าไปเลย 610 00:40:58,331 --> 00:41:01,620 งั้นแหละ ชิดกันไว้ พร้อม 1.. 2.. 611 00:41:01,751 --> 00:41:02,741 ยิ้ม 612 00:41:03,753 --> 00:41:05,995 เรียบร้อย ดูมั้ย 613 00:41:06,631 --> 00:41:07,838 รอแป๊บ 614 00:41:10,885 --> 00:41:14,754 อามาร่า อามาร่า ปล่อยมันไป อามาร่า 615 00:41:16,265 --> 00:41:17,722 ตั้งสติที่เสียงฉัน 616 00:41:19,268 --> 00:41:20,258 อามาร่า 617 00:41:37,412 --> 00:41:40,120 - อามาร่า - พ่อ พ่อ 618 00:41:40,665 --> 00:41:42,281 อามาร่า โดดมาลูก 619 00:41:42,375 --> 00:41:45,789 - เราต้องหยุดเชื่อมต่อ - มาหาพ่อ โดดมา 620 00:41:45,878 --> 00:41:47,039 หนูกลัว 621 00:41:47,171 --> 00:41:48,787 พ่อรอรับ สัญญา โดดมา 622 00:41:48,881 --> 00:41:49,871 อามาร่า 623 00:41:49,924 --> 00:41:51,040 อามาร่า เร็ว 624 00:41:51,134 --> 00:41:52,295 โดด 625 00:41:57,056 --> 00:41:59,298 อามาร่า ถอดออก 626 00:42:01,394 --> 00:42:02,805 ไง 627 00:42:03,396 --> 00:42:05,058 โอเคมั้ย 628 00:42:09,819 --> 00:42:11,902 ฉันอยู่ที่นั่น 629 00:42:14,323 --> 00:42:15,939 รู้สึกได้เลย 630 00:42:16,075 --> 00:42:17,316 ใช่ 631 00:42:18,161 --> 00:42:19,948 รู้สึกเหมือนกัน 632 00:42:21,664 --> 00:42:23,826 เจค ฉันเอง อยู่มั้ย 633 00:42:24,959 --> 00:42:25,949 ฟังอยู่ 634 00:42:26,085 --> 00:42:28,077 เจอกันที่แล็บด่วน จอมพลเรียกพบ 635 00:42:28,212 --> 00:42:29,828 ได้ ไปเดี๋ยวนี้ 636 00:42:31,841 --> 00:42:33,207 ไหวมั้ย 637 00:42:44,729 --> 00:42:46,971 - คืออะไร - ข้อความ จากมาโกะ 638 00:42:47,065 --> 00:42:50,308 เธอพยายามส่งมาตอน ฮ.กำลังตก 639 00:42:50,610 --> 00:42:52,852 เป็นแพ็คเกจข้อมูล อัดแน่น 640 00:42:52,987 --> 00:42:56,321 หุ่นอ็อบซิเดียน ฟิวรี่ กวนสัญญาณ แล้วส่งออกมาได้ไง 641 00:42:56,616 --> 00:42:58,232 ไม่ได้ มาไม่สมบูรณ์ 642 00:42:58,367 --> 00:42:59,357 คือพัง? 643 00:42:59,452 --> 00:43:01,239 พังแบบดิจิตอล มีหลายระดับ 644 00:43:01,329 --> 00:43:03,696 ใช้แฟร็กทัลอัลกอริทึมพิเศษประมวล 645 00:43:03,748 --> 00:43:06,866 อาจกู้ได้หลายเมกะไบต์ 646 00:43:10,254 --> 00:43:11,335 เนี่ย 647 00:43:13,966 --> 00:43:15,082 รูปไคจูเหรอ 648 00:43:16,010 --> 00:43:19,219 เดี๋ยวลองเช็ค กับสารบัญไคจูของเรา 649 00:43:23,893 --> 00:43:25,384 ไม่มีตรงกับฐานข้อมูล 650 00:43:25,728 --> 00:43:28,846 หาต่อไป ไม่ว่าคืออะไร มาโกะถือว่าสำคัญ 651 00:43:29,148 --> 00:43:30,355 ผมอยากรู้เหตุผล 652 00:43:30,650 --> 00:43:33,358 และอยากรู้ ใครขับเยเกอร์เถื่อนตัวนั้น 653 00:43:38,533 --> 00:43:40,991 เชาอินดัสตรีส์ เซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน 654 00:43:51,921 --> 00:43:56,040 โทษครับที่มาช้า นึกว่าคุณยังอยู่ซิดนีย์ 655 00:43:56,134 --> 00:43:59,172 สภาอนุมัติการใช้โดรน เป็นการฉุกเฉินแล้ว 656 00:44:02,140 --> 00:44:03,176 เยี่ยมเลย 657 00:44:03,266 --> 00:44:05,633 นึกว่า ดร.จะลิงโลดกว่านั้น 658 00:44:06,185 --> 00:44:08,677 ใช่ ไม่ ลิงโลดสิ สุดยอด 659 00:44:08,896 --> 00:44:11,934 แค่พอดีมีเหตุการณ์จู่โจมเลยรู้สึก... 660 00:44:12,024 --> 00:44:14,687 ฉันอยู่ที่นั่น รู้ดีเกิดอะไรขึ้น 661 00:44:15,653 --> 00:44:19,943 และมันคงจะไม่เกิดขึ้น ถ้าหุ่นโดรนของเรา มีการใช้งานแล้ว 662 00:44:20,199 --> 00:44:22,031 หยุดเชื่อมต่อประสาท 663 00:44:22,785 --> 00:44:24,822 ตอนนี้ทุกคนก็ได้เห็น 664 00:44:25,329 --> 00:44:27,821 ใช่ โลกคงเห็นแล้ว 665 00:44:27,915 --> 00:44:31,204 แปลว่าการจู่โจมครั้งนี้ เป็นเรื่องที่ดี 666 00:44:33,713 --> 00:44:35,670 ถ้าหรี่ตาตีลังกามอง 667 00:44:35,715 --> 00:44:37,957 จะว่างั้นก็ได้ 668 00:44:38,092 --> 00:44:40,084 โทษนะ นี่เราทำอะไรกัน 669 00:44:40,219 --> 00:44:43,337 สภาคาดหวังว่าเราจะส่งหุ่น เข้าประจำการได้เต็มที่ ใน 48 ชั่วโมง 670 00:44:44,348 --> 00:44:45,338 48 ชั่วโมง 671 00:44:45,474 --> 00:44:47,090 ฉันทำงานมาทั้งชีวิตเพื่อการนี้ 672 00:44:47,226 --> 00:44:48,717 ทำให้ได้ 673 00:44:49,228 --> 00:44:52,346 โอเค ครับ ไม่มีปัญหา จัดได้ 674 00:44:52,607 --> 00:44:54,815 48 ชั่วโมงเหรอ ไม่มีทางทำทันหรอก 675 00:44:55,234 --> 00:44:58,193 ไม่เชื่อว่าทำได้รึไง งั้นก็หางานใหม่ 676 00:44:58,362 --> 00:44:59,819 เอางั้นมั้ยล่ะ 677 00:44:59,864 --> 00:45:02,106 หรือจะได้เลื่อนขั้น ไม่รู้ มาลุ้นกัน 678 00:45:02,200 --> 00:45:03,316 แค่ทำให้ได้ 679 00:45:04,368 --> 00:45:05,984 ขอนะ 680 00:45:25,890 --> 00:45:28,382 ไงที่รัก กลับมาแล้ว 681 00:45:28,726 --> 00:45:32,140 โทษนะที่ดึก งานมันแบบ... 682 00:45:32,230 --> 00:45:35,723 นรกแตกมากวันนี้ เพราะเหตุที่ซิดนีย์ 683 00:45:37,151 --> 00:45:40,269 ไอ้คนพวกนั้นแบบ ไม่น่ารักเลย 684 00:45:40,404 --> 00:45:43,147 บอสฉันเกือบไม่รอด หวิดบรรลัย 685 00:45:43,241 --> 00:45:44,982 มั้งนะ คิดว่า ไม่รู้สิ 686 00:45:45,910 --> 00:45:49,278 จริงๆ ก็ถ้าตายก็ได้ดี รายนั้นติดผมแจ 687 00:45:49,372 --> 00:45:50,863 คือว่า ผมชิ่งจากเธอไม่ได้เลย 688 00:45:51,165 --> 00:45:52,781 ของขึ้น พอเลยเรื่องงาน 689 00:45:53,167 --> 00:45:56,160 เรื่องนางมารนั่น ใส่ใจที่รักดีกว่า 690 00:45:56,295 --> 00:45:59,129 มาเล่นสนุก ในห้องนอนกันมั้ย 691 00:45:59,382 --> 00:46:00,623 วันนี้เป็นไง 692 00:46:03,761 --> 00:46:07,254 สุดยอด ใช่มันแบบ น่าตื่นเต้นดี 693 00:46:07,640 --> 00:46:08,630 ไงนะ 694 00:46:09,892 --> 00:46:11,679 อยากปลอบฉันเหรอ 695 00:46:12,311 --> 00:46:16,180 แหม ให้ตอบไงดีล่ะ 696 00:46:17,316 --> 00:46:19,148 รู้ใจที่สุดเลย 697 00:46:26,409 --> 00:46:27,820 ตำรวจนับร้อยได้... 698 00:46:27,952 --> 00:46:29,944 เขาตั้งชื่อ "อ็อบซิเดียน ฟิวรี่" 699 00:46:30,162 --> 00:46:31,949 ไม่เคยมีหุ่นเถื่อนแบบนี้ 700 00:46:32,081 --> 00:46:34,824 เอาเยเกอร์เป็นโหลไปร่วมพิธีรำลึก 701 00:46:35,084 --> 00:46:36,950 ถ้าฉันตาย ขอหลายๆ ตัวนะ 702 00:46:37,086 --> 00:46:39,954 นายคงฝึกไม่ผ่าน ต้องไปทำนมกับพ่อ 703 00:46:40,172 --> 00:46:41,959 เยเกอร์ไม่ไปอาลัยคนทำนม 704 00:46:42,091 --> 00:46:43,207 พ่อนายทำนมเหรอ 705 00:46:43,426 --> 00:46:46,214 เป็นหมอศัลยกรรม ไม่ใช่ทำแต่... 706 00:46:46,429 --> 00:46:48,967 ไม่มีไม่ผ่าน ฉันจะเป็นพลขับ 707 00:46:49,056 --> 00:46:52,345 ขับไปตายไง เดี๋ยวพาไปร่วมงานซักตัว 708 00:46:53,352 --> 00:46:54,718 ครึ่งตัวก็พอมั้ง 709 00:46:56,063 --> 00:46:59,352 รู้มั้ยเขาเจออามาร่าในไหน เยเกอร์ครึ่งตัว 710 00:46:59,692 --> 00:47:01,354 เต็มตัวต่างหาก 711 00:47:01,861 --> 00:47:04,353 แค่มัน ตัวไม่ใหญ่เท่าไหร่ 712 00:47:04,989 --> 00:47:06,355 วิคทอเรีย 713 00:47:09,201 --> 00:47:10,863 ตัวใหญ่ย่อมเหนือกว่า 714 00:47:14,332 --> 00:47:15,322 เลียตีนฉันสิ 715 00:47:16,751 --> 00:47:17,867 พูดว่าไงนะ 716 00:47:18,502 --> 00:47:19,492 เลียตีนฉันสิ 717 00:47:19,962 --> 00:47:21,749 - ฉันพูดถูกมั้ย เป๊ะ - เป๊ะ 718 00:47:25,009 --> 00:47:27,968 ฉันฝึกทั้งชีวิตเพื่อมาที่นี่ เธอกลับไม่ต้อง 719 00:47:28,012 --> 00:47:29,878 เขาเก็บเธอมาจากข้างถนน 720 00:47:30,890 --> 00:47:32,756 ไม่เอาน่ะ เฮ้ย เฮ้ย 721 00:47:35,144 --> 00:47:36,760 ฉันฝึกสู้จากไหนรึ 722 00:47:36,854 --> 00:47:38,390 ข้างถนนไง นังตัวใหญ่ไร้... 723 00:47:38,731 --> 00:47:39,892 รับเรนเจอร์ 724 00:47:42,401 --> 00:47:44,358 - เธอเริ่มก่อน - มันไม่คู่ควร 725 00:47:44,653 --> 00:47:46,770 ผมไม่สน 726 00:47:48,157 --> 00:47:51,275 ฟัง แรกเข้าผมก็เหมือนพวกคุณ 727 00:47:52,036 --> 00:47:55,245 ยิ่งกว่า ไร้ตัวตน 728 00:47:57,166 --> 00:48:00,910 แต่ผู้หญิงที่เราไว้อาลัย มาโกะ โมริ 729 00:48:01,045 --> 00:48:02,786 บอก "ไม่ว่าคุณเป็นใคร 730 00:48:02,880 --> 00:48:04,872 "เข้าร่วมกอง คือร่วมครอบครัว 731 00:48:06,050 --> 00:48:07,382 "ไม่ว่าใครทำอะไร 732 00:48:07,927 --> 00:48:10,920 "แม้บางครั้ง คนในครอบครัวทำตัวงี่เง่า 733 00:48:13,265 --> 00:48:15,302 "จงให้อภัยแล้วก้าวต่อ" 734 00:48:17,269 --> 00:48:21,058 หัดยึดถือคำพูดนี้ เมื่ออยู่นี่ 735 00:48:21,941 --> 00:48:24,308 แล้วใจจะเปิดรับเยเกอร์ 736 00:48:24,944 --> 00:48:25,934 เฮ้ 737 00:48:26,821 --> 00:48:30,189 จอมพลให้ตามพวกคุณ ก็อตต์ลีบเจอบางอย่าง 738 00:48:32,159 --> 00:48:35,277 ไม่ใช่บางอย่าง แต่เป็นบางแห่ง 739 00:48:35,830 --> 00:48:39,824 เซเวอร์นายา เซมเลีย นอกคาบสมุทรไทเมอร์ของไซบีเรีย 740 00:48:39,917 --> 00:48:42,284 - มีอะไรที่เซมเลีย - ตอนนี้ไม่มีแล้ว 741 00:48:42,837 --> 00:48:44,203 แต่ต้นยุคสงคราม 742 00:48:44,338 --> 00:48:47,297 เคยมีโรงผลิตแกนพลังงานให้เยเกอร์ 743 00:48:47,591 --> 00:48:49,332 ซึ่งปิดไปหลายปีแล้ว 744 00:48:49,718 --> 00:48:52,210 มาโกะจะบอกอะไร เกี่ยวกับโรงงานร้าง 745 00:48:52,304 --> 00:48:53,966 กลางทุ่งน้ำแข็ง 746 00:48:54,056 --> 00:48:59,973 ท่าน ขออนุญาตนำยิปซี อเวนเจอร์ไปดูที่นั่น 747 00:49:03,107 --> 00:49:05,565 เซเวอร์นายา เซมเลีย ไซบีเรีย 749 00:49:29,216 --> 00:49:30,752 กำลังสแกน 750 00:49:30,843 --> 00:49:33,130 ข้อความมาโกะคงตันตรงนี้ 751 00:49:34,263 --> 00:49:36,129 ที่นี่ร้างหมดแล้ว 752 00:49:36,223 --> 00:49:37,259 ไม่ เดี๋ยวนะ 753 00:49:39,727 --> 00:49:41,764 อ่านเจอค่าแปลกๆ 754 00:49:42,146 --> 00:49:43,227 ยิงมาแล้ว 755 00:49:59,246 --> 00:50:00,407 รวบขามันเลย 756 00:50:38,160 --> 00:50:39,446 ต้องออกจากตรงนี้ 757 00:51:15,072 --> 00:51:16,062 ปืนใหญ่พลาสม่า 758 00:51:23,831 --> 00:51:24,992 เหมือนเราทำมันยั้วะ 759 00:51:25,374 --> 00:51:26,740 ดี 760 00:51:32,756 --> 00:51:34,247 จำท่าเด็ดเราได้มั้ย 761 00:51:34,341 --> 00:51:35,377 แม่นเลยล่ะ 762 00:51:48,230 --> 00:51:49,266 มันเจ็บแล้ว 763 00:51:49,648 --> 00:51:50,889 เล็งที่แกนพลังงาน 764 00:52:06,915 --> 00:52:07,905 คำเตือน 765 00:52:11,629 --> 00:52:12,619 คำเตือน 766 00:52:40,199 --> 00:52:42,156 พลขับในอ็อบซิเดียน ฟิวรี่ 767 00:52:42,660 --> 00:52:43,901 ออกมาจากห้องคุม 768 00:52:55,964 --> 00:52:57,080 นั่นอะไรวะน่ะ 769 00:53:04,848 --> 00:53:06,840 มันเป็นไคจูแน่นอน 770 00:53:07,101 --> 00:53:09,184 สมองที่ 2 ที่สั่งการครึ่งตัวหลัง 771 00:53:09,228 --> 00:53:10,309 มันมาโลกได้ไง 772 00:53:10,604 --> 00:53:12,186 ไม่มีรอยแยกมา 10 ปี 773 00:53:12,231 --> 00:53:13,847 ถ้ามี เซนเซอร์ต้องเจอ 774 00:53:14,233 --> 00:53:15,974 ไม่น่ามีรอยแยกหรอก 775 00:53:16,110 --> 00:53:19,945 เนื้อไคจูมีเอกลักษณ์ครึ่งชีวิตรังสีชัดเจน 776 00:53:19,988 --> 00:53:21,695 จากธาตุของแอนทีเวิร์ส 777 00:53:21,740 --> 00:53:24,107 แต่ตัวอย่างนี้ ไม่มี 778 00:53:24,827 --> 00:53:27,820 จะบอกว่ามันมาจาก จักรวาลเราเอง? 779 00:53:27,996 --> 00:53:31,990 หลักฐานชัดว่าพันธุกรรม ถูกตัดแต่งด้วยวิธีบนโลก 780 00:53:32,084 --> 00:53:35,248 อาจได้วัตถุดิบ จากเนื้อไคจูยุคสงคราม 781 00:53:35,379 --> 00:53:37,746 ไม่ใช่ฝีมือพรีเคอร์เซอร์ 782 00:53:39,758 --> 00:53:40,999 ฝีมือมนุษย์ 783 00:53:45,764 --> 00:53:49,849 แม่เจ้า ไอ้ก้อนเนื้อเมือกนั่น ขับอ็อบซิเดียน ฟิวรี่ จริงอะ 784 00:53:50,144 --> 00:53:52,386 - ต้องเข้าไปดูข้างใน - ในนั้นเหรอ 785 00:53:52,771 --> 00:53:54,103 นั่นเยเกอร์ นั่นเป็นไคจูบางส่วน 786 00:53:55,023 --> 00:53:56,139 ไม่เอาน่า 787 00:53:56,358 --> 00:53:58,850 คิดว่าจะมีแบบนี้ให้ดูอีกเมื่อไหร่ 788 00:53:59,027 --> 00:54:01,019 ไม่มี ไม่มีแหละดีสุด 789 00:54:01,155 --> 00:54:03,772 งั้นพวกนายรอนี่ ฉันจะไป 790 00:54:03,907 --> 00:54:05,899 อย่า อามาร่า 791 00:54:06,785 --> 00:54:09,994 เพื่อน เราไม่ควรเข้ามานะ 792 00:54:17,004 --> 00:54:19,246 มันผสานร่างเข้ากับระบบ 793 00:54:20,174 --> 00:54:23,167 เหมือน... เนื้อเยื่อกล้ามเนื้อ 794 00:54:25,804 --> 00:54:29,047 มิน่าถึงเคลื่อนไหวได้พลิ้ว เจ๋งอะ 795 00:54:29,183 --> 00:54:31,049 ใช่ เจ๋ง 796 00:54:32,186 --> 00:54:34,644 อาชีพทำนม น่าสนขึ้นทุกที 797 00:54:35,189 --> 00:54:36,270 ส่องไฟตรงนี้ 798 00:54:37,566 --> 00:54:42,061 เฮ้ย จะไปตัดกึ๋นมันเลยเหรอ 799 00:54:45,199 --> 00:54:46,656 คืออะไร 800 00:54:46,825 --> 00:54:48,316 คงเป็นประมาณ... 801 00:54:48,952 --> 00:54:49,942 จินไห่ 802 00:54:50,162 --> 00:54:52,905 - บอกแล้ว อย่าไปยุ่ง - ตามคนช่วย 803 00:54:52,956 --> 00:54:55,073 ซวยกันหมดแน่งานนี้ 804 00:54:56,084 --> 00:54:58,792 - ลงโทษเธอหนักไป - ฟันธงไปแล้ว 805 00:54:58,837 --> 00:55:01,170 รปภ.จะจัดการต่อ จบเรื่อง 806 00:55:08,222 --> 00:55:09,838 จินไห่โอเคมั้ย 807 00:55:09,932 --> 00:55:13,221 คงมีแผลเป็น แต่ไม่ตาย และโดนทัณฑ์บน 808 00:55:13,852 --> 00:55:16,185 เหม่ยหลินกับเซอเรชด้วย ใครผิดอีก ออกหมด 809 00:55:16,355 --> 00:55:18,847 ไม่ พวกเขาไม่ผิด ฉันพูดให้เขาไป 810 00:55:18,982 --> 00:55:20,439 โทษนะ ฉันคัดค้านแล้ว 811 00:55:20,984 --> 00:55:22,725 แต่จอมพลให้เธอออก 812 00:55:24,196 --> 00:55:26,188 ไม่ใช่ที่ของฉันอยู่แล้ว 813 00:55:26,490 --> 00:55:27,606 แน่เหรอ 814 00:55:29,076 --> 00:55:32,240 นานมาแล้ว ฉันก็เคยพูดแบบเธอ 815 00:55:33,121 --> 00:55:36,364 แต่ จริงๆ แค่ไม่อยากอยู่นี่ 816 00:55:36,750 --> 00:55:37,991 เหมือนตอนนี้ 817 00:55:38,210 --> 00:55:39,826 แล้วสมัครทำไม 818 00:55:41,088 --> 00:55:45,378 เป็นยุคสงคราม พ่อคุมกองเยเกอร์ เลยคิดว่า... 819 00:55:45,759 --> 00:55:47,091 จะได้เจอพ่อบ่อยขึ้น 820 00:55:48,011 --> 00:55:50,003 อาจได้ขับหุ่นด้วยกัน 821 00:55:50,389 --> 00:55:53,006 คืนหนึ่ง ฉันกับเนททะเลาะกัน 822 00:55:53,141 --> 00:55:56,009 เรื่องโง่ๆ จำไม่ได้ว่าเรื่องอะไร 823 00:55:56,144 --> 00:55:58,978 ฉันเลยปีนเข้าหุ่นรุ่นมาร์ค 4 824 00:55:59,022 --> 00:56:01,765 จะโชว์ว่าฉันขับได้ ไม่ต้องพึ่งมัน 825 00:56:01,900 --> 00:56:04,392 - โคตรงี่เง่าเลย - เออ 826 00:56:04,987 --> 00:56:05,977 ไปได้ไกลแค่ไหน 827 00:56:06,154 --> 00:56:08,146 ซัก 7 ก้าว ประมาณนั้น 828 00:56:08,240 --> 00:56:09,401 ถามจริงๆ 829 00:56:09,533 --> 00:56:12,276 2 ก้าวแล้วก็วูบไปเลย 830 00:56:12,411 --> 00:56:15,119 ฟื้นมา สิ่งแรกที่เห็นคือพ่อ 831 00:56:15,289 --> 00:56:17,406 ยืนตรงหน้า จ้องตาเขม็ง 832 00:56:17,791 --> 00:56:19,282 เขาว่าไง 833 00:56:19,793 --> 00:56:21,409 บอกว่าฉันถูกไล่ออก 834 00:56:21,545 --> 00:56:25,164 ไม่คู่ควรอยู่ในเยเกอร์ ด่าสารพัดเลย 835 00:56:28,010 --> 00:56:30,127 ปีต่อมา พ่อก็ตาย 836 00:56:31,430 --> 00:56:33,046 ฉันไม่ทันพิสูจน์ให้พ่อเห็น 837 00:56:33,181 --> 00:56:36,299 ยิ่งกว่านั้น ไม่ได้พิสูจน์ให้ตัวเองประจักษ์ 838 00:56:37,769 --> 00:56:39,180 เธอฟังไว้นะ 839 00:56:40,063 --> 00:56:43,056 อย่าให้คำตัดสินของคนอื่น มาตีตราเรา 840 00:56:43,400 --> 00:56:47,189 ผลของมันไม่สวยงาม เข้าใจนะ 841 00:56:51,825 --> 00:56:53,157 เชิดหน้าไว้ 842 00:56:54,161 --> 00:56:56,778 ในยามยาก อาจดูดีแบบฉัน 843 00:56:57,289 --> 00:56:58,405 จริงๆ 844 00:56:58,457 --> 00:57:03,168 เบ้าหน้า ต้องดูดีไว้ ความหล่อเป็นภาระ 845 00:57:06,340 --> 00:57:08,081 เธอไม่เป็นไรหรอก 846 00:57:12,054 --> 00:57:13,170 เชาอินดัสทรีส์ 847 00:57:15,349 --> 00:57:16,339 อะไร 848 00:57:17,225 --> 00:57:20,468 อ็อบซีเดียน ฟิวรี่ มีวิทยาการของเชา 849 00:57:20,854 --> 00:57:24,347 เป็นไปไม่ได้ ทีมจูลส์ตรวจหุ่นตัวนั้นทุกเซ็น 850 00:57:24,441 --> 00:57:29,061 วัสดุฉนวนในเคเบิลชันต์ พันทวนเข็มนาฬิกา 851 00:57:29,863 --> 00:57:32,071 มีแต่เชาอินดัสทรีส์ ที่พันแบบนั้น 852 00:57:32,991 --> 00:57:35,358 - อามาร่า แน่ใจนะเรื่องที่บอก - แน่สิ 853 00:57:36,370 --> 00:57:39,989 แน่ ฉันขโมยมาเยอะเพื่อสร้างหุ่น 854 00:57:43,085 --> 00:57:44,371 นี่เหมือนเบาะแสสำคัญ 855 00:57:45,963 --> 00:57:49,001 ใช่ ขอบใจ 856 00:57:49,383 --> 00:57:52,876 เชาอินดัสทรีส์? เขาไม่มีฝ่ายงานชีวภาพ 857 00:57:53,136 --> 00:57:54,502 นั่นคือที่รู้ 858 00:57:54,888 --> 00:57:57,005 อาจขโมยเคเบิลมาแบบอามาร่า 859 00:57:57,140 --> 00:57:59,382 จะโยงเชาต้องมีหลักฐานกว่านั้น 860 00:57:59,768 --> 00:58:00,758 ถามนิวต์มั้ย 861 00:58:00,894 --> 00:58:03,477 เขาดูบันทึกรายการส่งของได้ 862 00:58:03,522 --> 00:58:06,230 งั้นดี ไปหาเขา อย่าให้เตะตา 863 00:58:06,775 --> 00:58:08,892 ในที่สุด ฉันก็ได้รับภารกิจ 864 00:58:09,152 --> 00:58:11,485 เราไปแจ้งข่าวจอมพล 865 00:58:12,531 --> 00:58:14,488 เชาอินดัสทรีส์ 866 00:58:23,291 --> 00:58:25,533 อาคารนี้ปลอดภัยเต็มที่แล้วครับ 867 00:58:26,169 --> 00:58:30,789 ห้ามใครเข้ามา ถ้าไม่มีบัตร ฉันไม่อยากให้ใครมาทำให้ การปล่อยหุ่นเสียหาย 868 00:58:33,677 --> 00:58:35,009 มีอะไรครับ 869 00:58:36,263 --> 00:58:38,880 - ฉันจะอยู่ในห้องทำงาน - ครับผม 870 00:58:45,772 --> 00:58:46,933 ไม่ยุติธรรม 871 00:58:50,068 --> 00:58:52,936 เสียใจด้วย เธอไม่ควรโดนยังงี้ 872 00:58:54,072 --> 00:58:55,813 ทั้งหมดเพราะฉัน 873 00:58:57,325 --> 00:58:59,066 ขอรับไว้เอง 874 00:59:09,212 --> 00:59:10,453 อามาร่า 875 00:59:12,716 --> 00:59:14,833 ถ้าจะสร้างเยเกอร์อีก 876 00:59:16,094 --> 00:59:17,926 ขอเป็นตัวใหญ่นะ 877 00:59:29,232 --> 00:59:30,473 เปิดระบบแล้ว 878 00:59:31,193 --> 00:59:35,984 - เราจัดส่งหุ่นโดรนได้ครบ - เปิดระบบแล้ว 879 00:59:36,114 --> 00:59:39,107 ครบ 100% มันต้องได้ยังงี้สิ 880 00:59:39,242 --> 00:59:41,074 บอกว่าทำได้ ก็คือได้ 881 00:59:41,119 --> 00:59:42,109 เกิดผิดพลาด 882 00:59:42,245 --> 00:59:44,202 เชื่อมต่อโดรน 375 ล้มเหลว 883 00:59:44,498 --> 00:59:46,330 ได้ไง ได้ไง 884 00:59:46,374 --> 00:59:47,740 หาสาเหตุเร็ว 885 00:59:48,210 --> 00:59:49,951 เราไปแจ้งสภาด้วยตัวเอง 886 00:59:50,504 --> 00:59:51,745 เตรียมพาหนะ 887 00:59:54,007 --> 00:59:54,997 ขอเวลาแป๊บ 888 00:59:55,133 --> 00:59:57,876 หุ่นที่ปล่อยมามีปัญหา ต้องขัดขวางหุ่นที่กำลังจะมาสมทบเดี๋ยวนี้ 889 01:00:06,895 --> 01:00:08,227 ไปขึ้นยิปซี เร็ว 890 01:00:20,909 --> 01:00:24,118 พลขับทั้งหมดประจำเยเกอร์ รับมือข้าศึก 891 01:00:39,928 --> 01:00:43,888 นายเอาอยู่ ไหวมั้ย ไหวสุดๆ แค่เย็นไว้ 892 01:00:44,057 --> 01:00:45,423 ดร.ไกส์ซเลอร์ คุณเชาตามหาคุณอยู่ 893 01:00:45,517 --> 01:00:46,507 รู้ กำลังไป 894 01:00:48,186 --> 01:00:51,020 เฮอร์แมนน์ มาทำไม เข้ามาได้ไง 895 01:00:51,064 --> 01:00:52,396 ใช้สิทธิ์ของพีพีดีซี 896 01:00:52,524 --> 01:00:54,811 อีกอย่าง คนก็กำลังหัวปั่น 897 01:00:54,901 --> 01:00:56,893 กับหุ่นคลั่ง ที่บอสนายปล่อยไป 898 01:01:26,850 --> 01:01:28,216 - เชาหลอกใช้นาย - บ้า 899 01:01:28,351 --> 01:01:30,968 - ล่อด้วยเงิน ตำแหน่ง - บ้าแล้ว 900 01:01:31,062 --> 01:01:32,849 ขณะที่นายหลงระเริง 901 01:01:32,939 --> 01:01:34,976 เธอก็เอางานนายไปดัดแปลง 902 01:01:35,442 --> 01:01:38,981 ช่วยหยุดเชา ช่วยฉันช่วยโลกแบบครั้งก่อน 903 01:01:39,112 --> 01:01:41,320 ครั้งก่อนนายช่วยฉันต่างหาก 904 01:01:41,489 --> 01:01:42,479 ขอเคลียร์ก่อน 905 01:01:42,824 --> 01:01:45,942 ได้ งั้นช่วยฉันให้ช่วยนายช่วยโลก 906 01:01:46,119 --> 01:01:48,236 - จะว่ายังไง - ก็ว่า... 907 01:01:48,330 --> 01:01:49,446 ก็ว่าอย่ายิง 908 01:01:50,123 --> 01:01:52,206 ย่าหญิง 909 01:01:52,250 --> 01:01:54,207 โอ้ย พูดยากพูดเย็น 910 01:01:57,839 --> 01:01:59,876 - เกิดอะไร - อามาร่า นั่นเยเกอร์? 911 01:02:00,008 --> 01:02:01,374 หุ่นโดรนเชาอินดัสทรีส์ 912 01:02:01,760 --> 01:02:03,752 - มันทำอะไร - ไม่รู้ อยู่ๆ ก็ของขึ้น 913 01:02:03,887 --> 01:02:05,970 เฮ้ย รีบหนีจากนี่ 914 01:02:06,014 --> 01:02:08,006 กลับไปห้องพักเดี๋ยวนี้ 915 01:02:10,852 --> 01:02:12,138 - ครับผม - ไป เร็ว 916 01:02:17,984 --> 01:02:20,397 ไป หนีจากนี่ เร็ว รีบไป 917 01:02:20,528 --> 01:02:22,144 มา เร็วเข้า ลุกขึ้น 918 01:02:33,750 --> 01:02:34,740 ถามจริง 919 01:02:35,293 --> 01:02:36,409 ตอนนี้? 920 01:02:53,561 --> 01:02:54,551 เฮอร์แมนน์ 921 01:02:55,522 --> 01:02:56,558 ช่วยหน่อย 922 01:02:56,898 --> 01:03:00,016 คราวหน้าหัดใช้ปืนด้วย นี่แน่ะ 923 01:03:00,068 --> 01:03:01,900 เลว ไอ้พวกเลว 924 01:03:03,905 --> 01:03:05,066 - ขอบใจนิวตัน - เออ 925 01:03:05,198 --> 01:03:07,315 จะกอดให้ ถ้าไม่ติดว่าที่สาธารณะ 926 01:03:07,409 --> 01:03:08,775 - ไม่ต้อง - ไม่ถือแล้ว 927 01:03:08,827 --> 01:03:10,693 เอาล่ะ ได้กอดแล้ว 928 01:03:10,829 --> 01:03:12,786 ไปจัดการโดรนกัน 929 01:03:14,457 --> 01:03:15,948 ปิดทุกระบบให้หมดเดี๋ยวนี้ 930 01:03:16,042 --> 01:03:18,329 ทุกคนออกจากแล็บ ไม่งั้นยิง 931 01:03:18,712 --> 01:03:19,702 ยิงแล้วยิงอีก 932 01:03:19,796 --> 01:03:21,332 นึกแล้วว่าสักวัน คุณต้องสติแตก 933 01:03:21,464 --> 01:03:22,454 แกถูกปลด ออกไป 934 01:03:23,341 --> 01:03:24,707 ทำไงจะหยุดมัน 935 01:03:24,843 --> 01:03:25,959 ใช้ประตูหลัง 936 01:03:26,094 --> 01:03:28,302 - ไปไหน - ระบบคำสั่งโดรน 937 01:03:28,805 --> 01:03:29,966 ฉันแฝงคำสั่งย่อยไว้ 938 01:03:30,056 --> 01:03:32,719 เผื่อต้องใช้ในอนาคต 939 01:03:32,809 --> 01:03:33,925 เจ้าเล่ห์เพทุบาย 940 01:03:35,103 --> 01:03:36,310 แน่อยู่แล้ว 941 01:03:38,315 --> 01:03:40,807 รับคำสั่ง ข้ามระบบคำสั่งย่อย 942 01:03:41,693 --> 01:03:43,229 เมื่อกี้นายทำอะไร 943 01:03:43,361 --> 01:03:45,978 ทำตามแผนที่วางมา 10 ปี 944 01:03:49,075 --> 01:03:50,441 ทำโลกให้ดับสูญ 945 01:03:52,996 --> 01:03:54,612 โฮโนลูลู สหรัฐอเมริกา 946 01:04:03,882 --> 01:04:05,248 ฮ่องกง ประเทศจีน 947 01:04:07,761 --> 01:04:09,002 แองคอร์เรจ รัฐอลาสกา 948 01:04:20,482 --> 01:04:22,895 พลขับของฉัน หายไปไหนหมด รายงานสถานการณ์มา 949 01:04:23,151 --> 01:04:25,234 พบรอยแยกหลายจุด มาจากโดรนพวกนั้นค่ะ 950 01:04:27,530 --> 01:04:28,646 เหล่านักบิน 951 01:04:28,782 --> 01:04:29,989 ตรวจพบรอยแยก 952 01:04:30,033 --> 01:04:33,367 หุ่นโดรนเปิดรอยแยก รอบขอบแปซิฟิก 953 01:04:45,673 --> 01:04:46,880 ทำไม 954 01:04:46,925 --> 01:04:48,791 นายทำงี้ทำไม 955 01:04:48,885 --> 01:04:50,421 ฉันทำทำไมเหรอ 956 01:04:52,305 --> 01:04:55,423 คงไม่ทำ ปกติฉันไม่ทำแนวนี้ 957 01:04:56,267 --> 01:04:58,054 ไม่รู้ คงเพราะเกลียดทุกคน 958 01:04:58,269 --> 01:05:00,306 ที่ทำกับฉัน เหมือนตัวตลก 959 01:05:00,397 --> 01:05:03,140 เขาถึงได้ทำไง เอ้ยฉันทำ 960 01:05:03,775 --> 01:05:05,061 คือแบบ... 961 01:05:05,193 --> 01:05:07,025 เผลอหลุดปาก 962 01:05:07,070 --> 01:05:08,902 นั่นแหละปัญหา 963 01:05:10,824 --> 01:05:14,192 เดี๋ยวนี้ฉันมักไม่ใช่ตัวของตัวเอง 964 01:05:14,702 --> 01:05:15,818 นาย 965 01:05:22,460 --> 01:05:23,826 พวกพรีเคอร์เซอร์ 966 01:05:26,840 --> 01:05:28,832 เก่งมากเฮอร์แมนน์ที่ตีแตก 967 01:05:28,967 --> 01:05:31,334 แต่ก็ตามเคย ช้าไปหนึ่งก้าว 968 01:05:31,678 --> 01:05:32,794 นิวตัน 969 01:05:33,680 --> 01:05:35,421 - นายเป็นคนดี - ไม่ เฮอร์แมนน์ 970 01:05:35,723 --> 01:05:37,180 - ต้องยับยั้ง - ต้านไปก็เท่านั้น 971 01:05:37,225 --> 01:05:39,091 - ต้องขัดขืน - ฉันไม่แกร่งพอ 972 01:05:39,227 --> 01:05:41,093 - ขอล่ะ สู้มัน - ฉันไม่แกร่งพอ 973 01:05:41,229 --> 01:05:43,346 หมอนี่ไม่แกร่งพอจะสู้หรอก 974 01:05:43,982 --> 01:05:46,975 ไม่มีมนุษย์หน้าไหนแกร่งพอ 975 01:05:50,738 --> 01:05:52,695 โทษทีเฮอร์แมนน์ 976 01:05:54,993 --> 01:05:56,325 มันอยู่ในหัว 977 01:05:57,370 --> 01:05:59,828 ปล่อยเขานะ 978 01:06:01,082 --> 01:06:02,118 อ้าว บอส 979 01:06:17,015 --> 01:06:19,132 มานี่ทำไม บอกให้อยู่ในห้อง 980 01:06:19,392 --> 01:06:21,759 - ประตูล็อคหมด - ให้ทำไง 981 01:06:21,853 --> 01:06:23,970 คุณทำโดยที่ฉันไม่รู้ได้ยังไง 982 01:06:24,272 --> 01:06:28,266 38% ของบริษัทคุณ เป็นระบบอัตโนมัติ 983 01:06:28,401 --> 01:06:32,020 ไม่ยากเลย ที่จะสับเปลี่ยนตรงนี้นิด 984 01:06:32,155 --> 01:06:33,271 ตรงนั้นอีกหน่อย 985 01:06:33,406 --> 01:06:35,898 แอบสอดไส้ไคจูเซอร์ไพรส์ลงไป 986 01:06:36,743 --> 01:06:42,410 โดยเฉพาะเมื่อคุณเชื่อสุดใจว่า คุณเป็นคนที่ฉลาดที่สุด ในที่นั้นๆ 987 01:06:42,790 --> 01:06:44,122 อีกพริบตาเดียว ฉันได้ฉลาดสุดแน่ 988 01:06:45,043 --> 01:06:47,911 หยุด ไม่ นิวต์ไม่ใช่ตัวเขาเอง 989 01:06:48,171 --> 01:06:49,662 นั่นพวกพรีเคอร์เซอร์ 990 01:06:49,881 --> 01:06:52,043 คงครอบงำเขา ตอนเราเชื่อมกับไคจู 991 01:06:52,175 --> 01:06:53,165 หุบปาก 992 01:06:54,052 --> 01:06:57,295 รปภ.หาตัว และจับ ดร.ไกส์ซเลอร์ให้ได้ 993 01:06:57,764 --> 01:07:00,006 รอนี่ เราต้องไปให้ถึงยิปซี 994 01:07:02,435 --> 01:07:03,767 นายพร้อมมั้ย 995 01:07:03,811 --> 01:07:05,018 ไม่ นายล่ะ 996 01:07:05,063 --> 01:07:07,055 - ไม่ นับ 3 - เจริญ 997 01:07:07,190 --> 01:07:08,681 1.. 2.. 998 01:07:08,900 --> 01:07:10,311 ฮัลโหล ใครอยู่บ้าง 999 01:07:10,693 --> 01:07:11,809 ก็อตต์ลีบ? 1000 01:07:11,903 --> 01:07:13,769 เจค? ค่อยยังชั่ว 1001 01:07:13,821 --> 01:07:15,813 เราโดนโจมตี ไปบีบหลี่เหวิน 1002 01:07:15,907 --> 01:07:17,318 - ให้ปิดโดรน - ไม่ใช่เธอ 1003 01:07:17,408 --> 01:07:19,320 ไม่ใช่หลี่เหวิน ฝีมือนิวต์ 1004 01:07:19,827 --> 01:07:21,693 พรีเคอร์เซอร์ครอบงำเขา 1005 01:07:21,829 --> 01:07:23,411 ควบคุมความคิดเขา 1006 01:07:23,706 --> 01:07:25,447 งั้นบอกให้นิวต์ปิดโดรน 1007 01:07:25,792 --> 01:07:27,158 ยาก เขาหนีไปแล้ว 1008 01:07:31,965 --> 01:07:33,706 ก็อตต์ลีบ หาทางปิด 1009 01:07:33,841 --> 01:07:34,922 ฉันจะเจาะเข้าไปในระบบย่อย 1010 01:07:37,095 --> 01:07:38,802 มันจะบล็อกคุณออก 1011 01:07:38,846 --> 01:07:39,962 ฟีดแบ็คลูป 1012 01:07:49,691 --> 01:07:51,933 เกิดอะไรขึ้นกันแน่ ก็อตต์ลีบ 1013 01:08:12,380 --> 01:08:14,372 ก็อตต์ลีบ ไม่รีบปิด ที่นี่ตายหมด 1014 01:08:16,968 --> 01:08:18,209 รีบปิดเร็ว 1015 01:08:28,980 --> 01:08:30,061 เสร็จ 1016 01:08:58,259 --> 01:09:00,000 หลี่เหวิน ปิดโดรนได้แล้ว 1017 01:09:00,136 --> 01:09:04,005 รอยแยกปิดแล้ว ย้ำ รอยแยกปิดหมดแล้ว 1018 01:09:07,644 --> 01:09:08,885 แย่แล้ว 1019 01:09:09,020 --> 01:09:10,227 อะไรแย่ 1020 01:09:10,772 --> 01:09:12,388 ไคจูเข้ามาได้ 3 ตัว 1021 01:09:12,899 --> 01:09:16,017 เกาหลีใต้ ชายฝั่งรัสเซีย ทะเลจีนตะวันออก 1022 01:09:16,778 --> 01:09:18,770 ระดับ 4 สองตัว ระดับ 5 อีกหนึ่ง 1023 01:09:18,905 --> 01:09:19,895 รับทราบ 1024 01:09:20,281 --> 01:09:21,647 รีบกลับมาโดม 1025 01:09:21,783 --> 01:09:24,025 ต้องช่วยกันสุดแรงแล้ว 1026 01:09:27,789 --> 01:09:29,746 - ไหวนะสาวๆ - ไหวค่ะ 1027 01:09:37,799 --> 01:09:38,880 ข่าวว่าไง 1028 01:09:38,925 --> 01:09:40,006 มาเรื่อยๆ 1029 01:09:40,051 --> 01:09:42,259 หุ่นโดรนถล่มเยเกอร์ กับโดมทั่วทั้งแปซิฟิก 1030 01:09:42,303 --> 01:09:43,635 เหลือเยเกอร์เท่าไหร่ 1031 01:09:43,680 --> 01:09:45,296 ที่ยังใช้ได้ ยิปซี อเวนเจอร์ 1032 01:09:45,640 --> 01:09:46,630 - แค่นั้น? - ใช่ 1033 01:09:46,683 --> 01:09:49,676 ต้องมีอีก ไม่งั้นยกเดียวจอด 1034 01:09:49,769 --> 01:09:52,182 ถึงมีหุ่น พลขับที่มี ไม่ตายก็เจ็บ 1035 01:09:52,313 --> 01:09:55,021 แก้ทีละเปลาะ เอาเยเกอร์ก่อน 1036 01:09:57,777 --> 01:09:59,564 ตัวเล็ก มานี่ 1037 01:10:03,825 --> 01:10:05,817 ช่วยจูลส์ซ่อมหุ่นที ไหวมั้ย 1038 01:10:06,661 --> 01:10:07,651 ฉันโดนออกแล้ว 1039 01:10:08,037 --> 01:10:09,653 ฉันจับเข้าอีก 1040 01:10:10,206 --> 01:10:13,574 เธอถนัดสร้างหุ่นจากเศษเหล็ก โอเคมั้ย 1041 01:10:14,961 --> 01:10:15,951 จัดมา 1042 01:10:16,045 --> 01:10:17,206 ต้องลุยงานเพียบ 1043 01:10:17,338 --> 01:10:18,829 ในเวลานิดเดียว 1044 01:10:20,925 --> 01:10:21,915 ยานบินบุกมา 1045 01:10:47,702 --> 01:10:49,614 พากองหนุนมา 1046 01:10:54,584 --> 01:10:56,701 ฮาคูจา ไชรค์ธอร์น 1047 01:10:56,753 --> 01:10:58,710 และเจ้าตัวใหญ่ ไรจิน 1048 01:10:58,755 --> 01:11:01,338 ขอวิสาสะ ตั้งชื่อให้แต่ละตัว 1049 01:11:01,716 --> 01:11:02,957 ไอ้หนามกับไอ้ยักษ์ 1050 01:11:03,009 --> 01:11:05,092 เคลื่อนห่างจากเมือง มุ่งมหาสมุทร 1051 01:11:05,136 --> 01:11:06,126 แปลว่าอะไร 1052 01:11:06,637 --> 01:11:10,096 หรือมาหาฮาคูจา ที่อยู่ทะเลจีนตะวันออก 1053 01:11:10,141 --> 01:11:12,633 นิวต์ต้องรู้มันทำอะไร 1054 01:11:12,852 --> 01:11:14,093 เราต้องเค้นเขา 1055 01:11:14,228 --> 01:11:16,265 ต้องหาตัวให้เจอก่อน 1056 01:11:18,858 --> 01:11:20,770 มีเยเกอร์อื่นใกล้มันมั้ย 1057 01:11:20,985 --> 01:11:23,773 โดมพังๆ ที่ชินโดกับซาฮาลิน ลองสกัดมันแล้ว 1058 01:11:23,905 --> 01:11:25,112 แต่จนปัญญา 1059 01:11:25,156 --> 01:11:28,024 - คงเหลือแต่เรา - ตรงนั้นต้องมีอะไร 1060 01:11:28,618 --> 01:11:30,655 ที่ทะเลจีนตะวันออก 1061 01:11:31,788 --> 01:11:33,279 หรือมันไม่ไปตรงนั้น 1062 01:11:33,664 --> 01:11:35,906 ขอดูเส้นทางไคจูช่วงสงคราม 1063 01:11:36,000 --> 01:11:37,662 ส่งข้อมูลขึ้นแสดง 1064 01:11:38,628 --> 01:11:40,244 แอบคิดอะไรอยู่ 1065 01:11:40,296 --> 01:11:43,255 นายบอก ต้องเข้าใจเป้าหมายข้าศึก 1066 01:11:43,549 --> 01:11:45,290 เราถึงจะชนะจริง 1067 01:11:45,635 --> 01:11:48,673 ถ้าในยุคนั้น ไคจูไม่ได้มุ่งถล่มเมืองล่ะ 1068 01:11:48,888 --> 01:11:50,675 แต่เมืองแค่ขวางมันอยู่ 1069 01:11:54,811 --> 01:11:55,927 เป้าจริง 1070 01:11:56,771 --> 01:11:58,057 ภูเขาไฟฟูจิ ญี่ปุ่น 1071 01:11:58,648 --> 01:12:01,140 เช็คเส้นทางตัวใหม่ทั้ง 3 ตัว 1072 01:12:04,821 --> 01:12:06,687 ภูเขาไฟฟูจิ ทำไม 1073 01:12:07,949 --> 01:12:09,030 เพราะธาตุหายาก 1074 01:12:11,035 --> 01:12:14,949 ภูเขาไฟฟูจิ อุดมด้วยธาตุหายากในโลก 1075 01:12:15,081 --> 01:12:18,074 เลือดไคจูทำปฏิกิริยาแรงสูงกับมัน 1076 01:12:18,209 --> 01:12:20,952 หลักจากงานวิจัยจรวดผม โทษที 1077 01:12:21,587 --> 01:12:23,954 - ฟังดูแย่ แย่ใช่มั้ย - มากด้วย 1078 01:12:24,173 --> 01:12:26,836 ฟูจิยังไม่ดับ ขุมแรงดันทางธรณี 1079 01:12:27,051 --> 01:12:29,043 จากปริมาณเลือด 3 ตัว 1080 01:12:29,178 --> 01:12:31,716 จะก่อปฏิกิริยาต่อเนื่อง 1081 01:12:31,848 --> 01:12:35,091 จุดระเบิดวงแหวนแห่งไฟ รอบแปซิฟิก 1082 01:12:35,977 --> 01:12:40,972 เกิดแก๊สพิษนับพันล้านตัน กระจายทั่วชั้นบรรยากาศ 1083 01:12:41,190 --> 01:12:42,977 ล้างบางทุกชีวิต 1084 01:12:43,067 --> 01:12:44,603 พร้อมปรับสภาวะโลก 1085 01:12:45,111 --> 01:12:46,602 ให้พวกพรีเคอร์เซอร์ 1086 01:12:46,737 --> 01:12:48,319 ให้มันไปถึงฟูจิไม่ได้ 1087 01:12:48,614 --> 01:12:50,071 ต้องถามจูลส์เรื่องเยเกอร์ 1088 01:12:50,199 --> 01:12:53,738 ต่อให้ได้ร้อยตัว ก็ไปสกัดมันไม่ทัน 1089 01:12:54,245 --> 01:12:55,736 งานวิจัยจรวดคุณล่ะ 1090 01:12:55,955 --> 01:12:57,821 ไม่ มันยังไม่พร้อม 1091 01:12:58,082 --> 01:12:59,072 เร่งได้มั้ย 1092 01:12:59,959 --> 01:13:02,702 อาจได้ โดยทฤษฎี ถ้าคุณช่วย 1093 01:13:02,753 --> 01:13:04,870 ก็อตต์ลีบ แปลว่าไง "โดยทฤษฎี" 1094 01:13:07,341 --> 01:13:08,331 วันนี้ 1095 01:13:09,343 --> 01:13:11,881 มันต้องแปลว่า ได้ 1096 01:13:55,765 --> 01:13:57,882 ฟื้นคืนพลังงาน ในเซคเตอร์ 2... 1097 01:13:57,934 --> 01:14:00,677 เซเบอร์ อาธีนา การ์เดียน บราโว เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ พร้อมแล้ว 1098 01:14:00,811 --> 01:14:02,018 มีน้อยจัง 1099 01:14:02,188 --> 01:14:04,805 หลี่เหวินติดของขวัญจากฟิวรี ให้ยิปซีด้วย 1100 01:14:06,192 --> 01:14:08,309 - เตรียมปล่อยตัวได้เลย - โอเค 1101 01:14:08,945 --> 01:14:10,686 รอดชีวิตกลับมา 1102 01:14:13,199 --> 01:14:14,690 คุณด้วย 1103 01:14:20,206 --> 01:14:21,913 คุณเธอแทงกั๊ก 1104 01:14:25,086 --> 01:14:26,702 โฟกัสที่งานก่อนเถอะ 1105 01:14:26,837 --> 01:14:29,830 เยเกอร์ 4 ตัว สู้ระดับ 4 2 ตัว ระดับ 5 หนึ่ง 1106 01:14:30,049 --> 01:14:31,665 ดีกว่ามีแค่ยิปซี 1107 01:14:31,717 --> 01:14:33,299 ต้องหาพลขับอีก 1108 01:14:33,844 --> 01:14:35,051 มีอยู่แล้ว 1109 01:14:35,596 --> 01:14:36,837 เวรแล้ว 1110 01:14:53,364 --> 01:14:56,107 ถ้าพ่อฉันอยู่ เขาคงพูดปลุกใจ 1111 01:14:57,868 --> 01:14:59,234 ว่าคุณไร้เทียมทาน 1112 01:15:02,248 --> 01:15:04,080 แต่ฉันไม่ใช่พ่อ 1113 01:15:05,251 --> 01:15:07,117 ไม่ใช่ฮีโร่แบบเขา 1114 01:15:08,879 --> 01:15:10,336 แบบราลีห์ เบคเก็ต 1115 01:15:11,090 --> 01:15:12,376 หรือมาโกะ โมริ 1116 01:15:13,718 --> 01:15:15,710 แต่พวกเขาไม่ได้เริ่มจากร้อย 1117 01:15:16,762 --> 01:15:19,630 เริ่มจากเป็นพลฝึกแบบพวกคุณ 1118 01:15:20,641 --> 01:15:23,634 แต่ได้เป็นยักษ์ในตำนาน เพราะยืนตระหง่าน 1119 01:15:23,769 --> 01:15:25,010 ยืนหยัดร่วมกันสู้ 1120 01:15:26,272 --> 01:15:27,888 ไม่ว่าพ่อแม่คุณเป็นใคร 1121 01:15:29,025 --> 01:15:32,143 บ้านอยู่ไหน ใครเชื่อมือหรือไม่เชื่อ 1122 01:15:32,278 --> 01:15:34,019 พวกเราคือครอบครัว 1123 01:15:34,280 --> 01:15:36,146 ปราการสุดท้ายของโลก 1124 01:15:36,657 --> 01:15:40,276 ถึงตาของเรา โอกาสกอบกู้วิกฤตการณ์ 1125 01:15:41,037 --> 01:15:43,370 ไปประจำหุ่น แล้วทำให้ได้ 1126 01:15:43,664 --> 01:15:44,871 เข้าใจชัดเจน? 1127 01:15:44,915 --> 01:15:45,996 ชัดเจน 1128 01:15:46,042 --> 01:15:48,625 พลขับเยเกอร์ เข้าใจชัดเจน? 1129 01:15:48,669 --> 01:15:49,659 ชัดเจน 1130 01:15:49,795 --> 01:15:50,785 เข้าใจชัดเจน? 1131 01:15:50,880 --> 01:15:52,121 ชัดเจน! 1132 01:15:52,173 --> 01:15:54,381 ไปช่วยผมกู้โลก 1133 01:15:54,675 --> 01:15:55,756 ลุยกันเลย 1134 01:16:00,181 --> 01:16:01,171 ระบบออนไลน์ 1135 01:16:01,390 --> 01:16:03,006 เริ่มการเชื่อมประสาน 1136 01:16:03,309 --> 01:16:05,301 สร้างสะพานประสาท 1137 01:16:05,686 --> 01:16:07,177 อามาร่า เข้าไปเลย 1138 01:16:09,815 --> 01:16:12,023 สะพานประสาทมั่นคงแข็งแรง 1139 01:16:13,194 --> 01:16:15,277 รู้สึกไง ได้ขับเยเกอร์จริง 1140 01:16:17,281 --> 01:16:18,647 ตัวใหญ่ก็ไม่เลว 1141 01:16:18,699 --> 01:16:19,906 เยเกอร์รายงานด้วย 1142 01:16:19,950 --> 01:16:21,816 พร้อมปล่อยตัวรึยัง 1143 01:16:21,952 --> 01:16:23,909 การ์เดียน บราโวพร้อม 1144 01:16:23,954 --> 01:16:25,320 เซเบอร์ อาธีนาพร้อม 1145 01:16:25,664 --> 01:16:28,031 เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ ลุยกันได้เลย 1146 01:16:28,167 --> 01:16:29,328 รับทราบ 1147 01:16:30,586 --> 01:16:33,704 ศูนย์สั่งการ พร้อมปล่อยตัวแล้ว 1148 01:16:33,839 --> 01:16:35,046 ทราบยิปซี อเวนเจอร์ 1149 01:16:35,800 --> 01:16:38,042 จุดระเบิด ใน 10 วิ 1150 01:16:38,219 --> 01:16:39,585 9.. 1151 01:16:39,720 --> 01:16:41,211 8.. 1152 01:16:41,305 --> 01:16:43,718 7.. 6.. 1153 01:16:43,808 --> 01:16:46,676 5.. 4.. 1154 01:16:46,727 --> 01:16:48,719 3.. 2.. 1155 01:16:48,854 --> 01:16:50,186 1. 1156 01:16:50,231 --> 01:16:51,722 จุดระเบิด 1157 01:17:16,715 --> 01:17:17,751 คำเตือน 1158 01:17:17,842 --> 01:17:20,004 เกินขีดจำกัดโครงสร้าง 1159 01:17:34,859 --> 01:17:36,145 เพลงบ้าอะไร 1160 01:17:36,277 --> 01:17:38,644 ยายปลอบฉันด้วยเพลงนี้ 1161 01:17:38,737 --> 01:17:39,773 ฟังแล้วหายเครียด 1162 01:17:39,905 --> 01:17:42,898 หายกับผี เครียดหนักกว่าเดิมอีก 1163 01:17:55,045 --> 01:17:56,786 นึกแล้วต้องได้ผล 1164 01:17:58,674 --> 01:18:00,666 โตเกียว ประเทศญี่ปุ่น 1165 01:19:14,750 --> 01:19:16,332 ยิปซีถึงศูนย์สั่งการ พบเป้าหมายแล้ว 1166 01:19:16,627 --> 01:19:17,743 รับทราบยิปซี 1167 01:19:17,878 --> 01:19:20,086 คนในเมือง ลงหลุมหลบภัยใต้ดินหมดแล้ว 1168 01:19:20,256 --> 01:19:21,747 ปฏิบัติการเต็มที่ 1169 01:19:21,840 --> 01:19:23,206 รับทราบ พร้อมลุย 1170 01:19:23,259 --> 01:19:25,216 เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ ตามมา ไปเก็บไรจิน 1171 01:19:25,261 --> 01:19:26,251 รับทราบ 1172 01:19:26,387 --> 01:19:27,969 เซเบอร์ อาธีนา การ์เดียน บราโว 1173 01:19:28,013 --> 01:19:30,255 - เก็บอีก 2 ตัว - รับทราบ 1174 01:19:30,349 --> 01:19:31,885 ได้โอกาสกู้โลกแล้ว 1175 01:19:32,017 --> 01:19:33,883 - ขอให้กู้ได้ - ฟังสัญญาณ 1176 01:19:33,978 --> 01:19:37,267 3.. 2.. 1. ลุย 1177 01:20:25,070 --> 01:20:26,060 ยิงเลย 1178 01:20:41,587 --> 01:20:43,078 ยิปซี แผ่นที่ใบหน้าไรจิน 1179 01:20:43,213 --> 01:20:45,580 ดูดซับแรงกระแทก มาใช้โต้กลับ 1180 01:20:45,799 --> 01:20:47,040 งั้นลองดูดซับนี่ 1181 01:21:03,734 --> 01:21:05,726 จะรับได้ซักกี่ตึกเชียว 1182 01:21:30,094 --> 01:21:31,084 ไชรค์ธอร์นบุกมา 1183 01:21:31,220 --> 01:21:34,759 พวกเรา ใครว่างมาช่วยทางนี้ ด่วนเลย 1184 01:21:34,890 --> 01:21:36,006 รับทราบเซเบอร์ 1185 01:21:36,141 --> 01:21:38,133 วิค จัดการไชรค์ธอร์น 1186 01:21:38,352 --> 01:21:39,342 จัดให้ 1187 01:21:52,616 --> 01:21:54,903 เซเบอร์ อาธีนา การ์เดียน บราโวกำลังไป 1188 01:21:55,035 --> 01:21:56,617 เปิดแส้พลังอาร์ค 1189 01:22:14,805 --> 01:22:17,297 เป็นยังไงล่ะ หนีหางจุกตูด 1190 01:22:17,808 --> 01:22:19,174 ไม่เห็นจะเท่าไหร่ 1191 01:22:29,820 --> 01:22:31,686 เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ 6 นาฬิกา 1192 01:22:31,780 --> 01:22:32,941 ข้าศึกบุกแล้ว 1193 01:22:33,073 --> 01:22:34,154 รับทราบ 1194 01:22:53,844 --> 01:22:55,961 เอาเลย ใช้หุ่นยักษ์ตามเคย 1195 01:22:56,054 --> 01:22:58,046 เอาสิ โคตรจะมุกเดิม 1196 01:22:58,098 --> 01:22:59,589 ไม่เข้าตา 1197 01:22:59,725 --> 01:23:02,593 ไม่เลย ไม่พัฒนา 1198 01:23:11,820 --> 01:23:14,233 ข้าศึกเคลื่อนไหวจำนวนมาก 3 กิโล ตะวันออกเฉียงใต้ 1199 01:23:15,616 --> 01:23:17,107 หลี่เหวิน ตรวจเจอนี่มั้ย 1200 01:23:17,242 --> 01:23:19,234 นั่น โรงงานอัตโนมัติของเชา 1201 01:23:21,705 --> 01:23:24,368 นี่ฝีมือนิวต์ เขาอยู่โตเกียว 1202 01:23:24,583 --> 01:23:25,619 หาพิกัดให้ 1203 01:23:25,751 --> 01:23:27,959 ข้าศึก 1 กิโล เข้ามาเร็วมาก 1204 01:23:28,003 --> 01:23:29,335 ทุกคนเตรียมรับมือ 1205 01:23:29,630 --> 01:23:31,246 หยุดสู้ เตรียมรับมือ 1206 01:23:40,849 --> 01:23:42,340 โอเค เอาเลย 1207 01:23:43,602 --> 01:23:46,845 ลุยหน้าไปเลย ไปๆ ๆ ลุยเลยลูกพ่อ 1208 01:23:51,276 --> 01:23:52,266 มันไปไหน 1209 01:24:49,167 --> 01:24:51,033 มหึมามหากาฬเลย 1210 01:25:04,725 --> 01:25:05,841 เยเกอร์ทั้งหมด 1211 01:25:05,976 --> 01:25:08,844 รุกยิงถล่มแบบเทหน้าตัก รอคำสั่ง 1212 01:25:16,862 --> 01:25:17,978 ถล่ม 1213 01:25:43,263 --> 01:25:44,344 การ์เดียน อย่าจู่โจม 1214 01:25:44,640 --> 01:25:45,972 พวกเราเอาอยู่ 1215 01:25:46,016 --> 01:25:47,848 อย่าไป นี่เป็นคำสั่ง 1216 01:25:47,893 --> 01:25:49,100 วัยรุ่นใจร้อน 1217 01:25:49,227 --> 01:25:51,219 - เล็งที่ตามัน - ข้างไหน 1218 01:25:51,271 --> 01:25:52,637 ทุกข้างเลย 1219 01:26:21,176 --> 01:26:23,168 อิเลีย เซอเรช รายงาน 1220 01:26:23,679 --> 01:26:26,296 ได้ยินรึเปล่า ว่าไงตอบด้วย 1221 01:26:26,807 --> 01:26:30,016 การ์เดียนบราโว รายงานด้วยปลอดภัยมั้ย 1222 01:26:30,936 --> 01:26:32,677 การ์เดียนล้มแล้ว 1223 01:26:32,813 --> 01:26:34,805 ผมติดในห้องควบคุม 1224 01:26:35,315 --> 01:26:36,431 เซอเรช 1225 01:26:40,028 --> 01:26:41,690 เซอเรชเขาไม่รอด 1226 01:26:43,156 --> 01:26:44,192 รับทราบ 1227 01:26:45,075 --> 01:26:47,818 อยู่กับที่ จะส่งความช่วยเหลือไป 1228 01:26:51,957 --> 01:26:53,789 เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ รายงาน 1229 01:26:54,584 --> 01:26:55,700 ปลอดภัยกันมั้ย 1230 01:26:55,919 --> 01:26:59,333 สะบักสะบอม แต่ยังสู้ได้อยู่ 1231 01:26:59,715 --> 01:27:01,707 เหมือนกัน นี่เซเบอร์ 1232 01:27:01,842 --> 01:27:04,175 เอ้ย เซเบอร์ อาธีนาค่ะ 1233 01:27:04,219 --> 01:27:06,962 เซเบอร์ เบรเซอร์ เตรียมจู่โจมที่พิกัดนี้ 1234 01:27:07,097 --> 01:27:08,178 มาเผด็จศึก 1235 01:27:08,223 --> 01:27:09,714 ไวเลย มาให้ทัน 1236 01:27:09,850 --> 01:27:12,342 ทราบ เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ วิ่งสุดตัว 1237 01:27:15,105 --> 01:27:16,186 ยิปซีเรียกศูนย์ 1238 01:27:16,356 --> 01:27:18,097 มีภาพสแกนร่างมันมั้ย 1239 01:27:18,316 --> 01:27:20,057 ดึงข้อมูลจากเซนเซอร์ 1240 01:27:20,110 --> 01:27:22,067 มีนะ แต่ประมวลอยู่ 1241 01:27:22,112 --> 01:27:24,320 จะไม่ทัน อยากได้ตำแหน่งสมอง 1242 01:27:24,614 --> 01:27:27,357 สมองหลักมีเกราะหนา อาวุธยิงไม่เข้า 1243 01:27:27,701 --> 01:27:30,739 สมองที่ 2 ล่ะ ไอ้ตัวบ้านี่มีมั้ย 1244 01:27:30,829 --> 01:27:33,116 ข้าศึกมีสมองที่สอง 3 ก้อน 1245 01:27:33,248 --> 01:27:35,114 จากไคจูแต่ละตัว 1246 01:27:35,625 --> 01:27:36,991 ส่งข้อมูลแล้ว 1247 01:27:37,878 --> 01:27:40,086 ได้รับแล้ว จากเซเบอร์ อาธีนา 1248 01:27:42,257 --> 01:27:44,214 เบรเซอร์ ฟีนิกซ์ได้แล้ว 1249 01:27:44,718 --> 01:27:47,005 เอาล่ะทีม ผมนำให้ ตื่นตัวไว้ 1250 01:27:47,220 --> 01:27:50,008 ใช้ของจากฟิวรี ที่หลี่เหวินติดให้ 1251 01:27:50,098 --> 01:27:51,634 รู้ใจมากเพื่อน 1252 01:28:35,185 --> 01:28:36,175 หุ่นเสียหาย 1253 01:28:36,311 --> 01:28:37,301 ดีดตัว ดีดตัว! 1254 01:28:40,941 --> 01:28:42,057 พลขับดีดตัว! 1255 01:29:38,081 --> 01:29:39,117 อามาร่า 1256 01:30:18,788 --> 01:30:21,656 คำเตือน ประสาททำงานเกินกำลัง 1257 01:30:22,125 --> 01:30:24,117 - เนท เนท! - คำเตือน 1258 01:30:25,003 --> 01:30:26,289 เนท มีสติไว้ ตื่นไว้ 1259 01:30:26,671 --> 01:30:28,663 ลุกขึ้น เนท 1260 01:30:28,924 --> 01:30:29,914 พลขับเจ็บ! 1261 01:30:37,682 --> 01:30:40,049 แน่จริงลุกสิ ไอ้เศษเหล็ก 1262 01:31:04,209 --> 01:31:05,825 บาย 1263 01:31:05,919 --> 01:31:07,911 หลี่เหวิน พอมีทางช่วยได้มั้ย 1264 01:31:08,088 --> 01:31:09,295 ขอเวลามากกว่านี้ 1265 01:31:09,339 --> 01:31:10,455 ไม่มีแล้ว 1266 01:31:10,590 --> 01:31:12,331 - ถ้าข้าศึกไปถึงฟูจิ... - เข้าใจแล้ว 1267 01:31:13,343 --> 01:31:15,175 อย่าหวังจะไปถึง 1268 01:31:19,933 --> 01:31:22,346 เจค อย่าคุมยิปซีโดยไม่มีคู่ 1269 01:31:22,686 --> 01:31:25,099 แรงกดจะทำลายประสาท 1270 01:31:28,984 --> 01:31:30,725 เอาไงต่อดี 1271 01:31:30,860 --> 01:31:32,692 - กลับไปรวมกลุ่ม - อามาร่า! 1272 01:31:34,823 --> 01:31:35,939 ยิปซีอเวนเจอร์ 1273 01:31:36,324 --> 01:31:38,111 นี่อามาร่า นามานี่ 1274 01:31:38,243 --> 01:31:39,233 กำลังไปช่วย 1275 01:31:39,953 --> 01:31:40,943 อามาร่า อย่า 1276 01:31:41,621 --> 01:31:42,987 - เธอโดดไม่ถึง - ต้องถึง 1277 01:31:43,123 --> 01:31:44,239 อย่า อย่า 1278 01:32:02,767 --> 01:32:03,883 พูดไม่ฟัง 1279 01:32:05,270 --> 01:32:06,260 ฉันเคยฟังเหรอ 1280 01:32:06,771 --> 01:32:09,354 อามาร่า...มาเลย 1281 01:32:10,108 --> 01:32:11,144 ทำอะไร 1282 01:32:12,152 --> 01:32:14,109 ไม่อยู่เป็นตัวถ่วง 1283 01:32:14,154 --> 01:32:15,770 นายทำได้เพื่อน 1284 01:32:18,867 --> 01:32:21,109 การดีดตัวเริ่มต้นทำงาน 1285 01:32:24,748 --> 01:32:26,865 การดีดตัวเสร็จสมบูรณ์ 1286 01:32:26,916 --> 01:32:28,282 พร้อมใช่มั้ยตัวเล็ก 1287 01:32:28,418 --> 01:32:30,000 ไม่ลองก็ไม่รู้ 1288 01:32:34,049 --> 01:32:37,417 พร้อมแล้วศูนย์ สร้างสะพานประสาท 1289 01:32:37,802 --> 01:32:39,134 สร้างสะพานประสาท 1290 01:32:39,262 --> 01:32:40,298 สู้ๆ 1291 01:32:57,030 --> 01:32:58,942 กะจะทำเท่ซะหน่อย 1292 01:32:59,032 --> 01:33:00,148 - ดันแป้ก - หน้าแหกเลย 1293 01:33:00,325 --> 01:33:03,944 เตือน เสียหายต่อเนื่อง หลายระบบไม่ทำงาน 1294 01:33:04,079 --> 01:33:05,570 - รีบูท - ได้ จัดให้ 1295 01:33:05,705 --> 01:33:06,695 ไวเลยยิปซี 1296 01:33:06,790 --> 01:33:10,784 อีก 2 กิโล ข้าศึกถึงยอดเขาฟูจิ มันไปเร็วด้วย 1297 01:33:25,975 --> 01:33:28,683 จรวดเหลือพลังพอส่งเรา 1298 01:33:28,728 --> 01:33:30,060 ขึ้นชั้นบรรยากาศมั้ย 1299 01:33:30,230 --> 01:33:31,721 - ชั้นบรรยากาศ? - ใช่ 1300 01:33:31,856 --> 01:33:33,973 พอ แต่ไม่พอใช้ชะลอตอนลงมา 1301 01:33:34,192 --> 01:33:35,308 งานนี้ ไม่ชะลอ 1302 01:33:35,360 --> 01:33:37,317 ดับเครื่องยิปซีพุ่งชนมัน 1303 01:33:37,612 --> 01:33:39,319 กระสวยหลบหนีฉัน ใช้ไปแล้ว 1304 01:33:39,364 --> 01:33:41,856 รู้ ใช้ของฉันไง 1305 01:33:41,950 --> 01:33:44,317 มีจรวดลำเดียวที่เหลือพลังพอ 1306 01:33:44,619 --> 01:33:45,735 นี่เป็นพิกัดตก 1307 01:33:45,870 --> 01:33:46,986 ได้ เช็คอยู่ 1308 01:33:47,372 --> 01:33:48,738 ตกไกลเกิน 1309 01:33:50,875 --> 01:33:51,991 ไปไม่ไหวแน่ 1310 01:33:52,085 --> 01:33:53,997 ยิปซีอเวนเจอร์ เดี๋ยวนำส่งให้ 1311 01:33:54,087 --> 01:33:56,625 เปิดบังคับระยะไกล ส่งตัวช่วย 1312 01:34:01,886 --> 01:34:03,002 สแคร็ปเปอร์ 1313 01:34:19,863 --> 01:34:21,775 เจอจรวดไอพ่นแล้ว 1314 01:34:21,865 --> 01:34:22,981 รอตรงนั้น 1315 01:34:31,624 --> 01:34:33,035 เร็ว มาเร็ว ขาสั้นสู้ๆ 1316 01:34:33,168 --> 01:34:36,127 ไอพ่นแรงมาก เกาะมันไปไม่ไหว 1317 01:34:36,296 --> 01:34:38,037 หลี่เหวิน เอาไงดี 1318 01:34:38,423 --> 01:34:39,914 เชื่อมติดกับมือเลย 1319 01:34:40,049 --> 01:34:41,665 ฉันอัพเกรดให้สแคร็ปเปอร์ 1320 01:34:41,759 --> 01:34:43,250 แจ๋ว กะทำงั้นอยู่ 1321 01:34:43,303 --> 01:34:44,384 โม้ไปเรื่อย 1322 01:34:44,679 --> 01:34:45,760 ไม่ได้โม้ 1323 01:34:53,188 --> 01:34:54,395 มีโอกาสแค่ครั้งเดียว 1324 01:34:54,689 --> 01:34:56,681 ใช่ ห้ามให้เสียเปล่า 1325 01:35:11,080 --> 01:35:12,070 ติดไปด้วย 1326 01:35:12,207 --> 01:35:14,950 ดีแล้ว เพิ่มน้ำหนักปะทะอีกตัน 1327 01:35:36,231 --> 01:35:38,188 - จะหลุดเป็นชิ้น - ใกล้แล้ว 1328 01:36:04,133 --> 01:36:05,249 ออกนอกเส้นทาง 1329 01:36:05,385 --> 01:36:06,751 ใช้ปืนใหญ่พลาสม่า 1330 01:36:07,095 --> 01:36:08,757 ยกเลิกระเบียบนิรภัย 1331 01:36:08,888 --> 01:36:10,129 เปิดปืน ใหญ่พลาสม่า 1332 01:36:14,894 --> 01:36:16,886 คำเตือน เกินขีดจำกัดโครงสร้าง 1333 01:36:17,021 --> 01:36:18,011 ใช้ได้ผล 1334 01:36:18,147 --> 01:36:19,228 โครงสร้างเสียหาย 1335 01:36:19,274 --> 01:36:20,355 ฮึดก่อน 1336 01:36:24,904 --> 01:36:25,985 ไหวสิไหว 1337 01:36:26,864 --> 01:36:28,025 ล็อคเป้าแล้ว 1338 01:36:28,157 --> 01:36:30,023 เจค อามาร่า รีบดีดตัว 1339 01:36:34,163 --> 01:36:35,153 ปลดตัวออก 1340 01:36:35,915 --> 01:36:37,122 อามาร่า ปลดตัว 1341 01:36:37,792 --> 01:36:39,909 ฉันรอจับอยู่ ให้สัญญา 1342 01:36:40,878 --> 01:36:42,039 ปลดเร็ว 1343 01:36:46,801 --> 01:36:48,042 จับไว้แล้ว 1344 01:36:48,177 --> 01:36:51,170 ยิปซีเรียกศูนย์ จะออกจากเยเกอร์แล้ว 1345 01:36:52,807 --> 01:36:53,923 กระสวยไม่ทำงาน 1346 01:36:54,684 --> 01:36:55,674 ไม่ 1347 01:36:55,810 --> 01:36:57,051 ไม่นะ ไม่จริง 1348 01:37:01,065 --> 01:37:02,181 เสียใจด้วยตัวเล็ก 1349 01:37:04,694 --> 01:37:05,810 เสียทำไม 1350 01:37:06,195 --> 01:37:08,027 เราได้กอบกู้โลก 1351 01:37:10,283 --> 01:37:12,070 พ่อนายต้องปลื้มแน่ 1352 01:37:17,040 --> 01:37:18,030 สแคร็ปเปอร์ 1353 01:37:18,708 --> 01:37:20,825 - เร็ว - มาตรงนี้ เร็วเลย 1354 01:37:22,211 --> 01:37:24,203 เร็ว ต้องรีบชิ่งแล้ว 1355 01:37:24,297 --> 01:37:26,710 อีก 20 กิโลจะปะทะ รีบออกมา 1356 01:37:27,842 --> 01:37:28,832 ไป ไป 1357 01:37:36,809 --> 01:37:38,095 เข้ามาแล้ว ปิดได้ 1358 01:37:45,234 --> 01:37:47,066 - เกาะไว้ - เกาะหนึบอยู่นี่ 1359 01:37:47,195 --> 01:37:48,231 หนึบกว่านั้น 1360 01:38:35,159 --> 01:38:36,400 ตาย 1361 01:38:50,925 --> 01:38:52,666 ไม่ ไม่ 1362 01:38:54,929 --> 01:38:56,261 ก็ได้ งั้น 1363 01:38:56,431 --> 01:38:58,263 แผน 2 ต้องใช้แผน 2 1364 01:39:02,645 --> 01:39:03,931 ใครที่ฟังอยู่ 1365 01:39:04,188 --> 01:39:06,054 นี่เรนเจอร์แลมเบิร์ต 1366 01:39:06,190 --> 01:39:08,398 ขอแจ้ง เราจับนิวต์เน่าได้ 1367 01:39:08,693 --> 01:39:09,774 รับทราบ 1368 01:39:09,819 --> 01:39:11,026 สุดยอด 1369 01:39:11,320 --> 01:39:12,936 ดีใจที่นายรอด 1370 01:39:13,030 --> 01:39:15,693 เช่นกันเพื่อน รู้ว่านายทำได้ 1371 01:39:17,326 --> 01:39:18,658 ได้ตัวช่วยดี 1372 01:39:20,413 --> 01:39:21,949 เยี่ยมเรนเจอร์นามานี่ 1373 01:39:22,081 --> 01:39:23,071 ขอบคุณค่ะ 1374 01:39:28,171 --> 01:39:30,208 เพิ่งได้เห็นหิมะครั้งแรก 1375 01:39:30,339 --> 01:39:32,331 ของแปลกเพียบ แต่ตื่นเต้นที่เห็นหิมะ 1376 01:39:33,342 --> 01:39:35,299 ไคจูยักษ์นอนตายอยู่ 1377 01:39:35,344 --> 01:39:36,676 - พอเลย - กลับไปสน... 1378 01:39:36,721 --> 01:39:39,213 จะปราศรัยปลุกใจโง่ๆ อีกรึไง 1379 01:39:39,348 --> 01:39:41,340 โง่ๆ รึ ทุกคนพูดหรือเธอพูดเอง 1380 01:39:41,726 --> 01:39:43,092 ก็มันจริง เคยซ้อมหน้ากระจกมั้ย 1381 01:39:43,227 --> 01:39:45,344 ปลุกใจออก เราเป็นดั่งที่ฝันได้ 1382 01:39:47,064 --> 01:39:48,350 - ยิง - ได้ คิดว่ากลัวรึ 1383 01:39:48,691 --> 01:39:50,728 - มันอยู่ในสายเลือด - ไหนว่าไม่เคย 1384 01:39:50,860 --> 01:39:52,317 เอาน่า คนไม่เคยเล่น 1385 01:39:54,947 --> 01:39:56,358 เป็นไงล่ะ เปรี้ยง 1386 01:39:59,368 --> 01:40:01,234 เราทำได้! 1387 01:40:07,126 --> 01:40:13,623 Thai Subtitle ModifiedFromMaster ByNongZEZA~@CtHts 1389 01:40:22,850 --> 01:40:23,886 คิดว่าจบแล้วเหรอ 1390 01:40:24,018 --> 01:40:26,726 ช่วยโลกเน่าๆ นี่ไว้ได้แล้วรึไง 1391 01:40:27,146 --> 01:40:28,978 เราจะบุกไม่เลิก 1392 01:40:29,982 --> 01:40:31,268 ไม่มีวันวางมือ 1393 01:40:31,651 --> 01:40:32,892 ซึ่งไม่ช้าก็เร็ว 1394 01:40:32,985 --> 01:40:35,272 บุญของแก ต้องหมดเข้าซักวัน 1395 01:40:38,991 --> 01:40:40,027 ผิด 1396 01:40:40,660 --> 01:40:42,242 พวกในหัวนาย 1397 01:40:42,286 --> 01:40:43,652 พรีเคอร์เซอร์? 1398 01:40:44,413 --> 01:40:45,904 บอกมัน เราไม่กลัว 1399 01:40:46,290 --> 01:40:47,781 ศึกครั้งหน้า 1400 01:40:47,875 --> 01:40:49,867 ไม่ต้องเปลืองหัวคิดมาเก็บเรา 1401 01:40:50,920 --> 01:40:53,037 เราจะไปเก็บแกเอง 1402 01:50:41,100 --> 01:50:41,900 [THAI]