1 00:03:08,773 --> 00:03:12,776 NARRATOR: Some people are born into the wrong time and place. 2 00:03:12,777 --> 00:03:16,112 This was the American frontier in 1882. 3 00:03:16,113 --> 00:03:18,948 A hard land for hard folk. 4 00:03:18,949 --> 00:03:20,367 Food was scarce, 5 00:03:20,368 --> 00:03:21,993 disease was rampant, 6 00:03:21,994 --> 00:03:25,163 and life was a daily struggle for survival. 7 00:03:25,164 --> 00:03:28,667 Hell, this was Miss America in 1880. 8 00:03:28,668 --> 00:03:30,960 Holy shit. 9 00:03:30,961 --> 00:03:34,964 To build a home and a life in this harsh, unforgiving country 10 00:03:34,965 --> 00:03:40,503 required that a man be bold, fearless, and tough as iron. 11 00:03:40,680 --> 00:03:42,764 The men who were courageous and resilient 12 00:03:42,765 --> 00:03:44,808 were the men who prospered. 13 00:03:44,809 --> 00:03:49,679 But some men were just big, giant pussies. 14 00:03:53,859 --> 00:03:56,352 (PANTING) 15 00:03:57,071 --> 00:03:58,988 Well, well. 16 00:03:58,989 --> 00:04:01,408 Surprised you showed up, Stark. 17 00:04:01,409 --> 00:04:03,410 Yeah, well, you said you would kill my family 18 00:04:03,411 --> 00:04:06,279 and burn my house down if I didn't, so... 19 00:04:07,832 --> 00:04:09,332 Draw. 20 00:04:09,333 --> 00:04:10,750 (ALBERT STUTTERING) 21 00:04:10,751 --> 00:04:12,836 Is there anything at all that I can say 22 00:04:12,837 --> 00:04:14,546 to get you to call this off? 23 00:04:14,547 --> 00:04:16,756 You yellow, Stark? 24 00:04:16,757 --> 00:04:20,719 Oh, okay, well, that's a little racist to our hardworking friends 25 00:04:20,720 --> 00:04:23,755 over here from the Far East, right, guys? 26 00:04:24,140 --> 00:04:25,890 Draw, you son of a bitch! 27 00:04:25,891 --> 00:04:28,852 Look, I just feel like if we can talk this out, you know, 28 00:04:28,853 --> 00:04:31,396 we can find a calm, rational solution 29 00:04:31,397 --> 00:04:34,190 and maybe we even laugh about it one day. 30 00:04:34,191 --> 00:04:36,943 I ain't in the mood to laugh, Stark! 31 00:04:36,944 --> 00:04:38,945 Look, there's always humor in any... 32 00:04:38,946 --> 00:04:41,197 Oh, hey, look. This will make you laugh. Look at our shadows. 33 00:04:41,198 --> 00:04:42,741 It looks like our shadows are about to kiss each other. 34 00:04:42,742 --> 00:04:43,825 Look at that. 35 00:04:43,826 --> 00:04:46,578 Oh, wait, watch this. Oh, my God, Charlie. Oh, my God. 36 00:04:46,579 --> 00:04:48,496 Thank you! This is so generous of you. 37 00:04:48,497 --> 00:04:49,831 (CHUCKLING) Oh, wow! This is... 38 00:04:49,832 --> 00:04:51,458 - What a terrific guy you are. - (SNICKERING) 39 00:04:51,459 --> 00:04:53,835 We barely know each other, but, hey, when it's right, it's right, huh? 40 00:04:53,836 --> 00:04:56,588 I'll give you a little tap on the hat when I'm good to go, okay? 41 00:04:56,589 --> 00:04:58,882 Look, we're laughing, right? We're laughing now. 42 00:04:58,883 --> 00:05:00,216 What were we even fighting about? 43 00:05:00,217 --> 00:05:02,418 I can't remember. Can you? 44 00:05:02,428 --> 00:05:03,928 (CROWD GASPS) 45 00:05:03,929 --> 00:05:07,015 Your goddamn sheep grazed up half my ranch, Stark. 46 00:05:07,016 --> 00:05:08,725 That grass ain't never gonna grow back! 47 00:05:08,726 --> 00:05:10,393 All right, look. How about this? 48 00:05:10,394 --> 00:05:12,395 I'll pay you the money you lost, okay? 49 00:05:12,396 --> 00:05:14,189 Just give me two days to sell off 50 00:05:14,190 --> 00:05:15,565 a few of my sheep and I'll get you the money. 51 00:05:15,566 --> 00:05:16,816 All right. Just two days. 52 00:05:16,817 --> 00:05:20,528 If I don't have that cash, I'm coming after ya. 53 00:05:20,529 --> 00:05:22,655 Okay, great. Thank you so much for your patience. 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 I really appreciate it. 55 00:05:24,325 --> 00:05:26,326 And what a relief for all these people 56 00:05:26,327 --> 00:05:28,370 who came out here hoping that we would 57 00:05:28,371 --> 00:05:30,205 find an amicable solution to this, huh? 58 00:05:30,206 --> 00:05:32,374 Aw, somebody shoot some fucker! 59 00:05:32,375 --> 00:05:34,959 I took a half-day off work for this! 60 00:05:34,960 --> 00:05:36,044 Okay, I just want to point out 61 00:05:36,045 --> 00:05:38,838 that guy's an English teacher at our school. 62 00:05:38,839 --> 00:05:39,923 (GROANS) 63 00:05:39,924 --> 00:05:42,125 (ALL GASP) 64 00:05:42,259 --> 00:05:45,295 Just a little taste. 65 00:05:46,263 --> 00:05:48,965 (CROWD MURMURING) 66 00:05:57,733 --> 00:05:59,693 ALBERT: I mean, that should have been the end of it, right? 67 00:05:59,694 --> 00:06:01,236 I mean, I tell him I'll pay him off, 68 00:06:01,237 --> 00:06:02,737 we go our separate ways, and that's it. 69 00:06:02,738 --> 00:06:04,906 But, no, he shoots me in the fucking leg. 70 00:06:04,907 --> 00:06:08,985 I mean, it's just a graze, but come on, look at that. 71 00:06:10,996 --> 00:06:12,914 (EXHALES DEEPLY) 72 00:06:12,915 --> 00:06:15,533 What? 73 00:06:15,876 --> 00:06:18,912 You should have fought him. 74 00:06:19,130 --> 00:06:21,339 I should have fought him? 75 00:06:21,340 --> 00:06:23,258 You're serious. 76 00:06:23,259 --> 00:06:25,969 Louise! My God! The guy is one of the best shots around. 77 00:06:25,970 --> 00:06:28,763 - I look like I have Parkinson's next to him. - What is that? 78 00:06:28,764 --> 00:06:32,559 It's just another way God mysteriously shows that He loves us. 79 00:06:32,560 --> 00:06:34,561 But, look, it would have been suicide to fight that guy. 80 00:06:34,562 --> 00:06:37,222 Albert, I'm breaking up with you. 81 00:06:41,360 --> 00:06:43,528 What? 82 00:06:43,529 --> 00:06:46,856 Yeah. I'm sorry. 83 00:06:51,370 --> 00:06:53,496 I got shot today. 84 00:06:53,497 --> 00:06:55,540 I know. 85 00:06:55,541 --> 00:06:56,958 Wait, wait, wait. Hang on a sec. 86 00:06:56,959 --> 00:06:58,626 Louise, where is this coming from? 87 00:06:58,627 --> 00:07:00,128 Is this because of the gunfight? 88 00:07:00,129 --> 00:07:03,006 No, I've actually been feeling this way for a while. 89 00:07:03,007 --> 00:07:04,841 You're a great guy. I just... 90 00:07:04,842 --> 00:07:06,384 I realized that 91 00:07:06,385 --> 00:07:08,386 I want something else. 92 00:07:08,387 --> 00:07:11,097 Something else? Louise, it's been a year and a half! 93 00:07:11,098 --> 00:07:13,058 Look, I know I'm just a sheep farmer, but I'm saving money... 94 00:07:13,059 --> 00:07:15,060 Yeah, but you're not even a good sheep farmer, Albert. 95 00:07:15,061 --> 00:07:16,436 Your sheep are everywhere. 96 00:07:16,437 --> 00:07:18,188 The one thing a sheep farmer has to do 97 00:07:18,189 --> 00:07:20,106 is keep all of his sheep in one place, all right. 98 00:07:20,107 --> 00:07:21,858 I went to your farm the other day, 99 00:07:21,859 --> 00:07:23,360 and I saw one in the backyard, 100 00:07:23,361 --> 00:07:24,444 three way up on the ridge, 101 00:07:24,445 --> 00:07:25,820 two in the pond, and one on the roof. 102 00:07:25,821 --> 00:07:27,072 Okay, that's Bridget, all right? 103 00:07:27,073 --> 00:07:29,240 She has a problem with retardation, but she's full of love. 104 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 Look, we're getting off track here, all right? 105 00:07:30,618 --> 00:07:33,161 Why don't you just tell me what the problem is 106 00:07:33,162 --> 00:07:34,371 and then maybe I can fix it? 107 00:07:34,372 --> 00:07:35,830 Maybe if I were older, 108 00:07:35,831 --> 00:07:37,749 the timing would be right. 109 00:07:37,750 --> 00:07:39,876 But people are living to be 35 these days 110 00:07:39,877 --> 00:07:42,087 and a girl doesn't have to just go off 111 00:07:42,088 --> 00:07:44,214 and get married right away. 112 00:07:44,215 --> 00:07:46,216 I just, I have to... 113 00:07:46,217 --> 00:07:48,259 I have to work on myself. 114 00:07:48,260 --> 00:07:49,344 Oh, my God. 115 00:07:49,345 --> 00:07:50,804 - You did not just say that. - What? 116 00:07:50,805 --> 00:07:52,013 "I have to work on myself." 117 00:07:52,014 --> 00:07:53,139 Louise, that's the oldest line in the book. 118 00:07:53,140 --> 00:07:54,224 You realize that. 119 00:07:54,225 --> 00:07:55,558 You know what, it's okay, though. 120 00:07:55,559 --> 00:07:56,893 It's all right. I know why you're saying it. 121 00:07:56,894 --> 00:07:59,270 It's because you don't want to tell me that I'm the problem. 122 00:07:59,271 --> 00:08:01,314 (SIGHS) 123 00:08:01,315 --> 00:08:04,142 Goodbye, Albert. 124 00:08:08,656 --> 00:08:12,025 Goodbye? Wait. Louise. Louise! 125 00:08:12,952 --> 00:08:14,661 I love you. 126 00:08:14,662 --> 00:08:17,655 I'm sorry. 127 00:08:30,094 --> 00:08:31,177 (MOANING) 128 00:08:31,178 --> 00:08:34,097 COWBOY: Yeah! Oh, come on, come on! 129 00:08:34,098 --> 00:08:36,266 RUTH: Yeah, yeah, yeah! 130 00:08:36,267 --> 00:08:37,892 COWBOY: You like me fucking you, don't you? 131 00:08:37,893 --> 00:08:40,228 RUTH: I do. It's really terrific. 132 00:08:40,229 --> 00:08:43,273 - COWBOY: Yeah! Oh! Ah! Yeah! - RUTH: Oh... 133 00:08:43,274 --> 00:08:46,142 (MOANING CONTINUES) 134 00:08:48,404 --> 00:08:49,612 Ah... 135 00:08:49,613 --> 00:08:50,739 Hi, Edward. 136 00:08:50,740 --> 00:08:51,823 Hi, Millie. 137 00:08:51,824 --> 00:08:53,283 You waiting for Ruth? 138 00:08:53,284 --> 00:08:56,619 Yeah, I got off work early, so I thought I'd take her out for a picnic. 139 00:08:56,620 --> 00:08:58,121 (RUTH SCREAMS) 140 00:08:58,122 --> 00:08:59,456 It sounds like she's just about done up there. 141 00:08:59,457 --> 00:09:02,792 RUTH: Shoot that dirty cowboy cum all over my face! 142 00:09:02,793 --> 00:09:03,918 Do I look okay? 143 00:09:03,919 --> 00:09:05,295 Yeah, you look good. 144 00:09:05,296 --> 00:09:06,588 - You look good. - Oh, good. 145 00:09:06,589 --> 00:09:08,715 Say, Edward, do you mind if I ask you something? 146 00:09:08,716 --> 00:09:09,799 Uh, yeah, sure. 147 00:09:09,800 --> 00:09:13,845 You're okay with your girlfriend screwing 15 different guys every day 148 00:09:13,846 --> 00:09:15,597 and getting paid to do it? 149 00:09:15,598 --> 00:09:17,807 Well, my job sucks, too. 150 00:09:17,808 --> 00:09:21,061 I know. But, I mean, you repair shoes. 151 00:09:21,062 --> 00:09:22,479 (GASPS) Eddie! 152 00:09:22,480 --> 00:09:23,688 Oh, hi, sweetie. 153 00:09:23,689 --> 00:09:25,732 What are you doing here? 154 00:09:25,733 --> 00:09:27,233 EDWARD: Well, I got off work early 155 00:09:27,234 --> 00:09:29,694 and I thought we could go for a walk by the stream. 156 00:09:29,695 --> 00:09:31,321 - (EXHALES) Oh. - Oh... 157 00:09:31,322 --> 00:09:33,031 Oh, your breath is, uh... 158 00:09:33,032 --> 00:09:34,407 Ooh! Ooh. 159 00:09:34,408 --> 00:09:36,534 - I had to give a blowjob. Sorry. - Oh, that's okay. 160 00:09:36,535 --> 00:09:37,619 It's okay. Here, I got you some flowers. 161 00:09:37,620 --> 00:09:38,703 (GASPS) 162 00:09:38,704 --> 00:09:40,663 - They're beautiful! - Yeah, come on. 163 00:09:40,664 --> 00:09:43,291 Don't I have the best boyfriend, Millie? 164 00:09:43,292 --> 00:09:45,585 Honestly, I have no fucking idea. 165 00:09:45,586 --> 00:09:46,670 Bye! 166 00:09:46,671 --> 00:09:49,673 Oh, hey, Ruthie, Clyde Hodgkins wanted to come by a little later on. 167 00:09:49,674 --> 00:09:51,007 What did he want? 168 00:09:51,008 --> 00:09:52,592 I think he wants anal. 169 00:09:52,593 --> 00:09:55,387 Oh, honey, we can afford to get you that new belt for church! 170 00:09:55,388 --> 00:09:56,513 Oh, that would be great! 171 00:09:56,514 --> 00:09:57,597 I know! 172 00:09:57,598 --> 00:09:59,391 So, like, 5:30? Does that work? 173 00:09:59,392 --> 00:10:01,351 Ah, that should work. Yeah. 174 00:10:01,352 --> 00:10:03,812 Well, what time is his appointment? 175 00:10:03,813 --> 00:10:07,065 Uh, it's really not like a dentist's office here, Edward. 176 00:10:07,066 --> 00:10:08,733 You know, he'll just come by 177 00:10:08,734 --> 00:10:11,861 when he feels like putting his penis inside an asshole. 178 00:10:11,862 --> 00:10:13,863 Yeah, so we'll just say 5:30. 179 00:10:13,864 --> 00:10:16,274 - (BOTH CHUCKLING) - Okay. 180 00:10:18,744 --> 00:10:21,654 (BLEATING) 181 00:10:29,588 --> 00:10:31,715 ALBERT: Oh, shit. 182 00:10:31,716 --> 00:10:33,883 (BLEATING) 183 00:10:33,884 --> 00:10:36,294 (HORSE HUFFS) 184 00:10:44,854 --> 00:10:47,022 You're late. 185 00:10:47,023 --> 00:10:49,107 For what? 186 00:10:49,108 --> 00:10:51,601 Fair enough. 187 00:11:08,294 --> 00:11:10,787 EDWARD: Albert. 188 00:11:11,422 --> 00:11:12,547 Hey, guys. 189 00:11:12,548 --> 00:11:14,174 We heard about Louise. 190 00:11:14,175 --> 00:11:15,925 That's horrible. 191 00:11:15,926 --> 00:11:17,594 We're so sorry, Albert. 192 00:11:17,595 --> 00:11:20,129 Do you want to sit down? 193 00:11:20,306 --> 00:11:24,142 I'm good. I'm gonna rest my asshole. 194 00:11:24,143 --> 00:11:27,604 I was just looking at these old pictures of me and Louise. 195 00:11:27,605 --> 00:11:29,356 This is from the carnival. 196 00:11:29,357 --> 00:11:31,232 EDWARD: Oh, yeah. 197 00:11:31,233 --> 00:11:33,568 ALBERT: There's the town picnic. 198 00:11:33,569 --> 00:11:34,652 RUTH: Oh. 199 00:11:34,653 --> 00:11:36,988 ALBERT: This is the square dance. 200 00:11:36,989 --> 00:11:40,241 I almost wish you could smile in photographs. 201 00:11:40,242 --> 00:11:42,619 Louise has such an amazing smile. 202 00:11:42,620 --> 00:11:44,788 - That'd be weird. - Huh? 203 00:11:44,789 --> 00:11:46,790 Have you ever smiled in a photograph? 204 00:11:46,791 --> 00:11:48,458 - No, have you? - Oh, God, no. 205 00:11:48,459 --> 00:11:50,126 No, you'd look like an insane person. 206 00:11:50,127 --> 00:11:52,295 But, it's just, you know, I've been sitting here 207 00:11:52,296 --> 00:11:54,506 trying to figure out how the hell 208 00:11:54,507 --> 00:11:56,508 I could have screwed this up. 209 00:11:56,509 --> 00:11:58,468 I did everything for her. 210 00:11:58,469 --> 00:12:00,387 If she was happy, I was happy. 211 00:12:00,388 --> 00:12:02,514 That's all I cared about. 212 00:12:02,515 --> 00:12:07,644 (SIGHS) And she was the one thing that made the shootings, 213 00:12:07,645 --> 00:12:10,647 and the diseases, and the wild animals, and the Indians, 214 00:12:10,648 --> 00:12:15,101 and the general depressing awfulness about the West 215 00:12:15,403 --> 00:12:17,854 bearable. (SIGHS) 216 00:12:18,739 --> 00:12:21,658 God, I love her so much. 217 00:12:21,659 --> 00:12:24,327 You're gonna make me cry. 218 00:12:24,328 --> 00:12:27,080 - Let's get fucked up. - Yeah. 219 00:12:27,081 --> 00:12:29,657 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 220 00:12:30,418 --> 00:12:32,994 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:12:36,173 --> 00:12:37,716 So, what are you gonna do? 222 00:12:37,717 --> 00:12:38,842 Uh... 223 00:12:38,843 --> 00:12:40,468 I don't know what I'm gonna do. 224 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 Commit suicide, maybe. 225 00:12:41,679 --> 00:12:44,139 Albert, I know everything seems hopeless right now, 226 00:12:44,140 --> 00:12:47,767 but I promise you, there's so much to live for. 227 00:12:47,768 --> 00:12:49,185 Really? Is there? 228 00:12:49,186 --> 00:12:52,522 What is there to live for on the frontier in 1882? Huh? 229 00:12:52,523 --> 00:12:54,024 Look, let me tell you something. 230 00:12:54,025 --> 00:12:56,609 We live in a terrible place and time. 231 00:12:56,610 --> 00:13:00,321 The American West is a disgusting, awful, dirty, dangerous place. 232 00:13:00,322 --> 00:13:01,364 Look around you. 233 00:13:01,365 --> 00:13:04,034 Everything out here that's not you wants to kill you. 234 00:13:04,035 --> 00:13:07,537 Outlaws, angry drunk people, scorned hookers, hungry animals, 235 00:13:07,538 --> 00:13:11,041 diseases, major and minor injuries, Indians, the weather. 236 00:13:11,042 --> 00:13:12,834 You can get killed just going to the bathroom. 237 00:13:12,835 --> 00:13:15,879 I take my life in my hands every time I walk out to my outhouse. 238 00:13:15,880 --> 00:13:17,881 There's fucking rattlesnakes all in the grass out there. 239 00:13:17,882 --> 00:13:20,300 And even if I make it, you know what can kill me? 240 00:13:20,301 --> 00:13:22,135 Cholera. You know cholera? 241 00:13:22,136 --> 00:13:24,220 - The Black Shit. - The Black Shit. 242 00:13:24,221 --> 00:13:27,098 The latest offering in the frontier's disease-of-the-month club. 243 00:13:27,099 --> 00:13:29,809 And even if you survive all those things, 244 00:13:29,810 --> 00:13:31,019 you know what else can kill you? 245 00:13:31,020 --> 00:13:33,730 The fucking doctor. The doctor can kill you. 246 00:13:33,731 --> 00:13:35,357 I had a cold a couple of years ago. I went in there. 247 00:13:35,358 --> 00:13:36,566 You know what he said to me? He goes, 248 00:13:36,567 --> 00:13:37,734 "Oh, you need an ear nail." 249 00:13:37,735 --> 00:13:39,361 A nail in my fucking ear. 250 00:13:39,362 --> 00:13:40,528 That is modern medicine for you. 251 00:13:40,529 --> 00:13:41,905 "Yeah, Doc, I have a fever of 102." 252 00:13:41,906 --> 00:13:43,573 "Oh, you need a donkey kickin'." 253 00:13:43,574 --> 00:13:46,826 You know our pastor has shot two people? Our pastor. 254 00:13:46,827 --> 00:13:47,911 - No, no. - No. 255 00:13:47,912 --> 00:13:49,371 Honest to God. Shot a guy in a duel 256 00:13:49,372 --> 00:13:52,082 and then went back and killed the guy's teenage son 257 00:13:52,083 --> 00:13:54,042 because he was afraid he would kill him out of revenge. 258 00:13:54,043 --> 00:13:55,585 Wait, how do you know that? 259 00:13:55,586 --> 00:13:58,254 Because he did a whole fucking sermon about it! 260 00:13:58,255 --> 00:14:00,715 A lesson about seeing things through. 261 00:14:00,716 --> 00:14:02,258 By the way, look at this. See those guys over there? 262 00:14:02,259 --> 00:14:04,427 The guys who work in the silver mines? See what they're eating? 263 00:14:04,428 --> 00:14:05,762 Ribs doused in hot sauce. 264 00:14:05,763 --> 00:14:08,223 They eat hot spicy foods every meal of the day. 265 00:14:08,224 --> 00:14:09,349 Do you know why? 266 00:14:09,350 --> 00:14:11,434 Because their palates are so completely fucking dulled 267 00:14:11,435 --> 00:14:14,187 from inhaling poisoned gas, 12 hours a day, down in the mines. 268 00:14:14,188 --> 00:14:15,563 That's all they can taste. 269 00:14:15,564 --> 00:14:17,190 You know what that kind of diet does to your guts? 270 00:14:17,191 --> 00:14:19,943 Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, 271 00:14:19,944 --> 00:14:22,612 kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation. 272 00:14:22,613 --> 00:14:25,899 They literally die from their own farts. 273 00:14:25,908 --> 00:14:28,443 (FARTS) 274 00:14:29,578 --> 00:14:31,538 And, oh, oh, you want to see more death? 275 00:14:31,539 --> 00:14:35,375 All we got to do is get up and walk out the front door. 276 00:14:35,376 --> 00:14:36,835 That is our mayor. 277 00:14:36,836 --> 00:14:37,919 He is dead. 278 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 He has been lying there, dead, for three days. 279 00:14:40,131 --> 00:14:41,631 No one has done a thing. 280 00:14:41,632 --> 00:14:44,592 Not moved him, not looked into his death, 281 00:14:44,593 --> 00:14:46,803 not even replaced him with a temporary appointee. 282 00:14:46,804 --> 00:14:50,640 For the last three days, the highest-ranking official in our town 283 00:14:50,641 --> 00:14:52,225 has been a dead guy. 284 00:14:52,226 --> 00:14:54,644 Oh! Look at that! Look at that! 285 00:14:54,645 --> 00:14:58,565 Wolves are dragging the body away as if to illustrate my point! 286 00:14:58,566 --> 00:15:00,316 Bye! Bye, Mr. Mayor! 287 00:15:00,317 --> 00:15:02,652 Bye! Have fun becoming wolf shit! Bye! 288 00:15:02,653 --> 00:15:03,987 God! 289 00:15:03,988 --> 00:15:06,406 That, my friends, is the American West. 290 00:15:06,407 --> 00:15:10,660 A disgusting, awful, dirty cesspool of despair, and fuck all of it. 291 00:15:10,661 --> 00:15:11,828 Why don't you shut up? 292 00:15:11,829 --> 00:15:14,030 You shut up! 293 00:15:18,377 --> 00:15:19,502 Mmm, mmm... 294 00:15:19,503 --> 00:15:22,464 Ow! Ruth. Jesus Christ. 295 00:15:22,465 --> 00:15:24,591 - Stop it. - Okay, fine. 296 00:15:24,592 --> 00:15:27,844 At least have Dr. Harper take a look at it tomorrow. 297 00:15:27,845 --> 00:15:29,095 (LAUGHING SARCASTICALLY) 298 00:15:29,096 --> 00:15:31,681 If you could hear yourself right now. 299 00:15:31,682 --> 00:15:33,516 You know what's gonna happen if I go to Dr. Harper 300 00:15:33,517 --> 00:15:36,603 and I say, "Take a look at that"? 301 00:15:36,604 --> 00:15:39,272 He's gonna say, "Oh, that looks like it hurts. 302 00:15:39,273 --> 00:15:41,858 "Let me give you a blue jay to peck out the blood." 303 00:15:41,859 --> 00:15:43,610 Maybe you should... 304 00:15:43,611 --> 00:15:47,146 I don't know, maybe you should try to talk to Louise. 305 00:15:48,866 --> 00:15:50,700 - That's a great idea. - Yeah? 306 00:15:50,701 --> 00:15:53,370 - That's the jackpot. That's the jackpot! - Huh? 307 00:15:53,371 --> 00:15:55,372 - I still got it! - Okay. 308 00:15:55,373 --> 00:15:57,540 I have good ideas sometimes. 309 00:15:57,541 --> 00:15:59,876 I didn't mean now! 310 00:15:59,877 --> 00:16:04,038 Hey, hey, dude, you really shouldn't drink and horse. 311 00:16:05,216 --> 00:16:08,376 (GRUNTING) 312 00:16:12,390 --> 00:16:17,268 No. No. No. No. No. No. 313 00:16:17,269 --> 00:16:19,721 (GRUNTING) 314 00:16:24,694 --> 00:16:27,153 Yeah, there you... Okay. 315 00:16:27,154 --> 00:16:29,647 (SNORING) 316 00:16:55,891 --> 00:16:59,102 Okay, Curtis. Curtis, buddy, 317 00:16:59,103 --> 00:17:02,605 I'm gonna be right back. I'll be right back, okay? 318 00:17:02,606 --> 00:17:04,607 Or not! (LAUGHS) 319 00:17:04,608 --> 00:17:08,144 No, that's being too ambitious. 320 00:17:15,578 --> 00:17:17,203 Hey. Hey. 321 00:17:17,204 --> 00:17:19,122 Albert, what the hell are you doing? 322 00:17:19,123 --> 00:17:20,415 Louise, we need to talk. 323 00:17:20,416 --> 00:17:22,459 - It's 1:30 in the morning. - We need to talk. 324 00:17:22,460 --> 00:17:24,586 - And we need to talk tonight. - What happened to your face? 325 00:17:24,587 --> 00:17:28,965 I got in a fight with an animal that I could not identify. 326 00:17:28,966 --> 00:17:30,050 Okay, you're drunk. 327 00:17:30,051 --> 00:17:32,469 I'm a smucks-dinnin' drunk. 328 00:17:32,470 --> 00:17:34,804 I don't know what you want from me, but it's late. 329 00:17:34,805 --> 00:17:35,930 - I gotta go. - Louise! Louise! 330 00:17:35,931 --> 00:17:38,308 Louise, please, listen to me. I love you, okay? 331 00:17:38,309 --> 00:17:39,809 I love you. 332 00:17:39,810 --> 00:17:42,145 And I just think if we talked this out 333 00:17:42,146 --> 00:17:44,105 that we can get somewhere and fix it. 334 00:17:44,106 --> 00:17:46,316 Look, Albert, you gotta go. 335 00:17:46,317 --> 00:17:49,861 I'm sure you're right for somebody else, just not for me. 336 00:17:49,862 --> 00:17:51,488 Okay? 337 00:17:51,489 --> 00:17:52,655 Good night. 338 00:17:52,656 --> 00:17:55,275 Wait, let me just touch you. 339 00:18:03,417 --> 00:18:06,744 You're being a fucking jerk! 340 00:18:07,838 --> 00:18:11,124 Okay, I'll talk to you tomorrow. 341 00:18:11,467 --> 00:18:14,135 You know what? I heard you fart once. 342 00:18:14,136 --> 00:18:16,346 And it went... (IMITATING FART NOISE) 343 00:18:16,347 --> 00:18:19,683 And it was a sharp one. 344 00:18:19,684 --> 00:18:21,935 A little sharpie poop-toot. 345 00:18:21,936 --> 00:18:23,561 And I heard... 346 00:18:23,562 --> 00:18:25,805 (HORSE NEIGHS) 347 00:18:30,986 --> 00:18:33,613 MAN: You know what I'm gonna get with this gold, Plugger? 348 00:18:33,614 --> 00:18:34,864 You know what I'm gonna get you? 349 00:18:34,865 --> 00:18:38,827 I'm gonna get you a big old stack of fresh-cut steaks. 350 00:18:38,828 --> 00:18:40,161 (CHUCKLING) I bet you'd like that. 351 00:18:40,162 --> 00:18:41,413 (BARKING) 352 00:18:41,414 --> 00:18:42,872 What? What's the matter with... 353 00:18:42,873 --> 00:18:44,082 Settle down, boy. 354 00:18:44,083 --> 00:18:45,208 (BARKING CONTINUES) 355 00:18:45,209 --> 00:18:47,711 Come on, boy, hey! Quiet down, Plugger! 356 00:18:47,712 --> 00:18:50,914 Whoa, mule! 357 00:18:58,848 --> 00:19:01,132 (HORSES NEIGHING) 358 00:19:02,018 --> 00:19:03,101 Howdy, folks. 359 00:19:03,102 --> 00:19:04,185 Howdy. 360 00:19:04,186 --> 00:19:06,229 What can I do for you fellas? 361 00:19:06,230 --> 00:19:08,440 Well, we're riding through to Sherman Creek. 362 00:19:08,441 --> 00:19:11,526 Be obliged if you could tell us the shortest route. 363 00:19:11,527 --> 00:19:14,863 Oh, yeah, I can help you with that. (GRUNTS) 364 00:19:14,864 --> 00:19:17,073 I got a map right here. 365 00:19:17,074 --> 00:19:18,241 Yes, sir. 366 00:19:18,242 --> 00:19:20,076 Oh. 367 00:19:20,077 --> 00:19:22,954 You're on the main road now. 368 00:19:22,955 --> 00:19:26,166 And the main road goes right through Bullhead 369 00:19:26,167 --> 00:19:28,793 and straight through to Sherman Creek. 370 00:19:28,794 --> 00:19:31,212 But if you want the quickest way, 371 00:19:31,213 --> 00:19:33,423 I'd take Bilbee Pass. 372 00:19:33,424 --> 00:19:37,469 Safer, too. Less chance of bandits and such. 373 00:19:37,470 --> 00:19:38,720 Thank you. 374 00:19:38,721 --> 00:19:41,297 - You can keep that. - Oh. 375 00:19:42,725 --> 00:19:45,477 Uh, one more thing you might do for us. 376 00:19:45,478 --> 00:19:46,603 What's that? 377 00:19:46,604 --> 00:19:49,806 You could show us the gold. 378 00:19:50,149 --> 00:19:52,108 Gold? (CHUCKLES NERVOUSLY) 379 00:19:52,109 --> 00:19:54,486 I ain't got no gold. 380 00:19:54,487 --> 00:19:56,237 I wish. 381 00:19:56,238 --> 00:20:00,992 Been prospecting up there, but that stream's about panned out. 382 00:20:00,993 --> 00:20:03,661 Old Plugger and I done give it up. 383 00:20:03,662 --> 00:20:06,039 We're going on back into town. 384 00:20:06,040 --> 00:20:10,043 (CHUCKLES) Aye. You see, that's... That's just it. 385 00:20:10,044 --> 00:20:12,921 You're heading back to town in the middle of the day. 386 00:20:12,922 --> 00:20:17,333 A prospector only does that when he's found gold to sell. 387 00:20:17,510 --> 00:20:18,843 Show it to me. 388 00:20:18,844 --> 00:20:21,054 No, I swear to you, mister. 389 00:20:21,055 --> 00:20:23,306 I ain't got no gold. 390 00:20:23,307 --> 00:20:27,310 We're just going into town to get some... 391 00:20:27,311 --> 00:20:29,479 Whoa, whoa, whoa... 392 00:20:29,480 --> 00:20:33,400 - Hold on, let me think here a minute. - You do that. 393 00:20:33,401 --> 00:20:37,395 I might just have a little bit of gold. 394 00:20:38,239 --> 00:20:40,990 Yeah, here it is. I forgot all about it. 395 00:20:40,991 --> 00:20:43,243 Here, take it. 396 00:20:43,244 --> 00:20:45,737 Pick up your gun. 397 00:20:45,830 --> 00:20:46,913 What? 398 00:20:46,914 --> 00:20:50,500 Well, I'm not just gonna take your gold. That'd be stealing. 399 00:20:50,501 --> 00:20:53,503 You know what, old timer? We'll shoot for it. 400 00:20:53,504 --> 00:20:55,046 - Clinch. - Shut up. 401 00:20:55,047 --> 00:20:57,424 (CLEARS THROAT) You just take the gold, okay? 402 00:20:57,425 --> 00:20:59,843 Only a thief would do that. 403 00:20:59,844 --> 00:21:01,886 Are you calling me a thief, old timer? 404 00:21:01,887 --> 00:21:03,263 No, no, no! 405 00:21:03,264 --> 00:21:06,758 Then pick up your gun. 406 00:21:12,023 --> 00:21:13,690 That's it. 407 00:21:13,691 --> 00:21:16,226 Now point it at me. 408 00:21:24,035 --> 00:21:26,828 We shoot on three. 409 00:21:26,829 --> 00:21:29,122 (GUN CLICKS) 410 00:21:29,123 --> 00:21:31,407 One. 411 00:21:32,001 --> 00:21:34,244 Two. 412 00:21:36,213 --> 00:21:38,173 God damn it, Clinch! 413 00:21:38,174 --> 00:21:39,549 You didn't have to shoot him! 414 00:21:39,550 --> 00:21:41,092 I know I didn't have to, sweetheart. 415 00:21:41,093 --> 00:21:43,636 He would've given you the gold! 416 00:21:43,637 --> 00:21:46,973 The point is I had to ask him twice. 417 00:21:46,974 --> 00:21:48,641 I'm a busy man with a schedule. 418 00:21:48,642 --> 00:21:50,435 You're a son of a bitch is what you are. 419 00:21:50,436 --> 00:21:51,770 (GASPS) 420 00:21:51,771 --> 00:21:55,106 Don't you ever say that to me in front of my men. 421 00:21:55,107 --> 00:21:57,275 A man's wife will respect him. 422 00:21:57,276 --> 00:22:00,979 Now, let's try that again. 423 00:22:01,322 --> 00:22:02,572 Oh, my God, I love you. 424 00:22:02,573 --> 00:22:05,575 I'm, like, the luckiest girl ever in the history of girls. 425 00:22:05,576 --> 00:22:10,113 That's it. Now, mount up. 426 00:22:11,415 --> 00:22:13,950 Hey, Clinch. 427 00:22:14,085 --> 00:22:15,752 Take a look. 428 00:22:15,753 --> 00:22:18,254 You'd lose half a day going through Bullhead. 429 00:22:18,255 --> 00:22:21,257 CLINCH: You, Enoch and Jordy will ride with me. 430 00:22:21,258 --> 00:22:24,427 We'll take Bilbee Pass to Sherman Creek Trail. 431 00:22:24,428 --> 00:22:26,596 And make no mistake about the kind of heat we're going to draw 432 00:22:26,597 --> 00:22:28,431 after we take that stage. 433 00:22:28,432 --> 00:22:31,184 Anna, I'm gonna keep you out of harm's way. 434 00:22:31,185 --> 00:22:33,603 Lewis, you take Anna and ride east 435 00:22:33,604 --> 00:22:36,356 and hole up here in, uh, Old Stump. 436 00:22:36,357 --> 00:22:37,440 You got that? 437 00:22:37,441 --> 00:22:39,192 We'll let things cool 438 00:22:39,193 --> 00:22:42,979 for a wee bit and then we'll come for you in 12 days. 439 00:22:44,448 --> 00:22:46,816 (URGES HORSE) 440 00:22:47,284 --> 00:22:49,485 (HORSE NEIGHS) 441 00:22:50,579 --> 00:22:52,956 (WHIMPERING) 442 00:22:52,957 --> 00:22:55,241 Come on, boy. 443 00:22:55,710 --> 00:22:58,378 Come on, Plugger. Come on! Yeah! 444 00:22:58,379 --> 00:23:00,130 Good boy! Let's go! 445 00:23:00,131 --> 00:23:02,999 LEWIS: Oh, Jesus Christ! 446 00:23:06,554 --> 00:23:09,589 (BLEATING) 447 00:23:13,352 --> 00:23:16,521 Well, look who's up at 2:00 in the afternoon. 448 00:23:16,522 --> 00:23:17,981 (LAUGHS SARCASTICALLY) 449 00:23:17,982 --> 00:23:22,352 There's still some pig ass and sweet cream there if you want it. 450 00:23:22,403 --> 00:23:24,529 (FLY BUZZING) 451 00:23:24,530 --> 00:23:26,740 I'm gonna use the outhouse. Um... 452 00:23:26,741 --> 00:23:29,993 If I die out there, will you guys just do me one favor? 453 00:23:29,994 --> 00:23:32,912 Just once, I want you to switch seats. 454 00:23:32,913 --> 00:23:34,080 Fuck off. 455 00:23:34,081 --> 00:23:36,333 Okay. 456 00:23:36,334 --> 00:23:37,542 Oh. 457 00:23:37,543 --> 00:23:40,086 Ah, Edward, hey. What's going on? 458 00:23:40,087 --> 00:23:43,214 Oh, my God. Albert, you look terrible! 459 00:23:43,215 --> 00:23:45,592 Oh, wow, there's that confidence boost I need. 460 00:23:45,593 --> 00:23:47,344 Thanks a lot. How you doing, buddy? 461 00:23:47,345 --> 00:23:49,262 Well, honestly, I'm a little worried about you. 462 00:23:49,263 --> 00:23:51,181 I haven't seen you in town in a week and a half 463 00:23:51,182 --> 00:23:54,517 and, you know, it seems like you're just staying in and sleeping all day. 464 00:23:54,518 --> 00:23:58,104 (STAMMERING) No, I don't stay home all day. I go out. 465 00:23:58,105 --> 00:23:59,356 You know what I did on Tuesday? 466 00:23:59,357 --> 00:24:01,191 I went out to Charlie Blanche's ranch 467 00:24:01,192 --> 00:24:02,359 and I paid him the money I owe him 468 00:24:02,360 --> 00:24:04,110 so he won't shoot me in the fucking face. 469 00:24:04,111 --> 00:24:05,445 I did that. That's going out. 470 00:24:05,446 --> 00:24:07,238 Well, that's not really what I'm talking about. (CHUCKLES) 471 00:24:07,239 --> 00:24:08,907 Okay, look. Here's the truth, all right? 472 00:24:08,908 --> 00:24:11,117 I just feel like I need to stay here with my parents. 473 00:24:11,118 --> 00:24:13,161 They're not gonna be around much longer 474 00:24:13,162 --> 00:24:16,539 and I just want to be able to give back all the love and affection 475 00:24:16,540 --> 00:24:18,375 that I got growing up. 476 00:24:18,376 --> 00:24:19,626 You know? Right, guys? 477 00:24:19,627 --> 00:24:20,877 (FARTS) Ow! 478 00:24:20,878 --> 00:24:22,754 Oh, you getting the fart needles again, Dad? 479 00:24:22,755 --> 00:24:24,506 Never mind what I'm getting! 480 00:24:24,507 --> 00:24:27,884 (LAUGHING SARCASTICALLY) I love him so much! 481 00:24:27,885 --> 00:24:31,137 Albert, I know you're taking this breakup really hard, and I understand, 482 00:24:31,138 --> 00:24:32,722 but you got to get out of this funk. 483 00:24:32,723 --> 00:24:35,767 I mean, you haven't shorn your sheep in weeks. 484 00:24:35,768 --> 00:24:38,261 (BLEATING) 485 00:24:39,063 --> 00:24:40,772 Look, you don't know what this is like, all right. 486 00:24:40,773 --> 00:24:43,316 With all due respect, you have no fucking clue what this is like. 487 00:24:43,317 --> 00:24:45,026 All right? You're going home every night 488 00:24:45,027 --> 00:24:46,653 to your girlfriend who loves you. 489 00:24:46,654 --> 00:24:48,947 - You're having sex with her, and you... - Ah... 490 00:24:48,948 --> 00:24:53,743 No, Ruth and I have... We've never done that. 491 00:24:53,744 --> 00:24:55,954 What do you mean you've... 492 00:24:55,955 --> 00:24:58,415 You've never had sex with Ruth? 493 00:24:58,416 --> 00:25:01,751 Yeah. No, no. Yeah. 494 00:25:01,752 --> 00:25:05,463 Wait, doesn't she have sex with, like, 10 guys every day at the whorehouse? 495 00:25:05,464 --> 00:25:07,757 On a slow day, yeah. 496 00:25:07,758 --> 00:25:09,259 But you guys have never had sex? 497 00:25:09,260 --> 00:25:12,929 No. No, Ruth wants to wait until we get married. 498 00:25:12,930 --> 00:25:15,432 You know, she's a Christian and so am I, 499 00:25:15,433 --> 00:25:19,394 and we want to save ourselves for our wedding night. 500 00:25:19,395 --> 00:25:21,896 Edward, have you... Have you ever had sex with anyone? 501 00:25:21,897 --> 00:25:23,815 Well, there was some shit with my uncle, but that was... 502 00:25:23,816 --> 00:25:27,944 You know, it's really hard to remember all that stuff. 503 00:25:27,945 --> 00:25:29,320 You know, yeah, you're right. 504 00:25:29,321 --> 00:25:30,405 Things could be a lot worse. 505 00:25:30,406 --> 00:25:31,489 Yeah. 506 00:25:31,490 --> 00:25:34,200 Um, I'll get out, I'll meet some people. Yeah, thanks. 507 00:25:34,201 --> 00:25:35,577 - Okay. - (GEORGE FARTS) 508 00:25:35,578 --> 00:25:39,614 Ow! That came out of my penis! 509 00:25:41,584 --> 00:25:44,169 EDWARD: Man, I see kids everywhere with those stick hoops lately. 510 00:25:44,170 --> 00:25:46,254 I know. Me, too. 511 00:25:46,255 --> 00:25:47,839 It's got to be bad for their brains, right? 512 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 Yeah, it stunts their attention span. 513 00:25:49,467 --> 00:25:50,717 I read an article in the paper. 514 00:25:50,718 --> 00:25:53,219 Yeah, I saw that. It's like they lose the power to innovate 515 00:25:53,220 --> 00:25:54,888 because they're staring at the stick hoop all day. 516 00:25:54,889 --> 00:25:56,097 Yep. 517 00:25:56,098 --> 00:25:58,558 Oh, by the way, they're delivering the town's ice shipment today. 518 00:25:58,559 --> 00:25:59,726 You want to go watch? 519 00:25:59,727 --> 00:26:01,227 - Oh, yeah, that'd be fun. - Yeah! 520 00:26:01,228 --> 00:26:03,396 Yeah. It's always a thrill when you get to see 521 00:26:03,397 --> 00:26:05,148 that much ice all in one place. 522 00:26:05,149 --> 00:26:06,816 Yeah, I think so, too. I'm really excited. 523 00:26:06,817 --> 00:26:09,561 Edward, Edward, look, look. 524 00:26:13,032 --> 00:26:15,400 Holy shit. 525 00:26:16,118 --> 00:26:17,160 Fucking Foy. 526 00:26:17,161 --> 00:26:19,120 She told me she didn't want to see anybody. 527 00:26:19,121 --> 00:26:21,081 She told me she had to work on herself. 528 00:26:21,082 --> 00:26:22,540 Look at that. 529 00:26:22,541 --> 00:26:24,376 Oh, my God. Fucking Foy! 530 00:26:24,377 --> 00:26:25,960 The owner of the Moustachery. 531 00:26:25,961 --> 00:26:27,796 Oh, look at that. He's kissing her. 532 00:26:27,797 --> 00:26:29,464 - EDWARD: He's frenching her. - ALBERT: Fucking Foy! 533 00:26:29,465 --> 00:26:31,132 Maybe you should grow a moustache. 534 00:26:31,133 --> 00:26:32,717 No, I can't afford it. 535 00:26:32,718 --> 00:26:35,220 The creams, the waxes, the lotions. 536 00:26:35,221 --> 00:26:36,596 I don't have the money. 537 00:26:36,597 --> 00:26:37,681 Fucking Foy! 538 00:26:37,682 --> 00:26:39,599 Hey, Albert, maybe we should just go to church. 539 00:26:39,600 --> 00:26:40,975 It'll make you feel a lot better. 540 00:26:40,976 --> 00:26:42,018 Church is not gonna... 541 00:26:42,019 --> 00:26:44,804 Oh, hey, look! It's the ice! 542 00:26:45,439 --> 00:26:46,523 (CHUCKLES) 543 00:26:46,524 --> 00:26:47,941 Why is it so big? 544 00:26:47,942 --> 00:26:49,526 So it doesn't melt. 545 00:26:49,527 --> 00:26:50,610 EDWARD: Oh. 546 00:26:50,611 --> 00:26:52,195 That's so neat. 547 00:26:52,196 --> 00:26:53,822 I know. It's actually really interesting how they do it. 548 00:26:53,823 --> 00:26:56,324 It's this one company out in Boston 549 00:26:56,325 --> 00:26:58,993 that basically cuts it in big blocks 550 00:26:58,994 --> 00:27:02,539 from frozen lakes and ponds, and they just ship it all over the... 551 00:27:02,540 --> 00:27:03,790 BOTH: Oh! Oh... 552 00:27:03,791 --> 00:27:06,209 Oh, my God! Oh, my God! 553 00:27:06,210 --> 00:27:08,920 That went south so fast! 554 00:27:08,921 --> 00:27:12,165 Oh! Oh! 555 00:27:12,883 --> 00:27:15,802 WILSON: And make no mistake, my children. 556 00:27:15,803 --> 00:27:20,974 There shall be swift and righteous justice on all free grazers. 557 00:27:20,975 --> 00:27:23,727 No more shall they nibble wantonly 558 00:27:23,728 --> 00:27:25,603 at the teat of our coffers. 559 00:27:25,604 --> 00:27:28,440 And that's just exactly like that part in the Bible 560 00:27:28,441 --> 00:27:30,692 that applies to that situation. 561 00:27:30,693 --> 00:27:34,112 I would also like to offer a heartfelt prayer 562 00:27:34,113 --> 00:27:36,239 to the family of James Addison, 563 00:27:36,240 --> 00:27:38,158 who was killed this morning 564 00:27:38,159 --> 00:27:39,826 while unloading the ice shipment. 565 00:27:39,827 --> 00:27:43,038 James, we will think of you lovingly this July 566 00:27:43,039 --> 00:27:45,582 as we sip the cold summer beverages 567 00:27:45,583 --> 00:27:47,292 for which you gave your life. 568 00:27:47,293 --> 00:27:49,627 (WHISPERING) They're still gonna use the fucking ice. 569 00:27:49,628 --> 00:27:51,755 Now, before we end this morning's service, 570 00:27:51,756 --> 00:27:55,633 I would like to welcome two new members to our community. 571 00:27:55,634 --> 00:27:58,595 Lewis Barnes and his sister, Anna. 572 00:27:58,596 --> 00:28:00,472 They've just moved here to Old Stump 573 00:28:00,473 --> 00:28:02,432 and they plan to build a farm. 574 00:28:02,433 --> 00:28:04,351 And we wish them all the luck. 575 00:28:04,352 --> 00:28:06,811 Well, that concludes today's service. 576 00:28:06,812 --> 00:28:08,772 So, may God bless you for another week 577 00:28:08,773 --> 00:28:11,441 and there is a mountain lion warning in effect. 578 00:28:11,442 --> 00:28:14,018 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 579 00:28:26,290 --> 00:28:27,374 Hi. 580 00:28:27,375 --> 00:28:28,792 Hey, you. 581 00:28:28,793 --> 00:28:30,460 - So, the fair's coming up... - Mmm? 582 00:28:30,461 --> 00:28:34,297 and I was thinking that we could go dress shopping later. 583 00:28:34,298 --> 00:28:36,424 I was thinking you need a new dress. 584 00:28:36,425 --> 00:28:38,301 (GASPS) Something expensive? 585 00:28:38,302 --> 00:28:39,969 Stupidly expensive! 586 00:28:39,970 --> 00:28:42,547 Okay. (CHUCKLES) 587 00:28:52,233 --> 00:28:53,566 Oh, Jesus. Wow. 588 00:28:53,567 --> 00:28:55,819 Hi, Albert. 589 00:28:55,820 --> 00:28:57,570 Hello. 590 00:28:57,571 --> 00:29:01,065 What's up, kiddo? Never seen you in here before. 591 00:29:01,492 --> 00:29:03,201 Just browsing. 592 00:29:03,202 --> 00:29:04,869 Yeah. 593 00:29:04,870 --> 00:29:07,497 You don't have a moustache, though. 594 00:29:07,498 --> 00:29:10,500 No, I know. I was thinking about growing one. 595 00:29:10,501 --> 00:29:11,584 I'm sorry, I can't... 596 00:29:11,585 --> 00:29:14,170 - I said I was thinking about growing one. - Oh. 597 00:29:14,171 --> 00:29:17,507 Excuse me, I have to use the powder room. 598 00:29:17,508 --> 00:29:21,886 And just what kind of moustache are you looking to grow? 599 00:29:21,887 --> 00:29:24,514 Um, a big one. 600 00:29:24,515 --> 00:29:26,516 Like one of those ones that goes down 601 00:29:26,517 --> 00:29:28,560 along the side of my mouth, 602 00:29:28,561 --> 00:29:31,980 and then goes up the edge of my jaw, 603 00:29:31,981 --> 00:29:35,525 and then becomes my sideburns, 604 00:29:35,526 --> 00:29:38,486 and then becomes my hair. 605 00:29:38,487 --> 00:29:39,654 A Möbius moustache. 606 00:29:39,655 --> 00:29:42,490 Möbius moustache, that's the one. 607 00:29:42,491 --> 00:29:44,701 Yeah. Um... 608 00:29:44,702 --> 00:29:46,619 You should know that kind of moustache 609 00:29:46,620 --> 00:29:49,831 is a very costly facial accessory. 610 00:29:49,832 --> 00:29:50,999 Yeah, I know that. 611 00:29:51,000 --> 00:29:53,418 Well, you're a sheep farmer. 612 00:29:53,419 --> 00:29:55,628 (SCOFFS) 613 00:29:55,629 --> 00:29:57,881 Let me ask you something. You feel good about what you're doing? 614 00:29:57,882 --> 00:29:59,090 What exactly am I doing? 615 00:29:59,091 --> 00:30:00,925 Stealing a guy's girlfriend. That's what you're doing. 616 00:30:00,926 --> 00:30:02,052 You feel good about that? 617 00:30:02,053 --> 00:30:04,054 Hey, Louise dumped you, my friend. 618 00:30:04,055 --> 00:30:07,057 It's not my fault she wanted someone with more to offer. 619 00:30:07,058 --> 00:30:09,351 I can give her a lavish home. 620 00:30:09,352 --> 00:30:12,896 Warm blankets, wrapped candies. 621 00:30:12,897 --> 00:30:14,856 Can you say the same, Albert? 622 00:30:14,857 --> 00:30:18,360 Can you give Louise wrapped candies? 623 00:30:18,361 --> 00:30:19,944 You know what? Fuck you, man. 624 00:30:19,945 --> 00:30:23,782 Yeah, that's what she's doing. (CLICKS TONGUE) 625 00:30:23,783 --> 00:30:26,276 (SIGHS) 626 00:30:31,248 --> 00:30:33,950 (INDISTINCT CHATTER) 627 00:30:53,062 --> 00:30:54,270 Oh, hey, sweetie. 628 00:30:54,271 --> 00:30:55,438 Hi! 629 00:30:55,439 --> 00:30:57,107 - Hi, Mark. - Hey, Ed. 630 00:30:57,108 --> 00:30:59,609 Wow! What a long day! 631 00:30:59,610 --> 00:31:00,819 Oh, what happened? 632 00:31:00,820 --> 00:31:05,365 Oh, gosh! Well, like, this one man wanted me to smoke a cigar 633 00:31:05,366 --> 00:31:08,702 and then ash on his balls while I'm jerking him off, 634 00:31:08,703 --> 00:31:11,788 and I'm like, "What? Can I do all that?" 635 00:31:11,789 --> 00:31:13,373 (LAUGHING) 636 00:31:13,374 --> 00:31:15,709 Yeah. 637 00:31:15,710 --> 00:31:18,128 You know, uh, Ruth, I've been thinking. 638 00:31:18,129 --> 00:31:20,496 About what? 639 00:31:20,631 --> 00:31:22,132 Well, I love you. 640 00:31:22,133 --> 00:31:24,050 Well, I love you, too. 641 00:31:24,051 --> 00:31:27,470 And we've been together for a long time. 642 00:31:27,471 --> 00:31:28,596 Wh... 643 00:31:28,597 --> 00:31:33,893 What do you think about us spending the night together? 644 00:31:33,894 --> 00:31:37,147 You mean having sex? 645 00:31:37,148 --> 00:31:38,898 Maybe not right away, you know? 646 00:31:38,899 --> 00:31:41,109 We could maybe lie together for the first couple of times 647 00:31:41,110 --> 00:31:42,736 and see how it feels, and then go from there. 648 00:31:42,737 --> 00:31:44,404 But, Eddie, we're Christians. 649 00:31:44,405 --> 00:31:45,989 I know we're Christians 650 00:31:45,990 --> 00:31:49,325 and I want to do the correct thing in the eyes of the Lord. 651 00:31:49,326 --> 00:31:52,328 But if we really do love each other, 652 00:31:52,329 --> 00:31:54,581 don't you think God would be okay with it? 653 00:31:54,582 --> 00:31:57,000 I don't know. 654 00:31:57,001 --> 00:32:00,170 I mean, you're talking about pre-marital relations. 655 00:32:00,171 --> 00:32:03,673 Oh! You've got a little thing right here. I'll get it. 656 00:32:03,674 --> 00:32:06,468 Oops. Oopsie. 657 00:32:06,469 --> 00:32:08,511 - Thank you. - Oh. 658 00:32:08,512 --> 00:32:09,637 That's it, I'm out. 659 00:32:09,638 --> 00:32:10,930 What? 660 00:32:10,931 --> 00:32:14,142 I'm done. I'm leaving. I'm going to San Francisco. 661 00:32:14,143 --> 00:32:16,144 What, are you serious? Because of Louise? 662 00:32:16,145 --> 00:32:19,856 Yes, I'm serious. And, yes, it is because of Louise. 663 00:32:19,857 --> 00:32:21,191 I don't know how I lasted this long. 664 00:32:21,192 --> 00:32:23,151 I hate the frontier, I hate everything in it. 665 00:32:23,152 --> 00:32:26,154 Well, what am I gonna do? I'm your best friend. 666 00:32:26,155 --> 00:32:30,992 I know. That's... That's why I want you to have these. 667 00:32:30,993 --> 00:32:33,244 Albert, these are your favorite socks. 668 00:32:33,245 --> 00:32:35,697 Yeah. 669 00:32:35,706 --> 00:32:38,741 And I want you to have that. 670 00:32:41,587 --> 00:32:43,213 Edward, this is your lucky handkerchief. 671 00:32:43,214 --> 00:32:44,589 Yeah. 672 00:32:44,590 --> 00:32:47,834 It's sticky. 673 00:32:48,427 --> 00:32:51,179 Well, hello to you, too! 674 00:32:51,180 --> 00:32:53,890 James, I found the friendly locals. (CHUCKLES) 675 00:32:53,891 --> 00:32:57,811 So he said, "Why don't you go blow your own horse?" 676 00:32:57,812 --> 00:32:59,062 (LAUGHS) 677 00:32:59,063 --> 00:33:01,356 Hey, watch it, pal. 678 00:33:01,357 --> 00:33:03,566 I think you owe me a drink, fella. 679 00:33:03,567 --> 00:33:05,402 The hell I do. 680 00:33:05,403 --> 00:33:07,320 You best watch where you stand. 681 00:33:07,321 --> 00:33:10,281 I don't think you heard me. 682 00:33:10,282 --> 00:33:12,242 I'm thirsty. 683 00:33:12,243 --> 00:33:17,113 Then why don't you go on down the river and take a dunk? 684 00:33:17,415 --> 00:33:20,074 Last chance, kid. 685 00:33:36,600 --> 00:33:37,809 (EXHALES) 686 00:33:37,810 --> 00:33:40,011 (CHUCKLING) 687 00:33:40,813 --> 00:33:41,938 (GASPS) 688 00:33:41,939 --> 00:33:44,107 (INDISTINCT SHOUTING) 689 00:33:44,108 --> 00:33:45,483 Oh, shit! 690 00:33:45,484 --> 00:33:47,685 (GRUNTS) 691 00:33:49,113 --> 00:33:52,365 Albert, hurry! Get in position! 692 00:33:52,366 --> 00:33:54,817 (GRUNTING) 693 00:33:57,830 --> 00:33:59,622 (GROANING) 694 00:33:59,623 --> 00:34:01,666 We got our own thing going on over here. 695 00:34:01,667 --> 00:34:03,293 Yeah, nobody needs to get in on this. 696 00:34:03,294 --> 00:34:05,420 We're both getting hurt pretty badly. 697 00:34:05,421 --> 00:34:07,505 (GRUNTING) 698 00:34:07,506 --> 00:34:09,966 (GROANING) 699 00:34:09,967 --> 00:34:11,760 Nobody needs to come over here. 700 00:34:11,761 --> 00:34:14,054 This fight is way more violent than yours... 701 00:34:14,055 --> 00:34:16,473 All those other guys' fights. 702 00:34:16,474 --> 00:34:18,800 (GROANING) 703 00:34:26,484 --> 00:34:27,984 (GRUNTING) 704 00:34:27,985 --> 00:34:30,153 - (GROANING) - Oh! 705 00:34:30,154 --> 00:34:31,488 You actually hit me! 706 00:34:31,489 --> 00:34:32,614 I'm so sorry. 707 00:34:32,615 --> 00:34:33,698 You fucker! 708 00:34:33,699 --> 00:34:35,033 I put a new move in there. 709 00:34:35,034 --> 00:34:36,409 You don't just put a new move in. 710 00:34:36,410 --> 00:34:38,861 That's why we have the meetings. 711 00:34:41,040 --> 00:34:43,491 (GROANING) 712 00:34:45,503 --> 00:34:47,337 That's where it hurts. Like, right there. 713 00:34:47,338 --> 00:34:48,713 Like, right underneath my eye. 714 00:34:48,714 --> 00:34:50,006 Yeah, there's a little red spot. 715 00:34:50,007 --> 00:34:51,758 Ow! Careful, it's tender. 716 00:34:51,759 --> 00:34:54,335 (GRUNTING) 717 00:35:12,697 --> 00:35:14,864 - Thank you. - Sure. 718 00:35:14,865 --> 00:35:17,066 (GUNSHOT) 719 00:35:17,410 --> 00:35:19,777 Shit. Come on. 720 00:35:21,288 --> 00:35:22,414 Whoa! 721 00:35:22,415 --> 00:35:23,540 (SIGHS) 722 00:35:23,541 --> 00:35:25,083 Sorry about that. 723 00:35:25,084 --> 00:35:27,127 It's kind of a regular occurrence around here. 724 00:35:27,128 --> 00:35:29,212 - Really? - Yeah. 725 00:35:29,213 --> 00:35:30,380 (BOTH SIGH) 726 00:35:30,381 --> 00:35:33,550 Hey, pretty fast hands back there. 727 00:35:33,551 --> 00:35:35,760 - Oh... - I guess you're a real hero. 728 00:35:35,761 --> 00:35:39,514 Me? No, I'm not the hero. 729 00:35:39,515 --> 00:35:42,142 I'm the guy in the crowd making fun of the hero's shirt. 730 00:35:42,143 --> 00:35:43,601 - That's who I am. - Oh. 731 00:35:43,602 --> 00:35:47,188 - Hey, look who's here. - Who's this? 732 00:35:47,189 --> 00:35:48,356 This is Plugger. 733 00:35:48,357 --> 00:35:50,934 Hey, Plugger. 734 00:35:51,485 --> 00:35:54,446 So, that... That was your brother in there, huh? 735 00:35:54,447 --> 00:35:57,907 Yeah, Lewis. He's always been a little rambunctious. 736 00:35:57,908 --> 00:36:01,494 Yeah, he seems like a great guy. I'm Albert, by the way. 737 00:36:01,495 --> 00:36:03,204 Anna. 738 00:36:03,205 --> 00:36:04,622 You guys just got into town? 739 00:36:04,623 --> 00:36:06,166 Yeah. 740 00:36:06,167 --> 00:36:08,251 Welcome to our awesome town. 741 00:36:08,252 --> 00:36:09,586 Thanks. 742 00:36:09,587 --> 00:36:11,963 Lewis and I just came out from Kansas City. 743 00:36:11,964 --> 00:36:13,465 Oh, Kansas. 744 00:36:13,466 --> 00:36:15,258 No, it's in Missouri. 745 00:36:15,259 --> 00:36:17,761 Oh, right. That's annoying and weird. 746 00:36:17,762 --> 00:36:18,928 We were wanting a change, 747 00:36:18,929 --> 00:36:21,890 so we came out to the frontier looking to build a farm. 748 00:36:21,891 --> 00:36:23,391 - Oh, that's what I do. - Really? 749 00:36:23,392 --> 00:36:25,602 Yeah, I got a farm about 2 miles from here. 750 00:36:25,603 --> 00:36:26,895 Oh, cattle? 751 00:36:26,896 --> 00:36:28,521 Uh, no, sheep. 752 00:36:28,522 --> 00:36:30,106 - Oh. - Yep. 753 00:36:30,107 --> 00:36:32,734 Well, that's got to be fulfilling work, though, right? 754 00:36:32,735 --> 00:36:33,943 Ah, yeah, it's great. 755 00:36:33,944 --> 00:36:37,489 It's like being a dog walker for 150 really stupid dogs. 756 00:36:37,490 --> 00:36:38,823 (LAUGHS) 757 00:36:38,824 --> 00:36:40,575 - ALBERT: Oh, shit, Plugger! - ANNA: Oh, my God! 758 00:36:40,576 --> 00:36:42,577 - Plugger, give it to me. (GROANING) - Jesus, what is that? 759 00:36:42,578 --> 00:36:44,662 It's the mayor. 760 00:36:44,663 --> 00:36:46,164 - (GLASS SHATTERS) - (WOMAN SCREAMING) 761 00:36:46,165 --> 00:36:49,158 Oh, shit! 762 00:36:49,794 --> 00:36:52,379 So, how did you guys meet? 763 00:36:52,380 --> 00:36:55,131 Uh, she moved to town a couple years ago 764 00:36:55,132 --> 00:36:58,134 to take over the schoolmarm job. 765 00:36:58,135 --> 00:37:02,681 Our old schoolmarm got her throat slit by a fast-moving tumbleweed. 766 00:37:02,682 --> 00:37:04,474 - Oh, my God! - Yeah. 767 00:37:04,475 --> 00:37:05,767 In front of the kids? 768 00:37:05,768 --> 00:37:08,103 Oh, yeah. Yeah. All of them. 769 00:37:08,104 --> 00:37:09,312 ANNA: Let me help you. 770 00:37:09,313 --> 00:37:13,182 That is just painful to watch. 771 00:37:14,443 --> 00:37:18,863 And, you know, it's like the whole time we were together 772 00:37:18,864 --> 00:37:21,741 I just remember thinking, 773 00:37:21,742 --> 00:37:25,695 "How can I possibly be this happy? 774 00:37:25,705 --> 00:37:26,788 "She likes me now, 775 00:37:26,789 --> 00:37:28,748 "but one day, she is gonna figure out 776 00:37:28,749 --> 00:37:31,534 "that she is too good for me." 777 00:37:31,919 --> 00:37:36,414 And then one day, she did. 778 00:37:36,841 --> 00:37:42,795 I feel like I finally tricked one girl into falling in love with me 779 00:37:43,055 --> 00:37:45,849 and then I lost her. 780 00:37:45,850 --> 00:37:49,594 I think you have this whole thing upside down. 781 00:37:49,603 --> 00:37:52,188 I mean, it sounds like you've bent over backwards for this girl, 782 00:37:52,189 --> 00:37:53,732 but what has she given you back? 783 00:37:53,733 --> 00:37:56,359 I told you, she allowed me to be happy 784 00:37:56,360 --> 00:37:58,695 in a part of the world that is otherwise a living hell. 785 00:37:58,696 --> 00:38:00,613 "Allowed"? Wow. 786 00:38:00,614 --> 00:38:02,615 That's kind of fucked up that you would use that word. 787 00:38:02,616 --> 00:38:04,909 You know that, right? 788 00:38:04,910 --> 00:38:08,621 All I know is that there is nothing for me out here 789 00:38:08,622 --> 00:38:11,115 if I don't have her. 790 00:38:11,625 --> 00:38:13,418 ANNA: Well, 791 00:38:13,419 --> 00:38:16,296 if this Foy guy is that much of a douche, 792 00:38:16,297 --> 00:38:19,591 she'll figure it out if she's smart. 793 00:38:19,592 --> 00:38:22,218 Sometimes a girl has to get a few assholes out of her system 794 00:38:22,219 --> 00:38:24,721 before she realizes what a good guy looks like. 795 00:38:24,722 --> 00:38:27,090 Mmm. Maybe. 796 00:38:29,226 --> 00:38:30,894 (COUGHING) 797 00:38:30,895 --> 00:38:32,854 - Ah! - You okay? 798 00:38:32,855 --> 00:38:36,066 (COUGHING) This is actually my first cigarette ever. 799 00:38:36,067 --> 00:38:39,352 (CHUCKLING) Oh, my God. 800 00:38:40,071 --> 00:38:42,272 (GASPS) 801 00:38:42,656 --> 00:38:44,407 - Oh, shit. - Diamondback. 802 00:38:44,408 --> 00:38:46,159 - It's a diamondback, yeah. - Fuck. 803 00:38:46,160 --> 00:38:48,912 It's okay, just hold perfectly still, and it'll go away. 804 00:38:48,913 --> 00:38:51,489 Okay, okay. 805 00:38:53,751 --> 00:38:56,795 I don't think you should leave tomorrow. 806 00:38:56,796 --> 00:38:58,755 At least stay through the weekend. 807 00:38:58,756 --> 00:39:00,423 Isn't the fair on Saturday? 808 00:39:00,424 --> 00:39:03,718 Oh, fuck that. I'm not going to the stupid fair. 809 00:39:03,719 --> 00:39:05,970 Louise is gonna be there, and she's gonna be with Foy. 810 00:39:05,971 --> 00:39:07,305 I don't want to put myself through 811 00:39:07,306 --> 00:39:08,765 that kind of fucking aggravation. 812 00:39:08,766 --> 00:39:11,059 Yeah, well, I'll go with you. 813 00:39:11,060 --> 00:39:13,478 No better way to make your ex-girlfriend want you back more 814 00:39:13,479 --> 00:39:15,814 than to let her see you with another girl. 815 00:39:15,815 --> 00:39:17,023 I don't know. 816 00:39:17,024 --> 00:39:19,776 Especially a smoking-hot girl. 817 00:39:19,777 --> 00:39:23,238 When she sees me, she'll be intimidated as fuck. 818 00:39:23,239 --> 00:39:25,115 Oh, you're very modest, I see. 819 00:39:25,116 --> 00:39:28,076 I'm a little cocky. But I got great tits. 820 00:39:28,077 --> 00:39:29,619 - (LAUGHING) - (RATTLING) 821 00:39:29,620 --> 00:39:31,454 - Oh! - Sorry. Sorry, sir. 822 00:39:31,455 --> 00:39:34,866 Sorry, sir. Sorry, sir. 823 00:39:41,799 --> 00:39:44,167 (HORSE NEIGHING) 824 00:39:53,519 --> 00:39:56,262 (KEYS JANGLING) 825 00:39:57,273 --> 00:40:01,226 Barnes, wake up. Brought you a visitor. 826 00:40:02,945 --> 00:40:05,280 You stupid son of a bitch. 827 00:40:05,281 --> 00:40:07,365 You shot the pastor's son. 828 00:40:07,366 --> 00:40:09,284 You realize they're probably gonna hang you for this? 829 00:40:09,285 --> 00:40:12,904 Who gives a fuck what they want? 830 00:40:13,622 --> 00:40:16,833 When Clinch gets into town, it's not gonna matter what they do. 831 00:40:16,834 --> 00:40:18,043 He'll bust me out 832 00:40:18,044 --> 00:40:21,871 and anyone who tries to stop him is gonna be a dead man. 833 00:40:25,509 --> 00:40:28,511 You know, one of these days 834 00:40:28,512 --> 00:40:31,514 there's gonna be a man who's faster than Clinch 835 00:40:31,515 --> 00:40:34,851 and tougher, and stronger. 836 00:40:34,852 --> 00:40:37,979 And then Clinch is gonna be the dead man. 837 00:40:37,980 --> 00:40:40,690 And I'm gonna smoke a fucking cigar to celebrate. 838 00:40:40,691 --> 00:40:45,028 (SCOFFS) I don't think Clinch would like you talking about him that way. 839 00:40:45,029 --> 00:40:48,281 Not a nice thing for a man's wife to say about her husband. 840 00:40:48,282 --> 00:40:50,450 Yeah, well, 841 00:40:50,451 --> 00:40:54,904 let's see if he gets here before you find yourself at the end of a rope. 842 00:40:56,374 --> 00:40:58,616 Tick-tock. 843 00:41:01,712 --> 00:41:03,997 (DOOR CLOSES) 844 00:41:18,771 --> 00:41:21,097 (SHEEP BLEATING) 845 00:41:21,816 --> 00:41:23,274 Oh, no, no, no. No, no, no, no! 846 00:41:23,275 --> 00:41:24,567 Guys, no, no, no. 847 00:41:24,568 --> 00:41:27,237 Andrew, Jonathan, no. Go, go, go. Go home. 848 00:41:27,238 --> 00:41:29,647 (BLEATING) 849 00:41:30,241 --> 00:41:32,242 Hey, sheep boy. 850 00:41:32,243 --> 00:41:33,910 Hey. 851 00:41:33,911 --> 00:41:37,914 Jesus, are you okay? I heard about your brother getting arrested. 852 00:41:37,915 --> 00:41:41,084 Yeah, I'm fine. And listen, Albert. 853 00:41:41,085 --> 00:41:43,086 Don't worry about Lewis, okay? 854 00:41:43,087 --> 00:41:46,423 Anything that happens to him right now is his own fault. Got it? 855 00:41:46,424 --> 00:41:48,216 Yeah. Whatever you say, sure. 856 00:41:48,217 --> 00:41:51,386 Good. Let's hit this fair, because you know what I wanna do? 857 00:41:51,387 --> 00:41:53,263 Eat hot food in 100-degree weather? 858 00:41:53,264 --> 00:41:56,016 No, get my picture taken. I've never done it before. 859 00:41:56,017 --> 00:41:57,767 - That's horse shit. - No, it's the truth. 860 00:41:57,768 --> 00:41:59,769 - No, that's horse shit. - Whoa! Oh, that is horse shit. 861 00:41:59,770 --> 00:42:03,223 Okay. All right. 862 00:42:27,715 --> 00:42:30,833 Okay, everybody hold still! 863 00:42:31,260 --> 00:42:33,136 You know, supposedly, there's some guy in Texas 864 00:42:33,137 --> 00:42:35,430 who smiled one time while he was getting his picture taken. 865 00:42:35,431 --> 00:42:37,140 Shut the fuck up. Are you serious? 866 00:42:37,141 --> 00:42:39,225 We were just talking about that last week. Is that true? 867 00:42:39,226 --> 00:42:42,645 I don't know. I mean, I heard it somewhere. I don't know if it's true. 868 00:42:42,646 --> 00:42:45,774 Yeah, it sounds like the kind of bullshit somebody would make up. 869 00:42:45,775 --> 00:42:49,435 Okay. Everybody hold still. 870 00:42:54,075 --> 00:42:56,076 - Oh, my God! - Holy shit! 871 00:42:56,077 --> 00:42:58,661 (BOTH SCREAMING) 872 00:42:58,662 --> 00:43:01,155 Hold still! 873 00:43:01,916 --> 00:43:03,833 God! This fucking fair! 874 00:43:03,834 --> 00:43:05,251 Every year, something like this happens. 875 00:43:05,252 --> 00:43:06,419 Every year, people die. 876 00:43:06,420 --> 00:43:07,837 - Really? - Every year. 877 00:43:07,838 --> 00:43:09,005 Last year, there were two gunfights, 878 00:43:09,006 --> 00:43:11,007 there was a knife fight, a stage collapsed, 879 00:43:11,008 --> 00:43:12,717 there was a drowning, and the Indians attacked. 880 00:43:12,718 --> 00:43:15,387 - God, why are the Indians always so mad? - I don't know. 881 00:43:15,388 --> 00:43:17,931 I mean, we're basically splitting this country 50-50 with them. 882 00:43:17,932 --> 00:43:20,425 They're just selfish. 883 00:43:21,852 --> 00:43:23,770 Ladies and gentlemen! 884 00:43:23,771 --> 00:43:26,231 Step right up, step right up! 885 00:43:26,232 --> 00:43:27,524 Try a sample of... 886 00:43:27,525 --> 00:43:30,068 Sir and madam, may I divert your attention 887 00:43:30,069 --> 00:43:31,820 over here just for a moment? 888 00:43:31,821 --> 00:43:35,532 Welcome, welcome. Can I interest you in a miracle cure? 889 00:43:35,533 --> 00:43:38,159 I have only the finest healing tonics and elixirs 890 00:43:38,160 --> 00:43:40,704 procured from the farthest corners of the globe. 891 00:43:40,705 --> 00:43:43,415 "Ogden's Celebrated Stomach Bitters." 892 00:43:43,416 --> 00:43:45,542 Can I just ask, celebrated by who? 893 00:43:45,543 --> 00:43:47,419 Who's celebrating about stomach bitters? 894 00:43:47,420 --> 00:43:49,004 God. Look at the ingredients. 895 00:43:49,005 --> 00:43:52,340 "Cocaine, alcohol, morphine, mercury with chalk." 896 00:43:52,341 --> 00:43:54,592 What the hell is "mercury with chalk"? 897 00:43:54,593 --> 00:43:55,719 Science! 898 00:43:55,720 --> 00:43:57,429 And "red flannel." 899 00:43:57,430 --> 00:43:59,639 Red flannel? There's shirt in here? 900 00:43:59,640 --> 00:44:00,890 Pieces of shirt. 901 00:44:00,891 --> 00:44:02,809 Okay, thank you very much. 902 00:44:02,810 --> 00:44:04,394 Would you like to try? 903 00:44:04,395 --> 00:44:06,021 - ALBERT: Oh, my God. - ANNA: What? 904 00:44:06,022 --> 00:44:08,023 That's them. That's them. (STUTTERING) 905 00:44:08,024 --> 00:44:10,483 Quick, pretend you just said something funny to me. 906 00:44:10,484 --> 00:44:13,361 (LAUGHING) Oh, my God! You are... You are so hilarious! 907 00:44:13,362 --> 00:44:15,071 Where do you come up... No, shit! 908 00:44:15,072 --> 00:44:16,406 You pretend I said something funny. 909 00:44:16,407 --> 00:44:17,657 Albert, stop. Stop. 910 00:44:17,658 --> 00:44:18,908 Just introduce me. Come on. 911 00:44:18,909 --> 00:44:20,118 I'm not gonna introduce you... 912 00:44:20,119 --> 00:44:22,746 - Oh, hi! - Hey. 913 00:44:22,747 --> 00:44:26,249 Uh, Foy and Louise, right? 914 00:44:26,250 --> 00:44:27,584 - Mmm-hmm. - That's right. 915 00:44:27,585 --> 00:44:29,836 Uh, this is Anna. She's... 916 00:44:29,837 --> 00:44:32,047 - I'm his girlfriend. - She's my girlfriend. 917 00:44:32,048 --> 00:44:34,924 - ANNA: Mmm-hmm. - She's the new GF. Big time. 918 00:44:34,925 --> 00:44:36,801 A lot of sexual activity. 919 00:44:36,802 --> 00:44:40,847 All the time. I live inside her. 920 00:44:40,848 --> 00:44:42,307 So, if you want to send me a letter, 921 00:44:42,308 --> 00:44:46,436 you gotta address it care of her vagina. 922 00:44:46,437 --> 00:44:48,063 Yep. 923 00:44:48,064 --> 00:44:49,105 I have that skirt. 924 00:44:49,106 --> 00:44:51,107 - Oh, you do? - Mmm-hmm. 925 00:44:51,108 --> 00:44:53,234 Yeah, I wore it to the fair, like, two years ago. 926 00:44:53,235 --> 00:44:55,403 But good for you for trying to bring it back. 927 00:44:55,404 --> 00:44:57,655 Well, I figure only a complete idiot 928 00:44:57,656 --> 00:45:00,533 would throw away a perfectly good thing. 929 00:45:00,534 --> 00:45:02,744 We were gonna go check out the shooting gallery over there. 930 00:45:02,745 --> 00:45:04,037 - You guys wanna join? - What? 931 00:45:04,038 --> 00:45:05,538 Yeah, it'd be fun, right? 932 00:45:05,539 --> 00:45:07,916 Oh, yes, and let's make things interesting. 933 00:45:07,917 --> 00:45:10,377 A nickel a target. 934 00:45:10,378 --> 00:45:13,380 You know, that's actually, uh, a little rich for my blood. 935 00:45:13,381 --> 00:45:14,714 Uh, how about a penny? 936 00:45:14,715 --> 00:45:18,843 What's the matter, Albert? Is business (IMITATING BLEATING) bad? 937 00:45:18,844 --> 00:45:21,429 (CHUCKLING) 938 00:45:21,430 --> 00:45:23,682 No, no. A penny it is. 939 00:45:23,683 --> 00:45:26,810 Good Lord, Albert, you're such a "sheepskate." Oh! 940 00:45:26,811 --> 00:45:28,019 (LAUGHING) Wow! 941 00:45:28,020 --> 00:45:29,979 Oh... 942 00:45:29,980 --> 00:45:31,940 Let's go, Louise. You can "shear" me on. 943 00:45:31,941 --> 00:45:33,983 Oh, no, I didn't! 944 00:45:33,984 --> 00:45:36,194 - LOUISE: You're so funny, baby. - FOY: Thank you. 945 00:45:36,195 --> 00:45:37,362 Shall we? 946 00:45:37,363 --> 00:45:38,488 (WHISPERING) Come on. 947 00:45:38,489 --> 00:45:39,531 Wait, wait, no, no. 948 00:45:39,532 --> 00:45:40,865 There you are, my good man. 949 00:45:40,866 --> 00:45:42,659 Indeed. 950 00:45:42,660 --> 00:45:46,079 Oh, wow. That seems unnecessary. 951 00:45:46,080 --> 00:45:49,824 What's wrong with ducks or rabbits or something? 952 00:45:52,962 --> 00:45:55,163 Mmm-hmm. 953 00:46:03,305 --> 00:46:06,099 Six shots, six hits. Quite the marksman! 954 00:46:06,100 --> 00:46:07,434 There you go, ma'am. 955 00:46:07,435 --> 00:46:09,310 - Thank you, baby. - (CHUCKLING) 956 00:46:09,311 --> 00:46:11,596 (BOTH MOANING) 957 00:46:12,440 --> 00:46:14,724 Care to try? 958 00:46:17,611 --> 00:46:20,321 You got it. 959 00:46:20,322 --> 00:46:23,149 Just breathe. 960 00:46:31,334 --> 00:46:34,118 (CROWD LAUGHING) 961 00:46:35,212 --> 00:46:38,131 Seems you owe me six cents, sheep herder. 962 00:46:38,132 --> 00:46:39,632 Yeah, yeah, I know. 963 00:46:39,633 --> 00:46:41,760 Jesus. 964 00:46:41,761 --> 00:46:43,678 Wait. Hang on a sec. 965 00:46:43,679 --> 00:46:46,056 You wanna make this interesting? 966 00:46:46,057 --> 00:46:49,142 If I can shoot six out of six on Albert's behalf, you owe him a dollar. 967 00:46:49,143 --> 00:46:51,019 If I can't, 968 00:46:51,020 --> 00:46:52,896 - he owes you a dollar. - Wait, what? 969 00:46:52,897 --> 00:46:54,689 - A dollar? - I've never seen a dollar. 970 00:46:54,690 --> 00:46:55,774 Nobody's got a dollar! 971 00:46:55,775 --> 00:46:56,900 Let us see the dollar! 972 00:46:56,901 --> 00:46:59,069 Well, this is interesting. 973 00:46:59,070 --> 00:47:03,073 All right. Do your best, ma'am. 974 00:47:03,074 --> 00:47:05,283 (IMITATING BLEATING) 975 00:47:05,284 --> 00:47:06,910 How fast can this thing go? 976 00:47:06,911 --> 00:47:10,538 Oh, you can play double or triple speeds, but that's for the experts. 977 00:47:10,539 --> 00:47:12,740 As fast as you can. 978 00:47:19,465 --> 00:47:22,125 (CROWD EXCLAIMS) 979 00:47:23,094 --> 00:47:25,011 Holy shit! 980 00:47:25,012 --> 00:47:26,513 Congratulations! 981 00:47:26,514 --> 00:47:28,598 You're a winner! 982 00:47:28,599 --> 00:47:30,725 Thank you. 983 00:47:30,726 --> 00:47:33,595 Come on, you owe him a dollar. 984 00:47:35,981 --> 00:47:37,273 (CROWD GASPS) 985 00:47:37,274 --> 00:47:38,400 There it is! 986 00:47:38,401 --> 00:47:39,484 It's beautiful! 987 00:47:39,485 --> 00:47:42,729 Take your hat off, boy. That's a dollar bill! 988 00:47:44,865 --> 00:47:48,451 Well, a man whose girlfriend does his shooting for him. 989 00:47:48,452 --> 00:47:50,995 Isn't that a fine how-do-you-do? 990 00:47:50,996 --> 00:47:53,707 (CROWD LAUGHING) 991 00:47:53,708 --> 00:47:56,876 I said, "Isn't that a fine how-do-you-do?" 992 00:47:56,877 --> 00:47:58,336 (LAUGHING HARDER) 993 00:47:58,337 --> 00:48:00,505 (LAUGHING SARCASTICALLY) 994 00:48:00,506 --> 00:48:03,049 (STAMMERING) How is that funny? What's funny about that? 995 00:48:03,050 --> 00:48:04,968 "How do you do" is a greeting. Why is that funny? 996 00:48:04,969 --> 00:48:06,594 You, why are you laughing? 997 00:48:06,595 --> 00:48:10,340 I don't know. He was laughing. 998 00:48:10,474 --> 00:48:13,268 It seems your ex-boyfriend doesn't have a sense of humor. 999 00:48:13,269 --> 00:48:14,811 I can see why you dumped him. 1000 00:48:14,812 --> 00:48:16,563 Hey! 1001 00:48:16,564 --> 00:48:18,356 You wanna back up that attitude, asshole? 1002 00:48:18,357 --> 00:48:19,607 Oh, you are kidding. 1003 00:48:19,608 --> 00:48:22,277 Never been more serious in my life. You and me, pistols. 1004 00:48:22,278 --> 00:48:23,778 You wouldn't have a prayer, kiddo. 1005 00:48:23,779 --> 00:48:25,530 Tomorrow, 8:00 a.m., sharp. 1006 00:48:25,531 --> 00:48:27,365 All right, challenge accepted! 1007 00:48:27,366 --> 00:48:29,367 Oh, gosh. Tomorrow is bad for me, 1008 00:48:29,368 --> 00:48:31,161 and I really wanna be there. 1009 00:48:31,162 --> 00:48:33,288 Why don't we say a week from today? 1010 00:48:33,289 --> 00:48:35,498 That works for you, right, Albert? 1011 00:48:35,499 --> 00:48:38,460 Yeah, yeah, that's fine. A week from today. 1012 00:48:38,461 --> 00:48:41,921 I got sheep stuff I gotta do tomorrow, anyway. 1013 00:48:41,922 --> 00:48:43,631 One week. 1014 00:48:43,632 --> 00:48:44,799 Come on, Louise. 1015 00:48:44,800 --> 00:48:47,510 I'll buy you some sugared butter shavings. 1016 00:48:47,511 --> 00:48:49,879 (IMITATING BLEATING) 1017 00:48:52,600 --> 00:48:54,559 Oh, shit! 1018 00:48:54,560 --> 00:48:55,685 Wow. 1019 00:48:55,686 --> 00:48:58,021 What the fuck did I just do? 1020 00:48:58,022 --> 00:49:01,232 You just challenged Foy to a gunfight. 1021 00:49:01,233 --> 00:49:02,484 I have no idea what just happened. 1022 00:49:02,485 --> 00:49:04,110 (STAMMERING) I was, like, out of my body. 1023 00:49:04,111 --> 00:49:06,446 Albert, did you see the look on Louise's face? 1024 00:49:06,447 --> 00:49:07,572 No. Why? 1025 00:49:07,573 --> 00:49:10,575 She was aroused. She was impressed. 1026 00:49:10,576 --> 00:49:13,661 You had a fire in your belly for a second there, pal. 1027 00:49:13,662 --> 00:49:15,538 Bet you never showed her that side before. 1028 00:49:15,539 --> 00:49:17,374 Yeah, I don't have that side to me. 1029 00:49:17,375 --> 00:49:19,084 I honestly don't know what just happened. 1030 00:49:19,085 --> 00:49:20,919 Albert, you got her attention. 1031 00:49:20,920 --> 00:49:22,379 You beat this guy at a gunfight, 1032 00:49:22,380 --> 00:49:24,547 I bet she thinks twice about dumping you. 1033 00:49:24,548 --> 00:49:26,216 Anna, I can't be in a gunfight. 1034 00:49:26,217 --> 00:49:27,300 What am I, Clinch Leatherwood here? 1035 00:49:27,301 --> 00:49:29,219 - I'll get killed! - Whoa! 1036 00:49:29,220 --> 00:49:31,346 Why would you say that? 1037 00:49:31,347 --> 00:49:34,391 Because he's the most vicious gunfighter in the territory, 1038 00:49:34,392 --> 00:49:35,558 which I am not! 1039 00:49:35,559 --> 00:49:38,520 No, you're not Clinch Leatherwood. 1040 00:49:38,521 --> 00:49:40,063 You're gonna be okay, Albert. 1041 00:49:40,064 --> 00:49:42,732 That week I just bought you is enough time for me to teach you how to shoot. 1042 00:49:42,733 --> 00:49:43,858 You'll be fine. 1043 00:49:43,859 --> 00:49:45,151 Oh, yeah, by the way, that's another thing. 1044 00:49:45,152 --> 00:49:47,153 How the fuck can you shoot like that? 1045 00:49:47,154 --> 00:49:48,655 Who the hell are you? 1046 00:49:48,656 --> 00:49:52,492 My father was a gun maker. I could shoot a gun before I could walk. 1047 00:49:52,493 --> 00:49:55,495 Whatever. I'm sick to my stomach. My stomach is in knots. 1048 00:49:55,496 --> 00:49:57,414 You're worked up, that's what it is. Let's get a drink. 1049 00:49:57,415 --> 00:49:58,581 Come on. 1050 00:49:58,582 --> 00:50:00,959 Hey! It's our sweet young couple. 1051 00:50:00,960 --> 00:50:04,954 Could I interest you folks in some Wildroot Cream-Oil? 1052 00:50:04,964 --> 00:50:07,498 (CROWD SCREAMING) 1053 00:50:11,762 --> 00:50:12,846 People die at the fair. 1054 00:50:12,847 --> 00:50:15,632 People die at the fair. 1055 00:50:31,115 --> 00:50:33,742 ANNA: Okay, so you're gonna take your right thumb, 1056 00:50:33,743 --> 00:50:35,243 put it all the way to the left. 1057 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 Cross it over, cradle it right in there, 1058 00:50:37,997 --> 00:50:39,497 and then just extend it straight through your... 1059 00:50:39,498 --> 00:50:41,082 - Like that? - Straight. 1060 00:50:41,083 --> 00:50:43,585 Wow, you've never fired a gun before. 1061 00:50:43,586 --> 00:50:45,420 I... I have not. I own a gun. 1062 00:50:45,421 --> 00:50:47,213 No, I fired a gun at the shooting gallery. 1063 00:50:47,214 --> 00:50:49,341 Yeah, but those were quarter loads. These are full loads. 1064 00:50:49,342 --> 00:50:53,219 Okay, all right, get ready. I'm about to shoot a full load at your cans. 1065 00:50:53,220 --> 00:50:55,263 (LAUGHING) Shut the fuck up and focus. 1066 00:50:55,264 --> 00:50:57,507 All right. Okay. 1067 00:51:03,981 --> 00:51:05,065 (SIGHS) 1068 00:51:05,066 --> 00:51:06,149 This is never gonna work. 1069 00:51:06,150 --> 00:51:07,984 - This is not working. - It's gonna work. 1070 00:51:07,985 --> 00:51:10,403 It's gonna work and Louise is gonna come running back to you. 1071 00:51:10,404 --> 00:51:11,654 How the hell do you get these things out? 1072 00:51:11,655 --> 00:51:12,864 (LAUGHING) 1073 00:51:12,865 --> 00:51:15,867 I'm sitting there jerking that thing off. 1074 00:51:15,868 --> 00:51:18,486 (SIGHS) 1075 00:51:18,579 --> 00:51:20,622 Hey, why are you being so nice to me? 1076 00:51:20,623 --> 00:51:21,831 What do you mean? 1077 00:51:21,832 --> 00:51:24,209 Well, I mean, you show up out of nowhere. 1078 00:51:24,210 --> 00:51:28,546 You're this complete anomaly in my world of terribleness out here. 1079 00:51:28,547 --> 00:51:31,424 I mean, you must have a million better things to do than this. 1080 00:51:31,425 --> 00:51:33,677 What, I can't make a new friend? 1081 00:51:33,678 --> 00:51:35,845 You sure look like you could use one. 1082 00:51:35,846 --> 00:51:39,057 I guess. I mean, I just... I just don't know anything about you. 1083 00:51:39,058 --> 00:51:41,101 Well, can I ask you something about you? 1084 00:51:41,102 --> 00:51:43,386 Yeah, sure. 1085 00:51:43,521 --> 00:51:46,264 Why do you love Louise? 1086 00:51:46,774 --> 00:51:49,776 (SIGHS) I mean, take your pick. She's... 1087 00:51:49,777 --> 00:51:51,277 I feel great when I'm with her. 1088 00:51:51,278 --> 00:51:55,240 She's classy, she's fun, she's insanely gorgeous. 1089 00:51:55,241 --> 00:51:58,118 Hey, no. Look, she's really pretty, yes. 1090 00:51:58,119 --> 00:51:59,869 But honestly, and I'm sorry to say this, 1091 00:51:59,870 --> 00:52:02,038 I don't see what else she's got going for her. 1092 00:52:02,039 --> 00:52:05,709 My impression was that she was a little sour and self-absorbed. 1093 00:52:05,710 --> 00:52:07,836 And for a guy with so much going for him, 1094 00:52:07,837 --> 00:52:09,087 I just thought that maybe you... 1095 00:52:09,088 --> 00:52:11,464 I don't know what you think I have going for me, but... 1096 00:52:11,465 --> 00:52:12,966 You see? There you go again, 1097 00:52:12,967 --> 00:52:14,217 just cutting yourself down. 1098 00:52:14,218 --> 00:52:15,927 You act like this girl was performing 1099 00:52:15,928 --> 00:52:18,138 some kind of a charitable act by dating you. 1100 00:52:18,139 --> 00:52:19,514 Albert, you're a catch. 1101 00:52:19,515 --> 00:52:21,975 You're sweet, you're funny, you're smart. 1102 00:52:21,976 --> 00:52:23,852 You've made something of yourself out here. 1103 00:52:23,853 --> 00:52:25,395 You know, a lot of people can't say that. 1104 00:52:25,396 --> 00:52:26,980 You're a good sheep farmer. 1105 00:52:26,981 --> 00:52:29,566 Oh, my God, please. I suck at sheep. 1106 00:52:29,567 --> 00:52:31,109 Louise was right. I can't keep track of them. 1107 00:52:31,110 --> 00:52:32,902 There was a sheep in the whorehouse last week. 1108 00:52:32,903 --> 00:52:34,320 - Really? - Yeah. 1109 00:52:34,321 --> 00:52:36,322 Wandered in there, and then when I went to pick it up, 1110 00:52:36,323 --> 00:52:38,074 somehow, it had made $20. 1111 00:52:38,075 --> 00:52:40,610 (LAUGHING) 1112 00:52:41,620 --> 00:52:45,915 But, you know, thank you anyway for what you said. 1113 00:52:45,916 --> 00:52:48,835 Oh, look, the West fucking sucks, 1114 00:52:48,836 --> 00:52:50,587 but the frontier is not your problem. 1115 00:52:50,588 --> 00:52:51,755 It's you. 1116 00:52:51,756 --> 00:52:53,923 You need a little confidence boost, my friend. 1117 00:52:53,924 --> 00:52:56,459 Now, aim up, sheep boy. 1118 00:53:05,311 --> 00:53:06,770 - Oh! - Hey! 1119 00:53:06,771 --> 00:53:08,188 - There we go! - See? There! 1120 00:53:08,189 --> 00:53:09,814 All righty. That's one. 1121 00:53:09,815 --> 00:53:14,611 So, all I gotta do is get Foy to let me shoot 16 times before he shoots 1122 00:53:14,612 --> 00:53:15,862 and then I win! 1123 00:53:15,863 --> 00:53:17,280 You're gonna do great, I promise. 1124 00:53:17,281 --> 00:53:19,983 - Easy. - We're gonna get there. 1125 00:54:28,853 --> 00:54:31,387 (GUNSHOT) 1126 00:55:14,440 --> 00:55:16,066 - (LAUGHING) Hey! - Yes! 1127 00:55:16,067 --> 00:55:18,026 (SCREAMING) 1128 00:55:18,027 --> 00:55:19,110 Oh! 1129 00:55:19,111 --> 00:55:23,231 God damn it, Albert! No more friends! 1130 00:55:29,955 --> 00:55:31,748 ANNA: You know, you did great today. 1131 00:55:31,749 --> 00:55:33,750 So much better than last week. 1132 00:55:33,751 --> 00:55:36,753 And I have a surprise for you. 1133 00:55:36,754 --> 00:55:39,047 You have earned one of Anna Barnes' 1134 00:55:39,048 --> 00:55:43,251 very special super-super-secret cookies. 1135 00:55:43,761 --> 00:55:46,096 Mmm-hmm. 1136 00:55:46,097 --> 00:55:48,014 - Wait, what is this? - Mmm-hmm? 1137 00:55:48,015 --> 00:55:49,974 This is a pot... This is a pot cookie, isn't it? 1138 00:55:49,975 --> 00:55:51,309 - It's a pot cookie. - No, no, no. 1139 00:55:51,310 --> 00:55:52,435 No. I don't do well with that stuff at all. 1140 00:55:52,436 --> 00:55:53,520 It's a pot cookie. 1141 00:55:53,521 --> 00:55:55,313 Yeah, I know. No, thank you. 1142 00:55:55,314 --> 00:55:56,564 Just have a little bit with me. 1143 00:55:56,565 --> 00:55:59,401 My worst fear is to OD on a recreational drug. 1144 00:55:59,402 --> 00:56:00,860 - (STAMMERS) No, thank you. - On a pot cookie? 1145 00:56:00,861 --> 00:56:02,487 The last time somebody gave me one of these 1146 00:56:02,488 --> 00:56:04,948 I became convinced that prairie dogs could read my mind. 1147 00:56:04,949 --> 00:56:06,866 Just take a little bit. 1148 00:56:06,867 --> 00:56:08,702 - I'll take a very, very small bite. - Just a small bite. 1149 00:56:08,703 --> 00:56:11,905 - A very small bite. - That's it. 1150 00:56:13,249 --> 00:56:14,541 Are you kidding me? 1151 00:56:14,542 --> 00:56:16,126 Nope. Deadly serious. 1152 00:56:16,127 --> 00:56:17,794 - (LAUGHING) - Let's see what this does 1153 00:56:17,795 --> 00:56:19,337 and if I don't throw myself off this cliff 1154 00:56:19,338 --> 00:56:20,839 during some awful freak-out, then... 1155 00:56:20,840 --> 00:56:22,507 Just take that little bit, right there. 1156 00:56:22,508 --> 00:56:24,551 - Well, now you've touched it. - (LAUGHING) 1157 00:56:24,552 --> 00:56:28,888 Take the other side. There you go. 1158 00:56:28,889 --> 00:56:31,141 There. 1159 00:56:31,142 --> 00:56:34,886 And now, we just wait for the sun to set. 1160 00:56:45,698 --> 00:56:48,491 This is really weird. 1161 00:56:48,492 --> 00:56:51,694 - Is it supposed to be like this? - (CHUCKLING) 1162 00:56:53,247 --> 00:56:54,456 You gave me the right amount, right? 1163 00:56:54,457 --> 00:56:58,284 You don't think I took too much? 1164 00:56:59,462 --> 00:57:01,921 - Just ride it out. - This is... 1165 00:57:01,922 --> 00:57:04,299 Wow, my bones are in really deep today. 1166 00:57:04,300 --> 00:57:07,635 Like, there's a lot more skin than there usually is. 1167 00:57:07,636 --> 00:57:09,679 I think my body is padding up for the winter, 1168 00:57:09,680 --> 00:57:11,139 which is weird, because it's not winter. 1169 00:57:11,140 --> 00:57:12,390 But there's a lot more there. 1170 00:57:12,391 --> 00:57:13,892 (ANNA LAUGHING) 1171 00:57:13,893 --> 00:57:16,094 Oh... 1172 00:57:16,520 --> 00:57:18,063 (SWALLOWING) 1173 00:57:18,064 --> 00:57:20,815 There's something wrong with my swallowing. 1174 00:57:20,816 --> 00:57:22,484 This is not how I usually swallow. 1175 00:57:22,485 --> 00:57:23,610 (SQUEAKING) 1176 00:57:23,611 --> 00:57:24,778 Oh, my God, Anna, he knows. 1177 00:57:24,779 --> 00:57:25,862 What, what, what? 1178 00:57:25,863 --> 00:57:27,947 He knows what we're doing, he knows what this is. 1179 00:57:27,948 --> 00:57:29,324 He knows what this is. 1180 00:57:29,325 --> 00:57:32,285 I don't wanna... No, I don't wanna join. 1181 00:57:32,286 --> 00:57:35,738 I don't wanna join up. 1182 00:57:50,721 --> 00:57:52,847 Suppertime, you lazy prick. 1183 00:57:52,848 --> 00:57:55,466 (SNORING) 1184 00:57:57,228 --> 00:57:59,854 Goddamn waste of lungs. 1185 00:57:59,855 --> 00:58:02,056 (GRUNTING) 1186 00:58:07,238 --> 00:58:10,273 Who's lazy now, Sheriff? 1187 00:58:12,952 --> 00:58:14,703 (CHUCKLES) 1188 00:58:14,704 --> 00:58:17,405 (FOLK MUSIC PLAYING) 1189 00:58:23,129 --> 00:58:25,747 (CROWD CHEERING) 1190 00:58:41,772 --> 00:58:44,432 (WHOOPING) 1191 00:58:55,453 --> 00:58:57,654 Hey. 1192 00:59:01,917 --> 00:59:03,418 Wow. 1193 00:59:03,419 --> 00:59:05,628 You look amazing. 1194 00:59:05,629 --> 00:59:07,630 And maybe a little uncomfortable. 1195 00:59:07,631 --> 00:59:09,758 Oh, shit! 1196 00:59:09,759 --> 00:59:11,593 I'm totally overdressed, aren't I? 1197 00:59:11,594 --> 00:59:12,927 No. 1198 00:59:12,928 --> 00:59:14,971 I've never done formal before. 1199 00:59:14,972 --> 00:59:17,307 And the lady at the boutique told me to buy this 1200 00:59:17,308 --> 00:59:18,725 and no one else is wearing this. 1201 00:59:18,726 --> 00:59:20,143 (STAMMERS) Who cares what... 1202 00:59:20,144 --> 00:59:22,937 These are all fuckers. You look fantastic. 1203 00:59:22,938 --> 00:59:25,315 I look like Jane Austen threw up all over me. 1204 00:59:25,316 --> 00:59:27,984 (LAUGHING) You do not look like Jane Austen threw... 1205 00:59:27,985 --> 00:59:30,362 No, you look absolutely beautiful. 1206 00:59:30,363 --> 00:59:31,738 You can breathe in that thing, right? 1207 00:59:31,739 --> 00:59:32,906 There's nothing I like more than 1208 00:59:32,907 --> 00:59:34,657 putting on some loose, baggy clothes, 1209 00:59:34,658 --> 00:59:36,409 and just being able to relax. 1210 00:59:36,410 --> 00:59:38,912 Yeah, this is an end-of-the-workday outfit you have on. 1211 00:59:38,913 --> 00:59:41,581 I'm very glad I remembered the six items 1212 00:59:41,582 --> 00:59:43,333 I somehow require to hold up my pants. 1213 00:59:43,334 --> 00:59:44,376 Oh, yeah. 1214 00:59:44,377 --> 00:59:45,585 I like your bustle, by the way. 1215 00:59:45,586 --> 00:59:46,753 Oh, yeah. 1216 00:59:46,754 --> 00:59:49,756 I really love that the most alluring fashion statement 1217 00:59:49,757 --> 00:59:51,174 a woman can make today 1218 00:59:51,175 --> 00:59:52,509 is to simulate a fat ass. 1219 00:59:52,510 --> 00:59:54,844 - That is a simulation of a fat ass, right there. - Thank you. 1220 00:59:54,845 --> 00:59:58,348 If I was a black guy, this is the meanest trick you could play on me. 1221 00:59:58,349 --> 01:00:00,809 Because I'd be like, "Oh, my God! Look. 1222 01:00:00,810 --> 01:00:02,394 "There's a fat ass, my favorite." 1223 01:00:02,395 --> 01:00:05,021 And then I'd lift it up and I'd be like, "Oh, shit, it's a big joke." 1224 01:00:05,022 --> 01:00:07,232 I know, exactly, because when you lift it up 1225 01:00:07,233 --> 01:00:09,442 there's nothing but a metal cage under there. 1226 01:00:09,443 --> 01:00:11,695 ALBERT: Wow! 1227 01:00:11,696 --> 01:00:14,364 You are ready to relieve the stress of the day. 1228 01:00:14,365 --> 01:00:17,275 Completely. 1229 01:00:17,868 --> 01:00:20,320 (SIGHS) 1230 01:00:20,413 --> 01:00:23,248 Well, at the very least, this will be a good way 1231 01:00:23,249 --> 01:00:25,458 to spend my last night alive, right? 1232 01:00:25,459 --> 01:00:26,626 Albert. 1233 01:00:26,627 --> 01:00:28,253 What? 1234 01:00:28,254 --> 01:00:30,830 Do you trust me? 1235 01:00:31,924 --> 01:00:33,925 Yeah, I do. 1236 01:00:33,926 --> 01:00:36,970 Good. You're gonna be fine. 1237 01:00:36,971 --> 01:00:38,722 If I thought you were gonna lose this gunfight, 1238 01:00:38,723 --> 01:00:42,634 I'd make you call it off. Okay? 1239 01:00:43,519 --> 01:00:44,978 (SIGHS) 1240 01:00:44,979 --> 01:00:47,430 Yeah, okay. 1241 01:00:47,440 --> 01:00:49,766 Trust me. 1242 01:00:50,901 --> 01:00:53,236 (CROWD CHEERING) 1243 01:00:53,237 --> 01:00:57,073 Hey, how about it for the James Gang? 1244 01:00:57,074 --> 01:01:00,618 Thank you. Hey, hey, it's great to be back here in Old Stump. 1245 01:01:00,619 --> 01:01:03,079 Any Indians here tonight? How'd you get tickets? 1246 01:01:03,080 --> 01:01:05,990 Let me guess. Scalpers. 1247 01:01:07,752 --> 01:01:11,129 But I tell ya, folks, this telegraph machine... That thing is nuts. 1248 01:01:11,130 --> 01:01:14,090 I mean, sure, it's faster than the Pony Express, 1249 01:01:14,091 --> 01:01:16,676 but what good is it if you can't send a picture of your dick? 1250 01:01:16,677 --> 01:01:18,094 (CROWD LAUGHING) 1251 01:01:18,095 --> 01:01:19,763 Okay, they're giving me the lantern. 1252 01:01:19,764 --> 01:01:22,432 Enjoy the bison and I hope you're enjoying your drinks 1253 01:01:22,433 --> 01:01:25,935 as much as my horse enjoyed making them for you. 1254 01:01:25,936 --> 01:01:30,306 Now, let's all line up for the sweetheart dance. 1255 01:01:30,775 --> 01:01:32,442 Come on, let's go. 1256 01:01:32,443 --> 01:01:34,110 No, no, no! I suck at dancing. 1257 01:01:34,111 --> 01:01:35,278 No one will notice. 1258 01:01:35,279 --> 01:01:36,363 How will they not notice? 1259 01:01:36,364 --> 01:01:38,690 Because you suck at everything. 1260 01:01:38,741 --> 01:01:40,116 Well, well! 1261 01:01:40,117 --> 01:01:42,786 Hello, there, sheepie. 1262 01:01:42,787 --> 01:01:45,372 Hello, Foy. Hey, Louise. 1263 01:01:45,373 --> 01:01:46,498 Hey, Albert. 1264 01:01:46,499 --> 01:01:48,833 So, big day tomorrow. 1265 01:01:48,834 --> 01:01:51,503 Care for a last dance? 1266 01:01:51,504 --> 01:01:52,962 With you? 1267 01:01:52,963 --> 01:01:54,547 No, not with me. 1268 01:01:54,548 --> 01:01:55,715 - I mean, the dance. - Oh! 1269 01:01:55,716 --> 01:01:57,967 Yeah. No, yeah, no. She and I are gonna dance. 1270 01:01:57,968 --> 01:02:00,470 And now, to serenade us for the sweetheart dance, 1271 01:02:00,471 --> 01:02:04,132 our very own Marcus Thornton! 1272 01:02:04,642 --> 01:02:07,010 Shit crowd. 1273 01:02:10,147 --> 01:02:12,348 (INAUDIBLE) 1274 01:02:14,443 --> 01:02:17,987 (SIGHS) Ready for weird, stiff, traditional frontier dancing? 1275 01:02:17,988 --> 01:02:19,072 Fuck, yes. 1276 01:02:19,073 --> 01:02:21,858 (FOLK MUSIC PLAYING) 1277 01:02:22,493 --> 01:02:24,452 You men who long for love 1278 01:02:24,453 --> 01:02:26,204 You mustn't all despair 1279 01:02:26,205 --> 01:02:28,665 There's a secret you should know 1280 01:02:28,666 --> 01:02:30,375 To capture the hearts of the fair 1281 01:02:30,376 --> 01:02:34,295 You may not have the looks You may not have the dash 1282 01:02:34,296 --> 01:02:36,214 But you'll win yourself a girl 1283 01:02:36,215 --> 01:02:38,008 If you've only got a moustache 1284 01:02:38,009 --> 01:02:40,135 A moustache A moustache 1285 01:02:40,136 --> 01:02:43,546 If you've only got a moustache 1286 01:02:45,766 --> 01:02:48,059 You may be common folk 1287 01:02:48,060 --> 01:02:49,894 Without a hint of pride 1288 01:02:49,895 --> 01:02:51,896 But you needn't be a king 1289 01:02:51,897 --> 01:02:53,898 To make any maiden a bride 1290 01:02:53,899 --> 01:02:58,069 You may not have the name You may not have the cash 1291 01:02:58,070 --> 01:02:59,696 But you'll make that girl your own 1292 01:02:59,697 --> 01:03:01,489 If you've only got a moustache 1293 01:03:01,490 --> 01:03:02,574 A moustache 1294 01:03:02,575 --> 01:03:06,486 A moustache If you've only got a moustache 1295 01:03:09,749 --> 01:03:11,541 You may be big and fat 1296 01:03:11,542 --> 01:03:13,376 Or uglier than sin 1297 01:03:13,377 --> 01:03:15,837 All the ladies shut you out 1298 01:03:15,838 --> 01:03:17,756 You're wondering how to get in 1299 01:03:17,757 --> 01:03:21,176 Well, here is my advice For how to make a splash 1300 01:03:21,177 --> 01:03:23,219 You can have your pick of gals 1301 01:03:23,220 --> 01:03:25,096 If you've only got a moustache 1302 01:03:25,097 --> 01:03:26,931 A moustache A moustache 1303 01:03:26,932 --> 01:03:28,933 If you've only got a moustache 1304 01:03:28,934 --> 01:03:32,228 A moustache, a moustache, a moustache 1305 01:03:32,229 --> 01:03:34,022 Big moustache, thick moustache 1306 01:03:34,023 --> 01:03:35,774 My moustache, your moustache 1307 01:03:35,775 --> 01:03:37,859 Say the word, the word "moustache" 1308 01:03:37,860 --> 01:03:39,736 A moustache, a moustache 1309 01:03:39,737 --> 01:03:41,488 Now we both have said "moustache" 1310 01:03:41,489 --> 01:03:42,739 A moustache 1311 01:03:42,740 --> 01:03:46,242 A moustache If you've only got a moustache 1312 01:03:46,243 --> 01:03:48,695 (CROWD CHEERING) 1313 01:03:53,292 --> 01:03:55,585 Fucking asshole. 1314 01:03:55,586 --> 01:03:58,588 How about I steal a bottle of whiskey and we get out of here? 1315 01:03:58,589 --> 01:03:59,756 Love that idea. 1316 01:03:59,757 --> 01:04:02,250 I'll be right back. 1317 01:04:02,468 --> 01:04:05,295 Your dick's out. 1318 01:04:17,274 --> 01:04:18,483 (TALKING INDISTINCTLY) 1319 01:04:18,484 --> 01:04:19,943 (LAUGHING) 1320 01:04:19,944 --> 01:04:21,945 Hey. 1321 01:04:21,946 --> 01:04:24,406 So, Albert and I are gonna split, 1322 01:04:24,407 --> 01:04:27,450 but I just wanted to come by and wish you luck tomorrow. 1323 01:04:27,451 --> 01:04:29,986 Thank you. 1324 01:04:30,496 --> 01:04:31,955 So, I guess it's kind of weird 1325 01:04:31,956 --> 01:04:33,331 knowing that a woman can outshoot you, huh? 1326 01:04:33,332 --> 01:04:34,416 If you don't mind, 1327 01:04:34,417 --> 01:04:36,251 my girlfriend and I are enjoying each other's company. 1328 01:04:36,252 --> 01:04:38,786 Want to know the real kicker, though? 1329 01:04:39,505 --> 01:04:42,290 I can outdrink you, too. 1330 01:04:42,466 --> 01:04:47,795 That, I can assure you, is impossible. 1331 01:04:48,305 --> 01:04:51,507 Fifty cents to the winner. 1332 01:04:52,977 --> 01:04:54,644 One, 1333 01:04:54,645 --> 01:04:56,438 two, 1334 01:04:56,439 --> 01:04:58,640 three. 1335 01:05:01,485 --> 01:05:02,861 (GRUNTS) 1336 01:05:02,862 --> 01:05:04,154 Oh, shit! 1337 01:05:04,155 --> 01:05:05,238 Don't feel bad. 1338 01:05:05,239 --> 01:05:09,451 Alcohol doesn't harmonize well with a woman's frail constitution, anyway. 1339 01:05:09,452 --> 01:05:10,785 I guess not. 1340 01:05:10,786 --> 01:05:12,120 Here you go. 1341 01:05:12,121 --> 01:05:14,456 You can buy your girlfriend a brain. 1342 01:05:14,457 --> 01:05:15,874 Excuse me? 1343 01:05:15,875 --> 01:05:17,625 You're an idiot. 1344 01:05:17,626 --> 01:05:20,712 You have the nicest guy in the world throwing himself at your feet 1345 01:05:20,713 --> 01:05:23,173 and here you are with this complete asshole. 1346 01:05:23,174 --> 01:05:25,717 Who I go out with is my own business. 1347 01:05:25,718 --> 01:05:28,928 So, why don't you mind your own, bitch? 1348 01:05:28,929 --> 01:05:33,341 How are you so blind with eyes that big? 1349 01:05:34,518 --> 01:05:36,936 Enjoy your night. 1350 01:05:36,937 --> 01:05:39,064 - (HUFFS) - They're not that big. 1351 01:05:39,065 --> 01:05:41,691 No, my dear, they're practically Chinese. 1352 01:05:41,692 --> 01:05:42,859 God, I love you. 1353 01:05:42,860 --> 01:05:45,436 - I love you, too. - (MOANING) 1354 01:05:50,534 --> 01:05:52,827 How's that? 1355 01:05:52,828 --> 01:05:54,371 Ooh. (COUGHING) 1356 01:05:54,372 --> 01:05:55,580 - Wow. - (INHALES SHARPLY) 1357 01:05:55,581 --> 01:05:57,374 - Um... - It'll keep us warm, though. 1358 01:05:57,375 --> 01:05:58,541 Are you cold? 1359 01:05:58,542 --> 01:05:59,668 A little. 1360 01:05:59,669 --> 01:06:00,710 Here, take... 1361 01:06:00,711 --> 01:06:02,587 - No, no, no! It's okay. - No, it's fine. Here. 1362 01:06:02,588 --> 01:06:07,425 This has been in my family for 97 generations. 1363 01:06:07,426 --> 01:06:08,551 (SIGHS) 1364 01:06:08,552 --> 01:06:11,012 I can't get that goddamn moustache song out of my head. 1365 01:06:11,013 --> 01:06:12,597 Oh, just think of another song. 1366 01:06:12,598 --> 01:06:14,724 I can't. There's only, like, three songs. 1367 01:06:14,725 --> 01:06:17,018 Oh, that's true. And they're all by Stephen Foster. 1368 01:06:17,019 --> 01:06:19,187 Yeah. 1369 01:06:19,188 --> 01:06:20,730 Mmm. 1370 01:06:20,731 --> 01:06:23,233 (SIGHS) Um... 1371 01:06:23,234 --> 01:06:24,943 Hey, you know, whatever happens tomorrow, 1372 01:06:24,944 --> 01:06:29,114 I just... I just want to say thank you. 1373 01:06:29,115 --> 01:06:30,407 Uh... 1374 01:06:30,408 --> 01:06:34,744 I couldn't have gotten this far without you. 1375 01:06:34,745 --> 01:06:39,749 And this may be the booze talking, or your pep talk, or both, 1376 01:06:39,750 --> 01:06:42,085 but I think I can do it. 1377 01:06:42,086 --> 01:06:44,087 You know, I think I can beat him. 1378 01:06:44,088 --> 01:06:46,214 Well, I'll tell you this, you sound a lot more confident 1379 01:06:46,215 --> 01:06:50,293 than that guy who dragged me out of the saloon not too long ago. 1380 01:06:50,386 --> 01:06:51,428 You know, it's funny. 1381 01:06:51,429 --> 01:06:53,430 I still feel like I don't know 1382 01:06:53,431 --> 01:06:56,516 anything about you after all this time. 1383 01:06:56,517 --> 01:07:01,804 And I feel like every time I bring it up, you change the subject. 1384 01:07:01,939 --> 01:07:04,399 There really isn't that much to tell. 1385 01:07:04,400 --> 01:07:07,986 My story is a lot like yours, I suppose. 1386 01:07:07,987 --> 01:07:11,656 Because I'll tell you, I hate the West just as much as you do. 1387 01:07:11,657 --> 01:07:12,782 Do you really? 1388 01:07:12,783 --> 01:07:14,325 For my own reasons, but, yeah. 1389 01:07:14,326 --> 01:07:16,786 Oh, I like you even more now. 1390 01:07:16,787 --> 01:07:19,456 There is something about connecting over mutual hatred 1391 01:07:19,457 --> 01:07:21,291 that's just so much deeper than mutual love. 1392 01:07:21,292 --> 01:07:22,417 It's true, right? 1393 01:07:22,418 --> 01:07:25,253 If two people hate the same things, it creates a bond. 1394 01:07:25,254 --> 01:07:26,463 Hate can move mountains. 1395 01:07:26,464 --> 01:07:27,630 (LAUGHING) Yes. 1396 01:07:27,631 --> 01:07:29,466 Oh, hey, you know what? Before I forget. 1397 01:07:29,467 --> 01:07:31,301 Hey, Bridget, Bridget. 1398 01:07:31,302 --> 01:07:33,178 - Yeah, she knows. Come here. There we go. - (ANNA LAUGHING) 1399 01:07:33,179 --> 01:07:34,846 ANNA: Oh, my God. 1400 01:07:34,847 --> 01:07:36,598 What is this? 1401 01:07:36,599 --> 01:07:40,268 This is just a little something to say thank you. 1402 01:07:40,269 --> 01:07:41,353 Albert. 1403 01:07:41,354 --> 01:07:45,473 It's nothing huge, it's just... 1404 01:07:46,359 --> 01:07:47,650 Okay, don't get too excited. 1405 01:07:47,651 --> 01:07:50,019 What is it? What is it? What is it? 1406 01:07:51,655 --> 01:07:52,989 Holy shit. 1407 01:07:52,990 --> 01:07:54,366 ALBERT: (LAUGHING) I know, right? 1408 01:07:54,367 --> 01:07:55,658 - He's smiling. - Yeah. 1409 01:07:55,659 --> 01:07:57,035 No, in the picture, he's smiling! 1410 01:07:57,036 --> 01:07:58,119 ALBERT: Isn't that amazing? 1411 01:07:58,120 --> 01:08:00,246 I bought that off a peddler who was coming through town last week. 1412 01:08:00,247 --> 01:08:02,248 - This is the guy I was telling you about. - Uh-huh. 1413 01:08:02,249 --> 01:08:03,500 I didn't even know this existed. 1414 01:08:03,501 --> 01:08:05,794 - And apparently, he's not insane. - Bullshit! 1415 01:08:05,795 --> 01:08:06,961 That's what the guy told me. 1416 01:08:06,962 --> 01:08:09,172 It takes 30 seconds to take a photograph. 1417 01:08:09,173 --> 01:08:10,590 This guy would have had to sit there 1418 01:08:10,591 --> 01:08:12,384 and smile for 30 sustained seconds. 1419 01:08:12,385 --> 01:08:14,928 I know. I've never been happy for 30 seconds in a row in my life. 1420 01:08:14,929 --> 01:08:17,347 No one has. It's the fucking West! 1421 01:08:17,348 --> 01:08:18,807 He's gotta be insane! 1422 01:08:18,808 --> 01:08:21,551 Who the fuck knows? 1423 01:08:24,772 --> 01:08:27,190 This is incredibly sweet. 1424 01:08:27,191 --> 01:08:30,360 (STAMMERING) It's nothing. It's... 1425 01:08:30,361 --> 01:08:33,062 I owe you. 1426 01:08:33,447 --> 01:08:37,150 No one's ever done anything like this for me. 1427 01:08:37,326 --> 01:08:39,285 Oh, come on, now. (CHUCKLES) 1428 01:08:39,286 --> 01:08:42,071 Thank you. 1429 01:09:11,277 --> 01:09:13,820 Uh... 1430 01:09:13,821 --> 01:09:15,739 I'm sorry. 1431 01:09:15,740 --> 01:09:18,942 I... I shouldn't have done that. 1432 01:09:20,036 --> 01:09:23,913 No, it's... It's fine. 1433 01:09:23,914 --> 01:09:25,749 You... 1434 01:09:25,750 --> 01:09:30,578 You've just been a really good friend to me. That's all. 1435 01:09:33,382 --> 01:09:37,252 Yeah. I, um... 1436 01:09:38,262 --> 01:09:39,846 It's late. 1437 01:09:39,847 --> 01:09:42,599 Yeah, I should take you home. 1438 01:09:42,600 --> 01:09:45,134 (CHUCKLES) 1439 01:10:04,955 --> 01:10:07,448 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 1440 01:10:21,263 --> 01:10:23,640 Oh, thanks. 1441 01:10:23,641 --> 01:10:27,310 Good luck tomorrow. I'm gonna be there. 1442 01:10:27,311 --> 01:10:30,013 Good. (CHUCKLES) 1443 01:10:30,398 --> 01:10:32,724 Okay. 1444 01:10:58,175 --> 01:10:59,926 Um... (CLEARS THROAT) 1445 01:10:59,927 --> 01:11:01,970 (CHUCKLES) Good night. 1446 01:11:01,971 --> 01:11:04,339 Good night. 1447 01:11:33,461 --> 01:11:35,662 (HORSE NEIGHS) 1448 01:11:50,227 --> 01:11:52,679 (CRACKLING) 1449 01:12:02,198 --> 01:12:04,440 Hello? 1450 01:12:04,617 --> 01:12:07,151 (EXCLAIMS) 1451 01:12:09,497 --> 01:12:11,915 What, uh... What's that? 1452 01:12:11,916 --> 01:12:14,951 Nothing. (STUTTERING) 1453 01:12:14,960 --> 01:12:18,088 It's a weather experiment. 1454 01:12:18,089 --> 01:12:20,373 Oh. 1455 01:12:22,259 --> 01:12:25,211 Great Scott! 1456 01:12:29,767 --> 01:12:31,518 Are you sure you can't call it off? 1457 01:12:31,519 --> 01:12:34,354 Of course not. I'd be branded a coward. 1458 01:12:34,355 --> 01:12:37,399 Baby, if you fight him tomorrow, you will kill him. 1459 01:12:37,400 --> 01:12:39,984 Yes, that's what happens in a gunfight. 1460 01:12:39,985 --> 01:12:42,529 But he's not a bad guy, Foy. 1461 01:12:42,530 --> 01:12:44,406 I mean, yeah, he's kind of a loser 1462 01:12:44,407 --> 01:12:46,408 and he always smells like sheep, 1463 01:12:46,409 --> 01:12:47,617 but he doesn't deserve to be shot. 1464 01:12:47,618 --> 01:12:48,993 Louise! 1465 01:12:48,994 --> 01:12:51,329 My decision is final. 1466 01:12:51,330 --> 01:12:52,831 Now, do it. 1467 01:12:52,832 --> 01:12:54,082 Hey, I'm really tired. 1468 01:12:54,083 --> 01:12:56,784 Louise! 1469 01:13:03,718 --> 01:13:06,294 (MOANING) 1470 01:13:08,889 --> 01:13:12,267 My social stature is significant. 1471 01:13:12,268 --> 01:13:14,853 I'm an important man. 1472 01:13:14,854 --> 01:13:16,938 I have my own business. 1473 01:13:16,939 --> 01:13:19,482 People envy me. 1474 01:13:19,483 --> 01:13:21,401 (STOMACH RUMBLING) 1475 01:13:21,402 --> 01:13:23,486 Ooh... 1476 01:13:23,487 --> 01:13:25,855 - What's wrong? - (GROANS) 1477 01:13:26,032 --> 01:13:29,275 - Foy! - Not now! 1478 01:13:53,517 --> 01:13:55,969 (KNOCK ON DOOR) 1479 01:14:07,615 --> 01:14:10,984 Hello, sweetheart. 1480 01:14:30,054 --> 01:14:32,589 (MOUTHING) Where's Anna? 1481 01:14:52,535 --> 01:14:55,486 (STOMACH RUMBLING) 1482 01:15:06,257 --> 01:15:08,458 (SIGHS) 1483 01:15:08,509 --> 01:15:10,793 Well, now, 1484 01:15:10,928 --> 01:15:14,431 I didn't think you'd show, sheepie. 1485 01:15:14,432 --> 01:15:17,800 Yeah, listen, Foy... 1486 01:15:22,606 --> 01:15:24,807 Oh... 1487 01:15:25,026 --> 01:15:27,610 Oh. Oh... 1488 01:15:27,611 --> 01:15:29,612 (FARTING) 1489 01:15:29,613 --> 01:15:31,940 (GASPING) 1490 01:15:32,408 --> 01:15:34,776 (FARTING) 1491 01:15:40,332 --> 01:15:43,618 (SIGHING) 1492 01:15:45,463 --> 01:15:47,664 (FARTS) 1493 01:16:06,817 --> 01:16:08,485 (FARTS) 1494 01:16:08,486 --> 01:16:11,020 (SIGHS DEEPLY) 1495 01:16:11,822 --> 01:16:14,357 (STRAINING) 1496 01:16:32,134 --> 01:16:34,844 Holy shit. You all... You all done? 1497 01:16:34,845 --> 01:16:36,721 I'm good. 1498 01:16:36,722 --> 01:16:38,965 Okay. 1499 01:16:40,017 --> 01:16:42,886 Listen, Foy, 1500 01:16:46,524 --> 01:16:49,350 she's all yours. 1501 01:16:50,111 --> 01:16:51,194 (SIGHS) 1502 01:16:51,195 --> 01:16:53,571 Louise, 1503 01:16:53,572 --> 01:16:55,573 you know, I really do care about you. 1504 01:16:55,574 --> 01:16:58,868 But, I don't know, somewhere along the line 1505 01:16:58,869 --> 01:17:04,407 I guess I just forgot that a relationship is a two-way street. 1506 01:17:04,625 --> 01:17:07,752 And I've been reminded recently 1507 01:17:07,753 --> 01:17:11,831 of what it's like to have somebody care about me. 1508 01:17:12,091 --> 01:17:14,584 And I like it. 1509 01:17:14,677 --> 01:17:18,847 So, if you want to spend the rest of your life with a pussy full of hair, 1510 01:17:18,848 --> 01:17:23,384 I say, go with God and best of luck to you. 1511 01:17:28,733 --> 01:17:31,109 You know, I just realized that last joke might not have been clear. 1512 01:17:31,110 --> 01:17:33,570 I didn't mean that she has a hairy pussy. 1513 01:17:33,571 --> 01:17:36,865 I meant that Foy has a moustache, 1514 01:17:36,866 --> 01:17:41,494 so, you know, he gets hair in her 1515 01:17:41,495 --> 01:17:46,157 when he goes down there. 1516 01:17:46,751 --> 01:17:49,911 Yeah. (IMITATING GUNFIRE) 1517 01:17:53,341 --> 01:17:55,792 I got it. 1518 01:18:07,980 --> 01:18:10,682 Anna? 1519 01:18:22,828 --> 01:18:26,155 - Coward. - Thank you. 1520 01:18:26,415 --> 01:18:28,166 She's not there. 1521 01:18:28,167 --> 01:18:30,460 - Well, I'm sure she's okay. - I don't understand. 1522 01:18:30,461 --> 01:18:32,128 We've been prepping for this gunfight for a week. 1523 01:18:32,129 --> 01:18:33,421 She wouldn't just not show up. 1524 01:18:33,422 --> 01:18:36,508 Hey, do you... Do you think you guys are gonna have sex? 1525 01:18:36,509 --> 01:18:37,634 Uh... 1526 01:18:37,635 --> 01:18:39,636 Maybe, at some point. I don't know. 1527 01:18:39,637 --> 01:18:41,179 Well, when you do, let us know 1528 01:18:41,180 --> 01:18:43,515 because maybe we can make it an all-us-friends thing. 1529 01:18:43,516 --> 01:18:45,684 You know, we can all get in sync together, sexually. 1530 01:18:45,685 --> 01:18:48,436 - Edward, we are not having sex. - Sorry. 1531 01:18:48,437 --> 01:18:49,813 Ruth! Let's fuck! 1532 01:18:49,814 --> 01:18:51,981 Coming! 1533 01:18:51,982 --> 01:18:55,393 (CHUCKLING) She keeps my head on straight. 1534 01:19:12,545 --> 01:19:14,462 (WHISPERING) Clinch Leatherwood. 1535 01:19:14,463 --> 01:19:15,547 Great. 1536 01:19:15,548 --> 01:19:17,841 Look at this. Another thing that can kill us. 1537 01:19:17,842 --> 01:19:20,135 We should all just wear coffins as clothes. 1538 01:19:20,136 --> 01:19:21,678 Shh. 1539 01:19:21,679 --> 01:19:27,050 Somebody in this wee shithole of a town is going to die. 1540 01:19:27,309 --> 01:19:33,064 One of my boys saw a man kissing my wife last night. 1541 01:19:33,065 --> 01:19:35,025 I want to know who it was. 1542 01:19:35,026 --> 01:19:36,693 Oh, man! 1543 01:19:36,694 --> 01:19:40,155 Somebody's gonna get fucked up. 1544 01:19:40,156 --> 01:19:42,866 Now, you all seem like good folk. 1545 01:19:42,867 --> 01:19:47,528 And good folk know better than to take what isn't theirs. 1546 01:19:47,830 --> 01:19:50,698 And this... (WHISTLES) 1547 01:19:58,924 --> 01:20:01,751 This is mine. 1548 01:20:03,262 --> 01:20:06,556 So, I'm going to ask one more time. 1549 01:20:06,557 --> 01:20:09,467 Who was it? 1550 01:20:09,894 --> 01:20:12,303 Mmm? 1551 01:20:14,523 --> 01:20:16,891 Who? 1552 01:20:19,278 --> 01:20:21,646 (CROWD GASPS) 1553 01:20:23,866 --> 01:20:26,242 Now, you make sure he gets this message. 1554 01:20:26,243 --> 01:20:31,081 Either he meets me outside in the main thoroughfare at noon tomorrow 1555 01:20:31,082 --> 01:20:33,416 or I start killing more people. 1556 01:20:33,417 --> 01:20:35,952 All right? (SCOFFS) 1557 01:20:42,760 --> 01:20:45,628 Albert, you gotta get out of here. 1558 01:21:04,156 --> 01:21:06,116 (HORSE NEIGHS) 1559 01:21:06,117 --> 01:21:07,784 (HUFFS) 1560 01:21:07,785 --> 01:21:12,414 Boys, there's an abandoned sod house back around that bend. 1561 01:21:12,415 --> 01:21:13,957 We'll stash the gold there. 1562 01:21:13,958 --> 01:21:16,167 Ben, you take the men and set up camp. 1563 01:21:16,168 --> 01:21:18,712 I need some alone time with my wife. 1564 01:21:18,713 --> 01:21:19,796 Got it, Clinch. 1565 01:21:19,797 --> 01:21:21,965 Let's go, boys. Come on! 1566 01:21:21,966 --> 01:21:24,834 Go on, get down. 1567 01:21:28,764 --> 01:21:29,848 (GROANS) 1568 01:21:29,849 --> 01:21:31,641 Who was it? 1569 01:21:31,642 --> 01:21:33,184 Huh? 1570 01:21:33,185 --> 01:21:34,978 Mark Twain. 1571 01:21:34,979 --> 01:21:36,771 What? Is it? 1572 01:21:36,772 --> 01:21:39,983 Jesus. How fucking stupid are you? 1573 01:21:39,984 --> 01:21:41,151 Whoa! Whoa! Whoa! 1574 01:21:41,152 --> 01:21:42,444 Who? 1575 01:21:42,445 --> 01:21:43,945 (EXHALING) 1576 01:21:43,946 --> 01:21:46,114 I'm not gonna ask you again. Who? 1577 01:21:46,115 --> 01:21:50,368 Okay, it's... It's Sheriff Brady. But please, please, please. 1578 01:21:50,369 --> 01:21:53,621 I'm begging you. Don't hurt him, okay? 1579 01:21:53,622 --> 01:21:55,457 After all the lovely years we've been together 1580 01:21:55,458 --> 01:21:57,334 you think I don't know when you're lying? 1581 01:21:57,335 --> 01:22:00,036 - I'm not. - (BARKING) 1582 01:22:02,006 --> 01:22:04,707 Plugger. 1583 01:22:05,801 --> 01:22:09,554 Tell me who it is or Plugger gets plugged between his pretty eyes. 1584 01:22:09,555 --> 01:22:12,757 - Come on, Clinch. - You think I'm joking? 1585 01:22:12,892 --> 01:22:15,101 Whoa! Whoa! Whoa! Okay, okay, okay. 1586 01:22:15,102 --> 01:22:16,311 Who? 1587 01:22:16,312 --> 01:22:18,721 (SIGHS) 1588 01:22:20,483 --> 01:22:22,692 It's Albert Stark. 1589 01:22:22,693 --> 01:22:25,645 Albert Stark. 1590 01:22:25,696 --> 01:22:28,565 That's better. 1591 01:22:31,077 --> 01:22:33,244 I've been keeping it nice and soft. 1592 01:22:33,245 --> 01:22:35,738 See? 1593 01:22:39,251 --> 01:22:42,045 (MOANING) 1594 01:22:42,046 --> 01:22:43,129 Mmm! 1595 01:22:43,130 --> 01:22:47,050 I've missed you, baby. Oh, I've missed you a lot. 1596 01:22:47,051 --> 01:22:48,218 (COUGHS) 1597 01:22:48,219 --> 01:22:52,347 The longer the ride, the lonelier a man gets. 1598 01:22:52,348 --> 01:22:55,016 And he needs the comforting touch 1599 01:22:55,017 --> 01:22:59,229 of the woman he loves to soothe his tired bones. 1600 01:22:59,230 --> 01:23:01,231 And now, I'm here, 1601 01:23:01,232 --> 01:23:02,899 you're here, 1602 01:23:02,900 --> 01:23:05,860 and we have time to be husband and wife. 1603 01:23:05,861 --> 01:23:07,070 The proper way. 1604 01:23:07,071 --> 01:23:08,571 Hey, asshole. 1605 01:23:08,572 --> 01:23:10,899 (GRUNTS) 1606 01:23:13,244 --> 01:23:15,537 (HUFFS) 1607 01:23:15,538 --> 01:23:17,989 (GRUNTS) 1608 01:23:20,418 --> 01:23:21,626 Oh, shit. 1609 01:23:21,627 --> 01:23:24,787 I can't leave him like that. 1610 01:23:34,598 --> 01:23:36,799 That's better. 1611 01:23:49,196 --> 01:23:51,814 (HORSE APPROACHING) 1612 01:24:07,506 --> 01:24:08,631 (POUNDING ON DOOR) 1613 01:24:08,632 --> 01:24:11,251 ANNA: Albert? 1614 01:24:13,846 --> 01:24:15,305 Albert! 1615 01:24:15,306 --> 01:24:16,765 Albert, you gotta get out of here. 1616 01:24:16,766 --> 01:24:18,683 Yeah, that's... That's what I'm doing. 1617 01:24:18,684 --> 01:24:20,310 No, no, no. Like, right now. 1618 01:24:20,311 --> 01:24:21,770 Clinch is gonna be looking for you. 1619 01:24:21,771 --> 01:24:23,438 Yeah, I'm leaving. 1620 01:24:23,439 --> 01:24:25,065 Uh, I'm going to San Francisco. 1621 01:24:25,066 --> 01:24:28,985 Just what I should have done a week ago. 1622 01:24:28,986 --> 01:24:30,195 I'm so sorry. 1623 01:24:30,196 --> 01:24:32,447 Yeah, well, you know, so am I. 1624 01:24:32,448 --> 01:24:34,115 What about your dad? 1625 01:24:34,116 --> 01:24:36,743 I asked him if he wanted to come, and he said no. 1626 01:24:36,744 --> 01:24:40,196 He's up on the hill, burying himself next to Mom. 1627 01:24:41,374 --> 01:24:42,749 Look, I never meant to mislead... 1628 01:24:42,750 --> 01:24:43,833 Okay, you know what, Anna? 1629 01:24:43,834 --> 01:24:45,710 Don't even waste my time, okay? 1630 01:24:45,711 --> 01:24:46,836 Don't even waste my time. 1631 01:24:46,837 --> 01:24:50,507 You had a million opportunities to tell me, and you just fucking lied. 1632 01:24:50,508 --> 01:24:51,633 I didn't lie. 1633 01:24:51,634 --> 01:24:52,759 What would you call it? 1634 01:24:52,760 --> 01:24:56,012 You're married to the most vicious killer in the territory. 1635 01:24:56,013 --> 01:24:58,723 You don't think maybe that's something you should have told me? 1636 01:24:58,724 --> 01:25:01,017 I didn't tell you because I was trying to protect you. 1637 01:25:01,018 --> 01:25:03,353 Oh, bullshit! You were looking out for your own self-interest. 1638 01:25:03,354 --> 01:25:06,231 And because I liked you. 1639 01:25:06,232 --> 01:25:09,192 I didn't want to scare you away. 1640 01:25:09,193 --> 01:25:11,736 I never thought I'd meet someone like you, Albert. 1641 01:25:11,737 --> 01:25:13,905 What, somebody who hasn't killed people? Somebody like that? 1642 01:25:13,906 --> 01:25:15,198 Yeah, that's really hard to find. 1643 01:25:15,199 --> 01:25:16,366 That's why women are always going, 1644 01:25:16,367 --> 01:25:19,536 "Oh, my God. Why are all the non-murderers taken?" 1645 01:25:19,537 --> 01:25:21,204 Hey. It's not my fault, all right? 1646 01:25:21,205 --> 01:25:23,039 We were married when I was nine. 1647 01:25:23,040 --> 01:25:25,125 Nine? (SCOFFS) 1648 01:25:25,126 --> 01:25:27,085 How does that even work? Was there a ceremony? 1649 01:25:27,086 --> 01:25:28,211 Yeah, of course there was a... 1650 01:25:28,212 --> 01:25:30,547 My parents were there, and a couple of neighbors. 1651 01:25:30,548 --> 01:25:32,007 I just didn't want to end up like one of those 1652 01:25:32,008 --> 01:25:34,968 15-year-old spinsters, you know? 1653 01:25:34,969 --> 01:25:37,053 You know, I don't even know... 1654 01:25:37,054 --> 01:25:39,639 I don't even know why I'm surprised. 1655 01:25:39,640 --> 01:25:42,892 Every girl that I ever fall in love with ends up disappointing me. 1656 01:25:42,893 --> 01:25:46,596 And every time, I'm surprised. 1657 01:25:48,315 --> 01:25:49,649 You love me? 1658 01:25:49,650 --> 01:25:51,985 Oh, you know what? I'm over it. You can go. 1659 01:25:51,986 --> 01:25:53,611 All right. I lied, fine. 1660 01:25:53,612 --> 01:25:55,905 What was I supposed to say, Albert? Tell me. 1661 01:25:55,906 --> 01:25:57,657 Was I supposed to go, "Oh hi, I'm Anna! 1662 01:25:57,658 --> 01:25:59,325 "I've been fucking a killer since I was 10"? 1663 01:25:59,326 --> 01:26:01,286 Oh, he waited a year? What a gentleman. 1664 01:26:01,287 --> 01:26:02,787 Well, late nine. I rounded it up. 1665 01:26:02,788 --> 01:26:04,205 It doesn't matter. I'm done with him. 1666 01:26:04,206 --> 01:26:07,667 I knocked him out, and I stuck a daisy in his asshole. 1667 01:26:07,668 --> 01:26:09,419 You what? 1668 01:26:09,420 --> 01:26:12,172 That's how much you mean to me. 1669 01:26:12,173 --> 01:26:14,749 You know, 1670 01:26:15,176 --> 01:26:20,255 I loved a girl who doesn't even exist. 1671 01:26:20,431 --> 01:26:23,475 Is your name even Anna? Huh? 1672 01:26:23,476 --> 01:26:25,602 Or is it something terrible, like Gwendolyn? 1673 01:26:25,603 --> 01:26:30,857 My name is Anna. I'm that same girl you fell in love with. 1674 01:26:30,858 --> 01:26:33,643 That was the real me. 1675 01:26:33,861 --> 01:26:38,073 Possibly for the first time in my entire life. 1676 01:26:38,074 --> 01:26:39,866 I just didn't think I deserved a good guy. 1677 01:26:39,867 --> 01:26:43,111 But you know what? I do. 1678 01:26:45,873 --> 01:26:48,449 I love you. 1679 01:26:55,091 --> 01:26:56,966 (SHEEP BLEATING) 1680 01:26:56,967 --> 01:26:59,627 (HORSES APPROACHING) 1681 01:27:03,432 --> 01:27:04,766 It's Clinch. 1682 01:27:04,767 --> 01:27:07,719 Oh, shit. 1683 01:27:07,728 --> 01:27:09,187 There's a trail out back that leads out to the ridge. 1684 01:27:09,188 --> 01:27:10,522 Go. 1685 01:27:10,523 --> 01:27:13,516 - He's gonna kill... - Anna, just go! 1686 01:27:14,860 --> 01:27:20,148 Albert, he always shoots on "two." 1687 01:27:22,451 --> 01:27:24,861 (BLEATING) 1688 01:27:36,549 --> 01:27:39,209 (HORSE NEIGHS) 1689 01:27:39,844 --> 01:27:40,927 (HUFFS) 1690 01:27:40,928 --> 01:27:45,006 Enoch, Jordy, look after the horses. 1691 01:28:05,828 --> 01:28:07,454 He ain't here, Clinch. 1692 01:28:07,455 --> 01:28:11,991 Oh, he's around. He's around. 1693 01:28:17,715 --> 01:28:19,716 Stark! 1694 01:28:19,717 --> 01:28:22,710 I know you're here, Stark! 1695 01:28:22,720 --> 01:28:26,798 Ben, check the outhouse. Lewis, the shed. 1696 01:28:40,905 --> 01:28:43,606 (BLEATING) 1697 01:29:05,471 --> 01:29:08,089 (GASPING) 1698 01:29:09,684 --> 01:29:12,176 (GUN COCKS) 1699 01:29:17,274 --> 01:29:19,109 Lewis. 1700 01:29:19,110 --> 01:29:21,194 Sometime this week, yeah? 1701 01:29:21,195 --> 01:29:23,646 Sorry, boss. 1702 01:29:29,036 --> 01:29:31,321 (GUN COCKS) 1703 01:29:37,420 --> 01:29:39,621 (BLEATING) 1704 01:29:56,689 --> 01:29:58,398 Hey! 1705 01:29:58,399 --> 01:30:01,351 There he goes! Boss! 1706 01:30:05,197 --> 01:30:07,398 Shit. 1707 01:30:10,161 --> 01:30:12,695 - Get him! - (HORSE NEIGHING) 1708 01:30:31,015 --> 01:30:33,216 Hyah! 1709 01:30:48,407 --> 01:30:50,692 (TRAIN HORN BLOWS) 1710 01:30:58,751 --> 01:31:01,035 (GRUNTING) 1711 01:31:03,089 --> 01:31:04,923 (TRAIN HORN BLOWS) 1712 01:31:04,924 --> 01:31:07,125 Hyah! 1713 01:31:20,731 --> 01:31:22,482 Ha! 1714 01:31:22,483 --> 01:31:25,476 (TRAIN HORN BLOWING) 1715 01:31:31,867 --> 01:31:34,068 (HORSE NEIGHS) 1716 01:31:47,591 --> 01:31:49,959 (HUFFS) 1717 01:31:56,225 --> 01:31:59,227 What in the hell do we do now? 1718 01:31:59,228 --> 01:32:02,263 He'll be back. 1719 01:32:16,746 --> 01:32:20,331 Ah, Curtis. That was exceptional, buddy. 1720 01:32:20,332 --> 01:32:21,499 I tell you, 1721 01:32:21,500 --> 01:32:23,960 when we get out of this, I'm gonna get you some horse whores. 1722 01:32:23,961 --> 01:32:25,170 Sound good? 1723 01:32:25,171 --> 01:32:26,629 Get you whatever you want. 1724 01:32:26,630 --> 01:32:28,757 Can even get you a cow, if you want one of those. 1725 01:32:28,758 --> 01:32:30,342 Want to fuck a cow? 1726 01:32:30,343 --> 01:32:33,386 You seem like a pretty sexually adventurous guy. 1727 01:32:33,387 --> 01:32:35,880 (BREATHING HEAVILY) 1728 01:32:39,477 --> 01:32:43,012 Now, how the fuck do you make a fire? 1729 01:32:45,232 --> 01:32:47,400 EDWARD: Are you sure you want to do this? 1730 01:32:47,401 --> 01:32:49,569 RUTH: Yes, I'm absolutely sure. 1731 01:32:49,570 --> 01:32:52,322 EDWARD: Wow, I can't believe we're actually gonna have sex. (CHUCKLES) 1732 01:32:52,323 --> 01:32:55,575 RUTH: Eddie, with Clinch Leatherwood in town, we could all die tomorrow. 1733 01:32:55,576 --> 01:32:57,994 So, under the circumstances, 1734 01:32:57,995 --> 01:33:00,330 I think God will forgive us. 1735 01:33:00,331 --> 01:33:01,998 Okay, here we go. 1736 01:33:01,999 --> 01:33:03,041 Are you excited? 1737 01:33:03,042 --> 01:33:04,834 Yeah, this is my first vagina. 1738 01:33:04,835 --> 01:33:06,336 You've never seen one? 1739 01:33:06,337 --> 01:33:08,755 No. I feel like I should have a piece of cake or something. 1740 01:33:08,756 --> 01:33:09,839 Okay, you ready? 1741 01:33:09,840 --> 01:33:12,166 - Yeah. - Okay. 1742 01:33:16,013 --> 01:33:18,548 (SOFTLY) Okay. 1743 01:33:20,267 --> 01:33:22,719 What? 1744 01:33:23,020 --> 01:33:24,854 Are you in pain right now? 1745 01:33:24,855 --> 01:33:25,897 You don't like it. 1746 01:33:25,898 --> 01:33:27,399 No, I love it! 1747 01:33:27,400 --> 01:33:28,983 Yeah, yeah, it's just... 1748 01:33:28,984 --> 01:33:30,527 (CHUCKLING) 1749 01:33:30,528 --> 01:33:33,613 It looks like a firecracker wrapped in roast beef. 1750 01:33:33,614 --> 01:33:35,365 Yeah, but there's more to it. 1751 01:33:35,366 --> 01:33:37,325 That's just the outside. There's folds. 1752 01:33:37,326 --> 01:33:39,202 Okay! I'm gonna close the Bible now. 1753 01:33:39,203 --> 01:33:41,204 Eddie, it's supposed to be like that. 1754 01:33:41,205 --> 01:33:42,539 It is? 1755 01:33:42,540 --> 01:33:44,374 It's gonna feel good. 1756 01:33:44,375 --> 01:33:45,500 (CHUCKLES) 1757 01:33:45,501 --> 01:33:47,711 I'm really glad I didn't have that piece of cake. 1758 01:33:47,712 --> 01:33:49,504 (BOTH LAUGHING) 1759 01:33:49,505 --> 01:33:51,923 Oh, okay. 1760 01:33:51,924 --> 01:33:53,550 Okay, ready? 1761 01:33:53,551 --> 01:33:55,427 This is gonna be good. You're gonna like this. 1762 01:33:55,428 --> 01:33:57,095 EDWARD: Okay, easy, now. 1763 01:33:57,096 --> 01:33:58,888 Sorry. This is... 1764 01:33:58,889 --> 01:34:00,432 Yeah. Wow. 1765 01:34:00,433 --> 01:34:01,766 Okay, is that... 1766 01:34:01,767 --> 01:34:03,059 - Right there? - RUTH: Yeah. 1767 01:34:03,060 --> 01:34:06,512 EDWARD: Sure, okay. Wow. 1768 01:34:06,897 --> 01:34:08,273 (MOANING) 1769 01:34:08,274 --> 01:34:11,067 Okay, I get it. It's pretty big, right? 1770 01:34:11,068 --> 01:34:12,569 RUTH: Yeah, you're huge! 1771 01:34:12,570 --> 01:34:13,903 EDWARD: No, I meant you. 1772 01:34:13,904 --> 01:34:15,530 (KNOCK ON DOOR) 1773 01:34:15,531 --> 01:34:17,732 (GRUNTS) 1774 01:34:21,746 --> 01:34:23,329 - Anna! - Ruth, can I come in? 1775 01:34:23,330 --> 01:34:25,949 Sure. 1776 01:34:32,089 --> 01:34:34,541 (WHISPERING) Clinch is out there. 1777 01:34:43,684 --> 01:34:45,685 He's coming up the stairs! 1778 01:34:45,686 --> 01:34:47,929 Shit! 1779 01:35:02,244 --> 01:35:05,738 Please don't shoot us on sex night. 1780 01:35:19,470 --> 01:35:21,671 (GASPS) 1781 01:35:23,599 --> 01:35:26,885 You and I have a problem. 1782 01:35:30,106 --> 01:35:33,141 (BREATHING DEEPLY) 1783 01:35:42,702 --> 01:35:44,903 (GASPS) 1784 01:35:50,292 --> 01:35:51,793 Oh, shit. 1785 01:35:59,051 --> 01:36:01,252 (BREATHING HEAVILY) 1786 01:36:44,430 --> 01:36:46,881 (SIGHS) 1787 01:37:12,291 --> 01:37:13,500 (PEOPLE MURMURING) 1788 01:37:32,937 --> 01:37:35,605 (TALKING INDISTINCTLY) 1789 01:37:54,208 --> 01:37:56,409 (SIGHS) 1790 01:38:03,342 --> 01:38:06,302 It's coming. I see it, I see it. 1791 01:38:06,303 --> 01:38:08,972 (BABY COOING) 1792 01:38:08,973 --> 01:38:10,974 It's a boy, Mr. Stark. 1793 01:38:10,975 --> 01:38:12,642 All right. 1794 01:38:12,643 --> 01:38:15,311 Well, don't you want to come hold the baby? 1795 01:38:15,312 --> 01:38:17,480 Fuck off. 1796 01:38:17,481 --> 01:38:19,274 Now, you put that under your pillow 1797 01:38:19,275 --> 01:38:23,770 and the tooth fairy will leave you a penny. 1798 01:38:25,990 --> 01:38:28,775 (BIRDS CHIRPING) 1799 01:38:29,618 --> 01:38:30,702 (GASPS) 1800 01:38:30,703 --> 01:38:32,495 There ain't no tooth fairy, idiot! 1801 01:38:32,496 --> 01:38:35,823 Now, clean up that horse shit! 1802 01:38:37,335 --> 01:38:40,337 Class, please welcome our graduation speaker, 1803 01:38:40,338 --> 01:38:43,581 President Abraham Lincoln. 1804 01:38:47,678 --> 01:38:49,721 Hiya, shmucks! 1805 01:38:49,722 --> 01:38:52,766 Four score and seven years ago, 1806 01:38:52,767 --> 01:38:54,851 I was broke, 1807 01:38:54,852 --> 01:38:56,686 just like you. 1808 01:38:56,687 --> 01:38:59,439 But now, I'm the president 1809 01:38:59,440 --> 01:39:02,734 and I'm so fucking rich. 1810 01:39:02,735 --> 01:39:06,863 I can have all the licorice I want. 1811 01:39:06,864 --> 01:39:10,233 I don't think that's the real President Lincoln. 1812 01:39:10,743 --> 01:39:11,951 ALBERT: Hey, Louise! 1813 01:39:11,952 --> 01:39:14,037 Louise, check out this cool bike I got! 1814 01:39:14,038 --> 01:39:15,246 Hey, you want to go down to the... 1815 01:39:15,247 --> 01:39:18,324 (SCREAMING) Oh, shit! 1816 01:39:18,417 --> 01:39:20,418 - (WOMEN SCREAMING) - No! Sorry! Sorry! 1817 01:39:20,419 --> 01:39:22,996 (SCREAMING CONTINUES) 1818 01:39:24,382 --> 01:39:26,833 No, no, no! 1819 01:39:28,761 --> 01:39:29,886 (CLAMORING) 1820 01:39:29,887 --> 01:39:30,929 Stop! 1821 01:39:30,930 --> 01:39:33,056 Get back here! 1822 01:39:33,057 --> 01:39:34,140 Shit, not again. 1823 01:39:34,141 --> 01:39:36,351 Get that son of a bitch! 1824 01:39:36,352 --> 01:39:38,761 (ALL SHOUTING) 1825 01:39:39,939 --> 01:39:42,390 (GROANING) 1826 01:39:49,907 --> 01:39:51,366 ANNA: You're an idiot. 1827 01:39:51,367 --> 01:39:54,869 How can you be so blind with eyes that big? 1828 01:39:54,870 --> 01:39:57,789 They're not that big. 1829 01:39:57,790 --> 01:39:59,624 (SCREAMING) 1830 01:39:59,625 --> 01:40:02,544 - FOY: Pardon me, Albert. - (PANTING) 1831 01:40:02,545 --> 01:40:06,423 The lads and I have prepared something special for you. 1832 01:40:06,424 --> 01:40:08,958 (FOLK MUSIC PLAYING) 1833 01:40:09,802 --> 01:40:12,303 You may not have the looks 1834 01:40:12,304 --> 01:40:13,888 You may not have the dash 1835 01:40:13,889 --> 01:40:15,807 But you'll win yourself a girl 1836 01:40:15,808 --> 01:40:17,559 If you've only got a moustache 1837 01:40:17,560 --> 01:40:19,811 A moustache A moustache 1838 01:40:19,812 --> 01:40:23,264 If you've only got a moustache 1839 01:40:32,992 --> 01:40:36,077 We are the guardians of the future. 1840 01:40:36,078 --> 01:40:38,863 Enter when ready. 1841 01:40:43,794 --> 01:40:46,371 - (HISSES) - (GASPS) 1842 01:41:12,531 --> 01:41:14,983 (LOUD THUD) 1843 01:41:15,159 --> 01:41:17,735 (SCREECHING) 1844 01:41:31,008 --> 01:41:33,376 Stark! 1845 01:41:33,469 --> 01:41:35,920 (SHRIEKING) 1846 01:41:36,097 --> 01:41:38,548 (GASPING) 1847 01:41:44,939 --> 01:41:46,022 (IN NATIVE LANGUAGE) 1848 01:42:11,298 --> 01:42:13,625 (SIGHS) 1849 01:42:56,594 --> 01:42:58,878 (ANNA GRUNTS) 1850 01:43:04,769 --> 01:43:05,852 (BARKS) 1851 01:43:05,853 --> 01:43:08,772 All right, sweetheart. 1852 01:43:08,773 --> 01:43:12,567 Let's find out if your wee boyfriend gives a shit about you. 1853 01:43:12,568 --> 01:43:15,070 He's got 1854 01:43:15,071 --> 01:43:17,572 six minutes till noon. 1855 01:43:17,573 --> 01:43:19,115 And if he doesn't show, 1856 01:43:19,116 --> 01:43:23,536 he'll be picking up pieces of you all over the street. 1857 01:43:23,537 --> 01:43:25,863 Stark! 1858 01:43:41,222 --> 01:43:44,757 Oh, look who's here. 1859 01:43:53,651 --> 01:43:55,852 (GROANS) 1860 01:44:02,118 --> 01:44:03,618 Let her go, Clinch. 1861 01:44:03,619 --> 01:44:07,872 Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart? 1862 01:44:07,873 --> 01:44:09,499 Let her go, 1863 01:44:09,500 --> 01:44:11,668 and let's you and me just settle this like adults. 1864 01:44:11,669 --> 01:44:14,037 (LAUGHING) 1865 01:44:14,255 --> 01:44:15,630 Lewis, Ben. 1866 01:44:15,631 --> 01:44:18,508 - Come and take this whore. - Albert. 1867 01:44:18,509 --> 01:44:21,261 Don't be stupid, Albert! Get out of here! 1868 01:44:21,262 --> 01:44:22,595 Get out of here! 1869 01:44:22,596 --> 01:44:23,972 Too late for that. 1870 01:44:23,973 --> 01:44:26,016 He's already been stupid. 1871 01:44:26,017 --> 01:44:27,767 Haven't you, Albert? 1872 01:44:27,768 --> 01:44:30,186 You've been with my wife. 1873 01:44:30,187 --> 01:44:32,564 Well, we haven't actually done it, 1874 01:44:32,565 --> 01:44:35,817 if that makes any kind of a difference. 1875 01:44:35,818 --> 01:44:38,153 Okay, look, look, look. Here's my idea, okay? 1876 01:44:38,154 --> 01:44:40,030 You're a pretty tough guy, yeah? 1877 01:44:40,031 --> 01:44:41,281 Why don't you prove it? 1878 01:44:41,282 --> 01:44:45,702 Gunfight. You and me. Right here. Right now. 1879 01:44:45,703 --> 01:44:47,454 (CHUCKLES) 1880 01:44:47,455 --> 01:44:50,373 You really do have a death wish, don't you? 1881 01:44:50,374 --> 01:44:53,668 Yeah, I guess you'll have to find that out, huh? 1882 01:44:53,669 --> 01:44:55,870 Uh-huh. 1883 01:44:59,884 --> 01:45:02,585 Take out your gun. 1884 01:45:05,431 --> 01:45:06,598 Point it at me. 1885 01:45:06,599 --> 01:45:08,800 (SOFTLY) No. 1886 01:45:11,520 --> 01:45:13,229 Good boy. 1887 01:45:13,230 --> 01:45:17,267 Now, we shoot on three. 1888 01:45:18,986 --> 01:45:20,945 One. 1889 01:45:20,946 --> 01:45:23,073 (GASPS) 1890 01:45:23,074 --> 01:45:25,367 (LAUGHING) 1891 01:45:25,368 --> 01:45:26,493 (GROANS) 1892 01:45:26,494 --> 01:45:27,702 (WHIMPERS) 1893 01:45:27,703 --> 01:45:29,746 I've been playing cards a long time 1894 01:45:29,747 --> 01:45:31,748 and I would never have bet on that, Stark. 1895 01:45:31,749 --> 01:45:34,158 Where'd you learn to shoot? 1896 01:45:34,168 --> 01:45:35,377 Your wife. 1897 01:45:35,378 --> 01:45:38,037 Oh, snap! 1898 01:45:38,047 --> 01:45:40,415 Holy fuck. 1899 01:45:40,716 --> 01:45:42,509 Okay, look, look, look! Before you kill me, 1900 01:45:42,510 --> 01:45:44,552 just grant me a few last words. All right? 1901 01:45:44,553 --> 01:45:46,763 Make it quick. 1902 01:45:46,764 --> 01:45:48,682 Let Anna live. 1903 01:45:48,683 --> 01:45:50,100 All right? 1904 01:45:50,101 --> 01:45:51,267 Let her live. 1905 01:45:51,268 --> 01:45:52,644 This is not her fault. 1906 01:45:52,645 --> 01:45:54,688 I kissed her, she didn't kiss me, all right? 1907 01:45:54,689 --> 01:45:56,815 It's not her fault. 1908 01:45:56,816 --> 01:45:58,608 I mean, she didn't tell me she was married, 1909 01:45:58,609 --> 01:46:00,402 so it's a little bit her fault, I guess. 1910 01:46:00,403 --> 01:46:01,945 So, yeah, I guess that's kind of true. 1911 01:46:01,946 --> 01:46:05,031 So, maybe just shoot her in the arm. 1912 01:46:05,032 --> 01:46:06,116 What the... 1913 01:46:06,117 --> 01:46:07,701 And one more thing. 1914 01:46:07,702 --> 01:46:09,828 Um, my grandparents were Arabic. 1915 01:46:09,829 --> 01:46:12,288 So, I'm required by Muslim tradition 1916 01:46:12,289 --> 01:46:15,250 to recite the Islamic death chant immediately before dying. 1917 01:46:15,251 --> 01:46:17,127 This will only take a moment. 1918 01:46:17,128 --> 01:46:19,829 (CHANTING) 1919 01:46:36,772 --> 01:46:38,973 (CREAKS) 1920 01:46:40,151 --> 01:46:41,484 Hey, what's the matter, Clinch? 1921 01:46:41,485 --> 01:46:43,153 You not feeling well? 1922 01:46:43,154 --> 01:46:44,821 You okay, boss? 1923 01:46:44,822 --> 01:46:46,656 What's happening to me? 1924 01:46:46,657 --> 01:46:50,493 You know, there are a million ways to die in the West, Clinch. 1925 01:46:50,494 --> 01:46:53,830 There's, uh, famine, disease, gunfights. 1926 01:46:53,831 --> 01:46:57,417 And, uh, wild animals. You know, like snakes. 1927 01:46:57,418 --> 01:46:58,918 And, you know, the funny thing is, 1928 01:46:58,919 --> 01:47:00,795 you don't even have to get bitten. 1929 01:47:00,796 --> 01:47:02,589 All you need is a little bit of the venom 1930 01:47:02,590 --> 01:47:04,341 introduced into your bloodstream 1931 01:47:04,342 --> 01:47:06,426 and you're pretty much screwed. 1932 01:47:06,427 --> 01:47:09,346 For example, if you drain a certain amount of venom 1933 01:47:09,347 --> 01:47:11,765 from the fangs of a diamondback rattler into a hollow-tip bullet, 1934 01:47:11,766 --> 01:47:13,683 you really only need one shot. 1935 01:47:13,684 --> 01:47:17,270 Now, I knew my aim wasn't good enough to hit you anywhere important. 1936 01:47:17,271 --> 01:47:19,356 But if I caught you by surprise... 1937 01:47:19,357 --> 01:47:22,359 Well, Anna taught me just enough to get me in the ballpark. 1938 01:47:22,360 --> 01:47:24,778 And just a small amount of venom in an open wound 1939 01:47:24,779 --> 01:47:26,321 is enough to kill a man if he's... 1940 01:47:26,322 --> 01:47:28,198 RUTH: Albert. 1941 01:47:28,199 --> 01:47:31,326 He's dead. You did it. 1942 01:47:31,327 --> 01:47:32,494 Oh. 1943 01:47:32,495 --> 01:47:33,995 Yeah. 1944 01:47:33,996 --> 01:47:36,414 Did he hear all that smart stuff I did? 1945 01:47:36,415 --> 01:47:37,540 Uh... 1946 01:47:37,541 --> 01:47:39,959 No. No, I don't think so. 1947 01:47:39,960 --> 01:47:41,086 Oh. 1948 01:47:41,087 --> 01:47:42,337 Well, it was still good, though. 1949 01:47:42,338 --> 01:47:43,463 Yeah, it was great. 1950 01:47:43,464 --> 01:47:45,256 I thought it was really good. 1951 01:47:45,257 --> 01:47:46,549 (GRUNTING) 1952 01:47:46,550 --> 01:47:47,676 (GROANS IN PAIN) 1953 01:47:47,677 --> 01:47:48,802 MAN: Stop! 1954 01:47:48,803 --> 01:47:51,504 Albert! 1955 01:48:01,315 --> 01:48:02,565 I'm really horny right now. 1956 01:48:02,566 --> 01:48:03,817 (GIGGLING) 1957 01:48:03,818 --> 01:48:07,020 Let's go in the shade and fuck. 1958 01:48:07,363 --> 01:48:08,571 (MURMURING) 1959 01:48:08,572 --> 01:48:10,156 Well done, sheep boy. 1960 01:48:10,157 --> 01:48:12,367 (SIGHS) Hey, sorry I killed your husband. 1961 01:48:12,368 --> 01:48:14,911 Oh, God. That was never gonna work out anyway. 1962 01:48:14,912 --> 01:48:16,579 He's Methodist, I'm half-Jewish. 1963 01:48:16,580 --> 01:48:19,082 - (LAUGHING) Are you? You are? - No! 1964 01:48:19,083 --> 01:48:20,333 Oh, thank God! 1965 01:48:20,334 --> 01:48:22,411 - You're not really Arabic, are you? - No, no, no. 1966 01:48:22,412 --> 01:48:24,387 Oh, thank God. Because I was like, "Ah, kill me!" 1967 01:48:24,388 --> 01:48:26,256 I know, right? "No! Oh, my God!" 1968 01:48:26,257 --> 01:48:29,459 - No, we're fine. We're okay. - LOUISE: Albert! 1969 01:48:29,593 --> 01:48:30,969 Hey, Louise. 1970 01:48:30,970 --> 01:48:34,764 Hey. Listen, if you want to... 1971 01:48:34,765 --> 01:48:38,810 If you want to talk about things, I would like that. 1972 01:48:38,811 --> 01:48:43,640 I mean, I could come by your place, like, later tonight. 1973 01:48:44,275 --> 01:48:45,942 You know, uh, Louise, I would, 1974 01:48:45,943 --> 01:48:50,647 but I really gotta go home and work on myself. 1975 01:48:54,618 --> 01:48:56,745 ANNA: So, you killed Clinch Leatherwood, 1976 01:48:56,746 --> 01:48:59,289 the deadliest gunman on the frontier. 1977 01:48:59,290 --> 01:49:01,333 Yeah, I guess I did, huh? 1978 01:49:01,334 --> 01:49:02,459 (BARKS) 1979 01:49:02,460 --> 01:49:05,128 ANNA: You know, there's probably gonna be some reward money. 1980 01:49:05,129 --> 01:49:07,964 ALBERT: You know, I didn't think about that. 1981 01:49:07,965 --> 01:49:11,084 ANNA: What are you gonna do? 1982 01:49:43,000 --> 01:49:45,210 Step right up, folks. Step right up! 1983 01:49:45,211 --> 01:49:48,713 Who wants to take a gander at the shooting gallery? 1984 01:49:48,714 --> 01:49:51,541 DJANGO: I'll take a shot. 1985 01:49:56,722 --> 01:49:59,015 (CROWD GASPS) 1986 01:49:59,016 --> 01:50:00,975 People die at the fair. 1987 01:50:00,976 --> 01:50:03,803 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1988 01:55:37,355 --> 01:55:42,164 DJANGO: What the fuck? Somebody bring me one of them white women.