1 00:04:42,515 --> 00:04:45,322 Maybe the cap you started with was too thick? 2 00:04:46,846 --> 00:04:49,818 We have time. We'll find one that fits. 3 00:05:15,302 --> 00:05:17,430 "It's night, but that's not gonna last." 4 00:05:17,434 --> 00:05:19,400 "I'm thirsty." 5 00:05:19,420 --> 00:05:21,696 "My tongue is swollen up bad" 6 00:05:21,716 --> 00:05:25,431 "Never thought our hiding place would last that long" 7 00:05:25,460 --> 00:05:27,454 "Anyone out there?" 8 00:05:28,331 --> 00:05:32,660 "Can anyone else hear me? Can you hear me? Anyone?" 9 00:05:55,897 --> 00:06:00,932 - Hey, Dave, look at this. - Yes sir. 10 00:06:16,750 --> 00:06:18,680 - Dan there's nothing. 11 00:06:19,064 --> 00:06:23,067 - The bottles are broken. - There's no water in here 12 00:06:31,312 --> 00:06:33,788 - Alright, let's go. 13 00:07:23,828 --> 00:07:25,754 - Water? 14 00:07:41,570 --> 00:07:43,351 Water. 15 00:07:50,468 --> 00:07:52,273 Thank you. 16 00:07:53,650 --> 00:07:55,939 Is anyone else with you? 17 00:07:59,967 --> 00:08:03,515 The others? They left you here? 18 00:08:15,248 --> 00:08:16,978 You rest here for awhile. 19 00:08:16,982 --> 00:08:19,994 I mean, you can't just walk out of the valley, even if you weren't injured. 20 00:08:19,998 --> 00:08:23,030 - I'm going to walk to the other side. 21 00:08:23,050 --> 00:08:25,871 My sister's on the other side. 22 00:08:26,777 --> 00:08:32,097 I just wanted to, see my sister. 23 00:08:32,117 --> 00:08:34,074 She is not well. 24 00:08:49,858 --> 00:08:52,710 - You can't stay here either. - I'm ok. 25 00:08:52,730 --> 00:08:54,813 I have my plans. 26 00:08:58,692 --> 00:09:02,507 They are always hunting. If you stay put, they will find you. 27 00:09:02,635 --> 00:09:05,387 Or the well will go dry, whichever's first. 28 00:09:19,207 --> 00:09:23,734 They're hunting in the south, it's safer to go north. 29 00:09:26,383 --> 00:09:28,604 Keep it. 30 00:09:31,262 --> 00:09:32,800 Wait. 31 00:09:37,492 --> 00:09:39,486 Stay lucky. 32 00:10:12,817 --> 00:10:14,646 I'm fine. 33 00:10:22,348 --> 00:10:25,842 - Where is Dean at? - Hunting for some food. 34 00:10:27,973 --> 00:10:30,132 It's getting worse, isn't it? 35 00:10:37,124 --> 00:10:39,101 Kendal. 36 00:10:42,807 --> 00:10:45,739 Remember when this was all rice paddies. 37 00:10:47,233 --> 00:10:49,666 Catching all those frogs. 38 00:10:51,705 --> 00:10:54,096 Think it will ever rain again? 39 00:11:19,009 --> 00:11:21,207 So, you found a wreck? 40 00:11:24,867 --> 00:11:28,294 Yeah, just outside the pumping fields. It's new. 41 00:11:28,399 --> 00:11:32,478 Two, maybe three weeks. We should be able to find something. 42 00:11:32,497 --> 00:11:34,405 Thanks. 43 00:11:36,727 --> 00:11:38,910 You know I can help you. 44 00:13:30,030 --> 00:13:33,647 - Antartica? - All that cold water. 45 00:13:33,915 --> 00:13:36,641 That's a good spot for us. 46 00:13:43,007 --> 00:13:46,403 The plane landed on the side of a green field. 47 00:13:46,951 --> 00:13:51,739 Jumping lightly along, until it comes to a rest next to a low stone wall... 48 00:13:51,759 --> 00:13:56,371 ... built hundreds and hundreds of years ago, by the earliest explorers. 49 00:13:58,028 --> 00:14:01,755 There is a stone building not far in the distance. 50 00:14:02,916 --> 00:14:06,435 There's a cold stream, connecting the snow-capped mountains... 51 00:14:07,455 --> 00:14:09,930 with the blue glacier below. 52 00:14:12,450 --> 00:14:15,804 And if we wipe the steam from the cockpit window... 53 00:14:19,221 --> 00:14:22,650 ... can see penguins and winter birds... 54 00:14:24,097 --> 00:14:26,283 ... and elephant seals... 55 00:14:28,469 --> 00:14:31,077 ... covering the black beach. 56 00:14:50,330 --> 00:14:52,981 "I'm scared." 57 00:14:53,541 --> 00:14:55,676 "Can anyone help?" 58 00:14:56,211 --> 00:14:58,949 "Anyone there on this line?" 59 00:15:01,988 --> 00:15:07,172 "Someone is outside. I think he's got a knife." 60 00:15:07,583 --> 00:15:10,415 "I'm so scared!" 61 00:15:11,544 --> 00:15:13,778 "Can anyone help?" 62 00:15:20,550 --> 00:15:24,092 - What's going on? - Someone's at the Bilder farm. 63 00:15:24,093 --> 00:15:26,064 - You shouldn't go. 64 00:15:26,065 --> 00:15:28,382 You're always sick. You'll be ok without me. 65 00:15:28,384 --> 00:15:30,444 - It's not me I'm worried about. 66 00:15:36,324 --> 00:15:38,308 Stay lucky. 67 00:16:42,051 --> 00:16:44,126 ... but I'm afraid. 68 00:17:14,794 --> 00:17:18,501 - We have no more water. - You don't have to explain nothing. 69 00:17:18,637 --> 00:17:20,814 Parasites, drinking my water. 70 00:17:21,056 --> 00:17:23,802 Pick up the radio and try again. 71 00:17:26,477 --> 00:17:28,442 Please let me go. 72 00:17:28,517 --> 00:17:33,085 Pick up the radio and call them again or I'll let them shoot both. 73 00:17:38,195 --> 00:17:41,484 - People usually show mercy. - They like to try. 74 00:17:42,310 --> 00:17:44,533 People change. 75 00:17:55,543 --> 00:17:57,174 There's nobody there. 76 00:17:58,274 --> 00:18:01,060 There is no one left but me, please. 77 00:18:01,080 --> 00:18:02,924 Ahh!! 78 00:18:04,568 --> 00:18:07,902 You do not want to kill her? There is a man of God in here. 79 00:18:07,920 --> 00:18:10,309 We're not gonna hurt you. 80 00:18:10,689 --> 00:18:13,121 Must be thirsty. They are always thirsty. 81 00:18:13,256 --> 00:18:15,279 Give her some of my water. 82 00:18:16,695 --> 00:18:18,790 Come on. 83 00:18:22,248 --> 00:18:26,006 It is Carson's trap! It's a trap! It's a trap! 84 00:18:33,148 --> 00:18:37,759 This is a fine house. My grandfather always admired it. 85 00:18:43,525 --> 00:18:48,139 Search it, then on to the next one, we are done here. 86 00:20:08,274 --> 00:20:11,408 They are like rats. 87 00:20:11,770 --> 00:20:16,161 You, keep tearing this farm apart. We'll take the kitchen. 88 00:20:18,973 --> 00:20:22,938 Looks like she's sleeping. Someone closed her eyes. 89 00:20:25,175 --> 00:20:30,701 Pray for your children. Pray for these desperate and thirsty souls. 90 00:20:30,872 --> 00:20:34,202 You'd think after ten years without no rain, they would give up. 91 00:20:43,896 --> 00:20:46,145 Can't be anyone left. 92 00:20:48,172 --> 00:20:50,609 But we're going to hunt them... 93 00:20:51,161 --> 00:20:53,790 from dry well, to dry well. 94 00:20:55,240 --> 00:20:59,604 If they are alive, they are consuming my water. 95 00:21:00,622 --> 00:21:05,030 And they can not consume my water, without my consent. 96 00:23:35,844 --> 00:23:38,415 The distributor cap didn't fit. 97 00:23:44,428 --> 00:23:46,587 I wouldn't let them follow me here. 98 00:23:49,353 --> 00:23:51,616 You know that, right? 99 00:23:52,442 --> 00:23:55,376 Not like you wanted anything, anyways. 100 00:23:55,607 --> 00:23:58,144 We found the Cessna. 101 00:23:58,314 --> 00:24:03,373 It's ours. Still the same, maybe you like to come with us. 102 00:24:05,033 --> 00:24:06,884 Maybe. 103 00:24:12,492 --> 00:24:15,747 You've got a good spot here, I'll grant you that. 104 00:24:20,370 --> 00:24:25,615 But we have water and you don't. 105 00:24:26,636 --> 00:24:28,608 That's why I'm safe here. 106 00:24:28,745 --> 00:24:31,308 You're too small to be on your own. 107 00:24:33,176 --> 00:24:35,740 I'm safer when I'm alone. 108 00:24:37,255 --> 00:24:38,780 Ok 109 00:24:40,106 --> 00:24:42,463 I'm not going to argue with you. 110 00:24:43,236 --> 00:24:45,848 I mean, you seem to be doing alright. 111 00:24:46,469 --> 00:24:49,628 But Dean and I, we're not like the others. 112 00:26:16,275 --> 00:26:19,609 Have you tried greasing the inner flange? 113 00:26:21,325 --> 00:26:23,422 And fill it with water to prime it? 114 00:26:23,576 --> 00:26:26,400 I have to pump it. How in the world do I do that. 115 00:26:26,602 --> 00:26:29,166 Just to not get any more. 116 00:26:34,359 --> 00:26:37,538 When you were at the compound, were the Derek's pumping? 117 00:26:37,705 --> 00:26:39,713 - All of them. - And the trucks came. 118 00:26:39,814 --> 00:26:42,232 I've never seen them fill up so fast. 119 00:26:43,439 --> 00:26:48,005 You don't use the plane. You move at night and take as much water as you can carry. 120 00:26:48,025 --> 00:26:51,149 You can reach my uncle's place, in about three or four weeks. 121 00:26:51,169 --> 00:26:52,680 Stop. 122 00:26:52,702 --> 00:26:57,205 You know I'm dying, Kendal. Without enough water, my kidneys are done. 123 00:27:04,946 --> 00:27:08,535 I'm not going anywhere without you. Move over. 124 00:27:19,641 --> 00:27:22,229 I'm not gonna leave you here. 125 00:27:24,740 --> 00:27:27,208 I'm gonna find it. 126 00:27:30,991 --> 00:27:32,922 "This is the Birch Farm." 127 00:27:32,942 --> 00:27:36,897 "This is the Birch Farm. Lan-Lan 2-3-7-1." 128 00:27:36,917 --> 00:27:39,189 "Calling for Mr. Carson." 129 00:27:39,209 --> 00:27:44,077 "We request assistance. This is the Birch Farm..." 130 00:27:45,129 --> 00:27:49,706 "Lan. Lan. 2-3-7-1 We request your assistance..." 131 00:27:49,726 --> 00:27:51,902 - The Birch Farm. 132 00:27:51,922 --> 00:27:54,498 I guess that leaves us and the boy. 133 00:27:54,567 --> 00:27:58,812 "This is the Birch Farm .." 134 00:27:58,832 --> 00:28:01,532 - You do not have to go. - I'll gonna see what happens. 135 00:28:01,552 --> 00:28:04,461 If it looks okay, maybe we should call them too. 136 00:29:51,911 --> 00:29:55,118 I drink the tears of those who have gone before us... 137 00:29:55,138 --> 00:29:57,658 and my spirit is crying. 138 00:29:57,932 --> 00:29:59,889 We ended up here. 139 00:30:00,804 --> 00:30:02,888 The well went dry. 140 00:30:02,949 --> 00:30:05,162 We tried everything. 141 00:30:08,189 --> 00:30:10,900 But it's been six months of... 142 00:30:11,108 --> 00:30:14,407 terror and hatred. 143 00:30:15,456 --> 00:30:17,761 How many have died? 144 00:30:18,726 --> 00:30:21,850 With Simon gone, there is nothing for us here. 145 00:30:23,045 --> 00:30:25,439 Come with us. 146 00:30:25,830 --> 00:30:29,243 They can help Dean. Pa says they have medicine. 147 00:30:35,389 --> 00:30:37,818 - You had a good family. 148 00:30:38,235 --> 00:30:42,736 We can start again. Make a new family. 149 00:30:42,984 --> 00:30:45,393 - I hear Carson has a daughter. 150 00:30:45,937 --> 00:30:48,590 We can ask them to save Dean. 151 00:30:48,645 --> 00:30:51,709 When his kidneys grow, he can stay with his sister Pia. 152 00:30:51,729 --> 00:30:53,536 There's no way you kids are getting out of here. 153 00:30:53,537 --> 00:30:55,128 We confide in one another. 154 00:30:55,148 --> 00:30:57,467 We would be much better off in the valley, if we go north. 155 00:30:57,468 --> 00:30:58,467 There has to be water. 156 00:30:58,487 --> 00:31:02,656 - You still have faith.... 157 00:31:03,312 --> 00:31:05,385 That's good. 158 00:31:06,194 --> 00:31:09,468 We have a days worth of water on the north side of the house. 159 00:31:10,730 --> 00:31:12,921 You can have it once we're gone. 160 00:31:14,880 --> 00:31:17,627 Didn't you people have a plane? - Use to. 161 00:31:17,798 --> 00:31:21,145 Shot down on the pumping fields burned out there for two days straight. 162 00:31:22,834 --> 00:31:24,944 I guess that's one way out. 163 00:32:17,019 --> 00:32:19,136 Welcome, Mr. Carson. 164 00:32:19,156 --> 00:32:23,316 Thank you for responding to our call. We are unarmed and ready. 165 00:32:23,336 --> 00:32:26,750 - Good - If you'd like to look around? 166 00:32:28,859 --> 00:32:33,595 Then shall we say a prayer, the mountains fall on us, 167 00:32:33,615 --> 00:32:38,493 the hills cover us, if they do cover it with green trees... 168 00:32:38,513 --> 00:32:41,079 what should be done if there is a drought? 169 00:33:08,125 --> 00:33:11,421 I know that your smart, there just wasn't enough water, do you see? 170 00:33:11,441 --> 00:33:13,706 - Yes. - Listen to me. 171 00:33:13,734 --> 00:33:16,459 These are old people and they're going to suffer. 172 00:33:16,479 --> 00:33:19,895 Understand? I had to do it. 173 00:33:19,915 --> 00:33:22,289 You're different. - Sure. 174 00:33:22,294 --> 00:33:24,289 I can tell, now... 175 00:33:24,309 --> 00:33:26,983 tell me... 176 00:33:27,173 --> 00:33:30,581 is there anybody else on this farm? 177 00:33:31,490 --> 00:33:33,884 Huh? I don't know. 178 00:33:34,092 --> 00:33:38,136 Listen, if we're gonna have a relationship based on trust... 179 00:33:38,138 --> 00:33:41,210 you have to come clean. 180 00:33:41,218 --> 00:33:45,295 Otherwise, what's the point? 181 00:33:49,622 --> 00:33:52,501 Yeah, there's a... one more. 182 00:33:52,583 --> 00:33:56,020 - One more. - Use the heat sensors. 183 00:33:56,515 --> 00:33:59,336 You look like a man with brains. 184 00:34:13,631 --> 00:34:15,920 Sit, daughter of mine. 185 00:34:16,192 --> 00:34:19,082 I believe this will be the very last refuge. 186 00:34:19,110 --> 00:34:22,040 As far as the eye can see, this valley... 187 00:34:22,487 --> 00:34:25,448 there is a Carson buried under each meter. 188 00:34:25,588 --> 00:34:28,222 And I am not gonna stop until it's all ours. 189 00:34:28,242 --> 00:34:32,691 In this way, they suffer less, right? These others. 190 00:34:39,389 --> 00:34:44,688 Think of it, an extinction of a species. 191 00:34:45,708 --> 00:34:49,341 As a passenger pigeon 192 00:34:49,361 --> 00:34:53,378 Like a fire-billed woodpecker. 193 00:34:54,043 --> 00:34:57,408 Your world will become much better. 194 00:34:57,492 --> 00:34:59,803 What could be better than that? 195 00:35:41,992 --> 00:35:44,215 This one is yours, my love. 196 00:35:52,492 --> 00:35:55,209 Now, was that everyone? 197 00:35:58,471 --> 00:36:00,232 Yes sir. 198 00:39:50,669 --> 00:39:52,951 What's wrong with the pump? 199 00:39:55,628 --> 00:39:57,510 It's slow. 200 00:39:58,408 --> 00:40:00,969 But okay, as usual. 201 00:40:05,577 --> 00:40:08,760 - Did you get hurt? - Nope. 202 00:40:09,028 --> 00:40:10,902 Good.. 203 00:40:25,284 --> 00:40:27,988 I know why our pump is failing. 204 00:40:29,256 --> 00:40:30,770 Why? 205 00:40:33,922 --> 00:40:36,001 They are draining the aqua off. 206 00:40:36,137 --> 00:40:38,324 All those pumps going around the clock. 207 00:40:38,494 --> 00:40:41,397 Sucking the water out from under us. 208 00:40:41,871 --> 00:40:43,832 But it is our well. 209 00:40:44,823 --> 00:40:47,539 The company drains all the water, 210 00:40:48,763 --> 00:40:50,982 to drive all the squatter's away. 211 00:40:51,084 --> 00:40:53,530 They control the whole valley. 212 00:41:07,281 --> 00:41:09,710 Maybe we should call Carson. 213 00:41:10,186 --> 00:41:12,156 Maybe the company camps aren't so bad. 214 00:41:12,176 --> 00:41:16,790 We can't. Carson's not taking people to camps. 215 00:41:17,851 --> 00:41:20,608 He is the one who has been doing all the killing. 216 00:42:07,087 --> 00:42:11,194 - It's not Christmas yet. - Says who? 217 00:42:19,286 --> 00:42:22,076 That's good. 218 00:42:24,682 --> 00:42:26,866 We should go back inside. 219 00:42:27,161 --> 00:42:29,523 They will be hunting soon. 220 00:42:30,607 --> 00:42:32,201 Wait. 221 00:42:34,576 --> 00:42:37,237 - I want to visit her grave. - Come on. 222 00:42:37,257 --> 00:42:39,454 I need to say goodbye. 223 00:42:58,324 --> 00:43:00,273 I miss her. 224 00:43:02,940 --> 00:43:06,194 You were just crazy enough for her to like you. 225 00:43:07,322 --> 00:43:10,245 Not nearly as crazy as her sister, Norma. 226 00:43:10,557 --> 00:43:13,315 Do you think she keeps us here? 227 00:43:13,407 --> 00:43:16,454 - Her grave? - Of course not. 228 00:43:17,798 --> 00:43:20,614 - Let's go back in. - Listen. 229 00:43:21,490 --> 00:43:23,734 When the time comes... 230 00:43:23,915 --> 00:43:28,981 I want you to burn my body, don't bury it, not like this. 231 00:43:29,437 --> 00:43:34,175 Nothing ties you to this house. Understand? 232 00:43:35,802 --> 00:43:39,648 So burn my body and go to my uncle's place. 233 00:43:42,062 --> 00:43:44,718 It's what Pia would want. 234 00:43:46,069 --> 00:43:48,603 Ok, I promise. 235 00:43:50,748 --> 00:43:54,316 Pia will get us both out of here before you die. 236 00:43:55,883 --> 00:43:57,577 Come on. 237 00:44:12,156 --> 00:44:13,993 I'll be right back. 238 00:45:43,806 --> 00:45:46,284 Hello to the house. 239 00:45:50,722 --> 00:45:53,142 Look whoever killed anyone. 240 00:45:53,462 --> 00:45:56,363 Whoever left the lifeless body to the wind and the vultures... 241 00:45:56,383 --> 00:45:59,141 without the dignity of a burial, 242 00:45:59,161 --> 00:46:04,377 Come forward. Confess thy sins, little ones. 243 00:46:05,080 --> 00:46:07,122 We bring mercy. 244 00:46:11,692 --> 00:46:15,163 Who so ever wants to live another hour. 245 00:46:15,286 --> 00:46:19,378 Who so ever wants to see another day. Come forward. 246 00:46:20,210 --> 00:46:22,745 Step into the light. 247 00:46:31,398 --> 00:46:35,636 - I did what I could do. - Search it, then gas it. 248 00:47:18,165 --> 00:47:20,879 Jarek, above us. Go, go, go. 249 00:47:20,899 --> 00:47:23,200 Go up the stairs, hurry. 250 00:48:38,482 --> 00:48:42,144 The sun has been pounding this side of the building all day .. 251 00:48:46,223 --> 00:48:49,556 gas it, and then we'll move on. 252 00:49:56,043 --> 00:49:58,514 Don't ... don't put it there. Put it on the siding. 253 00:49:58,550 --> 00:50:01,675 There's no sense in destroying the beauty of the craftsmanship. 254 00:50:01,710 --> 00:50:03,808 Respect the carpenter. 255 00:50:05,875 --> 00:50:09,326 Let's move on. The next property is north-northeast. 256 00:50:09,346 --> 00:50:11,113 The King trail. 257 00:51:06,413 --> 00:51:09,407 I know. I'm gonna get you water. 258 00:52:22,358 --> 00:52:24,648 - Come on, keep going. 259 00:53:49,324 --> 00:53:51,081 Alby? 260 00:53:53,930 --> 00:53:55,800 Alby? 261 00:54:09,892 --> 00:54:11,645 Are you okay? 262 00:54:17,559 --> 00:54:22,841 I watch them in the shadows, they're waiting for me to make a mistake. 263 00:54:24,472 --> 00:54:26,857 But, I won't make a mistake. 264 00:54:29,324 --> 00:54:31,712 Everyone makes mistakes. 265 00:54:33,476 --> 00:54:36,633 Wait until dark, then leave. 266 00:54:37,014 --> 00:54:39,829 You're not helping me like this. 267 00:54:49,054 --> 00:54:52,136 Will you show me where you hide, in case I need to find you? 268 00:54:54,424 --> 00:54:57,481 They always come looking for me, after you have been here. 269 00:54:58,855 --> 00:55:01,455 I don't need you to come back. 270 00:55:02,437 --> 00:55:06,724 But we're gonna get out of here. You, me and Dean. 271 00:55:06,744 --> 00:55:10,019 I'm going to come for you, and we are going to leave this place. 272 00:55:10,272 --> 00:55:12,315 I promise. 273 00:55:15,390 --> 00:55:17,992 A promise doesn't mean a thing. 274 00:56:44,457 --> 00:56:48,257 - What is it? - Some bums are headed here. 275 00:56:48,373 --> 00:56:52,223 - How do they look? - They're in bad shape. 276 00:56:52,243 --> 00:56:55,168 They will see that Carson has been here, and they'll go back. 277 00:56:55,188 --> 00:56:57,506 We just wait it out inside here. 278 00:56:58,293 --> 00:57:01,130 And if they die on our doorstep? 279 00:57:03,291 --> 00:57:07,451 We've got a good source of water. And you said that the pump is in good shape. 280 00:57:07,698 --> 00:57:10,016 Why not help them? 281 00:57:12,269 --> 00:57:15,397 What if it's another one of Carson's trap? 282 00:57:16,914 --> 00:57:20,819 We've got plenty of water, right? 283 00:57:22,094 --> 00:57:24,127 Right. 284 00:57:24,418 --> 00:57:27,570 We have the water and I'll give them that. 285 00:57:33,844 --> 00:57:38,243 Just in case. Not everyone is as caring as you. 286 00:58:12,854 --> 00:58:15,144 Long gone. 287 00:58:16,023 --> 00:58:18,769 We're not gonna make it to another farm. 288 00:58:19,120 --> 00:58:22,858 We learn to survive and continue to do so. 289 00:58:22,878 --> 00:58:25,626 Oh, come on, there's a way out of here. 290 00:58:26,540 --> 00:58:29,287 We got another farm back there. 291 00:58:29,307 --> 00:58:32,746 Not all the wells in this valley can't be dry. 292 00:58:38,115 --> 00:58:42,288 Don't kill me. Please.. please don't kill us. 293 00:58:42,655 --> 00:58:48,111 - We have no guns, only knives. - We mean you no harm. 294 00:58:48,355 --> 00:58:51,107 Just very thirsty. 295 00:58:52,431 --> 00:58:56,158 - Why did Carson send you? - That liar. 296 00:58:56,299 --> 00:58:58,767 To hell with Carson. 297 00:58:59,362 --> 00:59:02,576 We're just thirsty. 298 00:59:02,845 --> 00:59:07,307 Carson was on our farm some time back. Folks tried to help him. 299 00:59:08,613 --> 00:59:11,451 We were the only ones that survived. 300 00:59:11,566 --> 00:59:13,621 It was a long dry spell. 301 00:59:13,641 --> 00:59:18,590 But we had a good store of water but it ran into the ground. 302 00:59:19,462 --> 00:59:23,026 We put up for another week before moving on. 303 00:59:23,191 --> 00:59:27,508 Every well we encountered in this valley been dry. 304 00:59:27,528 --> 00:59:29,563 Are you done? 305 00:59:31,297 --> 00:59:34,948 Here's what you're gonna do. You're gonna walk in front of me to that tower over there. 306 00:59:35,096 --> 00:59:37,780 I'm gonna pass you my bottle, when it's empty you're gone. 307 00:59:37,800 --> 00:59:40,215 You won't look back, won't come back. 308 00:59:55,268 --> 00:59:58,557 - So you've been visited too? - Keep moving. 309 01:00:00,241 --> 01:00:03,673 Those notices they're posting, instructions. 310 01:00:03,693 --> 01:00:07,137 They're all lies. It's a trap. 311 01:00:39,690 --> 01:00:44,441 Thank you... from the bottom of our hearts. 312 01:00:44,464 --> 01:00:47,681 We wouldn't have made it to another well. 313 01:00:49,752 --> 01:00:52,188 How many of you are there? 314 01:00:52,768 --> 01:00:54,509 I'm on my own. 315 01:00:54,529 --> 01:00:57,813 Come with us then. Safety in numbers. 316 01:00:57,833 --> 01:01:01,337 We owe you. We'll try to get to the mountains. 317 01:01:01,357 --> 01:01:05,461 You gotta gun, increases all of our chances. 318 01:01:06,145 --> 01:01:09,567 - I can not. - Why not? 319 01:01:09,610 --> 01:01:11,673 It's kinda lonesome here. 320 01:01:11,710 --> 01:01:16,744 Whoever your waiting for, they ain't coming back. 321 01:01:20,926 --> 01:01:23,390 You guys can start back on your own. 322 01:01:25,888 --> 01:01:31,064 Thank you. From all of us, thank you. 323 01:01:32,712 --> 01:01:34,699 They were in trouble? 324 01:01:35,378 --> 01:01:40,124 Thirsty people in the end, Carson already killed every one on their farm. 325 01:01:47,090 --> 01:01:51,482 We're done. Aren't we? 326 01:01:51,914 --> 01:01:55,362 - We are doing fine. - No 327 01:01:58,381 --> 01:02:03,448 You have been giving me your water for a week. So what is it? 328 01:02:07,174 --> 01:02:09,384 What is it? 329 01:02:11,540 --> 01:02:14,036 The pump is dry. 330 01:02:16,073 --> 01:02:19,882 - How long? - Two days. 331 01:02:20,224 --> 01:02:23,841 How long can we survive on the water we have? 332 01:02:25,323 --> 01:02:29,753 A week... maybe. 333 01:02:30,014 --> 01:02:32,609 Why wouldn't you tell me? 334 01:02:32,629 --> 01:02:35,210 Because I thought we would be gone already. 335 01:02:45,597 --> 01:02:48,301 I need to try the wreck outside the pumping compound gate... 336 01:02:48,321 --> 01:02:51,829 for the missing distributor cap. We've tried so many. 337 01:02:51,849 --> 01:02:56,468 - It's too dangerous. - There's no where else to try, at least we'll know. 338 01:02:56,628 --> 01:03:00,566 Just don't know how to get close to the gates, without them spotting me. 339 01:03:04,366 --> 01:03:07,983 Do they still have their waste oil by the fence? 340 01:03:08,706 --> 01:03:10,564 Yes. 341 01:03:20,035 --> 01:03:23,012 I know how you can get close. 342 01:03:24,360 --> 01:03:30,000 What's the one thing they fear in a world without water? 343 01:05:42,308 --> 01:05:44,504 What's going on? 344 01:05:47,304 --> 01:05:49,123 We did it. 345 01:05:53,329 --> 01:05:56,734 - You did it. - Shut up. 346 01:05:57,163 --> 01:05:59,941 I'll carry you the whole way if I have to. 347 01:06:01,294 --> 01:06:05,636 I got it all worked out. We can't leave just yet, we'll be too slow in open ground. 348 01:06:05,899 --> 01:06:07,426 But when it gets dark, we will. 349 01:06:07,448 --> 01:06:12,296 I'll have the plane prepared by daylight. You, me and Alby, we're getting out of here. 350 01:06:12,316 --> 01:06:14,157 Kendal... 351 01:06:20,702 --> 01:06:22,815 The Azores. 352 01:06:22,978 --> 01:06:25,444 - Beautiful, but we do not have time. - One more story. 353 01:06:25,464 --> 01:06:28,083 Later, I promise. 354 01:06:30,539 --> 01:06:35,265 Here, I'll get water, but drink this. 355 01:06:35,426 --> 01:06:37,783 You can drink all you want. 356 01:07:48,676 --> 01:07:53,017 You hid it, so we had to wait until you lead us to it. 357 01:07:53,037 --> 01:07:56,628 I'm sorry for the way it happened. 358 01:07:56,648 --> 01:08:00,376 - Let's get this over with? - Not enough water for her. 359 01:08:00,680 --> 01:08:02,760 You're right. 360 01:08:04,672 --> 01:08:06,676 You're right. 361 01:09:00,943 --> 01:09:03,244 They're coming, run! 362 01:09:08,558 --> 01:09:10,100 Let's go. 363 01:09:22,854 --> 01:09:24,788 Be quiet... 364 01:09:24,808 --> 01:09:28,956 And no matter what, don't you ever try to come back. 365 01:09:28,984 --> 01:09:32,377 Come back? Dean? 366 01:10:19,472 --> 01:10:22,766 - Well, hello there. - We heard shots. 367 01:10:22,786 --> 01:10:27,218 - Where are the others? - Just me now. 368 01:10:27,777 --> 01:10:29,995 The others are dead. 369 01:10:31,186 --> 01:10:36,328 Our well just went dry and we were fighting for the remaining water. 370 01:10:40,313 --> 01:10:42,351 Bone dry? 371 01:10:43,126 --> 01:10:45,865 And you killed the others yourself? 372 01:10:45,960 --> 01:10:49,843 Confess son, it will take the pain away. 373 01:10:52,460 --> 01:10:54,548 I killed them. 374 01:10:54,784 --> 01:10:57,951 You are a fighter, I like that. 375 01:11:04,489 --> 01:11:08,111 You know I knew, that you were here all this time? 376 01:11:08,133 --> 01:11:12,330 I mean, not you specifically... ... but someone. 377 01:11:14,965 --> 01:11:16,842 Birds. 378 01:11:17,919 --> 01:11:21,425 Birds go where the water is... so. 379 01:11:25,234 --> 01:11:29,511 You afflicted with something? The boy looks ill. 380 01:11:30,370 --> 01:11:32,415 I remember this house. 381 01:11:32,435 --> 01:11:36,602 Look at this door frame, it is beautiful and very sturdy. 382 01:11:42,820 --> 01:11:45,953 - It is a good one. - I built it. 383 01:11:46,197 --> 01:11:48,085 With Mr. Miller. 384 01:11:49,432 --> 01:11:52,805 With Mr. Miller, do not say? Well, take my hat off to both. 385 01:11:52,825 --> 01:11:55,501 Mr. Miller left the land to me. 386 01:11:57,381 --> 01:11:59,576 But not the water. 387 01:12:01,925 --> 01:12:06,539 There was a time when man owned the land, he controlled the water. 388 01:12:06,560 --> 01:12:10,870 There's a difference, water it is mine, so the land is mine. 389 01:12:14,003 --> 01:12:15,799 Empty. 390 01:12:16,324 --> 01:12:18,574 Then go check the barn. 391 01:12:32,137 --> 01:12:34,058 Get down. 392 01:12:34,523 --> 01:12:36,392 Take it. 393 01:12:41,679 --> 01:12:43,366 Put the gun down. 394 01:13:09,220 --> 01:13:11,513 He's wounded, daddy. 395 01:13:21,703 --> 01:13:23,833 It's a shame. 396 01:13:26,324 --> 01:13:28,812 A shame. 397 01:14:11,640 --> 01:14:13,288 Dad? 398 01:14:14,067 --> 01:14:15,652 Look. 399 01:14:41,477 --> 01:14:43,597 No water on it. 400 01:14:44,641 --> 01:14:46,796 This land never cared? 401 01:14:46,816 --> 01:14:50,242 Carson, this land's been dry since before you were born. 402 01:14:50,262 --> 01:14:52,331 I know. 403 01:14:53,919 --> 01:14:58,850 It's not your fault the company no longer takes any refugees. 404 01:14:59,127 --> 01:15:02,401 It's not your fault the rain won't fall. 405 01:15:03,239 --> 01:15:05,320 - Sometimes I wonder... - I just wonder... 406 01:15:05,340 --> 01:15:08,214 - that maybe I could have saved a few hostages. 407 01:15:08,234 --> 01:15:10,516 - This mercy. 408 01:15:10,532 --> 01:15:12,985 The vagrants only suffer. 409 01:15:16,207 --> 01:15:19,658 How is it that, if I didn't make it, someone else will. 410 01:15:22,527 --> 01:15:25,133 I didn't want this for you. 411 01:15:25,276 --> 01:15:27,215 I know. 412 01:15:27,235 --> 01:15:31,356 Almost done. Let's move on to the next farm. 413 01:15:31,376 --> 01:15:32,400 - Yes 414 01:15:32,402 --> 01:15:34,772 - Please mark this as ours. 415 01:15:34,907 --> 01:15:36,670 Yes, mark it, let's go. 416 01:15:36,805 --> 01:15:40,489 Yes, of course. You two go on your way. 417 01:21:44,711 --> 01:21:47,969 Alby, it fits! 418 01:21:49,046 --> 01:21:50,883 Alby? 419 01:21:51,442 --> 01:21:54,779 Come on, I've got the cap in the plane, let's go. 420 01:22:04,380 --> 01:22:06,179 No. 421 01:24:46,405 --> 01:24:48,516 Guess what. 422 01:24:51,917 --> 01:24:53,994 Alby hide. 423 01:25:08,858 --> 01:25:10,104 I'm hurt. 424 01:25:10,550 --> 01:25:12,680 God damn it. 425 01:25:15,650 --> 01:25:21,142 I must say. I am pleased... ... finally... 426 01:25:21,162 --> 01:25:25,994 a hold-out, has come to me cowering from in a hidey-hole... 427 01:25:26,014 --> 01:25:29,499 in the desert. 428 01:25:30,135 --> 01:25:33,153 Take a look Brooke. Look at her. 429 01:25:33,173 --> 01:25:35,054 Yes, father. 430 01:25:35,154 --> 01:25:39,099 God. You must be the very last one. 431 01:25:40,579 --> 01:25:43,864 The wells are all dry, there's no one else. 432 01:25:43,922 --> 01:25:46,464 My legacy is complete. 433 01:25:47,408 --> 01:25:50,005 The valley is all yours, Brooke. 434 01:25:53,359 --> 01:25:57,068 - Daddy? - Come On. 435 01:25:58,533 --> 01:26:01,688 You're strong, hmm? 436 01:26:02,222 --> 01:26:04,762 Your future's secure. 437 01:26:07,852 --> 01:26:10,252 This is Carson land. 438 01:26:10,313 --> 01:26:13,632 Always was, always will be. And the rain... 439 01:26:13,670 --> 01:26:16,305 ... and the generations to come yet. 440 01:26:19,464 --> 01:26:21,371 I must apologize. 441 01:26:21,391 --> 01:26:24,160 I would love to leave you in this world... 442 01:26:24,387 --> 01:26:26,958 ..but my daughter... 443 01:26:29,496 --> 01:26:32,506 can't stand competition. 444 01:26:58,805 --> 01:27:01,450 Just me now. 445 01:27:11,458 --> 01:27:14,781 See? Just you and me. 446 01:29:08,565 --> 01:29:10,471 Where's Dean? 447 01:29:12,438 --> 01:29:14,938 He's going to stay behind.