1
00:04:42,515 --> 00:04:45,322
Maybe the cap you started with
was too thick?
2
00:04:46,846 --> 00:04:49,818
We have time.
We'll find one that fits.
3
00:05:15,302 --> 00:05:17,430
"It's night, but
that's not gonna last."
4
00:05:17,434 --> 00:05:19,400
"I'm thirsty."
5
00:05:19,420 --> 00:05:21,696
"My tongue is swollen up bad"
6
00:05:21,716 --> 00:05:25,431
"Never thought our
hiding place would last that long"
7
00:05:25,460 --> 00:05:27,454
"Anyone out there?"
8
00:05:28,331 --> 00:05:32,660
"Can anyone else hear me?
Can you hear me? Anyone?"
9
00:05:55,897 --> 00:06:00,932
- Hey, Dave, look at this.
- Yes sir.
10
00:06:16,750 --> 00:06:18,680
- Dan there's nothing.
11
00:06:19,064 --> 00:06:23,067
- The bottles are broken.
- There's no water in here
12
00:06:31,312 --> 00:06:33,788
- Alright, let's go.
13
00:07:23,828 --> 00:07:25,754
- Water?
14
00:07:41,570 --> 00:07:43,351
Water.
15
00:07:50,468 --> 00:07:52,273
Thank you.
16
00:07:53,650 --> 00:07:55,939
Is anyone else with you?
17
00:07:59,967 --> 00:08:03,515
The others?
They left you here?
18
00:08:15,248 --> 00:08:16,978
You rest here for awhile.
19
00:08:16,982 --> 00:08:19,994
I mean, you can't just walk out of
the valley, even if you weren't injured.
20
00:08:19,998 --> 00:08:23,030
- I'm going to walk to the other side.
21
00:08:23,050 --> 00:08:25,871
My sister's on the other side.
22
00:08:26,777 --> 00:08:32,097
I just wanted to, see my sister.
23
00:08:32,117 --> 00:08:34,074
She is not well.
24
00:08:49,858 --> 00:08:52,710
- You can't stay here either.
- I'm ok.
25
00:08:52,730 --> 00:08:54,813
I have my plans.
26
00:08:58,692 --> 00:09:02,507
They are always hunting.
If you stay put, they will find you.
27
00:09:02,635 --> 00:09:05,387
Or the well will go dry,
whichever's first.
28
00:09:19,207 --> 00:09:23,734
They're hunting in the south,
it's safer to go north.
29
00:09:26,383 --> 00:09:28,604
Keep it.
30
00:09:31,262 --> 00:09:32,800
Wait.
31
00:09:37,492 --> 00:09:39,486
Stay lucky.
32
00:10:12,817 --> 00:10:14,646
I'm fine.
33
00:10:22,348 --> 00:10:25,842
- Where is Dean at?
- Hunting for some food.
34
00:10:27,973 --> 00:10:30,132
It's getting worse, isn't it?
35
00:10:37,124 --> 00:10:39,101
Kendal.
36
00:10:42,807 --> 00:10:45,739
Remember when this
was all rice paddies.
37
00:10:47,233 --> 00:10:49,666
Catching all those frogs.
38
00:10:51,705 --> 00:10:54,096
Think it will ever rain again?
39
00:11:19,009 --> 00:11:21,207
So, you found a wreck?
40
00:11:24,867 --> 00:11:28,294
Yeah, just outside the pumping fields.
It's new.
41
00:11:28,399 --> 00:11:32,478
Two, maybe three weeks.
We should be able to find something.
42
00:11:32,497 --> 00:11:34,405
Thanks.
43
00:11:36,727 --> 00:11:38,910
You know I can help you.
44
00:13:30,030 --> 00:13:33,647
- Antartica?
- All that cold water.
45
00:13:33,915 --> 00:13:36,641
That's a good spot for us.
46
00:13:43,007 --> 00:13:46,403
The plane landed on the side
of a green field.
47
00:13:46,951 --> 00:13:51,739
Jumping lightly along, until it comes
to a rest next to a low stone wall...
48
00:13:51,759 --> 00:13:56,371
... built hundreds and hundreds of years
ago, by the earliest explorers.
49
00:13:58,028 --> 00:14:01,755
There is a stone building
not far in the distance.
50
00:14:02,916 --> 00:14:06,435
There's a cold stream, connecting
the snow-capped mountains...
51
00:14:07,455 --> 00:14:09,930
with the blue glacier below.
52
00:14:12,450 --> 00:14:15,804
And if we wipe the steam
from the cockpit window...
53
00:14:19,221 --> 00:14:22,650
... can see penguins
and winter birds...
54
00:14:24,097 --> 00:14:26,283
... and elephant seals...
55
00:14:28,469 --> 00:14:31,077
... covering the black beach.
56
00:14:50,330 --> 00:14:52,981
"I'm scared."
57
00:14:53,541 --> 00:14:55,676
"Can anyone help?"
58
00:14:56,211 --> 00:14:58,949
"Anyone there on this line?"
59
00:15:01,988 --> 00:15:07,172
"Someone is outside.
I think he's got a knife."
60
00:15:07,583 --> 00:15:10,415
"I'm so scared!"
61
00:15:11,544 --> 00:15:13,778
"Can anyone help?"
62
00:15:20,550 --> 00:15:24,092
- What's going on?
- Someone's at the Bilder farm.
63
00:15:24,093 --> 00:15:26,064
- You shouldn't go.
64
00:15:26,065 --> 00:15:28,382
You're always sick.
You'll be ok without me.
65
00:15:28,384 --> 00:15:30,444
- It's not me I'm worried about.
66
00:15:36,324 --> 00:15:38,308
Stay lucky.
67
00:16:42,051 --> 00:16:44,126
... but I'm afraid.
68
00:17:14,794 --> 00:17:18,501
- We have no more water.
- You don't have to explain nothing.
69
00:17:18,637 --> 00:17:20,814
Parasites, drinking my water.
70
00:17:21,056 --> 00:17:23,802
Pick up the radio and try again.
71
00:17:26,477 --> 00:17:28,442
Please let me go.
72
00:17:28,517 --> 00:17:33,085
Pick up the radio and call them again
or I'll let them shoot both.
73
00:17:38,195 --> 00:17:41,484
- People usually show mercy.
- They like to try.
74
00:17:42,310 --> 00:17:44,533
People change.
75
00:17:55,543 --> 00:17:57,174
There's nobody there.
76
00:17:58,274 --> 00:18:01,060
There is no one
left but me, please.
77
00:18:01,080 --> 00:18:02,924
Ahh!!
78
00:18:04,568 --> 00:18:07,902
You do not want to kill her?
There is a man of God in here.
79
00:18:07,920 --> 00:18:10,309
We're not gonna hurt you.
80
00:18:10,689 --> 00:18:13,121
Must be thirsty.
They are always thirsty.
81
00:18:13,256 --> 00:18:15,279
Give her some of my water.
82
00:18:16,695 --> 00:18:18,790
Come on.
83
00:18:22,248 --> 00:18:26,006
It is Carson's trap!
It's a trap! It's a trap!
84
00:18:33,148 --> 00:18:37,759
This is a fine house.
My grandfather always admired it.
85
00:18:43,525 --> 00:18:48,139
Search it, then on to the next one,
we are done here.
86
00:20:08,274 --> 00:20:11,408
They are like rats.
87
00:20:11,770 --> 00:20:16,161
You, keep tearing this farm apart.
We'll take the kitchen.
88
00:20:18,973 --> 00:20:22,938
Looks like she's sleeping.
Someone closed her eyes.
89
00:20:25,175 --> 00:20:30,701
Pray for your children. Pray for
these desperate and thirsty souls.
90
00:20:30,872 --> 00:20:34,202
You'd think after ten years without
no rain, they would give up.
91
00:20:43,896 --> 00:20:46,145
Can't be anyone left.
92
00:20:48,172 --> 00:20:50,609
But we're going to hunt them...
93
00:20:51,161 --> 00:20:53,790
from dry well, to dry well.
94
00:20:55,240 --> 00:20:59,604
If they are alive,
they are consuming my water.
95
00:21:00,622 --> 00:21:05,030
And they can not consume
my water, without my consent.
96
00:23:35,844 --> 00:23:38,415
The distributor cap didn't fit.
97
00:23:44,428 --> 00:23:46,587
I wouldn't let them follow me here.
98
00:23:49,353 --> 00:23:51,616
You know that, right?
99
00:23:52,442 --> 00:23:55,376
Not like you wanted
anything, anyways.
100
00:23:55,607 --> 00:23:58,144
We found the Cessna.
101
00:23:58,314 --> 00:24:03,373
It's ours. Still the same, maybe
you like to come with us.
102
00:24:05,033 --> 00:24:06,884
Maybe.
103
00:24:12,492 --> 00:24:15,747
You've got a good spot here,
I'll grant you that.
104
00:24:20,370 --> 00:24:25,615
But we have water and you don't.
105
00:24:26,636 --> 00:24:28,608
That's why I'm safe here.
106
00:24:28,745 --> 00:24:31,308
You're too small
to be on your own.
107
00:24:33,176 --> 00:24:35,740
I'm safer when I'm alone.
108
00:24:37,255 --> 00:24:38,780
Ok
109
00:24:40,106 --> 00:24:42,463
I'm not going to argue with you.
110
00:24:43,236 --> 00:24:45,848
I mean, you seem to be doing alright.
111
00:24:46,469 --> 00:24:49,628
But Dean and I,
we're not like the others.
112
00:26:16,275 --> 00:26:19,609
Have you tried greasing the inner flange?
113
00:26:21,325 --> 00:26:23,422
And fill it with water to prime it?
114
00:26:23,576 --> 00:26:26,400
I have to pump it.
How in the world do I do that.
115
00:26:26,602 --> 00:26:29,166
Just to not get any more.
116
00:26:34,359 --> 00:26:37,538
When you were at the compound,
were the Derek's pumping?
117
00:26:37,705 --> 00:26:39,713
- All of them.
- And the trucks came.
118
00:26:39,814 --> 00:26:42,232
I've never seen them fill up so fast.
119
00:26:43,439 --> 00:26:48,005
You don't use the plane. You move at night and
take as much water as you can carry.
120
00:26:48,025 --> 00:26:51,149
You can reach my uncle's place,
in about three or four weeks.
121
00:26:51,169 --> 00:26:52,680
Stop.
122
00:26:52,702 --> 00:26:57,205
You know I'm dying, Kendal. Without
enough water, my kidneys are done.
123
00:27:04,946 --> 00:27:08,535
I'm not going anywhere without you.
Move over.
124
00:27:19,641 --> 00:27:22,229
I'm not gonna leave you here.
125
00:27:24,740 --> 00:27:27,208
I'm gonna find it.
126
00:27:30,991 --> 00:27:32,922
"This is the Birch Farm."
127
00:27:32,942 --> 00:27:36,897
"This is the Birch Farm.
Lan-Lan 2-3-7-1."
128
00:27:36,917 --> 00:27:39,189
"Calling for Mr. Carson."
129
00:27:39,209 --> 00:27:44,077
"We request assistance.
This is the Birch Farm..."
130
00:27:45,129 --> 00:27:49,706
"Lan. Lan. 2-3-7-1 We request your assistance..."
131
00:27:49,726 --> 00:27:51,902
- The Birch Farm.
132
00:27:51,922 --> 00:27:54,498
I guess that leaves us and the boy.
133
00:27:54,567 --> 00:27:58,812
"This is the Birch Farm .."
134
00:27:58,832 --> 00:28:01,532
- You do not have to go.
- I'll gonna see what happens.
135
00:28:01,552 --> 00:28:04,461
If it looks okay, maybe we
should call them too.
136
00:29:51,911 --> 00:29:55,118
I drink the tears of those
who have gone before us...
137
00:29:55,138 --> 00:29:57,658
and my spirit is crying.
138
00:29:57,932 --> 00:29:59,889
We ended up here.
139
00:30:00,804 --> 00:30:02,888
The well went dry.
140
00:30:02,949 --> 00:30:05,162
We tried everything.
141
00:30:08,189 --> 00:30:10,900
But it's been six months of...
142
00:30:11,108 --> 00:30:14,407
terror and hatred.
143
00:30:15,456 --> 00:30:17,761
How many have died?
144
00:30:18,726 --> 00:30:21,850
With Simon gone,
there is nothing for us here.
145
00:30:23,045 --> 00:30:25,439
Come with us.
146
00:30:25,830 --> 00:30:29,243
They can help Dean.
Pa says they have medicine.
147
00:30:35,389 --> 00:30:37,818
- You had a good family.
148
00:30:38,235 --> 00:30:42,736
We can start again.
Make a new family.
149
00:30:42,984 --> 00:30:45,393
- I hear Carson has a daughter.
150
00:30:45,937 --> 00:30:48,590
We can ask them to save Dean.
151
00:30:48,645 --> 00:30:51,709
When his kidneys grow,
he can stay with his sister Pia.
152
00:30:51,729 --> 00:30:53,536
There's no way you kids
are getting out of here.
153
00:30:53,537 --> 00:30:55,128
We confide in one another.
154
00:30:55,148 --> 00:30:57,467
We would be much better off
in the valley, if we go north.
155
00:30:57,468 --> 00:30:58,467
There has to be water.
156
00:30:58,487 --> 00:31:02,656
- You still have faith....
157
00:31:03,312 --> 00:31:05,385
That's good.
158
00:31:06,194 --> 00:31:09,468
We have a days worth of water
on the north side of the house.
159
00:31:10,730 --> 00:31:12,921
You can have it once we're gone.
160
00:31:14,880 --> 00:31:17,627
Didn't you people have a plane?
- Use to.
161
00:31:17,798 --> 00:31:21,145
Shot down on the pumping fields
burned out there for two days straight.
162
00:31:22,834 --> 00:31:24,944
I guess that's one way out.
163
00:32:17,019 --> 00:32:19,136
Welcome, Mr. Carson.
164
00:32:19,156 --> 00:32:23,316
Thank you for responding to our call.
We are unarmed and ready.
165
00:32:23,336 --> 00:32:26,750
- Good
- If you'd like to look around?
166
00:32:28,859 --> 00:32:33,595
Then shall we say a prayer,
the mountains fall on us,
167
00:32:33,615 --> 00:32:38,493
the hills cover us, if they
do cover it with green trees...
168
00:32:38,513 --> 00:32:41,079
what should be done if
there is a drought?
169
00:33:08,125 --> 00:33:11,421
I know that your smart, there just
wasn't enough water, do you see?
170
00:33:11,441 --> 00:33:13,706
- Yes.
- Listen to me.
171
00:33:13,734 --> 00:33:16,459
These are old people
and they're going to suffer.
172
00:33:16,479 --> 00:33:19,895
Understand?
I had to do it.
173
00:33:19,915 --> 00:33:22,289
You're different.
- Sure.
174
00:33:22,294 --> 00:33:24,289
I can tell, now...
175
00:33:24,309 --> 00:33:26,983
tell me...
176
00:33:27,173 --> 00:33:30,581
is there anybody else on this farm?
177
00:33:31,490 --> 00:33:33,884
Huh?
I don't know.
178
00:33:34,092 --> 00:33:38,136
Listen, if we're gonna have
a relationship based on trust...
179
00:33:38,138 --> 00:33:41,210
you have to come clean.
180
00:33:41,218 --> 00:33:45,295
Otherwise, what's the point?
181
00:33:49,622 --> 00:33:52,501
Yeah, there's a... one more.
182
00:33:52,583 --> 00:33:56,020
- One more.
- Use the heat sensors.
183
00:33:56,515 --> 00:33:59,336
You look like a man with brains.
184
00:34:13,631 --> 00:34:15,920
Sit, daughter of mine.
185
00:34:16,192 --> 00:34:19,082
I believe this will be
the very last refuge.
186
00:34:19,110 --> 00:34:22,040
As far as the eye can see, this valley...
187
00:34:22,487 --> 00:34:25,448
there is a Carson buried
under each meter.
188
00:34:25,588 --> 00:34:28,222
And I am not gonna stop
until it's all ours.
189
00:34:28,242 --> 00:34:32,691
In this way, they suffer less, right?
These others.
190
00:34:39,389 --> 00:34:44,688
Think of it, an extinction of a species.
191
00:34:45,708 --> 00:34:49,341
As a passenger pigeon
192
00:34:49,361 --> 00:34:53,378
Like a fire-billed woodpecker.
193
00:34:54,043 --> 00:34:57,408
Your world will become much better.
194
00:34:57,492 --> 00:34:59,803
What could be better than that?
195
00:35:41,992 --> 00:35:44,215
This one is yours, my love.
196
00:35:52,492 --> 00:35:55,209
Now, was that everyone?
197
00:35:58,471 --> 00:36:00,232
Yes sir.
198
00:39:50,669 --> 00:39:52,951
What's wrong with the pump?
199
00:39:55,628 --> 00:39:57,510
It's slow.
200
00:39:58,408 --> 00:40:00,969
But okay, as usual.
201
00:40:05,577 --> 00:40:08,760
- Did you get hurt?
- Nope.
202
00:40:09,028 --> 00:40:10,902
Good..
203
00:40:25,284 --> 00:40:27,988
I know why our
pump is failing.
204
00:40:29,256 --> 00:40:30,770
Why?
205
00:40:33,922 --> 00:40:36,001
They are draining the aqua off.
206
00:40:36,137 --> 00:40:38,324
All those pumps going
around the clock.
207
00:40:38,494 --> 00:40:41,397
Sucking the water
out from under us.
208
00:40:41,871 --> 00:40:43,832
But it is our well.
209
00:40:44,823 --> 00:40:47,539
The company drains all the water,
210
00:40:48,763 --> 00:40:50,982
to drive all the squatter's away.
211
00:40:51,084 --> 00:40:53,530
They control the whole valley.
212
00:41:07,281 --> 00:41:09,710
Maybe we should call Carson.
213
00:41:10,186 --> 00:41:12,156
Maybe the company camps aren't so bad.
214
00:41:12,176 --> 00:41:16,790
We can't.
Carson's not taking people to camps.
215
00:41:17,851 --> 00:41:20,608
He is the one who has been
doing all the killing.
216
00:42:07,087 --> 00:42:11,194
- It's not Christmas yet.
- Says who?
217
00:42:19,286 --> 00:42:22,076
That's good.
218
00:42:24,682 --> 00:42:26,866
We should go back inside.
219
00:42:27,161 --> 00:42:29,523
They will be hunting soon.
220
00:42:30,607 --> 00:42:32,201
Wait.
221
00:42:34,576 --> 00:42:37,237
- I want to visit her grave.
- Come on.
222
00:42:37,257 --> 00:42:39,454
I need to say goodbye.
223
00:42:58,324 --> 00:43:00,273
I miss her.
224
00:43:02,940 --> 00:43:06,194
You were just crazy enough
for her to like you.
225
00:43:07,322 --> 00:43:10,245
Not nearly as crazy
as her sister, Norma.
226
00:43:10,557 --> 00:43:13,315
Do you think she
keeps us here?
227
00:43:13,407 --> 00:43:16,454
- Her grave?
- Of course not.
228
00:43:17,798 --> 00:43:20,614
- Let's go back in.
- Listen.
229
00:43:21,490 --> 00:43:23,734
When the time comes...
230
00:43:23,915 --> 00:43:28,981
I want you to burn my body,
don't bury it, not like this.
231
00:43:29,437 --> 00:43:34,175
Nothing ties you to this house.
Understand?
232
00:43:35,802 --> 00:43:39,648
So burn my body and go
to my uncle's place.
233
00:43:42,062 --> 00:43:44,718
It's what Pia would want.
234
00:43:46,069 --> 00:43:48,603
Ok, I promise.
235
00:43:50,748 --> 00:43:54,316
Pia will get us both
out of here before you die.
236
00:43:55,883 --> 00:43:57,577
Come on.
237
00:44:12,156 --> 00:44:13,993
I'll be right back.
238
00:45:43,806 --> 00:45:46,284
Hello to the house.
239
00:45:50,722 --> 00:45:53,142
Look whoever killed anyone.
240
00:45:53,462 --> 00:45:56,363
Whoever left the lifeless body
to the wind and the vultures...
241
00:45:56,383 --> 00:45:59,141
without the dignity of a burial,
242
00:45:59,161 --> 00:46:04,377
Come forward.
Confess thy sins, little ones.
243
00:46:05,080 --> 00:46:07,122
We bring mercy.
244
00:46:11,692 --> 00:46:15,163
Who so ever wants to live another hour.
245
00:46:15,286 --> 00:46:19,378
Who so ever wants to see another day.
Come forward.
246
00:46:20,210 --> 00:46:22,745
Step into the light.
247
00:46:31,398 --> 00:46:35,636
- I did what I could do.
- Search it, then gas it.
248
00:47:18,165 --> 00:47:20,879
Jarek, above us.
Go, go, go.
249
00:47:20,899 --> 00:47:23,200
Go up the stairs, hurry.
250
00:48:38,482 --> 00:48:42,144
The sun has been pounding
this side of the building all day ..
251
00:48:46,223 --> 00:48:49,556
gas it, and then we'll move on.
252
00:49:56,043 --> 00:49:58,514
Don't ... don't put it there.
Put it on the siding.
253
00:49:58,550 --> 00:50:01,675
There's no sense in destroying
the beauty of the craftsmanship.
254
00:50:01,710 --> 00:50:03,808
Respect the carpenter.
255
00:50:05,875 --> 00:50:09,326
Let's move on.
The next property is north-northeast.
256
00:50:09,346 --> 00:50:11,113
The King trail.
257
00:51:06,413 --> 00:51:09,407
I know.
I'm gonna get you water.
258
00:52:22,358 --> 00:52:24,648
- Come on, keep going.
259
00:53:49,324 --> 00:53:51,081
Alby?
260
00:53:53,930 --> 00:53:55,800
Alby?
261
00:54:09,892 --> 00:54:11,645
Are you okay?
262
00:54:17,559 --> 00:54:22,841
I watch them in the shadows, they're
waiting for me to make a mistake.
263
00:54:24,472 --> 00:54:26,857
But, I won't make a mistake.
264
00:54:29,324 --> 00:54:31,712
Everyone makes mistakes.
265
00:54:33,476 --> 00:54:36,633
Wait until dark, then leave.
266
00:54:37,014 --> 00:54:39,829
You're not helping me like this.
267
00:54:49,054 --> 00:54:52,136
Will you show me where you hide,
in case I need to find you?
268
00:54:54,424 --> 00:54:57,481
They always come looking for me,
after you have been here.
269
00:54:58,855 --> 00:55:01,455
I don't need you to come back.
270
00:55:02,437 --> 00:55:06,724
But we're gonna get out of here.
You, me and Dean.
271
00:55:06,744 --> 00:55:10,019
I'm going to come for you, and
we are going to leave this place.
272
00:55:10,272 --> 00:55:12,315
I promise.
273
00:55:15,390 --> 00:55:17,992
A promise doesn't mean a thing.
274
00:56:44,457 --> 00:56:48,257
- What is it?
- Some bums are headed here.
275
00:56:48,373 --> 00:56:52,223
- How do they look?
- They're in bad shape.
276
00:56:52,243 --> 00:56:55,168
They will see that Carson has
been here, and they'll go back.
277
00:56:55,188 --> 00:56:57,506
We just wait it out inside here.
278
00:56:58,293 --> 00:57:01,130
And if they die on our doorstep?
279
00:57:03,291 --> 00:57:07,451
We've got a good source of water.
And you said that the pump is in good shape.
280
00:57:07,698 --> 00:57:10,016
Why not help them?
281
00:57:12,269 --> 00:57:15,397
What if it's another one of Carson's trap?
282
00:57:16,914 --> 00:57:20,819
We've got plenty of water, right?
283
00:57:22,094 --> 00:57:24,127
Right.
284
00:57:24,418 --> 00:57:27,570
We have the water
and I'll give them that.
285
00:57:33,844 --> 00:57:38,243
Just in case.
Not everyone is as caring as you.
286
00:58:12,854 --> 00:58:15,144
Long gone.
287
00:58:16,023 --> 00:58:18,769
We're not gonna make it
to another farm.
288
00:58:19,120 --> 00:58:22,858
We learn to survive and
continue to do so.
289
00:58:22,878 --> 00:58:25,626
Oh, come on,
there's a way out of here.
290
00:58:26,540 --> 00:58:29,287
We got another farm back there.
291
00:58:29,307 --> 00:58:32,746
Not all the wells in this valley
can't be dry.
292
00:58:38,115 --> 00:58:42,288
Don't kill me.
Please.. please don't kill us.
293
00:58:42,655 --> 00:58:48,111
- We have no guns, only knives.
- We mean you no harm.
294
00:58:48,355 --> 00:58:51,107
Just very thirsty.
295
00:58:52,431 --> 00:58:56,158
- Why did Carson send you?
- That liar.
296
00:58:56,299 --> 00:58:58,767
To hell with Carson.
297
00:58:59,362 --> 00:59:02,576
We're just thirsty.
298
00:59:02,845 --> 00:59:07,307
Carson was on our farm some time back.
Folks tried to help him.
299
00:59:08,613 --> 00:59:11,451
We were the only ones that survived.
300
00:59:11,566 --> 00:59:13,621
It was a long dry spell.
301
00:59:13,641 --> 00:59:18,590
But we had a good store of water
but it ran into the ground.
302
00:59:19,462 --> 00:59:23,026
We put up for another week
before moving on.
303
00:59:23,191 --> 00:59:27,508
Every well we encountered
in this valley been dry.
304
00:59:27,528 --> 00:59:29,563
Are you done?
305
00:59:31,297 --> 00:59:34,948
Here's what you're gonna do.
You're gonna walk in front of me to that tower over there.
306
00:59:35,096 --> 00:59:37,780
I'm gonna pass you my bottle,
when it's empty you're gone.
307
00:59:37,800 --> 00:59:40,215
You won't look back, won't come back.
308
00:59:55,268 --> 00:59:58,557
- So you've been visited too?
- Keep moving.
309
01:00:00,241 --> 01:00:03,673
Those notices they're posting, instructions.
310
01:00:03,693 --> 01:00:07,137
They're all lies.
It's a trap.
311
01:00:39,690 --> 01:00:44,441
Thank you...
from the bottom of our hearts.
312
01:00:44,464 --> 01:00:47,681
We wouldn't have made it
to another well.
313
01:00:49,752 --> 01:00:52,188
How many of you are there?
314
01:00:52,768 --> 01:00:54,509
I'm on my own.
315
01:00:54,529 --> 01:00:57,813
Come with us then.
Safety in numbers.
316
01:00:57,833 --> 01:01:01,337
We owe you.
We'll try to get to the mountains.
317
01:01:01,357 --> 01:01:05,461
You gotta gun,
increases all of our chances.
318
01:01:06,145 --> 01:01:09,567
- I can not.
- Why not?
319
01:01:09,610 --> 01:01:11,673
It's kinda lonesome here.
320
01:01:11,710 --> 01:01:16,744
Whoever your waiting for,
they ain't coming back.
321
01:01:20,926 --> 01:01:23,390
You guys can start back on your own.
322
01:01:25,888 --> 01:01:31,064
Thank you.
From all of us, thank you.
323
01:01:32,712 --> 01:01:34,699
They were in trouble?
324
01:01:35,378 --> 01:01:40,124
Thirsty people in the end, Carson
already killed every one on their farm.
325
01:01:47,090 --> 01:01:51,482
We're done.
Aren't we?
326
01:01:51,914 --> 01:01:55,362
- We are doing fine.
- No
327
01:01:58,381 --> 01:02:03,448
You have been giving me your water for a week.
So what is it?
328
01:02:07,174 --> 01:02:09,384
What is it?
329
01:02:11,540 --> 01:02:14,036
The pump is dry.
330
01:02:16,073 --> 01:02:19,882
- How long?
- Two days.
331
01:02:20,224 --> 01:02:23,841
How long can we survive
on the water we have?
332
01:02:25,323 --> 01:02:29,753
A week... maybe.
333
01:02:30,014 --> 01:02:32,609
Why wouldn't you tell me?
334
01:02:32,629 --> 01:02:35,210
Because I thought
we would be gone already.
335
01:02:45,597 --> 01:02:48,301
I need to try the wreck outside the
pumping compound gate...
336
01:02:48,321 --> 01:02:51,829
for the missing distributor cap.
We've tried so many.
337
01:02:51,849 --> 01:02:56,468
- It's too dangerous.
- There's no where else to try, at least we'll know.
338
01:02:56,628 --> 01:03:00,566
Just don't know how to get close
to the gates, without them spotting me.
339
01:03:04,366 --> 01:03:07,983
Do they still have their
waste oil by the fence?
340
01:03:08,706 --> 01:03:10,564
Yes.
341
01:03:20,035 --> 01:03:23,012
I know how you can get close.
342
01:03:24,360 --> 01:03:30,000
What's the one thing they fear
in a world without water?
343
01:05:42,308 --> 01:05:44,504
What's going on?
344
01:05:47,304 --> 01:05:49,123
We did it.
345
01:05:53,329 --> 01:05:56,734
- You did it.
- Shut up.
346
01:05:57,163 --> 01:05:59,941
I'll carry you
the whole way if I have to.
347
01:06:01,294 --> 01:06:05,636
I got it all worked out. We can't leave just yet,
we'll be too slow in open ground.
348
01:06:05,899 --> 01:06:07,426
But when it gets dark, we will.
349
01:06:07,448 --> 01:06:12,296
I'll have the plane prepared by daylight.
You, me and Alby, we're getting out of here.
350
01:06:12,316 --> 01:06:14,157
Kendal...
351
01:06:20,702 --> 01:06:22,815
The Azores.
352
01:06:22,978 --> 01:06:25,444
- Beautiful, but we do not have time.
- One more story.
353
01:06:25,464 --> 01:06:28,083
Later, I promise.
354
01:06:30,539 --> 01:06:35,265
Here, I'll get water, but drink this.
355
01:06:35,426 --> 01:06:37,783
You can drink all you want.
356
01:07:48,676 --> 01:07:53,017
You hid it, so we had to wait
until you lead us to it.
357
01:07:53,037 --> 01:07:56,628
I'm sorry for the way it happened.
358
01:07:56,648 --> 01:08:00,376
- Let's get this over with?
- Not enough water for her.
359
01:08:00,680 --> 01:08:02,760
You're right.
360
01:08:04,672 --> 01:08:06,676
You're right.
361
01:09:00,943 --> 01:09:03,244
They're coming, run!
362
01:09:08,558 --> 01:09:10,100
Let's go.
363
01:09:22,854 --> 01:09:24,788
Be quiet...
364
01:09:24,808 --> 01:09:28,956
And no matter what,
don't you ever try to come back.
365
01:09:28,984 --> 01:09:32,377
Come back?
Dean?
366
01:10:19,472 --> 01:10:22,766
- Well, hello there.
- We heard shots.
367
01:10:22,786 --> 01:10:27,218
- Where are the others?
- Just me now.
368
01:10:27,777 --> 01:10:29,995
The others are dead.
369
01:10:31,186 --> 01:10:36,328
Our well just went dry and we were
fighting for the remaining water.
370
01:10:40,313 --> 01:10:42,351
Bone dry?
371
01:10:43,126 --> 01:10:45,865
And you killed the others yourself?
372
01:10:45,960 --> 01:10:49,843
Confess son,
it will take the pain away.
373
01:10:52,460 --> 01:10:54,548
I killed them.
374
01:10:54,784 --> 01:10:57,951
You are a fighter, I like that.
375
01:11:04,489 --> 01:11:08,111
You know I knew, that you
were here all this time?
376
01:11:08,133 --> 01:11:12,330
I mean, not you specifically...
... but someone.
377
01:11:14,965 --> 01:11:16,842
Birds.
378
01:11:17,919 --> 01:11:21,425
Birds go where the water is... so.
379
01:11:25,234 --> 01:11:29,511
You afflicted with something?
The boy looks ill.
380
01:11:30,370 --> 01:11:32,415
I remember this house.
381
01:11:32,435 --> 01:11:36,602
Look at this door frame,
it is beautiful and very sturdy.
382
01:11:42,820 --> 01:11:45,953
- It is a good one.
- I built it.
383
01:11:46,197 --> 01:11:48,085
With Mr. Miller.
384
01:11:49,432 --> 01:11:52,805
With Mr. Miller, do not say?
Well, take my hat off to both.
385
01:11:52,825 --> 01:11:55,501
Mr. Miller left the land to me.
386
01:11:57,381 --> 01:11:59,576
But not the water.
387
01:12:01,925 --> 01:12:06,539
There was a time when man
owned the land, he controlled the water.
388
01:12:06,560 --> 01:12:10,870
There's a difference, water
it is mine, so the land is mine.
389
01:12:14,003 --> 01:12:15,799
Empty.
390
01:12:16,324 --> 01:12:18,574
Then go check the barn.
391
01:12:32,137 --> 01:12:34,058
Get down.
392
01:12:34,523 --> 01:12:36,392
Take it.
393
01:12:41,679 --> 01:12:43,366
Put the gun down.
394
01:13:09,220 --> 01:13:11,513
He's wounded, daddy.
395
01:13:21,703 --> 01:13:23,833
It's a shame.
396
01:13:26,324 --> 01:13:28,812
A shame.
397
01:14:11,640 --> 01:14:13,288
Dad?
398
01:14:14,067 --> 01:14:15,652
Look.
399
01:14:41,477 --> 01:14:43,597
No water on it.
400
01:14:44,641 --> 01:14:46,796
This land never cared?
401
01:14:46,816 --> 01:14:50,242
Carson, this land's been dry
since before you were born.
402
01:14:50,262 --> 01:14:52,331
I know.
403
01:14:53,919 --> 01:14:58,850
It's not your fault the company
no longer takes any refugees.
404
01:14:59,127 --> 01:15:02,401
It's not your fault the rain won't fall.
405
01:15:03,239 --> 01:15:05,320
- Sometimes I wonder...
- I just wonder...
406
01:15:05,340 --> 01:15:08,214
- that maybe I could have
saved a few hostages.
407
01:15:08,234 --> 01:15:10,516
- This mercy.
408
01:15:10,532 --> 01:15:12,985
The vagrants only suffer.
409
01:15:16,207 --> 01:15:19,658
How is it that, if I didn't make it,
someone else will.
410
01:15:22,527 --> 01:15:25,133
I didn't want this for you.
411
01:15:25,276 --> 01:15:27,215
I know.
412
01:15:27,235 --> 01:15:31,356
Almost done.
Let's move on to the next farm.
413
01:15:31,376 --> 01:15:32,400
- Yes
414
01:15:32,402 --> 01:15:34,772
- Please mark this as ours.
415
01:15:34,907 --> 01:15:36,670
Yes, mark it, let's go.
416
01:15:36,805 --> 01:15:40,489
Yes, of course.
You two go on your way.
417
01:21:44,711 --> 01:21:47,969
Alby, it fits!
418
01:21:49,046 --> 01:21:50,883
Alby?
419
01:21:51,442 --> 01:21:54,779
Come on, I've got the cap
in the plane, let's go.
420
01:22:04,380 --> 01:22:06,179
No.
421
01:24:46,405 --> 01:24:48,516
Guess what.
422
01:24:51,917 --> 01:24:53,994
Alby hide.
423
01:25:08,858 --> 01:25:10,104
I'm hurt.
424
01:25:10,550 --> 01:25:12,680
God damn it.
425
01:25:15,650 --> 01:25:21,142
I must say. I am pleased...
... finally...
426
01:25:21,162 --> 01:25:25,994
a hold-out, has come to me
cowering from in a hidey-hole...
427
01:25:26,014 --> 01:25:29,499
in the desert.
428
01:25:30,135 --> 01:25:33,153
Take a look Brooke.
Look at her.
429
01:25:33,173 --> 01:25:35,054
Yes, father.
430
01:25:35,154 --> 01:25:39,099
God.
You must be the very last one.
431
01:25:40,579 --> 01:25:43,864
The wells are all dry,
there's no one else.
432
01:25:43,922 --> 01:25:46,464
My legacy is complete.
433
01:25:47,408 --> 01:25:50,005
The valley is all yours, Brooke.
434
01:25:53,359 --> 01:25:57,068
- Daddy?
- Come On.
435
01:25:58,533 --> 01:26:01,688
You're strong, hmm?
436
01:26:02,222 --> 01:26:04,762
Your future's secure.
437
01:26:07,852 --> 01:26:10,252
This is Carson land.
438
01:26:10,313 --> 01:26:13,632
Always was, always will be.
And the rain...
439
01:26:13,670 --> 01:26:16,305
... and the generations to come yet.
440
01:26:19,464 --> 01:26:21,371
I must apologize.
441
01:26:21,391 --> 01:26:24,160
I would love to leave you in this world...
442
01:26:24,387 --> 01:26:26,958
..but my daughter...
443
01:26:29,496 --> 01:26:32,506
can't stand competition.
444
01:26:58,805 --> 01:27:01,450
Just me now.
445
01:27:11,458 --> 01:27:14,781
See?
Just you and me.
446
01:29:08,565 --> 01:29:10,471
Where's Dean?
447
01:29:12,438 --> 01:29:14,938
He's going to stay behind.