1 00:00:04,350 --> 00:00:05,600 ارن 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,060 تو دیگه بزرگ شدی 3 00:00:07,900 --> 00:00:11,300 یکم خویشتن دار باش توام باید از میکاسا مراقبت کنی 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,650 !صبرکن 5 00:00:40,500 --> 00:00:50,500 Smerdis زیرنویس از 6 00:02:06,980 --> 00:02:11,980 "فریاد" 7 00:02:16,360 --> 00:02:17,530 لعنت بهت راینر 8 00:02:17,860 --> 00:02:20,030 داره برامون تایتان پرتاب میکنه 9 00:02:35,960 --> 00:02:37,630 همش تقصیر تو 10 00:02:37,630 --> 00:02:42,680 فرماده لعنتی, تو بودی که همه نقشه هامو به گا دادی 11 00:02:50,060 --> 00:02:51,020 !یمیر 12 00:02:51,310 --> 00:02:52,560 کانی برو اونجا 13 00:02:52,560 --> 00:02:53,700 !میدونم 14 00:02:56,860 --> 00:02:58,010 !فرمانده 15 00:02:59,490 --> 00:03:01,350 من رو میشه جایگزین کرد 16 00:03:02,110 --> 00:03:04,780 ارن رو پیدا کنین و عقب نشینی کنین 17 00:03:05,620 --> 00:03:07,330 وقت طلاست 18 00:03:20,170 --> 00:03:21,050 !ارن 19 00:03:26,470 --> 00:03:27,480 !هانس 20 00:03:34,360 --> 00:03:36,190 این از کجا پیداش شد؟ 21 00:03:36,190 --> 00:03:37,900 لازم نیست شما دوتا کاری کنین 22 00:03:38,570 --> 00:03:39,940 فقط بشینین نگاه کنین 23 00:03:39,940 --> 00:03:44,780 میخام انتقام مادرتونو بگیرم و این آشغالو سلاخی کنم 24 00:03:48,870 --> 00:03:49,750 !هانس 25 00:03:51,000 --> 00:03:52,500 بهش کمک کنین 26 00:03:53,220 --> 00:03:54,040 ها!؟ 27 00:04:01,170 --> 00:04:03,130 راینر! داره چیکار میکنه؟ 28 00:04:04,130 --> 00:04:06,550 براش مهم نیست که ارن خورده بشه؟ 29 00:04:06,760 --> 00:04:10,520 لعنتی داره جلومونو میگیره 30 00:04:18,610 --> 00:04:19,570 !یمیر 31 00:04:21,400 --> 00:04:24,010 لعنت ... الان چیکار کنم؟ 32 00:04:24,700 --> 00:04:29,330 اگه راینر نتونه کمکم کنه شاید باید با پیشرو ها همکاری کنم 33 00:04:32,290 --> 00:04:34,620 ولی بعدش چی؟ 34 00:04:35,710 --> 00:04:38,960 حتی اگه زنده از اینجا برم 35 00:04:38,960 --> 00:04:43,060 نمیتونم از جهنم داخل دیوار ها فرار کنم 36 00:04:44,090 --> 00:04:47,530 الان بهترین موقع اس تا هیستوریا رو به پیشرو ها تحویل بدم 37 00:04:48,180 --> 00:04:51,790 مهم نیست که چقدرم تلاش کنم تنهایی نمیتونم ازش محافظت کنم 38 00:04:56,940 --> 00:04:57,940 کریستا 39 00:04:58,520 --> 00:05:00,150 کانی اون اسم غلطه 40 00:05:00,770 --> 00:05:02,920 اسم من هیستوریاس 41 00:05:04,150 --> 00:05:06,360 هی, یمیر 42 00:05:07,110 --> 00:05:10,200 چرا خواستی منو با خودت ببری؟ 43 00:05:10,950 --> 00:05:13,740 گفتی چون میخواستی خودتو نجات بدی ولی دروغ گفتی 44 00:05:15,910 --> 00:05:18,280 آره ... حتما دروغ گفتی 45 00:05:19,920 --> 00:05:23,170 چرا؟ چرا اون کار رو کردی؟ 46 00:05:27,300 --> 00:05:28,550 برای من بود؟ 47 00:05:30,180 --> 00:05:32,010 تا دوباره ازم مراقبت کنی؟ 48 00:05:33,270 --> 00:05:34,260 !یه تایتان 49 00:05:37,600 --> 00:05:39,060 ...یمیر 50 00:05:39,060 --> 00:05:42,650 تو خودت اینو به من گفتی پس به حرفای خودت گوش کن 51 00:05:44,190 --> 00:05:46,740 برای دیگران زندگی نکن 52 00:05:46,740 --> 00:05:50,520 از الان به بعد بیا فقط برای خودمون زندگی کنیم 53 00:05:51,830 --> 00:05:53,950 ...واقعا عجیبه 54 00:05:53,950 --> 00:05:56,910 ولی وقتی کنار توام هرچقدرم اوضاع خراب شه 55 00:05:57,920 --> 00:05:59,360 نمیترسم 56 00:06:07,420 --> 00:06:08,050 لعنت 57 00:06:19,770 --> 00:06:22,110 نه میکاسا, تو زخمی شدی 58 00:06:24,400 --> 00:06:26,070 دستای منو باز کن 59 00:06:26,070 --> 00:06:26,740 دست ها؟ 60 00:06:27,820 --> 00:06:29,110 !عجله کن 61 00:06:29,110 --> 00:06:31,320 منم که باید این کار رو انجام بدم 62 00:06:33,330 --> 00:06:35,660 !هنوز کارم باهات تموم نشده 63 00:06:37,790 --> 00:06:39,790 !این تایتان ... ماله خودمه 64 00:06:39,790 --> 00:06:40,660 !ارن 65 00:06:41,500 --> 00:06:44,290 صبر کن, میخایم از اینجا نجاتت بدیم 66 00:06:44,840 --> 00:06:47,130 وقتشه حسابمو باهاش صاف کنم 67 00:06:47,130 --> 00:06:47,760 فقط نگاه کن 68 00:06:57,100 --> 00:06:58,430 !ها؟ 69 00:07:04,610 --> 00:07:05,570 !فرمانده 70 00:07:06,150 --> 00:07:06,900 ...زره پوشه دا 71 00:07:08,650 --> 00:07:10,040 داره میاد 72 00:07:14,240 --> 00:07:15,010 !جان 73 00:07:20,290 --> 00:07:21,270 !جان 74 00:07:22,830 --> 00:07:23,940 حالت خوبه؟ 75 00:07:24,710 --> 00:07:26,440 !به خودت بیا 76 00:07:31,880 --> 00:07:33,030 !لعنتی 77 00:07:33,720 --> 00:07:35,180 !لعنتی 78 00:07:36,680 --> 00:07:38,350 مشکل چیه!؟ 79 00:07:42,020 --> 00:07:42,770 !ارن 80 00:08:03,290 --> 00:08:04,450 !فرمانده 81 00:08:25,020 --> 00:08:26,560 ...همین الان 82 00:08:26,560 --> 00:08:28,770 ...باید به یه تایتان تبدیل بشم... 83 00:08:31,490 --> 00:08:33,280 مگه نه کارمون تمومه.... 84 00:09:16,160 --> 00:09:16,820 ...ارن 85 00:09:18,370 --> 00:09:19,530 هیچی تغییر نکرده 86 00:09:20,160 --> 00:09:22,880 یه ذره ام تغییر نکردم 87 00:09:23,950 --> 00:09:26,850 هنوزم مثل همیشه بی استفادم 88 00:09:28,880 --> 00:09:30,630 هیچی تغییر نکرده 89 00:09:41,680 --> 00:09:42,920 ...مامان 90 00:09:43,720 --> 00:09:45,610 من...هنوزم 91 00:09:46,890 --> 00:09:50,190 هنوزم ... نمیتونم کاری انجام بدم 92 00:09:51,440 --> 00:09:52,650 ...ارن 93 00:09:59,990 --> 00:10:01,600 این حقیقت نداره 94 00:10:21,850 --> 00:10:22,640 ارن 95 00:10:24,260 --> 00:10:25,150 گوش کن 96 00:10:27,060 --> 00:10:28,660 باید یه چیزی رو بهت بگم 97 00:10:33,860 --> 00:10:37,030 تو همیشه ... کنارم بودی 98 00:10:37,860 --> 00:10:38,900 ممنون 99 00:10:43,330 --> 00:10:47,290 بهم نشون دادی ... که چطور با هدف زندگی کنم 100 00:10:49,080 --> 00:10:50,220 ممنون 101 00:10:56,130 --> 00:10:57,050 تو 102 00:11:00,840 --> 00:11:02,690 تو این شال رو دورم پیچیدی 103 00:11:03,260 --> 00:11:04,260 ممنون 104 00:11:27,450 --> 00:11:29,000 من او شال رو 105 00:11:29,690 --> 00:11:31,400 هر چند بار که بخای 106 00:11:34,210 --> 00:11:37,880 برای همیشه ... تا هر چقدر که بخای دورت میپیچم 107 00:12:40,360 --> 00:12:42,820 چرا ... دارن 108 00:12:43,530 --> 00:12:44,860 میخورنش؟ 109 00:12:50,950 --> 00:12:53,460 نمیدونم چه خبره ولی الان بهترین موقع برای فراره 110 00:12:53,460 --> 00:12:54,870 سریع فرار کنین 111 00:12:54,870 --> 00:12:55,700 باشه 112 00:12:56,130 --> 00:12:57,660 که اینطور 113 00:12:58,170 --> 00:13:00,550 پس راینر برای این ارن رو میخاست 114 00:13:01,880 --> 00:13:03,920 که یعنی, حتی داخل دیوار ها هم 115 00:13:05,220 --> 00:13:06,510 آینده ای هست 116 00:13:10,970 --> 00:13:13,080 این بدترین وضع موجوده 117 00:13:13,180 --> 00:13:15,440 چرا قابلیت فرماندهی به تایتان ها افتاد 118 00:13:15,440 --> 00:13:18,180 دست بدترین فرد موجود 119 00:13:18,400 --> 00:13:20,230 باید پسش بگیریم 120 00:13:20,860 --> 00:13:23,990 بدون هیچ شکی میگم 121 00:13:24,490 --> 00:13:27,240 ...تنها کسی که تو دنیا نمیخاستم این قابلیتو داشته باشه... 122 00:13:27,870 --> 00:13:30,240 ...!توایی... ارن 123 00:13:31,450 --> 00:13:32,910 نزدیکم نیاین 124 00:13:34,080 --> 00:13:37,210 !حروزاده ها! همتونو میکشم 125 00:13:46,050 --> 00:13:48,340 !نه! برتولت 126 00:13:49,640 --> 00:13:51,430 اینطوری نمیتونم از برتولت محافظت کنم 127 00:13:51,640 --> 00:13:53,600 چی؟ تایتان ها دارن 128 00:13:53,600 --> 00:13:54,380 !ارن 129 00:13:56,100 --> 00:13:56,890 !سوار شین 130 00:13:56,890 --> 00:13:57,770 !آرمین 131 00:13:58,980 --> 00:13:59,690 !عجله کن 132 00:14:00,600 --> 00:14:02,350 نذار این شانس از دستمون بره 133 00:14:02,900 --> 00:14:04,440 همگی عقب نشینی کنین 134 00:14:13,450 --> 00:14:14,320 !یمیر 135 00:14:15,000 --> 00:14:18,080 هی, عجوزه! داری چیکار میکنی؟ داریم برمیگردیم 136 00:14:29,180 --> 00:14:30,990 ...متاسفم 137 00:14:32,640 --> 00:14:33,570 !ها؟ 138 00:14:39,060 --> 00:14:41,270 یمیر! داری کجا میری؟ 139 00:14:41,270 --> 00:14:41,900 ولش کن 140 00:14:41,900 --> 00:14:43,110 ...ولی یمیر 141 00:15:04,840 --> 00:15:10,020 اون موقع نمیدونستم انگیزه پشت کارای یمیر چی بود 142 00:15:11,220 --> 00:15:14,830 ولی تایتان زره پوش دیگه مارو تعقیب نکرد 143 00:15:35,990 --> 00:15:37,410 {\an8}"اطلاعات قابل دسترس برای عموم" "پیمان همیشگی" 144 00:15:35,990 --> 00:15:37,410 {\an5}بر اساس تحقیقات فراوان و نبرد هایی سخت معلوم شده که" خاستگاه تایتان ها که مدت زیادی انسان ها رو مورد حمله قرار دادند خود انسان ها هستند 145 00:15:37,410 --> 00:15:39,000 {\an5}تایتان عظیم الجثه که دیوار شیگانشینا رو نابود کرد یک انسان بود که قابلیت تبدیل شدن به تایتان رو داشت و نشان داد که با نابود کردن دیوار ها میتواند انسان ها رو از بین ببرد 146 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 {\an5}تایتان ها از بهشت فرستاده نشده اند تا ما رو برای گناهامون تنبیه کنند بلکه متجاوزانی هستند که باید عقب رانده شوند بنابراین ما پیمان میبندیم و به خون برادران و هم رزم هامون که در جنگ با این دشمن ریخته شد قسم میخوریم که سرزمین هامون رو رها نمیکنیم و در این مبارزه تسلیم نمی شویم 147 00:15:56,470 --> 00:15:57,180 ...یمیر 148 00:15:58,060 --> 00:16:00,050 چرا کمکون کردی؟ 149 00:16:00,850 --> 00:16:03,650 خب راستش 150 00:16:03,650 --> 00:16:05,630 چون من یه احمقم 151 00:16:06,230 --> 00:16:09,190 من میشم سوغاتی ایی که میبرین خونه 152 00:16:10,690 --> 00:16:13,360 نمیتونین دست خالی برگردین 153 00:16:14,280 --> 00:16:15,310 ...یمیر 154 00:16:16,490 --> 00:16:19,120 اگه شما ها این دیوار رو نابود نمی کردین 155 00:16:20,040 --> 00:16:22,730 من هیچوقت از اون کابوس بیدار نمیشدم 156 00:16:24,290 --> 00:16:25,780 تمام کاری که دارم میکنم 157 00:16:26,840 --> 00:16:29,510 اینه که دارم چیزی که امانت گرفتم پس میدم 158 00:16:31,630 --> 00:16:36,270 چون من تنها کسیم که شرایطی که شما توشین رو درک میکنه 159 00:16:38,510 --> 00:16:41,100 ممنون یمیر 160 00:16:41,810 --> 00:16:42,810 ما رو ببخش 161 00:16:44,400 --> 00:16:45,370 ...نه 162 00:16:49,320 --> 00:16:53,010 میدونی ... خیلیم بد نبود که برای مدتی یه الهه باشم 163 00:16:58,030 --> 00:17:02,330 بدلیل گزارشتای که اعلام کرده بودن دیوار رز فرو ریخته 164 00:17:02,330 --> 00:17:05,360 شهروندان دیوار رز مجبور شدن 165 00:17:05,360 --> 00:17:08,340 در یه شهر زیرزمینی داخل دیوار سینا پناه بگیرن 166 00:17:09,800 --> 00:17:12,520 اگرچه, با استفاده 167 00:17:12,520 --> 00:17:16,490 نصف بیشتر جمعیت از غذای انبار شده 168 00:17:16,490 --> 00:17:18,740 جیره بندی ها بیشتر از یک هفته دوام نمی آورد 169 00:17:20,180 --> 00:17:24,080 اگه بیشتر طول بکشه مردم با همدیگه بر سر غذا میجنگیدن 170 00:17:24,080 --> 00:17:26,740 برای نجات یافتن همدیگه رو میکشتن 171 00:17:28,190 --> 00:17:32,900 برای جلوگیری از این اتفاق 172 00:17:32,900 --> 00:17:36,520 مسئولان اعلام کردن که دیوار رز امن است 173 00:17:38,200 --> 00:17:42,240 "منطقه تروست" 174 00:17:48,790 --> 00:17:50,170 هانجیه 175 00:17:50,170 --> 00:17:50,980 بیا تو 176 00:17:51,590 --> 00:17:53,480 ببخشید مزاحم شدم اروین 177 00:17:56,010 --> 00:17:58,710 خوب شد که وقتی اومدیم که شما هم اینجایید فرمانده پیکسیس 178 00:18:00,180 --> 00:18:02,770 ...زمان بندی خوبی بود. این 179 00:18:02,770 --> 00:18:06,600 یه پیشرو از گروه 104 ام. کانی اسپرینگر 180 00:18:06,600 --> 00:18:08,980 کانی اهل روستای راگاکو 181 00:18:10,360 --> 00:18:13,690 همون روستایی که حمله اخیر تایتان از اونجا شروع شد؟ 182 00:18:13,690 --> 00:18:14,330 بله 183 00:18:15,190 --> 00:18:19,520 در واقع, درستی چیز هایی که تو روستا پیدا کردیم رو تایید کرد 184 00:18:20,030 --> 00:18:23,370 این اعتبار بیشتری به نظریه مون داد 185 00:18:23,370 --> 00:18:25,370 الان هم اومده که گزارش بده 186 00:18:30,170 --> 00:18:31,950 ...من دزدیده شدم 187 00:18:32,750 --> 00:18:38,130 و بخاطرش گروه پیشرو نصف سرباز های با تجربش رو از دست داد 188 00:18:39,720 --> 00:18:41,570 فقط برای نجات من 189 00:18:44,100 --> 00:18:47,180 تو راه برگشتمون تلفاتی نداشتیم 190 00:18:48,230 --> 00:18:52,940 تایتان ها اصلا به ما اهمیتی ندادن و دنبال راینر رفتن 191 00:18:53,900 --> 00:18:57,490 من و جان نشستیم فکر کردیم که چرا این کار رو کردن 192 00:18:59,860 --> 00:19:02,780 و یه ایده داریم که چرا تایتان ها اینطوری رفتار کردن 193 00:19:04,240 --> 00:19:05,290 بخاطر تو 194 00:19:07,580 --> 00:19:09,830 البته که این همش نظر ماست 195 00:19:10,920 --> 00:19:15,550 ولی غیر از این هیچ جوری نمیشه اون اتفاق رو توضیح داد 196 00:19:17,210 --> 00:19:19,420 میدونم جای تو بودن خیلی سخته ارن 197 00:19:19,970 --> 00:19:22,550 اینکه اون همه آدم الکی مردن یا نه 198 00:19:23,510 --> 00:19:25,470 همش به تو بستگی داره 199 00:19:26,560 --> 00:19:30,520 بهتره که نشون بدی ارزش زندگی هایی که فدا شد رو داری 200 00:19:32,270 --> 00:19:34,040 زمانی برای هدر دادن نداریم 201 00:19:39,530 --> 00:19:42,450 آره کاملا درست میگی 202 00:19:44,410 --> 00:19:46,160 باید انجامش بدم 203 00:19:46,160 --> 00:19:47,870 تایتان ها رو کنترل میکنم 204 00:19:48,580 --> 00:19:50,120 حفره دیوار ماریا رو میبندم 205 00:19:50,790 --> 00:19:53,670 راینر رو دستگیر میکنم و کاری میکنم جواب کاراشو بده 206 00:19:54,840 --> 00:19:58,540 اینا کارایی که برای جبران اون همه زندگی از دست رفته باید انجام بدم 207 00:20:01,760 --> 00:20:02,630 چی گفتی؟ 208 00:20:04,430 --> 00:20:09,020 تایتان هایی که مسئول این اتفاق بودن همون مردم روستای راگاکو ان؟ 209 00:20:11,350 --> 00:20:14,330 ...به عبارت دیگه, تایتان ها در واقع 210 00:20:15,440 --> 00:20:16,880 انسان بودن؟ 211 00:20:20,570 --> 00:20:23,190 ما هنوز ... مدرک قاطعی نداریم 212 00:20:24,110 --> 00:20:26,200 ... پس ... داری میگی 213 00:20:27,330 --> 00:20:30,230 من این همه وقت و انرژی گذاشتم 214 00:20:31,440 --> 00:20:34,050 که آدم بکشم؟ 215 00:20:34,790 --> 00:20:35,560 درست میگم؟ 216 00:20:37,750 --> 00:20:39,960 گفنم هنوز کاملا مطمئن نیستیم 217 00:20:51,350 --> 00:20:52,280 اروین 218 00:20:55,730 --> 00:20:58,570 هوی بگو ببینم 219 00:20:59,150 --> 00:21:00,520 چرا لبخند زدی؟ 220 00:21:05,170 --> 00:21:06,690 !هیچی 221 00:21:09,580 --> 00:21:10,810 ... فقط اینکه 222 00:21:11,580 --> 00:21:15,520 یه قدم دیگه به حقیقت نزدیک شدیم 223 00:21:17,580 --> 00:21:19,210 فقط یه قدم؟ 224 00:21:19,960 --> 00:21:23,010 اینطوری پیش بره همه مون قبل رسیدن یه حقیقت میمیریم 225 00:21:23,590 --> 00:21:25,150 به قیمتش نمی ارزه 226 00:21:26,430 --> 00:21:28,350 ولی به حقیقت نزدیک تر شدیم 227 00:21:29,810 --> 00:21:32,400 یه روزی این دیوار که 228 00:21:33,730 --> 00:21:35,520 ...حقیقت رو پنهان کرده 229 00:21:37,560 --> 00:21:38,580 نابود میکنیم... 230 00:22:08,300 --> 00:22:10,100 هنوز وقتش نشده, نه؟ 231 00:22:10,100 --> 00:22:12,100 232 00:22:12,100 --> 00:22:14,100 233 00:22:14,100 --> 00:22:16,100