1
00:00:04,350 --> 00:00:05,600
ارن
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,060
تو دیگه بزرگ شدی
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,300
یکم خویشتن دار باش
توام باید از میکاسا مراقبت کنی
4
00:00:12,360 --> 00:00:15,650
!صبرکن
5
00:00:40,500 --> 00:00:50,500
Smerdis زیرنویس از
6
00:02:06,980 --> 00:02:11,980
"فریاد"
7
00:02:16,360 --> 00:02:17,530
لعنت بهت راینر
8
00:02:17,860 --> 00:02:20,030
داره برامون تایتان پرتاب میکنه
9
00:02:35,960 --> 00:02:37,630
همش تقصیر تو
10
00:02:37,630 --> 00:02:42,680
فرماده لعنتی, تو بودی که همه نقشه هامو به گا دادی
11
00:02:50,060 --> 00:02:51,020
!یمیر
12
00:02:51,310 --> 00:02:52,560
کانی برو اونجا
13
00:02:52,560 --> 00:02:53,700
!میدونم
14
00:02:56,860 --> 00:02:58,010
!فرمانده
15
00:02:59,490 --> 00:03:01,350
من رو میشه جایگزین کرد
16
00:03:02,110 --> 00:03:04,780
ارن رو پیدا کنین و عقب نشینی کنین
17
00:03:05,620 --> 00:03:07,330
وقت طلاست
18
00:03:20,170 --> 00:03:21,050
!ارن
19
00:03:26,470 --> 00:03:27,480
!هانس
20
00:03:34,360 --> 00:03:36,190
این از کجا پیداش شد؟
21
00:03:36,190 --> 00:03:37,900
لازم نیست شما دوتا کاری کنین
22
00:03:38,570 --> 00:03:39,940
فقط بشینین نگاه کنین
23
00:03:39,940 --> 00:03:44,780
میخام انتقام مادرتونو بگیرم و این آشغالو سلاخی کنم
24
00:03:48,870 --> 00:03:49,750
!هانس
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
بهش کمک کنین
26
00:03:53,220 --> 00:03:54,040
ها!؟
27
00:04:01,170 --> 00:04:03,130
راینر! داره چیکار میکنه؟
28
00:04:04,130 --> 00:04:06,550
براش مهم نیست که ارن خورده بشه؟
29
00:04:06,760 --> 00:04:10,520
لعنتی داره جلومونو میگیره
30
00:04:18,610 --> 00:04:19,570
!یمیر
31
00:04:21,400 --> 00:04:24,010
لعنت ... الان چیکار کنم؟
32
00:04:24,700 --> 00:04:29,330
اگه راینر نتونه کمکم کنه شاید
باید با پیشرو ها همکاری کنم
33
00:04:32,290 --> 00:04:34,620
ولی بعدش چی؟
34
00:04:35,710 --> 00:04:38,960
حتی اگه زنده از اینجا برم
35
00:04:38,960 --> 00:04:43,060
نمیتونم از جهنم داخل دیوار ها فرار کنم
36
00:04:44,090 --> 00:04:47,530
الان بهترین موقع اس تا هیستوریا رو به پیشرو ها تحویل بدم
37
00:04:48,180 --> 00:04:51,790
مهم نیست که چقدرم تلاش کنم
تنهایی نمیتونم ازش محافظت کنم
38
00:04:56,940 --> 00:04:57,940
کریستا
39
00:04:58,520 --> 00:05:00,150
کانی اون اسم غلطه
40
00:05:00,770 --> 00:05:02,920
اسم من هیستوریاس
41
00:05:04,150 --> 00:05:06,360
هی, یمیر
42
00:05:07,110 --> 00:05:10,200
چرا خواستی منو با خودت ببری؟
43
00:05:10,950 --> 00:05:13,740
گفتی چون میخواستی خودتو نجات بدی
ولی دروغ گفتی
44
00:05:15,910 --> 00:05:18,280
آره ... حتما دروغ گفتی
45
00:05:19,920 --> 00:05:23,170
چرا؟ چرا اون کار رو کردی؟
46
00:05:27,300 --> 00:05:28,550
برای من بود؟
47
00:05:30,180 --> 00:05:32,010
تا دوباره ازم مراقبت کنی؟
48
00:05:33,270 --> 00:05:34,260
!یه تایتان
49
00:05:37,600 --> 00:05:39,060
...یمیر
50
00:05:39,060 --> 00:05:42,650
تو خودت اینو به من گفتی پس به حرفای خودت گوش کن
51
00:05:44,190 --> 00:05:46,740
برای دیگران زندگی نکن
52
00:05:46,740 --> 00:05:50,520
از الان به بعد بیا فقط برای خودمون زندگی کنیم
53
00:05:51,830 --> 00:05:53,950
...واقعا عجیبه
54
00:05:53,950 --> 00:05:56,910
ولی وقتی کنار توام هرچقدرم اوضاع خراب شه
55
00:05:57,920 --> 00:05:59,360
نمیترسم
56
00:06:07,420 --> 00:06:08,050
لعنت
57
00:06:19,770 --> 00:06:22,110
نه میکاسا, تو زخمی شدی
58
00:06:24,400 --> 00:06:26,070
دستای منو باز کن
59
00:06:26,070 --> 00:06:26,740
دست ها؟
60
00:06:27,820 --> 00:06:29,110
!عجله کن
61
00:06:29,110 --> 00:06:31,320
منم که باید این کار رو انجام بدم
62
00:06:33,330 --> 00:06:35,660
!هنوز کارم باهات تموم نشده
63
00:06:37,790 --> 00:06:39,790
!این تایتان ... ماله خودمه
64
00:06:39,790 --> 00:06:40,660
!ارن
65
00:06:41,500 --> 00:06:44,290
صبر کن, میخایم از اینجا نجاتت بدیم
66
00:06:44,840 --> 00:06:47,130
وقتشه حسابمو باهاش صاف کنم
67
00:06:47,130 --> 00:06:47,760
فقط نگاه کن
68
00:06:57,100 --> 00:06:58,430
!ها؟
69
00:07:04,610 --> 00:07:05,570
!فرمانده
70
00:07:06,150 --> 00:07:06,900
...زره پوشه دا
71
00:07:08,650 --> 00:07:10,040
داره میاد
72
00:07:14,240 --> 00:07:15,010
!جان
73
00:07:20,290 --> 00:07:21,270
!جان
74
00:07:22,830 --> 00:07:23,940
حالت خوبه؟
75
00:07:24,710 --> 00:07:26,440
!به خودت بیا
76
00:07:31,880 --> 00:07:33,030
!لعنتی
77
00:07:33,720 --> 00:07:35,180
!لعنتی
78
00:07:36,680 --> 00:07:38,350
مشکل چیه!؟
79
00:07:42,020 --> 00:07:42,770
!ارن
80
00:08:03,290 --> 00:08:04,450
!فرمانده
81
00:08:25,020 --> 00:08:26,560
...همین الان
82
00:08:26,560 --> 00:08:28,770
...باید به یه تایتان تبدیل بشم...
83
00:08:31,490 --> 00:08:33,280
مگه نه کارمون تمومه....
84
00:09:16,160 --> 00:09:16,820
...ارن
85
00:09:18,370 --> 00:09:19,530
هیچی تغییر نکرده
86
00:09:20,160 --> 00:09:22,880
یه ذره ام تغییر نکردم
87
00:09:23,950 --> 00:09:26,850
هنوزم مثل همیشه بی استفادم
88
00:09:28,880 --> 00:09:30,630
هیچی تغییر نکرده
89
00:09:41,680 --> 00:09:42,920
...مامان
90
00:09:43,720 --> 00:09:45,610
من...هنوزم
91
00:09:46,890 --> 00:09:50,190
هنوزم ... نمیتونم کاری انجام بدم
92
00:09:51,440 --> 00:09:52,650
...ارن
93
00:09:59,990 --> 00:10:01,600
این حقیقت نداره
94
00:10:21,850 --> 00:10:22,640
ارن
95
00:10:24,260 --> 00:10:25,150
گوش کن
96
00:10:27,060 --> 00:10:28,660
باید یه چیزی رو بهت بگم
97
00:10:33,860 --> 00:10:37,030
تو همیشه ... کنارم بودی
98
00:10:37,860 --> 00:10:38,900
ممنون
99
00:10:43,330 --> 00:10:47,290
بهم نشون دادی ... که چطور با هدف زندگی کنم
100
00:10:49,080 --> 00:10:50,220
ممنون
101
00:10:56,130 --> 00:10:57,050
تو
102
00:11:00,840 --> 00:11:02,690
تو این شال رو دورم پیچیدی
103
00:11:03,260 --> 00:11:04,260
ممنون
104
00:11:27,450 --> 00:11:29,000
من او شال رو
105
00:11:29,690 --> 00:11:31,400
هر چند بار که بخای
106
00:11:34,210 --> 00:11:37,880
برای همیشه ... تا هر چقدر که بخای دورت میپیچم
107
00:12:40,360 --> 00:12:42,820
چرا ... دارن
108
00:12:43,530 --> 00:12:44,860
میخورنش؟
109
00:12:50,950 --> 00:12:53,460
نمیدونم چه خبره ولی الان بهترین موقع برای فراره
110
00:12:53,460 --> 00:12:54,870
سریع فرار کنین
111
00:12:54,870 --> 00:12:55,700
باشه
112
00:12:56,130 --> 00:12:57,660
که اینطور
113
00:12:58,170 --> 00:13:00,550
پس راینر برای این ارن رو میخاست
114
00:13:01,880 --> 00:13:03,920
که یعنی, حتی داخل دیوار ها هم
115
00:13:05,220 --> 00:13:06,510
آینده ای هست
116
00:13:10,970 --> 00:13:13,080
این بدترین وضع موجوده
117
00:13:13,180 --> 00:13:15,440
چرا قابلیت فرماندهی به تایتان ها افتاد
118
00:13:15,440 --> 00:13:18,180
دست بدترین فرد موجود
119
00:13:18,400 --> 00:13:20,230
باید پسش بگیریم
120
00:13:20,860 --> 00:13:23,990
بدون هیچ شکی میگم
121
00:13:24,490 --> 00:13:27,240
...تنها کسی که تو دنیا نمیخاستم این قابلیتو داشته باشه...
122
00:13:27,870 --> 00:13:30,240
...!توایی... ارن
123
00:13:31,450 --> 00:13:32,910
نزدیکم نیاین
124
00:13:34,080 --> 00:13:37,210
!حروزاده ها! همتونو میکشم
125
00:13:46,050 --> 00:13:48,340
!نه! برتولت
126
00:13:49,640 --> 00:13:51,430
اینطوری نمیتونم از برتولت محافظت کنم
127
00:13:51,640 --> 00:13:53,600
چی؟ تایتان ها دارن
128
00:13:53,600 --> 00:13:54,380
!ارن
129
00:13:56,100 --> 00:13:56,890
!سوار شین
130
00:13:56,890 --> 00:13:57,770
!آرمین
131
00:13:58,980 --> 00:13:59,690
!عجله کن
132
00:14:00,600 --> 00:14:02,350
نذار این شانس از دستمون بره
133
00:14:02,900 --> 00:14:04,440
همگی عقب نشینی کنین
134
00:14:13,450 --> 00:14:14,320
!یمیر
135
00:14:15,000 --> 00:14:18,080
هی, عجوزه! داری چیکار میکنی؟
داریم برمیگردیم
136
00:14:29,180 --> 00:14:30,990
...متاسفم
137
00:14:32,640 --> 00:14:33,570
!ها؟
138
00:14:39,060 --> 00:14:41,270
یمیر! داری کجا میری؟
139
00:14:41,270 --> 00:14:41,900
ولش کن
140
00:14:41,900 --> 00:14:43,110
...ولی یمیر
141
00:15:04,840 --> 00:15:10,020
اون موقع نمیدونستم انگیزه پشت کارای یمیر چی بود
142
00:15:11,220 --> 00:15:14,830
ولی تایتان زره پوش دیگه مارو تعقیب نکرد
143
00:15:35,990 --> 00:15:37,410
{\an8}"اطلاعات قابل دسترس برای عموم"
"پیمان همیشگی"
144
00:15:35,990 --> 00:15:37,410
{\an5}بر اساس تحقیقات فراوان و نبرد هایی سخت معلوم شده که"
خاستگاه تایتان ها که مدت زیادی انسان ها رو مورد حمله قرار دادند
خود انسان ها هستند
145
00:15:37,410 --> 00:15:39,000
{\an5}تایتان عظیم الجثه که دیوار شیگانشینا رو نابود کرد یک انسان بود که
قابلیت تبدیل شدن به تایتان رو داشت و نشان داد که با نابود کردن دیوار ها میتواند انسان ها رو از بین ببرد
146
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
{\an5}تایتان ها از بهشت فرستاده نشده اند تا ما رو برای گناهامون تنبیه کنند بلکه متجاوزانی هستند که باید عقب رانده شوند بنابراین ما پیمان میبندیم
و به خون برادران و هم رزم هامون که در جنگ با این دشمن ریخته شد قسم میخوریم که سرزمین هامون رو رها نمیکنیم و در این مبارزه تسلیم نمی شویم
147
00:15:56,470 --> 00:15:57,180
...یمیر
148
00:15:58,060 --> 00:16:00,050
چرا کمکون کردی؟
149
00:16:00,850 --> 00:16:03,650
خب راستش
150
00:16:03,650 --> 00:16:05,630
چون من یه احمقم
151
00:16:06,230 --> 00:16:09,190
من میشم سوغاتی ایی که میبرین خونه
152
00:16:10,690 --> 00:16:13,360
نمیتونین دست خالی برگردین
153
00:16:14,280 --> 00:16:15,310
...یمیر
154
00:16:16,490 --> 00:16:19,120
اگه شما ها این دیوار رو نابود نمی کردین
155
00:16:20,040 --> 00:16:22,730
من هیچوقت از اون کابوس بیدار نمیشدم
156
00:16:24,290 --> 00:16:25,780
تمام کاری که دارم میکنم
157
00:16:26,840 --> 00:16:29,510
اینه که دارم چیزی که امانت گرفتم پس میدم
158
00:16:31,630 --> 00:16:36,270
چون من تنها کسیم که شرایطی که شما توشین رو درک میکنه
159
00:16:38,510 --> 00:16:41,100
ممنون یمیر
160
00:16:41,810 --> 00:16:42,810
ما رو ببخش
161
00:16:44,400 --> 00:16:45,370
...نه
162
00:16:49,320 --> 00:16:53,010
میدونی ... خیلیم بد نبود
که برای مدتی یه الهه باشم
163
00:16:58,030 --> 00:17:02,330
بدلیل گزارشتای که اعلام کرده بودن دیوار رز فرو ریخته
164
00:17:02,330 --> 00:17:05,360
شهروندان دیوار رز مجبور شدن
165
00:17:05,360 --> 00:17:08,340
در یه شهر زیرزمینی داخل دیوار سینا پناه بگیرن
166
00:17:09,800 --> 00:17:12,520
اگرچه, با استفاده
167
00:17:12,520 --> 00:17:16,490
نصف بیشتر جمعیت از غذای انبار شده
168
00:17:16,490 --> 00:17:18,740
جیره بندی ها بیشتر از یک هفته دوام نمی آورد
169
00:17:20,180 --> 00:17:24,080
اگه بیشتر طول بکشه مردم با همدیگه بر سر غذا میجنگیدن
170
00:17:24,080 --> 00:17:26,740
برای نجات یافتن همدیگه رو میکشتن
171
00:17:28,190 --> 00:17:32,900
برای جلوگیری از این اتفاق
172
00:17:32,900 --> 00:17:36,520
مسئولان اعلام کردن که دیوار رز امن است
173
00:17:38,200 --> 00:17:42,240
"منطقه تروست"
174
00:17:48,790 --> 00:17:50,170
هانجیه
175
00:17:50,170 --> 00:17:50,980
بیا تو
176
00:17:51,590 --> 00:17:53,480
ببخشید مزاحم شدم اروین
177
00:17:56,010 --> 00:17:58,710
خوب شد که وقتی اومدیم که شما هم اینجایید
فرمانده پیکسیس
178
00:18:00,180 --> 00:18:02,770
...زمان بندی خوبی بود. این
179
00:18:02,770 --> 00:18:06,600
یه پیشرو از گروه 104 ام. کانی اسپرینگر
180
00:18:06,600 --> 00:18:08,980
کانی اهل روستای راگاکو
181
00:18:10,360 --> 00:18:13,690
همون روستایی که حمله اخیر تایتان از اونجا شروع شد؟
182
00:18:13,690 --> 00:18:14,330
بله
183
00:18:15,190 --> 00:18:19,520
در واقع, درستی چیز هایی که تو روستا پیدا کردیم رو تایید کرد
184
00:18:20,030 --> 00:18:23,370
این اعتبار بیشتری به نظریه مون داد
185
00:18:23,370 --> 00:18:25,370
الان هم اومده که گزارش بده
186
00:18:30,170 --> 00:18:31,950
...من دزدیده شدم
187
00:18:32,750 --> 00:18:38,130
و بخاطرش گروه پیشرو نصف سرباز های با تجربش رو از دست داد
188
00:18:39,720 --> 00:18:41,570
فقط برای نجات من
189
00:18:44,100 --> 00:18:47,180
تو راه برگشتمون تلفاتی نداشتیم
190
00:18:48,230 --> 00:18:52,940
تایتان ها اصلا به ما اهمیتی ندادن و دنبال راینر رفتن
191
00:18:53,900 --> 00:18:57,490
من و جان نشستیم فکر کردیم که
چرا این کار رو کردن
192
00:18:59,860 --> 00:19:02,780
و یه ایده داریم که چرا تایتان ها اینطوری رفتار کردن
193
00:19:04,240 --> 00:19:05,290
بخاطر تو
194
00:19:07,580 --> 00:19:09,830
البته که این همش نظر ماست
195
00:19:10,920 --> 00:19:15,550
ولی غیر از این هیچ جوری نمیشه اون اتفاق رو توضیح داد
196
00:19:17,210 --> 00:19:19,420
میدونم جای تو بودن خیلی سخته ارن
197
00:19:19,970 --> 00:19:22,550
اینکه اون همه آدم الکی مردن یا نه
198
00:19:23,510 --> 00:19:25,470
همش به تو بستگی داره
199
00:19:26,560 --> 00:19:30,520
بهتره که نشون بدی ارزش زندگی هایی که فدا شد رو داری
200
00:19:32,270 --> 00:19:34,040
زمانی برای هدر دادن نداریم
201
00:19:39,530 --> 00:19:42,450
آره کاملا درست میگی
202
00:19:44,410 --> 00:19:46,160
باید انجامش بدم
203
00:19:46,160 --> 00:19:47,870
تایتان ها رو کنترل میکنم
204
00:19:48,580 --> 00:19:50,120
حفره دیوار ماریا رو میبندم
205
00:19:50,790 --> 00:19:53,670
راینر رو دستگیر میکنم و کاری میکنم جواب کاراشو بده
206
00:19:54,840 --> 00:19:58,540
اینا کارایی که برای جبران اون همه زندگی از دست رفته باید انجام بدم
207
00:20:01,760 --> 00:20:02,630
چی گفتی؟
208
00:20:04,430 --> 00:20:09,020
تایتان هایی که مسئول این اتفاق بودن
همون مردم روستای راگاکو ان؟
209
00:20:11,350 --> 00:20:14,330
...به عبارت دیگه, تایتان ها در واقع
210
00:20:15,440 --> 00:20:16,880
انسان بودن؟
211
00:20:20,570 --> 00:20:23,190
ما هنوز ... مدرک قاطعی نداریم
212
00:20:24,110 --> 00:20:26,200
... پس ... داری میگی
213
00:20:27,330 --> 00:20:30,230
من این همه وقت و انرژی گذاشتم
214
00:20:31,440 --> 00:20:34,050
که آدم بکشم؟
215
00:20:34,790 --> 00:20:35,560
درست میگم؟
216
00:20:37,750 --> 00:20:39,960
گفنم هنوز کاملا مطمئن نیستیم
217
00:20:51,350 --> 00:20:52,280
اروین
218
00:20:55,730 --> 00:20:58,570
هوی بگو ببینم
219
00:20:59,150 --> 00:21:00,520
چرا لبخند زدی؟
220
00:21:05,170 --> 00:21:06,690
!هیچی
221
00:21:09,580 --> 00:21:10,810
... فقط اینکه
222
00:21:11,580 --> 00:21:15,520
یه قدم دیگه به حقیقت نزدیک شدیم
223
00:21:17,580 --> 00:21:19,210
فقط یه قدم؟
224
00:21:19,960 --> 00:21:23,010
اینطوری پیش بره همه مون قبل رسیدن یه حقیقت میمیریم
225
00:21:23,590 --> 00:21:25,150
به قیمتش نمی ارزه
226
00:21:26,430 --> 00:21:28,350
ولی به حقیقت نزدیک تر شدیم
227
00:21:29,810 --> 00:21:32,400
یه روزی این دیوار که
228
00:21:33,730 --> 00:21:35,520
...حقیقت رو پنهان کرده
229
00:21:37,560 --> 00:21:38,580
نابود میکنیم...
230
00:22:08,300 --> 00:22:10,100
هنوز وقتش نشده, نه؟
231
00:22:10,100 --> 00:22:12,100
232
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
233
00:22:14,100 --> 00:22:16,100