1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:01,070 --> 00:00:02,640 ، در سال 850 5 00:00:03,340 --> 00:00:08,020 ، غول عظيم الجثه يه دفعه ي ديگه ناگهان پيداش شد و ديوار رو نابود کرد 6 00:00:08,260 --> 00:00:11,860 . و به غول ها اجازه ي پيشرفت بيشتر رو داد 7 00:00:12,920 --> 00:00:16,600 . سربازها يکي بعد از ديگري در مواجهه با غول ها کشته شدن 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,620 ... و بعد 9 00:00:18,620 --> 00:00:19,910 ! ارن 10 00:00:19,910 --> 00:00:21,080 ... زود باش 11 00:00:28,340 --> 00:00:31,260 . ارن هم طعمه ي يکي از غول ها شد 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,960 . اما ميکاسا واقعا کارش درسته ها 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,350 چطور مي تونه اينقدر سريع حرکت کنه ؟ 14 00:00:37,350 --> 00:00:40,310 . نه ... مثل هميشه خونسرد نيست 15 00:00:40,310 --> 00:00:42,520 ! پس هر جوري شده پيروز مي شم 16 00:00:42,520 --> 00:00:44,270 ! هر جوري شده زنده مي مونم 17 00:00:45,450 --> 00:00:48,450 ، درست لحظه اي که ميکاسا به آخر کارش نزديک شده بود 18 00:00:48,450 --> 00:00:51,940 . يه غول اسرارآميز اومد و جلوي بقيه ي غول ها در اومد 19 00:01:04,240 --> 00:01:12,040 forums.AnimWorld.net 20 00:01:04,240 --> 00:01:12,040 Sabzchidori & Sfmking کاري از 21 00:01:15,300 --> 00:01:20,500 هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره 22 00:01:20,500 --> 00:01:25,840 پرنده هايي که سقوط کردن ‏‏‏،‏‏‏ منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن 23 00:01:25,840 --> 00:01:31,120 دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده 24 00:01:31,120 --> 00:01:36,600 چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس 25 00:01:36,600 --> 00:01:38,880 از قدرت استفاده کن و نشونشون بده 26 00:01:38,880 --> 00:01:41,680 به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن 27 00:01:41,680 --> 00:01:44,400 علاقمون به زندگي راحت ‏‏‏،‏‏‏ اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده 28 00:01:44,400 --> 00:01:47,120 اما ما در اصل ‏‏‏،‏‏‏ مثل گرگ هاي گرسنه ‏‏‏،‏‏‏ آزاديم ‏‏‏!‏‏‏ 29 00:01:47,120 --> 00:01:52,520 حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ 30 00:01:52,520 --> 00:01:57,740 چه بدنت اسير باشه چه نباشه ‏‏‏،‏‏‏ طعمت رو تيکه پاره مي کني ‏‏‏!‏‏‏ 31 00:01:57,740 --> 00:02:03,180 همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ‏‏‏،‏‏‏ 32 00:02:03,180 --> 00:02:09,800 سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن 33 00:02:32,000 --> 00:02:37,010 صداي ضربان قلبش رو مي شنوم 34 00:02:32,000 --> 00:02:37,010 ( دفاع از تروست ( بخش چهارم 35 00:02:37,870 --> 00:02:40,460 . خوبه ، تجهيزاتت هنوز سالمه 36 00:02:40,460 --> 00:02:42,470 . همه ي تيغه هام رو هم بهت مي دم 37 00:02:42,470 --> 00:02:46,020 . فقط بذار اين يکي دستم بمونه 38 00:02:46,830 --> 00:02:51,230 . دلم نمي خواد زنده زنده خورده بشم 39 00:02:57,120 --> 00:02:59,320 ... ا - اما 40 00:03:00,160 --> 00:03:01,320 . آرمين 41 00:03:03,780 --> 00:03:06,020 . تو رو اينجا ول نمي کنم 42 00:03:09,690 --> 00:03:13,130 ، ا - اما با اين همه غولي که اينجاس 43 00:03:13,130 --> 00:03:15,210 ... نمي تونيد که منو با خودتون ببريد 44 00:03:15,210 --> 00:03:16,260 ! بزن بريم 45 00:03:18,380 --> 00:03:22,190 ! نه ! خواهش مي کنم ، ولم کن 46 00:03:22,190 --> 00:03:27,410 ! اينجوري بازم دوستامو به کشتن مي دم 47 00:03:38,760 --> 00:03:39,610 ! وايسا 48 00:03:39,920 --> 00:03:41,090 ! حرفمو گوش کن 49 00:03:41,090 --> 00:03:42,360 . يه پيشنهاد دارم 50 00:03:42,570 --> 00:03:43,870 پيشنهاد ؟ 51 00:03:45,560 --> 00:03:47,420 ، يه عمليات دونفرس 52 00:03:47,420 --> 00:03:49,790 . براي همين شما دوتا بايد تصميم بگيريد پايه ايد يا نه 53 00:03:50,560 --> 00:03:52,290 ... مي دونم ديوونگيه ، اما 54 00:03:52,830 --> 00:03:54,830 نمي تونيم از اون غول استفاده کنيم ؟ 55 00:03:54,830 --> 00:03:56,740 غول ؟ اون 56 00:03:56,740 --> 00:03:58,340 . اون فقط به بقيه ي غول ها حمله مي کنه 57 00:03:58,520 --> 00:04:00,760 . آدما براش مهم نيستن 58 00:04:00,760 --> 00:04:05,600 . براي همين با خودم گفتم شايد بشه ببريمش سمت برج پشتيباني 59 00:04:05,600 --> 00:04:08,250 ، اگه بقيه ي غول ها رو برامون بکشه 60 00:04:08,250 --> 00:04:09,850 ! شايد بتونيم از اين وضع زنده بيرون بيايم 61 00:04:10,510 --> 00:04:14,560 ببريمش ؟ آخه چطوري مي خوايم همچين کاري بکنيم ؟ 62 00:04:14,740 --> 00:04:17,810 . فکر مي کنم اون غول از سر غريزه عمل مي کنه 63 00:04:17,810 --> 00:04:21,360 ، اگه غول هاي نزديکش رو شکست بديد 64 00:04:21,750 --> 00:04:25,740 . مجبور مي شه دنبال غول هاي ديگه بگرده 65 00:04:25,740 --> 00:04:28,780 ! و بعد به احتمال زياد مي ره دنبال غول هايي که دورِ مقر جمع شدن 66 00:04:28,780 --> 00:04:31,250 چطور مي تونيم همچين کار خطرناکي رو فقط از سر يه حدس ساده انجام بديم !؟ 67 00:04:31,430 --> 00:04:36,460 ! اما اگه فايده داشته باشه ، مي تونيم از شر همه ي غول هاي مقر تو يه حرکت خلاص بشيم 68 00:04:38,210 --> 00:04:40,510 . امتحانش که ضرري نداره 69 00:04:40,510 --> 00:04:42,110 الان داري جدي مي گي !؟ 70 00:04:42,110 --> 00:04:43,990 ، ما که همينجوري داريم با جونمون بازي مي کنيم 71 00:04:43,990 --> 00:04:45,760 . پس بهتره راهي رو انتخاب کنيم که يه ذره شانس پيروزي داشته باشه 72 00:04:46,380 --> 00:04:48,010 . با نقشه ي آرمين پيش مي ريم 73 00:04:49,120 --> 00:04:52,160 مي خواي جلوي يه سري غول ، با يه غول ديگه متحد بشي ؟ 74 00:04:52,160 --> 00:04:54,580 . آره . دقيقا 75 00:04:57,140 --> 00:04:59,400 . اگه شکست بخوريم اصلا جالب نمي شه 76 00:05:00,840 --> 00:05:03,900 . اما اگه موفق بشيم ، همه نجات پيدا مي کنن 77 00:05:04,210 --> 00:05:05,660 . تصميمت رو بگير 78 00:05:08,160 --> 00:05:10,780 ! باشه بابا فهميدم ! فهميدم ديگه 79 00:05:15,920 --> 00:05:18,000 من واقعا به درد اين کار مي خورم ؟ 80 00:05:19,640 --> 00:05:23,420 مي تونم همچين پستي با اينهمه مسئوليت رو به دوش بکشم ؟ 81 00:05:29,220 --> 00:05:31,820 ! نه ! وايسا 82 00:05:32,790 --> 00:05:37,280 . غول ها الان بيشتر روي اونجا تمرکز کردن 83 00:05:37,280 --> 00:05:38,690 ! اين بهترين فرصته 84 00:05:41,340 --> 00:05:45,240 ! بريد ! الان که مي شه بريد سمت مقر 85 00:05:57,010 --> 00:05:58,210 ! يا الان يا هيچ وقت 86 00:05:58,210 --> 00:06:00,250 ! اگه گازمون تموم بشه ، فاتحمون خوندس 87 00:06:01,670 --> 00:06:03,710 ! همگي ! با تمام سرعت 88 00:06:50,710 --> 00:06:51,720 ! جان 89 00:06:52,180 --> 00:06:53,390 ! ممنون 90 00:06:53,390 --> 00:06:55,140 . بخاطر تو نجات پيدا کردم 91 00:06:55,140 --> 00:06:56,600 ها ؟ 92 00:06:56,600 --> 00:06:57,750 ! همش بخاطر توئه 93 00:06:57,750 --> 00:06:59,060 قبلا هم يه بار گفته بودم ، مگه نه ؟ 94 00:06:59,280 --> 00:07:01,310 ! تو خوراکِ فرمانده شدني 95 00:07:02,520 --> 00:07:04,610 . من که شک دارم 96 00:07:14,330 --> 00:07:15,160 ! لعنتي 97 00:07:33,740 --> 00:07:36,430 چند نفرمون زنده موندن ؟ 98 00:07:38,720 --> 00:07:41,060 ... از مرگ دوستامون استفاده کرديم 99 00:07:41,060 --> 00:07:44,460 چند نفر بخاطر فرمان من مردن ؟ 100 00:07:54,760 --> 00:07:58,330 شما از واحد پشتيباني هستيد ، مگه نه ؟ 101 00:08:03,120 --> 00:08:04,460 ! وايسا ، جان 102 00:08:04,460 --> 00:08:07,720 ! همين عوضيا ... ما رو ول کردن 103 00:08:07,720 --> 00:08:10,460 اصلا مي دونيد بخاطر شما چند نفر اونجا مردن !؟ 104 00:08:10,460 --> 00:08:13,400 ! غول ها ريختن تو مقر پشتيباني 105 00:08:13,400 --> 00:08:15,100 آخه چيکار مي تونستيم بکنيم !؟ 106 00:08:15,100 --> 00:08:18,100 ! کار شما همينه که اينو بفهميد 107 00:08:21,130 --> 00:08:22,600 ! پناه بگيريد 108 00:08:28,360 --> 00:08:29,730 ! لعنتي 109 00:08:30,020 --> 00:08:32,210 ! اين اطراف آدم زيادي هست 110 00:08:33,760 --> 00:08:35,350 ! زود باشيد ! بريد تو 111 00:08:35,350 --> 00:08:36,450 ! جون خودتونو نجات بديد 112 00:08:36,450 --> 00:08:38,230 ميکاسا کجا رفته !؟ 113 00:08:38,230 --> 00:08:40,700 ! اون عقب افتاده ! دارن مي خورنش 114 00:08:41,900 --> 00:08:43,780 ... طبيعيه 115 00:08:43,780 --> 00:08:46,380 اين واقعيته ، مگه نه ؟ 116 00:08:46,960 --> 00:08:51,090 يعني من فقط دنبال يه روياي دست نيافتني بودم ؟ 117 00:08:51,790 --> 00:08:56,090 . فک مي کردم مي دونم حقيقت چيه 118 00:08:56,800 --> 00:09:00,080 ... بهش فکر که مي کنم ، مشخصه 119 00:09:01,280 --> 00:09:05,680 . امکان نداره بشه اين هيولاهاي گنده رو شکست داد 120 00:09:15,320 --> 00:09:15,990 چي !؟ 121 00:09:28,850 --> 00:09:30,800 اون ... چيه !؟ 122 00:09:34,910 --> 00:09:35,970 ميکاسا !؟ 123 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 ... واي 124 00:09:37,840 --> 00:09:41,760 ! همين الان خالي شد ! موفق شديم ! ميليمتري موفق شديم 125 00:09:43,960 --> 00:09:45,520 شما که ... زنده ايد ؟ 126 00:09:45,810 --> 00:09:46,980 ! موفق شديم ، آرمين 127 00:09:46,980 --> 00:09:47,660 ! آخ 128 00:09:47,660 --> 00:09:50,280 ! نقشت عالي بود 129 00:09:50,280 --> 00:09:54,150 ! همگي ! اون غول يه نوع غيرعاديه که بقيه ي غول ها رو مي کشه 130 00:09:54,320 --> 00:09:57,660 ! حتي به آدما حمله هم نمي کنه 131 00:09:57,870 --> 00:10:02,180 ! اگه درست عمل کنيم ، هممون مي تونيم زنده از اينجا بزنيم بيرون 132 00:10:02,580 --> 00:10:04,700 از ... اون غول استفاده مي کنيم ؟ 133 00:10:04,950 --> 00:10:07,590 به قدرتِ يه غول اتکا مي کنيد ؟ 134 00:10:07,590 --> 00:10:09,330 ... مگه اينکه تو خواب ببينيم 135 00:10:09,330 --> 00:10:10,400 ! خواب و خيال نيست 136 00:10:11,150 --> 00:10:13,860 . مي خواد غيرعادي باشه مي خواد نباشه 137 00:10:13,860 --> 00:10:17,010 . فقط اينجا ولش کنيد تا مي تونه گرد و خاک کنه 138 00:10:22,020 --> 00:10:28,410 . اين بهترين شانس ما براي زنده موندنه 139 00:10:29,060 --> 00:10:33,860 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 140 00:10:29,060 --> 00:10:33,860 ( طراحي تجهيزات مانور سه بعدي ( بخش سوم واحد پنکه گاز به پنکه ها وارد مي شه تا اونا رو بچرخونه قدرت خروجي رو مي شه با فشارِ گاز کنترل کرد 141 00:10:33,860 --> 00:10:38,740 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 142 00:10:33,860 --> 00:10:38,740 توضيح درباره ي اندازه ي غول ها 143 00:10:49,800 --> 00:10:50,960 . چيزي نمي شه 144 00:10:51,550 --> 00:10:54,490 . اون غول از غول هاي معمولي قوي تره 145 00:10:58,270 --> 00:11:03,430 . با وجودِ اون که بيرونِ ساختمونه ، نمي تونن ساختمون رو بگيرن 146 00:11:05,660 --> 00:11:09,440 {\an8}تو چقدر درباره ي اون غول مي دوني ؟ 147 00:11:10,920 --> 00:11:14,060 {\an8}داره نجاتمون مي ده ... مگه بقيش مهمه ؟ 148 00:11:14,060 --> 00:11:17,610 {\an8}. اينم هست . اول از اينجا زنده بيرون مي ريم 149 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 {\an8}! پيدا کرديم 150 00:11:19,170 --> 00:11:23,740 {\an8}... وسايل پشتيبانيِ ژاندارم هاس ، البته يه کم خاکيه 151 00:11:25,740 --> 00:11:29,180 {\an8}سه تا گلوله واقعا بسه ؟ 152 00:11:29,180 --> 00:11:35,360 {\an8}اصلا اين گلوله ها روي غول ها ... اثر داره ؟ 153 00:11:37,550 --> 00:11:39,760 {\an8}. از هيچي که بهتره 154 00:11:40,410 --> 00:11:44,760 {\an8}، حتي اگه اتاق پشتيباني پر از غول هاي سه چهار متري باشه 155 00:11:44,760 --> 00:11:49,390 {\an8}. هنوزم مي شه با همچين قدرت آتيشي همشونو کور کرد 156 00:11:49,770 --> 00:11:54,700 {\an8}. اول با آسانسور تعداد زياديمون بين طبقات با آسانسور واي مي سن 157 00:11:54,700 --> 00:11:59,310 {\an8}. بعدش ، همزمان به سمت صورت همه ي هفت تا غول شليک مي کنن 158 00:11:59,310 --> 00:12:00,280 {\an8}. اينجوري کورشون مي کنيم 159 00:12:00,870 --> 00:12:05,160 . لحظه ي بعدي همه چيزو مشخص مي کنه 160 00:12:05,900 --> 00:12:12,260 . هفت نفرِ ديگه وقتي اونا کورن ، از سقف به نقطه ضعفشون حمله مي کنن 161 00:12:12,260 --> 00:12:14,530 ، که يعني ... اگه اين نقشه رو اجرا کنيم 162 00:12:14,530 --> 00:12:21,220 . همه چيزو ... جون همه رو روي يه حمله شرط مي بنديم 163 00:12:22,160 --> 00:12:26,840 . کل نقشه به اين بنده که هر هفت نفر ، هفت تا غول رو همزمان بکشن 164 00:12:28,280 --> 00:12:34,240 . بايد بهترين هفت نفرمون باشن 165 00:12:34,240 --> 00:12:37,260 ... بايد بارِ جون همه رو به دوش بکشن 166 00:12:37,260 --> 00:12:39,780 . معذرت مي خوام 167 00:12:39,780 --> 00:12:41,530 . عيبي نداره 168 00:12:41,530 --> 00:12:44,610 . هر کس موفق نشه ، هممون مي ميريم 169 00:12:44,610 --> 00:12:45,790 . ريسکش مثل همونه 170 00:12:45,790 --> 00:12:47,110 ... اما 171 00:12:47,110 --> 00:12:52,790 من آدم خاصي نيستم . واقعا نقشه ي من بهترين گزينمونه ؟ 172 00:12:52,790 --> 00:12:54,390 . به جز نقشه ي تو چاره ي ديگه اي نداريم 173 00:12:54,390 --> 00:12:58,690 . وقت نداريم فکر کنيم . اين فکر تنها شانسمونه 174 00:12:58,690 --> 00:13:00,420 . حالا ، بايد بريم و همه ي زورمون رو بزنيم 175 00:13:00,600 --> 00:13:04,500 . نگران نباش . به خودت اعتماد داشته باش 176 00:13:04,500 --> 00:13:06,930 . تو استعداد داري بهترين راه حل رو پيدا کني 177 00:13:07,900 --> 00:13:11,430 . اين شمّت جون من و ارن رو قبلا نجات داده 178 00:13:11,910 --> 00:13:14,940 همچين چيزي ... ؟ کِي ؟ 179 00:13:16,700 --> 00:13:18,800 ! آسانسور آمادس 180 00:13:18,800 --> 00:13:21,440 ! اسلحه ها هم ! همشون پر شدن 181 00:13:21,680 --> 00:13:23,560 . هنوز خودت نمي دوني 182 00:13:23,560 --> 00:13:24,700 . بعدا بيشتر برات مي گم 183 00:13:24,700 --> 00:13:25,900 ... باشه 184 00:13:28,060 --> 00:13:33,430 اما واقعا مي تونيم بدون تجهيزات مانور سه بعديمون غول ها رو بکشيم ؟ 185 00:13:33,430 --> 00:13:34,920 . معلومه مي تونيم 186 00:13:34,920 --> 00:13:37,110 . يه مشت غول سه چهارمتري که بيشتر نيستن 187 00:13:37,110 --> 00:13:39,380 . راحت مي شه به نقطه ي ضعفشون حمله کرد 188 00:13:39,380 --> 00:13:44,460 ... مگه قدشون مهمه ؟ نقطه ضعفشون هميشه پشت گردنشونه 189 00:13:44,460 --> 00:13:47,540 ! طول : يک متر . عرض : ده سانتي متر 190 00:13:47,540 --> 00:13:50,680 . يا اينکه شمشيرت رو تا ته بکني تو ما تحتشون 191 00:13:50,680 --> 00:13:52,740 . اينم يه نقطه ضعف ديگشونه 192 00:13:52,740 --> 00:13:55,660 ! نمي دونستم ! از اين يکي خبر نداشتم 193 00:13:55,660 --> 00:13:58,370 . منم اولين باره مي شنوم 194 00:13:58,370 --> 00:14:03,440 . راينر ، ممکنه اين حرفا ، آخرين حرفات باشه 195 00:14:16,670 --> 00:14:19,780 . چيزي نمي شه . تعدادشون بيشتر نشده 196 00:14:25,180 --> 00:14:27,020 ! طبق نقشه پيش بريد 197 00:14:36,770 --> 00:14:39,350 ! آروم باشيد ! بذاريد بيان جلوتر 198 00:14:44,540 --> 00:14:45,610 ! وايسيد 199 00:14:48,400 --> 00:14:50,620 اگه مي خوايم تلفاتمون رو به حداقل برسونيم 200 00:14:51,240 --> 00:14:53,450 . نبايد مبارزه رو طولاني کنيم 201 00:14:54,050 --> 00:14:56,320 ! بايد توي يه ضربه کارشون رو تموم کنيم 202 00:14:56,330 --> 00:14:56,370 ! بايد توي يه ضربه کارو تموم کنيم 203 00:14:57,700 --> 00:14:58,880 ! وايسيد 204 00:15:07,370 --> 00:15:08,920 ! آماده 205 00:15:14,400 --> 00:15:16,100 ! شليک 206 00:15:24,980 --> 00:15:25,820 ! مال خودم رو کشتم 207 00:15:25,820 --> 00:15:26,650 بقيه چي ؟ 208 00:15:37,400 --> 00:15:43,630 ... ببخشيد ... يه دفعه ... از پشت ... حمله کردم 209 00:15:39,720 --> 00:15:40,950 ! واي نه 210 00:15:44,040 --> 00:15:45,480 ! ساشا و کُني هستن 211 00:15:45,480 --> 00:15:46,880 ! زود باشيد ! کمکشون کنيد 212 00:15:51,080 --> 00:15:52,530 ... من 213 00:15:53,040 --> 00:15:55,100 ! معذرت مي خوام 214 00:16:06,960 --> 00:16:09,470 ! ميکاسا 215 00:16:09,470 --> 00:16:11,280 ! تو نجاتم دادي 216 00:16:11,630 --> 00:16:13,020 جاييت زخمي شده ؟ 217 00:16:13,020 --> 00:16:14,170 ! به لطف تو نه 218 00:16:14,170 --> 00:16:15,280 ! پس يالا وايسا 219 00:16:15,620 --> 00:16:17,380 ... ببخشيد 220 00:16:17,380 --> 00:16:18,400 . مهم نيست 221 00:16:18,400 --> 00:16:22,420 . هي هي . نزديک بودا ، آني 222 00:16:22,420 --> 00:16:25,310 . خوشحالم چيزيت نشد 223 00:16:25,310 --> 00:16:26,540 ! همشونو کشتيم 224 00:16:27,150 --> 00:16:28,800 ! همگي هر چي لازمه برداريد 225 00:16:28,800 --> 00:16:30,040 ! ايول 226 00:16:36,060 --> 00:16:38,060 ! حالا ديگه نجات پيدا مي کنيم 227 00:16:38,060 --> 00:16:39,920 ! ديگه غول ديگه اي نمياد تو 228 00:16:39,920 --> 00:16:42,060 ! اون غول عجيب جلوي همشونو گرفته 229 00:16:44,360 --> 00:16:46,980 ... جلوي يه غول تسليم شدم 230 00:16:46,980 --> 00:16:49,630 حالا چطور مي خوام تو چشم بقيه نگا کنم !؟ 231 00:16:49,630 --> 00:16:51,280 ! بعدا درست به حسابت مي رسم 232 00:16:51,280 --> 00:16:52,570 ! فعلا بيا زود از اينجا بريم بيرون 233 00:16:54,060 --> 00:16:57,630 خودم فک نمي کنم به درد فرماندهي بخورم 234 00:16:57,630 --> 00:16:59,560 . پس ديگه اين حرفو نزن 235 00:17:03,680 --> 00:17:06,200 . يه چيزي هست که بايد بگم 236 00:17:06,970 --> 00:17:09,740 . تو قوي نيستي ، جان 237 00:17:09,740 --> 00:17:11,960 . براي همين مي توني بفهمي يه آدم ضعيف چه حسي داره 238 00:17:12,580 --> 00:17:17,200 . و خوب مي توني درباره ي شرايط قضاوت کني 239 00:17:17,200 --> 00:17:20,320 هميشه خيلي واضح مي دوني کاري که بايد بکني چيه ، مگه نه ؟ 240 00:17:22,120 --> 00:17:24,060 . دستورت درست بود 241 00:17:24,540 --> 00:17:28,060 . براي همين بود که تونستم فرار کنم . براي همين زندم 242 00:17:34,160 --> 00:17:35,600 همگي آماده ايد ؟ 243 00:17:35,600 --> 00:17:36,780 ! از اينجا مي ريم بيرون 244 00:17:36,780 --> 00:17:38,400 ! بايد الان فرار کنيم 245 00:17:38,400 --> 00:17:40,020 ! بريد اونطرفِ ديوار 246 00:17:40,020 --> 00:17:41,540 ! بايد خودمونو به واحد اصلي برسونيم 247 00:17:43,750 --> 00:17:45,040 ميکاسا ؟ 248 00:17:49,400 --> 00:17:52,590 ! ميکاسا ، بايد عجله کني 249 00:17:52,590 --> 00:17:53,900 ... اون غول 250 00:17:57,740 --> 00:17:59,320 ... دارن مي خورنش 251 00:18:02,520 --> 00:18:05,360 بدنش نمي تونه خودشو ترميم کنه ؟ 252 00:18:06,360 --> 00:18:09,450 فکر مي کردم پي بردن به رازِ اون غول مي تونه 253 00:18:10,220 --> 00:18:15,870 ... کليد آزاد شدنمون از اين وضعيتِ اسف بار باشه 254 00:18:15,870 --> 00:18:17,060 . موافقم 255 00:18:17,450 --> 00:18:21,070 ! اگه فقط همينجوري تيکه تيکش کنن ، هيچي نمي فهميم 256 00:18:21,330 --> 00:18:25,680 ، بايد از شر اون غول هايي که دارن مي خورنش خلاصش کنيم 257 00:18:25,680 --> 00:18:27,200 . و حداقل زنده نگهش داريم 258 00:18:27,200 --> 00:18:28,580 عقلت سر جاشه ، راينر !؟ 259 00:18:28,580 --> 00:18:31,210 ! بالاخره تونستيم از اين تله ي مرگ فرار کنيم 260 00:18:31,210 --> 00:18:36,240 اما اگه اون غول متحدمون بشه چي ؟ 261 00:18:36,640 --> 00:18:39,930 فک نمي کني از هر توپ و تفنگي قوي تره ؟ 262 00:18:39,930 --> 00:18:42,570 گفتي ... متحد ؟ 263 00:18:42,570 --> 00:18:43,720 جدي مي گي !؟ 264 00:18:45,580 --> 00:18:47,020 ... اون 265 00:18:47,840 --> 00:18:50,350 ! همون غول غيرعادي که توماس رو خورد 266 00:19:25,080 --> 00:19:26,060 ... هي 267 00:19:31,220 --> 00:19:33,440 اين اصلا کمک لازم داره ؟ 268 00:19:40,880 --> 00:19:44,770 . انگار زيادي از زورش استفاده کرده 269 00:19:44,770 --> 00:19:47,200 ! مهم نيست . بريم 270 00:19:47,200 --> 00:19:50,210 ! امکان نداره اون غول طرف ما باشه 271 00:19:50,210 --> 00:19:51,880 . غول ، غوله 272 00:19:56,310 --> 00:19:58,460 چي شده بابا ؟ 273 00:20:22,610 --> 00:20:23,360 ! ميکاسا 274 00:21:33,330 --> 00:21:34,420 ... اون ارنه 275 00:21:36,490 --> 00:21:41,690 ... حتي دست و پاش که قطع شده بود ... سر جاشه 276 00:21:42,330 --> 00:21:48,720 . اون موقع يه غول ارن رو خورد 277 00:21:58,120 --> 00:22:00,800 اينجا چه خبره ؟ 278 00:22:09,200 --> 00:22:15,240 پس ارن ... همه ي اين کارا رو کرد ؟ 279 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 280 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 281 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 282 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 283 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 284 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 285 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 286 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 287 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 288 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 289 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 290 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 291 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 292 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 293 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 294 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 295 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 296 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 297 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 298 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 299 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 300 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 301 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 302 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 303 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 304 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 305 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 306 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 307 00:23:52,460 --> 00:23:55,000 " . همه ي غول ها رو مي کشم " 308 00:23:55,000 --> 00:23:59,660 . عزمِ فولادي ارن ، اونو تبديل به يه غول کرد 309 00:23:59,660 --> 00:24:04,380 با اين حال ، افراد پادگان اونو دشمن بشريت مي دونن 310 00:24:04,380 --> 00:24:05,780 . و روش شمشير مي کشن 311 00:24:04,380 --> 00:24:06,720 دست چپ کو ؟ 312 00:24:04,380 --> 00:24:06,720 ( دفاع از تروست ( بخش پنجم