1 00:00:03,770 --> 00:00:07,070 ، سال 845 تروست 2 00:00:07,880 --> 00:00:17,110 نمايشِ غول اسرارآميز توسط ارن يائگر کافي بود . تا ترس و وحشت به دل همرزماش بندازه 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,000 ! من ... انسانم 4 00:00:23,280 --> 00:00:26,290 ! اون دشمن بشريت نيست 5 00:00:26,290 --> 00:00:31,560 ، براي افتخار نژاد بشريت ، بهتون التماس مي کنم ! توي آخرين لحظات قبل از مرگم 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,330 ! بهم اجازه بديد اهميت استراتژيکش رو براتون توضيح بدم 7 00:00:37,920 --> 00:00:41,980 کسي که ارن و دوستاش رو از اين وضعيت نجات داد 8 00:00:42,520 --> 00:00:47,580 . دات پيکسيس ، فرمانده دفاع مناطق جنوبي بود 9 00:00:49,020 --> 00:00:54,470 . يه حسي بهم مي گه ارزشش رو داره حرفاشونو بشنويم 10 00:01:00,230 --> 00:01:08,030 forums.AnimWorld.net 11 00:01:00,230 --> 00:01:08,030 Sabzchidori & Sfmking کاري از 12 00:01:11,290 --> 00:01:16,490 هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره 13 00:01:16,490 --> 00:01:21,830 پرنده هايي که سقوط کردن ‏‏‏،‏‏‏ منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن 14 00:01:21,830 --> 00:01:27,110 دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده 15 00:01:27,110 --> 00:01:32,590 چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس 16 00:01:32,590 --> 00:01:34,870 از قدرت استفاده کن و نشونشون بده 17 00:01:34,870 --> 00:01:37,670 به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن 18 00:01:37,670 --> 00:01:40,390 علاقمون به زندگي راحت ‏‏‏،‏‏‏ اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده 19 00:01:40,390 --> 00:01:43,110 اما ما در اصل ‏‏‏،‏‏‏ مثل گرگ هاي گرسنه ‏‏‏،‏‏‏ آزاديم ‏‏‏!‏‏‏ 20 00:01:43,110 --> 00:01:48,510 حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ 21 00:01:48,510 --> 00:01:53,730 چه بدنت اسير باشه چه نباشه ‏‏‏،‏‏‏ طعمت رو تيکه پاره مي کني ‏‏‏!‏‏‏ 22 00:01:53,730 --> 00:01:59,170 همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ‏‏‏،‏‏‏ 23 00:01:59,170 --> 00:02:05,790 سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن 24 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 ستاره 25 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 ( دفاع از تروست ( بخش هفتم 26 00:02:34,430 --> 00:02:35,640 . اين کارو مي کنم 27 00:02:35,640 --> 00:02:41,340 . مطمئن نيستم بتونم سوراخ رو ببندم يا نه ، اما ... تلاشمو مي کنم 28 00:02:45,350 --> 00:02:48,600 . همينه . مرد يعني اين 29 00:02:51,920 --> 00:02:54,860 . استراتژيست ها رو خبر کنيد ! بايد نقشه بکشيم 30 00:02:55,520 --> 00:03:02,100 اما اين فکر ... في البداهه به ... ذهنم رسيد . نمي دونم درست باشه همين الان عمليش کنيد 31 00:03:02,100 --> 00:03:04,120 ، منم اينجوري فکر مي کردم 32 00:03:04,120 --> 00:03:07,780 . اما دست دست کردن فايده اي نداره 33 00:03:07,780 --> 00:03:12,380 . فرمانده پيکسيس احتمالا الان چيزي رو مي بينه که ما نمي تونيم ببينيم 34 00:03:12,380 --> 00:03:14,090 چيزي که ما نمي تونيم ببينيم ؟ 35 00:03:14,090 --> 00:03:19,380 . از اينا گذشته ، يه مشکل اساسي داريم که قبل از هر نقشه اي بايد حلش بکنيم 36 00:03:20,050 --> 00:03:23,110 . فرمانده هم از اين مشکل آگاهه 37 00:03:23,520 --> 00:03:24,890 منظورت چيه ؟ 38 00:03:24,890 --> 00:03:27,770 . دشمن فقط غول ها نيستن 39 00:03:29,010 --> 00:03:30,780 . وقت هم داره تموم مي شه 40 00:03:34,610 --> 00:03:38,250 . به کمک شما نياز دارم ، سربازاي جوون 41 00:03:52,850 --> 00:03:54,890 عمليات بازپسگيري تروست !؟ 42 00:03:54,890 --> 00:03:58,340 اين ديوونگيه ! آخه مگه مي شه سوراخ تو ديوار رو بست !؟ 43 00:03:58,340 --> 00:04:00,310 آخه فرمانده چي فکر کرده ؟ 44 00:04:00,310 --> 00:04:02,390 ! اگه برگرديم فقط خودمونو به کشتن مي ديم 45 00:04:02,390 --> 00:04:06,620 نمي تونيم که اون سوراخ رو ببنديم ... فقط مي تونيم از دروازه ي ديوار رُز محافظت کنيم 46 00:04:06,620 --> 00:04:09,930 لعنتي ! يعني اينقدر تشنه ي پيروزين ؟ 47 00:04:11,210 --> 00:04:14,070 ... بازم مي ريم تو اون جهنم 48 00:04:15,270 --> 00:04:17,480 ! نه ! من که نمي خوام بميرم 49 00:04:17,480 --> 00:04:19,500 ! بذاريد برم خونوادم رو ببينم 50 00:04:19,500 --> 00:04:21,300 ! هي داز ! صداتو بيار پايين 51 00:04:21,300 --> 00:04:23,490 ! هي تو ! شنيدم چي گفتي 52 00:04:23,490 --> 00:04:26,280 عوضي ... مي خواي ماموريتت رو ول کني !؟ 53 00:04:26,280 --> 00:04:27,560 ! معلومه که مي کنم 54 00:04:27,560 --> 00:04:31,250 ! اين خودکشي دست جمعي هيچ فايده اي نداره 55 00:04:32,030 --> 00:04:35,780 هي عوضي تو فک کردي ... آدما يه مشت قربانين !؟ 56 00:04:36,410 --> 00:04:39,670 ! من اجازش رو دارم همينجا اعدامت کنم ها 57 00:04:40,320 --> 00:04:41,450 ! عيبي نداره 58 00:04:41,920 --> 00:04:45,360 ! اعدام صدبرابر شرف داره به خورده شدن توسط غول ها 59 00:04:45,360 --> 00:04:46,720 ! بسه ديگه ، داز 60 00:04:46,720 --> 00:04:48,270 ! گم شو بابا ! ولم کن 61 00:04:48,790 --> 00:04:51,720 فک کردي طاقت دارم دوباره برگردم اونجا !؟ 62 00:04:52,740 --> 00:04:53,940 شنيدي چي گفت ؟ 63 00:04:53,940 --> 00:04:56,440 . با اين وضعيت تعجبي هم نداره 64 00:04:56,440 --> 00:05:00,330 فک مي کني اينجا هم کسي باشه دلش بخواد اعدام بشه ؟ 65 00:05:00,330 --> 00:05:03,170 ... منم دلم مي خواد حداقل بتونم روش مردنم رو انتخاب کنم 66 00:05:03,170 --> 00:05:04,760 ! هي شما دوتا 67 00:05:05,160 --> 00:05:06,570 ! داشتم فقط شوخي مي کردم 68 00:05:06,570 --> 00:05:10,080 ! شروع کن ! ننه من غريبم بازي در بيار 69 00:05:10,080 --> 00:05:11,670 ! اگه با داد و بيداد باشه بهتر 70 00:05:12,540 --> 00:05:16,340 ! خيلي از ما افرادِ پادگان ، از اين وضعيت ناراضي هستيم 71 00:05:16,340 --> 00:05:19,260 ! مي تونيم از اين بلبشو استفاده کنيم و فرار کنيم 72 00:05:19,260 --> 00:05:21,550 فرار کنيد بريد کجا ؟ 73 00:05:22,410 --> 00:05:24,590 ! مي رم دخترم رو ببينم 74 00:05:24,590 --> 00:05:27,530 ! دير يا زود ، غول ها اين ديوار رو هم مي شکنن 75 00:05:29,630 --> 00:05:32,440 ، مي گن قبل از اينکه غول ها کنترل زمين رو بدست بگيرن 76 00:05:32,440 --> 00:05:39,180 . انسان ها با هم سر وفاداري و اعتقاداتشون مي جنگيدن و همديگه رو مي کشتن 77 00:05:40,110 --> 00:05:43,140 : احتمالا اون موقع يه نفر گفته 78 00:05:43,140 --> 00:05:46,950 ، اگه يه دشمن خارجي ، بشريت رو تهديد کنه " 79 00:05:46,950 --> 00:05:51,620 " . انسان ها احتمالا متحد مي شن و ديگه با همديگه نمي جنگن 80 00:05:52,300 --> 00:05:54,480 نظرت درباره ي اين چيه ؟ 81 00:05:54,480 --> 00:05:57,160 همچين داستاني واقعيه ؟ 82 00:05:57,160 --> 00:06:00,130 . به نظر من که خيلي خوشبينانس 83 00:06:00,130 --> 00:06:01,820 . يه جورايي احمقانس 84 00:06:03,700 --> 00:06:07,260 . تو هم مثل مني . نظرات عجيب غريبي داري 85 00:06:07,260 --> 00:06:11,830 ، چون حتي الان ، با اينکه همچين دشمن قدري بهمون فشار مياره 86 00:06:11,830 --> 00:06:14,890 . مي شه گفت بشريت هنوز خيلي تا متحد شدن فاصله داره 87 00:06:15,520 --> 00:06:18,910 ، آره . اما اگه زود با همديگه متحد نشيم 88 00:06:18,910 --> 00:06:21,800 . ممکنه ادامه دادن اين مبارزه هم غيرممکن بشه 89 00:06:28,910 --> 00:06:30,400 ارن ؟ 90 00:06:31,410 --> 00:06:33,200 ... پس حالت خوبه 91 00:06:35,540 --> 00:06:41,290 . حواست به ماموريت خودت باشه " ببين چجوري با ارشدش حرف زد " 92 00:06:41,290 --> 00:06:45,380 . از رفتارش معلومه ، ميکاسا و آرمين حالشون خوبه 93 00:06:46,360 --> 00:06:50,470 اما چرا با فرماندهه ؟ 94 00:06:57,830 --> 00:06:59,530 تو هم مي زني ؟ 95 00:06:59,940 --> 00:07:01,190 . لطف مي کنيد 96 00:07:10,210 --> 00:07:12,360 ! منو بکش ! اگه مي خواي اعدامم کني ، زود باش 97 00:07:12,360 --> 00:07:14,780 ! باشه ... مي کشمت 98 00:07:21,880 --> 00:07:24,730 ! توجــــه 99 00:07:31,030 --> 00:07:35,640 ! حالا جزئيات عمليات بازپسگيري تروست رو براتون باز مي کنم 100 00:07:36,320 --> 00:07:42,510 ! هدف اين عمليات بستنِ سوراخِ دروازه ي خرد شدس 101 00:07:47,780 --> 00:07:51,280 بستن ... ؟ آخه چطوري ؟ 102 00:07:51,920 --> 00:07:54,080 ، و اگه راه بستن دروازه رو مي خوايد 103 00:07:54,080 --> 00:07:56,670 . اول بايد اين سرباز رو بهتون معرفي کنم 104 00:07:57,080 --> 00:08:01,160 ! سرباز ارن يائگر 105 00:08:03,050 --> 00:08:04,420 ارن !؟ 106 00:08:05,280 --> 00:08:10,850 ! اون محصول آزمايشات فوق محرمانه ي تبديل غولِ ارتشه 107 00:08:11,360 --> 00:08:17,420 ! اون مي تونه بدن يه غول رو احضار کنه و به اراده ي خودش کنترل کنه 108 00:08:19,430 --> 00:08:23,140 . هي ... حرفايي که فرمانده الان زد رو درست نفهميدم 109 00:08:23,140 --> 00:08:25,480 بخاطر خنگي من که نيست ، مگه نه ؟ 110 00:08:25,480 --> 00:08:27,820 . يه لحظه خفه شو ، خنگ 111 00:08:29,010 --> 00:08:34,000 ، اون تبديل به غول مي شه ، صخره ي بزرگ نزديک دروازه ي جلويي رو برمي داره 112 00:08:34,000 --> 00:08:37,530 ! تا سوراخِ ديوار مي رسوندش و اونجا رو مي بنده 113 00:08:38,650 --> 00:08:46,670 ماموريت شما محافظت از اون دربرابر ! بقيه ي غول ها ، وقتي که داره صخره رو حمل مي کنه ، ـس 114 00:08:47,480 --> 00:08:49,630 داري مي گي لازم نيست با غول ها بجنگيم ؟ 115 00:08:49,630 --> 00:08:54,390 ... بـ - ببخشيد با اينکه سربازم وسط حرفتون پريدم 116 00:08:54,390 --> 00:08:56,530 . عيبي نداره . ادامه ي حرفتو بگو 117 00:08:56,530 --> 00:08:57,890 . چشم قربان 118 00:08:57,890 --> 00:09:02,390 . غول ها معمولا تمرکزشون رو مي ذارن روي گروه هاي بزرگِ آدم ها 119 00:09:03,050 --> 00:09:07,760 اگه با اين روش بتونيم اونا رو از . دروازه دور کنيم و به سمت دروازه ي داخلي بکشونيم 120 00:09:07,760 --> 00:09:12,900 . مي تونيم بدون هيچ درگيري مستقيمي ، از ارن دورشون کنيم 121 00:09:12,900 --> 00:09:19,410 . بعد از اينکه اونجا جمعشون کرديم ، مي تونيم بدون تلفات با توپ ها نابودشون کنيم 122 00:09:19,410 --> 00:09:23,540 . اما نمي تونيم ارن رو بي دفاع ول کنيم 123 00:09:23,540 --> 00:09:27,170 . يه گروه کوچيک و ممتاز بايد ازش محافظت کنن 124 00:09:27,170 --> 00:09:31,610 . نبايد غول هاي جديد که ممکنه از سوراخ وارد بشن رو هم فراموش کنيم 125 00:09:31,610 --> 00:09:34,690 . بايد از بهترين هامون استفاده کنيم 126 00:09:34,690 --> 00:09:37,890 . خيلي خب ، فهميدم . بيا استراتژي رو بر اساس اين نکات بچينيم 127 00:09:37,890 --> 00:09:44,680 اما اين نقشه با اين فکر شروع شده . که ارن مي تونه صخره رو حمل کنه و سوراخ رو ببنده 128 00:09:44,680 --> 00:09:51,440 حس بدي درباره ي اجراي عملياتي . که روي همچين فرضِ امتحان نشده اي تکيه مي کنه دارم 129 00:09:51,440 --> 00:09:54,860 . درسته . توي هسته ي اين عمليات هم شک هست 130 00:09:54,860 --> 00:09:59,090 منم مطمئن نيستم که بخوايم جونِ اينهمه آدم رو روي همچين چيزي شرط ببنديم 131 00:09:59,520 --> 00:10:02,580 . اما مي فهمم پشتِ افکار فرمانده پيکسيس چيه 132 00:10:02,580 --> 00:10:04,950 . آره ... يه موضوع ، موضوع زمانه 133 00:10:05,810 --> 00:10:09,250 . غول ها هنوز دارن از اون سوراخ ميان تو 134 00:10:09,250 --> 00:10:15,100 . هر چقدر غول بيشتري توي شهر باشه ، شانسمون براي پس گرفتن شهر کمتر مي شه 135 00:10:15,100 --> 00:10:20,050 . تازه هر لحظه احتمال سقوط ديوار رُز بيشتر مي شه 136 00:10:20,610 --> 00:10:22,270 . و يه چيز ديگه هم هست 137 00:10:24,050 --> 00:10:28,580 . ترس تا يه حدي مي تونه آدم ها رو رو به مبارزه تشويق کنه 138 00:10:30,960 --> 00:10:33,360 اون صخره ي عظيم رو برمي داره ؟ 139 00:10:33,360 --> 00:10:38,310 پس انسان ها حالا مي تونن غول ها رو کنترل کنن ؟ 140 00:10:38,740 --> 00:10:39,850 ! دروغ مي گيد 141 00:10:39,850 --> 00:10:43,280 ! من که جونم رو بخاطر همچين مزخرفي دور نميندازم 142 00:10:43,280 --> 00:10:49,540 ! فک کرديد ما چي هستيم !؟ ما که شمشير يه بار مصرف نيستيم 143 00:10:50,120 --> 00:10:51,650 يه اسلحه ي انساني ، هان ؟ 144 00:10:51,650 --> 00:10:53,210 ! معلومه که خالي بنديه 145 00:10:53,210 --> 00:10:53,960 ! لعنت به شما 146 00:10:53,960 --> 00:10:56,200 يعني داريد مي گيد امروز و اينجا بايد بميريم ؟ 147 00:10:56,200 --> 00:10:57,580 ! من که مي رم 148 00:11:00,720 --> 00:11:02,300 ! منم 149 00:11:02,300 --> 00:11:03,220 ! منم 150 00:11:03,220 --> 00:11:05,220 ! منم مي رم 151 00:11:05,220 --> 00:11:06,120 ! وايسيد 152 00:11:06,120 --> 00:11:07,980 ! عوضي ... مي کشمت ها 153 00:11:08,810 --> 00:11:11,930 ! مي خوام آخرين روزايي که بشريت هنوز سر پاس رو با خونوادم بگذرونم 154 00:11:12,480 --> 00:11:14,080 . اوضاع خرابه 155 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 . آره 156 00:11:15,000 --> 00:11:17,380 . اينجوري ديگه نظمي نمي مونه 157 00:11:18,110 --> 00:11:20,570 آماده ايد ، فراري ها !؟ 158 00:11:21,030 --> 00:11:23,730 ! همينجا مي زنم تيکه تيکتون مي کنم 159 00:11:24,910 --> 00:11:26,740 ! به فرمانم گوش کنيد 160 00:11:26,740 --> 00:11:30,500 ! هر کسي که الان بره ، مجازاتي نمي شه 161 00:11:32,610 --> 00:11:37,380 ! وقتي ترس از غول ها به يه نفر غلبه کرد ، ديگه نمي تونه باهاشون بجنگه 162 00:11:37,900 --> 00:11:41,690 ! هر کس که جلوي ترس از غول ها سر خم کرده ، مي تونه بره 163 00:11:42,610 --> 00:11:45,790 و هر کسي هم که مي خواد همين ترس 164 00:11:45,790 --> 00:11:50,730 به قلب خواهر و برادر ، مادر و پدر و عزيزانش بيوفته 165 00:11:50,730 --> 00:11:52,780 ! مي تونه بره 166 00:12:00,680 --> 00:12:02,910 ! بابا 167 00:12:03,940 --> 00:12:05,850 . اين ديگه نه 168 00:12:06,960 --> 00:12:08,830 ... دخترم 169 00:12:10,710 --> 00:12:14,070 ! آخرين ... اميدمه 170 00:12:15,710 --> 00:12:18,550 . بيايد درباره ي چهار سال پيش حرف بزنيم 171 00:12:19,140 --> 00:12:22,150 ! درباره ي عمليات بازپسگيري ديوار ماريا 172 00:12:22,150 --> 00:12:25,870 . مطمئنم لازم نيست يادتون بندازم 173 00:12:26,300 --> 00:12:29,570 . فقط اسمش " عمليات بازپسگيري " بود 174 00:12:29,570 --> 00:12:35,160 اما در اصل دولت براي خلاص شدن از ! مهاجرهاي بيکاري که نمي تونست شکمشون رو سير کنه اين کار رو کرد 175 00:12:37,520 --> 00:12:40,440 ! همه فقط بخاطر يه دليل اين موضوع رو قبول کردن 176 00:12:40,440 --> 00:12:42,740 ، با فرستادن اون آدما به بيرون ديوار 177 00:12:42,740 --> 00:12:47,410 ! تونستيم توي اين ديوارهاي تنگ زنده بمونيم 178 00:12:51,200 --> 00:12:55,210 ! اين گناه ، گناه همه ي بشريت از جمله خودمه 179 00:12:55,990 --> 00:13:01,090 . جنگي در نگرفت چون مردم ديوار ماريا اقليت بودن 180 00:13:01,850 --> 00:13:03,690 اما اين دفعه چي ؟ 181 00:13:04,610 --> 00:13:10,250 ! اگه رُز سقوط کنه ، ديگه يک پنجم جمعيت نيست که بتونيم از سر خودمون وا کنيم 182 00:13:11,740 --> 00:13:16,980 ! ناحيه ي داخل ديوار سينا فقط مي تونه نصف بشريت رو توي خودش جا بده 183 00:13:16,980 --> 00:13:22,740 ! اگه بعدش بشريت منقرض بشه ، بخاطر غول ها نبوده 184 00:13:23,610 --> 00:13:26,850 ! انسان ها هستن که همديگه رو کشتن 185 00:13:27,700 --> 00:13:31,200 . نمي تونيم دوباره توي يه ديوار ديگه بميريم 186 00:13:32,790 --> 00:13:36,560 ! حالا که مي تونيد انتخاب کنيد ، اينجا ... اينجا بميريد 187 00:13:44,790 --> 00:13:49,650 . نمي دونم مي تونم با قدرت غولم اون صخره رو بردارم يا نه 188 00:13:50,280 --> 00:13:53,430 . اما نقشم رو درک مي کنم 189 00:13:54,450 --> 00:14:00,000 . ممکنه تقلبي باشم ، اما ... هر جوري شده بايد موفق بشم 190 00:14:01,700 --> 00:14:04,940 من بايد 191 00:14:06,100 --> 00:14:08,730 . اميد همه بشم 192 00:14:09,950 --> 00:14:14,830 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 193 00:14:09,950 --> 00:14:14,830 ( ابزار کنترل وزنِ بدنِ تجهيزات مانور سه بعدي ( بخش اول ، براي اينکه بشه حرکات چند محوره رو انجام داد سيستم پيچيده ي کنترل وزن که متشکل از بندهايِ پايدار کننده ي اطراف بدنه . لازمه 194 00:14:14,830 --> 00:14:19,690 {\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 195 00:14:14,830 --> 00:14:19,690 ( ابزار کنترل وزنِ بدنِ تجهيزات مانور سه بعدي ( بخش دوم چون هدف اين تجهيزات ، توانايي مانور سريع در چند محوره . تجهيزات مانور سه بعدي تا حد امکان سبک ساخته شدن 196 00:14:23,630 --> 00:14:25,260 {\an8}. پس جمع شديد 197 00:14:25,260 --> 00:14:27,670 {\an8}. شما فقط يه ماموريت داريد 198 00:14:28,080 --> 00:14:34,000 {\an8}. از ارن يائگر محافظت کنيد و هر تهديدي که توي ماموريت پيدا شد رو از بين ببريد 199 00:14:34,680 --> 00:14:39,270 {\an8}. اين خطرناک ترين و مشکل ترين ماموريتِ اين عملياته 200 00:14:39,270 --> 00:14:46,020 {\an8}. حتي اگه بگم سرنوشت انسان ها روي شونه هاي شماس ، اغراق نکردم 201 00:14:46,020 --> 00:14:48,730 {\an8}فرمانده ، مي شه يه سوالي بپرسم ؟ 202 00:14:48,730 --> 00:14:49,820 {\an8}چيه ؟ 203 00:14:50,480 --> 00:14:54,170 {\an8}اون اسلحه ي انساني واقعا کار مي کنه ؟ 204 00:14:54,170 --> 00:14:55,290 {\an8}! ول کن ، ريکو 205 00:14:55,290 --> 00:14:57,540 {\an8}. مي دونم تو هم ته دلت مطمئن نيستي 206 00:14:58,080 --> 00:15:04,340 {\an8}. فرمانده ، اين عمليات به عامل فوق العاده نامطمئني به اسم ارن يائگر تکيه داره 207 00:15:04,340 --> 00:15:08,560 {\an8}. اگه نتونه کارش رو انجام بده ، سربازهاي زيادي الکي مي ميرن 208 00:15:09,010 --> 00:15:12,060 . اينجوري خوب نيست 209 00:15:12,060 --> 00:15:15,060 يعني اينقدر دلتون مي خواد به غول ها ببازيد ؟ 210 00:15:16,600 --> 00:15:18,710 . من که بدم مياد 211 00:15:18,710 --> 00:15:21,580 . من از باختن بيشتر از هر چيزي بدم مياد 212 00:15:22,590 --> 00:15:27,070 . اما از وقتي به دنيا اومدم ، همش باختم 213 00:15:29,990 --> 00:15:32,360 . دلم مي خواد از غول ها ببرم 214 00:15:32,850 --> 00:15:37,450 . بدجوري دلم مي خواد اون گلوله هاي گوشتِ گنده رو شکست بدم 215 00:15:37,450 --> 00:15:40,040 ! معلومه که ما هم همين حس رو داريم 216 00:15:41,210 --> 00:15:43,650 . پس چاره اي نداريد جز اينکه بهش اتکا کنيد 217 00:15:44,190 --> 00:15:47,550 ، اون " عامل فوق العاده نامطمئن " که گفتي 218 00:15:48,140 --> 00:15:51,650 . تنها شانس ما براي شکست دادن غول هاس 219 00:15:53,680 --> 00:15:56,700 . فرمانده ، وقتشه عمليات طعمه رو شروع کنيم 220 00:15:59,410 --> 00:16:00,770 ! ايان دتريچ 221 00:16:00,770 --> 00:16:02,940 ! ريکو برتزنسکا 222 00:16:02,940 --> 00:16:04,250 ! ميتابي يارنا 223 00:16:04,900 --> 00:16:09,030 . شما توي پادگان ، حتي بين ممتازها هم ممتازيد 224 00:16:09,940 --> 00:16:12,220 . سرنوشت بشريت روي شونه هاي شماس 225 00:16:12,740 --> 00:16:13,990 ! بله 226 00:16:13,990 --> 00:16:16,980 . ايان ، تو فرمانده گروهي 227 00:16:17,520 --> 00:16:19,750 . همه ي تصميمات در طي عمليات رو به تو مي سپارم 228 00:16:20,830 --> 00:16:23,000 من ... قربان ؟ 229 00:16:23,000 --> 00:16:24,610 . من موافقم 230 00:16:24,610 --> 00:16:25,860 . منم 231 00:16:25,860 --> 00:16:28,280 - اما من اينقدر باهوش نيستم که 232 00:16:28,280 --> 00:16:29,510 . نگران نباش 233 00:16:30,680 --> 00:16:32,730 . تو مردي هستي که مزه ي مشروب رو مي شناسي 234 00:16:33,760 --> 00:16:37,580 . مي توني فرق مشروب خوب رو از بد بفهمي 235 00:16:38,650 --> 00:16:39,770 . بهت اعتماد دارم 236 00:16:41,450 --> 00:16:42,520 ! بله 237 00:16:43,790 --> 00:16:45,780 . ارن ، شرمنده 238 00:16:46,770 --> 00:16:50,940 . آخرش ، بازم همه ي مسئوليت روي شونه هاي توئه 239 00:16:50,940 --> 00:16:52,510 . قبلا هم گفتم 240 00:16:52,940 --> 00:16:55,780 . تو هميشه مي توني تصميم درست رو پيدا کني 241 00:16:55,780 --> 00:16:57,940 . به اين ويژگيت اعتماد دارم 242 00:16:57,940 --> 00:16:59,330 - ارن ، منم بايد 243 00:16:59,330 --> 00:17:01,160 . نگو تو هم مياي 244 00:17:02,190 --> 00:17:04,810 . تو رو توي گروه طعمه گذاشتن 245 00:17:04,810 --> 00:17:08,680 - اما نمي تونم دوباره ولت کنم ، ممکنه 246 00:17:08,680 --> 00:17:10,380 ! بسه ديگه 247 00:17:10,380 --> 00:17:13,470 ! من نه برادر توئم نه بچت 248 00:17:13,470 --> 00:17:14,880 ! بهت که گفته بودم 249 00:17:17,650 --> 00:17:22,490 . آکرمن . به گروهِ ممتازهاي محافظ يائگر بيا 250 00:17:24,050 --> 00:17:25,400 . به قدرتت نياز داريم 251 00:17:25,770 --> 00:17:27,040 . حرکت مي کنيم 252 00:17:27,040 --> 00:17:28,180 ! عمليات شروع مي شه 253 00:17:30,590 --> 00:17:31,690 . مي بينمت ، آرمين 254 00:17:32,160 --> 00:17:33,020 . نميري 255 00:17:34,480 --> 00:17:35,330 . تو هم ، ارن 256 00:17:49,370 --> 00:17:51,340 ، اون گفت تو يه اسلحه ي انساني فوق محرمانه هستي 257 00:17:51,740 --> 00:17:53,840 . اما همين که بتوني اون سوراخ رو بپوشوني ، بقيش برام مهم نيست 258 00:17:53,840 --> 00:17:55,880 . اوليت اول و آخرمون محافظت از توئه 259 00:17:55,880 --> 00:17:56,980 ! روي تو حساب مي کنيم 260 00:17:57,360 --> 00:17:58,340 ! بله قربان 261 00:17:59,320 --> 00:18:01,400 ارن ، اوضاع بدنت خوبه ؟ 262 00:18:01,400 --> 00:18:02,350 . آره 263 00:18:03,850 --> 00:18:04,780 - ارن 264 00:18:04,780 --> 00:18:06,820 ! گفتم خوبم 265 00:18:06,820 --> 00:18:09,210 ! از اون موقع که محاصره شده بوديم خيلي بهترم 266 00:18:09,210 --> 00:18:11,250 ! الان وقت خاله بازي نداريم ، يائگر 267 00:18:11,940 --> 00:18:13,350 ... همچين قصدي نداشتم 268 00:18:13,360 --> 00:18:18,530 . باورم نمي شه مي خوايم آينده ي بشريت رو به بچه اي مثل تو بسپاريم 269 00:18:20,070 --> 00:18:21,970 ! ديگه تمومش کنيد 270 00:18:21,970 --> 00:18:23,790 . تقريبا به نزديک ترين مسير رسيديم 271 00:18:25,240 --> 00:18:27,850 . تا اونجايي که من مي بينم ، هيچ غولي اين اطراف نيست 272 00:18:27,850 --> 00:18:30,250 . حتما بقيه خوب نقش طعمه رو بازي مي کنن 273 00:18:33,930 --> 00:18:37,340 . فهميديد ؟ همين که بکشونيدشون به گوشه کافيه 274 00:18:37,340 --> 00:18:39,430 ! تا اونجايي که مي شه درگير نشيد 275 00:18:41,760 --> 00:18:43,850 . بذار يه چيزي رو روشن کنم ، يائگر 276 00:18:45,350 --> 00:18:50,410 . توي اين عمليات ، آدماي زيادي مي ميرن 277 00:18:50,410 --> 00:18:52,110 . بخاطر تو 278 00:18:53,610 --> 00:18:58,780 . اونا سال بالايي ، هم رزم و سال پاييني هاي مان 279 00:18:58,780 --> 00:19:02,370 . البته ، هر سربازي آمادس که هر لحظه بميره 280 00:19:02,370 --> 00:19:06,870 . اما اين آدما مهره هاي بي جونِ شطرنج نيستن 281 00:19:10,260 --> 00:19:11,380 ! وايسيد 282 00:19:15,020 --> 00:19:16,260 ! هنوز نه 283 00:19:18,130 --> 00:19:19,180 ! يه کم ديگه 284 00:19:21,180 --> 00:19:22,600 ! عقب نشيني 285 00:19:24,100 --> 00:19:27,400 ، همشون اسم دارن ، خونواده دارن 286 00:19:27,400 --> 00:19:29,890 . و توي قلباشون هم احساسه 287 00:19:29,890 --> 00:19:34,710 ، آليوشا ، دومينيک ، فينه ، ايزابل 288 00:19:34,710 --> 00:19:38,380 . لودويگ ، مارتينا ، گيدو ، هانس 289 00:19:38,380 --> 00:19:41,580 . همه آدمايي هستن که زندن و خون تو رگ هاشونه 290 00:19:42,580 --> 00:19:46,140 . با بعضي هاشون از وقتي آموزش مي ديديم نون خورديم 291 00:19:46,780 --> 00:19:52,460 . اون آدما ... امروز ممکنه بخاطر تو بميرن 292 00:19:53,040 --> 00:19:58,350 . تو وظيفه داري کاري کني مرگشون بي فايده نشه 293 00:19:59,010 --> 00:20:00,530 ، هر اتفاقي هم که افتاد 294 00:20:01,470 --> 00:20:04,540 اينو توي قلب سادت يادت باشه 295 00:20:04,540 --> 00:20:07,470 . و آماده باش بخاطر انجام وظيفت بميري 296 00:20:08,090 --> 00:20:09,270 ! چشم 297 00:20:10,270 --> 00:20:13,770 ! اين کارو مي کنم . تمومش مي کنم 298 00:20:17,580 --> 00:20:23,160 ! از وقتي غول ها پيداشون شده ، انسان ها يه دفعه هم پيروز نشدن 299 00:20:24,370 --> 00:20:28,950 ، غول ها همينطور جلو ميان و ما مي ريم عقب 300 00:20:28,950 --> 00:20:31,410 ! و زمين هامون رو دو دستي بهشون مي ديم 301 00:20:31,930 --> 00:20:35,380 ، اما ، اگه اين نقشه موفقيت آميز باشه 302 00:20:36,050 --> 00:20:41,500 ! اولين باري مي شه که زمين هامون رو از غول ها پس مي گيريم 303 00:20:42,260 --> 00:20:43,930 ! اينجاس ! بزنيد بريم 304 00:20:45,460 --> 00:20:51,310 ! و اون لحظه ، براي اولين بار ، بشريت در برابر غول ها پيروز مي شه 305 00:21:02,380 --> 00:21:04,200 . دود سبز رو مي بينم 306 00:21:04,200 --> 00:21:07,300 . تيم ممتاز عمليات رو شروع کرده 307 00:21:08,940 --> 00:21:16,940 ... ممکنه در مقايسه با چيزي که تا حالا ازمون گرفتن ، چشمگير نباشه 308 00:21:17,540 --> 00:21:25,130 ! اما همين يعني بشريت بالاخره تونسته به غول ها حمله کنه 309 00:21:56,250 --> 00:22:02,050 . براي يه انسان ، حتي فکر بلند کردن اين صخره هم محاله 310 00:22:02,050 --> 00:22:06,330 . اما مطمئنم ارن قدرتشو داره هدايتمون کنه 311 00:22:14,430 --> 00:22:15,470 ارن ؟ 312 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 313 00:22:36,130 --> 00:22:41,160 روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه 314 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 315 00:22:41,160 --> 00:22:47,220 خيلي از جونِ خودت شکننده تره 316 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 317 00:22:47,220 --> 00:22:51,810 حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني 318 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 319 00:22:51,810 --> 00:22:58,480 حالا ، آروم بخواب 320 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 321 00:22:58,480 --> 00:23:04,070 نبضم وحشي مي شه 322 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 323 00:23:04,070 --> 00:23:09,530 جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه 324 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 325 00:23:09,530 --> 00:23:14,680 تا ميام فراموششون کنم 326 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 327 00:23:14,680 --> 00:23:19,630 دوباره به يادشون ميارم 328 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 329 00:23:20,280 --> 00:23:25,970 توي اين دنياي زيبا و ظالم 330 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 331 00:23:25,970 --> 00:23:28,880 بازم از خودمون مي پرسيم 332 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 333 00:23:28,880 --> 00:23:31,300 چرا ماييم که زنده مونديم 334 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 335 00:23:31,300 --> 00:23:36,890 ما با قدرت و ضعفمون 336 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 337 00:23:36,890 --> 00:23:40,400 از چي محافظت مي کنيم 338 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 339 00:23:40,400 --> 00:23:46,550 جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره 340 00:23:52,600 --> 00:23:55,290 . عمليات بازپسگيري تروست شروع شده 341 00:23:56,210 --> 00:23:58,450 ، درحاليکه سربازها مثل برگ مي ريزن و مي ميرن 342 00:23:58,450 --> 00:24:02,790 . ارن ، توي شکل غولي ، ديوونه شده و سر خودش رو زخمي مي کنه 343 00:24:02,790 --> 00:24:05,580 . عمليات به نظر شکست خورده 344 00:24:03,460 --> 00:24:06,590 زخم 345 00:24:03,460 --> 00:24:06,590 ( دفاع از تروست ( بخش هشتم