1
00:00:03,770 --> 00:00:07,070
، سال 845 تروست
2
00:00:07,880 --> 00:00:17,110
نمايشِ غول اسرارآميز توسط ارن يائگر کافي بود
. تا ترس و وحشت به دل همرزماش بندازه
3
00:00:19,720 --> 00:00:22,000
! من ... انسانم
4
00:00:23,280 --> 00:00:26,290
! اون دشمن بشريت نيست
5
00:00:26,290 --> 00:00:31,560
، براي افتخار نژاد بشريت ، بهتون التماس مي کنم ! توي آخرين لحظات قبل از مرگم
6
00:00:31,560 --> 00:00:34,330
! بهم اجازه بديد اهميت استراتژيکش رو براتون توضيح بدم
7
00:00:37,920 --> 00:00:41,980
کسي که ارن و دوستاش رو از اين وضعيت نجات داد
8
00:00:42,520 --> 00:00:47,580
. دات پيکسيس ، فرمانده دفاع مناطق جنوبي بود
9
00:00:49,020 --> 00:00:54,470
. يه حسي بهم مي گه ارزشش رو داره حرفاشونو بشنويم
10
00:01:00,230 --> 00:01:08,030
forums.AnimWorld.net
11
00:01:00,230 --> 00:01:08,030
Sabzchidori & Sfmking کاري از
12
00:01:11,290 --> 00:01:16,490
هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره
13
00:01:16,490 --> 00:01:21,830
پرنده هايي که سقوط کردن ، منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن
14
00:01:21,830 --> 00:01:27,110
دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده
15
00:01:27,110 --> 00:01:32,590
چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس
16
00:01:32,590 --> 00:01:34,870
از قدرت استفاده کن و نشونشون بده
17
00:01:34,870 --> 00:01:37,670
به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن
18
00:01:37,670 --> 00:01:40,390
علاقمون به زندگي راحت ، اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده
19
00:01:40,390 --> 00:01:43,110
اما ما در اصل ، مثل گرگ هاي گرسنه ، آزاديم !
20
00:01:43,110 --> 00:01:48,510
حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ
21
00:01:48,510 --> 00:01:53,730
چه بدنت اسير باشه چه نباشه ، طعمت رو تيکه پاره مي کني !
22
00:01:53,730 --> 00:01:59,170
همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ،
23
00:01:59,170 --> 00:02:05,790
سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن
24
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
ستاره
25
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
( دفاع از تروست ( بخش هفتم
26
00:02:34,430 --> 00:02:35,640
. اين کارو مي کنم
27
00:02:35,640 --> 00:02:41,340
. مطمئن نيستم بتونم سوراخ رو ببندم يا نه ، اما ... تلاشمو مي کنم
28
00:02:45,350 --> 00:02:48,600
. همينه . مرد يعني اين
29
00:02:51,920 --> 00:02:54,860
. استراتژيست ها رو خبر کنيد ! بايد نقشه بکشيم
30
00:02:55,520 --> 00:03:02,100
اما اين فکر ... في البداهه به
... ذهنم رسيد . نمي دونم درست باشه همين الان عمليش کنيد
31
00:03:02,100 --> 00:03:04,120
، منم اينجوري فکر مي کردم
32
00:03:04,120 --> 00:03:07,780
. اما دست دست کردن فايده اي نداره
33
00:03:07,780 --> 00:03:12,380
. فرمانده پيکسيس احتمالا الان چيزي رو مي بينه که ما نمي تونيم ببينيم
34
00:03:12,380 --> 00:03:14,090
چيزي که ما نمي تونيم ببينيم ؟
35
00:03:14,090 --> 00:03:19,380
. از اينا گذشته ، يه مشکل اساسي داريم که قبل از هر نقشه اي بايد حلش بکنيم
36
00:03:20,050 --> 00:03:23,110
. فرمانده هم از اين مشکل آگاهه
37
00:03:23,520 --> 00:03:24,890
منظورت چيه ؟
38
00:03:24,890 --> 00:03:27,770
. دشمن فقط غول ها نيستن
39
00:03:29,010 --> 00:03:30,780
. وقت هم داره تموم مي شه
40
00:03:34,610 --> 00:03:38,250
. به کمک شما نياز دارم ، سربازاي جوون
41
00:03:52,850 --> 00:03:54,890
عمليات بازپسگيري تروست !؟
42
00:03:54,890 --> 00:03:58,340
اين ديوونگيه ! آخه مگه مي شه سوراخ تو ديوار رو بست !؟
43
00:03:58,340 --> 00:04:00,310
آخه فرمانده چي فکر کرده ؟
44
00:04:00,310 --> 00:04:02,390
! اگه برگرديم فقط خودمونو به کشتن مي ديم
45
00:04:02,390 --> 00:04:06,620
نمي تونيم که اون سوراخ رو ببنديم
... فقط مي تونيم از دروازه ي ديوار رُز محافظت کنيم
46
00:04:06,620 --> 00:04:09,930
لعنتي ! يعني اينقدر تشنه ي پيروزين ؟
47
00:04:11,210 --> 00:04:14,070
... بازم مي ريم تو اون جهنم
48
00:04:15,270 --> 00:04:17,480
! نه ! من که نمي خوام بميرم
49
00:04:17,480 --> 00:04:19,500
! بذاريد برم خونوادم رو ببينم
50
00:04:19,500 --> 00:04:21,300
! هي داز ! صداتو بيار پايين
51
00:04:21,300 --> 00:04:23,490
! هي تو ! شنيدم چي گفتي
52
00:04:23,490 --> 00:04:26,280
عوضي ... مي خواي ماموريتت رو ول کني !؟
53
00:04:26,280 --> 00:04:27,560
! معلومه که مي کنم
54
00:04:27,560 --> 00:04:31,250
! اين خودکشي دست جمعي هيچ فايده اي نداره
55
00:04:32,030 --> 00:04:35,780
هي عوضي تو فک کردي ... آدما يه مشت قربانين !؟
56
00:04:36,410 --> 00:04:39,670
! من اجازش رو دارم همينجا اعدامت کنم ها
57
00:04:40,320 --> 00:04:41,450
! عيبي نداره
58
00:04:41,920 --> 00:04:45,360
! اعدام صدبرابر شرف داره به خورده شدن توسط غول ها
59
00:04:45,360 --> 00:04:46,720
! بسه ديگه ، داز
60
00:04:46,720 --> 00:04:48,270
! گم شو بابا ! ولم کن
61
00:04:48,790 --> 00:04:51,720
فک کردي طاقت دارم دوباره برگردم اونجا !؟
62
00:04:52,740 --> 00:04:53,940
شنيدي چي گفت ؟
63
00:04:53,940 --> 00:04:56,440
. با اين وضعيت تعجبي هم نداره
64
00:04:56,440 --> 00:05:00,330
فک مي کني اينجا هم کسي باشه دلش بخواد اعدام بشه ؟
65
00:05:00,330 --> 00:05:03,170
... منم دلم مي خواد حداقل بتونم روش مردنم رو انتخاب کنم
66
00:05:03,170 --> 00:05:04,760
! هي شما دوتا
67
00:05:05,160 --> 00:05:06,570
! داشتم فقط شوخي مي کردم
68
00:05:06,570 --> 00:05:10,080
! شروع کن ! ننه من غريبم بازي در بيار
69
00:05:10,080 --> 00:05:11,670
! اگه با داد و بيداد باشه بهتر
70
00:05:12,540 --> 00:05:16,340
! خيلي از ما افرادِ پادگان ، از اين وضعيت ناراضي هستيم
71
00:05:16,340 --> 00:05:19,260
! مي تونيم از اين بلبشو استفاده کنيم و فرار کنيم
72
00:05:19,260 --> 00:05:21,550
فرار کنيد بريد کجا ؟
73
00:05:22,410 --> 00:05:24,590
! مي رم دخترم رو ببينم
74
00:05:24,590 --> 00:05:27,530
! دير يا زود ، غول ها اين ديوار رو هم مي شکنن
75
00:05:29,630 --> 00:05:32,440
، مي گن قبل از اينکه غول ها کنترل زمين رو بدست بگيرن
76
00:05:32,440 --> 00:05:39,180
. انسان ها با هم سر وفاداري و اعتقاداتشون مي جنگيدن و همديگه رو مي کشتن
77
00:05:40,110 --> 00:05:43,140
: احتمالا اون موقع يه نفر گفته
78
00:05:43,140 --> 00:05:46,950
، اگه يه دشمن خارجي ، بشريت رو تهديد کنه "
79
00:05:46,950 --> 00:05:51,620
" . انسان ها احتمالا متحد مي شن و ديگه با همديگه نمي جنگن
80
00:05:52,300 --> 00:05:54,480
نظرت درباره ي اين چيه ؟
81
00:05:54,480 --> 00:05:57,160
همچين داستاني واقعيه ؟
82
00:05:57,160 --> 00:06:00,130
. به نظر من که خيلي خوشبينانس
83
00:06:00,130 --> 00:06:01,820
. يه جورايي احمقانس
84
00:06:03,700 --> 00:06:07,260
. تو هم مثل مني . نظرات عجيب غريبي داري
85
00:06:07,260 --> 00:06:11,830
، چون حتي الان ، با اينکه همچين دشمن قدري بهمون فشار مياره
86
00:06:11,830 --> 00:06:14,890
. مي شه گفت بشريت هنوز خيلي تا متحد شدن فاصله داره
87
00:06:15,520 --> 00:06:18,910
، آره . اما اگه زود با همديگه متحد نشيم
88
00:06:18,910 --> 00:06:21,800
. ممکنه ادامه دادن اين مبارزه هم غيرممکن بشه
89
00:06:28,910 --> 00:06:30,400
ارن ؟
90
00:06:31,410 --> 00:06:33,200
... پس حالت خوبه
91
00:06:35,540 --> 00:06:41,290
. حواست به ماموريت خودت باشه " ببين چجوري با ارشدش حرف زد "
92
00:06:41,290 --> 00:06:45,380
. از رفتارش معلومه ، ميکاسا و آرمين حالشون خوبه
93
00:06:46,360 --> 00:06:50,470
اما چرا با فرماندهه ؟
94
00:06:57,830 --> 00:06:59,530
تو هم مي زني ؟
95
00:06:59,940 --> 00:07:01,190
. لطف مي کنيد
96
00:07:10,210 --> 00:07:12,360
! منو بکش ! اگه مي خواي اعدامم کني ، زود باش
97
00:07:12,360 --> 00:07:14,780
! باشه ... مي کشمت
98
00:07:21,880 --> 00:07:24,730
! توجــــه
99
00:07:31,030 --> 00:07:35,640
! حالا جزئيات عمليات بازپسگيري تروست رو براتون باز مي کنم
100
00:07:36,320 --> 00:07:42,510
! هدف اين عمليات بستنِ سوراخِ دروازه ي خرد شدس
101
00:07:47,780 --> 00:07:51,280
بستن ... ؟ آخه چطوري ؟
102
00:07:51,920 --> 00:07:54,080
، و اگه راه بستن دروازه رو مي خوايد
103
00:07:54,080 --> 00:07:56,670
. اول بايد اين سرباز رو بهتون معرفي کنم
104
00:07:57,080 --> 00:08:01,160
! سرباز ارن يائگر
105
00:08:03,050 --> 00:08:04,420
ارن !؟
106
00:08:05,280 --> 00:08:10,850
! اون محصول آزمايشات فوق محرمانه ي تبديل غولِ ارتشه
107
00:08:11,360 --> 00:08:17,420
! اون مي تونه بدن يه غول رو احضار کنه و به اراده ي خودش کنترل کنه
108
00:08:19,430 --> 00:08:23,140
. هي ... حرفايي که فرمانده الان زد رو درست نفهميدم
109
00:08:23,140 --> 00:08:25,480
بخاطر خنگي من که نيست ، مگه نه ؟
110
00:08:25,480 --> 00:08:27,820
. يه لحظه خفه شو ، خنگ
111
00:08:29,010 --> 00:08:34,000
، اون تبديل به غول مي شه ، صخره ي بزرگ نزديک دروازه ي جلويي رو برمي داره
112
00:08:34,000 --> 00:08:37,530
! تا سوراخِ ديوار مي رسوندش و اونجا رو مي بنده
113
00:08:38,650 --> 00:08:46,670
ماموريت شما محافظت از اون دربرابر
! بقيه ي غول ها ، وقتي که داره صخره رو حمل مي کنه ، ـس
114
00:08:47,480 --> 00:08:49,630
داري مي گي لازم نيست با غول ها بجنگيم ؟
115
00:08:49,630 --> 00:08:54,390
... بـ - ببخشيد با اينکه سربازم وسط حرفتون پريدم
116
00:08:54,390 --> 00:08:56,530
. عيبي نداره . ادامه ي حرفتو بگو
117
00:08:56,530 --> 00:08:57,890
. چشم قربان
118
00:08:57,890 --> 00:09:02,390
. غول ها معمولا تمرکزشون رو مي ذارن روي گروه هاي بزرگِ آدم ها
119
00:09:03,050 --> 00:09:07,760
اگه با اين روش بتونيم اونا رو از
. دروازه دور کنيم و به سمت دروازه ي داخلي بکشونيم
120
00:09:07,760 --> 00:09:12,900
. مي تونيم بدون هيچ درگيري مستقيمي ، از ارن دورشون کنيم
121
00:09:12,900 --> 00:09:19,410
. بعد از اينکه اونجا جمعشون کرديم ، مي تونيم بدون تلفات با توپ ها نابودشون کنيم
122
00:09:19,410 --> 00:09:23,540
. اما نمي تونيم ارن رو بي دفاع ول کنيم
123
00:09:23,540 --> 00:09:27,170
. يه گروه کوچيک و ممتاز بايد ازش محافظت کنن
124
00:09:27,170 --> 00:09:31,610
. نبايد غول هاي جديد که ممکنه از سوراخ وارد بشن رو هم فراموش کنيم
125
00:09:31,610 --> 00:09:34,690
. بايد از بهترين هامون استفاده کنيم
126
00:09:34,690 --> 00:09:37,890
. خيلي خب ، فهميدم . بيا استراتژي رو بر اساس اين نکات بچينيم
127
00:09:37,890 --> 00:09:44,680
اما اين نقشه با اين فکر شروع شده
. که ارن مي تونه صخره رو حمل کنه و سوراخ رو ببنده
128
00:09:44,680 --> 00:09:51,440
حس بدي درباره ي اجراي عملياتي
. که روي همچين فرضِ امتحان نشده اي تکيه مي کنه دارم
129
00:09:51,440 --> 00:09:54,860
. درسته . توي هسته ي اين عمليات هم شک هست
130
00:09:54,860 --> 00:09:59,090
منم مطمئن نيستم که بخوايم جونِ اينهمه آدم رو روي همچين چيزي شرط ببنديم
131
00:09:59,520 --> 00:10:02,580
. اما مي فهمم پشتِ افکار فرمانده پيکسيس چيه
132
00:10:02,580 --> 00:10:04,950
. آره ... يه موضوع ، موضوع زمانه
133
00:10:05,810 --> 00:10:09,250
. غول ها هنوز دارن از اون سوراخ ميان تو
134
00:10:09,250 --> 00:10:15,100
. هر چقدر غول بيشتري توي شهر باشه ، شانسمون براي پس گرفتن شهر کمتر مي شه
135
00:10:15,100 --> 00:10:20,050
. تازه هر لحظه احتمال سقوط ديوار رُز بيشتر مي شه
136
00:10:20,610 --> 00:10:22,270
. و يه چيز ديگه هم هست
137
00:10:24,050 --> 00:10:28,580
. ترس تا يه حدي مي تونه آدم ها رو رو به مبارزه تشويق کنه
138
00:10:30,960 --> 00:10:33,360
اون صخره ي عظيم رو برمي داره ؟
139
00:10:33,360 --> 00:10:38,310
پس انسان ها حالا مي تونن غول ها رو کنترل کنن ؟
140
00:10:38,740 --> 00:10:39,850
! دروغ مي گيد
141
00:10:39,850 --> 00:10:43,280
! من که جونم رو بخاطر همچين مزخرفي دور نميندازم
142
00:10:43,280 --> 00:10:49,540
! فک کرديد ما چي هستيم !؟ ما که شمشير يه بار مصرف نيستيم
143
00:10:50,120 --> 00:10:51,650
يه اسلحه ي انساني ، هان ؟
144
00:10:51,650 --> 00:10:53,210
! معلومه که خالي بنديه
145
00:10:53,210 --> 00:10:53,960
! لعنت به شما
146
00:10:53,960 --> 00:10:56,200
يعني داريد مي گيد امروز و اينجا بايد بميريم ؟
147
00:10:56,200 --> 00:10:57,580
! من که مي رم
148
00:11:00,720 --> 00:11:02,300
! منم
149
00:11:02,300 --> 00:11:03,220
! منم
150
00:11:03,220 --> 00:11:05,220
! منم مي رم
151
00:11:05,220 --> 00:11:06,120
! وايسيد
152
00:11:06,120 --> 00:11:07,980
! عوضي ... مي کشمت ها
153
00:11:08,810 --> 00:11:11,930
! مي خوام آخرين روزايي که بشريت هنوز سر پاس رو با خونوادم بگذرونم
154
00:11:12,480 --> 00:11:14,080
. اوضاع خرابه
155
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
. آره
156
00:11:15,000 --> 00:11:17,380
. اينجوري ديگه نظمي نمي مونه
157
00:11:18,110 --> 00:11:20,570
آماده ايد ، فراري ها !؟
158
00:11:21,030 --> 00:11:23,730
! همينجا مي زنم تيکه تيکتون مي کنم
159
00:11:24,910 --> 00:11:26,740
! به فرمانم گوش کنيد
160
00:11:26,740 --> 00:11:30,500
! هر کسي که الان بره ، مجازاتي نمي شه
161
00:11:32,610 --> 00:11:37,380
! وقتي ترس از غول ها به يه نفر غلبه کرد ، ديگه نمي تونه باهاشون بجنگه
162
00:11:37,900 --> 00:11:41,690
! هر کس که جلوي ترس از غول ها سر خم کرده ، مي تونه بره
163
00:11:42,610 --> 00:11:45,790
و هر کسي هم که مي خواد همين ترس
164
00:11:45,790 --> 00:11:50,730
به قلب خواهر و برادر ، مادر و پدر و عزيزانش بيوفته
165
00:11:50,730 --> 00:11:52,780
! مي تونه بره
166
00:12:00,680 --> 00:12:02,910
! بابا
167
00:12:03,940 --> 00:12:05,850
. اين ديگه نه
168
00:12:06,960 --> 00:12:08,830
... دخترم
169
00:12:10,710 --> 00:12:14,070
! آخرين ... اميدمه
170
00:12:15,710 --> 00:12:18,550
. بيايد درباره ي چهار سال پيش حرف بزنيم
171
00:12:19,140 --> 00:12:22,150
! درباره ي عمليات بازپسگيري ديوار ماريا
172
00:12:22,150 --> 00:12:25,870
. مطمئنم لازم نيست يادتون بندازم
173
00:12:26,300 --> 00:12:29,570
. فقط اسمش " عمليات بازپسگيري " بود
174
00:12:29,570 --> 00:12:35,160
اما در اصل دولت براي خلاص شدن از
! مهاجرهاي بيکاري که نمي تونست شکمشون رو سير کنه اين کار رو کرد
175
00:12:37,520 --> 00:12:40,440
! همه فقط بخاطر يه دليل اين موضوع رو قبول کردن
176
00:12:40,440 --> 00:12:42,740
، با فرستادن اون آدما به بيرون ديوار
177
00:12:42,740 --> 00:12:47,410
! تونستيم توي اين ديوارهاي تنگ زنده بمونيم
178
00:12:51,200 --> 00:12:55,210
! اين گناه ، گناه همه ي بشريت از جمله خودمه
179
00:12:55,990 --> 00:13:01,090
. جنگي در نگرفت چون مردم ديوار ماريا اقليت بودن
180
00:13:01,850 --> 00:13:03,690
اما اين دفعه چي ؟
181
00:13:04,610 --> 00:13:10,250
! اگه رُز سقوط کنه ، ديگه يک پنجم جمعيت نيست که بتونيم از سر خودمون وا کنيم
182
00:13:11,740 --> 00:13:16,980
! ناحيه ي داخل ديوار سينا فقط مي تونه نصف بشريت رو توي خودش جا بده
183
00:13:16,980 --> 00:13:22,740
! اگه بعدش بشريت منقرض بشه ، بخاطر غول ها نبوده
184
00:13:23,610 --> 00:13:26,850
! انسان ها هستن که همديگه رو کشتن
185
00:13:27,700 --> 00:13:31,200
. نمي تونيم دوباره توي يه ديوار ديگه بميريم
186
00:13:32,790 --> 00:13:36,560
! حالا که مي تونيد انتخاب کنيد ، اينجا ... اينجا بميريد
187
00:13:44,790 --> 00:13:49,650
. نمي دونم مي تونم با قدرت غولم اون صخره رو بردارم يا نه
188
00:13:50,280 --> 00:13:53,430
. اما نقشم رو درک مي کنم
189
00:13:54,450 --> 00:14:00,000
. ممکنه تقلبي باشم ، اما ... هر جوري شده بايد موفق بشم
190
00:14:01,700 --> 00:14:04,940
من بايد
191
00:14:06,100 --> 00:14:08,730
. اميد همه بشم
192
00:14:09,950 --> 00:14:14,830
{\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي
193
00:14:09,950 --> 00:14:14,830
( ابزار کنترل وزنِ بدنِ تجهيزات مانور سه بعدي ( بخش اول
، براي اينکه بشه حرکات چند محوره رو انجام داد
سيستم پيچيده ي کنترل وزن
که متشکل از بندهايِ پايدار کننده ي اطراف بدنه
. لازمه
194
00:14:14,830 --> 00:14:19,690
{\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي
195
00:14:14,830 --> 00:14:19,690
( ابزار کنترل وزنِ بدنِ تجهيزات مانور سه بعدي ( بخش دوم
چون هدف اين تجهيزات
، توانايي مانور سريع در چند محوره
. تجهيزات مانور سه بعدي تا حد امکان سبک ساخته شدن
196
00:14:23,630 --> 00:14:25,260
{\an8}. پس جمع شديد
197
00:14:25,260 --> 00:14:27,670
{\an8}. شما فقط يه ماموريت داريد
198
00:14:28,080 --> 00:14:34,000
{\an8}. از ارن يائگر محافظت کنيد و هر تهديدي که توي ماموريت پيدا شد رو از بين ببريد
199
00:14:34,680 --> 00:14:39,270
{\an8}. اين خطرناک ترين و مشکل ترين ماموريتِ اين عملياته
200
00:14:39,270 --> 00:14:46,020
{\an8}. حتي اگه بگم سرنوشت انسان ها روي شونه هاي شماس ، اغراق نکردم
201
00:14:46,020 --> 00:14:48,730
{\an8}فرمانده ، مي شه يه سوالي بپرسم ؟
202
00:14:48,730 --> 00:14:49,820
{\an8}چيه ؟
203
00:14:50,480 --> 00:14:54,170
{\an8}اون اسلحه ي انساني واقعا کار مي کنه ؟
204
00:14:54,170 --> 00:14:55,290
{\an8}! ول کن ، ريکو
205
00:14:55,290 --> 00:14:57,540
{\an8}. مي دونم تو هم ته دلت مطمئن نيستي
206
00:14:58,080 --> 00:15:04,340
{\an8}. فرمانده ، اين عمليات به عامل فوق العاده نامطمئني به اسم ارن يائگر تکيه داره
207
00:15:04,340 --> 00:15:08,560
{\an8}. اگه نتونه کارش رو انجام بده ، سربازهاي زيادي الکي مي ميرن
208
00:15:09,010 --> 00:15:12,060
. اينجوري خوب نيست
209
00:15:12,060 --> 00:15:15,060
يعني اينقدر دلتون مي خواد به غول ها ببازيد ؟
210
00:15:16,600 --> 00:15:18,710
. من که بدم مياد
211
00:15:18,710 --> 00:15:21,580
. من از باختن بيشتر از هر چيزي بدم مياد
212
00:15:22,590 --> 00:15:27,070
. اما از وقتي به دنيا اومدم ، همش باختم
213
00:15:29,990 --> 00:15:32,360
. دلم مي خواد از غول ها ببرم
214
00:15:32,850 --> 00:15:37,450
. بدجوري دلم مي خواد اون گلوله هاي گوشتِ گنده رو شکست بدم
215
00:15:37,450 --> 00:15:40,040
! معلومه که ما هم همين حس رو داريم
216
00:15:41,210 --> 00:15:43,650
. پس چاره اي نداريد جز اينکه بهش اتکا کنيد
217
00:15:44,190 --> 00:15:47,550
، اون " عامل فوق العاده نامطمئن " که گفتي
218
00:15:48,140 --> 00:15:51,650
. تنها شانس ما براي شکست دادن غول هاس
219
00:15:53,680 --> 00:15:56,700
. فرمانده ، وقتشه عمليات طعمه رو شروع کنيم
220
00:15:59,410 --> 00:16:00,770
! ايان دتريچ
221
00:16:00,770 --> 00:16:02,940
! ريکو برتزنسکا
222
00:16:02,940 --> 00:16:04,250
! ميتابي يارنا
223
00:16:04,900 --> 00:16:09,030
. شما توي پادگان ، حتي بين ممتازها هم ممتازيد
224
00:16:09,940 --> 00:16:12,220
. سرنوشت بشريت روي شونه هاي شماس
225
00:16:12,740 --> 00:16:13,990
! بله
226
00:16:13,990 --> 00:16:16,980
. ايان ، تو فرمانده گروهي
227
00:16:17,520 --> 00:16:19,750
. همه ي تصميمات در طي عمليات رو به تو مي سپارم
228
00:16:20,830 --> 00:16:23,000
من ... قربان ؟
229
00:16:23,000 --> 00:16:24,610
. من موافقم
230
00:16:24,610 --> 00:16:25,860
. منم
231
00:16:25,860 --> 00:16:28,280
- اما من اينقدر باهوش نيستم که
232
00:16:28,280 --> 00:16:29,510
. نگران نباش
233
00:16:30,680 --> 00:16:32,730
. تو مردي هستي که مزه ي مشروب رو مي شناسي
234
00:16:33,760 --> 00:16:37,580
. مي توني فرق مشروب خوب رو از بد بفهمي
235
00:16:38,650 --> 00:16:39,770
. بهت اعتماد دارم
236
00:16:41,450 --> 00:16:42,520
! بله
237
00:16:43,790 --> 00:16:45,780
. ارن ، شرمنده
238
00:16:46,770 --> 00:16:50,940
. آخرش ، بازم همه ي مسئوليت روي شونه هاي توئه
239
00:16:50,940 --> 00:16:52,510
. قبلا هم گفتم
240
00:16:52,940 --> 00:16:55,780
. تو هميشه مي توني تصميم درست رو پيدا کني
241
00:16:55,780 --> 00:16:57,940
. به اين ويژگيت اعتماد دارم
242
00:16:57,940 --> 00:16:59,330
- ارن ، منم بايد
243
00:16:59,330 --> 00:17:01,160
. نگو تو هم مياي
244
00:17:02,190 --> 00:17:04,810
. تو رو توي گروه طعمه گذاشتن
245
00:17:04,810 --> 00:17:08,680
- اما نمي تونم دوباره ولت کنم ، ممکنه
246
00:17:08,680 --> 00:17:10,380
! بسه ديگه
247
00:17:10,380 --> 00:17:13,470
! من نه برادر توئم نه بچت
248
00:17:13,470 --> 00:17:14,880
! بهت که گفته بودم
249
00:17:17,650 --> 00:17:22,490
. آکرمن . به گروهِ ممتازهاي محافظ يائگر بيا
250
00:17:24,050 --> 00:17:25,400
. به قدرتت نياز داريم
251
00:17:25,770 --> 00:17:27,040
. حرکت مي کنيم
252
00:17:27,040 --> 00:17:28,180
! عمليات شروع مي شه
253
00:17:30,590 --> 00:17:31,690
. مي بينمت ، آرمين
254
00:17:32,160 --> 00:17:33,020
. نميري
255
00:17:34,480 --> 00:17:35,330
. تو هم ، ارن
256
00:17:49,370 --> 00:17:51,340
، اون گفت تو يه اسلحه ي انساني فوق محرمانه هستي
257
00:17:51,740 --> 00:17:53,840
. اما همين که بتوني اون سوراخ رو بپوشوني ، بقيش برام مهم نيست
258
00:17:53,840 --> 00:17:55,880
. اوليت اول و آخرمون محافظت از توئه
259
00:17:55,880 --> 00:17:56,980
! روي تو حساب مي کنيم
260
00:17:57,360 --> 00:17:58,340
! بله قربان
261
00:17:59,320 --> 00:18:01,400
ارن ، اوضاع بدنت خوبه ؟
262
00:18:01,400 --> 00:18:02,350
. آره
263
00:18:03,850 --> 00:18:04,780
- ارن
264
00:18:04,780 --> 00:18:06,820
! گفتم خوبم
265
00:18:06,820 --> 00:18:09,210
! از اون موقع که محاصره شده بوديم خيلي بهترم
266
00:18:09,210 --> 00:18:11,250
! الان وقت خاله بازي نداريم ، يائگر
267
00:18:11,940 --> 00:18:13,350
... همچين قصدي نداشتم
268
00:18:13,360 --> 00:18:18,530
. باورم نمي شه مي خوايم آينده ي بشريت رو به بچه اي مثل تو بسپاريم
269
00:18:20,070 --> 00:18:21,970
! ديگه تمومش کنيد
270
00:18:21,970 --> 00:18:23,790
. تقريبا به نزديک ترين مسير رسيديم
271
00:18:25,240 --> 00:18:27,850
. تا اونجايي که من مي بينم ، هيچ غولي اين اطراف نيست
272
00:18:27,850 --> 00:18:30,250
. حتما بقيه خوب نقش طعمه رو بازي مي کنن
273
00:18:33,930 --> 00:18:37,340
. فهميديد ؟ همين که بکشونيدشون به گوشه کافيه
274
00:18:37,340 --> 00:18:39,430
! تا اونجايي که مي شه درگير نشيد
275
00:18:41,760 --> 00:18:43,850
. بذار يه چيزي رو روشن کنم ، يائگر
276
00:18:45,350 --> 00:18:50,410
. توي اين عمليات ، آدماي زيادي مي ميرن
277
00:18:50,410 --> 00:18:52,110
. بخاطر تو
278
00:18:53,610 --> 00:18:58,780
. اونا سال بالايي ، هم رزم و سال پاييني هاي مان
279
00:18:58,780 --> 00:19:02,370
. البته ، هر سربازي آمادس که هر لحظه بميره
280
00:19:02,370 --> 00:19:06,870
. اما اين آدما مهره هاي بي جونِ شطرنج نيستن
281
00:19:10,260 --> 00:19:11,380
! وايسيد
282
00:19:15,020 --> 00:19:16,260
! هنوز نه
283
00:19:18,130 --> 00:19:19,180
! يه کم ديگه
284
00:19:21,180 --> 00:19:22,600
! عقب نشيني
285
00:19:24,100 --> 00:19:27,400
، همشون اسم دارن ، خونواده دارن
286
00:19:27,400 --> 00:19:29,890
. و توي قلباشون هم احساسه
287
00:19:29,890 --> 00:19:34,710
، آليوشا ، دومينيک ، فينه ، ايزابل
288
00:19:34,710 --> 00:19:38,380
. لودويگ ، مارتينا ، گيدو ، هانس
289
00:19:38,380 --> 00:19:41,580
. همه آدمايي هستن که زندن و خون تو رگ هاشونه
290
00:19:42,580 --> 00:19:46,140
. با بعضي هاشون از وقتي آموزش مي ديديم نون خورديم
291
00:19:46,780 --> 00:19:52,460
. اون آدما ... امروز ممکنه بخاطر تو بميرن
292
00:19:53,040 --> 00:19:58,350
. تو وظيفه داري کاري کني مرگشون بي فايده نشه
293
00:19:59,010 --> 00:20:00,530
، هر اتفاقي هم که افتاد
294
00:20:01,470 --> 00:20:04,540
اينو توي قلب سادت يادت باشه
295
00:20:04,540 --> 00:20:07,470
. و آماده باش بخاطر انجام وظيفت بميري
296
00:20:08,090 --> 00:20:09,270
! چشم
297
00:20:10,270 --> 00:20:13,770
! اين کارو مي کنم . تمومش مي کنم
298
00:20:17,580 --> 00:20:23,160
! از وقتي غول ها پيداشون شده ، انسان ها يه دفعه هم پيروز نشدن
299
00:20:24,370 --> 00:20:28,950
، غول ها همينطور جلو ميان و ما مي ريم عقب
300
00:20:28,950 --> 00:20:31,410
! و زمين هامون رو دو دستي بهشون مي ديم
301
00:20:31,930 --> 00:20:35,380
، اما ، اگه اين نقشه موفقيت آميز باشه
302
00:20:36,050 --> 00:20:41,500
! اولين باري مي شه که زمين هامون رو از غول ها پس مي گيريم
303
00:20:42,260 --> 00:20:43,930
! اينجاس ! بزنيد بريم
304
00:20:45,460 --> 00:20:51,310
! و اون لحظه ، براي اولين بار ، بشريت در برابر غول ها پيروز مي شه
305
00:21:02,380 --> 00:21:04,200
. دود سبز رو مي بينم
306
00:21:04,200 --> 00:21:07,300
. تيم ممتاز عمليات رو شروع کرده
307
00:21:08,940 --> 00:21:16,940
... ممکنه در مقايسه با چيزي که تا حالا ازمون گرفتن ، چشمگير نباشه
308
00:21:17,540 --> 00:21:25,130
! اما همين يعني بشريت بالاخره تونسته به غول ها حمله کنه
309
00:21:56,250 --> 00:22:02,050
. براي يه انسان ، حتي فکر بلند کردن اين صخره هم محاله
310
00:22:02,050 --> 00:22:06,330
. اما مطمئنم ارن قدرتشو داره هدايتمون کنه
311
00:22:14,430 --> 00:22:15,470
ارن ؟
312
00:22:36,130 --> 00:22:41,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
313
00:22:36,130 --> 00:22:41,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
314
00:22:41,160 --> 00:22:47,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
315
00:22:41,160 --> 00:22:47,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
316
00:22:47,220 --> 00:22:51,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
317
00:22:47,220 --> 00:22:51,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
318
00:22:51,810 --> 00:22:58,480
حالا ، آروم بخواب
319
00:22:51,810 --> 00:22:58,480
حالا ، آروم بخواب
320
00:22:58,480 --> 00:23:04,070
نبضم وحشي مي شه
321
00:22:58,480 --> 00:23:04,070
نبضم وحشي مي شه
322
00:23:04,070 --> 00:23:09,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
323
00:23:04,070 --> 00:23:09,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
324
00:23:09,530 --> 00:23:14,680
تا ميام فراموششون کنم
325
00:23:09,530 --> 00:23:14,680
تا ميام فراموششون کنم
326
00:23:14,680 --> 00:23:19,630
دوباره به يادشون ميارم
327
00:23:14,680 --> 00:23:19,630
دوباره به يادشون ميارم
328
00:23:20,280 --> 00:23:25,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
329
00:23:20,280 --> 00:23:25,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
330
00:23:25,970 --> 00:23:28,880
بازم از خودمون مي پرسيم
331
00:23:25,970 --> 00:23:28,880
بازم از خودمون مي پرسيم
332
00:23:28,880 --> 00:23:31,300
چرا ماييم که زنده مونديم
333
00:23:28,880 --> 00:23:31,300
چرا ماييم که زنده مونديم
334
00:23:31,300 --> 00:23:36,890
ما با قدرت و ضعفمون
335
00:23:31,300 --> 00:23:36,890
ما با قدرت و ضعفمون
336
00:23:36,890 --> 00:23:40,400
از چي محافظت مي کنيم
337
00:23:36,890 --> 00:23:40,400
از چي محافظت مي کنيم
338
00:23:40,400 --> 00:23:46,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
339
00:23:40,400 --> 00:23:46,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
340
00:23:52,600 --> 00:23:55,290
. عمليات بازپسگيري تروست شروع شده
341
00:23:56,210 --> 00:23:58,450
، درحاليکه سربازها مثل برگ مي ريزن و مي ميرن
342
00:23:58,450 --> 00:24:02,790
. ارن ، توي شکل غولي ، ديوونه شده و سر خودش رو زخمي مي کنه
343
00:24:02,790 --> 00:24:05,580
. عمليات به نظر شکست خورده
344
00:24:03,460 --> 00:24:06,590
زخم
345
00:24:03,460 --> 00:24:06,590
( دفاع از تروست ( بخش هشتم